# Start End Original Translated
1 00:00:02,659 00:00:04,661 [theme song playing] [theme song playing]
2 00:01:08,199 00:01:10,702 {\an8}[Yui] There has been abnormal mutant activity in the Tohoku area. {\an8}[Yui] There has been abnormal mutant activity in the Tohoku area.
3 00:01:11,828 00:01:13,580 Did you find something out? Did you find something out?
4 00:01:14,247 00:01:15,874 Nothing in particular. Nothing in particular.
5 00:01:16,207 00:01:18,293 It's jumping to conclusions to blame the twisted bridge It's jumping to conclusions to blame the twisted bridge
6 00:01:18,376 00:01:22,171 and the strange occurrence in the river on mutants. and the strange occurrence in the river on mutants.
7 00:01:22,797 00:01:23,798 [Beast] However, [Beast] However,
8 00:01:24,257 00:01:28,720 the U-Men's mutant detection device found a strong signal. the U-Men's mutant detection device found a strong signal.
9 00:01:30,263 00:01:31,806 [Yui] I can't understand that. [Yui] I can't understand that.
10 00:01:34,601 00:01:35,977 But I'm surprised. But I'm surprised.
11 00:01:36,185 00:01:39,230 Little Hisako becoming a member of the X-Men! Little Hisako becoming a member of the X-Men!
12 00:01:39,856 00:01:44,944 When I remembered the Sasaki Institute, Professor X was happy, too. When I remembered the Sasaki Institute, Professor X was happy, too.
13 00:01:45,737 00:01:46,904 Charles was... Charles was...
14 00:01:50,074 00:01:52,660 Will Professor X be joining you here as well? Will Professor X be joining you here as well?
15 00:01:53,119 00:01:56,289 [Cyclops] No. He left the investigation to us. [Cyclops] No. He left the investigation to us.
16 00:01:56,998 00:02:00,168 -I see. -What exactly is this Sasaki Academy? -I see. -What exactly is this Sasaki Academy?
17 00:02:01,085 00:02:03,963 We were never as big as the Xavier Institute, We were never as big as the Xavier Institute,
18 00:02:04,339 00:02:09,218 but we took in the mutant children from the area temporarily. but we took in the mutant children from the area temporarily.
19 00:02:10,178 00:02:12,221 So, are you also a mutant? So, are you also a mutant?
20 00:02:13,514 00:02:14,474 No. No.
21 00:02:14,557 00:02:16,267 [Storm] In that case, why? [Storm] In that case, why?
22 00:02:16,893 00:02:19,270 I wanted to do something for the children who were snubbed I wanted to do something for the children who were snubbed
23 00:02:20,146 00:02:24,108 and couldn't go to school, just because they were mutants. and couldn't go to school, just because they were mutants.
24 00:02:25,443 00:02:26,277 But... But...
25 00:02:27,236 00:02:30,198 I suppose there were limits to what I could do alone. I suppose there were limits to what I could do alone.
26 00:02:30,698 00:02:32,241 [Cyclops] So you shut it down? [Cyclops] So you shut it down?
27 00:02:32,825 00:02:33,826 [Yui sighs] [Yui sighs]
28 00:02:34,285 00:02:37,872 Yes. Now I use the facility for medical and mutant research. Yes. Now I use the facility for medical and mutant research.
29 00:02:39,248 00:02:41,960 You know, Dr. Sasaki, I... You know, Dr. Sasaki, I...
30 00:02:42,043 00:02:44,879 I was really good friends with a kid in school. I was really good friends with a kid in school.
31 00:02:45,254 00:02:46,255 Good friends? Good friends?
32 00:02:46,881 00:02:51,219 Yeah. I think that kid was a little younger than me. Yeah. I think that kid was a little younger than me.
33 00:02:51,719 00:02:53,763 It was a boy, but... It was a boy, but...
34 00:02:53,846 00:02:56,015 I can't remember him no matter how hard I try. I can't remember him no matter how hard I try.
35 00:02:56,849 00:02:58,601 Dr. Sasaki, do you remember him? Dr. Sasaki, do you remember him?
36 00:03:00,019 00:03:04,065 Back then I had so many children here. Back then I had so many children here.
37 00:03:04,148 00:03:05,358 I really don't remember. I really don't remember.
38 00:03:08,361 00:03:09,362 [Koichi] Doctor! [Koichi] Doctor!
39 00:03:09,987 00:03:12,115 It's almost time for the meeting. It's almost time for the meeting.
40 00:03:12,573 00:03:16,619 These are the members of my research team. From the left, These are the members of my research team. From the left,
41 00:03:17,161 00:03:18,371 this is Koichi Kaga, this is Koichi Kaga,
42 00:03:19,372 00:03:20,498 Jun Sanada, Jun Sanada,
43 00:03:21,290 00:03:22,834 and Riko Nirasaki. and Riko Nirasaki.
44 00:03:23,668 00:03:25,294 And these are the X-Men. And these are the X-Men.
45 00:03:25,670 00:03:29,382 I've heard about what you've done. It's an honor to meet you. I've heard about what you've done. It's an honor to meet you.
46 00:03:30,299 00:03:32,635 -That's everyone? -Yes. -That's everyone? -Yes.
47 00:03:33,428 00:03:34,554 Go ahead. Go ahead.
48 00:03:35,263 00:03:36,305 [Koichi] Excuse me. [Koichi] Excuse me.
49 00:03:37,515 00:03:39,934 The weather appears to be clearing. The weather appears to be clearing.
50 00:03:40,018 00:03:42,145 It might be a good time to go check on the Blackbird. It might be a good time to go check on the Blackbird.
51 00:03:42,895 00:03:45,732 I'm sorry to trouble you, but could I borrow some tools? I'm sorry to trouble you, but could I borrow some tools?
52 00:03:46,524 00:03:48,192 -[Yui] Yes. -I'll go, too. -[Yui] Yes. -I'll go, too.
53 00:03:49,277 00:03:51,654 -[Storm] I'm coming, too. -[Beast] Scott. -[Storm] I'm coming, too. -[Beast] Scott.
54 00:03:52,321 00:03:55,658 You talk to Hisako and Emma. You talk to Hisako and Emma.
55 00:03:57,410 00:03:58,327 [Cyclops] However... [Cyclops] However...
56 00:04:02,665 00:04:03,666 Understood. Understood.
57 00:04:12,216 00:04:15,678 The research facility is in the back of this house. The research facility is in the back of this house.
58 00:04:16,304 00:04:18,389 [Yui] The main equipment is underground. [Yui] The main equipment is underground.
59 00:04:19,766 00:04:21,100 A boy... A boy...
60 00:04:21,809 00:04:23,978 Younger than me... Younger than me...
61 00:04:24,145 00:04:25,646 [Yui] Hisako. [Yui] Hisako.
62 00:04:25,980 00:04:29,192 You used to go to an ordinary school, right? You used to go to an ordinary school, right?
63 00:04:29,734 00:04:34,322 Yeah. I used to come to the Academy after my regular school let out. Yeah. I used to come to the Academy after my regular school let out.
64 00:04:35,114 00:04:38,284 Maybe that boy was a friend of yours at school? Maybe that boy was a friend of yours at school?
65 00:04:39,410 00:04:42,538 -Maybe... -By the way, Yui. -Maybe... -By the way, Yui.
66 00:04:43,790 00:04:46,542 Aren't you an acquaintance of Professor X? Aren't you an acquaintance of Professor X?
67 00:04:47,293 00:04:48,211 Yes. Yes.
68 00:04:48,294 00:04:52,715 It was more than 15 years ago, but I did meet him once. It was more than 15 years ago, but I did meet him once.
69 00:04:52,965 00:04:54,967 [Frost] More than 15 years ago? [Frost] More than 15 years ago?
70 00:04:55,051 00:04:58,304 But we were never close. But we were never close.
71 00:04:58,971 00:05:02,558 It was such a long time ago, I don't really remember. It was such a long time ago, I don't really remember.
72 00:05:03,392 00:05:07,313 I have to go to a meeting, so please make yourselves at home. I have to go to a meeting, so please make yourselves at home.
73 00:05:11,818 00:05:14,570 If you need anything, you can reach me on this intercom. If you need anything, you can reach me on this intercom.
74 00:05:19,075 00:05:21,077 [door opens and closes] [door opens and closes]
75 00:05:23,871 00:05:27,166 I feel like Dr. Sasaki's changed. I feel like Dr. Sasaki's changed.
76 00:05:27,583 00:05:28,918 [Cyclops] Changed? [Cyclops] Changed?
77 00:05:29,085 00:05:34,549 Yeah. She used to be kinder and warmer, I think. Yeah. She used to be kinder and warmer, I think.
78 00:05:35,049 00:05:37,009 She still seems kind, She still seems kind,
79 00:05:37,510 00:05:39,011 at least to me. at least to me.
80 00:05:39,720 00:05:42,181 That's true, but... That's true, but...
81 00:05:43,808 00:05:46,102 Yui Sasaki is lying. Yui Sasaki is lying.
82 00:05:47,019 00:05:51,983 She said she hasn't seen Professor X in 15 years. She said she hasn't seen Professor X in 15 years.
83 00:05:52,775 00:05:55,570 But she has seen him since then. But she has seen him since then.
84 00:05:56,904 00:05:58,489 Did you read her mind? Did you read her mind?
85 00:06:01,659 00:06:03,077 It's because of things like that It's because of things like that
86 00:06:03,536 00:06:05,371 that people hate mutants. that people hate mutants.
87 00:06:06,038 00:06:09,125 No. I didn't use telepathy. No. I didn't use telepathy.
88 00:06:09,959 00:06:13,629 This is a woman's intuition, right? This is a woman's intuition, right?
89 00:06:14,088 00:06:15,423 [Cyclops] A woman's intuition? [Cyclops] A woman's intuition?
90 00:06:16,215 00:06:19,510 When we mentioned the Professor, When we mentioned the Professor,
91 00:06:20,219 00:06:21,512 she called him "Charles." she called him "Charles."
92 00:06:22,179 00:06:25,141 Even though they weren't that close. Even though they weren't that close.
93 00:06:25,474 00:06:29,020 Some people use first names even with people they're not friendly with. Some people use first names even with people they're not friendly with.
94 00:06:29,520 00:06:34,609 But she had asked you if Professor X was planning on coming. But she had asked you if Professor X was planning on coming.
95 00:06:35,443 00:06:39,906 Yui Sasaki is involved with Professor X on a much deeper level. Yui Sasaki is involved with Professor X on a much deeper level.
96 00:06:41,949 00:06:43,242 A deeper level... A deeper level...
97 00:06:51,375 00:06:53,419 [Wolverine] All right, let's pull it out! [Wolverine] All right, let's pull it out!
98 00:06:53,502 00:06:55,004 [Beast] That's impossible. [Beast] That's impossible.
99 00:06:55,087 00:06:56,422 I'm joking. I'm joking.
100 00:06:57,214 00:07:00,635 Storm! Could you melt all this ice? Storm! Could you melt all this ice?
101 00:07:00,843 00:07:04,138 That's also impossible. Look at this snow. That's also impossible. Look at this snow.
102 00:07:04,555 00:07:06,933 I wonder if you could even call it snow. I wonder if you could even call it snow.
103 00:07:07,558 00:07:08,809 [Beast] Hmm... [Beast] Hmm...
104 00:07:09,352 00:07:11,604 At first glance, it seems like snow, but... At first glance, it seems like snow, but...
105 00:07:11,687 00:07:14,232 [Storm] It doesn't melt. It's not even cold. [Storm] It doesn't melt. It's not even cold.
106 00:07:14,315 00:07:17,318 [Beast] It seems more like a mineral. [Beast] It seems more like a mineral.
107 00:07:18,361 00:07:22,073 So, in Japan they have diamond or ruby snow? So, in Japan they have diamond or ruby snow?
108 00:07:22,156 00:07:23,866 Of course not. Of course not.
109 00:07:25,326 00:07:28,412 It's as if just this place was suddenly changed. It's as if just this place was suddenly changed.
110 00:07:28,829 00:07:31,332 [Beast] At any rate, there's nothing we can do like this. [Beast] At any rate, there's nothing we can do like this.
111 00:07:31,791 00:07:35,378 I'll contact Charles and have him send a spare Blackbird. I'll contact Charles and have him send a spare Blackbird.
112 00:07:39,006 00:07:40,091 [Charles] Yui Sasaki? [Charles] Yui Sasaki?
113 00:07:42,009 00:07:44,720 [Beast] Yes, I thought I'd let you know, just in case. [Beast] Yes, I thought I'd let you know, just in case.
114 00:07:45,304 00:07:50,101 Understood. In any event, I'll send you the backup jet at once. Understood. In any event, I'll send you the backup jet at once.
115 00:07:50,184 00:07:51,352 Thank you. Thank you.
116 00:07:51,519 00:07:52,520 [chimes] [chimes]
117 00:07:55,898 00:07:57,316 [beeping] [beeping]
118 00:08:00,361 00:08:01,404 It's been a while. It's been a while.
119 00:08:02,363 00:08:03,447 Yui. Yui.
120 00:08:04,156 00:08:06,742 I wasn't expecting you to contact me. I wasn't expecting you to contact me.
121 00:08:07,159 00:08:08,369 From the sound of it, From the sound of it,
122 00:08:08,869 00:08:11,664 you've already heard a report about me. you've already heard a report about me.
123 00:08:13,124 00:08:15,209 [Charles] I hear you've shut down the Academy. [Charles] I hear you've shut down the Academy.
124 00:08:15,710 00:08:17,378 [Yui] Let me just state my business. [Yui] Let me just state my business.
125 00:08:17,962 00:08:21,090 I want to continue my research here in peace. I want to continue my research here in peace.
126 00:08:21,757 00:08:23,301 Are you saying the X-Men are in the way? Are you saying the X-Men are in the way?
127 00:08:24,176 00:08:26,595 I'll help if needed. I'll help if needed.
128 00:08:26,679 00:08:30,099 But I want them out of here as soon as the investigation is over. But I want them out of here as soon as the investigation is over.
129 00:08:30,474 00:08:33,185 Would something be disturbed if they stay too long? Would something be disturbed if they stay too long?
130 00:08:34,979 00:08:41,902 It may be the key to solving the string of mutant occurrences around your lab. It may be the key to solving the string of mutant occurrences around your lab.
131 00:08:41,986 00:08:43,279 I have nothing to do with it. I have nothing to do with it.
132 00:08:44,155 00:08:49,535 I'm not so sure about that. When I sent my mind to Tohoku, I'm not so sure about that. When I sent my mind to Tohoku,
133 00:08:49,702 00:08:50,745 I saw you and a boy. I saw you and a boy.
134 00:08:51,912 00:08:56,417 I couldn't see his face, but you overlapped with him. I couldn't see his face, but you overlapped with him.
135 00:08:57,251 00:09:00,504 Does that boy have anything to do with you? Does that boy have anything to do with you?
136 00:09:00,588 00:09:02,798 Why did he enter my mind? Why did he enter my mind?
137 00:09:05,092 00:09:06,260 Answer me, Yui. Answer me, Yui.
138 00:09:08,512 00:09:11,307 That boy is probably Takeo. That boy is probably Takeo.
139 00:09:11,390 00:09:12,516 Takeo? Takeo?
140 00:09:14,685 00:09:18,064 He's my son. Mine... And yours. He's my son. Mine... And yours.
141 00:09:18,898 00:09:21,942 Our son? You're telling me I have a son? Our son? You're telling me I have a son?
142 00:09:23,027 00:09:26,614 So then that was-- My son entered my consciousness. So then that was-- My son entered my consciousness.
143 00:09:26,739 00:09:27,823 That is incorrect. That is incorrect.
144 00:09:28,115 00:09:33,537 If you say you saw him, then you just happened to look in my mind. If you say you saw him, then you just happened to look in my mind.
145 00:09:34,246 00:09:37,249 But I'm certain I met that boy. But I'm certain I met that boy.
146 00:09:37,917 00:09:41,170 You said you couldn't see his face. That's natural. You said you couldn't see his face. That's natural.
147 00:09:42,171 00:09:45,091 Because Takeo is already gone. Because Takeo is already gone.
148 00:09:46,675 00:09:47,843 What does that mean? What does that mean?
149 00:09:50,888 00:09:54,100 Do you mean our son is dead? Do you mean our son is dead?
150 00:09:56,352 00:10:00,189 Someday I'll tell you everything. Someday I'll tell you everything.
151 00:10:01,357 00:10:04,193 But for now, please stop meddling in my affairs. But for now, please stop meddling in my affairs.
152 00:10:05,444 00:10:06,445 [chimes] [chimes]
153 00:10:22,086 00:10:23,587 [Beast] Staying here is pointless. [Beast] Staying here is pointless.
154 00:10:24,046 00:10:26,090 In the meantime, let's go back to the Sasaki house. In the meantime, let's go back to the Sasaki house.
155 00:10:27,383 00:10:28,843 [low rumbling] [low rumbling]
156 00:10:31,387 00:10:32,388 [gasps] [gasps]
157 00:10:34,640 00:10:35,766 An avalanche? An avalanche?
158 00:10:37,101 00:10:38,769 [Wolverine] Doesn't seem like it. [Wolverine] Doesn't seem like it.
159 00:10:40,438 00:10:43,023 Is a mountain monster making snowmen or... Is a mountain monster making snowmen or...
160 00:10:46,318 00:10:48,154 What on earth is that? What on earth is that?
161 00:10:48,863 00:10:51,782 It seems that snowman has business with us. It seems that snowman has business with us.
162 00:10:53,033 00:10:55,244 So, let's go say hello! So, let's go say hello!
163 00:10:56,120 00:10:57,371 Wait! Wait!
164 00:11:14,180 00:11:15,181 [scoffs] [scoffs]
165 00:11:15,431 00:11:17,933 -What's that? -Storm. -What's that? -Storm.
166 00:11:22,062 00:11:23,772 There's one here, too. There's one here, too.
167 00:11:24,190 00:11:25,191 [chuckles] [chuckles]
168 00:11:27,342 00:11:29,928 Greetings, ladies and gentlemen of the X-Men. Greetings, ladies and gentlemen of the X-Men.
169 00:11:30,428 00:11:32,097 How do you like Japan? How do you like Japan?
170 00:11:32,597 00:11:36,851 It's not bad. The food is good and the scenery's nice. It's not bad. The food is good and the scenery's nice.
171 00:11:37,143 00:11:41,189 Then you'll have no regrets when I kill you here! Then you'll have no regrets when I kill you here!
172 00:11:43,149 00:11:46,111 Sorry, but I haven't seen any Kabuki yet. Sorry, but I haven't seen any Kabuki yet.
173 00:12:06,047 00:12:07,048 [growls] [growls]
174 00:12:09,134 00:12:10,426 [grunting] [grunting]
175 00:12:21,896 00:12:24,774 [Wolverine] What are you? Some kind of hedgehog monster? [Wolverine] What are you? Some kind of hedgehog monster?
176 00:12:24,899 00:12:25,900 [chuckles] [chuckles]
177 00:12:34,325 00:12:37,871 Beast! Did you pulverize him? Beast! Did you pulverize him?
178 00:12:38,663 00:12:39,956 There was no resistance. There was no resistance.
179 00:12:41,082 00:12:42,584 You are pretty tough. You are pretty tough.
180 00:12:42,667 00:12:44,043 [both gasp] [both gasp]
181 00:12:44,127 00:12:46,171 [laughs] It's about time. [laughs] It's about time.
182 00:12:46,671 00:12:47,672 What? What?
183 00:12:52,468 00:12:54,888 [Beast] So, that was the aim of the attack just now. [Beast] So, that was the aim of the attack just now.
184 00:12:55,180 00:12:57,974 The greetings are finished. Let's meet again. The greetings are finished. Let's meet again.
185 00:12:59,184 00:13:03,104 I see. He can liquefy his body. I see. He can liquefy his body.
186 00:13:03,354 00:13:04,939 That's why he offered no resistance. That's why he offered no resistance.
187 00:13:05,231 00:13:08,151 This is no time for analysis! Let's get out of here! This is no time for analysis! Let's get out of here!
188 00:13:35,970 00:13:36,971 Jun? Jun?
189 00:13:37,889 00:13:39,974 I'm going to take my shot in my room. I'm going to take my shot in my room.
190 00:13:40,058 00:13:41,476 Make sure the X-Men don't see you. Make sure the X-Men don't see you.
191 00:13:41,893 00:13:44,687 -Be careful. -I understand. -Be careful. -I understand.
192 00:13:57,992 00:13:59,160 [Frost] Hisako? [Frost] Hisako?
193 00:13:59,702 00:14:01,496 Is something wrong with your right hand? Is something wrong with your right hand?
194 00:14:03,081 00:14:04,916 The bruise on my hand is hurting. The bruise on my hand is hurting.
195 00:14:05,166 00:14:06,167 [Cyclops] Bruise? [Cyclops] Bruise?
196 00:14:08,211 00:14:10,630 It used to be bigger. It used to be bigger.
197 00:14:11,297 00:14:13,925 [Frost] Do you remember an injury or a burn? [Frost] Do you remember an injury or a burn?
198 00:14:14,008 00:14:17,595 No. Mom and Dad also say they don't remember it, No. Mom and Dad also say they don't remember it,
199 00:14:17,679 00:14:19,681 so I thought it was just a birthmark. so I thought it was just a birthmark.
200 00:14:20,807 00:14:23,101 It suddenly started hurting when I got here. It suddenly started hurting when I got here.
201 00:14:24,060 00:14:26,354 Has it ever hurt you like this before? Has it ever hurt you like this before?
202 00:14:26,437 00:14:27,730 I don't think so. I don't think so.
203 00:14:28,273 00:14:31,693 That's strange, I wonder if something irritated it. That's strange, I wonder if something irritated it.
204 00:14:35,613 00:14:36,447 I... I...
205 00:14:36,948 00:14:40,118 I'm going to ask Dr. Sasaki for an ointment. I'm going to ask Dr. Sasaki for an ointment.
206 00:14:40,201 00:14:44,289 Hey! She told us to use the intercom, remember? Hey! She told us to use the intercom, remember?
207 00:14:44,372 00:14:45,790 [Frost] It's all right. [Frost] It's all right.
208 00:14:45,873 00:14:48,042 It's not as if she's going outside. It's not as if she's going outside.
209 00:14:48,459 00:14:49,669 But... But...
210 00:14:49,794 00:14:53,131 This is a good opportunity. I need to talk to you. This is a good opportunity. I need to talk to you.
211 00:14:59,053 00:15:00,054 Talk? Talk?
212 00:15:06,936 00:15:12,275 [automated voice] Blackbird auto-pilot engaged. Launch preparations complete. [automated voice] Blackbird auto-pilot engaged. Launch preparations complete.
213 00:15:29,876 00:15:32,211 You want me to let you read my mind? You want me to let you read my mind?
214 00:15:32,378 00:15:34,797 -Yes. -What for? -Yes. -What for?
215 00:15:35,548 00:15:38,593 To remove your hesitation. To remove your hesitation.
216 00:15:39,135 00:15:40,303 My hesitation? My hesitation?
217 00:15:41,262 00:15:45,058 I heard you couldn't fight the berserk mutant at the U-Men base I heard you couldn't fight the berserk mutant at the U-Men base
218 00:15:45,141 00:15:47,268 and almost lost your life. and almost lost your life.
219 00:15:48,061 00:15:49,896 Is it because of Jean? Is it because of Jean?
220 00:15:52,315 00:15:57,195 The Professor proved I had nothing to do with Jean's death. The Professor proved I had nothing to do with Jean's death.
221 00:15:57,278 00:15:59,739 So, what is making you suffer? So, what is making you suffer?
222 00:16:01,783 00:16:06,746 Hisako also asked me. "Help him," she said. Hisako also asked me. "Help him," she said.
223 00:16:06,829 00:16:08,414 It's none of her business. It's none of her business.
224 00:16:08,873 00:16:11,918 She's worried about you in her own way. She's worried about you in her own way.
225 00:16:14,253 00:16:17,674 And I also don't want a leader who's so hesitant. And I also don't want a leader who's so hesitant.
226 00:16:18,633 00:16:23,179 At this rate, it may impede our work as X-Men. At this rate, it may impede our work as X-Men.
227 00:16:23,888 00:16:26,057 Face your heart. Face your heart.
228 00:16:26,683 00:16:29,310 I'm sure Jean would wish for that, too. I'm sure Jean would wish for that, too.
229 00:16:36,109 00:16:38,277 [Wolverine] I don't like this. [Wolverine] I don't like this.
230 00:16:38,361 00:16:39,445 [Storm] What's wrong? [Storm] What's wrong?
231 00:16:40,321 00:16:43,991 Yui Sasaki said she introduced us to everyone in the mansion. Yui Sasaki said she introduced us to everyone in the mansion.
232 00:16:44,492 00:16:47,161 But I can still smell someone else in there. But I can still smell someone else in there.
233 00:16:48,913 00:16:53,000 Indeed. She doesn't seem to want us there. Indeed. She doesn't seem to want us there.
234 00:16:53,501 00:16:57,672 Yui Sasaki's presence at the center of the mutant phenomena Yui Sasaki's presence at the center of the mutant phenomena
235 00:16:57,755 00:17:01,968 and the appearance of the U-Men seems a bit too much for coincidence. and the appearance of the U-Men seems a bit too much for coincidence.
236 00:17:04,011 00:17:07,807 [Storm] Seems we'd better keep an eye on Yui Sasaki. [Storm] Seems we'd better keep an eye on Yui Sasaki.
237 00:17:07,890 00:17:11,144 [Beast] That's why I asked Scott and Emma to stay. [Beast] That's why I asked Scott and Emma to stay.
238 00:17:15,189 00:17:16,107 [grunts] [grunts]
239 00:17:28,161 00:17:29,328 [Jean] Scott. [Jean] Scott.
240 00:17:30,163 00:17:33,207 The X-Men are a light for mutants. The X-Men are a light for mutants.
241 00:17:33,291 00:17:36,252 I want to become that light. I want to become that light.
242 00:17:36,544 00:17:38,880 And I want to continue shining a light And I want to continue shining a light
243 00:17:38,963 00:17:41,257 on the future for human and mutant children. on the future for human and mutant children.
244 00:17:52,226 00:17:55,646 I'm begging you, Scott. Kill me. I'm begging you, Scott. Kill me.
245 00:17:55,730 00:17:57,523 [Cyclops] You know I could never do that! [Cyclops] You know I could never do that!
246 00:17:59,859 00:18:03,237 You... What did you do to Jean's heart? You... What did you do to Jean's heart?
247 00:18:06,908 00:18:10,077 I love you, Scott... I love you, Scott...
248 00:18:12,288 00:18:13,289 Jean! Jean!
249 00:18:27,094 00:18:28,012 You are? You are?
250 00:18:30,973 00:18:32,058 Now you die, too. Now you die, too.
251 00:18:33,100 00:18:33,935 [gasps] [gasps]
252 00:18:39,565 00:18:40,733 Scott. Scott.
253 00:18:41,234 00:18:42,985 [sobbing] [sobbing]
254 00:19:01,754 00:19:03,130 Dr. Sasaki? Dr. Sasaki?
255 00:19:06,384 00:19:08,845 -[Frost] Feeling better? -Yeah. -[Frost] Feeling better? -Yeah.
256 00:19:12,473 00:19:17,353 The shadow you saw behind Jean, it's natural that you'd think it was me. The shadow you saw behind Jean, it's natural that you'd think it was me.
257 00:19:19,146 00:19:24,110 I was attacked by myself. What on earth was that? I was attacked by myself. What on earth was that?
258 00:19:24,861 00:19:27,405 That must have been your subconscious, That must have been your subconscious,
259 00:19:27,488 00:19:30,491 the part of your mind where you can't forgive yourself the part of your mind where you can't forgive yourself
260 00:19:30,575 00:19:31,951 for not saving Jean. for not saving Jean.
261 00:19:36,205 00:19:37,206 I... I...
262 00:19:38,040 00:19:44,171 tried to escape my inability to save Jean by blaming you for her death. tried to escape my inability to save Jean by blaming you for her death.
263 00:19:45,631 00:19:49,635 You're right, the one person I can't forgive is myself. You're right, the one person I can't forgive is myself.
264 00:19:53,139 00:19:55,933 Now that I know you had nothing to do with Jean's death, Now that I know you had nothing to do with Jean's death,
265 00:19:56,475 00:19:58,060 what should I do? what should I do?
266 00:19:59,103 00:20:02,940 One year ago, if I'd been there when Jean went berserk, One year ago, if I'd been there when Jean went berserk,
267 00:20:03,399 00:20:06,944 I might have been able to save her. And you, as well. I might have been able to save her. And you, as well.
268 00:20:12,033 00:20:13,409 Listen to me, Scott. Listen to me, Scott.
269 00:20:14,243 00:20:17,955 Aren't you the one who taught Hisako Aren't you the one who taught Hisako
270 00:20:18,039 00:20:20,291 that an X-Man's most important quality is his heart? that an X-Man's most important quality is his heart?
271 00:20:21,208 00:20:24,962 You need a stronger heart than anyone else. You need a stronger heart than anyone else.
272 00:20:26,088 00:20:29,300 Don't let Jean's will go to waste. Don't let Jean's will go to waste.
273 00:20:33,512 00:20:37,475 [Jean] I want to become that light. And I... [Jean] I want to become that light. And I...
274 00:20:37,558 00:20:39,810 I want to continue shining a light I want to continue shining a light
275 00:20:39,894 00:20:41,646 on the future for human and mutant children. on the future for human and mutant children.
276 00:20:45,608 00:20:47,401 [Cyclops] So now you want to coach me, [Cyclops] So now you want to coach me,
277 00:20:49,737 00:20:53,032 just like Hisako? just like Hisako?
278 00:20:57,870 00:20:58,871 [chuckles] [chuckles]
279 00:21:22,979 00:21:23,980 [loud hissing] [loud hissing]
280 00:21:29,110 00:21:30,111 [screams] [screams]
281 00:21:34,323 00:21:36,325 [closing theme playing] [closing theme playing]
282 00:23:07,098 00:23:10,059 [narrator] The beast that suddenly appeared in the lab [narrator] The beast that suddenly appeared in the lab
283 00:23:10,143 00:23:12,145 turns out to have an unexpected identity. turns out to have an unexpected identity.
284 00:23:12,979 00:23:17,483 Amid the confusion, Emma becomes suspicious of Yui Sasaki's assistant Jun. Amid the confusion, Emma becomes suspicious of Yui Sasaki's assistant Jun.
285 00:23:18,526 00:23:22,405 Meanwhile, danger approaches Professor X Meanwhile, danger approaches Professor X
286 00:23:22,488 00:23:25,283 as he flies to Tohoku from New York on the Blackbird. as he flies to Tohoku from New York on the Blackbird.
287 00:23:26,409 00:23:29,078 A new facet of the case is revealed. A new facet of the case is revealed.
288 00:23:30,830 00:23:33,958 {\an8}Next time on X-Men: "Lost." {\an8}Next time on X-Men: "Lost."