# Start End Original Translated
1 00:00:34,082 00:00:35,542 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬
2 00:00:38,712 00:00:40,047 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬
3 00:00:43,216 00:00:44,551 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬
4 00:00:47,262 00:00:49,598 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬
5 00:00:52,267 00:00:53,560 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬
6 00:01:22,054 00:01:23,180 ‫دكتورة (ساساكي) !‬ ‫دكتورة (ساساكي) !‬
7 00:01:24,306 00:01:25,349 ‫إنه تحتنا.‬ ‫إنه تحتنا.‬
8 00:01:28,936 00:01:29,853 ‫دكتورة (ساساكي) !‬ ‫دكتورة (ساساكي) !‬
9 00:01:38,605 00:01:43,805 {\an8}‘‘الحلقة الـ 8: الضياع’’ {\an8}‘‘الحلقة الـ 8: الضياع’’
10 00:01:43,826 00:01:44,868 {\an8}‫دكتورة (ساساكي) !‬ {\an8}‫دكتورة (ساساكي) !‬
11 00:01:47,146 00:01:48,522 ‫ما الأمر ؟ ماذا يحدث ؟‬ ‫ما الأمر ؟ ماذا يحدث ؟‬
12 00:01:50,190 00:01:52,109 ‫هيّا ! فلنغادر هذا المكان !‬ ‫هيّا ! فلنغادر هذا المكان !‬
13 00:02:12,254 00:02:13,172 ‫قفي خلفي !‬ ‫قفي خلفي !‬
14 00:02:19,762 00:02:21,305 ‫(إيما) ! تولي أمر هذين الاثنين !‬ ‫(إيما) ! تولي أمر هذين الاثنين !‬
15 00:02:21,388 00:02:22,389 ‫لا مشكلة !‬ ‫لا مشكلة !‬
16 00:02:37,237 00:02:38,614 ‫عظيم، يمكنها الطيران الآن.‬ ‫عظيم، يمكنها الطيران الآن.‬
17 00:02:47,331 00:02:49,124 ‫لقد عدنا يا (سايكلوبس).‬ ‫لقد عدنا يا (سايكلوبس).‬
18 00:02:50,125 00:02:53,003 ‫مركبة الـ(بلاكبيرد) لا تتحرك من مكانها‬ ‫ويبدو أننا عالقون.‬ ‫مركبة الـ(بلاكبيرد) لا تتحرك من مكانها‬ ‫ويبدو أننا عالقون.‬
19 00:03:11,438 00:03:12,272 ‫(هيساكو) !‬ ‫(هيساكو) !‬
20 00:03:25,619 00:03:27,454 ‫ما هو ذلك الوحش ؟‬ ‫ما هو ذلك الوحش ؟‬
21 00:03:27,830 00:03:30,290 ‫يبدو أنه يركز على الدكتورة (ساساكي).‬ ‫يبدو أنه يركز على الدكتورة (ساساكي).‬
22 00:03:31,667 00:03:32,876 ‫’’جاري المسح‘‘‬ ‫’’جاري المسح‘‘‬
23 00:03:32,960 00:03:34,294 ‫’’اكتمل المسح‘‘‬ ‫’’اكتمل المسح‘‘‬
24 00:03:34,378 00:03:35,379 ‫’’ظهور متلازمة (دايمون هول)‘‘‬ ‫’’ظهور متلازمة (دايمون هول)‘‘‬
25 00:03:35,462 00:03:36,296 ‫كما توقعت.‬ ‫كما توقعت.‬
26 00:03:37,589 00:03:40,426 ‫مكوناته الوراثية تنهار، تماماً كالآخرين.‬ ‫مكوناته الوراثية تنهار، تماماً كالآخرين.‬
27 00:03:41,093 00:03:43,929 ‫ـ تنهار ؟‬ ‫ـ حسناً، ولكن كيف نوقف هذا الشيء ؟‬ ‫ـ تنهار ؟‬ ‫ـ حسناً، ولكن كيف نوقف هذا الشيء ؟‬
28 00:03:45,013 00:03:48,058 ‫لقد أُصيبوا بفيروس يهاجم الجين الوراثي‬ ‫لدى المتحولين.‬ ‫لقد أُصيبوا بفيروس يهاجم الجين الوراثي‬ ‫لدى المتحولين.‬
29 00:03:48,809 00:03:51,186 ‫قمت بتصنيع دواء مضاد لذلك،‬ ‫قمت بتصنيع دواء مضاد لذلك،‬
30 00:03:51,937 00:03:54,022 ‫لكنني لا أظن أن إعطاء الدواء سيكون سهلاً.‬ ‫لكنني لا أظن أن إعطاء الدواء سيكون سهلاً.‬
31 00:03:55,190 00:03:56,191 ‫علينا الإمساك به حياً !‬ ‫علينا الإمساك به حياً !‬
32 00:04:03,115 00:04:04,158 ‫ولكن...‬ ‫ولكن...‬
33 00:04:11,665 00:04:13,500 ‫علينا إنقاذ هذا المتحول !‬ ‫علينا إنقاذ هذا المتحول !‬
34 00:04:15,544 00:04:16,545 ‫(هيساكو) !‬ ‫(هيساكو) !‬
35 00:04:18,172 00:04:21,258 ‫هيّا يا (هيساكو)، تماسكي.‬ ‫هيّا يا (هيساكو)، تماسكي.‬
36 00:04:21,842 00:04:25,262 ‫ـ كوني حذرة !‬ ‫ـ سأحاول.‬ ‫ـ كوني حذرة !‬ ‫ـ سأحاول.‬
37 00:05:13,435 00:05:14,478 ‫الوقت مناسب الآن !‬ ‫الوقت مناسب الآن !‬
38 00:05:14,853 00:05:16,230 ‫حسناً ! الدرع قادم للإنقاذ !‬ ‫حسناً ! الدرع قادم للإنقاذ !‬
39 00:05:32,746 00:05:34,581 ‫أظنني لا أعرف مدى قوتي.‬ ‫أظنني لا أعرف مدى قوتي.‬
40 00:05:36,041 00:05:38,293 ‫لقد ضربته فقط، صحيح ؟‬ ‫لقد ضربته فقط، صحيح ؟‬
41 00:05:55,394 00:05:56,478 ‫إنها (ريكو).‬ ‫إنها (ريكو).‬
42 00:05:58,981 00:06:01,316 ‫هذا غير ممكن، (ريكو).‬ ‫هذا غير ممكن، (ريكو).‬
43 00:06:14,997 00:06:16,415 ‫ألا يحب الحشرات ؟‬ ‫ألا يحب الحشرات ؟‬
44 00:06:17,165 00:06:20,460 ‫ألم يكن يُفترض أنه صديق الفتاة ؟‬ ‫لماذا هرب هكذا بحق الجحيم ؟‬ ‫ألم يكن يُفترض أنه صديق الفتاة ؟‬ ‫لماذا هرب هكذا بحق الجحيم ؟‬
45 00:06:21,128 00:06:22,337 ‫يوجد أمر مريب هنا.‬ ‫يوجد أمر مريب هنا.‬
46 00:06:33,432 00:06:36,143 ‫15 دقيقة للوصول.‬ ‫15 دقيقة للوصول.‬
47 00:06:42,274 00:06:43,525 ‫قابلت (يوي) قبل وقت طويل.‬ ‫قابلت (يوي) قبل وقت طويل.‬
48 00:06:43,609 00:06:45,861 ‫كان هناك حادث تحول في (اليابان).‬ ‫كان هناك حادث تحول في (اليابان).‬
49 00:06:46,737 00:06:49,656 ‫في رحلة التحري التي قمت بها إلى (توهوكو)،‬ ‫في رحلة التحري التي قمت بها إلى (توهوكو)،‬
50 00:06:50,866 00:06:52,784 ‫قابلت (يوي).‬ ‫قابلت (يوي).‬
51 00:06:54,953 00:06:58,165 ‫كانت معلمة رائعة، لم تكن تبالي‬ ‫إن كان أحد الأولاد متحولاً أم لا.‬ ‫كانت معلمة رائعة، لم تكن تبالي‬ ‫إن كان أحد الأولاد متحولاً أم لا.‬
52 00:06:58,373 00:07:00,917 ‫بالنسبة إليها، كانوا جميعاً من البشر.‬ ‫بالنسبة إليها، كانوا جميعاً من البشر.‬
53 00:07:04,171 00:07:05,297 ‫وبعد ذلك،‬ ‫وبعد ذلك،‬
54 00:07:15,432 00:07:18,518 ‫في وقت من الأوقات، أُغرمنا ببعضنا.‬ ‫في وقت من الأوقات، أُغرمنا ببعضنا.‬
55 00:07:21,355 00:07:23,023 ‫وعندما حان موعد رحيلي،‬ ‫وعندما حان موعد رحيلي،‬
56 00:07:23,440 00:07:26,276 ‫طلبت من (يوي) أن ترافقني إلى (نيويورك).‬ ‫طلبت من (يوي) أن ترافقني إلى (نيويورك).‬
57 00:07:27,778 00:07:28,820 ‫ولكن (يوي) قالت،‬ ‫ولكن (يوي) قالت،‬
58 00:07:30,405 00:07:37,120 ‫"كما لديك أولاد في (نيويورك)‬ ‫لديّ أولاد هنا،‬ ‫"كما لديك أولاد في (نيويورك)‬ ‫لديّ أولاد هنا،‬
59 00:07:39,247 00:07:41,083 ‫يعتمدون عليّ.‬ ‫يعتمدون عليّ.‬
60 00:07:42,501 00:07:46,296 ‫لا بدّ أن تتفهم ذلك أكثر‬ ‫من أي شخص آخر يا (تشارلز)."‬ ‫لا بدّ أن تتفهم ذلك أكثر‬ ‫من أي شخص آخر يا (تشارلز)."‬
61 00:07:49,174 00:07:52,469 ‫حين استقرت حياتي أخيراً بما يكفي‬ ‫حين استقرت حياتي أخيراً بما يكفي‬
62 00:07:52,970 00:07:54,805 ‫واستطعت العودة لرؤيتها،‬ ‫واستطعت العودة لرؤيتها،‬
63 00:07:56,431 00:07:59,768 ‫رفضت رؤيتي.‬ ‫رفضت رؤيتي.‬
64 00:08:07,943 00:08:09,403 ‫هذا الصبي الذي تراه‬ ‫هذا الصبي الذي تراه‬
65 00:08:09,903 00:08:10,988 ‫هو (تاكيو) على الأرجح.‬ ‫هو (تاكيو) على الأرجح.‬
66 00:08:11,655 00:08:12,698 ‫(تاكيو) ؟‬ ‫(تاكيو) ؟‬
67 00:08:15,033 00:08:16,410 ‫أجل، ابني.‬ ‫أجل، ابني.‬
68 00:08:16,493 00:08:18,495 ‫ابننا.‬ ‫ابننا.‬
69 00:08:19,997 00:08:21,540 ‫بالعودة بالذاكرة، يبدو كل ذلك منطقياً.‬ ‫بالعودة بالذاكرة، يبدو كل ذلك منطقياً.‬
70 00:08:21,832 00:08:24,751 ‫كانت تحاول إخفاء‬ ‫كانت تحاول إخفاء‬
71 00:08:24,918 00:08:26,503 ‫أمر ابننا عني.‬ ‫أمر ابننا عني.‬
72 00:08:27,713 00:08:30,257 ‫والصبي، ابني،‬ ‫والصبي، ابني،‬
73 00:08:30,549 00:08:34,136 ‫كان من الممكن جداً أن يملك قوى التحول.‬ ‫كان من الممكن جداً أن يملك قوى التحول.‬
74 00:08:35,554 00:08:39,307 ‫ولكن (يوي) قالت إنه رحل.‬ ‫ولكن (يوي) قالت إنه رحل.‬
75 00:08:40,892 00:08:43,311 ‫يوماً ما، سأخبرك، أعدك.‬ ‫يوماً ما، سأخبرك، أعدك.‬
76 00:08:49,484 00:08:51,069 ‫فيما يتعلق بابني،‬ ‫فيما يتعلق بابني،‬
77 00:08:51,403 00:08:55,157 ‫وكيف ظهرت هذه الرؤى فجأة في اللاوعي...‬ ‫وكيف ظهرت هذه الرؤى فجأة في اللاوعي...‬
78 00:08:56,241 00:09:00,078 ‫لا بدّ أن تكون لها علاقة بالحوادث.‬ ‫لا بدّ أن تكون لها علاقة بالحوادث.‬
79 00:09:01,580 00:09:05,417 ‫عليّ مقابلة (يوي) شخصياً للحصول على أجوبة.‬ ‫عليّ مقابلة (يوي) شخصياً للحصول على أجوبة.‬
80 00:09:12,215 00:09:14,009 ‫يبدو أنه فعال.‬ ‫يبدو أنه فعال.‬
81 00:09:14,092 00:09:15,886 ‫ستنام لبعض الوقت.‬ ‫ستنام لبعض الوقت.‬
82 00:09:16,094 00:09:18,263 ‫أودّ فحصها بإمعان في مختبري في المعهد.‬ ‫أودّ فحصها بإمعان في مختبري في المعهد.‬
83 00:09:18,346 00:09:20,557 ‫رغم أنه من المؤكد أن مكوناتها الوراثية‬ ‫تنهار،‬ ‫رغم أنه من المؤكد أن مكوناتها الوراثية‬ ‫تنهار،‬
84 00:09:20,640 00:09:23,935 ‫ما زلت أرجو أننا لم نتأخر.‬ ‫إن حالفنا الحظ...‬ ‫ما زلت أرجو أننا لم نتأخر.‬ ‫إن حالفنا الحظ...‬
85 00:09:25,437 00:09:27,898 ‫أيتها الدكتورة، قد ينجح لأول مرة‬ ‫أيتها الدكتورة، قد ينجح لأول مرة‬
86 00:09:27,981 00:09:31,318 ‫هذا اللقاح الذي طورته في السيطرة‬ ‫على المتلازمة التي لديها.‬ ‫هذا اللقاح الذي طورته في السيطرة‬ ‫على المتلازمة التي لديها.‬
87 00:09:32,944 00:09:33,945 ‫(يوي)،‬ ‫(يوي)،‬
88 00:09:34,780 00:09:36,865 ‫سأعطيها إياه الآن.‬ ‫سأعطيها إياه الآن.‬
89 00:09:37,365 00:09:38,366 ‫إنها تحت تصرفك.‬ ‫إنها تحت تصرفك.‬
90 00:09:44,790 00:09:47,125 ‫إنها معتادة على الحقن، كما هو واضح.‬ ‫إنها معتادة على الحقن، كما هو واضح.‬
91 00:09:47,501 00:09:48,502 ‫هل لديها حالة مرضية ؟‬ ‫هل لديها حالة مرضية ؟‬
92 00:09:49,294 00:09:50,337 ‫حسناً...‬ ‫حسناً...‬
93 00:09:51,088 00:09:52,255 ‫لست متأكدة حقاً.‬ ‫لست متأكدة حقاً.‬
94 00:09:53,006 00:09:56,176 ‫كانت تحقن نفسها حين تشعر بالتعب.‬ ‫كانت تحقن نفسها حين تشعر بالتعب.‬
95 00:09:57,677 00:10:00,430 ‫ألا يُفترض أن تكوني على علم‬ ‫بالحالات المرضية لدى العاملين لديك ؟‬ ‫ألا يُفترض أن تكوني على علم‬ ‫بالحالات المرضية لدى العاملين لديك ؟‬
96 00:10:01,181 00:10:04,601 ‫إنني أحاول عدم التدخل‬ ‫في شؤون الآخرين الخصوصية.‬ ‫إنني أحاول عدم التدخل‬ ‫في شؤون الآخرين الخصوصية.‬
97 00:10:05,227 00:10:07,395 ‫أخشى أن هذا كل ما يمكنني إخبارك به.‬ ‫أخشى أن هذا كل ما يمكنني إخبارك به.‬
98 00:10:15,028 00:10:18,073 ‫تفاجأت حين علمت أنها (ريكو).‬ ‫تفاجأت حين علمت أنها (ريكو).‬
99 00:10:18,448 00:10:21,118 ‫بما أننا نعطيها الدواء الآن،‬ ‫لم تعد هناك ضرورة للقلق.‬ ‫بما أننا نعطيها الدواء الآن،‬ ‫لم تعد هناك ضرورة للقلق.‬
100 00:10:21,451 00:10:25,455 ‫فلنأمل أنها لن تفقد السيطرة‬ ‫على نفسها مجدداً.‬ ‫فلنأمل أنها لن تفقد السيطرة‬ ‫على نفسها مجدداً.‬
101 00:10:25,872 00:10:26,915 ‫صحيح يا (إيما) ؟‬ ‫صحيح يا (إيما) ؟‬
102 00:10:28,208 00:10:29,751 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
103 00:10:38,900 00:10:40,861 ‫أين (كاغا) بحق الجحيم ؟‬ ‫أين (كاغا) بحق الجحيم ؟‬
104 00:10:46,867 00:10:48,535 ‫هناك في الداخل !‬ ‫هناك في الداخل !‬
105 00:10:49,411 00:10:52,080 ‫هذه غرفة (ريكو)، ‫لا بدّ أن ما حدث لها قد بدأ هنا.‬ ‫هذه غرفة (ريكو)، ‫لا بدّ أن ما حدث لها قد بدأ هنا.‬
106 00:11:04,509 00:11:06,887 ‫أنت وعدت بأنه سيشفينا، كيف يمكن حدوث هذا ؟‬ ‫أنت وعدت بأنه سيشفينا، كيف يمكن حدوث هذا ؟‬
107 00:11:12,976 00:11:14,019 ‫وجدته !‬ ‫وجدته !‬
108 00:11:14,644 00:11:16,188 ‫أنت ! افتح الباب !‬ ‫أنت ! افتح الباب !‬
109 00:11:18,148 00:11:20,817 ‫إن لم تفتح الباب، سأسمح لنفسي بالدخول.‬ ‫إن لم تفتح الباب، سأسمح لنفسي بالدخول.‬
110 00:11:26,698 00:11:28,533 ‫أنت متحول أيضاً، أليس كذلك أيها الفتى ؟‬ ‫أنت متحول أيضاً، أليس كذلك أيها الفتى ؟‬
111 00:11:30,660 00:11:33,872 ‫يمكنني أن أشعر بذلك،‬ ‫رغم أنه لا ضرورة لذلك.‬ ‫يمكنني أن أشعر بذلك،‬ ‫رغم أنه لا ضرورة لذلك.‬
112 00:11:34,331 00:11:37,167 ‫لم يكن من الصعب الاستنتاج.‬ ‫لم يكن من الصعب الاستنتاج.‬
113 00:11:41,213 00:11:43,715 ‫أجل، هذا صحيح، ‫حين تم اكتشاف قواي لأول مرة،‬ ‫أجل، هذا صحيح، ‫حين تم اكتشاف قواي لأول مرة،‬
114 00:11:43,924 00:11:46,510 ‫التحقت بأكاديمية (ساساكي).‬ ‫التحقت بأكاديمية (ساساكي).‬
115 00:11:47,385 00:11:49,513 ‫وعندما تم إقفال الأكاديمية،‬ ‫وعندما تم إقفال الأكاديمية،‬
116 00:11:50,013 00:11:53,308 ‫طلبت مني الدكتورة (ساساكي) مساعدتها‬ ‫في أبحاث عن المتحولين.‬ ‫طلبت مني الدكتورة (ساساكي) مساعدتها‬ ‫في أبحاث عن المتحولين.‬
117 00:11:53,975 00:11:55,268 ‫ومنذ ذلك الحين،‬ ‫ومنذ ذلك الحين،‬
118 00:11:55,852 00:11:58,396 ‫أنا أعمل مع (ريكو).‬ ‫أنا أعمل مع (ريكو).‬
119 00:12:00,398 00:12:02,943 ‫وأن يحدث لها أمر كهذا...‬ ‫وأن يحدث لها أمر كهذا...‬
120 00:12:06,154 00:12:07,739 ‫بمّ كنت تحقن نفسك للتو ؟‬ ‫بمّ كنت تحقن نفسك للتو ؟‬
121 00:12:08,740 00:12:09,991 ‫لا شيء.‬ ‫لا شيء.‬
122 00:12:10,158 00:12:12,244 ‫كانت صديقتك تحقن نفسها بنفس الشيء.‬ ‫كانت صديقتك تحقن نفسها بنفس الشيء.‬
123 00:12:12,702 00:12:14,621 ‫هل الأمر سيىء إلى حد يمنعك من أن تخبرني ؟‬ ‫هل الأمر سيىء إلى حد يمنعك من أن تخبرني ؟‬
124 00:12:16,248 00:12:18,208 ‫لا أستطيع القول.‬ ‫لا أستطيع القول.‬
125 00:12:18,708 00:12:20,293 ‫ليس من دون موافقة الدكتورة (ساساكي).‬ ‫ليس من دون موافقة الدكتورة (ساساكي).‬
126 00:12:21,044 00:12:22,170 ‫تعليمات الطبيب، صحيح ؟‬ ‫تعليمات الطبيب، صحيح ؟‬
127 00:12:22,254 00:12:24,881 ‫لا بدّ أن (يوي ساساكي) طلبت منه‬ ‫عدم التحدث عن ذلك.‬ ‫لا بدّ أن (يوي ساساكي) طلبت منه‬ ‫عدم التحدث عن ذلك.‬
128 00:12:26,216 00:12:28,635 ‫ماذا عن (سانادا) ؟ ما أمره ؟‬ ‫ماذا عن (سانادا) ؟ ما أمره ؟‬
129 00:12:29,177 00:12:30,220 ‫ماذا تعني ؟‬ ‫ماذا تعني ؟‬
130 00:12:30,804 00:12:32,222 ‫هل هو من الأكاديمية أيضاً ؟‬ ‫هل هو من الأكاديمية أيضاً ؟‬
131 00:12:33,223 00:12:37,394 ‫لا، إنه هنا منذ حوالي تسعة أشهر فقط.‬ ‫لا، إنه هنا منذ حوالي تسعة أشهر فقط.‬
132 00:12:38,353 00:12:42,983 ‫استخدمته الدكتورة (ساساكي) لمواهبه كباحث.‬ ‫استخدمته الدكتورة (ساساكي) لمواهبه كباحث.‬
133 00:12:44,067 00:12:45,902 ‫ولا يوجد أحد آخر في المختبر، صحيح ؟‬ ‫ولا يوجد أحد آخر في المختبر، صحيح ؟‬
134 00:12:46,570 00:12:47,946 ‫لا أحد سواكم أنتم الأربعة ؟‬ ‫لا أحد سواكم أنتم الأربعة ؟‬
135 00:12:50,407 00:12:51,449 ‫صحيح.‬ ‫صحيح.‬
136 00:12:51,866 00:12:53,201 ‫اسمع، مهما كانت الحقائق،‬ ‫اسمع، مهما كانت الحقائق،‬
137 00:12:53,285 00:12:56,246 ‫عليك أن تطلب من (بيست)‬ ‫أن يعطيك اللقاح الذي طوره في المعهد.‬ ‫عليك أن تطلب من (بيست)‬ ‫أن يعطيك اللقاح الذي طوره في المعهد.‬
138 00:12:57,414 00:13:00,208 ‫ماذا عن الدكتورة (ساساكي) ؟‬ ‫ماذا عن الدكتورة (ساساكي) ؟‬
139 00:13:00,792 00:13:02,711 ‫هل تحتاج إلى تصريح أو ما شابه ؟‬ ‫هل تحتاج إلى تصريح أو ما شابه ؟‬
140 00:13:03,253 00:13:05,964 ‫لديّ إيمان كبير بها.‬ ‫لديّ إيمان كبير بها.‬
141 00:13:06,965 00:13:08,008 ‫افعل ما يحلو لك.‬ ‫افعل ما يحلو لك.‬
142 00:13:12,762 00:13:15,348 ‫ما أزال لا أفهم.‬ ‫ما أزال لا أفهم.‬
143 00:13:15,974 00:13:18,476 ‫هناك عدد غير معتاد من المتحولين‬ ‫في هذه المنطقة.‬ ‫هناك عدد غير معتاد من المتحولين‬ ‫في هذه المنطقة.‬
144 00:13:19,144 00:13:21,771 ‫ورغم ذلك لا يستطيع (سيريبرو)‬ ‫اكتشاف وجودهم.‬ ‫ورغم ذلك لا يستطيع (سيريبرو)‬ ‫اكتشاف وجودهم.‬
145 00:13:22,230 00:13:25,150 ‫ثم هناك الفيروس الذي يستهدف الجين الوراثي‬ ‫لدى المتحولين.‬ ‫ثم هناك الفيروس الذي يستهدف الجين الوراثي‬ ‫لدى المتحولين.‬
146 00:13:25,692 00:13:28,570 ‫حسب ما أرى، يبدو أن هذا المكان‬ ‫هو الهدف المباشر.‬ ‫حسب ما أرى، يبدو أن هذا المكان‬ ‫هو الهدف المباشر.‬
147 00:13:28,737 00:13:29,946 ‫ولكن ما هو السبب ؟‬ ‫ولكن ما هو السبب ؟‬
148 00:13:30,822 00:13:31,948 ‫لا أدري.‬ ‫لا أدري.‬
149 00:13:32,699 00:13:34,075 ‫ليتني أعرف الجواب، لكن لا فكرة لديّ.‬ ‫ليتني أعرف الجواب، لكن لا فكرة لديّ.‬
150 00:13:35,410 00:13:36,703 ‫هذا صحيح.‬ ‫هذا صحيح.‬
151 00:13:37,787 00:13:40,081 ‫مهما كان الفيروس، فهو يتخطى كل ما...‬ ‫مهما كان الفيروس، فهو يتخطى كل ما...‬
152 00:13:40,165 00:13:43,043 ‫المعذرة أيتها الدكتورة،‬ ‫لكنني أجد صعوبة في تصديق أن شخصاً‬ ‫المعذرة أيتها الدكتورة،‬ ‫لكنني أجد صعوبة في تصديق أن شخصاً‬
153 00:13:44,544 00:13:47,922 ‫لديه خبرة في الأبحاث عن المتحولين‬ ‫يمكنه ادعاء الجهل في هذه المسألة.‬ ‫لديه خبرة في الأبحاث عن المتحولين‬ ‫يمكنه ادعاء الجهل في هذه المسألة.‬
154 00:13:50,175 00:13:51,468 ‫انظري إلى هذه الفتاة !‬ ‫انظري إلى هذه الفتاة !‬
155 00:13:52,844 00:13:55,263 ‫لو أنك أخبرتنا منذ البداية،‬ ‫لو أنك أخبرتنا منذ البداية،‬
156 00:13:55,513 00:13:57,641 ‫لربما استطعنا تجنب أمر كهذا.‬ ‫لربما استطعنا تجنب أمر كهذا.‬
157 00:13:59,351 00:14:02,646 ‫عليكم أن تصدقوني، لم أتخيل قط‬ ‫عليكم أن تصدقوني، لم أتخيل قط‬
158 00:14:02,729 00:14:04,939 ‫أن أمراً كهذا قد يحدث لـ(ريكو).‬ ‫أن أمراً كهذا قد يحدث لـ(ريكو).‬
159 00:14:07,525 00:14:08,777 ‫سامحوني.‬ ‫سامحوني.‬
160 00:14:09,110 00:14:10,570 ‫لست بحالة جيدة في هذه اللحظة.‬ ‫لست بحالة جيدة في هذه اللحظة.‬
161 00:14:11,946 00:14:13,907 ‫أرجو أن تعذروني.‬ ‫أرجو أن تعذروني.‬
162 00:14:17,911 00:14:19,412 ‫دكتورة (ساساكي).‬ ‫دكتورة (ساساكي).‬
163 00:14:27,420 00:14:29,714 ‫اللعنة، تحول ثانوي.‬ ‫اللعنة، تحول ثانوي.‬
164 00:14:55,573 00:14:56,783 ‫الوغد...‬ ‫الوغد...‬
165 00:14:56,866 00:14:58,493 ‫ـ علينا الإمساك به !‬ ‫ـ بكل سرور !‬ ‫ـ علينا الإمساك به !‬ ‫ـ بكل سرور !‬
166 00:15:07,419 00:15:08,962 ‫كيف يمكن حدوث هذا ؟‬ ‫كيف يمكن حدوث هذا ؟‬
167 00:15:29,399 00:15:30,400 ‫إنه (كويشي) !‬ ‫إنه (كويشي) !‬
168 00:15:34,446 00:15:35,488 ‫أظن أننا وجدناه !‬ ‫أظن أننا وجدناه !‬
169 00:15:41,578 00:15:43,038 ‫دكتورة (ساساكي) !‬ ‫دكتورة (ساساكي) !‬
170 00:15:43,830 00:15:45,957 ‫توخوا جميعاً أقصى درجات الحذر.‬ ‫توخوا جميعاً أقصى درجات الحذر.‬
171 00:15:46,332 00:15:49,044 ‫إنه (كويشي كاغا)، لقد فقد السيطرة‬ ‫على نفسه مثل كل الآخرين !‬ ‫إنه (كويشي كاغا)، لقد فقد السيطرة‬ ‫على نفسه مثل كل الآخرين !‬
172 00:15:49,836 00:15:52,213 ‫لا أفهم، لماذا لا يمزقها إلى أشلاء ؟‬ ‫لا أفهم، لماذا لا يمزقها إلى أشلاء ؟‬
173 00:15:53,173 00:15:55,008 ‫ماذا يفعل بها ؟‬ ‫ماذا يفعل بها ؟‬
174 00:15:56,092 00:15:57,469 ‫انظروا إليه، لو كان عليّ التخمين،‬ ‫انظروا إليه، لو كان عليّ التخمين،‬
175 00:15:57,886 00:16:01,097 ‫لقلت إن لديه مشاعر تجاهها.‬ ‫لقلت إن لديه مشاعر تجاهها.‬
176 00:16:01,431 00:16:03,516 ‫ماذا ؟ هذا غير صحيح.‬ ‫ماذا ؟ هذا غير صحيح.‬
177 00:16:04,059 00:16:06,728 ‫كان هذا الفتى مرتبكاً جداً‬ ‫في حضور الدكتورة.‬ ‫كان هذا الفتى مرتبكاً جداً‬ ‫في حضور الدكتورة.‬
178 00:16:07,812 00:16:10,273 ‫أعني أنه يعرفها منذ طفولته.‬ ‫أعني أنه يعرفها منذ طفولته.‬
179 00:16:10,482 00:16:13,485 ‫من المعقول أنه يُكن لها الإعجاب.‬ ‫من المعقول أنه يُكن لها الإعجاب.‬
180 00:16:13,985 00:16:15,445 ‫وبما أنه أصبح الآن أقرب إلى الوحوش،‬ ‫وبما أنه أصبح الآن أقرب إلى الوحوش،‬
181 00:16:15,528 00:16:18,239 ‫فإنه يتصرف مدفوعاً بغرائزه.‬ ‫فإنه يتصرف مدفوعاً بغرائزه.‬
182 00:16:18,948 00:16:20,825 ‫حسناً، هذا يكفي، سأدخل !‬ ‫حسناً، هذا يكفي، سأدخل !‬
183 00:16:20,909 00:16:21,743 ‫(هيساكو) !‬ ‫(هيساكو) !‬
184 00:16:26,873 00:16:27,916 ‫(هيساكو) !‬ ‫(هيساكو) !‬
185 00:16:35,799 00:16:37,133 ‫هذا يكفي.‬ ‫هذا يكفي.‬
186 00:16:39,969 00:16:41,137 ‫توقف، أرجوك يا (كويشي).‬ ‫توقف، أرجوك يا (كويشي).‬
187 00:16:41,596 00:16:42,472 ‫كفى !‬ ‫كفى !‬
188 00:16:47,268 00:16:48,311 ‫أرجوك.‬ ‫أرجوك.‬
189 00:17:08,790 00:17:10,375 ‫هل عاد إلى رشده ؟‬ ‫هل عاد إلى رشده ؟‬
190 00:17:11,000 00:17:12,794 ‫من المبكر جداً أن نعرف ذلك.‬ ‫من المبكر جداً أن نعرف ذلك.‬
191 00:17:37,652 00:17:38,695 ‫(ولفيرين) !‬ ‫(ولفيرين) !‬
192 00:17:44,117 00:17:46,911 ‫ـ (ولفيرين) ! هل أنت بخير ؟‬ ‫ـ أجل.‬ ‫ـ (ولفيرين) ! هل أنت بخير ؟‬ ‫ـ أجل.‬
193 00:17:56,045 00:17:57,088 ‫الكثير من...‬ ‫الكثير من...‬
194 00:18:19,569 00:18:21,362 ‫إنه شديد الصلابة !‬ ‫إنه شديد الصلابة !‬
195 00:18:21,446 00:18:22,989 ‫لا يمكن إسقاطه !‬ ‫لا يمكن إسقاطه !‬
196 00:18:25,950 00:18:27,076 ‫حاولي مجدداً يا صغيرة !‬ ‫حاولي مجدداً يا صغيرة !‬
197 00:18:27,535 00:18:28,578 ‫حسناً !‬ ‫حسناً !‬
198 00:18:48,598 00:18:49,766 ‫نجحنا.‬ ‫نجحنا.‬
199 00:18:49,933 00:18:51,976 ‫يحتاج على الأرجح إلى قيلولة بعد ذلك.‬ ‫يحتاج على الأرجح إلى قيلولة بعد ذلك.‬
200 00:19:09,953 00:19:12,455 ‫(جون سانادا) ؟‬ ‫(جون سانادا) ؟‬
201 00:19:13,957 00:19:16,125 ‫هل (سايكلوبس) بخير ؟‬ ‫هل (سايكلوبس) بخير ؟‬
202 00:19:17,210 00:19:19,045 ‫إنه بالفعل ليس يوم حظك، صحيح ؟‬ ‫إنه بالفعل ليس يوم حظك، صحيح ؟‬
203 00:19:21,172 00:19:23,341 ‫يبدو أنه عاد إلى حالته الطبيعية.‬ ‫يبدو أنه عاد إلى حالته الطبيعية.‬
204 00:19:23,883 00:19:25,760 ‫علينا إعادته إلى المركز الطبي للتأكد.‬ ‫علينا إعادته إلى المركز الطبي للتأكد.‬
205 00:19:28,096 00:19:29,180 ‫الوغد المسكين.‬ ‫الوغد المسكين.‬
206 00:19:29,722 00:19:31,599 ‫لديه كل الحق في البكاء.‬ ‫لديه كل الحق في البكاء.‬
207 00:19:40,650 00:19:42,402 ‫دكتورة (ساساكي).‬ ‫دكتورة (ساساكي).‬
208 00:19:45,405 00:19:47,573 ‫لماذا حدث ذلك لـ(كويشي) ؟‬ ‫لماذا حدث ذلك لـ(كويشي) ؟‬
209 00:19:47,991 00:19:49,867 ‫أعطيته مضاد الفيروس.‬ ‫أعطيته مضاد الفيروس.‬
210 00:19:50,076 00:19:51,995 ‫تماماً مثل (ريكو)،‬ ‫تماماً مثل (ريكو)،‬
211 00:19:52,161 00:19:54,372 ‫كانت لديه آثار حقن في أعلى ذراعه اليسرى.‬ ‫كانت لديه آثار حقن في أعلى ذراعه اليسرى.‬
212 00:19:55,206 00:19:58,001 ‫هل ستقولين لي إنها آثار‬ ‫حقن الأنسولين أيضاً ؟‬ ‫هل ستقولين لي إنها آثار‬ ‫حقن الأنسولين أيضاً ؟‬
213 00:20:01,671 00:20:05,675 ‫علينا تلقيح مساعدك الآخر.‬ ‫علينا تلقيح مساعدك الآخر.‬
214 00:20:06,342 00:20:07,552 ‫(جون) ؟‬ ‫(جون) ؟‬
215 00:20:08,469 00:20:09,804 ‫يمكننا أن نفعل ذلك لاحقاً.‬ ‫يمكننا أن نفعل ذلك لاحقاً.‬
216 00:20:12,849 00:20:14,225 ‫وجدت أمراً مثيراً للاهتمام.‬ ‫وجدت أمراً مثيراً للاهتمام.‬
217 00:20:14,434 00:20:16,019 ‫إنه سائل مركز من نوع ما.‬ ‫إنه سائل مركز من نوع ما.‬
218 00:20:16,102 00:20:17,812 ‫كان أحدهم يقوم بتخزينه.‬ ‫كان أحدهم يقوم بتخزينه.‬
219 00:20:18,855 00:20:20,523 ‫كانت هناك ثلاجة صغيرة مليئة به.‬ ‫كانت هناك ثلاجة صغيرة مليئة به.‬
220 00:20:28,656 00:20:30,074 ‫هل أنت بخير أيتها الدكتورة (ساساكي) ؟‬ ‫هل أنت بخير أيتها الدكتورة (ساساكي) ؟‬
221 00:20:34,996 00:20:36,122 ‫أمر مثير للاهتمام.‬ ‫أمر مثير للاهتمام.‬
222 00:20:36,205 00:20:37,832 ‫أظن أنك تدينين لنا بتفسير ما يحدث.‬ ‫أظن أنك تدينين لنا بتفسير ما يحدث.‬
223 00:20:51,512 00:20:53,473 ‫إننا ندخل الآن منطقة يابانية.‬ ‫إننا ندخل الآن منطقة يابانية.‬
224 00:20:53,723 00:20:55,892 ‫الرجاء إدخال إحداثيات الهبوط.‬ ‫الرجاء إدخال إحداثيات الهبوط.‬
225 00:21:12,492 00:21:13,951 ‫ماذا يمكن أن يكون ذلك ؟‬ ‫ماذا يمكن أن يكون ذلك ؟‬
226 00:21:14,869 00:21:17,747 ‫لقد وصل كيان من نوع ما إلى أفكاري.‬ ‫لقد وصل كيان من نوع ما إلى أفكاري.‬
227 00:21:18,956 00:21:21,626 ‫نجح بقطع صلتي النفسية بفريق (إكس مين).‬ ‫نجح بقطع صلتي النفسية بفريق (إكس مين).‬
228 00:21:33,713 00:21:34,964 ‫’’(إكس مين) - يُتبع‘‘‬ ‫’’(إكس مين) - يُتبع‘‘‬
229 00:21:35,588 00:21:45,588 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))
230 00:23:09,974 00:23:11,976 ‫الظواهر غير الطبيعية‬ ‫الظواهر غير الطبيعية‬
231 00:23:12,184 00:23:14,395 ‫في السكان المتحولين شمال (اليابان)‬ ‫في السكان المتحولين شمال (اليابان)‬
232 00:23:15,046 00:23:18,591 ‫ظهر بعد تعقبها أن مصدرها‬ ‫هو منشأة الدكتورة (ساساكي) للأبحاث.‬ ‫ظهر بعد تعقبها أن مصدرها‬ ‫هو منشأة الدكتورة (ساساكي) للأبحاث.‬
233 00:23:19,926 00:23:21,844 ‫بكل أسف، الطبيبة الصالحة ليست صريحة جداً.‬ ‫بكل أسف، الطبيبة الصالحة ليست صريحة جداً.‬
234 00:23:22,512 00:23:27,642 ‫اكتشفت (إيما) الحقيقة الأليمة التي يخفيها‬ ‫مساعد (يوي)،‬ ‫اكتشفت (إيما) الحقيقة الأليمة التي يخفيها‬ ‫مساعد (يوي)،‬
235 00:23:28,059 00:23:30,645 ‫(جون سانادا).‬ ‫(جون سانادا).‬
236 00:23:31,587 00:23:35,216 {\an8}‫في الحلقة القادمة من (إكس مين): الإلهام.‬ {\an8}‫في الحلقة القادمة من (إكس مين): الإلهام.‬