This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:26,399 | 00:00:27,359 | [growling] | [growling] |
2 | 00:00:31,738 | 00:00:32,739 | Jean. | Jean. |
3 | 00:00:33,615 | 00:00:35,158 | Jean! | Jean! |
4 | 00:00:53,301 | 00:00:55,971 | Jean, don't let it take you over! Fight it! | Jean, don't let it take you over! Fight it! |
5 | 00:01:14,239 | 00:01:15,240 | [growling] | [growling] |
6 | 00:01:33,425 | 00:01:37,846 | Professor X, she's no longer in control of herself. | Professor X, she's no longer in control of herself. |
7 | 00:01:39,973 | 00:01:41,391 | [Charles] She's under mind control. | [Charles] She's under mind control. |
8 | 00:01:42,976 | 00:01:46,354 | She's not responding to my telepathic calls. | She's not responding to my telepathic calls. |
9 | 00:01:49,482 | 00:01:51,401 | It must be the work of Mastermind. | It must be the work of Mastermind. |
10 | 00:01:51,985 | 00:01:53,445 | It's dangerous out there. | It's dangerous out there. |
11 | 00:01:54,738 | 00:01:56,615 | Jean's an Omega-level mutant. | Jean's an Omega-level mutant. |
12 | 00:01:57,365 | 00:01:59,534 | Damn! If she goes supernova, we're all dead. | Damn! If she goes supernova, we're all dead. |
13 | 00:01:59,659 | 00:02:00,994 | Damn! | Damn! |
14 | 00:02:01,411 | 00:02:02,370 | Jean! | Jean! |
15 | 00:02:02,662 | 00:02:04,539 | Wait, Cyclops! | Wait, Cyclops! |
16 | 00:02:06,291 | 00:02:07,250 | [Cyclops] Jean! | [Cyclops] Jean! |
17 | 00:02:14,215 | 00:02:15,425 | [screaming] | [screaming] |
18 | 00:02:17,010 | 00:02:17,927 | [gasps] | [gasps] |
19 | 00:02:20,305 | 00:02:21,348 | [screaming] | [screaming] |
20 | 00:02:29,230 | 00:02:31,608 | Jean, don't do this. | Jean, don't do this. |
21 | 00:02:34,277 | 00:02:35,362 | Cyclops. | Cyclops. |
22 | 00:02:38,573 | 00:02:39,574 | Jean? | Jean? |
23 | 00:02:40,450 | 00:02:43,328 | Scott, it has to be done. You have to kill me. | Scott, it has to be done. You have to kill me. |
24 | 00:02:44,204 | 00:02:45,580 | You know I could never do that! | You know I could never do that! |
25 | 00:02:46,539 | 00:02:51,461 | I can feel it taking over. I'll end up killing you and others. | I can feel it taking over. I'll end up killing you and others. |
26 | 00:02:51,878 | 00:02:56,591 | Don't let them control you! You can fight them! | Don't let them control you! You can fight them! |
27 | 00:02:57,133 | 00:02:58,385 | You can do it! I believe in you! | You can do it! I believe in you! |
28 | 00:02:58,510 | 00:02:59,469 | I'm sorry, I can't. | I'm sorry, I can't. |
29 | 00:02:59,928 | 00:03:02,347 | Yes, you can! That's just Mastermind talking! | Yes, you can! That's just Mastermind talking! |
30 | 00:03:02,722 | 00:03:04,641 | Jean, I love you! | Jean, I love you! |
31 | 00:03:12,107 | 00:03:15,402 | You're the one controlling her mind! | You're the one controlling her mind! |
32 | 00:03:17,237 | 00:03:19,322 | Jean, what are you doing? | Jean, what are you doing? |
33 | 00:03:23,368 | 00:03:25,161 | What's happening to her body? | What's happening to her body? |
34 | 00:03:25,245 | 00:03:28,456 | Damn! She's going to self-destruct! We need to leave! | Damn! She's going to self-destruct! We need to leave! |
35 | 00:03:29,499 | 00:03:31,543 | You have to fight it! Jean, stop! | You have to fight it! Jean, stop! |
36 | 00:03:36,256 | 00:03:39,384 | I love you, Scott. | I love you, Scott. |
37 | 00:03:43,138 | 00:03:44,139 | Jean! | Jean! |
38 | 00:04:00,113 | 00:04:01,281 | [sobbing] | [sobbing] |
39 | 00:04:08,371 | 00:04:09,706 | [yelling] | [yelling] |
40 | 00:04:20,008 | 00:04:22,010 | [theme song playing] | [theme song playing] |
41 | 00:05:24,253 | 00:05:28,799 | [Charles] In the course of evolution, accidents can occur. | [Charles] In the course of evolution, accidents can occur. |
42 | 00:05:29,591 | 00:05:35,097 | We who are born with the "X-Gene" have a gift. | We who are born with the "X-Gene" have a gift. |
43 | 00:05:36,432 | 00:05:39,810 | {\an8}But those gifts also led to our kind being ostracized | {\an8}But those gifts also led to our kind being ostracized |
44 | 00:05:39,893 | 00:05:42,980 | {\an8}by the rest of humanity. | {\an8}by the rest of humanity. |
45 | 00:05:43,647 | 00:05:46,441 | I created the Xavier Institute and hoped that it would give young mutants | I created the Xavier Institute and hoped that it would give young mutants |
46 | 00:05:46,525 | 00:05:49,903 | a place where they could be themselves. | a place where they could be themselves. |
47 | 00:05:50,988 | 00:05:56,451 | A place to learn about their powers without fear of persecution. | A place to learn about their powers without fear of persecution. |
48 | 00:05:56,827 | 00:06:01,790 | In order to make the world a better place for mutants and humans alike. | In order to make the world a better place for mutants and humans alike. |
49 | 00:06:03,208 | 00:06:08,922 | A team of elite mutants. | A team of elite mutants. |
50 | 00:06:09,506 | 00:06:11,133 | The X-Men. | The X-Men. |
51 | 00:06:12,301 | 00:06:16,180 | But look at us now. | But look at us now. |
52 | 00:06:16,513 | 00:06:19,224 | It's been nearly a year since they tried to destroy us. | It's been nearly a year since they tried to destroy us. |
53 | 00:06:20,309 | 00:06:22,394 | Nearly a year since they almost succeeded. | Nearly a year since they almost succeeded. |
54 | 00:06:23,187 | 00:06:27,191 | An intense fight broke out | An intense fight broke out |
55 | 00:06:27,941 | 00:06:30,319 | between us and the Inner Circle, | between us and the Inner Circle, |
56 | 00:06:31,111 | 00:06:32,446 | a group of outlaw mutants. | a group of outlaw mutants. |
57 | 00:06:33,530 | 00:06:36,700 | That day, we lost one of our best and brightest. | That day, we lost one of our best and brightest. |
58 | 00:06:37,201 | 00:06:41,496 | A member of our family. Jean Grey. | A member of our family. Jean Grey. |
59 | 00:07:04,019 | 00:07:05,229 | [children sobbing] | [children sobbing] |
60 | 00:07:13,904 | 00:07:15,447 | What is it, children? | What is it, children? |
61 | 00:07:17,574 | 00:07:19,743 | Now, come here, everyone. | Now, come here, everyone. |
62 | 00:07:22,538 | 00:07:25,249 | You're afraid, I understand. | You're afraid, I understand. |
63 | 00:07:26,333 | 00:07:28,835 | But please, don't worry. As long as you're here, | But please, don't worry. As long as you're here, |
64 | 00:07:28,919 | 00:07:33,006 | the teachers and I will do everything to protect you. | the teachers and I will do everything to protect you. |
65 | 00:07:33,382 | 00:07:34,383 | [sobbing continues] | [sobbing continues] |
66 | 00:07:42,015 | 00:07:43,517 | That goes for you too. You are... | That goes for you too. You are... |
67 | 00:07:47,604 | 00:07:51,525 | Wait! I can't read your thoughts. | Wait! I can't read your thoughts. |
68 | 00:07:53,068 | 00:07:56,029 | Wait, who are you? | Wait, who are you? |
69 | 00:07:59,491 | 00:08:00,450 | [gasps] | [gasps] |
70 | 00:08:05,247 | 00:08:08,959 | The same dream. Again and again. | The same dream. Again and again. |
71 | 00:08:14,798 | 00:08:16,508 | [panting] | [panting] |
72 | 00:08:24,600 | 00:08:26,977 | Who's there? Who is it? | Who's there? Who is it? |
73 | 00:08:35,444 | 00:08:36,778 | [screaming] | [screaming] |
74 | 00:09:01,261 | 00:09:05,766 | [Charles] As you know, the Institute is inactive for the time being. | [Charles] As you know, the Institute is inactive for the time being. |
75 | 00:09:08,810 | 00:09:10,312 | When did this happen? Right, I see. | When did this happen? Right, I see. |
76 | 00:09:10,812 | 00:09:14,441 | In that case, we'll be glad to help you as much as we can. | In that case, we'll be glad to help you as much as we can. |
77 | 00:09:15,734 | 00:09:16,735 | Goodbye. | Goodbye. |
78 | 00:09:57,150 | 00:09:58,527 | [guns firing] | [guns firing] |
79 | 00:09:59,528 | 00:10:01,780 | Pirates! | Pirates! |
80 | 00:10:03,949 | 00:10:06,993 | We're all gonna die. That's how these things always end! | We're all gonna die. That's how these things always end! |
81 | 00:10:07,327 | 00:10:09,496 | [Storm] Everyone, please, step back. | [Storm] Everyone, please, step back. |
82 | 00:10:11,373 | 00:10:12,499 | [man] And you are? | [man] And you are? |
83 | 00:10:17,254 | 00:10:18,755 | [yelling indistinctly] | [yelling indistinctly] |
84 | 00:10:32,477 | 00:10:33,603 | They're gone now. | They're gone now. |
85 | 00:10:35,397 | 00:10:36,356 | That was amazing! | That was amazing! |
86 | 00:10:37,649 | 00:10:39,192 | [man] Thank you so much. | [man] Thank you so much. |
87 | 00:10:39,609 | 00:10:41,528 | You're one of those X-Men, aren't you? | You're one of those X-Men, aren't you? |
88 | 00:10:42,195 | 00:10:43,196 | Maybe. | Maybe. |
89 | 00:10:43,321 | 00:10:44,281 | [beeping] | [beeping] |
90 | 00:10:44,948 | 00:10:45,949 | Excuse me. | Excuse me. |
91 | 00:10:54,207 | 00:10:55,167 | [beeping] | [beeping] |
92 | 00:11:15,669 | 00:11:18,338 | [Beast] According to my research, it is evidently possible to enhance | [Beast] According to my research, it is evidently possible to enhance |
93 | 00:11:18,422 | 00:11:21,091 | the intelligence level of this creature to that of a human. | the intelligence level of this creature to that of a human. |
94 | 00:11:21,174 | 00:11:24,678 | This is a decapodiform cephalopod, of the Mollusca family. | This is a decapodiform cephalopod, of the Mollusca family. |
95 | 00:11:26,305 | 00:11:28,432 | In short, a squid. | In short, a squid. |
96 | 00:11:31,518 | 00:11:32,811 | [all laughing] | [all laughing] |
97 | 00:11:34,021 | 00:11:35,939 | We can communicate with him | We can communicate with him |
98 | 00:11:36,023 | 00:11:39,151 | using this waterproof wireless microphone. | using this waterproof wireless microphone. |
99 | 00:11:43,280 | 00:11:45,032 | Is he serious? | Is he serious? |
100 | 00:11:46,241 | 00:11:47,951 | I have to see this. | I have to see this. |
101 | 00:11:48,577 | 00:11:49,870 | [beeping] | [beeping] |
102 | 00:11:59,463 | 00:12:00,839 | I'm afraid I must leave early. | I'm afraid I must leave early. |
103 | 00:12:01,298 | 00:12:04,718 | Mr. Devilfish will finish my lecture for me. | Mr. Devilfish will finish my lecture for me. |
104 | 00:12:05,010 | 00:12:07,512 | That squid's gonna finish his lecture? | That squid's gonna finish his lecture? |
105 | 00:12:08,138 | 00:12:09,723 | [all laughing] | [all laughing] |
106 | 00:12:09,806 | 00:12:11,266 | Calm down, everyone. | Calm down, everyone. |
107 | 00:12:12,851 | 00:12:15,562 | Now, where were we? | Now, where were we? |
108 | 00:12:16,104 | 00:12:19,024 | Yes, the neurological aspects of cognitive intelligence. Any questions? | Yes, the neurological aspects of cognitive intelligence. Any questions? |
109 | 00:12:29,409 | 00:12:30,410 | [Wolverine] Come on! | [Wolverine] Come on! |
110 | 00:12:30,953 | 00:12:33,914 | [woman] Sir, do you have any more metal objects? | [woman] Sir, do you have any more metal objects? |
111 | 00:12:34,414 | 00:12:37,626 | Listen, you're not gonna find anything on me! Trust me. | Listen, you're not gonna find anything on me! Trust me. |
112 | 00:12:38,085 | 00:12:40,379 | But the machine is detecting metal. | But the machine is detecting metal. |
113 | 00:12:40,796 | 00:12:41,880 | [groans] | [groans] |
114 | 00:12:43,632 | 00:12:46,134 | I can't take these off. | I can't take these off. |
115 | 00:12:47,010 | 00:12:47,970 | [shrieks] | [shrieks] |
116 | 00:12:48,512 | 00:12:50,681 | Okay, now you've seen them. Are we good? | Okay, now you've seen them. Are we good? |
117 | 00:12:50,764 | 00:12:51,932 | Well, I... | Well, I... |
118 | 00:12:52,015 | 00:12:53,016 | [beeping] | [beeping] |
119 | 00:12:57,479 | 00:12:58,814 | Change of plans. | Change of plans. |
120 | 00:13:00,649 | 00:13:02,526 | Looks like I'm headed to New York. | Looks like I'm headed to New York. |
121 | 00:13:21,294 | 00:13:22,295 | Hello, Charles! | Hello, Charles! |
122 | 00:13:26,466 | 00:13:27,843 | Welcome home, Ororo. | Welcome home, Ororo. |
123 | 00:13:27,926 | 00:13:28,885 | I've missed you. | I've missed you. |
124 | 00:13:33,390 | 00:13:35,475 | You know, some of us have things to do. | You know, some of us have things to do. |
125 | 00:13:36,101 | 00:13:38,103 | I had to cancel my vacation. | I had to cancel my vacation. |
126 | 00:13:40,188 | 00:13:42,107 | So how's it going, Charles? Still bald, I see. | So how's it going, Charles? Still bald, I see. |
127 | 00:13:42,941 | 00:13:44,192 | Logan, welcome. | Logan, welcome. |
128 | 00:13:50,782 | 00:13:53,410 | I can't tell you how happy I was to get your call. | I can't tell you how happy I was to get your call. |
129 | 00:13:54,327 | 00:13:56,455 | Between faculty meetings and dining hall food, | Between faculty meetings and dining hall food, |
130 | 00:13:56,538 | 00:13:58,415 | being a professor can get rather dull. | being a professor can get rather dull. |
131 | 00:13:59,124 | 00:14:01,376 | It's good to have you all back again. | It's good to have you all back again. |
132 | 00:14:02,961 | 00:14:04,004 | Where's Cyclops? | Where's Cyclops? |
133 | 00:14:05,172 | 00:14:08,050 | It would seem he's not quite ready to return to us yet. | It would seem he's not quite ready to return to us yet. |
134 | 00:14:23,315 | 00:14:26,651 | Last week, a teenage girl named Hisako Ichiki, | Last week, a teenage girl named Hisako Ichiki, |
135 | 00:14:26,735 | 00:14:29,488 | who lives in northern Japan, | who lives in northern Japan, |
136 | 00:14:29,863 | 00:14:31,865 | disappeared on her way home from school. | disappeared on her way home from school. |
137 | 00:14:32,574 | 00:14:36,995 | Unable to find any clues, her parents contacted me for help. | Unable to find any clues, her parents contacted me for help. |
138 | 00:14:37,662 | 00:14:40,957 | If they called you, Charles, then does that mean the girl is... | If they called you, Charles, then does that mean the girl is... |
139 | 00:14:41,833 | 00:14:42,793 | One of us, yes. | One of us, yes. |
140 | 00:14:43,377 | 00:14:47,089 | Though she only exhibited her powers once, when she was very young. | Though she only exhibited her powers once, when she was very young. |
141 | 00:14:47,798 | 00:14:48,924 | Once? That's unusual. | Once? That's unusual. |
142 | 00:14:49,341 | 00:14:51,968 | Her father is an old friend of mine. | Her father is an old friend of mine. |
143 | 00:14:52,928 | 00:14:57,974 | While the X-Gene runs in her family, neither her father nor her mother has it. | While the X-Gene runs in her family, neither her father nor her mother has it. |
144 | 00:14:58,642 | 00:15:03,230 | They fear that her disappearance might have something to do with them. | They fear that her disappearance might have something to do with them. |
145 | 00:15:04,481 | 00:15:07,692 | Probably a runaway. Why don't we just let the cops handle it? | Probably a runaway. Why don't we just let the cops handle it? |
146 | 00:15:07,901 | 00:15:10,112 | The problem is, they began investigating, | The problem is, they began investigating, |
147 | 00:15:10,487 | 00:15:13,740 | but inexplicable accidents injured many of them. | but inexplicable accidents injured many of them. |
148 | 00:15:14,282 | 00:15:15,951 | So, that's why no progress has been made. | So, that's why no progress has been made. |
149 | 00:15:16,618 | 00:15:20,163 | The obvious inference being that someone doesn't want this girl found. | The obvious inference being that someone doesn't want this girl found. |
150 | 00:15:20,705 | 00:15:22,791 | Someone who's hunting mutants? | Someone who's hunting mutants? |
151 | 00:15:23,500 | 00:15:27,796 | Recently, there have been many incidents involving mutants in northern Japan. | Recently, there have been many incidents involving mutants in northern Japan. |
152 | 00:15:28,130 | 00:15:33,927 | But even Cerebro could not detect any mutant activity there. | But even Cerebro could not detect any mutant activity there. |
153 | 00:15:34,386 | 00:15:38,807 | [scoffs] Big deal. Your brilliant gizmo's probably just got | [scoffs] Big deal. Your brilliant gizmo's probably just got |
154 | 00:15:38,890 | 00:15:40,434 | a worn out doohickey or something. | a worn out doohickey or something. |
155 | 00:15:40,892 | 00:15:43,061 | And you aren't getting any younger yourself, Charlie. | And you aren't getting any younger yourself, Charlie. |
156 | 00:15:43,979 | 00:15:44,938 | Logan! | Logan! |
157 | 00:15:46,273 | 00:15:49,192 | Just kidding. Take it easy. | Just kidding. Take it easy. |
158 | 00:15:50,610 | 00:15:51,611 | [Beast] Professor, | [Beast] Professor, |
159 | 00:15:52,904 | 00:15:55,740 | Cerebro might have a flaw. | Cerebro might have a flaw. |
160 | 00:15:56,074 | 00:15:57,159 | I'll look into it. | I'll look into it. |
161 | 00:15:58,118 | 00:16:00,829 | Anyways, I believe there could be | Anyways, I believe there could be |
162 | 00:16:00,912 | 00:16:03,707 | a bigger problem behind her disappearance. | a bigger problem behind her disappearance. |
163 | 00:16:04,749 | 00:16:08,295 | So I want the X-Men to go to Japan and find this girl. | So I want the X-Men to go to Japan and find this girl. |
164 | 00:16:08,879 | 00:16:12,632 | I agree that something has to be done, Charles. But what about Scott? | I agree that something has to be done, Charles. But what about Scott? |
165 | 00:16:12,716 | 00:16:14,593 | We're not the X-Men without Cyclops. | We're not the X-Men without Cyclops. |
166 | 00:16:26,229 | 00:16:29,858 | Unbelievable. Don't tell me you've been hanging out here this whole time. | Unbelievable. Don't tell me you've been hanging out here this whole time. |
167 | 00:16:31,026 | 00:16:32,486 | Where do you wash yourself? | Where do you wash yourself? |
168 | 00:16:40,160 | 00:16:41,745 | There's nothing wrong with Cerebro. | There's nothing wrong with Cerebro. |
169 | 00:16:42,662 | 00:16:47,083 | All mutant activity shows up clearly. Only Tohoku comes up blank. | All mutant activity shows up clearly. Only Tohoku comes up blank. |
170 | 00:16:47,209 | 00:16:49,836 | I knew it wasn't broken. | I knew it wasn't broken. |
171 | 00:16:51,588 | 00:16:55,050 | Perhaps something or someone is cloaking the area, | Perhaps something or someone is cloaking the area, |
172 | 00:16:55,133 | 00:16:56,426 | preventing it from being scanned. | preventing it from being scanned. |
173 | 00:16:56,801 | 00:17:00,055 | {\an8}Whatever it is, it may be connected with Hisako's disappearance. | {\an8}Whatever it is, it may be connected with Hisako's disappearance. |
174 | 00:17:00,514 | 00:17:03,558 | Well, we'll find out soon enough once we get to Japan. | Well, we'll find out soon enough once we get to Japan. |
175 | 00:17:05,602 | 00:17:10,649 | By the way, was it wise to send Logan to bring back Cyclops? | By the way, was it wise to send Logan to bring back Cyclops? |
176 | 00:17:11,733 | 00:17:14,694 | That's why I sent Ororo along with him. | That's why I sent Ororo along with him. |
177 | 00:17:17,531 | 00:17:19,407 | [Cyclops] I can't fight anymore. | [Cyclops] I can't fight anymore. |
178 | 00:17:19,491 | 00:17:21,493 | You need a reason to fight, and I've lost mine. | You need a reason to fight, and I've lost mine. |
179 | 00:17:21,576 | 00:17:24,955 | [Storm] No, Scott. This is not a fight. | [Storm] No, Scott. This is not a fight. |
180 | 00:17:25,038 | 00:17:28,500 | We'll just find this mutant girl and rescue her. | We'll just find this mutant girl and rescue her. |
181 | 00:17:28,583 | 00:17:32,921 | And if some bad guys try to stop us, we're gonna have to fight them. | And if some bad guys try to stop us, we're gonna have to fight them. |
182 | 00:17:33,255 | 00:17:34,214 | Wolverine! | Wolverine! |
183 | 00:17:35,090 | 00:17:37,467 | Come on. Listen to him, will you? | Come on. Listen to him, will you? |
184 | 00:17:38,134 | 00:17:41,805 | Full of self-pity. He'd be useless to us anyway. | Full of self-pity. He'd be useless to us anyway. |
185 | 00:17:43,431 | 00:17:46,977 | He acts like he owns her. As if Jean meant nothing to the rest of us! | He acts like he owns her. As if Jean meant nothing to the rest of us! |
186 | 00:17:48,853 | 00:17:53,483 | Jean would die all over again if she saw the way you're acting. | Jean would die all over again if she saw the way you're acting. |
187 | 00:17:57,487 | 00:17:58,446 | [grunts] | [grunts] |
188 | 00:18:00,365 | 00:18:01,616 | Wolverine! | Wolverine! |
189 | 00:18:04,869 | 00:18:07,122 | That's not funny! | That's not funny! |
190 | 00:18:07,664 | 00:18:10,917 | What did I do? Hit a nerve? | What did I do? Hit a nerve? |
191 | 00:18:13,128 | 00:18:16,715 | You wanna feel real pain? Say her name again. | You wanna feel real pain? Say her name again. |
192 | 00:18:17,132 | 00:18:18,633 | Bring it on. | Bring it on. |
193 | 00:18:21,720 | 00:18:22,679 | [Storm] That's enough! | [Storm] That's enough! |
194 | 00:18:29,227 | 00:18:32,188 | Why do you have to pretend that you don't care? | Why do you have to pretend that you don't care? |
195 | 00:18:32,647 | 00:18:35,734 | Is it that hard to admit that you've been worried about him, too? | Is it that hard to admit that you've been worried about him, too? |
196 | 00:18:40,947 | 00:18:45,910 | Scott, we have to find her. She's out there. | Scott, we have to find her. She's out there. |
197 | 00:18:46,578 | 00:18:48,830 | There are still people that need you. | There are still people that need you. |
198 | 00:18:51,541 | 00:18:53,960 | The X-Men need you. | The X-Men need you. |
199 | 00:18:58,006 | 00:19:02,302 | You know it's what Jean would have wanted. | You know it's what Jean would have wanted. |
200 | 00:19:05,680 | 00:19:07,182 | Well, you know where we'll be. | Well, you know where we'll be. |
201 | 00:19:25,909 | 00:19:30,121 | [Jean] So beautiful. So far away. | [Jean] So beautiful. So far away. |
202 | 00:19:30,872 | 00:19:34,209 | They shine down on every living thing on Earth. | They shine down on every living thing on Earth. |
203 | 00:19:36,836 | 00:19:38,797 | On humans, and on mutants. | On humans, and on mutants. |
204 | 00:19:42,008 | 00:19:46,513 | Scott, the X-Men are the light shining down on all mutants. | Scott, the X-Men are the light shining down on all mutants. |
205 | 00:19:46,888 | 00:19:48,932 | I want to be the light | I want to be the light |
206 | 00:19:49,724 | 00:19:54,145 | that shines down on all children, mutants and humans. | that shines down on all children, mutants and humans. |
207 | 00:20:26,636 | 00:20:27,595 | [sniffing] | [sniffing] |
208 | 00:20:29,222 | 00:20:30,265 | What is it? | What is it? |
209 | 00:20:30,348 | 00:20:32,726 | I'd recognize that smell anywhere. | I'd recognize that smell anywhere. |
210 | 00:20:37,981 | 00:20:39,607 | Well, well, if it isn't Summers, | Well, well, if it isn't Summers, |
211 | 00:20:39,691 | 00:20:42,235 | the guy who brought shoulder pads and tights back in fashion. | the guy who brought shoulder pads and tights back in fashion. |
212 | 00:20:43,653 | 00:20:46,656 | We're on a mission, Wolverine. Call me Cyclops. | We're on a mission, Wolverine. Call me Cyclops. |
213 | 00:20:47,991 | 00:20:48,825 | [chuckles] | [chuckles] |
214 | 00:20:50,160 | 00:20:55,707 | The X-Men have received a call for help. | The X-Men have received a call for help. |
215 | 00:20:57,167 | 00:21:02,630 | There's a young girl in Japan who desperately needs us. | There's a young girl in Japan who desperately needs us. |
216 | 00:21:04,382 | 00:21:07,051 | Welcome back, Cyclops. | Welcome back, Cyclops. |
217 | 00:21:19,647 | 00:21:23,276 | It's been a year since you've driven this. Are you sure you're okay? | It's been a year since you've driven this. Are you sure you're okay? |
218 | 00:21:23,651 | 00:21:27,739 | At least I do a better job than the way you handle your bike. | At least I do a better job than the way you handle your bike. |
219 | 00:23:11,148 | 00:23:13,234 | [narrator] With Cyclops back onboard, | [narrator] With Cyclops back onboard, |
220 | 00:23:13,317 | 00:23:15,695 | the X-Men go to Tohoku, a region of Japan. | the X-Men go to Tohoku, a region of Japan. |
221 | 00:23:16,445 | 00:23:18,114 | Their investigation uncovers | Their investigation uncovers |
222 | 00:23:18,197 | 00:23:21,742 | that Hisako is not the only mutant who has disappeared. | that Hisako is not the only mutant who has disappeared. |
223 | 00:23:22,576 | 00:23:26,706 | A highly scientific group of mutant hunters, the U-Men, | A highly scientific group of mutant hunters, the U-Men, |
224 | 00:23:26,789 | 00:23:28,416 | stand in their way. | stand in their way. |
225 | 00:23:29,166 | 00:23:33,421 | As the X-Men infiltrate their hideout, they uncover a horrifying secret. | As the X-Men infiltrate their hideout, they uncover a horrifying secret. |
226 | 00:23:34,296 | 00:23:37,216 | {\an8}Next time on X-Men: "U-Men." | {\an8}Next time on X-Men: "U-Men." |