# Start End Original Translated
1 00:01:32,379 00:01:35,007 Okay, really high, really high! That's it! I didn't sign up for this! Okay, really high, really high! That's it! I didn't sign up for this!
2 00:01:50,231 00:01:53,734 Let me go, you bucket of bolts! I just started, I can't die yet! Let me go, you bucket of bolts! I just started, I can't die yet!
3 00:02:00,658 00:02:05,871 Oh, come on! You don't really wanna do this. Oh, come on! You don't really wanna do this.
4 00:02:07,206 00:02:10,251 It's fake anyway. It's fake anyway.
5 00:02:10,417 00:02:12,962 It's just like my dream. It's just like my dream.
6 00:02:30,938 00:02:32,731 Up and at 'em, kiddo. Up and at 'em, kiddo.
7 00:02:32,898 00:02:36,235 If that had been the real thing, you'd be just a skid mark. If that had been the real thing, you'd be just a skid mark.
8 00:02:38,487 00:02:39,572 Sorry, Emma. Sorry, Emma.
9 00:02:40,489 00:02:41,782 I really blew it. I really blew it.
10 00:02:42,032 00:02:44,785 You're still learning to use your powers... You're still learning to use your powers...
11 00:02:44,994 00:02:46,745 ...don't be so hard on yourself. ...don't be so hard on yourself.
12 00:02:48,455 00:02:51,750 Just curious, what exactly have you been teaching her? Just curious, what exactly have you been teaching her?
13 00:02:52,835 00:02:55,670 Every one of us has to come to grips with who we are, Frost. Every one of us has to come to grips with who we are, Frost.
14 00:02:56,088 00:02:59,300 Learning the extent of her mutant powers should have been first on the list. Learning the extent of her mutant powers should have been first on the list.
15 00:02:59,592 00:03:02,677 Yeah, not to mention working on her guns. Yeah, not to mention working on her guns.
16 00:03:04,471 00:03:06,390 If you misperceive that... If you misperceive that...
17 00:03:06,557 00:03:09,894 ...you'll fall prey to the temptations of an evil organization. ...you'll fall prey to the temptations of an evil organization.
18 00:03:11,604 00:03:15,149 Hold on a minute! Do you mean Emma? Hold on a minute! Do you mean Emma?
19 00:03:15,399 00:03:18,986 I don't know what you think... I don't know what you think...
20 00:03:19,153 00:03:22,281 ...but Emma Frost saved my life! And she risked her own to do it! ...but Emma Frost saved my life! And she risked her own to do it!
21 00:03:22,448 00:03:25,159 You hear me? You owe her an apology! You hear me? You owe her an apology!
22 00:03:25,492 00:03:28,996 -That's enough, Hisako. -Why are you always so hard on her? -That's enough, Hisako. -Why are you always so hard on her?
23 00:03:29,163 00:03:34,335 Is that the type of teamwork I can expect from the X-Men? Is that the type of teamwork I can expect from the X-Men?
24 00:03:35,169 00:03:38,297 She isn't a member of the X-men, and I don't owe her a damn thing. She isn't a member of the X-men, and I don't owe her a damn thing.
25 00:03:38,881 00:03:40,507 Before you criticize others... Before you criticize others...
26 00:03:40,841 00:03:45,221 ...you'd better quickly prepare yourself to be a full-fledged mutant. ...you'd better quickly prepare yourself to be a full-fledged mutant.
27 00:03:45,804 00:03:49,642 A full-fledged mutant? What exactly are you? A full-fledged mutant? What exactly are you?
28 00:03:49,808 00:03:52,061 He told you. Don't get so worked up. He told you. Don't get so worked up.
29 00:03:57,233 00:04:00,361 The latest risk of outbreak... The latest risk of outbreak...
30 00:04:00,527 00:04:03,447 ...of Damon-Hall Syndrome due to secondary mutation is quite high. ...of Damon-Hall Syndrome due to secondary mutation is quite high.
31 00:04:03,656 00:04:06,617 It's just like we saw in that boy. It's just like we saw in that boy.
32 00:04:07,201 00:04:09,245 Speed up the vaccine production. Speed up the vaccine production.
33 00:04:09,662 00:04:12,206 The secondary mutation is already developing in Emma. The secondary mutation is already developing in Emma.
34 00:04:12,414 00:04:14,208 We must vaccinate her immediately. We must vaccinate her immediately.
35 00:04:14,375 00:04:15,376 I understand. I understand.
36 00:04:16,418 00:04:18,754 I'll need the team to pay another visit to northern Japan... I'll need the team to pay another visit to northern Japan...
37 00:04:18,921 00:04:22,841 ...to get to the bottom of this once preparations have been made. ...to get to the bottom of this once preparations have been made.
38 00:04:26,512 00:04:29,848 Is that the type of teamwork I can expect from the X-Men? Is that the type of teamwork I can expect from the X-Men?
39 00:04:42,653 00:04:46,615 I've brought you all here for Hisako, nothing else. I've brought you all here for Hisako, nothing else.
40 00:04:47,074 00:04:51,453 We shall welcome her as a junior member of the X-Men. No objections, I assume? We shall welcome her as a junior member of the X-Men. No objections, I assume?
41 00:04:51,954 00:04:54,581 I think she'd fit in well with the X-Men. I think she'd fit in well with the X-Men.
42 00:04:55,874 00:05:00,629 And we shall welcome Emma as a member of the X-Men. And we shall welcome Emma as a member of the X-Men.
43 00:05:01,297 00:05:04,008 She will be Hisako's instructor. She will be Hisako's instructor.
44 00:05:04,466 00:05:08,929 What's there to argue about? She did a hell of a job protecting Hisako in Japan. What's there to argue about? She did a hell of a job protecting Hisako in Japan.
45 00:05:09,179 00:05:10,264 How about it, Emma? How about it, Emma?
46 00:05:11,598 00:05:13,225 I'm against it. I'm against it.
47 00:05:13,809 00:05:16,103 You still have doubts about me? You still have doubts about me?
48 00:05:17,271 00:05:19,815 I didn't have anything to do with Jean's death. I didn't have anything to do with Jean's death.
49 00:05:20,149 00:05:23,402 If that's so, let the Professor perform a telepathic probe. If that's so, let the Professor perform a telepathic probe.
50 00:05:23,652 00:05:26,113 Let's prove you're not lying. Let's prove you're not lying.
51 00:05:26,280 00:05:32,036 I refuse. If that's what it takes for you to believe me, I don't need to be a member. I refuse. If that's what it takes for you to believe me, I don't need to be a member.
52 00:05:32,202 00:05:33,287 What? What?
53 00:05:34,413 00:05:38,042 I'm not sharing my private thoughts with anybody, is that clear? I'm not sharing my private thoughts with anybody, is that clear?
54 00:05:41,003 00:05:45,758 Hey, has Cyclops always been so nasty? Hey, has Cyclops always been so nasty?
55 00:05:46,425 00:05:47,551 Who? Scott? Who? Scott?
56 00:05:47,885 00:05:50,387 He always has such a stern look on his face! He always has such a stern look on his face!
57 00:05:50,845 00:05:52,473 He said, "Before you criticize others... He said, "Before you criticize others...
58 00:05:52,639 00:05:56,894 ...you'd better quickly prepare yourself to be a full-fledged mutant." ...you'd better quickly prepare yourself to be a full-fledged mutant."
59 00:05:57,061 00:06:00,356 He's the one who goes around judging everybody! He's the one who goes around judging everybody!
60 00:06:01,607 00:06:06,403 I know Emma feels bad about being part of the Inner Circle. I know Emma feels bad about being part of the Inner Circle.
61 00:06:06,570 00:06:12,284 Yet, isn't it just like a man to throw salt into an open wound? Yet, isn't it just like a man to throw salt into an open wound?
62 00:06:13,118 00:06:16,955 Scott harbors deep wounds in his heart. Scott harbors deep wounds in his heart.
63 00:06:17,872 00:06:19,958 He won't be rid of them easily. He won't be rid of them easily.
64 00:06:21,168 00:06:24,838 Even now, he's struggling to find an answer. Even now, he's struggling to find an answer.
65 00:06:25,964 00:06:28,008 Just like you, Hisako. Just like you, Hisako.
66 00:06:28,634 00:06:31,303 I'm struggling? I'm struggling?
67 00:06:32,805 00:06:34,556 If Emma refuses... If Emma refuses...
68 00:06:35,099 00:06:37,601 ...I don't intend to perform a telepathic probe against her will. ...I don't intend to perform a telepathic probe against her will.
69 00:06:37,892 00:06:39,645 Thank you, Charles. Thank you, Charles.
70 00:06:40,521 00:06:43,649 Scott, Emma's joining us has been decided. Scott, Emma's joining us has been decided.
71 00:06:45,234 00:06:48,320 I will abide by your decision, but.... I will abide by your decision, but....
72 00:06:49,154 00:06:52,574 -But? -Should Emma double-cross us... -But? -Should Emma double-cross us...
73 00:06:53,117 00:06:55,494 ...I will not be responsible. ...I will not be responsible.
74 00:07:02,793 00:07:05,295 I don't think Emma is tangled up in Jean's death. I don't think Emma is tangled up in Jean's death.
75 00:07:05,838 00:07:07,339 But, for a guy like Scott... But, for a guy like Scott...
76 00:07:07,631 00:07:10,134 ...he's sure persistent in keeping an eye on Emma. ...he's sure persistent in keeping an eye on Emma.
77 00:07:10,384 00:07:15,556 If it wasn't Emma, who was the woman he saw a year ago? If it wasn't Emma, who was the woman he saw a year ago?
78 00:07:16,265 00:07:18,517 For a leader in the Inner Circle... For a leader in the Inner Circle...
79 00:07:19,059 00:07:21,895 ...projecting my likeness would be a fairly simple matter. ...projecting my likeness would be a fairly simple matter.
80 00:07:22,271 00:07:24,148 Do you mean Mastermind? Do you mean Mastermind?
81 00:07:24,898 00:07:25,899 Yes. Yes.
82 00:07:26,275 00:07:31,155 I heard that even a year later, there's no trace of him to be found. I heard that even a year later, there's no trace of him to be found.
83 00:07:32,823 00:07:36,785 The Inner Circle have, in fact, suspended their activities. The Inner Circle have, in fact, suspended their activities.
84 00:07:37,411 00:07:41,707 If Mastermind does live, those activities will no doubt resume. If Mastermind does live, those activities will no doubt resume.
85 00:07:48,297 00:07:49,590 What's wrong, Scott? What's wrong, Scott?
86 00:07:50,257 00:07:54,678 Hisako has been made a junior member of the X-Men. Hisako has been made a junior member of the X-Men.
87 00:07:54,887 00:07:56,763 We'll begin intensive training immediately. We'll begin intensive training immediately.
88 00:07:57,431 00:07:59,391 I'm in the X-Men? I'm in the X-Men?
89 00:07:59,808 00:08:04,771 Is Emma joining us as Hisako's trainer? Is Emma joining us as Hisako's trainer?
90 00:08:05,105 00:08:06,148 Yes. Yes.
91 00:08:06,315 00:08:09,568 -Emma too? -Hisako, let's get going! -Emma too? -Hisako, let's get going!
92 00:08:10,110 00:08:14,490 I don't want to be taught by you. Emma's my instructor. I don't want to be taught by you. Emma's my instructor.
93 00:08:15,240 00:08:19,536 That doesn't cut it. I lead the X-Men. You follow my orders. That doesn't cut it. I lead the X-Men. You follow my orders.
94 00:08:35,802 00:08:41,767 Who's my training opponent? A giant robot again? A combat machine? Who's my training opponent? A giant robot again? A combat machine?
95 00:08:42,100 00:08:44,561 Bring it on. Even Frankenstein's fine. Bring it on. Even Frankenstein's fine.
96 00:08:44,728 00:08:46,438 -You'll be fighting me. -What? -You'll be fighting me. -What?
97 00:08:47,064 00:08:50,192 When you're fighting imaginary enemies, there's no real risk. When you're fighting imaginary enemies, there's no real risk.
98 00:08:50,359 00:08:54,947 If you know in the back of your mind that there's no danger, you'll hesitate. If you know in the back of your mind that there's no danger, you'll hesitate.
99 00:08:55,322 00:08:56,323 But.... But....
100 00:08:57,074 00:09:00,869 Take me as your enemy. Do not hold back, because I won't. Take me as your enemy. Do not hold back, because I won't.
101 00:09:02,120 00:09:04,248 -That kind of-- -We begin. -That kind of-- -We begin.
102 00:09:12,839 00:09:16,343 Hold on! I can't think of you as my enemy! Hold on! I can't think of you as my enemy!
103 00:09:16,927 00:09:20,597 What are you doing? This is dangerous! This isn't a joke! What are you doing? This is dangerous! This isn't a joke!
104 00:09:20,847 00:09:23,308 Sorry. I'm not the joking type. Sorry. I'm not the joking type.
105 00:09:35,320 00:09:37,155 I think he really means it. I think he really means it.
106 00:10:15,958 00:10:18,085 You! Are you really trying to kill me? You! Are you really trying to kill me?
107 00:10:18,586 00:10:21,005 I thought I told you. I'm not going to hold back. I thought I told you. I'm not going to hold back.
108 00:10:21,839 00:10:26,010 Stop it! Help me! Emma! Stop it! Help me! Emma!
109 00:10:26,177 00:10:30,890 Hey, hey! I don't mind tough training, but she's still just a child! Hey, hey! I don't mind tough training, but she's still just a child!
110 00:10:31,057 00:10:32,183 This is overkill! This is overkill!
111 00:10:32,475 00:10:33,976 I'm stopping this. I'm stopping this.
112 00:10:34,810 00:10:35,978 Wait. Wait.
113 00:10:36,437 00:10:37,730 Just a little longer. Just a little longer.
114 00:10:37,897 00:10:41,651 -We'll be too late by then! -I know. But.... -We'll be too late by then! -I know. But....
115 00:10:42,151 00:10:45,196 The child hasn't yet released her true power. The child hasn't yet released her true power.
116 00:10:46,155 00:10:51,827 Help me! Please! Stop already! Cyclops! Help me! Please! Stop already! Cyclops!
117 00:10:52,536 00:10:55,539 Your enemy isn't going to let up because you ask him to. Your enemy isn't going to let up because you ask him to.
118 00:10:55,748 00:10:57,083 If you fall into the enemy's hands... If you fall into the enemy's hands...
119 00:10:57,250 00:10:59,210 ...you'll suffer the same fate as the mutants who died. ...you'll suffer the same fate as the mutants who died.
120 00:11:01,212 00:11:03,422 Don't.... I don't want to.... Don't.... I don't want to....
121 00:11:03,589 00:11:07,385 You better try to overcome this situation with your own power. You better try to overcome this situation with your own power.
122 00:11:07,843 00:11:09,553 No! No!
123 00:11:54,140 00:11:56,767 What the hell is he thinking? What the hell is he thinking?
124 00:11:57,268 00:12:00,271 He's trying to provoke Hisako into unleashing her power. He's trying to provoke Hisako into unleashing her power.
125 00:12:08,820 00:12:12,366 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
126 00:12:12,824 00:12:14,660 Don't hold back your power! Don't hold back your power!
127 00:12:15,411 00:12:17,538 Hold back my power? Hold back my power?
128 00:12:17,705 00:12:19,457 Let go completely! Let go completely!
129 00:12:19,874 00:12:22,960 Try to focus. Control your power, don't let it control you! Try to focus. Control your power, don't let it control you!
130 00:12:23,586 00:12:26,088 -That son of a.... -He's talking about Jean. -That son of a.... -He's talking about Jean.
131 00:12:26,756 00:12:30,092 -Don't come near me! -Don't give in to it! -Don't come near me! -Don't give in to it!
132 00:12:30,634 00:12:31,969 Don't lose sight of yourself! Don't lose sight of yourself!
133 00:12:33,929 00:12:36,349 It's no good. Get back. It's no good. Get back.
134 00:12:36,515 00:12:37,975 Clear your mind! Clear your mind!
135 00:12:39,643 00:12:41,479 Focus your power! Focus your power!
136 00:12:57,495 00:12:58,496 Hisako. Hisako.
137 00:12:59,580 00:13:00,623 She stopped it. She stopped it.
138 00:13:07,922 00:13:09,048 Nicely done. Nicely done.
139 00:13:10,049 00:13:13,427 There was nothing nice about it! There was nothing nice about it!
140 00:13:13,719 00:13:17,640 This power is turning me into a monster! This power is turning me into a monster!
141 00:13:23,187 00:13:24,605 It's no use. It's no use.
142 00:13:25,106 00:13:26,898 We've already seen what happens... We've already seen what happens...
143 00:13:27,066 00:13:30,319 ...when symptoms of Damon-Hall arise. ...when symptoms of Damon-Hall arise.
144 00:13:30,820 00:13:33,406 It's only natural... It's only natural...
145 00:13:33,823 00:13:37,743 ...that she considers herself to be a ticking time bomb, a potential monster. ...that she considers herself to be a ticking time bomb, a potential monster.
146 00:13:38,786 00:13:43,624 Then, if her heart breaks, she'll be of no use to the X-Men. Then, if her heart breaks, she'll be of no use to the X-Men.
147 00:13:58,639 00:13:59,640 Ororo. Ororo.
148 00:14:04,145 00:14:06,021 Hey there. Got a minute? Hey there. Got a minute?
149 00:14:32,590 00:14:37,595 These powers.... Like you, I didn't understand how to use them at first. These powers.... Like you, I didn't understand how to use them at first.
150 00:14:38,262 00:14:42,600 Everything around me thought I was a freak. I was worried, very worried. Everything around me thought I was a freak. I was worried, very worried.
151 00:14:43,184 00:14:46,896 If I hadn't met Charles, I don't know what would have happened. If I hadn't met Charles, I don't know what would have happened.
152 00:14:47,354 00:14:50,691 He protected you, didn't he? He protected you, didn't he?
153 00:14:50,983 00:14:55,237 He didn't just protect me. He showed me the way, and guided me... He didn't just protect me. He showed me the way, and guided me...
154 00:14:55,446 00:15:00,284 ...on how to be true to myself, how to use my powers. ...on how to be true to myself, how to use my powers.
155 00:15:02,369 00:15:08,626 Humans and mutants are different. But they have one thing in common, a heart. Humans and mutants are different. But they have one thing in common, a heart.
156 00:15:09,168 00:15:10,169 A heart. A heart.
157 00:15:10,544 00:15:14,673 The X-Men are a bridge between the hearts of mutants and of men. The X-Men are a bridge between the hearts of mutants and of men.
158 00:15:15,549 00:15:20,179 Now, take pride in your powers and in your role as an X-Man. Now, take pride in your powers and in your role as an X-Man.
159 00:15:21,222 00:15:26,602 I want to lead a normal life. I want to forget about my powers. I want to lead a normal life. I want to forget about my powers.
160 00:15:26,977 00:15:30,064 You're only running away from your future and your fate. You're only running away from your future and your fate.
161 00:15:31,732 00:15:33,275 That's right, Hisako. That's right, Hisako.
162 00:15:34,443 00:15:36,237 That's your weakness. That's your weakness.
163 00:15:36,570 00:15:41,534 If you don't learn to master it, you'll succumb to it... If you don't learn to master it, you'll succumb to it...
164 00:15:41,909 00:15:44,370 ...just as Cyclops fears. ...just as Cyclops fears.
165 00:15:45,913 00:15:50,417 Whether you want it or not, you were born a mutant. Whether you want it or not, you were born a mutant.
166 00:15:50,960 00:15:54,296 -You can't run away from your destiny. -Destiny? -You can't run away from your destiny. -Destiny?
167 00:15:54,463 00:16:00,052 If you accept everything, you have to have a strong heart and toughen up. If you accept everything, you have to have a strong heart and toughen up.
168 00:16:00,970 00:16:05,641 I don't have confidence. I'm not a confident person like Emma. I don't have confidence. I'm not a confident person like Emma.
169 00:16:06,100 00:16:09,436 I'm a weak-hearted person. It's no use. I'm a weak-hearted person. It's no use.
170 00:16:12,898 00:16:13,899 Come with me, Hisako. Come with me, Hisako.
171 00:16:17,069 00:16:19,113 Are you sure, Emma? Are you sure, Emma?
172 00:16:19,363 00:16:22,116 Yes, but I have one condition. Yes, but I have one condition.
173 00:16:22,533 00:16:24,034 -Condition? -Yes. -Condition? -Yes.
174 00:16:24,326 00:16:28,664 I want you to project everything you see inside my mind to the entire team. I want you to project everything you see inside my mind to the entire team.
175 00:16:28,831 00:16:29,873 Everyone? Everyone?
176 00:16:30,124 00:16:32,626 Yes. Hisako, as well, of course. Yes. Hisako, as well, of course.
177 00:16:32,918 00:16:33,919 Emma. Emma.
178 00:16:34,128 00:16:35,337 Understood. Understood.
179 00:16:35,838 00:16:37,881 Let's begin. Let's begin.
180 00:16:48,892 00:16:50,894 This is Emma as a young child. This is Emma as a young child.
181 00:16:51,562 00:16:55,774 That girl gives me the creeps. It's like she can read your mind. That girl gives me the creeps. It's like she can read your mind.
182 00:16:55,983 00:16:57,818 What's worse is her icy stare. What's worse is her icy stare.
183 00:16:57,985 00:17:02,489 -They say she's a mutant. -Mutant? That's creepy! -They say she's a mutant. -Mutant? That's creepy!
184 00:17:03,157 00:17:04,908 This is around high school. This is around high school.
185 00:17:05,451 00:17:08,203 Why did your boyfriend suddenly change his mind? Why did your boyfriend suddenly change his mind?
186 00:17:08,370 00:17:09,663 It's her fault! It's her fault!
187 00:17:10,039 00:17:14,627 You're a great girl, but I can't forgive you for deceiving me with telepathy. You're a great girl, but I can't forgive you for deceiving me with telepathy.
188 00:17:14,960 00:17:18,213 And Emma on her 20th birthday. And Emma on her 20th birthday.
189 00:17:18,756 00:17:23,135 -Miss Frost is wonderful. -Yes. She's the perfect woman. -Miss Frost is wonderful. -Yes. She's the perfect woman.
190 00:17:23,802 00:17:26,513 Then that man appeared. Then that man appeared.
191 00:17:26,805 00:17:28,724 Mastermind. Mastermind.
192 00:17:29,224 00:17:32,436 You're bored with human society, aren't you? You're bored with human society, aren't you?
193 00:17:33,395 00:17:37,024 I want to provide you with the perfect place. I want to provide you with the perfect place.
194 00:17:39,193 00:17:43,280 Welcome to our Inner Circle. Welcome to our Inner Circle.
195 00:17:44,156 00:17:49,453 But, Miss Frost, I think I'd like to proceed cautiously with this investment. But, Miss Frost, I think I'd like to proceed cautiously with this investment.
196 00:17:51,246 00:17:55,834 Actually, it's a brilliant proposal. Let's draw up the contract just like you said. Actually, it's a brilliant proposal. Let's draw up the contract just like you said.
197 00:17:56,460 00:17:57,711 Well done. Well done.
198 00:17:57,878 00:18:00,964 His fortune now belongs to us. His fortune now belongs to us.
199 00:18:01,131 00:18:03,008 We'll ask for your help again. We'll ask for your help again.
200 00:18:04,093 00:18:07,513 Not understanding the significance of her power, she made mistake after mistake... Not understanding the significance of her power, she made mistake after mistake...
201 00:18:07,680 00:18:09,890 ...until finally, she drove a man to his death. ...until finally, she drove a man to his death.
202 00:18:10,057 00:18:11,183 Do you feel guilty? Do you feel guilty?
203 00:18:11,350 00:18:14,812 The man lost all hope, and threw his own life away. The man lost all hope, and threw his own life away.
204 00:18:14,978 00:18:17,022 I am the one who made him lose hope. I am the one who made him lose hope.
205 00:18:18,273 00:18:21,443 Enough of this, already. Enough of this, already.
206 00:18:21,610 00:18:25,572 Wait. Are you trying to act self-righteous? Wait. Are you trying to act self-righteous?
207 00:18:25,739 00:18:27,074 You fool! You fool!
208 00:18:27,825 00:18:31,328 And a year ago, on this same day... And a year ago, on this same day...
209 00:18:31,495 00:18:34,498 ...Emma was with a boy who had a wounded heart. ...Emma was with a boy who had a wounded heart.
210 00:18:35,040 00:18:37,167 A mutant boy. A mutant boy.
211 00:18:37,334 00:18:40,379 Go ahead and cry. Let it all out. Go ahead and cry. Let it all out.
212 00:18:40,921 00:18:45,217 But someday, you'll understand the true significance of that power. But someday, you'll understand the true significance of that power.
213 00:18:46,677 00:18:49,596 This is what happened on the day of the battle. This is what happened on the day of the battle.
214 00:18:51,181 00:18:55,519 When Jean died, Emma was not there. When Jean died, Emma was not there.
215 00:18:56,186 00:18:57,187 Emma. Emma.
216 00:18:58,689 00:19:01,275 You innocence has been proven. You innocence has been proven.
217 00:19:02,526 00:19:03,527 Emma! Emma!
218 00:19:04,486 00:19:08,699 You understand now, don't you, Hisako? I'm neither a strong person... You understand now, don't you, Hisako? I'm neither a strong person...
219 00:19:08,866 00:19:12,578 ...nor a pure one. ...nor a pure one.
220 00:19:12,745 00:19:16,749 I now see that I made mistakes and I regret them. I now see that I made mistakes and I regret them.
221 00:19:16,915 00:19:20,544 If I can change, so can you. If I can change, so can you.
222 00:19:20,753 00:19:23,338 I'll be your strength. I'll be your strength.
223 00:19:23,505 00:19:27,634 I believe you, Emma. I'll do my best as an X-Man. I believe you, Emma. I'll do my best as an X-Man.
224 00:19:34,183 00:19:36,894 I'm sorry for everything. I'm sorry for everything.
225 00:19:37,561 00:19:41,106 From now on, we're allies, aren't we, Cyclops? From now on, we're allies, aren't we, Cyclops?
226 00:19:41,356 00:19:44,067 Or should I call you Scott, perhaps? Or should I call you Scott, perhaps?
227 00:19:45,235 00:19:49,573 -It's Cyclops. -Well, nice to meet you again. -It's Cyclops. -Well, nice to meet you again.
228 00:19:55,788 00:19:58,957 This vaccine is for all of you, of course. This vaccine is for all of you, of course.
229 00:19:59,124 00:20:03,837 Distribute it to Hisako's parents and to the mutants in the Tohoku area. Distribute it to Hisako's parents and to the mutants in the Tohoku area.
230 00:20:04,004 00:20:07,466 -Make sure to have them all vaccinated. -We understand. -Make sure to have them all vaccinated. -We understand.
231 00:20:09,009 00:20:11,845 Nice duds, ladies. Nice duds, ladies.
232 00:20:12,012 00:20:15,682 -You both look marvelous. -I think so too. -You both look marvelous. -I think so too.
233 00:20:17,059 00:20:19,686 Now that we're all here... Now that we're all here...
234 00:20:20,479 00:20:24,817 ...take a look at this. So far, here is where... ...take a look at this. So far, here is where...
235 00:20:24,983 00:20:29,238 ...mysterious events thought to be mutant phenomena have occurred. ...mysterious events thought to be mutant phenomena have occurred.
236 00:20:29,696 00:20:35,494 Here is the center point, a remote mountain region. Here is the center point, a remote mountain region.
237 00:20:36,203 00:20:38,539 Most likely the causes of the mutant detection interference... Most likely the causes of the mutant detection interference...
238 00:20:38,705 00:20:41,708 ...and the secondary mutations are to be found there. ...and the secondary mutations are to be found there.
239 00:20:41,875 00:20:44,628 That's correct. Investigate it thoroughly. That's correct. Investigate it thoroughly.
240 00:20:44,878 00:20:47,714 -Okay. Departure time. -Here we go, Hisako. -Okay. Departure time. -Here we go, Hisako.
241 00:20:48,924 00:20:52,010 Charles, is that all we should investigate? Charles, is that all we should investigate?
242 00:20:53,095 00:20:54,471 What do you mean? What do you mean?
243 00:20:55,639 00:20:58,350 The woman, Sasaki Yui. The woman, Sasaki Yui.
244 00:20:59,893 00:21:02,104 You read my thoughts. You read my thoughts.
245 00:21:02,271 00:21:04,273 When you performed the probe, our minds were linked. When you performed the probe, our minds were linked.
246 00:21:04,439 00:21:10,195 Even if you try not to see something, sometimes you do. Even if you try not to see something, sometimes you do.
247 00:21:11,905 00:21:16,326 That's okay. If you want to hide it, I won't pursue it any further. That's okay. If you want to hide it, I won't pursue it any further.
248 00:21:21,582 00:21:26,211 Yes, I was anxious about what I was hiding. Yes, I was anxious about what I was hiding.
249 00:21:26,378 00:21:30,048 What we are attempting to go up against... What we are attempting to go up against...
250 00:21:30,215 00:21:33,886 ...may be an existence beyond our imagination. ...may be an existence beyond our imagination.
251 00:23:12,683 00:23:14,183 At the behest of Professor X... At the behest of Professor X...
252 00:23:14,935 00:23:16,937 ...the X-Men fly to northern Japan once again. ...the X-Men fly to northern Japan once again.
253 00:23:17,771 00:23:20,774 With their two new members, the X-Men soon find themselves... With their two new members, the X-Men soon find themselves...
254 00:23:21,233 00:23:23,485 ...facing the remnants of the U-Men, hungry for revenge. ...facing the remnants of the U-Men, hungry for revenge.
255 00:23:23,777 00:23:25,362 With the U-Men's high-tech capabilities... With the U-Men's high-tech capabilities...
256 00:23:25,779 00:23:27,489 ...giving them the upper hand... ...giving them the upper hand...
257 00:23:27,906 00:23:32,119 ...the X-Men find themselves fighting an uphill battle. ...the X-Men find themselves fighting an uphill battle.
258 00:23:32,411 00:23:34,830 Backed into a corner, their chances of survival appear grim. Backed into a corner, their chances of survival appear grim.
259 00:23:35,472 00:23:38,725 {\an8}Next time on X-Men: Conflict. {\an8}Next time on X-Men: Conflict.