# Start End Original Translated
1 00:00:34,082 00:00:35,500 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬
2 00:00:38,795 00:00:40,005 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬
3 00:00:43,175 00:00:44,509 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬
4 00:00:47,262 00:00:49,598 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬
5 00:00:52,309 00:00:53,560 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬
6 00:01:06,288 00:01:09,458 ‫إذا كنت تحرص على حياة أصدقائك، لا تتحرك.‬ ‫إذا كنت تحرص على حياة أصدقائك، لا تتحرك.‬
7 00:01:13,062 00:01:17,362 {\an8}‘‘الحلقة الـ 11: الانتقام’’ {\an8}‘‘الحلقة الـ 11: الانتقام’’
8 00:01:17,508 00:01:21,845 ‫استرخ وشاهد.‬ ‫استرخ وشاهد.‬
9 00:01:34,608 00:01:39,488 ‫يجب أن أركز تماماً على ما أفعله.‬ ‫يجب أن أركز تماماً على ما أفعله.‬
10 00:01:47,538 00:01:49,415 ‫لا تحاول أن تقاوم.‬ ‫لا تحاول أن تقاوم.‬
11 00:01:49,873 00:01:52,710 ‫ألا تعرف أنه ليس بوسعك شيء ؟‬ ‫ألا تعرف أنه ليس بوسعك شيء ؟‬
12 00:02:03,429 00:02:07,266 ‫شعرت بهذه الحرارة والألم من قبل.‬ ‫شعرت بهذه الحرارة والألم من قبل.‬
13 00:02:08,976 00:02:12,646 ‫(تاكيو) ! (تاكيو) ! (تاكيو) !‬ ‫(تاكيو) ! (تاكيو) ! (تاكيو) !‬
14 00:02:23,657 00:02:25,743 ‫(تاكيو) ؟ إنني أتذكرك الآن !‬ ‫(تاكيو) ؟ إنني أتذكرك الآن !‬
15 00:02:26,410 00:02:29,371 ‫(هيساكو)، هل تعرفينه ؟‬ ‫(هيساكو)، هل تعرفينه ؟‬
16 00:02:30,205 00:02:33,584 ‫كان في معهد (ساساكي)، كنا نلعب معاً.‬ ‫كان في معهد (ساساكي)، كنا نلعب معاً.‬
17 00:02:33,917 00:02:35,544 ‫كان صديقي.‬ ‫كان صديقي.‬
18 00:02:37,421 00:02:38,756 ‫(تاكيو)، لا تفعل.‬ ‫(تاكيو)، لا تفعل.‬
19 00:02:39,757 00:02:44,762 ‫إذا أطلقت قواك، سيهلك العالم !‬ ‫إذا أطلقت قواك، سيهلك العالم !‬
20 00:02:50,184 00:02:53,937 ‫سيهلك العالم ؟ عمّ تتحدثين ؟‬ ‫سيهلك العالم ؟ عمّ تتحدثين ؟‬
21 00:02:59,026 00:03:04,281 ‫قوّة (تاكيو) يمكنها أن تلوي وتشوه‬ ‫كل شيء حوله.‬ ‫قوّة (تاكيو) يمكنها أن تلوي وتشوه‬ ‫كل شيء حوله.‬
22 00:03:04,823 00:03:06,450 ‫تشوه كل شيء ؟‬ ‫تشوه كل شيء ؟‬
23 00:03:07,075 00:03:10,537 ‫صحيح، هو لا يلوي المعادن أو السوائل فقط.‬ ‫صحيح، هو لا يلوي المعادن أو السوائل فقط.‬
24 00:03:10,621 00:03:12,581 ‫إنه يبدل الأبعاد أيضاً.‬ ‫إنه يبدل الأبعاد أيضاً.‬
25 00:03:12,706 00:03:13,790 ‫حتى الأبعاد ؟‬ ‫حتى الأبعاد ؟‬
26 00:03:14,541 00:03:21,215 ‫كل القوانين التي تحكم المادة والطاقة‬ ‫في الأرض لن تعمل.‬ ‫كل القوانين التي تحكم المادة والطاقة‬ ‫في الأرض لن تعمل.‬
27 00:03:28,847 00:03:32,809 ‫ماذا تفعل ؟ ألا ترى أنك تؤذي (تاكيو) ؟‬ ‫ماذا تفعل ؟ ألا ترى أنك تؤذي (تاكيو) ؟‬
28 00:03:33,227 00:03:37,314 ‫إنني أسبب له الألم من خلال الوهم.‬ ‫إنني أسبب له الألم من خلال الوهم.‬
29 00:03:37,856 00:03:39,066 ‫ماذا تقول ؟‬ ‫ماذا تقول ؟‬
30 00:03:39,775 00:03:42,361 ‫أذا أردت أن تتخلص من الألم يا (تاكيو)،‬ ‫أذا أردت أن تتخلص من الألم يا (تاكيو)،‬
31 00:03:42,528 00:03:46,865 ‫فدمر كل شيء حولك !‬ ‫فدمر كل شيء حولك !‬
32 00:03:55,457 00:03:56,583 ‫لا تفعل يا (تاكيو) !‬ ‫لا تفعل يا (تاكيو) !‬
33 00:03:57,459 00:04:00,420 ‫الدكتورة (ساساكي) كانت تبكي أيضاً‬ ‫في ذلك اليوم.‬ ‫الدكتورة (ساساكي) كانت تبكي أيضاً‬ ‫في ذلك اليوم.‬
34 00:04:10,973 00:04:14,142 ‫الخصمان الباقيان هما (هيساكو) و(تاكيو) !‬ ‫الخصمان الباقيان هما (هيساكو) و(تاكيو) !‬
35 00:04:40,752 00:04:45,549 ‫أمي، أنا... أنا...‬ ‫أمي، أنا... أنا...‬
36 00:04:46,633 00:04:47,718 ‫(تاكيو).‬ ‫(تاكيو).‬
37 00:04:50,554 00:04:55,434 ‫كان مؤلماً جداً، الجميع كان يبكي ويتألم.‬ ‫كان مؤلماً جداً، الجميع كان يبكي ويتألم.‬
38 00:04:56,310 00:04:58,103 ‫كيف يمكن أن أنسى ؟‬ ‫كيف يمكن أن أنسى ؟‬
39 00:04:58,353 00:05:00,480 ‫أصحاب قدرات التخاطر من المستوى (أوميغا)‬ ‫أصحاب قدرات التخاطر من المستوى (أوميغا)‬
40 00:05:01,106 00:05:04,443 ‫يمكنهم محو وجودهم‬ ‫من ذاكرة الأشخاص الآخرين.‬ ‫يمكنهم محو وجودهم‬ ‫من ذاكرة الأشخاص الآخرين.‬
41 00:05:05,360 00:05:08,488 ‫خاصة، إذا كان قد ورث دم (تشارلز).‬ ‫خاصة، إذا كان قد ورث دم (تشارلز).‬
42 00:05:08,906 00:05:10,824 ‫إذن (تاكيو)... ؟‬ ‫إذن (تاكيو)... ؟‬
43 00:05:10,949 00:05:12,409 ‫(تاكيو) ظن‬ ‫(تاكيو) ظن‬
44 00:05:13,702 00:05:16,663 ‫أنه أصبح مسخاً لأنه أضر بأصدقائه.‬ ‫أنه أصبح مسخاً لأنه أضر بأصدقائه.‬
45 00:05:17,372 00:05:19,541 ‫أراد أن ينسى وجوده هو.‬ ‫أراد أن ينسى وجوده هو.‬
46 00:05:20,417 00:05:23,712 ‫لذلك فقد محى نفسه دون وعي من قلوب الآخرين.‬ ‫لذلك فقد محى نفسه دون وعي من قلوب الآخرين.‬
47 00:05:26,423 00:05:29,676 ‫لا بدّ أن (تاكيو) تألم كثيراً.‬ ‫لا بدّ أن (تاكيو) تألم كثيراً.‬
48 00:05:30,385 00:05:33,013 ‫قوته أضرت بأصدقائه.‬ ‫قوته أضرت بأصدقائه.‬
49 00:05:33,889 00:05:38,602 ‫لذلك تكبد المشقة لكي يجعلنا ننساه.‬ ‫لذلك تكبد المشقة لكي يجعلنا ننساه.‬
50 00:05:42,689 00:05:45,651 ‫قررت أن أغلق المعهد بعدها.‬ ‫قررت أن أغلق المعهد بعدها.‬
51 00:05:46,360 00:05:50,572 ‫خبأت (تاكيو) عن أعين العالم‬ ‫خبأت (تاكيو) عن أعين العالم‬
52 00:05:50,656 00:05:53,659 ‫وأجريت أبحاثاً مضنية على قدراته.‬ ‫وأجريت أبحاثاً مضنية على قدراته.‬
53 00:05:55,452 00:05:57,746 ‫أردت فقط أن أحميه.‬ ‫أردت فقط أن أحميه.‬
54 00:05:59,164 00:06:03,293 ‫لماذا لم تطلبي المساعدة منا‬ ‫أو من البروفيسور (إكس) ؟‬ ‫لماذا لم تطلبي المساعدة منا‬ ‫أو من البروفيسور (إكس) ؟‬
55 00:06:04,419 00:06:05,545 ‫(تاكيو)، إنه...‬ ‫(تاكيو)، إنه...‬
56 00:06:06,963 00:06:09,925 ‫أبوه، (تشارلز)، الذي أتى به‬ ‫إلى هذا العالم...‬ ‫أبوه، (تشارلز)، الذي أتى به‬ ‫إلى هذا العالم...‬
57 00:06:11,218 00:06:12,594 ‫وأمه...‬ ‫وأمه...‬
58 00:06:14,304 00:06:15,764 ‫أنا...‬ ‫أنا...‬
59 00:06:27,484 00:06:29,903 ‫هل انتهيت من الاعتراف ؟‬ ‫هل انتهيت من الاعتراف ؟‬
60 00:06:33,865 00:06:36,451 ‫الارتفاع: ٢٠٠٠ متر والهبوط مستمر.‬ ‫الارتفاع: ٢٠٠٠ متر والهبوط مستمر.‬
61 00:06:39,621 00:06:40,539 ‫(تشارلز).‬ ‫(تشارلز).‬
62 00:06:43,041 00:06:46,002 ‫(جين)، هل هذه أنت ؟‬ ‫(جين)، هل هذه أنت ؟‬
63 00:06:47,671 00:06:49,756 ‫أبناؤك في خطر.‬ ‫أبناؤك في خطر.‬
64 00:06:51,216 00:06:53,593 ‫احم مستقبل المتحولين.‬ ‫احم مستقبل المتحولين.‬
65 00:06:55,554 00:06:56,680 ‫(تشارلز).‬ ‫(تشارلز).‬
66 00:06:58,724 00:07:01,351 ‫الارتفاع: ١٨٠٠ متر.‬ ‫الارتفاع: ١٨٠٠ متر.‬
67 00:07:08,066 00:07:10,819 ‫هل كان ذلك وهماً ؟ أو ربما... ؟‬ ‫هل كان ذلك وهماً ؟ أو ربما... ؟‬
68 00:07:12,612 00:07:16,616 ‫حقيقة أو لا، لا أستطيع أن أنام.‬ ‫حقيقة أو لا، لا أستطيع أن أنام.‬
69 00:07:17,659 00:07:19,286 ‫أليس كذلك يا (جين) ؟‬ ‫أليس كذلك يا (جين) ؟‬
70 00:07:35,177 00:07:38,013 ‫لا يا (تاكيو) ! يجب ألا تطلق قوتك !‬ ‫لا يا (تاكيو) ! يجب ألا تطلق قوتك !‬
71 00:07:38,180 00:07:44,061 ‫يا لها من خسارة إذا لم أفعل !‬ ‫كيف أحبس هذه القوّة العظيمة ؟‬ ‫يا لها من خسارة إذا لم أفعل !‬ ‫كيف أحبس هذه القوّة العظيمة ؟‬
72 00:07:47,689 00:07:50,275 ‫أحسنت يا (تاكيو) !‬ ‫أحسنت يا (تاكيو) !‬
73 00:07:50,525 00:07:52,444 ‫هذه قوّة من المستوى (أوميغا) !‬ ‫هذه قوّة من المستوى (أوميغا) !‬
74 00:07:52,986 00:07:56,156 ‫معك ستصبح السيطرة على العالم سهلة !‬ ‫معك ستصبح السيطرة على العالم سهلة !‬
75 00:07:58,366 00:07:59,451 ‫لن أسامحه.‬ ‫لن أسامحه.‬
76 00:08:00,660 00:08:03,413 ‫(تاكيو) أضر بالناس من حوله،‬ ‫(تاكيو) أضر بالناس من حوله،‬
77 00:08:04,706 00:08:07,876 ‫ولكن ذلك لا يُقارن بالألم الذي عانى منه !‬ ‫ولكن ذلك لا يُقارن بالألم الذي عانى منه !‬
78 00:08:08,502 00:08:12,005 ‫كان وحيدا تماماً، كل ذلك بسبب قوته !‬ ‫كان وحيدا تماماً، كل ذلك بسبب قوته !‬
79 00:08:13,673 00:08:15,842 ‫إذا كنت تسيء استخدام هذه القوّة...‬ ‫إذا كنت تسيء استخدام هذه القوّة...‬
80 00:08:16,343 00:08:17,511 ‫لن أسامحك !‬ ‫لن أسامحك !‬
81 00:08:45,413 00:08:48,208 ‫تباً لك !‬ ‫تباً لك !‬
82 00:09:12,274 00:09:13,692 ‫لا فائدة.‬ ‫لا فائدة.‬
83 00:09:15,318 00:09:17,737 ‫الفتاة الجديدة تقوم بالعمل كله.‬ ‫الفتاة الجديدة تقوم بالعمل كله.‬
84 00:09:17,988 00:09:22,242 ‫ونحن قدامى المحاربين أداؤنا مثير للشفقة !‬ ‫ونحن قدامى المحاربين أداؤنا مثير للشفقة !‬
85 00:09:22,868 00:09:24,411 ‫نعم، أوافق.‬ ‫نعم، أوافق.‬
86 00:09:26,079 00:09:30,125 ‫يجب أن نفعل شيئاً حيال‬ ‫قوته الخاصة بتعظيم الحواس.‬ ‫يجب أن نفعل شيئاً حيال‬ ‫قوته الخاصة بتعظيم الحواس.‬
87 00:09:30,584 00:09:33,128 ‫لا يمكن أن تتحمل أجهزتنا العصبية المزيد.‬ ‫لا يمكن أن تتحمل أجهزتنا العصبية المزيد.‬
88 00:09:33,670 00:09:34,796 ‫(تاكيو) !‬ ‫(تاكيو) !‬
89 00:09:38,133 00:09:42,053 ‫(هيساكو)، سأتولى أمر هذا الرجل !‬ ‫(هيساكو)، سأتولى أمر هذا الرجل !‬
90 00:09:42,429 00:09:43,555 ‫(سايكلوبس) !‬ ‫(سايكلوبس) !‬
91 00:09:44,181 00:09:45,557 ‫هل يمكنك ذلك فعلاً ؟‬ ‫هل يمكنك ذلك فعلاً ؟‬
92 00:09:47,642 00:09:49,144 ‫(هيساكو) ! انبطحي !‬ ‫(هيساكو) ! انبطحي !‬
93 00:10:41,671 00:10:42,714 ‫(جين).‬ ‫(جين).‬
94 00:10:48,944 00:10:52,030 ‫(جين)، ماذا يجري ؟‬ ‫(جين)، ماذا يجري ؟‬
95 00:10:53,498 00:10:55,458 ‫لماذا الجميع في هذا الحال ؟‬ ‫لماذا الجميع في هذا الحال ؟‬
96 00:10:55,917 00:10:57,168 ‫هذا خطؤك.‬ ‫هذا خطؤك.‬
97 00:10:58,253 00:10:59,337 ‫خطأي ؟‬ ‫خطأي ؟‬
98 00:11:00,505 00:11:04,592 ‫لأنك لم تقتلني منذ سنة.‬ ‫لأنك لم تقتلني منذ سنة.‬
99 00:11:05,677 00:11:08,429 ‫لأنني لم أقتلك... ؟‬ ‫لأنني لم أقتلك... ؟‬
100 00:11:11,182 00:11:15,770 ‫هذا هو المستقبل الذي صنعته للمتحولين.‬ ‫هذا هو المستقبل الذي صنعته للمتحولين.‬
101 00:11:18,022 00:11:19,107 ‫هذا...‬ ‫هذا...‬
102 00:11:20,233 00:11:22,443 ‫كل ذلك خطؤك.‬ ‫كل ذلك خطؤك.‬
103 00:11:23,044 00:11:24,170 ‫(سايكلوبس) !‬ ‫(سايكلوبس) !‬
104 00:11:28,132 00:11:30,802 ‫الأمر سيىء ! إنه ينغمس في الوهم !‬ ‫الأمر سيىء ! إنه ينغمس في الوهم !‬
105 00:11:31,260 00:11:33,304 ‫(إيما) ! اخترقي الوهم !‬ ‫(إيما) ! اخترقي الوهم !‬
106 00:11:33,387 00:11:38,184 ‫لا أستطيع وأنا في الهيئة الماسية، ‫قدرات التخاطر لن تعمل !‬ ‫لا أستطيع وأنا في الهيئة الماسية، ‫قدرات التخاطر لن تعمل !‬
107 00:11:38,893 00:11:43,064 ‫وإذا عدت لهيئتي الطبيعية،‬ ‫يمكنه أن يسخر طاقتي‬ ‫وإذا عدت لهيئتي الطبيعية،‬ ‫يمكنه أن يسخر طاقتي‬
108 00:11:43,481 00:11:46,526 ‫ليخلق وهماً أقوى !‬ ‫ليخلق وهماً أقوى !‬
109 00:11:47,068 00:11:48,945 ‫تفكير ذكي يا (إيما).‬ ‫تفكير ذكي يا (إيما).‬
110 00:11:49,570 00:11:53,324 ‫إذن سنقضي عليه أولاً !‬ ‫إذن سنقضي عليه أولاً !‬
111 00:11:54,909 00:11:55,993 ‫ما هذا ؟‬ ‫ما هذا ؟‬
112 00:12:01,432 00:12:04,477 ‫(تاكيو).‬ ‫(تاكيو).‬
113 00:12:16,697 00:12:18,532 ‫ـ (إيما) !‬ ‫ـ (هيساكو) !‬ ‫ـ (إيما) !‬ ‫ـ (هيساكو) !‬
114 00:12:25,957 00:12:29,460 ‫هذا هو المستقبل الذي صنعته للمتحولين ؟‬ ‫هذا هو المستقبل الذي صنعته للمتحولين ؟‬
115 00:12:30,002 00:12:32,129 ‫نعم، هذا خطؤك.‬ ‫نعم، هذا خطؤك.‬
116 00:12:40,096 00:12:41,138 ‫هذا خطؤك.‬ ‫هذا خطؤك.‬
117 00:12:42,890 00:12:43,975 ‫كل هذا خطؤك.‬ ‫كل هذا خطؤك.‬
118 00:12:44,934 00:12:46,227 ‫كفى !‬ ‫كفى !‬
119 00:12:51,023 00:12:53,317 ‫الأمر سيىء يا (بيست).‬ ‫الأمر سيىء يا (بيست).‬
120 00:12:55,236 00:12:59,073 ‫عندما يتحرك، اضربني !‬ ‫عندما يتحرك، اضربني !‬
121 00:12:59,448 00:13:01,742 ‫اضربني بأقصى قوتك !‬ ‫اضربني بأقصى قوتك !‬
122 00:13:02,243 00:13:03,286 ‫ماذا تقصد ؟‬ ‫ماذا تقصد ؟‬
123 00:13:03,869 00:13:07,581 ‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها‬ ‫أن نكسر قوّة هذا السادي !‬ ‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها‬ ‫أن نكسر قوّة هذا السادي !‬
124 00:13:08,499 00:13:11,085 ‫سأتجاوز حدودي !‬ ‫سأتجاوز حدودي !‬
125 00:13:12,503 00:13:15,172 ‫ـ ولكن يا (لوغان)، إذا فعلت ذلك...‬ ‫ـ افعل كما أقول !‬ ‫ـ ولكن يا (لوغان)، إذا فعلت ذلك...‬ ‫ـ افعل كما أقول !‬
126 00:13:16,882 00:13:17,967 ‫تعال واشتبك معي !‬ ‫تعال واشتبك معي !‬
127 00:13:20,094 00:13:25,016 ‫لا أعرف ما يجول بخاطرك،‬ ‫ولكن سأفعل ما تقول !‬ ‫لا أعرف ما يجول بخاطرك،‬ ‫ولكن سأفعل ما تقول !‬
128 00:13:25,808 00:13:26,851 ‫الآن !‬ ‫الآن !‬
129 00:13:32,857 00:13:35,568 ‫ـ (ولفيرين) !‬ ‫ـ استمر في ضربي !‬ ‫ـ (ولفيرين) !‬ ‫ـ استمر في ضربي !‬
130 00:13:43,576 00:13:45,077 ‫حماقة كبيرة.‬ ‫حماقة كبيرة.‬
131 00:14:14,065 00:14:15,274 ‫ماذا !‬ ‫ماذا !‬
132 00:14:20,613 00:14:24,950 ‫هل فقد هذا الرجل أي إحساس بالألم ؟‬ ‫هل فقد هذا الرجل أي إحساس بالألم ؟‬
133 00:14:25,576 00:14:28,079 ‫أيها المسخ !‬ ‫أيها المسخ !‬
134 00:14:35,503 00:14:36,629 ‫أيها الوغد !‬ ‫أيها الوغد !‬
135 00:14:43,761 00:14:44,804 ‫لقد فعلها !‬ ‫لقد فعلها !‬
136 00:14:48,933 00:14:51,185 ‫توقف ! (ولفيرين) !‬ ‫توقف ! (ولفيرين) !‬
137 00:14:52,144 00:14:53,646 ‫كفى يا (ولفيرين) !‬ ‫كفى يا (ولفيرين) !‬
138 00:14:56,273 00:14:58,567 ‫(ولفيرين) ! (ولفيرين) !‬ ‫(ولفيرين) ! (ولفيرين) !‬
139 00:14:59,235 00:15:00,945 ‫سيطر على نفسك يا (ولفيرين) !‬ ‫سيطر على نفسك يا (ولفيرين) !‬
140 00:15:02,113 00:15:03,155 ‫(لوغان) !‬ ‫(لوغان) !‬
141 00:15:08,911 00:15:12,665 ‫ـ مرحباً.‬ ‫ـ هل كان ذلك تحولاً ثانوياً ؟‬ ‫ـ مرحباً.‬ ‫ـ هل كان ذلك تحولاً ثانوياً ؟‬
142 00:15:13,332 00:15:15,334 ‫متلازمة (دايمون هول) مذهلة.‬ ‫متلازمة (دايمون هول) مذهلة.‬
143 00:15:16,293 00:15:18,671 ‫هل أعطيك اللقاح مرة أخرى ؟‬ ‫هل أعطيك اللقاح مرة أخرى ؟‬
144 00:15:19,213 00:15:22,758 ‫حتى ١٠٠ جرعة لن تجدي.‬ ‫حتى ١٠٠ جرعة لن تجدي.‬
145 00:15:23,342 00:15:26,095 ‫لقد استنفد ذلك قواي.‬ ‫لقد استنفد ذلك قواي.‬
146 00:15:29,056 00:15:33,519 ‫(إكس مين)، سأجعلكم كلكم تموتون هنا.‬ ‫(إكس مين)، سأجعلكم كلكم تموتون هنا.‬
147 00:15:34,061 00:15:36,689 ‫وسأبدأ بقائدكم.‬ ‫وسأبدأ بقائدكم.‬
148 00:15:36,772 00:15:38,607 ‫(سايكلوبس) افتح عينيك !‬ ‫(سايكلوبس) افتح عينيك !‬
149 00:15:39,275 00:15:41,819 ‫ـ (سايكلوبس) !‬ ‫ـ (سايكلوبس) !‬ ‫ـ (سايكلوبس) !‬ ‫ـ (سايكلوبس) !‬
150 00:15:48,617 00:15:52,121 ‫المستقبل الذي أردته يملأه اليأس !‬ ‫المستقبل الذي أردته يملأه اليأس !‬
151 00:15:57,418 00:16:00,921 ‫والآن، أنت أيضاً ستنام يائساً.‬ ‫والآن، أنت أيضاً ستنام يائساً.‬
152 00:16:15,436 00:16:16,479 ‫(جين) !‬ ‫(جين) !‬
153 00:16:19,648 00:16:20,775 ‫من أنت ؟‬ ‫من أنت ؟‬
154 00:16:24,028 00:16:25,070 ‫(جين) ؟‬ ‫(جين) ؟‬
155 00:16:28,157 00:16:30,701 ‫ـ اضرب !‬ ‫ـ هذا...‬ ‫ـ اضرب !‬ ‫ـ هذا...‬
156 00:16:31,494 00:16:34,497 ‫هذا مثل المرة الأخيرة تماماً !‬ ‫هذا مثل المرة الأخيرة تماماً !‬
157 00:16:35,498 00:16:38,959 ‫ـ اضرب.‬ ‫ـ توقف يا (سايكلوبس) !‬ ‫ـ اضرب.‬ ‫ـ توقف يا (سايكلوبس) !‬
158 00:16:39,835 00:16:41,796 ‫لا أستطيع أن أضرب !‬ ‫لا أستطيع أن أضرب !‬
159 00:16:42,713 00:16:45,925 ‫ـ اضرب.‬ ‫ـ لا ! لا تضرب يا (سايكلوبس) !‬ ‫ـ اضرب.‬ ‫ـ لا ! لا تضرب يا (سايكلوبس) !‬
160 00:16:46,467 00:16:49,428 ‫(سايكلوبس) ! (سايكلوبس) !‬ ‫(سايكلوبس) ! (سايكلوبس) !‬
161 00:16:50,137 00:16:52,223 ‫ـ أرجوك اضرب.‬ ‫ـ لا تفعل يا (سايكلوبس) !‬ ‫ـ أرجوك اضرب.‬ ‫ـ لا تفعل يا (سايكلوبس) !‬
162 00:16:52,306 00:16:53,432 ‫ـ كفى !‬ ‫ـ اضرب.‬ ‫ـ كفى !‬ ‫ـ اضرب.‬
163 00:16:53,516 00:16:55,518 ‫ـ (سايكلوبس) !‬ ‫ـ أنا...‬ ‫ـ (سايكلوبس) !‬ ‫ـ أنا...‬
164 00:16:56,435 00:16:59,563 ‫لا تضرب ! (سايكلوبس) !‬ ‫لا تضرب ! (سايكلوبس) !‬
165 00:17:00,064 00:17:01,941 ‫اضرب ! (سكوت) !‬ ‫اضرب ! (سكوت) !‬
166 00:17:03,692 00:17:04,735 ‫(جين).‬ ‫(جين).‬
167 00:17:21,335 00:17:23,212 ‫ـ (سايكلوبس) !‬ ‫ـ نعم !‬ ‫ـ (سايكلوبس) !‬ ‫ـ نعم !‬
168 00:17:23,712 00:17:26,924 ‫مستحيل ! لماذا انكسر الوهم ؟‬ ‫مستحيل ! لماذا انكسر الوهم ؟‬
169 00:17:29,927 00:17:34,473 ‫(جين)، أعتقد أنني أشعر بالذنب دائماً‬ ‫(جين)، أعتقد أنني أشعر بالذنب دائماً‬
170 00:17:35,224 00:17:37,017 ‫لأنني لم أطلق النار عندما كنت تتألمين.‬ ‫لأنني لم أطلق النار عندما كنت تتألمين.‬
171 00:17:37,852 00:17:41,063 ‫حتى عندما توسلت إليّ أن أرديك ذلك اليوم.‬ ‫حتى عندما توسلت إليّ أن أرديك ذلك اليوم.‬
172 00:17:42,565 00:17:47,278 ‫لقد هديتني إلى السبيل، حتى في الوهم.‬ ‫لقد هديتني إلى السبيل، حتى في الوهم.‬
173 00:17:47,778 00:17:48,863 ‫لن أكون بمثل براعتك أبداً.‬ ‫لن أكون بمثل براعتك أبداً.‬
174 00:17:50,489 00:17:53,367 ‫لكنني مستعد.‬ ‫لكنني مستعد.‬
175 00:17:54,410 00:17:56,537 ‫أخيرا يمكنني أن أقول لك مع السلامة.‬ ‫أخيرا يمكنني أن أقول لك مع السلامة.‬
176 00:17:57,621 00:18:00,666 ‫لا تحتفل بعد، كل ما فعلته هو‬ ‫أنك كسرت أوهامي.‬ ‫لا تحتفل بعد، كل ما فعلته هو‬ ‫أنك كسرت أوهامي.‬
177 00:18:01,292 00:18:04,920 ‫لا يزال (تاكيو) معي !‬ ‫لا يزال (تاكيو) معي !‬
178 00:18:11,552 00:18:12,511 ‫ما هذا ؟‬ ‫ما هذا ؟‬
179 00:18:16,348 00:18:20,019 ‫هراء ! هذه القوّة لي من أجل أن... سوف...‬ ‫هراء ! هذه القوّة لي من أجل أن... سوف...‬
180 00:18:20,728 00:18:22,521 ‫كفى ! كفى !‬ ‫كفى ! كفى !‬
181 00:18:37,912 00:18:39,788 ‫ـ (تاكيو) !‬ ‫ـ لا تقتربي !‬ ‫ـ (تاكيو) !‬ ‫ـ لا تقتربي !‬
182 00:18:50,758 00:18:52,509 ‫إنه ينهار ! ليخرج الجميع !‬ ‫إنه ينهار ! ليخرج الجميع !‬
183 00:18:58,474 00:18:59,391 ‫ما هذا ؟‬ ‫ما هذا ؟‬
184 00:19:03,020 00:19:06,523 {\an8}‫تم اكتشاف اضطراب استثنائي أمامنا، خطر.‬ {\an8}‫تم اكتشاف اضطراب استثنائي أمامنا، خطر.‬
185 00:19:08,609 00:19:09,652 ‫سأقتحم.‬ ‫سأقتحم.‬
186 00:19:29,088 00:19:32,216 ‫إذا انتشرت هذه القوّة الهائلة‬ ‫في جميع أنحاء العالم...‬ ‫إذا انتشرت هذه القوّة الهائلة‬ ‫في جميع أنحاء العالم...‬
187 00:19:32,883 00:19:35,135 ‫ستتسبب في دمار شامل.‬ ‫ستتسبب في دمار شامل.‬
188 00:19:35,219 00:19:37,346 ‫يجب أن نوقفه هنا.‬ ‫يجب أن نوقفه هنا.‬
189 00:19:37,846 00:19:40,099 ‫هل ستهاجمون (تاكيو) ؟‬ ‫هل ستهاجمون (تاكيو) ؟‬
190 00:19:40,474 00:19:42,935 ‫كفى ! لا تؤذوا (تاكيو) !‬ ‫كفى ! لا تؤذوا (تاكيو) !‬
191 00:19:43,143 00:19:48,023 ‫بهذا المعدل، المزيد من الناس سيعانون، ‫وسيتأذى (تاكيو) في النهاية.‬ ‫بهذا المعدل، المزيد من الناس سيعانون، ‫وسيتأذى (تاكيو) في النهاية.‬
192 00:19:48,607 00:19:50,609 ‫أعرف أنك تفهمين.‬ ‫أعرف أنك تفهمين.‬
193 00:19:59,535 00:20:00,577 ‫الآن فهمت.‬ ‫الآن فهمت.‬
194 00:20:04,248 00:20:05,749 ‫ما كان ذلك ؟‬ ‫ما كان ذلك ؟‬
195 00:20:06,208 00:20:08,919 ‫إنها قوّة (تاكيو).‬ ‫إنها قوّة (تاكيو).‬
196 00:20:09,628 00:20:10,629 ‫إنها تدمر العالم.‬ ‫إنها تدمر العالم.‬
197 00:20:34,361 00:20:35,946 ‫سأهاجم ! تفرقوا !‬ ‫سأهاجم ! تفرقوا !‬
198 00:20:37,489 00:20:39,533 ‫لا يمكنني أن أفعل ذلك !‬ ‫لا يمكنني أن أفعل ذلك !‬
199 00:20:39,783 00:20:40,993 ‫اذهبي مع (يوي) !‬ ‫اذهبي مع (يوي) !‬
200 00:20:48,876 00:20:50,169 ‫رأسي.‬ ‫رأسي.‬
201 00:21:16,195 00:21:17,237 ‫(تشارلز).‬ ‫(تشارلز).‬
202 00:21:34,004 00:21:35,839 ‫’’(إكس مين) - يُتبع‘‘ ‫’’(إكس مين) - يُتبع‘‘
203 00:21:36,663 00:21:46,663 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))
204 00:23:07,788 00:23:10,374 ‫يندفع العالم بسرعة نحو نهايته.‬ ‫يندفع العالم بسرعة نحو نهايته.‬
205 00:23:14,169 00:23:18,590 ‫ولا يمكن لرجال (إكس مين) أن يوقفوه،‬ ‫لقد انهزموا، الواحد تلو الآخر.‬ ‫ولا يمكن لرجال (إكس مين) أن يوقفوه،‬ ‫لقد انهزموا، الواحد تلو الآخر.‬
206 00:23:21,168 00:23:25,297 ‫وشاءت الأقدار أن يواجه الأب ابنه.‬ ‫وشاءت الأقدار أن يواجه الأب ابنه.‬
207 00:23:26,798 00:23:29,301 ‫كيف سينتهي ذلك ؟ وكيف سيكون المستقبل ؟‬ ‫كيف سينتهي ذلك ؟ وكيف سيكون المستقبل ؟‬
208 00:23:31,470 00:23:35,224 {\an8}‫في الحلقة القادمة من (إكس مين): القدر.‬ {\an8}‫في الحلقة القادمة من (إكس مين): القدر.‬