# Start End Original Translated
1 00:00:31,197 00:00:32,532 - متى موعد الهبوط؟ - الآن. - متى موعد الهبوط؟ - الآن.
2 00:00:32,615 00:00:33,491 {\an8}إنها تتحرك بسرعة. {\an8}إنها تتحرك بسرعة.
3 00:00:33,575 00:00:34,451 {\an8}"بعد 12 ساعة" {\an8}"بعد 12 ساعة"
4 00:00:34,534 00:00:35,410 {\an8}تلقيت ذلك. {\an8}تلقيت ذلك.
5 00:00:35,493 00:00:38,038 {\an8}المهمة صعبة سنستعين بالنظام الأساسي الآن. {\an8}المهمة صعبة سنستعين بالنظام الأساسي الآن.
6 00:00:38,705 00:00:41,416 {\an8}- شغل النظام. - سنحول إلى نظام التلقي الرئيسي. {\an8}- شغل النظام. - سنحول إلى نظام التلقي الرئيسي.
7 00:00:41,499 00:00:42,709 {\an8}جار العمل على ذلك. {\an8}جار العمل على ذلك.
8 00:00:42,792 00:00:45,962 {\an8}مهلاً، "تيري"، نحتاج إلى فتح الطريق أمام الشاحنة. {\an8}مهلاً، "تيري"، نحتاج إلى فتح الطريق أمام الشاحنة.
9 00:00:46,296 00:00:47,172 تلقيت هذا. تلقيت هذا.
10 00:00:47,255 00:00:51,384 ودعنا نقوم بتشغيل حفارة أخرى أنا بحاجة إلى مشاهدة المزيد. ودعنا نقوم بتشغيل حفارة أخرى أنا بحاجة إلى مشاهدة المزيد.
11 00:00:51,468 00:00:53,219 {\an8}نعم، بأقصى سرعة. {\an8}نعم، بأقصى سرعة.
12 00:00:55,638 00:00:57,766 {\an8}حسناً، سأذهب لإحضار بعض الماء. {\an8}حسناً، سأذهب لإحضار بعض الماء.
13 00:00:58,058 00:00:59,684 {\an8}حسناً، تلقيت ذلك، كل شيء بخير. {\an8}حسناً، تلقيت ذلك، كل شيء بخير.
14 00:00:59,851 00:01:02,937 {\an8}راقب معدل التغذية فنواتج الحفر هذه تؤذي المضخة. {\an8}راقب معدل التغذية فنواتج الحفر هذه تؤذي المضخة.
15 00:01:03,021 00:01:03,938 {\an8}حاضر سيدتي. {\an8}حاضر سيدتي.
16 00:01:09,360 00:01:10,904 {\an8}اكتمال التعقيم. {\an8}اكتمال التعقيم.
17 00:01:14,074 00:01:15,700 {\an8}أضف أنبوباً آخراً على السلسلة. {\an8}أضف أنبوباً آخراً على السلسلة.
18 00:01:18,620 00:01:20,330 يا رفاق، ارفعوا أنبوب قوة الانحدار. يا رفاق، ارفعوا أنبوب قوة الانحدار.
19 00:01:20,830 00:01:22,707 استلمت هذا، نحن نتحرك بسرعة كبيرة. استلمت هذا، نحن نتحرك بسرعة كبيرة.
20 00:01:22,791 00:01:25,084 تأكد من أن سرعة الدوران أعلى من 50. تأكد من أن سرعة الدوران أعلى من 50.
21 00:01:27,587 00:01:28,630 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟
22 00:01:31,049 00:01:32,675 أعتقد أنني مصابة بنزلة برد أو شيء من هذا القبيل. أعتقد أنني مصابة بنزلة برد أو شيء من هذا القبيل.
23 00:01:33,092 00:01:34,093 أمهلني دقيقة فحسب. أمهلني دقيقة فحسب.
24 00:01:36,221 00:01:38,848 حسناً، يبدو أنك بحاجة إلى أكثر من دقيقة، لماذا لا تجلسين؟ حسناً، يبدو أنك بحاجة إلى أكثر من دقيقة، لماذا لا تجلسين؟
25 00:01:42,352 00:01:44,437 ما قد يفعله بعض الناس للتهرب من العمل في هذه الأيام. ما قد يفعله بعض الناس للتهرب من العمل في هذه الأيام.
26 00:01:44,562 00:01:45,605 بإمكانك أن تغلق فمك. بإمكانك أن تغلق فمك.
27 00:01:46,272 00:01:49,400 فما أنجزه أنا في ساعة هنا أكثر مما تفعله أنت في يوم كامل. فما أنجزه أنا في ساعة هنا أكثر مما تفعله أنت في يوم كامل.
28 00:02:08,128 00:02:09,129 كيف تشعرين؟ كيف تشعرين؟
29 00:02:11,422 00:02:12,882 بحالة رائعة. بحالة رائعة.
30 00:02:16,886 00:02:19,597 هل... ما زال لدي أصابع في قدمي؟ هل... ما زال لدي أصابع في قدمي؟
31 00:02:19,681 00:02:21,766 أجل، ولكنك مصابة بقضمة الصقيع. أجل، ولكنك مصابة بقضمة الصقيع.
32 00:02:22,308 00:02:23,810 فقد كانت حرارتك شديدة الانخفاض. فقد كانت حرارتك شديدة الانخفاض.
33 00:02:26,437 00:02:27,689 بماذا كنت تفكرين؟ بماذا كنت تفكرين؟
34 00:02:30,692 00:02:35,196 لست نادمة على ما فعلت، أعتقد أن هذا هو سبب سؤالك، صحيح؟ لست نادمة على ما فعلت، أعتقد أن هذا هو سبب سؤالك، صحيح؟
35 00:02:35,989 00:02:37,490 كنت بحاجة للحصول على تلك العينات. كنت بحاجة للحصول على تلك العينات.
36 00:02:37,574 00:02:40,577 تجاهلت أوامري المباشرة وكان هذا تصرفاً غبياً وخطيراً. تجاهلت أوامري المباشرة وكان هذا تصرفاً غبياً وخطيراً.
37 00:02:40,660 00:02:42,620 هؤلاء الأغبياء كانوا يلوثون الموقع. هؤلاء الأغبياء كانوا يلوثون الموقع.
38 00:02:42,704 00:02:44,205 21 دقيقة أخرى وكنت قد فارقت الحياة. 21 دقيقة أخرى وكنت قد فارقت الحياة.
39 00:02:44,747 00:02:46,666 لا أستطيع تحمل خسارة شخص آخر. لا أستطيع تحمل خسارة شخص آخر.
40 00:02:47,667 00:02:48,668 لا أستطيع ذلك. لا أستطيع ذلك.
41 00:02:48,751 00:02:52,255 أيها القائد، هل لي أن أتكلم معك؟ أيها القائد، هل لي أن أتكلم معك؟
42 00:03:02,515 00:03:05,018 ما الذي يحدث هناك؟ أأنت على ما يرام؟ ما الذي يحدث هناك؟ أأنت على ما يرام؟
43 00:03:06,060 00:03:06,978 لا أدري. لا أدري.
44 00:03:09,814 00:03:15,320 أحياناً أكون بخير، ثم فجأة يأتي هذا الشيء من العدم. أحياناً أكون بخير، ثم فجأة يأتي هذا الشيء من العدم.
45 00:03:16,779 00:03:17,906 لا أستطيع السيطرة عليه. لا أستطيع السيطرة عليه.
46 00:03:19,198 00:03:20,283 لست واثقة من السبب. لست واثقة من السبب.
47 00:03:20,575 00:03:24,704 عندما يحدث ذلك، أشعر بأنني... لا أعرف ما الذي أفعله هنا. عندما يحدث ذلك، أشعر بأنني... لا أعرف ما الذي أفعله هنا.
48 00:03:27,582 00:03:28,833 أنا أعرف ما الذي تفعلينه. أنا أعرف ما الذي تفعلينه.
49 00:03:28,917 00:03:31,210 وما من أحد قادر على فعل ذلك بشكل أفضل منك. وما من أحد قادر على فعل ذلك بشكل أفضل منك.
50 00:03:33,379 00:03:37,550 لكنك لا تستطيعين إخفاء حزنك، أنت لا تزالين في حداد على "جون". لكنك لا تستطيعين إخفاء حزنك، أنت لا تزالين في حداد على "جون".
51 00:03:40,011 00:03:41,221 تعالي إلى هنا. تعالي إلى هنا.
52 00:03:48,228 00:03:52,857 أنا بخير، ستتحسن الأمور. أنا بخير، ستتحسن الأمور.
53 00:03:55,652 00:03:56,653 سيكون الأمر على ما يرام. سيكون الأمر على ما يرام.
54 00:04:12,460 00:04:13,586 "غابرييلا". "غابرييلا".
55 00:04:14,963 00:04:19,759 مهلاً، يا للهول! هل قلت للتو اسم امرأة أخرى في نومك؟ مهلاً، يا للهول! هل قلت للتو اسم امرأة أخرى في نومك؟
56 00:04:20,885 00:04:23,930 - لم أكن نائماً. - من هي "غابرييلا"؟ - لم أكن نائماً. - من هي "غابرييلا"؟
57 00:04:25,932 00:04:29,394 - إنه اسم جدتي. - اسم جدتك؟ - إنه اسم جدتي. - اسم جدتك؟
58 00:04:30,436 00:04:32,105 أجل، ما رأيك باختياره لها؟ أجل، ما رأيك باختياره لها؟
59 00:04:35,149 00:04:37,694 "خافيير"، لا زلت في الشهر الـ4 فقط. "خافيير"، لا زلت في الشهر الـ4 فقط.
60 00:04:38,486 00:04:42,282 من طبيعتك كطبيبة أن تكوني حذرة لكن الطفل سيكون بخير. من طبيعتك كطبيبة أن تكوني حذرة لكن الطفل سيكون بخير.
61 00:04:44,284 00:04:46,244 كل الدلائل إيجابية حتى الآن. كل الدلائل إيجابية حتى الآن.
62 00:04:46,536 00:04:49,747 أجل، لكن لدينا متسع من الوقت لاختيار الاسم. أجل، لكن لدينا متسع من الوقت لاختيار الاسم.
63 00:04:51,291 00:04:53,334 كما أنه عليّ أن أذهب إلى العمل. كما أنه عليّ أن أذهب إلى العمل.
64 00:04:55,670 00:04:57,422 - تأخري اليوم. - لا، لا أستطيع ذلك. - تأخري اليوم. - لا، لا أستطيع ذلك.
65 00:04:57,505 00:04:59,924 - بل يمكنك. - لا، بحقك! - بل يمكنك. - لا، بحقك!
66 00:05:00,008 00:05:02,176 لدينا الكثير من الوقت لذلك أيضاً. لدينا الكثير من الوقت لذلك أيضاً.
67 00:05:02,385 00:05:03,720 - حقاً؟ - أجل. - حقاً؟ - أجل.
68 00:05:05,471 00:05:08,182 - ابقي هنا. - لا أستطيع، عليّ الذهاب. - ابقي هنا. - لا أستطيع، عليّ الذهاب.
69 00:05:09,142 00:05:10,351 عليّ الذهاب. عليّ الذهاب.
70 00:05:18,192 00:05:21,779 - ستتمنين لو أنك بقيت. - أجل، أعلم هذا. - ستتمنين لو أنك بقيت. - أجل، أعلم هذا.
71 00:05:23,656 00:05:25,199 أسرع، دعنا ندخلها إلى العناية الطبية. أسرع، دعنا ندخلها إلى العناية الطبية.
72 00:05:30,330 00:05:31,914 أيها الطبيب! نحتاجك هنا. أيها الطبيب! نحتاجك هنا.
73 00:05:32,373 00:05:34,292 - ما الذي لدينا هنا؟ - إنها ليست بخير. - ما الذي لدينا هنا؟ - إنها ليست بخير.
74 00:05:34,375 00:05:35,501 منذ متى وهي هكذا؟ منذ متى وهي هكذا؟
75 00:05:35,585 00:05:37,045 بدأت في السعال بهذا الشكل قبل ساعتين. بدأت في السعال بهذا الشكل قبل ساعتين.
76 00:05:37,837 00:05:39,088 يصبح التنفس صعباً. يصبح التنفس صعباً.
77 00:05:39,797 00:05:41,674 وقالت إنها ربما تعاني من نزلة برد أو شيء من هذا القبيل، وقالت إنها ربما تعاني من نزلة برد أو شيء من هذا القبيل،
78 00:05:41,758 00:05:42,967 لكن يستحيل أن يكون هذا من نزلة برد. لكن يستحيل أن يكون هذا من نزلة برد.
79 00:05:43,968 00:05:46,304 درجة الحرارة 40 درجة مئوية وآخذة في الارتفاع. درجة الحرارة 40 درجة مئوية وآخذة في الارتفاع.
80 00:05:46,679 00:05:48,806 ضغط الدم، 90/60 وآخذ في الهبوط. ضغط الدم، 90/60 وآخذ في الهبوط.
81 00:05:48,890 00:05:50,016 إنها مريضة جداً. إنها مريضة جداً.
82 00:05:54,228 00:05:55,271 ماذا عن بقيتكم؟ ماذا عن بقيتكم؟
83 00:05:56,355 00:05:57,899 حسناً، أعتقد أن حرارتنا مرتفعة أيضاً. حسناً، أعتقد أن حرارتنا مرتفعة أيضاً.
84 00:05:59,650 00:06:01,778 حسناً، علينا إغلاق الأبواب نحن بحاجة إلى إغلاقها الآن. حسناً، علينا إغلاق الأبواب نحن بحاجة إلى إغلاقها الآن.
85 00:06:03,279 00:06:04,322 ما الذي يحدث هناك؟ ما الذي يحدث هناك؟
86 00:06:04,405 00:06:06,074 شيء ما في الموقع جعلهم مصابين. شيء ما في الموقع جعلهم مصابين.
87 00:06:06,157 00:06:08,034 يجب أن يفرض الحجر الصحي على أي شخص كان موجوداً هناك. يجب أن يفرض الحجر الصحي على أي شخص كان موجوداً هناك.
88 00:06:08,493 00:06:09,494 أوقفوا الحفر. أوقفوا الحفر.
89 00:06:12,872 00:06:14,624 كيف أبليت أثناء التوهج الشمسي بالأمس؟ كيف أبليت أثناء التوهج الشمسي بالأمس؟
90 00:06:14,707 00:06:17,502 كنا على الجانب المظلم من الكوكب عندما ضرب، لذلك لا توجد مشاكل هنا. كنا على الجانب المظلم من الكوكب عندما ضرب، لذلك لا توجد مشاكل هنا.
91 00:06:17,585 00:06:18,795 أجل، لم نكن محظوظين. أجل، لم نكن محظوظين.
92 00:06:19,337 00:06:21,923 من السهل معرفة لماذا لست على عجلة من أمرك للهبوط على السطح. من السهل معرفة لماذا لست على عجلة من أمرك للهبوط على السطح.
93 00:06:22,006 00:06:23,382 هل كل شيء على ما يرام الآن؟ هل كل شيء على ما يرام الآن؟
94 00:06:23,716 00:06:25,760 لدينا مكالمة طوارئ قادمة من "لوكروم". لدينا مكالمة طوارئ قادمة من "لوكروم".
95 00:06:25,927 00:06:27,303 آسفة أيها القائد، يجب أن أذهب. آسفة أيها القائد، يجب أن أذهب.
96 00:06:29,097 00:06:29,972 {\an8}أيها القائد، لدينا مشكلة. {\an8}أيها القائد، لدينا مشكلة.
97 00:06:30,056 00:06:30,932 {\an8}"(أوليمبوس تاون)، غرفة التحكم" {\an8}"(أوليمبوس تاون)، غرفة التحكم"
98 00:06:31,015 00:06:33,226 {\an8}تعرض مخيمنا لنوع من العدوى. {\an8}تعرض مخيمنا لنوع من العدوى.
99 00:06:33,309 00:06:36,562 أصابت مجموعة من رجالي يبدو أنها نشأت في موقع الحفر. أصابت مجموعة من رجالي يبدو أنها نشأت في موقع الحفر.
100 00:06:36,938 00:06:40,024 - ما هي الأعراض؟ - السعال والحمى وصعوبة في التنفس. - ما هي الأعراض؟ - السعال والحمى وصعوبة في التنفس.
101 00:06:40,399 00:06:41,651 كانت الأعراض الأسوأ من نصيب "جين"، كانت الأعراض الأسوأ من نصيب "جين"،
102 00:06:41,734 00:06:44,237 لكن لدي 6 أشخاص آخرين تسوء حالتهم بسرعة، بمن فيهم طبيبنا. لكن لدي 6 أشخاص آخرين تسوء حالتهم بسرعة، بمن فيهم طبيبنا.
103 00:06:44,445 00:06:46,197 آمل أن تتمكني من إرسال أحدكم للمساعدة. آمل أن تتمكني من إرسال أحدكم للمساعدة.
104 00:06:46,864 00:06:48,449 ليس "إيميلي"، مستحيل! ليس "إيميلي"، مستحيل!
105 00:06:49,033 00:06:50,785 سنرسل الطبيب "جوهر"، لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت. سنرسل الطبيب "جوهر"، لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت.
106 00:06:50,868 00:06:51,911 يمكنني الوصول إلى هناك أسرع. يمكنني الوصول إلى هناك أسرع.
107 00:06:51,994 00:06:54,080 لدي بعض الحيل في التعامل مع المركبات. لدي بعض الحيل في التعامل مع المركبات.
108 00:06:54,664 00:06:57,208 - كن حذراً. - سأفعل. - كن حذراً. - سأفعل.
109 00:06:59,877 00:07:02,213 - أُقدر هذه المساعدة أيها القائد. - بالطبع. - أُقدر هذه المساعدة أيها القائد. - بالطبع.
110 00:07:02,296 00:07:03,673 انتهى الاتصال. انتهى الاتصال.
111 00:07:03,756 00:07:06,217 على أحدهم أن يخبر "كاميرون" بشأن "جين" أنا أعلم أنهما مقربان. على أحدهم أن يخبر "كاميرون" بشأن "جين" أنا أعلم أنهما مقربان.
112 00:07:06,300 00:07:08,928 لم يفتح المختبر بعد، سأذهب للعثور عليه. لم يفتح المختبر بعد، سأذهب للعثور عليه.
113 00:07:12,640 00:07:16,352 مهلاً، قال موقع الحفر، أروني الكاميرات، غرفة العناية الطبية. مهلاً، قال موقع الحفر، أروني الكاميرات، غرفة العناية الطبية.
114 00:07:17,145 00:07:19,230 "إيميلي"، توقفي! لا تذهبي إلى هناك. "إيميلي"، توقفي! لا تذهبي إلى هناك.
115 00:07:25,445 00:07:27,989 - ما الخطب؟ - هناك عدوى تنتقل من مستعمرة "لوكروم". - ما الخطب؟ - هناك عدوى تنتقل من مستعمرة "لوكروم".
116 00:07:28,906 00:07:32,702 جميع من كانوا في موقع الحفر مصابون بالسعال والحمى وضيق في التنفس جميع من كانوا في موقع الحفر مصابون بالسعال والحمى وضيق في التنفس
117 00:07:33,411 00:07:34,537 كانت "مارتا" هناك أيضاً. كانت "مارتا" هناك أيضاً.
118 00:07:35,538 00:07:39,083 لا، لكنها بخير، أعني، مؤشراتها الحيوية جيدة. لا، لكنها بخير، أعني، مؤشراتها الحيوية جيدة.
119 00:07:39,167 00:07:41,294 لا حمى، ولا أعراض على الإطلاق. لا حمى، ولا أعراض على الإطلاق.
120 00:07:42,795 00:07:46,841 - "مارتا"، هل عانيت من سعال؟ - لا، لماذا؟ - "مارتا"، هل عانيت من سعال؟ - لا، لماذا؟
121 00:07:47,258 00:07:50,553 تتعامل مستعمرة "لوكروم" مع مرض متعلق بمواقع الحفر التي تكتسح المخيم. تتعامل مستعمرة "لوكروم" مع مرض متعلق بمواقع الحفر التي تكتسح المخيم.
122 00:07:51,637 00:07:55,892 ربما حفروا أعمق اليوم وأطلقوا نوعاً من العوامل الممرضة. ربما حفروا أعمق اليوم وأطلقوا نوعاً من العوامل الممرضة.
123 00:07:58,603 00:08:01,481 أو ربما ابتعدوا كثيراً بشكل سريع جداً. أو ربما ابتعدوا كثيراً بشكل سريع جداً.
124 00:08:04,817 00:08:09,030 {\an8}إذا نجحنا في الذهاب إلى المريخ، عندها لا نريد أي مفاجآت. {\an8}إذا نجحنا في الذهاب إلى المريخ، عندها لا نريد أي مفاجآت.
125 00:08:09,113 00:08:11,574 {\an8}فنحن لا نريد وجود أي شيء يمكن أن ينهي الأمر بقتلنا، {\an8}فنحن لا نريد وجود أي شيء يمكن أن ينهي الأمر بقتلنا،
126 00:08:12,241 00:08:14,368 {\an8}شيء لم يكن متوقعاً من قبل. {\an8}شيء لم يكن متوقعاً من قبل.
127 00:08:15,411 00:08:18,331 واجه المستكشفون العظيمون في القرنين الـ15 والـ16 واجه المستكشفون العظيمون في القرنين الـ15 والـ16
128 00:08:18,414 00:08:21,626 أمراضاً لم يروها من قبل. أمراضاً لم يروها من قبل.
129 00:08:22,001 00:08:25,546 لا تحمل الأمراض جوازات سفر، حيث تتواجد أينما ذهب البشر. لا تحمل الأمراض جوازات سفر، حيث تتواجد أينما ذهب البشر.
130 00:08:26,756 00:08:31,177 إذا كنتم تفكرون في تاريخنا بالكامل، ففي كل مرة وسعّنا نطاق أراضينا. إذا كنتم تفكرون في تاريخنا بالكامل، ففي كل مرة وسعّنا نطاق أراضينا.
131 00:08:31,260 00:08:36,307 قمنا بتخريب البيئة، وخلقنا ظروفاً جديدة يمكن أن تنتشر فيها الأمراض. قمنا بتخريب البيئة، وخلقنا ظروفاً جديدة يمكن أن تنتشر فيها الأمراض.
132 00:08:36,557 00:08:40,853 ترتبط هذه المشكلة ارتباطاً وثيقاً بأنشطتنا الصناعية. ترتبط هذه المشكلة ارتباطاً وثيقاً بأنشطتنا الصناعية.
133 00:08:43,648 00:08:45,274 عادة ما تكون الصناعات الاستخراجية عادة ما تكون الصناعات الاستخراجية
134 00:08:45,358 00:08:48,486 أول من يحاول النفوذ إلى المناطق المتاحة حديثاً. أول من يحاول النفوذ إلى المناطق المتاحة حديثاً.
135 00:08:49,403 00:08:51,739 يجلبون أشخاصاً جدداً إلى هذه المناطق النائية يجلبون أشخاصاً جدداً إلى هذه المناطق النائية
136 00:08:52,114 00:08:54,408 ليبنوا طرقاً ويحفرون في أماكن جديدة ليبنوا طرقاً ويحفرون في أماكن جديدة
137 00:08:54,492 00:08:57,995 ويخلقون هذه الفرص الجديدة لظهور الجراثيم وانتشارها. ويخلقون هذه الفرص الجديدة لظهور الجراثيم وانتشارها.
138 00:08:58,621 00:08:59,914 {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)"
139 00:08:59,997 00:09:02,500 {\an8}تحارب (روسيا) انتشاراً غامضاً للمرض. {\an8}تحارب (روسيا) انتشاراً غامضاً للمرض.
140 00:09:02,708 00:09:05,545 {\an8}نُقل العشرات من المرضى إلى المشافي بسبب مرض الجمرة الخبيثة. {\an8}نُقل العشرات من المرضى إلى المشافي بسبب مرض الجمرة الخبيثة.
141 00:09:05,628 00:09:09,215 في هذه الساعة، شُخصت إصابة 20 شخصاً من سكان شبه جزيرة "يامال". في هذه الساعة، شُخصت إصابة 20 شخصاً من سكان شبه جزيرة "يامال".
142 00:09:09,298 00:09:10,633 بالجمرة الخبيثة بالجمرة الخبيثة
143 00:09:10,716 00:09:13,052 الصيف الأكثر حرارة في السنوات الـ130 الأخيرة الصيف الأكثر حرارة في السنوات الـ130 الأخيرة
144 00:09:13,135 00:09:14,679 يغذي حرائق الغابات المدمرة. يغذي حرائق الغابات المدمرة.
145 00:09:14,762 00:09:19,517 يُدعى المكان الذي يتفشى فيه المرض نهاية الأرض أو شبه جزيرة (يامال). يُدعى المكان الذي يتفشى فيه المرض نهاية الأرض أو شبه جزيرة (يامال).
146 00:09:20,101 00:09:22,895 يحدث تغير دراماتيكي هنا في القطب الشمالي. يحدث تغير دراماتيكي هنا في القطب الشمالي.
147 00:09:23,104 00:09:25,189 في الـ15 إلى الـ20 سنة الماضية، في الـ15 إلى الـ20 سنة الماضية،
148 00:09:26,190 00:09:29,443 {\an8}شهدنا المزيد من موجات الحر والمزيد من حرائق الغابات. {\an8}شهدنا المزيد من موجات الحر والمزيد من حرائق الغابات.
149 00:09:30,194 00:09:32,363 {\an8}"صيف 2016، قبل يومين من انتشار الجمرة الخبيثة" {\an8}"صيف 2016، قبل يومين من انتشار الجمرة الخبيثة"
150 00:09:32,446 00:09:34,407 {\an8}كان الصيفان الماضيان شديدي الحرارة للغاية. {\an8}كان الصيفان الماضيان شديدي الحرارة للغاية.
151 00:09:35,157 00:09:37,910 بدأ الناس في إدراك وجود مشكلة. بدأ الناس في إدراك وجود مشكلة.
152 00:09:40,663 00:09:46,877 لكن المشكلة الأسوأ بدأت في الأسبوع الـ1 من يوليو 2016. لكن المشكلة الأسوأ بدأت في الأسبوع الـ1 من يوليو 2016.
153 00:09:47,878 00:09:51,591 يُلقى باللوم في انتشار مرض الجمرة الخبيثة في "سيبيريا" على موجة حر. يُلقى باللوم في انتشار مرض الجمرة الخبيثة في "سيبيريا" على موجة حر.
154 00:09:51,674 00:09:55,344 تصهر جثث حيوانات الرنة المصابة بالعدوى والتي تجمدت في التندرا. تصهر جثث حيوانات الرنة المصابة بالعدوى والتي تجمدت في التندرا.
155 00:09:58,264 00:10:01,851 ظهرت شائعات عن وفاة غامضة للرنة في تندرا "يامال" ظهرت شائعات عن وفاة غامضة للرنة في تندرا "يامال"
156 00:10:02,018 00:10:03,769 لأول مرة في وسائل التواصل الاجتماعي. لأول مرة في وسائل التواصل الاجتماعي.
157 00:10:05,146 00:10:08,107 بالطبع، أتت المعلومات الأولى من شبكات التواصل الاجتماعي، بالطبع، أتت المعلومات الأولى من شبكات التواصل الاجتماعي،
158 00:10:08,649 00:10:10,234 ثم بدأ الناس يصابون بالمرض. ثم بدأ الناس يصابون بالمرض.
159 00:10:12,194 00:10:14,488 lلم يعرفوا ماذا يحدث على الأرض. lلم يعرفوا ماذا يحدث على الأرض.
160 00:10:15,656 00:10:17,491 لا يوجد تواصل. لا يوجد تواصل.
161 00:10:18,200 00:10:19,327 بالطبع كانوا خائفون. بالطبع كانوا خائفون.
162 00:10:20,620 00:10:24,290 شبه جزيرة "يامال" هي منطقة نائية في شمال "روسيا". شبه جزيرة "يامال" هي منطقة نائية في شمال "روسيا".
163 00:10:25,750 00:10:28,336 تسيطر شركات النفط والغاز على هذه المنطقة. تسيطر شركات النفط والغاز على هذه المنطقة.
164 00:10:30,171 00:10:36,177 يحاولون تهدئة أي شيء يؤثر بطريقة ما ويقلل من أرباحهم. يحاولون تهدئة أي شيء يؤثر بطريقة ما ويقلل من أرباحهم.
165 00:10:37,053 00:10:40,806 لذا فإن مهمتي هي أن أرفع صوتي وأُظهر أن شيئاً ما يحدث بشكل خاطئ. لذا فإن مهمتي هي أن أرفع صوتي وأُظهر أن شيئاً ما يحدث بشكل خاطئ.
166 00:10:41,140 00:10:43,851 نحن قلقون جداً بشأن الأوضاع المحيط بأولئك الناس. نحن قلقون جداً بشأن الأوضاع المحيط بأولئك الناس.
167 00:10:43,934 00:10:45,519 "(غاز بروم) ستُدمر القطب الشمالي" "(غاز بروم) ستُدمر القطب الشمالي"
168 00:10:45,603 00:10:48,314 لذا أعتقد أنه من الصعب جداً والخطير جداً أن تكون متظاهراً في "روسيا" الآن، لذا أعتقد أنه من الصعب جداً والخطير جداً أن تكون متظاهراً في "روسيا" الآن،
169 00:10:48,522 00:10:49,607 خصوصاً في القطب الشمالي. خصوصاً في القطب الشمالي.
170 00:10:50,316 00:10:54,737 {\an8}عندما تكون الحكومة داعمة لذلك القطاع الصناعي بشكل غير معقول، {\an8}عندما تكون الحكومة داعمة لذلك القطاع الصناعي بشكل غير معقول،
171 00:10:55,112 00:10:58,949 {\an8}عندما تمتلك الحكومة هذا القطاع الصناعي فعلياً، فإنك تحتج بشكل أساسي على الحكومة، {\an8}عندما تمتلك الحكومة هذا القطاع الصناعي فعلياً، فإنك تحتج بشكل أساسي على الحكومة،
172 00:10:59,367 00:11:01,118 ونحن جميعاً نعرف كيف يسير هذا في "روسيا". ونحن جميعاً نعرف كيف يسير هذا في "روسيا".
173 00:11:01,494 00:11:02,828 هذا ليس بالأمر السهل. هذا ليس بالأمر السهل.
174 00:11:06,290 00:11:08,292 - مرحباً؟ - مرحباً، أنا "فلاديمير تشوبروف". - مرحباً؟ - مرحباً، أنا "فلاديمير تشوبروف".
175 00:11:08,793 00:11:10,044 ما الأمر، أنا "إيليا". ما الأمر، أنا "إيليا".
176 00:11:10,127 00:11:15,466 "إيليا"، أنا آسف. أتصل من رقم مختلف لأكون آمناً. "إيليا"، أنا آسف. أتصل من رقم مختلف لأكون آمناً.
177 00:11:16,425 00:11:21,097 يجب أن أتصل بأشخاص شهدوا على تفشي الجمرة الخبيثة يجب أن أتصل بأشخاص شهدوا على تفشي الجمرة الخبيثة
178 00:11:21,972 00:11:24,934 حتى أتمكن من معرفة الحقيقة وإخبار العالم. حتى أتمكن من معرفة الحقيقة وإخبار العالم.
179 00:11:25,935 00:11:31,816 (إيليا)، ضع خطة مع صاحب القارب في حالة الطوارئ (إيليا)، ضع خطة مع صاحب القارب في حالة الطوارئ
180 00:11:32,191 00:11:35,694 لمعرفة أين يمكن أن نلتقي في الجزيرة أو في مكان آخر قريب. لمعرفة أين يمكن أن نلتقي في الجزيرة أو في مكان آخر قريب.
181 00:11:36,320 00:11:38,781 سوف نلتقي بأناس شجعان. سوف نلتقي بأناس شجعان.
182 00:11:39,323 00:11:45,579 الشهود الذين يعيشون في التندرا والذين هم على استعداد لقول الحقيقة. الشهود الذين يعيشون في التندرا والذين هم على استعداد لقول الحقيقة.
183 00:11:46,247 00:11:50,876 هذه الجمرة الخبيثة خطر كبير لأنها تُسبب مرضاً لا يعرف الحدود. هذه الجمرة الخبيثة خطر كبير لأنها تُسبب مرضاً لا يعرف الحدود.
184 00:11:51,419 00:11:55,548 ليس في "روسيا" فحسب، قد يكون في "النرويج" أو "غرينلاند" أو "ألاسكا". ليس في "روسيا" فحسب، قد يكون في "النرويج" أو "غرينلاند" أو "ألاسكا".
185 00:11:56,132 00:11:59,427 إنها ليست مشكلة تحدث في مكان بعيد، هذا يحدث في جميع أنحاء العالم. إنها ليست مشكلة تحدث في مكان بعيد، هذا يحدث في جميع أنحاء العالم.
186 00:11:59,510 00:12:02,513 ينتشر فيروس "زيكا" بشكل مرعب. ينتشر فيروس "زيكا" بشكل مرعب.
187 00:12:02,596 00:12:07,518 {\an8}أثرت الظروف المناخية المتغيرة على مكان تأصل هذه الأمراض المدارية. {\an8}أثرت الظروف المناخية المتغيرة على مكان تأصل هذه الأمراض المدارية.
188 00:12:07,601 00:12:12,440 {\an8}تعتبر مراكز مكافحة الأمراض واتقائها أن التغير المناخي مصدر قلق عام خطير. {\an8}تعتبر مراكز مكافحة الأمراض واتقائها أن التغير المناخي مصدر قلق عام خطير.
189 00:12:12,523 00:12:16,277 {\an8}قد يزيد التغير المناخي أيضاً من مخاطر الإصابة بالأمراض المعدية. {\an8}قد يزيد التغير المناخي أيضاً من مخاطر الإصابة بالأمراض المعدية.
190 00:12:16,360 00:12:19,488 سيسمح تغير المناخ للأمراض بالسيطرة من خلال طرق جديدة سيسمح تغير المناخ للأمراض بالسيطرة من خلال طرق جديدة
191 00:12:19,572 00:12:21,532 لم تكن قادرة عليها في الماضي. لم تكن قادرة عليها في الماضي.
192 00:12:22,032 00:12:25,995 {\an8}نحن نغير بيئتنا بسرعة كبيرة جداً بطرق لا نستطيع أن نتوقعها {\an8}نحن نغير بيئتنا بسرعة كبيرة جداً بطرق لا نستطيع أن نتوقعها
193 00:12:26,078 00:12:28,998 ونعيد تنشيط جراثيم معدية خطيرة للغاية. ونعيد تنشيط جراثيم معدية خطيرة للغاية.
194 00:12:29,915 00:12:33,878 لذلك إذا ذهبنا واستعمرنا كوكب المريخ قد نتعرض لعدوى جديدة، لذلك إذا ذهبنا واستعمرنا كوكب المريخ قد نتعرض لعدوى جديدة،
195 00:12:34,378 00:12:36,589 سنصبح حينها في موقع خطر. سنصبح حينها في موقع خطر.
196 00:13:00,321 00:13:01,197 "كاميرون". "كاميرون".
197 00:13:04,867 00:13:08,287 إن "مارتا" تثقل كاهلك بالكثير من العمل إذا كانت تجعلك تعمل طوال الليل يا صديقي. إن "مارتا" تثقل كاهلك بالكثير من العمل إذا كانت تجعلك تعمل طوال الليل يا صديقي.
198 00:13:09,872 00:13:13,334 أنت! "كاميرون". أنت! "كاميرون".
199 00:13:17,963 00:13:20,799 - اتصال بمركز العناية الطبية. - الطبيب "دوراند". - اتصال بمركز العناية الطبية. - الطبيب "دوراند".
200 00:13:21,091 00:13:26,055 يعاني "كاميرون" من مشكلة ما. هناك دم يملأ فمه، ويعاني صعوبة في التنفس. يعاني "كاميرون" من مشكلة ما. هناك دم يملأ فمه، ويعاني صعوبة في التنفس.
201 00:13:27,515 00:13:31,060 حسناً، هل لديه حمى؟ حسناً، هل لديه حمى؟
202 00:13:31,769 00:13:34,355 إن حرارته مرتفعة جداً. ماذا تريدينني أن أفعل؟ إن حرارته مرتفعة جداً. ماذا تريدينني أن أفعل؟
203 00:13:36,273 00:13:37,942 ضع القناع والقفازات. ضع القناع والقفازات.
204 00:13:49,703 00:13:52,164 حسناً، ماذا بعد؟ حسناً، ماذا بعد؟
205 00:13:54,250 00:13:58,879 - أغلق فتحات التهوية. - ماذا؟ - أغلق فتحات التهوية. - ماذا؟
206 00:13:59,630 00:14:00,631 لماذا؟ لماذا؟
207 00:14:01,674 00:14:06,136 لأن ما يعاني منه معد جداً، ولا يمكننا المخاطرة بانتشاره عبر المستعمرة. لأن ما يعاني منه معد جداً، ولا يمكننا المخاطرة بانتشاره عبر المستعمرة.
208 00:14:07,429 00:14:08,305 ماذا تقولين؟ ماذا تقولين؟
209 00:14:09,557 00:14:16,272 لا يمكنك المغادرة. "خافيير"، يجب أن تبقى معه. لا يمكنك المغادرة. "خافيير"، يجب أن تبقى معه.
210 00:14:30,244 00:14:34,707 المهمة الملحمية لاحتواء هذا الفيروس القاتل لا تزال مستمرة. المهمة الملحمية لاحتواء هذا الفيروس القاتل لا تزال مستمرة.
211 00:14:35,082 00:14:37,793 يداهمهم الوقت وعليهم السيطرة على هذا. يداهمهم الوقت وعليهم السيطرة على هذا.
212 00:14:38,460 00:14:43,382 مع الأمراض الناشئة، فإن كل يوم هو فرصة كبيرة لمنع حدوث أزمة. مع الأمراض الناشئة، فإن كل يوم هو فرصة كبيرة لمنع حدوث أزمة.
213 00:14:43,924 00:14:46,385 {\an8}"(سونيا شاه)، مؤلفة كتاب (تتبع العدوى من الكوليرا إلى الإيبولا وما بعدها)" {\an8}"(سونيا شاه)، مؤلفة كتاب (تتبع العدوى من الكوليرا إلى الإيبولا وما بعدها)"
214 00:14:46,468 00:14:49,013 {\an8}إذا تأخرنا... فهناك الكثير من الأشخاص المصابين الذين سيلمسون أشخاصاً آخرين، {\an8}إذا تأخرنا... فهناك الكثير من الأشخاص المصابين الذين سيلمسون أشخاصاً آخرين،
215 00:14:49,096 00:14:50,890 {\an8}سيصابون أيضاً بالعدوى ويصبح الأمر مستحيل الاحتواء. {\an8}سيصابون أيضاً بالعدوى ويصبح الأمر مستحيل الاحتواء.
216 00:14:51,891 00:14:53,601 أنت تتحدث عن شيء ينمو بشكل سريع. أنت تتحدث عن شيء ينمو بشكل سريع.
217 00:14:54,226 00:14:55,769 {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)"
218 00:14:55,853 00:14:56,896 {\an8}في القطب الشمالي الروسي، {\an8}في القطب الشمالي الروسي،
219 00:14:56,979 00:14:59,982 {\an8}هناك المئات من مواقع الجمرة الخبيثة {\an8}هناك المئات من مواقع الجمرة الخبيثة
220 00:15:00,608 00:15:05,946 تحت التربة الصقيعية في حقول النفط حيث ستقوم الشركات ببناء البنية التحتية. تحت التربة الصقيعية في حقول النفط حيث ستقوم الشركات ببناء البنية التحتية.
221 00:15:06,030 00:15:10,367 إنها مثل قنبلة موقوتة، حيث يمكن اكتشاف الجمرة الخبيثة في أي لحظة. إنها مثل قنبلة موقوتة، حيث يمكن اكتشاف الجمرة الخبيثة في أي لحظة.
222 00:15:12,912 00:15:13,913 هذا فظيع! هذا فظيع!
223 00:15:17,333 00:15:18,375 هذا فظيع! هذا فظيع!
224 00:15:20,044 00:15:24,506 أفراد عائلتي قلقون عليّ ويطلبون مني التخلي عن وظيفتي. أفراد عائلتي قلقون عليّ ويطلبون مني التخلي عن وظيفتي.
225 00:15:27,718 00:15:30,846 لكن... لا أستطيع ذلك. لكن... لا أستطيع ذلك.
226 00:15:33,098 00:15:36,226 - "ألسوشينكا"؟ - "فالادوشكا"؟ - "ألسوشينكا"؟ - "فالادوشكا"؟
227 00:15:36,310 00:15:37,561 كيف حالكم؟ كيف حالكم؟
228 00:15:39,063 00:15:40,856 "دانيار"، تعال إلى هنا! أظهر نفسك لأبي. "دانيار"، تعال إلى هنا! أظهر نفسك لأبي.
229 00:15:41,523 00:15:45,736 - (دانياركا)! مرحباً! - يمكنه رؤية شاربك! - (دانياركا)! مرحباً! - يمكنه رؤية شاربك!
230 00:15:47,279 00:15:48,489 لدي ابنان. لدي ابنان.
231 00:15:49,156 00:15:51,492 أنا قلق حقاً بشأن مستقبل ابنيّ. أنا قلق حقاً بشأن مستقبل ابنيّ.
232 00:15:52,701 00:15:55,454 - هل أنقذت القطب الشمالي اليوم؟ - أجل، أنقذت القطب الشمالي. - هل أنقذت القطب الشمالي اليوم؟ - أجل، أنقذت القطب الشمالي.
233 00:15:57,206 00:16:01,794 من الصعب جداً أن أشرح للأطفال أنهم لن يرونني لأشهر، من الصعب جداً أن أشرح للأطفال أنهم لن يرونني لأشهر،
234 00:16:03,087 00:16:05,464 لكن... أنا أفعل هذا من أجلهما، لكن... أنا أفعل هذا من أجلهما،
235 00:16:06,632 00:16:10,302 ولا أستطيع التوقف. نحن نفقد الوقت. ولا أستطيع التوقف. نحن نفقد الوقت.
236 00:16:12,054 00:16:15,349 عندما تنتشر الأوبئة تحتاج إلى استجابة مبكرة حاسمة عندما تنتشر الأوبئة تحتاج إلى استجابة مبكرة حاسمة
237 00:16:15,432 00:16:16,767 حتى قبل أن تعرفها. حتى قبل أن تعرفها.
238 00:16:17,351 00:16:19,353 {\an8}لأنها تتصاعد ويمكن أن تخرج عن نطاق السيطرة. {\an8}لأنها تتصاعد ويمكن أن تخرج عن نطاق السيطرة.
239 00:16:20,521 00:16:22,606 عندما يكون هناك عدد كبير من الأشخاص على مقربة من الحدث، عندما يكون هناك عدد كبير من الأشخاص على مقربة من الحدث،
240 00:16:22,690 00:16:25,693 فإن أُصيب أحد الأشخاص بمرض وكان معدياً فإن أُصيب أحد الأشخاص بمرض وكان معدياً
241 00:16:25,776 00:16:28,779 {\an8}فمن المحتمل أن يُصاب الجميع قبل أن يتم احتوائه. {\an8}فمن المحتمل أن يُصاب الجميع قبل أن يتم احتوائه.
242 00:16:29,488 00:16:33,951 سيكون المريخ أكثر خطورة من الأرض، أكثر صعوبة. سيكون المريخ أكثر خطورة من الأرض، أكثر صعوبة.
243 00:16:36,745 00:16:39,415 أُصيب "كاميرون" لكنه لم يكن قط في موقع الحفر. أُصيب "كاميرون" لكنه لم يكن قط في موقع الحفر.
244 00:16:39,581 00:16:43,168 لا، لكنه ربما التقى بـ"جين"، كانت مع طاقم الإنقاذ الذي أعاد "مارتا". لا، لكنه ربما التقى بـ"جين"، كانت مع طاقم الإنقاذ الذي أعاد "مارتا".
245 00:16:43,252 00:16:45,963 هذا صحيح، ولكن هل يعني ذلك أنه انتقل عبر الاتصال المباشر هذا صحيح، ولكن هل يعني ذلك أنه انتقل عبر الاتصال المباشر
246 00:16:46,171 00:16:47,464 أو أنه ينتقل جواً؟ أو أنه ينتقل جواً؟
247 00:16:47,548 00:16:50,217 ولماذا لم تصب "مارتا" إذا كانت في موقع الحفر أيضاً؟ ولماذا لم تصب "مارتا" إذا كانت في موقع الحفر أيضاً؟
248 00:16:50,300 00:16:52,886 - لا أدري، هذا غير منطقي. - لا، ليس منطقياً. - لا أدري، هذا غير منطقي. - لا، ليس منطقياً.
249 00:16:53,512 00:16:58,434 ولكن حتى نكتشف ذلك، اقطع كل مجاري التهوية واحتجزوا كلاً في مسكنه. ولكن حتى نكتشف ذلك، اقطع كل مجاري التهوية واحتجزوا كلاً في مسكنه.
250 00:16:58,892 00:17:02,771 اسمعي، يمكنني أخذ زمام المبادرة في كل هذا إذا كنت تشعرين بأنك مشوشة. اسمعي، يمكنني أخذ زمام المبادرة في كل هذا إذا كنت تشعرين بأنك مشوشة.
251 00:17:03,480 00:17:05,315 أعني، إذا كنت تشعرين... أعني، إذا كنت تشعرين...
252 00:17:05,482 00:17:09,445 "مايك"، هل تريد أن تكون مفيداً؟ أخطر (إي إم إس إف) من أجلي. "مايك"، هل تريد أن تكون مفيداً؟ أخطر (إي إم إس إف) من أجلي.
253 00:17:16,493 00:17:20,622 كان ذلك رائعاً يا "خافيير" ضعها الآن على بشرته وحسب، ثم اضغط الزر. كان ذلك رائعاً يا "خافيير" ضعها الآن على بشرته وحسب، ثم اضغط الزر.
254 00:17:21,498 00:17:23,625 وسوف يقوم الجهاز بكل العمل، حسناً؟ وسوف يقوم الجهاز بكل العمل، حسناً؟
255 00:17:23,959 00:17:24,877 كيف يبلي؟ كيف يبلي؟
256 00:17:26,045 00:17:30,215 ارتفاع شديد في عدد كريات الدم البيضاء مما يشير إلى انتشار العدوى. ارتفاع شديد في عدد كريات الدم البيضاء مما يشير إلى انتشار العدوى.
257 00:17:31,133 00:17:33,093 يحتاج إلى حقن وريدي بمضاد حيوي يحتاج إلى حقن وريدي بمضاد حيوي
258 00:17:33,177 00:17:34,720 حاول الطبيب "جوهر" ذلك في "لوكروم"، حاول الطبيب "جوهر" ذلك في "لوكروم"،
259 00:17:34,803 00:17:36,847 وذلك باستخدام أقوى الأدوية لدينا، لكنه لم ينجح ذلك. وذلك باستخدام أقوى الأدوية لدينا، لكنه لم ينجح ذلك.
260 00:17:36,930 00:17:38,849 ماذا بعد؟ علينا أن نساعده. ماذا بعد؟ علينا أن نساعده.
261 00:17:39,892 00:17:44,730 حسناً، سأرسل المضادات الحيوية لكنك عليك إعطاءه إياها، حسناً؟ حسناً، سأرسل المضادات الحيوية لكنك عليك إعطاءه إياها، حسناً؟
262 00:17:44,813 00:17:45,814 حسناً. حسناً.
263 00:17:45,898 00:17:49,902 - سأساعدك خلال هذه العملية. - حسناً، أسرعي، لأنه بالكاد يتنفس. - سأساعدك خلال هذه العملية. - حسناً، أسرعي، لأنه بالكاد يتنفس.
264 00:18:04,374 00:18:08,087 ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع. ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع.
265 00:18:09,171 00:18:13,926 ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع. ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع.
266 00:18:15,135 00:18:16,470 أيها الأمين العام "ريتشاردسون"، أيها الأمين العام "ريتشاردسون"،
267 00:18:16,762 00:18:20,015 طلبت القائد "سونغ" أن أخبركم بوجود وضع خطير هنا. طلبت القائد "سونغ" أن أخبركم بوجود وضع خطير هنا.
268 00:18:20,516 00:18:24,770 يكتسح مرض غير معروف ومعد بشكل كبير مستعمرة "لوكروم"، يكتسح مرض غير معروف ومعد بشكل كبير مستعمرة "لوكروم"،
269 00:18:24,853 00:18:27,564 ويبدو أنه أصاب الآن فرداً واحداً على الأقل من أفراد طاقم العمل ويبدو أنه أصاب الآن فرداً واحداً على الأقل من أفراد طاقم العمل
270 00:18:27,648 00:18:28,565 في (أوليمبوس تاون). في (أوليمبوس تاون).
271 00:18:29,108 00:18:34,947 لسنا متأكدين بالضبط مما نتعامل معه، لكننا نعرف أن المرض الناتج شديد للغاية، لسنا متأكدين بالضبط مما نتعامل معه، لكننا نعرف أن المرض الناتج شديد للغاية،
272 00:18:35,155 00:18:37,533 سنبقيك على علم بالوضع حالما يتطور. سنبقيك على علم بالوضع حالما يتطور.
273 00:18:37,783 00:18:41,120 في غضون ذلك، نبذل قصارى جهدنا لمنعه من الانتشار أكثر من ذلك. في غضون ذلك، نبذل قصارى جهدنا لمنعه من الانتشار أكثر من ذلك.
274 00:18:41,662 00:18:42,830 انتهى البث. انتهى البث.
275 00:18:59,346 00:19:01,223 اكتمال التعقيم. اكتمال التعقيم.
276 00:19:07,855 00:19:11,191 - أُقدر لك إنشاء هذه الغرفة المعقمة. - أجل، آمل أن يساعد ذلك. - أُقدر لك إنشاء هذه الغرفة المعقمة. - أجل، آمل أن يساعد ذلك.
277 00:19:11,900 00:19:14,194 أجل، حسناً، سيحافظ على سلامتنا لكنه لن يفعل الكثير من أجلهم. أجل، حسناً، سيحافظ على سلامتنا لكنه لن يفعل الكثير من أجلهم.
278 00:19:19,241 00:19:21,910 أنا آسف، لا بد أن هذا صعب عليك. أنا آسف، لا بد أن هذا صعب عليك.
279 00:19:24,204 00:19:26,623 أجل، أقف مكتوف اليديّن وأشاهد أصدقائي يموتون. أجل، أقف مكتوف اليديّن وأشاهد أصدقائي يموتون.
280 00:19:27,791 00:19:32,421 غير قادر على فعل أي شيء، هذا صعب للغاية. غير قادر على فعل أي شيء، هذا صعب للغاية.
281 00:19:50,564 00:19:51,565 لقد توفي. لقد توفي.
282 00:19:57,446 00:19:58,864 هل ستخبريني ما الذي يعنيه هذا؟ هل ستخبريني ما الذي يعنيه هذا؟
283 00:19:59,573 00:20:02,451 - "خافيير"... - هل ستخبريني ما الذي سأتعرض له؟ - "خافيير"... - هل ستخبريني ما الذي سأتعرض له؟
284 00:20:02,534 00:20:03,785 عليك أن تحاول الحفاظ على هدوئك. عليك أن تحاول الحفاظ على هدوئك.
285 00:20:04,995 00:20:06,580 من فضلك، نحن نحاول... من فضلك، نحن نحاول...
286 00:20:06,663 00:20:10,584 أنت تحاولين ماذا؟ الجو حار هنا. أنت تحاولين ماذا؟ الجو حار هنا.
287 00:20:10,959 00:20:12,461 مجاري التهوية مغلقة. مجاري التهوية مغلقة.
288 00:20:12,544 00:20:16,089 الأمر ليس كذلك. لدي حمى، أليس كذلك؟ الأمر ليس كذلك. لدي حمى، أليس كذلك؟
289 00:20:18,592 00:20:23,222 اتصال بمركز العناية الطبية، أريد الحقيقة. اتصال بمركز العناية الطبية، أريد الحقيقة.
290 00:20:23,305 00:20:24,640 نحاول معرفة ذلك. نحاول معرفة ذلك.
291 00:20:24,723 00:20:26,183 لكنك تعرفين شيئاً واحداً بالفعل، لكنك تعرفين شيئاً واحداً بالفعل،
292 00:20:26,266 00:20:29,019 أنني مصاب بما كان لدى "كاميرون"، صحيح؟ أنني مصاب بما كان لدى "كاميرون"، صحيح؟
293 00:20:31,521 00:20:32,439 صحيح؟ صحيح؟
294 00:20:32,940 00:20:36,693 سيكون الأمر على ما يرام لدينا مضادات حيوية أخرى نستطيع تجربتها. سيكون الأمر على ما يرام لدينا مضادات حيوية أخرى نستطيع تجربتها.
295 00:20:37,152 00:20:39,696 لا، جربناها كلها عليه، والآن هو ميت. لا، جربناها كلها عليه، والآن هو ميت.
296 00:20:41,323 00:20:42,658 كم من الوقت لدي؟ كم من الوقت لدي؟
297 00:20:42,741 00:20:45,285 - لا يمكنك التفكير هكذا، نحن... - أخبريني! - لا يمكنك التفكير هكذا، نحن... - أخبريني!
298 00:20:51,792 00:20:52,834 لا أدري. لا أدري.
299 00:21:26,368 00:21:28,078 - خسرنا "كاميرون". - ماذا؟ - خسرنا "كاميرون". - ماذا؟
300 00:21:29,538 00:21:30,414 كيف التقط العدوى؟ كيف التقط العدوى؟
301 00:21:30,497 00:21:32,291 لا ندري، ولكن أُصيب "خافيير" الآن أيضاً. لا ندري، ولكن أُصيب "خافيير" الآن أيضاً.
302 00:21:32,958 00:21:37,045 هل نجح أي نوع معك؟ أي مضادات حيوية مختلفة؟ أي شيء؟ هل نجح أي نوع معك؟ أي مضادات حيوية مختلفة؟ أي شيء؟
303 00:21:37,379 00:21:39,798 لا شيء، نحن نستخدم نفس الأدوية ونفس البروتوكول الذي تستخدمونه. لا شيء، نحن نستخدم نفس الأدوية ونفس البروتوكول الذي تستخدمونه.
304 00:21:39,881 00:21:40,799 كم شخصاً مات؟ كم شخصاً مات؟
305 00:21:40,882 00:21:44,261 لدينا أكثر من 12 حالة شديدة الخطورة ولكن لم يمت أي شخص بعد. لدينا أكثر من 12 حالة شديدة الخطورة ولكن لم يمت أي شخص بعد.
306 00:21:44,469 00:21:45,554 حسناً، هذه بعض الأخبار الجيدة. حسناً، هذه بعض الأخبار الجيدة.
307 00:21:45,637 00:21:48,932 لكن "جين" كانت أول من تم تشخيصه، كيف لا تزال على قيد الحياة؟ لكن "جين" كانت أول من تم تشخيصه، كيف لا تزال على قيد الحياة؟
308 00:21:49,016 00:21:53,061 لا أدري، لكنني فحصتها للتو، حالتها تتدهور لكنها لا تزال صامدة. لا أدري، لكنني فحصتها للتو، حالتها تتدهور لكنها لا تزال صامدة.
309 00:21:53,145 00:21:54,604 لماذا؟ ما رأيك؟ لماذا؟ ما رأيك؟
310 00:21:55,063 00:21:57,482 (جين) على قيد الحياة، إنها ليست المصابة الأولى على الأرجح. (جين) على قيد الحياة، إنها ليست المصابة الأولى على الأرجح.
311 00:22:04,656 00:22:07,409 "كاميرون"... "كاميرون"...
312 00:22:08,160 00:22:11,496 نعتقد أنه قد يكون تعرض لعوامل المرض أولاً في مختبرك. نعتقد أنه قد يكون تعرض لعوامل المرض أولاً في مختبرك.
313 00:22:13,123 00:22:14,291 هذا مستحيل! هذا مستحيل!
314 00:22:14,541 00:22:15,625 لست مصابة. لست مصابة.
315 00:22:15,709 00:22:18,879 ولم يصب أحد في المستعمرة حتى دخل "خافيير" إلى مختبرك. ولم يصب أحد في المستعمرة حتى دخل "خافيير" إلى مختبرك.
316 00:22:19,963 00:22:22,090 أصبح الآن مصاباً بالعدوى والوقت ينفد. أصبح الآن مصاباً بالعدوى والوقت ينفد.
317 00:22:22,174 00:22:25,552 الشيء الوحيد الجديد الذي تم تقديمه هو عيناتك من موقع الحفر. الشيء الوحيد الجديد الذي تم تقديمه هو عيناتك من موقع الحفر.
318 00:22:26,053 00:22:27,554 قام "كاميرون" بتحليلها. قام "كاميرون" بتحليلها.
319 00:22:28,430 00:22:33,060 أخبرني أنه وجد ذات الأشكال الجرثومية التي كنا نعمل عليها. أخبرني أنه وجد ذات الأشكال الجرثومية التي كنا نعمل عليها.
320 00:22:33,894 00:22:36,980 ربما فاته شيء ما. ربما فاته شيء ما.
321 00:22:39,733 00:22:42,069 - ماذا تفعلين؟ - سأذهب إلى مختبري. - ماذا تفعلين؟ - سأذهب إلى مختبري.
322 00:22:42,152 00:22:45,072 لا تستطيعين ذلك، إن مناعتك منخفضة أساساً. لا تستطيعين ذلك، إن مناعتك منخفضة أساساً.
323 00:22:45,155 00:22:46,198 أحتاج لفحص تلك العينات. أحتاج لفحص تلك العينات.
324 00:22:46,281 00:22:49,951 إذا كنا محقين في هذا الأمر... فأنت متجهة مباشرة إلى مصدر العدوى. إذا كنا محقين في هذا الأمر... فأنت متجهة مباشرة إلى مصدر العدوى.
325 00:22:50,035 00:22:53,622 أنا الوحيدة الذي يعرف هذا العلم، أعرفه أفضل من أي شخص هنا. أنا الوحيدة الذي يعرف هذا العلم، أعرفه أفضل من أي شخص هنا.
326 00:22:53,705 00:22:56,333 سأكتشف شيئاً ما. ما من طريقة أخرى لإيجاد علاج. سأكتشف شيئاً ما. ما من طريقة أخرى لإيجاد علاج.
327 00:22:57,542 00:23:01,797 أعلم أنني عصيت أوامرك من قبل ولكن... من فضلك لا تحاولي منعي الآن. أعلم أنني عصيت أوامرك من قبل ولكن... من فضلك لا تحاولي منعي الآن.
328 00:23:05,884 00:23:11,056 "خافيير"، أرجوك استمر في التحدث معي، يجب عليك البقاء مستيقظاً. "خافيير"، أرجوك استمر في التحدث معي، يجب عليك البقاء مستيقظاً.
329 00:23:12,766 00:23:16,728 عزيزي، ستجتاز هذا، ستكون بخير. عزيزي، ستجتاز هذا، ستكون بخير.
330 00:23:20,482 00:23:21,483 اتفقنا؟ اتفقنا؟
331 00:23:27,072 00:23:29,783 ماذا؟ هل يمكن أن تقولها ثانية؟ ماذا؟ هل يمكن أن تقولها ثانية؟
332 00:23:31,743 00:23:35,789 أخبري ابنتي أنني أحببتها، أخبري ابنتي أنني أحببتها،
333 00:23:38,708 00:23:44,131 وأنني لطالما أحببت والدتها، حسناً؟ وأنني لطالما أحببت والدتها، حسناً؟
334 00:23:46,299 00:23:48,510 توقف عن الكلام وكأنك ستتركنا. توقف عن الكلام وكأنك ستتركنا.
335 00:23:49,761 00:23:50,887 لن يحدث ذلك، لن يحدث ذلك،
336 00:23:52,931 00:23:56,810 عزيزي، سنتخطى هذا. عزيزي، سنتخطى هذا.
337 00:24:00,063 00:24:04,693 ستكون بخير، هيا. ستكون بخير، هيا.
338 00:24:06,319 00:24:08,405 "خافيير"؟ "خافيير"؟
339 00:24:25,422 00:24:26,673 أنت شجاعة جداً لقيامك بهذا. أنت شجاعة جداً لقيامك بهذا.
340 00:24:26,756 00:24:28,175 أنا الوحيدة التي ينبغي عليها أن تقوم بذلك. أنا الوحيدة التي ينبغي عليها أن تقوم بذلك.
341 00:25:18,183 00:25:22,562 - "خافيير"؟ - ساعديني! - "خافيير"؟ - ساعديني!
342 00:25:25,899 00:25:26,858 ساعديني. ساعديني.
343 00:25:44,417 00:25:45,961 انهض! انهض!
344 00:25:54,552 00:25:58,556 يجب أن آخذ عينة منك، ارجع إلى الخلف. يجب أن آخذ عينة منك، ارجع إلى الخلف.
345 00:26:02,769 00:26:05,563 عليك أن تسعل داخل هذا الوعاء. هل تفهم ما أقوله؟ عليك أن تسعل داخل هذا الوعاء. هل تفهم ما أقوله؟
346 00:26:14,239 00:26:15,573 هناك دم مختلط مع لعابه. هناك دم مختلط مع لعابه.
347 00:26:15,949 00:26:16,992 هل هو واع؟ هل هو واع؟
348 00:26:17,075 00:26:21,955 "خافي"! "خافي"!
349 00:26:22,956 00:26:24,291 عيناه مفتوحتان. عيناه مفتوحتان.
350 00:26:24,916 00:26:27,752 قد يكون ارتفاع درجة حرارته قد تسبب بضرر في دماغه. قد يكون ارتفاع درجة حرارته قد تسبب بضرر في دماغه.
351 00:26:29,546 00:26:30,505 لا تتسرعي في التخمينات. لا تتسرعي في التخمينات.
352 00:26:40,724 00:26:44,602 يجب أن أعرف مدى اختلاف هذا الشيء عن الجرثوم الوحيد الذي وجدناه. يجب أن أعرف مدى اختلاف هذا الشيء عن الجرثوم الوحيد الذي وجدناه.
353 00:27:21,181 00:27:22,140 يا إلهي! يا إلهي!
354 00:28:04,307 00:28:05,308 يبدو متطابقاً! يبدو متطابقاً!
355 00:28:05,392 00:28:07,435 أتفهم سبب اعتقاد "كاميرون" أنها كانت هي نفسها. أتفهم سبب اعتقاد "كاميرون" أنها كانت هي نفسها.
356 00:28:08,019 00:28:10,063 إنه يتفاعل مع درجة الحرارة بطريقة مختلفة. إنه يتفاعل مع درجة الحرارة بطريقة مختلفة.
357 00:28:13,108 00:28:14,234 هذا الشيء يحب الحرارة. هذا الشيء يحب الحرارة.
358 00:28:14,818 00:28:16,152 لا توجد حرارة في موقع الحفر. لا توجد حرارة في موقع الحفر.
359 00:28:16,236 00:28:18,780 أظن أنه كان هناك ربيع حار منذ فترة طويلة في الموقع. أظن أنه كان هناك ربيع حار منذ فترة طويلة في الموقع.
360 00:28:19,072 00:28:21,783 وقد تحول هذا الجرثوم للبقاء على قيد الحياة في تلك البيئة، وقد تحول هذا الجرثوم للبقاء على قيد الحياة في تلك البيئة،
361 00:28:21,866 00:28:25,703 وعندما انتهى فصل الربيع دخل في حالة سبات. وعندما انتهى فصل الربيع دخل في حالة سبات.
362 00:28:26,454 00:28:29,457 وإحضاره إلى دفء مختبرنا أيقظه. وإحضاره إلى دفء مختبرنا أيقظه.
363 00:28:29,874 00:28:33,878 كنا نتحقق من وجود الأوكسجين هنا لكننا لم نتحقق من درجة الحرارة، كنا نتحقق من وجود الأوكسجين هنا لكننا لم نتحقق من درجة الحرارة،
364 00:28:34,421 00:28:35,922 ليس الحرارة المرتفعة على الأقل. ليس الحرارة المرتفعة على الأقل.
365 00:28:36,464 00:28:38,508 عندما استنشقها "كاميرون" وأصبحت في رئتيه... عندما استنشقها "كاميرون" وأصبحت في رئتيه...
366 00:28:39,884 00:28:43,012 تسببت حرارة ورطوبة جسمه في نموها. تسببت حرارة ورطوبة جسمه في نموها.
367 00:28:43,805 00:28:45,682 - مثل نمو الطحالب. - بالضبط. - مثل نمو الطحالب. - بالضبط.
368 00:28:49,477 00:28:54,190 ومع نموها فإنها تنتج مادة سامة، وهي سموم عضوية مثل النظام الصغير. ومع نموها فإنها تنتج مادة سامة، وهي سموم عضوية مثل النظام الصغير.
369 00:28:55,275 00:28:58,319 حسناً، إنها تدمر أنسجة الرئة إذاً، كيف نوقف ذلك؟ حسناً، إنها تدمر أنسجة الرئة إذاً، كيف نوقف ذلك؟
370 00:28:59,529 00:29:00,488 لست متأكدة. لست متأكدة.
371 00:29:01,865 00:29:05,326 لكن لماذا المضادات الحيوية لم تعمل إذا كان مركباً عضوياً؟ لكن لماذا المضادات الحيوية لم تعمل إذا كان مركباً عضوياً؟
372 00:29:05,410 00:29:07,871 لا أدري، أنا أحاول ما بوسعي، لكن... لا أدري، أنا أحاول ما بوسعي، لكن...
373 00:29:08,037 00:29:10,623 (مارتا)، لا داعي للعجلة، كوني دقيقة. (مارتا)، لا داعي للعجلة، كوني دقيقة.
374 00:29:11,791 00:29:14,043 إذا وصلت إلى طريق مسدود، عودي للبداية. إذا وصلت إلى طريق مسدود، عودي للبداية.
375 00:29:18,173 00:29:22,343 إنه جرثوم بسيط وبدائي. إنه جرثوم بسيط وبدائي.
376 00:29:23,261 00:29:25,346 ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟ ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟
377 00:29:30,769 00:29:34,439 ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟ ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟
378 00:29:34,522 00:29:35,482 ما الذي يسمح لها؟ ما الذي يسمح لها؟
379 00:29:43,239 00:29:44,115 جدار الخلية. جدار الخلية.
380 00:29:45,658 00:29:47,660 سيموت إن تعطل جدار الخلية. سيموت إن تعطل جدار الخلية.
381 00:29:48,453 00:29:51,372 المضادات الحيوية المتقدمة لدينا معقدة للغاية، نحن بحاجة إلى شيء... المضادات الحيوية المتقدمة لدينا معقدة للغاية، نحن بحاجة إلى شيء...
382 00:29:51,456 00:29:53,833 شيء أساسي، شيء بسيط مثل هذا الجرثوم. شيء أساسي، شيء بسيط مثل هذا الجرثوم.
383 00:29:53,917 00:29:55,001 البنسلين. البنسلين.
384 00:29:55,084 00:29:58,505 أجل، المضاد الحيوي الأكثر بدائية، الـ1 على الإطلاق. أجل، المضاد الحيوي الأكثر بدائية، الـ1 على الإطلاق.
385 00:30:07,138 00:30:10,517 - ماذا الأمر؟ ماذا الأمر؟ - ليس لدينا أي منه. - ماذا الأمر؟ ماذا الأمر؟ - ليس لدينا أي منه.
386 00:30:11,726 00:30:13,895 لم يعد البنسلين مستخدماً في الغرب بعد الآن. لم يعد البنسلين مستخدماً في الغرب بعد الآن.
387 00:30:19,484 00:30:20,610 ماذا عن الشرق؟ ماذا عن الشرق؟
388 00:30:23,196 00:30:25,406 {\an8}لا يوصف البنسلين على نطاق واسع في "الصين" فحسب {\an8}لا يوصف البنسلين على نطاق واسع في "الصين" فحسب
389 00:30:25,490 00:30:26,658 {\an8}"(إي إم إس إف)، غرفة مراقبة البعثة" {\an8}"(إي إم إس إف)، غرفة مراقبة البعثة"
390 00:30:26,741 00:30:28,660 {\an8}بل إن معظم إمدادات العالم يتم تصنيعها هناك بالفعل. {\an8}بل إن معظم إمدادات العالم يتم تصنيعها هناك بالفعل.
391 00:30:28,910 00:30:32,664 سنحتاج إلى إسقاط كبسولة على الفور وإلا سترتفع حصيلة القتلى. سنحتاج إلى إسقاط كبسولة على الفور وإلا سترتفع حصيلة القتلى.
392 00:30:32,914 00:30:36,167 لذا بإذن منك، أود أن أتصل بأصدقائنا في المحطة الفضائية لذا بإذن منك، أود أن أتصل بأصدقائنا في المحطة الفضائية
393 00:30:36,251 00:30:37,752 للحصول على مساعدتهم في هذه الحالة الطارئة. للحصول على مساعدتهم في هذه الحالة الطارئة.
394 00:30:37,836 00:30:39,212 انتهى البث. انتهى البث.
395 00:30:39,295 00:30:41,172 لا يمكنك السماح لها بتقديم هذا الطلب. لا يمكنك السماح لها بتقديم هذا الطلب.
396 00:30:41,256 00:30:45,260 يستمر البث الصيني على مدار الساعة من محطة الفضاء الخاصة بهم للجمهور، يستمر البث الصيني على مدار الساعة من محطة الفضاء الخاصة بهم للجمهور،
397 00:30:45,343 00:30:47,971 إذا تم التواصل معهم بأي شكل من الأشكال حول هذه العدوى إذا تم التواصل معهم بأي شكل من الأشكال حول هذه العدوى
398 00:30:48,054 00:30:49,180 فإن العالم كله سيعرف. فإن العالم كله سيعرف.
399 00:30:49,430 00:30:51,182 لا يمكن لهذا أن يكون مصدر قلقك الـ1. لا يمكن لهذا أن يكون مصدر قلقك الـ1.
400 00:30:51,266 00:30:54,853 اسمعي، الحادثة هي أمر مختلف تماماً عن الوباء. اسمعي، الحادثة هي أمر مختلف تماماً عن الوباء.
401 00:30:55,728 00:30:58,189 إذا خرج هذا للعلن فإن الأسهم ستنهار، إذا خرج هذا للعلن فإن الأسهم ستنهار،
402 00:30:58,648 00:31:01,401 وسينتهي استعمار المريخ قبل أن يبدأ. وسينتهي استعمار المريخ قبل أن يبدأ.
403 00:31:01,484 00:31:04,237 وإذا خرج للعلن أننا لم نطلب المساعدة ومات العشرات؟ وإذا خرج للعلن أننا لم نطلب المساعدة ومات العشرات؟
404 00:31:04,320 00:31:08,741 الفكرة هي أن هذا لن يخرج للعلن، لا تبث أي من منظماتنا علناً، الفكرة هي أن هذا لن يخرج للعلن، لا تبث أي من منظماتنا علناً،
405 00:31:08,825 00:31:11,744 على الأقل ليس من دون تحكم كامل في الخلاصة. على الأقل ليس من دون تحكم كامل في الخلاصة.
406 00:31:12,287 00:31:16,332 أعرف أن جميع العائلات المتضررة من هذا وقعت على اتفاقات عدم إفشاء، أعرف أن جميع العائلات المتضررة من هذا وقعت على اتفاقات عدم إفشاء،
407 00:31:16,416 00:31:18,167 من الواضح أنه سيحصلون على تعويض جيد. من الواضح أنه سيحصلون على تعويض جيد.
408 00:31:18,877 00:31:21,212 قد تكون على استعداد للوقوف ومشاهدة الناس يموتون... قد تكون على استعداد للوقوف ومشاهدة الناس يموتون...
409 00:31:22,797 00:31:23,673 أما أنا فلا. أما أنا فلا.
410 00:31:23,756 00:31:24,757 أيها الأمين العام، أيها الأمين العام،
411 00:31:24,841 00:31:29,971 أقترح عليك عدم ربط تاريخك الشخصي مع مآسي المريخ في اتخاذ هذا القرار. أقترح عليك عدم ربط تاريخك الشخصي مع مآسي المريخ في اتخاذ هذا القرار.
412 00:31:33,683 00:31:38,563 أنوي استشراف حل دبلوماسي بطريقة سرية مع الصينيين، هنا على الأرض. أنوي استشراف حل دبلوماسي بطريقة سرية مع الصينيين، هنا على الأرض.
413 00:31:38,730 00:31:40,481 سأطلب منهم تعطيل بثهم المباشر. سأطلب منهم تعطيل بثهم المباشر.
414 00:31:40,565 00:31:44,277 لكنهم لن يعطلوه، إنه يغطي كلفة نصف عملياتهم. لكنهم لن يعطلوه، إنه يغطي كلفة نصف عملياتهم.
415 00:31:45,236 00:31:47,822 الأمر الذي سيجبرني على اتخاذ موقف دفاعي إلى حد ما. الأمر الذي سيجبرني على اتخاذ موقف دفاعي إلى حد ما.
416 00:31:48,698 00:31:52,201 إذا خرجت كلمة واحدة عن هذا المرض بعد كل جهودك الدبلوماسية... إذا خرجت كلمة واحدة عن هذا المرض بعد كل جهودك الدبلوماسية...
417 00:31:52,827 00:31:57,206 سأحرص تماماً على أن يفهم الجميع مكان نشوئه بالضبط. سأحرص تماماً على أن يفهم الجميع مكان نشوئه بالضبط.
418 00:31:57,290 00:32:00,752 وكما ندرك نحن الاثنان، ليست شركة "لوكروم" للصناعات. وكما ندرك نحن الاثنان، ليست شركة "لوكروم" للصناعات.
419 00:32:02,211 00:32:03,671 انتهى البث. انتهى البث.
420 00:32:06,674 00:32:09,093 ترتبط الأمراض ارتباطاً وثيقاً بالتجارة، ترتبط الأمراض ارتباطاً وثيقاً بالتجارة،
421 00:32:09,469 00:32:14,057 حيث تكون التكلفة الاقتصادية ضخمة بانتشار هذه الأوبئة كالنار في الهشيم. حيث تكون التكلفة الاقتصادية ضخمة بانتشار هذه الأوبئة كالنار في الهشيم.
422 00:32:14,390 00:32:17,435 {\an8}يمكن للفيروس والمخاوف بشأنه تعطيل الاقتصادات المحلية. {\an8}يمكن للفيروس والمخاوف بشأنه تعطيل الاقتصادات المحلية.
423 00:32:17,518 00:32:21,064 بلغت تكلفة الاقتصاد العالمي لمرض (السارس) 40 مليار دولار. بلغت تكلفة الاقتصاد العالمي لمرض (السارس) 40 مليار دولار.
424 00:32:21,147 00:32:24,525 تغير سلوك المستهلك بشكل كبير بسبب الخوف. تغير سلوك المستهلك بشكل كبير بسبب الخوف.
425 00:32:24,609 00:32:27,362 تشعر الكثير من الحكومات أن مصلحتها الاقتصادية تشعر الكثير من الحكومات أن مصلحتها الاقتصادية
426 00:32:27,445 00:32:28,738 تكمن في عدم الإبلاغ عن هذه الأمراض. تكمن في عدم الإبلاغ عن هذه الأمراض.
427 00:32:29,447 00:32:32,283 أنت لا تريد أن تعترف بوجود مشكلة لديك، أنت لا تريد أن تعترف بوجود مشكلة لديك،
428 00:32:32,367 00:32:34,827 {\an8}لذا هذا ما يحاول الجميع القيام به بالتأكيد، {\an8}لذا هذا ما يحاول الجميع القيام به بالتأكيد،
429 00:32:34,911 00:32:38,331 {\an8}يحاولون كتم هذه الأوبئة حتى تصل إلى مرحلة يستحيل معها تجاهلها. {\an8}يحاولون كتم هذه الأوبئة حتى تصل إلى مرحلة يستحيل معها تجاهلها.
430 00:32:39,374 00:32:41,793 {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)"
431 00:32:42,043 00:32:43,753 في شبه جزيرة (يامال)، في شبه جزيرة (يامال)،
432 00:32:44,212 00:32:47,048 كشف كل من تغير المناخ والبنية التحتية النفطية الجديدة كشف كل من تغير المناخ والبنية التحتية النفطية الجديدة
433 00:32:47,131 00:32:48,049 عن الجمرة الخبيثة. عن الجمرة الخبيثة.
434 00:32:49,384 00:32:54,430 إنها تقتل الناس، تقتل حياة الناس الذين يعيشون في أقصى الشمال، إنها تقتل الناس، تقتل حياة الناس الذين يعيشون في أقصى الشمال،
435 00:32:54,514 00:32:56,224 في منطقة نائية من القطب الشمالي. في منطقة نائية من القطب الشمالي.
436 00:32:57,684 00:33:02,730 أُصيب كثير من البدو الرحل الذين يرعون الرنة بمرض جرثومي قاتل. أُصيب كثير من البدو الرحل الذين يرعون الرنة بمرض جرثومي قاتل.
437 00:33:02,814 00:33:06,526 ما لا يقل عن 72 شخصاً تحت المراقبة في المستشفى. ما لا يقل عن 72 شخصاً تحت المراقبة في المستشفى.
438 00:33:08,194 00:33:10,321 هؤلاء الناس في القطب الشمالي الذين يطلق عليهم اسم "نينيت"، هؤلاء الناس في القطب الشمالي الذين يطلق عليهم اسم "نينيت"،
439 00:33:10,822 00:33:13,783 يتأثرون أكثر من غيرهم بمصادفة هذا الفيروس يتأثرون أكثر من غيرهم بمصادفة هذا الفيروس
440 00:33:13,866 00:33:16,953 {\an8}والتعرض لهذا النوع من فيروس الجمرة الخبيثة القديمة، {\an8}والتعرض لهذا النوع من فيروس الجمرة الخبيثة القديمة،
441 00:33:17,370 00:33:18,663 وهذا هو مكان تواجدهم. وهذا هو مكان تواجدهم.
442 00:33:19,205 00:33:21,624 يصعب العثور على الحقيقة في "روسيا". يصعب العثور على الحقيقة في "روسيا".
443 00:33:21,708 00:33:23,042 العثور على المعلومات الحقيقية، العثور على المعلومات الحقيقية،
444 00:33:23,876 00:33:27,296 لكننا نجحنا في العثور على قلة من الناس الشجعان لكننا نجحنا في العثور على قلة من الناس الشجعان
445 00:33:28,381 00:33:32,093 المستعدين للإخبار عن ما يحدث عندما تأتي شركة نفط كبيرة إلى أراضيهم. المستعدين للإخبار عن ما يحدث عندما تأتي شركة نفط كبيرة إلى أراضيهم.
446 00:33:35,013 00:33:37,015 إن الـ"نينيت" أناس شجعان، إن الـ"نينيت" أناس شجعان،
447 00:33:38,141 00:33:42,353 لكن هذا لا يمكن أن يحمي من كل المخاطر. لكن هذا لا يمكن أن يحمي من كل المخاطر.
448 00:33:46,315 00:33:49,694 - كم عدد حيوانات الرنة التي ماتت؟ - حوالى 3 آلاف. - كم عدد حيوانات الرنة التي ماتت؟ - حوالى 3 آلاف.
449 00:33:50,111 00:33:54,782 لا أستطيع أن أقول كم عددها بالضبط، هذا يثير الكثير من الأسئلة. لا أستطيع أن أقول كم عددها بالضبط، هذا يثير الكثير من الأسئلة.
450 00:33:55,283 00:33:58,745 متى حاول أحد الأشخاص التقاط صور أو مقاطع مصورة متى حاول أحد الأشخاص التقاط صور أو مقاطع مصورة
451 00:33:58,828 00:34:00,955 ستظهر دورية حدود على الفور. ستظهر دورية حدود على الفور.
452 00:34:01,581 00:34:03,249 كانوا يطوقون المنطقة كانوا يطوقون المنطقة
453 00:34:05,710 00:34:07,462 ولا يسمحون لأي شخص بالخروج، ولا يسمحون لأي شخص بالخروج،
454 00:34:08,046 00:34:10,840 ثم يحذفون جميع المقاطع المصورة الخاصة بهم. ثم يحذفون جميع المقاطع المصورة الخاصة بهم.
455 00:34:13,051 00:34:16,262 وما هو أكثر غرابة هو أنهم بعد ذلك يحرقون جميع الهواتف. وما هو أكثر غرابة هو أنهم بعد ذلك يحرقون جميع الهواتف.
456 00:34:17,597 00:34:21,768 يكاد يكون من المستحيل العثور على أي مقطع مصور. يكاد يكون من المستحيل العثور على أي مقطع مصور.
457 00:34:22,602 00:34:24,270 هناك اثنان فقط. هناك اثنان فقط.
458 00:34:24,687 00:34:30,109 لأن السلطات أجبرت الناس على حرق كل شيء، بما في ذلك الهواتف. لأن السلطات أجبرت الناس على حرق كل شيء، بما في ذلك الهواتف.
459 00:34:33,988 00:34:38,826 ومنعوا أي اتصال بالأشخاص الذين شهدوا تفشي المرض. ومنعوا أي اتصال بالأشخاص الذين شهدوا تفشي المرض.
460 00:34:38,910 00:34:42,413 حاولوا إسكات الناس، كما حاولوا عزلهم. حاولوا إسكات الناس، كما حاولوا عزلهم.
461 00:34:43,081 00:34:45,291 عندما حدث تفشي الجمرة الخبيثة عندما حدث تفشي الجمرة الخبيثة
462 00:34:45,875 00:34:48,920 أرادت الحكومة قمع أي أخبار سيئة تأتي من تلك المنطقة. أرادت الحكومة قمع أي أخبار سيئة تأتي من تلك المنطقة.
463 00:34:50,463 00:34:52,298 سننهي عملنا هنا غداً. سننهي عملنا هنا غداً.
464 00:34:52,381 00:34:58,763 إن توقعات كمية النفط والغاز الطبيعي في المناطق القطبية الشمالية هائلة. إن توقعات كمية النفط والغاز الطبيعي في المناطق القطبية الشمالية هائلة.
465 00:34:59,430 00:35:01,766 يريد "بوتين" أن تسيطر "روسيا" على تلك الأرض، يريد "بوتين" أن تسيطر "روسيا" على تلك الأرض،
466 00:35:01,849 00:35:03,976 {\an8}وذلك بسبب القوة التي تمنحه إياها هذه الأرض من ناحية، {\an8}وذلك بسبب القوة التي تمنحه إياها هذه الأرض من ناحية،
467 00:35:04,185 00:35:06,437 {\an8}والنفط والموارد الطبيعية الموجودة فيها من ناحية أخرى. {\an8}والنفط والموارد الطبيعية الموجودة فيها من ناحية أخرى.
468 00:35:06,521 00:35:10,942 {\an8}تتزايد اليوم أهمية القطب الشمالي. {\an8}تتزايد اليوم أهمية القطب الشمالي.
469 00:35:11,484 00:35:15,113 {\an8}تحولت كل العيون إليه. {\an8}تحولت كل العيون إليه.
470 00:35:15,738 00:35:22,078 يحاولون تخويف الناس، يرشونهم، ويريدون إسكات الجميع. يحاولون تخويف الناس، يرشونهم، ويريدون إسكات الجميع.
471 00:35:22,453 00:35:25,039 بالنسبة لنا، سلاحنا الأكثر أهمية هو الحقيقة والتحدث بصراحة. بالنسبة لنا، سلاحنا الأكثر أهمية هو الحقيقة والتحدث بصراحة.
472 00:35:26,290 00:35:29,043 إذا لم يكن صوتك مسموعاً فلا أحد يهتم بك. إذا لم يكن صوتك مسموعاً فلا أحد يهتم بك.
473 00:35:29,127 00:35:30,711 في الواقع، إنهم يقتلون الكوكب. في الواقع، إنهم يقتلون الكوكب.
474 00:35:31,462 00:35:37,260 لا أعرف، ربما وجدوا كوكباً آخر يمكنهم الفرار إليه. لا أعرف، ربما وجدوا كوكباً آخر يمكنهم الفرار إليه.
475 00:35:39,095 00:35:43,933 {\an8}تستخدم "روسيا" صناعة النفط والغاز لإرساء البنية التحتية لمستقبل حضاري {\an8}تستخدم "روسيا" صناعة النفط والغاز لإرساء البنية التحتية لمستقبل حضاري
476 00:35:44,016 00:35:44,934 في القطب الشمالي. في القطب الشمالي.
477 00:35:45,184 00:35:47,520 في المخطط الكبير لتطور القطب الشمالي الروسي في المخطط الكبير لتطور القطب الشمالي الروسي
478 00:35:47,603 00:35:50,773 ربما يكون الأشخاص الذين يموتون بسبب الجمرة الخبيثة لا يعنون لهم أي شيء. ربما يكون الأشخاص الذين يموتون بسبب الجمرة الخبيثة لا يعنون لهم أي شيء.
479 00:35:51,357 00:35:54,068 يمكن أن يجتاح مرضاً ما مستعمرة في المريخ، يمكن أن يجتاح مرضاً ما مستعمرة في المريخ،
480 00:35:54,152 00:35:58,239 ويمكنني أن أتخيل السيناريو، حيث سيكذب الناس ويغشون ويسرقون. ويمكنني أن أتخيل السيناريو، حيث سيكذب الناس ويغشون ويسرقون.
481 00:35:58,364 00:36:01,367 من أجل التأكد من أن مهمتهم كانت ناجحة، من أجل التأكد من أن مهمتهم كانت ناجحة،
482 00:36:01,617 00:36:03,870 {\an8}حتى لو كلف ذلك الكثير من الأرواح البشرية. {\an8}حتى لو كلف ذلك الكثير من الأرواح البشرية.
483 00:36:04,745 00:36:08,749 لن تتصلوا بالمحطة الفضائية حتى أتوصل إلى اتفاق مع الحكومة الصينية. لن تتصلوا بالمحطة الفضائية حتى أتوصل إلى اتفاق مع الحكومة الصينية.
484 00:36:09,167 00:36:11,836 من المقرر أن أتحدث مع ممثليهم لفترة قصيرة. من المقرر أن أتحدث مع ممثليهم لفترة قصيرة.
485 00:36:12,420 00:36:15,673 لا أتوقع أي مشاكل نظراً لتعاونهم في دعم جهودنا في إعادة تأهيل المريخ. لا أتوقع أي مشاكل نظراً لتعاونهم في دعم جهودنا في إعادة تأهيل المريخ.
486 00:36:16,465 00:36:20,052 سأعطيكم جواباً قريباً، نأمل أن يكون ذلك في غضون بضع ساعات. سأعطيكم جواباً قريباً، نأمل أن يكون ذلك في غضون بضع ساعات.
487 00:36:21,179 00:36:22,346 انتهى البث. انتهى البث.
488 00:36:22,430 00:36:23,681 لا، ليس لدى "خافيير" ساعات. لا، ليس لدى "خافيير" ساعات.
489 00:36:24,223 00:36:26,184 عليك القيام بشيء ما، وعليك القيام به الآن. عليك القيام بشيء ما، وعليك القيام به الآن.
490 00:36:26,267 00:36:29,478 أفهم أنك منزعجة، ولكن المهمة بأكملها على المحك هنا. أفهم أنك منزعجة، ولكن المهمة بأكملها على المحك هنا.
491 00:36:29,812 00:36:33,024 - رجل واحد... - رجل واحد؟ - رجل واحد... - رجل واحد؟
492 00:36:33,107 00:36:37,320 ألا تعرف... أو أنه لا يهمك أنه سيموت من دونه؟ ألا تعرف... أو أنه لا يهمك أنه سيموت من دونه؟
493 00:36:37,403 00:36:38,279 توقفا! توقفا!
494 00:36:42,116 00:36:43,784 اتصال مع القائدة "تشن". اتصال مع القائدة "تشن".
495 00:36:50,750 00:36:54,629 العدوى أمر طبيعي، ستحدث العدوى، العدوى أمر طبيعي، ستحدث العدوى،
496 00:36:55,254 00:36:59,675 لكن الأوبئة سياسية. فهي ليست مشكلة علمية بحتة. لكن الأوبئة سياسية. فهي ليست مشكلة علمية بحتة.
497 00:37:01,469 00:37:05,973 إنه تضارب مصالح حقيقي لدى الحكومات، من ناحية، يريدون حماية الصحة العامة إنه تضارب مصالح حقيقي لدى الحكومات، من ناحية، يريدون حماية الصحة العامة
498 00:37:06,057 00:37:09,852 من ناحية أخرى، لا يريدون أن يعانوا من ضربة هائلة لاقتصاداتهم. من ناحية أخرى، لا يريدون أن يعانوا من ضربة هائلة لاقتصاداتهم.
499 00:37:11,354 00:37:13,064 انظروا إلى ما حدث مع مرض "السارس" مثلاً. انظروا إلى ما حدث مع مرض "السارس" مثلاً.
500 00:37:14,273 00:37:15,733 {\an8}"(هونغ كونغ)، 2003" {\an8}"(هونغ كونغ)، 2003"
501 00:37:15,816 00:37:20,738 {\an8}تدفع السلطات الشيوعية الصينية الثمن الآن نتيجة لعدم إقرارها بفيروس الـ"سارس". {\an8}تدفع السلطات الشيوعية الصينية الثمن الآن نتيجة لعدم إقرارها بفيروس الـ"سارس".
502 00:37:20,821 00:37:22,823 بقي أمر المرض طي الكتمان. بقي أمر المرض طي الكتمان.
503 00:37:22,907 00:37:26,619 انتشر مرض الـ"سارس"، كانت الحكومة الصينية متكتمة جداً عليه، انتشر مرض الـ"سارس"، كانت الحكومة الصينية متكتمة جداً عليه،
504 00:37:26,744 00:37:30,373 لم يسمحوا في البداية لمسؤولي منظمة الصحة العالمية بمعاينة الوضع... لم يسمحوا في البداية لمسؤولي منظمة الصحة العالمية بمعاينة الوضع...
505 00:37:30,456 00:37:33,793 نحن نضع تدابير لمنع الانتشار. نحن نضع تدابير لمنع الانتشار.
506 00:37:33,960 00:37:37,338 ...أبقوه سراً لأنه كان سيؤثر بشكل سلبي جداً على التجارة، ...أبقوه سراً لأنه كان سيؤثر بشكل سلبي جداً على التجارة،
507 00:37:37,713 00:37:40,967 لكنه انتقل بعد ذلك عبر المسافرين إلى دول أخرى. لكنه انتقل بعد ذلك عبر المسافرين إلى دول أخرى.
508 00:37:41,300 00:37:45,346 يبقى التهديد قائماً من قبل المسافرين القادمين من هناك. يبقى التهديد قائماً من قبل المسافرين القادمين من هناك.
509 00:37:45,721 00:37:49,267 هذا النوع من تضارب المصالح في النهاية سيعمل على توضيح الفرق بين أمرين، هذا النوع من تضارب المصالح في النهاية سيعمل على توضيح الفرق بين أمرين،
510 00:37:49,350 00:37:53,604 إما أن يُصاب عدد قليل من الناس بالمرض أو الكثير منهم. إما أن يُصاب عدد قليل من الناس بالمرض أو الكثير منهم.
511 00:37:56,524 00:38:00,027 هذه هي المنطقة التي أُصيبت بالجمرة الخبيثة هذه هي المنطقة التي أُصيبت بالجمرة الخبيثة
512 00:38:00,111 00:38:04,282 في شرق شبه جزيرة (يامال)، على هذا الطريق. في شرق شبه جزيرة (يامال)، على هذا الطريق.
513 00:38:05,032 00:38:09,036 مهمتنا هي إيقاظ السياسيين ورجال الأعمال. مهمتنا هي إيقاظ السياسيين ورجال الأعمال.
514 00:38:10,204 00:38:11,664 إنهم الناس الذين قتلتموهم. إنهم الناس الذين قتلتموهم.
515 00:38:11,831 00:38:13,416 {\an8}"(فلاديمير تشوبروف)، رئيس وحدة الطاقة، (غرينبيس، روسيا)" {\an8}"(فلاديمير تشوبروف)، رئيس وحدة الطاقة، (غرينبيس، روسيا)"
516 00:38:13,541 00:38:14,500 {\an8}أقنعوهم بأن هذا خطأهم. {\an8}أقنعوهم بأن هذا خطأهم.
517 00:38:14,583 00:38:19,588 {\an8}أصيب المزيد من الأطفال في "يامال" بالجمرة الخبيثة. {\an8}أصيب المزيد من الأطفال في "يامال" بالجمرة الخبيثة.
518 00:38:19,672 00:38:23,009 إنه الثمن الذي يجب أن ندفعه مقابل ربحك. إنه الثمن الذي يجب أن ندفعه مقابل ربحك.
519 00:38:23,968 00:38:25,011 هذا ليس عادلاً. هذا ليس عادلاً.
520 00:38:25,886 00:38:29,390 {\an8}يمكن أن تكون صحتكم معرضة للخطر بسبب تغير المناخ. {\an8}يمكن أن تكون صحتكم معرضة للخطر بسبب تغير المناخ.
521 00:38:29,473 00:38:31,475 {\an8}أصبح تفشي الإنفلونزا سريعاً. {\an8}أصبح تفشي الإنفلونزا سريعاً.
522 00:38:31,559 00:38:35,855 {\an8}درجات الحرارة ترتفع، وكذلك هو حال المخاوف بشأن فيروس "زيكا". {\an8}درجات الحرارة ترتفع، وكذلك هو حال المخاوف بشأن فيروس "زيكا".
523 00:38:36,230 00:38:40,484 سوف تستمر الأمراض البيئية بأشكال غير متوقعة أبداً. سوف تستمر الأمراض البيئية بأشكال غير متوقعة أبداً.
524 00:38:40,568 00:38:44,780 {\an8}يبدو أن كل توقعاتنا بشأن هذا الفيروس هو أكثر قلقاً مما كنا نعتقد في البداية. {\an8}يبدو أن كل توقعاتنا بشأن هذا الفيروس هو أكثر قلقاً مما كنا نعتقد في البداية.
525 00:38:44,864 00:38:47,700 {\an8}لا يوجد لقاح ولا دواء لعلاجه. {\an8}لا يوجد لقاح ولا دواء لعلاجه.
526 00:38:47,783 00:38:49,035 نحن لسنا مستعدين. نحن لسنا مستعدين.
527 00:38:50,494 00:38:51,829 تفشي الأوبئة يتجاوز الحدود. تفشي الأوبئة يتجاوز الحدود.
528 00:38:52,913 00:38:55,958 عندما تُخفي الحكومات أمر الأوبئة عنك بأي شكل من الأشكال، عندما تُخفي الحكومات أمر الأوبئة عنك بأي شكل من الأشكال،
529 00:38:56,417 00:38:59,128 {\an8}اعلم حينها أنك في خطر، وحينها يحقق الفيروس فوزاً بالفعل. {\an8}اعلم حينها أنك في خطر، وحينها يحقق الفيروس فوزاً بالفعل.
530 00:38:59,920 00:39:01,005 {\an8}"(موسكو، روسيا)" {\an8}"(موسكو، روسيا)"
531 00:39:01,088 00:39:04,675 {\an8}لذلك أفهم سبب فساد الناس وخروجهم عن النظام. {\an8}لذلك أفهم سبب فساد الناس وخروجهم عن النظام.
532 00:39:05,384 00:39:08,387 {\an8}لأنه في النهاية هناك العديد من المرات التي... {\an8}لأنه في النهاية هناك العديد من المرات التي...
533 00:39:08,512 00:39:13,100 إذا انتظرت فيها أن يقوم أحد آخر بالتصرف ستجد نفسك جالساً تراقب الناس يموتون. إذا انتظرت فيها أن يقوم أحد آخر بالتصرف ستجد نفسك جالساً تراقب الناس يموتون.
534 00:40:16,455 00:40:18,249 أسرعي، كل ثانية مهمة. أسرعي، كل ثانية مهمة.
535 00:40:25,131 00:40:27,716 - هل يتنفس؟ - أجل. - هل يتنفس؟ - أجل.
536 00:40:27,800 00:40:31,470 - هل يتلقاها؟ - لا أدري. - هل يتلقاها؟ - لا أدري.
537 00:40:31,554 00:40:33,889 "مارتا"، عليك أن تضغطي على جهاز الاستنشاق! "مارتا"، عليك أن تضغطي على جهاز الاستنشاق!
538 00:40:34,306 00:40:35,182 أنا أفعل ذلك. أنا أفعل ذلك.
539 00:40:48,612 00:40:52,324 أعتقد أنه يتلقاها، إنه يتلقاها. أعتقد أنه يتلقاها، إنه يتلقاها.
540 00:40:53,909 00:40:56,120 - فعلنا كل ما في وسعنا، - أجل. - فعلنا كل ما في وسعنا، - أجل.
541 00:40:56,620 00:40:58,205 لذلك علينا أن نتحلى بالصبر الآن. لذلك علينا أن نتحلى بالصبر الآن.
542 00:40:59,665 00:41:01,792 مع وجود تأخير 20 دقيقة بين عمليات الإرسال مع وجود تأخير 20 دقيقة بين عمليات الإرسال
543 00:41:01,876 00:41:03,335 شعرت بوضوح أنها لا يمكن أن تنتظر. شعرت بوضوح أنها لا يمكن أن تنتظر.
544 00:41:03,419 00:41:06,797 - ليس لديك سيطرة على أفراد طاقمك. - فعلت الشيء الصحيح. - ليس لديك سيطرة على أفراد طاقمك. - فعلت الشيء الصحيح.
545 00:41:07,715 00:41:10,593 - لقد تخطت أوامرك. - لم يتم الإفصاح عن أي صور. - لقد تخطت أوامرك. - لم يتم الإفصاح عن أي صور.
546 00:41:11,552 00:41:14,930 كان طلب للحصول على المساعدة الطبية بتلميح لوجود مرض ما، هذا كل شيء. كان طلب للحصول على المساعدة الطبية بتلميح لوجود مرض ما، هذا كل شيء.
547 00:41:15,347 00:41:17,766 لا تترك الكلمات انطباعاً مثل الصور. لا تترك الكلمات انطباعاً مثل الصور.
548 00:41:18,225 00:41:20,394 وبفضل "هانا"، علينا تفسير حالة وفاة واحدة الآن وبفضل "هانا"، علينا تفسير حالة وفاة واحدة الآن
549 00:41:20,478 00:41:22,646 وليس العشرات، كما كان سيكون الحال في مستعمرة "لوكروم". وليس العشرات، كما كان سيكون الحال في مستعمرة "لوكروم".
550 00:41:22,730 00:41:23,981 آمل أن تكوني محقة. آمل أن تكوني محقة.
551 00:41:25,858 00:41:27,401 انتهى الاتصال. انتهى الاتصال.
552 00:41:27,860 00:41:33,491 أجل، يوجد في المريخ عوامل ممرضة، لكن الأرض كذلك. أجل، يوجد في المريخ عوامل ممرضة، لكن الأرض كذلك.
553 00:41:34,283 00:41:39,622 حيث واجه المستكشفون الملاريا والكوليرا والعديد من الأمراض الأخرى، حيث واجه المستكشفون الملاريا والكوليرا والعديد من الأمراض الأخرى،
554 00:41:40,831 00:41:43,375 لكنهم لم يتوقفوا، لقد حاربوا لكنهم لم يتوقفوا، لقد حاربوا
555 00:41:44,126 00:41:49,548 ومات بعضهم، لكن أغلبهم صمدوا، ومات بعضهم، لكن أغلبهم صمدوا،
556 00:41:51,634 00:41:54,428 ولو لم يفعلوا ذلك، لما كنا هنا الآن. ولو لم يفعلوا ذلك، لما كنا هنا الآن.
557 00:41:56,096 00:41:59,725 وهذا بالضبط ما يفعله روادنا الشجعان على المريخ. وهذا بالضبط ما يفعله روادنا الشجعان على المريخ.
558 00:42:01,185 00:42:05,523 مواجهة المجهول والتغلب على أخطاره. مواجهة المجهول والتغلب على أخطاره.
559 00:42:06,649 00:42:09,944 وأجل، ارتكاب الأخطاء أحياناً، وأجل، ارتكاب الأخطاء أحياناً،
560 00:42:11,862 00:42:16,951 لكن الحقيقة هي أنهم قدوة لنا جميعاً. لكن الحقيقة هي أنهم قدوة لنا جميعاً.
561 00:42:24,500 00:42:28,963 لم أقصد أن يحدث هذا. لم أقصد أن يحدث هذا.
562 00:42:32,758 00:42:36,679 جئت إلى هنا لأجد الحياة، وأدرس الحياة، جئت إلى هنا لأجد الحياة، وأدرس الحياة،
563 00:42:39,515 00:42:41,058 لكن ليس على حساب الحياة. لكن ليس على حساب الحياة.
564 00:42:45,145 00:42:46,188 أنا آسفة. أنا آسفة.
565 00:42:51,986 00:42:54,697 - شكراً على كل ما قمت به. - سررت بالمساعدة. - شكراً على كل ما قمت به. - سررت بالمساعدة.
566 00:42:56,865 00:43:01,579 وأنت لديك بعض المهارات الخطيرة لا أعرف كيف أشكرك. وأنت لديك بعض المهارات الخطيرة لا أعرف كيف أشكرك.
567 00:43:01,662 00:43:02,580 ليس عليك ذلك. ليس عليك ذلك.
568 00:43:03,247 00:43:07,459 حسناً، ماذا عن تقديم عرض لك؟ لماذا لا تأتي هنا وتعمل معنا؟ حسناً، ماذا عن تقديم عرض لك؟ لماذا لا تأتي هنا وتعمل معنا؟
569 00:43:09,253 00:43:10,713 وظف مهاراتك في منفعة حقيقية. وظف مهاراتك في منفعة حقيقية.
570 00:43:11,589 00:43:13,966 لدى "لوكروم" خطط كبيرة، يمكننا الاستفادة من شخص مثلك. لدى "لوكروم" خطط كبيرة، يمكننا الاستفادة من شخص مثلك.
571 00:43:18,596 00:43:22,725 أُقدر هذا العرض، لكن عليّ العودة إلى مستعمرتي. أُقدر هذا العرض، لكن عليّ العودة إلى مستعمرتي.
572 00:43:25,853 00:43:28,564 - حسناً، شكراً. - أنت تتفهمني يا صديقي. - حسناً، شكراً. - أنت تتفهمني يا صديقي.
573 00:43:31,066 00:43:34,528 ليس عليك البقاء طوال الليل، أشعر بتحسن. ليس عليك البقاء طوال الليل، أشعر بتحسن.
574 00:43:36,488 00:43:41,118 لديك اثنان لترعيهما، ولا بد أنك أتعبت نفسك. لديك اثنان لترعيهما، ولا بد أنك أتعبت نفسك.
575 00:43:41,201 00:43:42,786 لن أذهب إلى أي مكان، لن أذهب إلى أي مكان،
576 00:43:44,163 00:43:45,998 إضافة إلى أنه لدي شيء لأخبرك به. إضافة إلى أنه لدي شيء لأخبرك به.
577 00:43:46,957 00:43:47,875 ماذا؟ ماذا؟
578 00:43:53,631 00:43:55,466 أحببت اسم "غابرييلا". أحببت اسم "غابرييلا".
579 00:43:59,845 00:44:03,932 - لتحدي الأوامر المباشرة. - هذا غير مضحك. - لتحدي الأوامر المباشرة. - هذا غير مضحك.
580 00:44:10,689 00:44:14,693 لكنك فعلت ذلك لأسباب صحيحة، وهو أمر يتطلب الكثير من الشجاعة. لكنك فعلت ذلك لأسباب صحيحة، وهو أمر يتطلب الكثير من الشجاعة.
581 00:44:15,611 00:44:17,529 أنا متأكدة أنني سأدفع ثمن ذلك بطريقة ما. أنا متأكدة أنني سأدفع ثمن ذلك بطريقة ما.
582 00:44:21,950 00:44:23,869 شكراً لتوليك المهمة الخطرة في "لوكروم". شكراً لتوليك المهمة الخطرة في "لوكروم".
583 00:44:25,329 00:44:28,749 بطريقة غريبة، كان من دواعي سروري. بطريقة غريبة، كان من دواعي سروري.
584 00:44:32,002 00:44:33,754 لم يكن من السهل السماح لك بالرحيل. لم يكن من السهل السماح لك بالرحيل.
585 00:44:35,172 00:44:37,216 لا سيما عندما كنا نظن أنها بداية تفشي المرض. لا سيما عندما كنا نظن أنها بداية تفشي المرض.
586 00:44:38,509 00:44:41,220 - هل كنت خائفة عليّ؟ - أجل. - هل كنت خائفة عليّ؟ - أجل.
587 00:44:47,059 00:44:48,310 كنت خائفة حقاً. كنت خائفة حقاً.
588 00:44:56,026 00:44:57,569 "روبرت"، لا يمكننا ذلك. "روبرت"، لا يمكننا ذلك.
589 00:45:07,413 00:45:08,622 أيها الأمين العام، أيها الأمين العام،
590 00:45:09,331 00:45:13,919 لا أتواصل عادة بهذه الطريقة لكن الوضع هنا يتطلب ذلك. لا أتواصل عادة بهذه الطريقة لكن الوضع هنا يتطلب ذلك.
591 00:45:14,420 00:45:16,964 من خلال مراقبتي، كقائد ثان في القيادة، من خلال مراقبتي، كقائد ثان في القيادة،
592 00:45:17,047 00:45:21,885 توصلت إلى القائد "سونغ" تعاني من اكتئاب يتعلق بوفاة أختها. توصلت إلى القائد "سونغ" تعاني من اكتئاب يتعلق بوفاة أختها.
593 00:45:23,137 00:45:30,018 إنها مشتتة وقدرتها ضعيفة، وارتكبت أخطاء فادحة نتيجة لذلك، إنها مشتتة وقدرتها ضعيفة، وارتكبت أخطاء فادحة نتيجة لذلك،
594 00:45:31,395 00:45:34,523 وبرأيي، فإن هذه المستعمرة تحتاج إلى قيادة جديدة. وبرأيي، فإن هذه المستعمرة تحتاج إلى قيادة جديدة.
595 00:45:36,650 00:45:38,026 انتهى البث. انتهى البث.