# Start End Original Translated
1 00:01:28,143 00:01:33,106 [electronic voice] Flying object confirmed. Mutant signal detected. [electronic voice] Flying object confirmed. Mutant signal detected.
2 00:01:34,316 00:01:36,568 It's the X-Men's Blackbird. It's the X-Men's Blackbird.
3 00:01:38,737 00:01:41,114 They are approaching this location. They are approaching this location.
4 00:01:42,532 00:01:45,911 The X-Men... They've finally made a move. The X-Men... They've finally made a move.
5 00:01:47,787 00:01:51,583 Activate anti-X-Men weaponry. Activate anti-X-Men weaponry.
6 00:02:01,134 00:02:04,387 {\an8}[Cyclops] We've entered Tohoku's airspace. I'm starting the descent. {\an8}[Cyclops] We've entered Tohoku's airspace. I'm starting the descent.
7 00:02:05,263 00:02:09,684 We should be landing at the Ichiki household in about 30 minutes. We should be landing at the Ichiki household in about 30 minutes.
8 00:02:09,768 00:02:10,769 Roger that. Roger that.
9 00:02:13,730 00:02:16,733 So, that's the upgraded portable Cerebro, huh? So, that's the upgraded portable Cerebro, huh?
10 00:02:17,234 00:02:21,154 Yes. I've enhanced it so that even non-telepaths can detect mutants. Yes. I've enhanced it so that even non-telepaths can detect mutants.
11 00:02:21,821 00:02:24,157 I see you're checking it right away. I see you're checking it right away.
12 00:02:24,449 00:02:27,911 You also suspect Charles of losing his skills? You also suspect Charles of losing his skills?
13 00:02:28,578 00:02:31,414 I'm just devoted to the mission. I'm just devoted to the mission.
14 00:02:31,957 00:02:33,083 Sure, sure. Sure, sure.
15 00:02:34,668 00:02:35,669 [beeping] [beeping]
16 00:02:48,932 00:02:50,267 [Mastermind] I see they've come. [Mastermind] I see they've come.
17 00:02:51,101 00:02:52,435 [man] Please don't worry. [man] Please don't worry.
18 00:02:52,519 00:02:57,357 With our technology, we have nothing to fear from the X-Men. With our technology, we have nothing to fear from the X-Men.
19 00:02:58,108 00:03:00,151 I'm looking forward to it. I'm looking forward to it.
20 00:03:00,235 00:03:01,236 Good. Good.
21 00:03:03,196 00:03:04,239 [cackles] [cackles]
22 00:03:06,366 00:03:11,454 Someday, Professor X, I'll have you visit, too... Someday, Professor X, I'll have you visit, too...
23 00:03:31,474 00:03:36,271 [Hisako's father] Yes. This is where we found Hisako's backpack. [Hisako's father] Yes. This is where we found Hisako's backpack.
24 00:03:37,105 00:03:41,234 [Hisako's mother] If only we'd walked her to the bus stop... [Hisako's mother] If only we'd walked her to the bus stop...
25 00:03:41,693 00:03:45,196 [Hisako's father] Our car had broken down that day. [Hisako's father] Our car had broken down that day.
26 00:03:45,864 00:03:50,243 But she had an important test, so we let her take the bus. But she had an important test, so we let her take the bus.
27 00:03:50,785 00:03:54,247 [Hisako's mother] She came home with the other kids in the evening, [Hisako's mother] She came home with the other kids in the evening,
28 00:03:54,539 00:03:58,835 but walked home alone from the stop. but walked home alone from the stop.
29 00:03:58,918 00:04:00,462 And here... And here...
30 00:04:00,754 00:04:01,963 [sobbing] [sobbing]
31 00:04:03,965 00:04:07,135 Did you always pick her up? Did you always pick her up?
32 00:04:07,218 00:04:12,807 Yes. Other children have gone missing, so... Yes. Other children have gone missing, so...
33 00:04:14,267 00:04:15,268 Other children? Other children?
34 00:04:23,026 00:04:27,030 [Hisako's father] More than 20 young mutants have disappeared [Hisako's father] More than 20 young mutants have disappeared
35 00:04:27,113 00:04:29,908 in the past few years. in the past few years.
36 00:04:30,325 00:04:33,078 But the actual number is higher. But the actual number is higher.
37 00:04:33,495 00:04:38,666 Most people didn't want to make their child's disappearance public. Most people didn't want to make their child's disappearance public.
38 00:04:39,084 00:04:41,086 [Storm] But, why keep it a secret? [Storm] But, why keep it a secret?
39 00:04:41,628 00:04:44,923 Unexplained accidents are common lately. Unexplained accidents are common lately.
40 00:04:45,507 00:04:49,511 Many people suspect they are caused by mutants. Many people suspect they are caused by mutants.
41 00:04:50,261 00:04:54,516 So people are afraid of being looked at oddly or discriminated against... So people are afraid of being looked at oddly or discriminated against...
42 00:04:56,184 00:05:01,606 Will the day ever come when people understand mutants? Will the day ever come when people understand mutants?
43 00:05:02,023 00:05:03,108 [sobbing] [sobbing]
44 00:05:09,239 00:05:10,365 [phone ringing] [phone ringing]
45 00:05:15,120 00:05:18,748 [Cyclops] The number of people who have gone missing is significant. [Cyclops] The number of people who have gone missing is significant.
46 00:05:19,582 00:05:22,627 [Beast] I guess it may be a case of mutant hunting, after all. [Beast] I guess it may be a case of mutant hunting, after all.
47 00:05:23,086 00:05:26,589 [Wolverine] Then it's probably the U-Men. [Wolverine] Then it's probably the U-Men.
48 00:05:27,173 00:05:31,594 I heard a rumor they've been hanging around Japan lately. I heard a rumor they've been hanging around Japan lately.
49 00:05:32,595 00:05:33,805 The U-Men? The U-Men?
50 00:05:33,972 00:05:38,852 They misuse mutant abilities to try and destroy humanity. They misuse mutant abilities to try and destroy humanity.
51 00:05:38,935 00:05:41,896 They're an organization of mad scientists. They're an organization of mad scientists.
52 00:05:43,982 00:05:46,526 That was Mr. Fujiwara! That was Mr. Fujiwara!
53 00:05:46,609 00:05:49,028 His grandson's gone missing! His grandson's gone missing!
54 00:05:50,280 00:05:51,281 Oh, honey... Oh, honey...
55 00:05:53,950 00:05:59,706 He disappeared while on a delivery for the liquor store where he works. He disappeared while on a delivery for the liquor store where he works.
56 00:06:00,456 00:06:01,958 Is the boy also... Is the boy also...
57 00:06:03,501 00:06:04,919 He's from a mutant family. He's from a mutant family.
58 00:06:09,841 00:06:11,551 [motorcycle engine revving] [motorcycle engine revving]
59 00:06:13,052 00:06:17,056 We're going to check out his workplace. You guys handle the Fujiwaras. We're going to check out his workplace. You guys handle the Fujiwaras.
60 00:06:17,348 00:06:19,267 Yes. We'll meet up later. Yes. We'll meet up later.
61 00:06:31,905 00:06:33,740 Yeah, this is the kid. Yeah, this is the kid.
62 00:06:34,073 00:06:35,325 You're positive? You're positive?
63 00:06:35,408 00:06:36,409 Yeah. Yeah.
64 00:06:36,492 00:06:39,495 But it was two weeks ago, not yesterday. But it was two weeks ago, not yesterday.
65 00:06:39,704 00:06:40,705 What? What?
66 00:06:40,830 00:06:44,751 See, there's a restaurant at the foot of that mountain. See, there's a restaurant at the foot of that mountain.
67 00:06:46,085 00:06:50,173 He didn't come back. That's the last I heard of him. He didn't come back. That's the last I heard of him.
68 00:06:52,717 00:06:56,346 I only found out later, but apparently he was a mutant. I only found out later, but apparently he was a mutant.
69 00:06:56,429 00:06:58,223 What did they do this time? What did they do this time?
70 00:07:01,059 00:07:06,147 They use their powers for nothing but accidents and disasters. They use their powers for nothing but accidents and disasters.
71 00:07:07,023 00:07:10,026 Wait, you guys aren't mutants, are you? Wait, you guys aren't mutants, are you?
72 00:07:10,109 00:07:11,736 And if we are? And if we are?
73 00:07:12,111 00:07:13,321 [whimpering] [whimpering]
74 00:07:13,530 00:07:17,075 I didn't mean anything by it... I didn't mean anything by it...
75 00:07:17,659 00:07:21,162 I have to make a delivery, so... I have to make a delivery, so...
76 00:07:22,580 00:07:23,665 Thanks for your time. Thanks for your time.
77 00:07:28,836 00:07:32,173 Man, what are they sniffing around here for? Man, what are they sniffing around here for?
78 00:07:32,257 00:07:33,967 It's so creepy. It's so creepy.
79 00:07:54,112 00:07:57,365 [Cyclops] What we've done for mutants... [Cyclops] What we've done for mutants...
80 00:07:57,448 00:07:59,200 Has it gotten us anywhere? Has it gotten us anywhere?
81 00:08:04,163 00:08:07,000 What did Jean die for? What did Jean die for?
82 00:08:22,515 00:08:24,601 A restaurant at the foot of the mountain? A restaurant at the foot of the mountain?
83 00:08:25,893 00:08:29,439 [Cyclops] A high school student delivered something there just before he vanished. [Cyclops] A high school student delivered something there just before he vanished.
84 00:08:30,732 00:08:32,775 -I'm going ahead. -[Beast] Scott... -I'm going ahead. -[Beast] Scott...
85 00:08:33,651 00:08:36,863 It wasn't Fujiwara's grandpa who called the Ichikis. It wasn't Fujiwara's grandpa who called the Ichikis.
86 00:08:36,946 00:08:37,947 What? What?
87 00:08:38,031 00:08:41,284 They were so worried about what people would think, they kept it a secret. They were so worried about what people would think, they kept it a secret.
88 00:08:43,202 00:08:45,413 From the Ichikis, too. From the Ichikis, too.
89 00:08:53,379 00:08:56,924 That call was a trap to lure us out. That call was a trap to lure us out.
90 00:08:57,133 00:08:59,302 Bring it on! Bring it on!
91 00:08:59,886 00:09:01,721 They're here already, huh. They're here already, huh.
92 00:09:15,026 00:09:18,237 So, the U-Men have finally made something decent. So, the U-Men have finally made something decent.
93 00:09:18,738 00:09:21,032 What makes you so sure it's the U-Men? What makes you so sure it's the U-Men?
94 00:09:22,408 00:09:24,619 I fought an older version of these bots once. I fought an older version of these bots once.
95 00:09:26,079 00:09:29,582 They were kid's toys in comparison, though. They were kid's toys in comparison, though.
96 00:09:32,877 00:09:34,337 Do something, Cyclops! Do something, Cyclops!
97 00:09:34,879 00:09:35,922 I'm on it! I'm on it!
98 00:10:10,998 00:10:12,166 The X-Men... The X-Men...
99 00:10:13,042 00:10:14,627 [cackles] [cackles]
100 00:10:27,682 00:10:29,684 I'm worried about Scott and Logan. I'm worried about Scott and Logan.
101 00:10:34,439 00:10:36,983 Let's worry about ourselves for now. Let's worry about ourselves for now.
102 00:10:37,066 00:10:38,067 You're right. You're right.
103 00:10:54,542 00:10:56,294 [laughing] [laughing]
104 00:11:30,119 00:11:31,120 [gasping] [gasping]
105 00:11:32,163 00:11:34,123 Are you all right, Storm? Are you all right, Storm?
106 00:11:34,999 00:11:36,375 Yes, barely. Yes, barely.
107 00:12:04,735 00:12:05,736 Cyclops! Cyclops!
108 00:12:06,236 00:12:08,739 You're getting in too deep! You're going to get killed. You're getting in too deep! You're going to get killed.
109 00:12:09,114 00:12:10,240 [Cyclops] These people... [Cyclops] These people...
110 00:12:12,826 00:12:14,453 These people... These people...
111 00:12:14,661 00:12:15,996 [firing continues] [firing continues]
112 00:12:21,793 00:12:26,131 As long as they're around, the senseless attacks on mutants won't stop. As long as they're around, the senseless attacks on mutants won't stop.
113 00:12:29,342 00:12:30,343 [grunts] [grunts]
114 00:12:41,021 00:12:42,773 What are you charging in for? What are you charging in for?
115 00:12:42,939 00:12:45,025 Don't be so reckless! They're coming! Don't be so reckless! They're coming!
116 00:13:18,350 00:13:21,019 [Wolverine] Looks like we finished them off, Cyclops. [Wolverine] Looks like we finished them off, Cyclops.
117 00:13:23,063 00:13:24,481 I understand how you feel, I understand how you feel,
118 00:13:25,023 00:13:27,442 but had I not been watching, it could have been worse. but had I not been watching, it could have been worse.
119 00:13:27,526 00:13:28,485 Get a grip. Get a grip.
120 00:13:29,277 00:13:30,612 I don't need your advice. I don't need your advice.
121 00:13:33,573 00:13:34,616 Let's go. Let's go.
122 00:13:36,243 00:13:38,453 [electronic voice] The mobile unit has been annihilated. [electronic voice] The mobile unit has been annihilated.
123 00:13:38,537 00:13:40,997 Whatever. It's within range of what I expected. Whatever. It's within range of what I expected.
124 00:13:41,248 00:13:42,666 We gathered data. We gathered data.
125 00:13:43,250 00:13:50,132 Begin analyzing the X-Men's abilities and developing new countermeasures. Begin analyzing the X-Men's abilities and developing new countermeasures.
126 00:13:50,966 00:13:54,261 Leave it to me. [laughs] Leave it to me. [laughs]
127 00:13:54,344 00:13:58,557 Our science will bring them to their knees. Our science will bring them to their knees.
128 00:13:59,266 00:14:01,184 [cackling] [cackling]
129 00:14:03,019 00:14:05,147 [Charles] The U-Men? Are you sure? [Charles] The U-Men? Are you sure?
130 00:14:05,605 00:14:08,525 [Beast] Logan confirmed it from the weapons that attacked us. [Beast] Logan confirmed it from the weapons that attacked us.
131 00:14:09,025 00:14:12,571 The mutant detection jamming, the case of Hisako Ichiki The mutant detection jamming, the case of Hisako Ichiki
132 00:14:12,654 00:14:16,533 and the disappearance of mutants in this area and the disappearance of mutants in this area
133 00:14:16,616 00:14:19,119 all seem to be their work. all seem to be their work.
134 00:14:19,703 00:14:22,289 The U-Men, homo sapiens supremacists, The U-Men, homo sapiens supremacists,
135 00:14:22,455 00:14:26,835 harvest mutant organs and steal mutant powers harvest mutant organs and steal mutant powers
136 00:14:27,252 00:14:30,130 in order to fight evenly with mutants. in order to fight evenly with mutants.
137 00:14:31,006 00:14:32,382 It's definitely possible. It's definitely possible.
138 00:14:33,758 00:14:37,846 We're on our way to meet with Scott and Logan and infiltrate the enemy base. We're on our way to meet with Scott and Logan and infiltrate the enemy base.
139 00:14:38,805 00:14:41,641 [Charles] Please be careful. [Charles] Please be careful.
140 00:14:46,605 00:14:49,649 This looks like it'll be a tough battle... This looks like it'll be a tough battle...
141 00:15:05,957 00:15:10,587 [automated voice] The Sasaki Institute has been closed. Unable to connect. [automated voice] The Sasaki Institute has been closed. Unable to connect.
142 00:15:19,137 00:15:20,472 [Wolverine] An abandoned hospital? [Wolverine] An abandoned hospital?
143 00:15:20,805 00:15:23,642 [Storm] Yes. A specialized medical facility. [Storm] Yes. A specialized medical facility.
144 00:15:25,560 00:15:27,771 It was closed 20 years ago. It was closed 20 years ago.
145 00:15:28,063 00:15:31,900 The people nearby are afraid and steer clear of it. The people nearby are afraid and steer clear of it.
146 00:15:32,651 00:15:33,777 Huh. Huh.
147 00:15:34,819 00:15:38,865 Sounds like the perfect place for their HQ. Sounds like the perfect place for their HQ.
148 00:15:44,913 00:15:46,456 I can't sense anyone. I can't sense anyone.
149 00:15:46,540 00:15:48,750 Don't let your guard down. It may be a trap. Don't let your guard down. It may be a trap.
150 00:15:49,000 00:15:50,627 I wouldn't mind. I wouldn't mind.
151 00:15:50,961 00:15:52,504 [distant groaning] [distant groaning]
152 00:15:52,587 00:15:53,588 What was that? What was that?
153 00:15:59,844 00:16:01,638 [groaning] It... It hurts... [groaning] It... It hurts...
154 00:16:03,557 00:16:07,978 Help... Help me... Help... Help me...
155 00:16:09,521 00:16:12,023 It hurts! It hurts!
156 00:16:15,026 00:16:17,153 It's the delivery boy who went missing! It's the delivery boy who went missing!
157 00:16:17,654 00:16:19,197 Cyclops, wait! Cyclops, wait!
158 00:16:30,750 00:16:31,960 [roaring] [roaring]
159 00:16:46,308 00:16:47,350 [Wolverine] Cyclops! [Wolverine] Cyclops!
160 00:16:48,226 00:16:50,520 What are you doing? Focus! What are you doing? Focus!
161 00:16:54,816 00:16:56,234 Wolverine, stop! Wolverine, stop!
162 00:16:56,318 00:16:57,861 He's a mutant! He's a mutant!
163 00:16:58,028 00:17:00,572 But, if he's been modified this much... But, if he's been modified this much...
164 00:17:06,536 00:17:10,999 The scanner's readings are so far past the limit, it can't calculate it. The scanner's readings are so far past the limit, it can't calculate it.
165 00:17:11,499 00:17:14,628 I'm sorry, but he's too far gone. I'm sorry, but he's too far gone.
166 00:17:14,878 00:17:16,671 We can't save him. We can't save him.
167 00:17:16,755 00:17:17,756 But... But...
168 00:17:18,673 00:17:19,674 [Storm] Cyclops! [Storm] Cyclops!
169 00:17:31,811 00:17:37,025 I feel sorry for him, but all we can do is put an end to his pain! I feel sorry for him, but all we can do is put an end to his pain!
170 00:17:41,696 00:17:42,864 Storm! Storm!
171 00:17:54,751 00:17:56,252 Stop! Stop it! Stop! Stop it!
172 00:17:56,336 00:17:57,587 Get ahold of yourself! Get ahold of yourself!
173 00:17:58,338 00:17:59,172 [grunting] [grunting]
174 00:18:04,052 00:18:05,595 Do it now! Cyclops! Do it now! Cyclops!
175 00:18:05,845 00:18:07,013 [straining] [straining]
176 00:18:08,515 00:18:10,016 Cyclops! Cyclops!
177 00:18:13,436 00:18:15,021 [screams] [screams]
178 00:18:15,980 00:18:17,691 Cyclops! Cyclops!
179 00:18:18,108 00:18:19,359 [roaring] [roaring]
180 00:19:00,358 00:19:02,610 I feel better. I feel better.
181 00:19:02,986 00:19:04,571 Thank you. Thank you.
182 00:19:09,784 00:19:11,870 Save them... Save them...
183 00:19:11,953 00:19:16,624 My friends are still in... My friends are still in...
184 00:19:17,041 00:19:19,461 There. There.
185 00:19:27,510 00:19:31,347 What on earth are the U-Men trying to accomplish here? What on earth are the U-Men trying to accomplish here?
186 00:19:32,223 00:19:35,727 What meaning does a fight like this have? What meaning does a fight like this have?
187 00:19:36,019 00:19:38,354 Mutants killing each other... Mutants killing each other...
188 00:19:48,281 00:19:51,409 You bastard, do you want Jean's death to be for nothing? You bastard, do you want Jean's death to be for nothing?
189 00:19:51,951 00:19:55,371 Like you could ever understand how I feel! Like you could ever understand how I feel!
190 00:19:56,664 00:19:59,125 Sometimes you have to harden your heart! Sometimes you have to harden your heart!
191 00:19:59,292 00:20:01,377 As X-Men, such is our fate! As X-Men, such is our fate!
192 00:20:01,753 00:20:03,838 Especially if you are the leader! Especially if you are the leader!
193 00:20:21,439 00:20:22,440 Let's go. Let's go.
194 00:20:28,822 00:20:29,989 Let's hurry. Let's hurry.
195 00:20:31,783 00:20:34,077 Storm, are you okay? Storm, are you okay?
196 00:20:50,218 00:20:52,804 What is this facility? What is this facility?
197 00:20:52,971 00:20:56,850 Looks like a chemical laboratory or something. Looks like a chemical laboratory or something.
198 00:21:02,647 00:21:03,648 This girl's... This girl's...
199 00:21:06,985 00:21:09,529 It's Hisako Ichiki! It's Hisako Ichiki!
200 00:21:11,823 00:21:14,450 There's a woman sleeping here, too. There's a woman sleeping here, too.
201 00:21:22,834 00:21:24,794 [Cyclops] Why... Why? [Cyclops] Why... Why?
202 00:21:27,005 00:21:28,339 Why is she here? Why is she here?
203 00:23:10,231 00:23:13,401 [narrator] The mutant telepath, Emma, [narrator] The mutant telepath, Emma,
204 00:23:13,610 00:23:15,403 was imprisoned with Hisako. was imprisoned with Hisako.
205 00:23:15,987 00:23:19,741 She claims she's there to help Hisako, as her teacher, She claims she's there to help Hisako, as her teacher,
206 00:23:19,824 00:23:21,868 but the X-Men have their doubts. but the X-Men have their doubts.
207 00:23:22,493 00:23:25,288 That's when Todd, a leading mad scientist for the U-Men, That's when Todd, a leading mad scientist for the U-Men,
208 00:23:25,371 00:23:26,581 attacks. attacks.
209 00:23:27,373 00:23:29,042 And in the fierce battle that follows, And in the fierce battle that follows,
210 00:23:29,375 00:23:31,753 Hisako's mutant powers awaken. Hisako's mutant powers awaken.
211 00:23:33,254 00:23:36,424 {\an8}Next time on X-Men: "Armor." {\an8}Next time on X-Men: "Armor."