This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:31,197 | 00:00:32,532 | - متى موعد الهبوط؟ - الآن. | - متى موعد الهبوط؟ - الآن. |
2 | 00:00:32,615 | 00:00:33,491 | {\an8}إنها تتحرك بسرعة. | {\an8}إنها تتحرك بسرعة. |
3 | 00:00:33,575 | 00:00:34,451 | {\an8}"بعد 12 ساعة" | {\an8}"بعد 12 ساعة" |
4 | 00:00:34,534 | 00:00:35,410 | {\an8}تلقيت ذلك. | {\an8}تلقيت ذلك. |
5 | 00:00:35,493 | 00:00:38,038 | {\an8}المهمة صعبة سنستعين بالنظام الأساسي الآن. | {\an8}المهمة صعبة سنستعين بالنظام الأساسي الآن. |
6 | 00:00:38,705 | 00:00:41,416 | {\an8}- شغل النظام. - سنحول إلى نظام التلقي الرئيسي. | {\an8}- شغل النظام. - سنحول إلى نظام التلقي الرئيسي. |
7 | 00:00:41,499 | 00:00:42,709 | {\an8}جار العمل على ذلك. | {\an8}جار العمل على ذلك. |
8 | 00:00:42,792 | 00:00:45,962 | {\an8}مهلاً، "تيري"، نحتاج إلى فتح الطريق أمام الشاحنة. | {\an8}مهلاً، "تيري"، نحتاج إلى فتح الطريق أمام الشاحنة. |
9 | 00:00:46,296 | 00:00:47,172 | تلقيت هذا. | تلقيت هذا. |
10 | 00:00:47,255 | 00:00:51,384 | ودعنا نقوم بتشغيل حفارة أخرى أنا بحاجة إلى مشاهدة المزيد. | ودعنا نقوم بتشغيل حفارة أخرى أنا بحاجة إلى مشاهدة المزيد. |
11 | 00:00:51,468 | 00:00:53,219 | {\an8}نعم، بأقصى سرعة. | {\an8}نعم، بأقصى سرعة. |
12 | 00:00:55,638 | 00:00:57,766 | {\an8}حسناً، سأذهب لإحضار بعض الماء. | {\an8}حسناً، سأذهب لإحضار بعض الماء. |
13 | 00:00:58,058 | 00:00:59,684 | {\an8}حسناً، تلقيت ذلك، كل شيء بخير. | {\an8}حسناً، تلقيت ذلك، كل شيء بخير. |
14 | 00:00:59,851 | 00:01:02,937 | {\an8}راقب معدل التغذية فنواتج الحفر هذه تؤذي المضخة. | {\an8}راقب معدل التغذية فنواتج الحفر هذه تؤذي المضخة. |
15 | 00:01:03,021 | 00:01:03,938 | {\an8}حاضر سيدتي. | {\an8}حاضر سيدتي. |
16 | 00:01:09,360 | 00:01:10,904 | {\an8}اكتمال التعقيم. | {\an8}اكتمال التعقيم. |
17 | 00:01:14,074 | 00:01:15,700 | {\an8}أضف أنبوباً آخراً على السلسلة. | {\an8}أضف أنبوباً آخراً على السلسلة. |
18 | 00:01:18,620 | 00:01:20,330 | يا رفاق، ارفعوا أنبوب قوة الانحدار. | يا رفاق، ارفعوا أنبوب قوة الانحدار. |
19 | 00:01:20,830 | 00:01:22,707 | استلمت هذا، نحن نتحرك بسرعة كبيرة. | استلمت هذا، نحن نتحرك بسرعة كبيرة. |
20 | 00:01:22,791 | 00:01:25,084 | تأكد من أن سرعة الدوران أعلى من 50. | تأكد من أن سرعة الدوران أعلى من 50. |
21 | 00:01:27,587 | 00:01:28,630 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
22 | 00:01:31,049 | 00:01:32,675 | أعتقد أنني مصابة بنزلة برد أو شيء من هذا القبيل. | أعتقد أنني مصابة بنزلة برد أو شيء من هذا القبيل. |
23 | 00:01:33,092 | 00:01:34,093 | أمهلني دقيقة فحسب. | أمهلني دقيقة فحسب. |
24 | 00:01:36,221 | 00:01:38,848 | حسناً، يبدو أنك بحاجة إلى أكثر من دقيقة، لماذا لا تجلسين؟ | حسناً، يبدو أنك بحاجة إلى أكثر من دقيقة، لماذا لا تجلسين؟ |
25 | 00:01:42,352 | 00:01:44,437 | ما قد يفعله بعض الناس للتهرب من العمل في هذه الأيام. | ما قد يفعله بعض الناس للتهرب من العمل في هذه الأيام. |
26 | 00:01:44,562 | 00:01:45,605 | بإمكانك أن تغلق فمك. | بإمكانك أن تغلق فمك. |
27 | 00:01:46,272 | 00:01:49,400 | فما أنجزه أنا في ساعة هنا أكثر مما تفعله أنت في يوم كامل. | فما أنجزه أنا في ساعة هنا أكثر مما تفعله أنت في يوم كامل. |
28 | 00:02:08,128 | 00:02:09,129 | كيف تشعرين؟ | كيف تشعرين؟ |
29 | 00:02:11,422 | 00:02:12,882 | بحالة رائعة. | بحالة رائعة. |
30 | 00:02:16,886 | 00:02:19,597 | هل... ما زال لدي أصابع في قدمي؟ | هل... ما زال لدي أصابع في قدمي؟ |
31 | 00:02:19,681 | 00:02:21,766 | أجل، ولكنك مصابة بقضمة الصقيع. | أجل، ولكنك مصابة بقضمة الصقيع. |
32 | 00:02:22,308 | 00:02:23,810 | فقد كانت حرارتك شديدة الانخفاض. | فقد كانت حرارتك شديدة الانخفاض. |
33 | 00:02:26,437 | 00:02:27,689 | بماذا كنت تفكرين؟ | بماذا كنت تفكرين؟ |
34 | 00:02:30,692 | 00:02:35,196 | لست نادمة على ما فعلت، أعتقد أن هذا هو سبب سؤالك، صحيح؟ | لست نادمة على ما فعلت، أعتقد أن هذا هو سبب سؤالك، صحيح؟ |
35 | 00:02:35,989 | 00:02:37,490 | كنت بحاجة للحصول على تلك العينات. | كنت بحاجة للحصول على تلك العينات. |
36 | 00:02:37,574 | 00:02:40,577 | تجاهلت أوامري المباشرة وكان هذا تصرفاً غبياً وخطيراً. | تجاهلت أوامري المباشرة وكان هذا تصرفاً غبياً وخطيراً. |
37 | 00:02:40,660 | 00:02:42,620 | هؤلاء الأغبياء كانوا يلوثون الموقع. | هؤلاء الأغبياء كانوا يلوثون الموقع. |
38 | 00:02:42,704 | 00:02:44,205 | 21 دقيقة أخرى وكنت قد فارقت الحياة. | 21 دقيقة أخرى وكنت قد فارقت الحياة. |
39 | 00:02:44,747 | 00:02:46,666 | لا أستطيع تحمل خسارة شخص آخر. | لا أستطيع تحمل خسارة شخص آخر. |
40 | 00:02:47,667 | 00:02:48,668 | لا أستطيع ذلك. | لا أستطيع ذلك. |
41 | 00:02:48,751 | 00:02:52,255 | أيها القائد، هل لي أن أتكلم معك؟ | أيها القائد، هل لي أن أتكلم معك؟ |
42 | 00:03:02,515 | 00:03:05,018 | ما الذي يحدث هناك؟ أأنت على ما يرام؟ | ما الذي يحدث هناك؟ أأنت على ما يرام؟ |
43 | 00:03:06,060 | 00:03:06,978 | لا أدري. | لا أدري. |
44 | 00:03:09,814 | 00:03:15,320 | أحياناً أكون بخير، ثم فجأة يأتي هذا الشيء من العدم. | أحياناً أكون بخير، ثم فجأة يأتي هذا الشيء من العدم. |
45 | 00:03:16,779 | 00:03:17,906 | لا أستطيع السيطرة عليه. | لا أستطيع السيطرة عليه. |
46 | 00:03:19,198 | 00:03:20,283 | لست واثقة من السبب. | لست واثقة من السبب. |
47 | 00:03:20,575 | 00:03:24,704 | عندما يحدث ذلك، أشعر بأنني... لا أعرف ما الذي أفعله هنا. | عندما يحدث ذلك، أشعر بأنني... لا أعرف ما الذي أفعله هنا. |
48 | 00:03:27,582 | 00:03:28,833 | أنا أعرف ما الذي تفعلينه. | أنا أعرف ما الذي تفعلينه. |
49 | 00:03:28,917 | 00:03:31,210 | وما من أحد قادر على فعل ذلك بشكل أفضل منك. | وما من أحد قادر على فعل ذلك بشكل أفضل منك. |
50 | 00:03:33,379 | 00:03:37,550 | لكنك لا تستطيعين إخفاء حزنك، أنت لا تزالين في حداد على "جون". | لكنك لا تستطيعين إخفاء حزنك، أنت لا تزالين في حداد على "جون". |
51 | 00:03:40,011 | 00:03:41,221 | تعالي إلى هنا. | تعالي إلى هنا. |
52 | 00:03:48,228 | 00:03:52,857 | أنا بخير، ستتحسن الأمور. | أنا بخير، ستتحسن الأمور. |
53 | 00:03:55,652 | 00:03:56,653 | سيكون الأمر على ما يرام. | سيكون الأمر على ما يرام. |
54 | 00:04:12,460 | 00:04:13,586 | "غابرييلا". | "غابرييلا". |
55 | 00:04:14,963 | 00:04:19,759 | مهلاً، يا للهول! هل قلت للتو اسم امرأة أخرى في نومك؟ | مهلاً، يا للهول! هل قلت للتو اسم امرأة أخرى في نومك؟ |
56 | 00:04:20,885 | 00:04:23,930 | - لم أكن نائماً. - من هي "غابرييلا"؟ | - لم أكن نائماً. - من هي "غابرييلا"؟ |
57 | 00:04:25,932 | 00:04:29,394 | - إنه اسم جدتي. - اسم جدتك؟ | - إنه اسم جدتي. - اسم جدتك؟ |
58 | 00:04:30,436 | 00:04:32,105 | أجل، ما رأيك باختياره لها؟ | أجل، ما رأيك باختياره لها؟ |
59 | 00:04:35,149 | 00:04:37,694 | "خافيير"، لا زلت في الشهر الـ4 فقط. | "خافيير"، لا زلت في الشهر الـ4 فقط. |
60 | 00:04:38,486 | 00:04:42,282 | من طبيعتك كطبيبة أن تكوني حذرة لكن الطفل سيكون بخير. | من طبيعتك كطبيبة أن تكوني حذرة لكن الطفل سيكون بخير. |
61 | 00:04:44,284 | 00:04:46,244 | كل الدلائل إيجابية حتى الآن. | كل الدلائل إيجابية حتى الآن. |
62 | 00:04:46,536 | 00:04:49,747 | أجل، لكن لدينا متسع من الوقت لاختيار الاسم. | أجل، لكن لدينا متسع من الوقت لاختيار الاسم. |
63 | 00:04:51,291 | 00:04:53,334 | كما أنه عليّ أن أذهب إلى العمل. | كما أنه عليّ أن أذهب إلى العمل. |
64 | 00:04:55,670 | 00:04:57,422 | - تأخري اليوم. - لا، لا أستطيع ذلك. | - تأخري اليوم. - لا، لا أستطيع ذلك. |
65 | 00:04:57,505 | 00:04:59,924 | - بل يمكنك. - لا، بحقك! | - بل يمكنك. - لا، بحقك! |
66 | 00:05:00,008 | 00:05:02,176 | لدينا الكثير من الوقت لذلك أيضاً. | لدينا الكثير من الوقت لذلك أيضاً. |
67 | 00:05:02,385 | 00:05:03,720 | - حقاً؟ - أجل. | - حقاً؟ - أجل. |
68 | 00:05:05,471 | 00:05:08,182 | - ابقي هنا. - لا أستطيع، عليّ الذهاب. | - ابقي هنا. - لا أستطيع، عليّ الذهاب. |
69 | 00:05:09,142 | 00:05:10,351 | عليّ الذهاب. | عليّ الذهاب. |
70 | 00:05:18,192 | 00:05:21,779 | - ستتمنين لو أنك بقيت. - أجل، أعلم هذا. | - ستتمنين لو أنك بقيت. - أجل، أعلم هذا. |
71 | 00:05:23,656 | 00:05:25,199 | أسرع، دعنا ندخلها إلى العناية الطبية. | أسرع، دعنا ندخلها إلى العناية الطبية. |
72 | 00:05:30,330 | 00:05:31,914 | أيها الطبيب! نحتاجك هنا. | أيها الطبيب! نحتاجك هنا. |
73 | 00:05:32,373 | 00:05:34,292 | - ما الذي لدينا هنا؟ - إنها ليست بخير. | - ما الذي لدينا هنا؟ - إنها ليست بخير. |
74 | 00:05:34,375 | 00:05:35,501 | منذ متى وهي هكذا؟ | منذ متى وهي هكذا؟ |
75 | 00:05:35,585 | 00:05:37,045 | بدأت في السعال بهذا الشكل قبل ساعتين. | بدأت في السعال بهذا الشكل قبل ساعتين. |
76 | 00:05:37,837 | 00:05:39,088 | يصبح التنفس صعباً. | يصبح التنفس صعباً. |
77 | 00:05:39,797 | 00:05:41,674 | وقالت إنها ربما تعاني من نزلة برد أو شيء من هذا القبيل، | وقالت إنها ربما تعاني من نزلة برد أو شيء من هذا القبيل، |
78 | 00:05:41,758 | 00:05:42,967 | لكن يستحيل أن يكون هذا من نزلة برد. | لكن يستحيل أن يكون هذا من نزلة برد. |
79 | 00:05:43,968 | 00:05:46,304 | درجة الحرارة 40 درجة مئوية وآخذة في الارتفاع. | درجة الحرارة 40 درجة مئوية وآخذة في الارتفاع. |
80 | 00:05:46,679 | 00:05:48,806 | ضغط الدم، 90/60 وآخذ في الهبوط. | ضغط الدم، 90/60 وآخذ في الهبوط. |
81 | 00:05:48,890 | 00:05:50,016 | إنها مريضة جداً. | إنها مريضة جداً. |
82 | 00:05:54,228 | 00:05:55,271 | ماذا عن بقيتكم؟ | ماذا عن بقيتكم؟ |
83 | 00:05:56,355 | 00:05:57,899 | حسناً، أعتقد أن حرارتنا مرتفعة أيضاً. | حسناً، أعتقد أن حرارتنا مرتفعة أيضاً. |
84 | 00:05:59,650 | 00:06:01,778 | حسناً، علينا إغلاق الأبواب نحن بحاجة إلى إغلاقها الآن. | حسناً، علينا إغلاق الأبواب نحن بحاجة إلى إغلاقها الآن. |
85 | 00:06:03,279 | 00:06:04,322 | ما الذي يحدث هناك؟ | ما الذي يحدث هناك؟ |
86 | 00:06:04,405 | 00:06:06,074 | شيء ما في الموقع جعلهم مصابين. | شيء ما في الموقع جعلهم مصابين. |
87 | 00:06:06,157 | 00:06:08,034 | يجب أن يفرض الحجر الصحي على أي شخص كان موجوداً هناك. | يجب أن يفرض الحجر الصحي على أي شخص كان موجوداً هناك. |
88 | 00:06:08,493 | 00:06:09,494 | أوقفوا الحفر. | أوقفوا الحفر. |
89 | 00:06:12,872 | 00:06:14,624 | كيف أبليت أثناء التوهج الشمسي بالأمس؟ | كيف أبليت أثناء التوهج الشمسي بالأمس؟ |
90 | 00:06:14,707 | 00:06:17,502 | كنا على الجانب المظلم من الكوكب عندما ضرب، لذلك لا توجد مشاكل هنا. | كنا على الجانب المظلم من الكوكب عندما ضرب، لذلك لا توجد مشاكل هنا. |
91 | 00:06:17,585 | 00:06:18,795 | أجل، لم نكن محظوظين. | أجل، لم نكن محظوظين. |
92 | 00:06:19,337 | 00:06:21,923 | من السهل معرفة لماذا لست على عجلة من أمرك للهبوط على السطح. | من السهل معرفة لماذا لست على عجلة من أمرك للهبوط على السطح. |
93 | 00:06:22,006 | 00:06:23,382 | هل كل شيء على ما يرام الآن؟ | هل كل شيء على ما يرام الآن؟ |
94 | 00:06:23,716 | 00:06:25,760 | لدينا مكالمة طوارئ قادمة من "لوكروم". | لدينا مكالمة طوارئ قادمة من "لوكروم". |
95 | 00:06:25,927 | 00:06:27,303 | آسفة أيها القائد، يجب أن أذهب. | آسفة أيها القائد، يجب أن أذهب. |
96 | 00:06:29,097 | 00:06:29,972 | {\an8}أيها القائد، لدينا مشكلة. | {\an8}أيها القائد، لدينا مشكلة. |
97 | 00:06:30,056 | 00:06:30,932 | {\an8}"(أوليمبوس تاون)، غرفة التحكم" | {\an8}"(أوليمبوس تاون)، غرفة التحكم" |
98 | 00:06:31,015 | 00:06:33,226 | {\an8}تعرض مخيمنا لنوع من العدوى. | {\an8}تعرض مخيمنا لنوع من العدوى. |
99 | 00:06:33,309 | 00:06:36,562 | أصابت مجموعة من رجالي يبدو أنها نشأت في موقع الحفر. | أصابت مجموعة من رجالي يبدو أنها نشأت في موقع الحفر. |
100 | 00:06:36,938 | 00:06:40,024 | - ما هي الأعراض؟ - السعال والحمى وصعوبة في التنفس. | - ما هي الأعراض؟ - السعال والحمى وصعوبة في التنفس. |
101 | 00:06:40,399 | 00:06:41,651 | كانت الأعراض الأسوأ من نصيب "جين"، | كانت الأعراض الأسوأ من نصيب "جين"، |
102 | 00:06:41,734 | 00:06:44,237 | لكن لدي 6 أشخاص آخرين تسوء حالتهم بسرعة، بمن فيهم طبيبنا. | لكن لدي 6 أشخاص آخرين تسوء حالتهم بسرعة، بمن فيهم طبيبنا. |
103 | 00:06:44,445 | 00:06:46,197 | آمل أن تتمكني من إرسال أحدكم للمساعدة. | آمل أن تتمكني من إرسال أحدكم للمساعدة. |
104 | 00:06:46,864 | 00:06:48,449 | ليس "إيميلي"، مستحيل! | ليس "إيميلي"، مستحيل! |
105 | 00:06:49,033 | 00:06:50,785 | سنرسل الطبيب "جوهر"، لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت. | سنرسل الطبيب "جوهر"، لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت. |
106 | 00:06:50,868 | 00:06:51,911 | يمكنني الوصول إلى هناك أسرع. | يمكنني الوصول إلى هناك أسرع. |
107 | 00:06:51,994 | 00:06:54,080 | لدي بعض الحيل في التعامل مع المركبات. | لدي بعض الحيل في التعامل مع المركبات. |
108 | 00:06:54,664 | 00:06:57,208 | - كن حذراً. - سأفعل. | - كن حذراً. - سأفعل. |
109 | 00:06:59,877 | 00:07:02,213 | - أُقدر هذه المساعدة أيها القائد. - بالطبع. | - أُقدر هذه المساعدة أيها القائد. - بالطبع. |
110 | 00:07:02,296 | 00:07:03,673 | انتهى الاتصال. | انتهى الاتصال. |
111 | 00:07:03,756 | 00:07:06,217 | على أحدهم أن يخبر "كاميرون" بشأن "جين" أنا أعلم أنهما مقربان. | على أحدهم أن يخبر "كاميرون" بشأن "جين" أنا أعلم أنهما مقربان. |
112 | 00:07:06,300 | 00:07:08,928 | لم يفتح المختبر بعد، سأذهب للعثور عليه. | لم يفتح المختبر بعد، سأذهب للعثور عليه. |
113 | 00:07:12,640 | 00:07:16,352 | مهلاً، قال موقع الحفر، أروني الكاميرات، غرفة العناية الطبية. | مهلاً، قال موقع الحفر، أروني الكاميرات، غرفة العناية الطبية. |
114 | 00:07:17,145 | 00:07:19,230 | "إيميلي"، توقفي! لا تذهبي إلى هناك. | "إيميلي"، توقفي! لا تذهبي إلى هناك. |
115 | 00:07:25,445 | 00:07:27,989 | - ما الخطب؟ - هناك عدوى تنتقل من مستعمرة "لوكروم". | - ما الخطب؟ - هناك عدوى تنتقل من مستعمرة "لوكروم". |
116 | 00:07:28,906 | 00:07:32,702 | جميع من كانوا في موقع الحفر مصابون بالسعال والحمى وضيق في التنفس | جميع من كانوا في موقع الحفر مصابون بالسعال والحمى وضيق في التنفس |
117 | 00:07:33,411 | 00:07:34,537 | كانت "مارتا" هناك أيضاً. | كانت "مارتا" هناك أيضاً. |
118 | 00:07:35,538 | 00:07:39,083 | لا، لكنها بخير، أعني، مؤشراتها الحيوية جيدة. | لا، لكنها بخير، أعني، مؤشراتها الحيوية جيدة. |
119 | 00:07:39,167 | 00:07:41,294 | لا حمى، ولا أعراض على الإطلاق. | لا حمى، ولا أعراض على الإطلاق. |
120 | 00:07:42,795 | 00:07:46,841 | - "مارتا"، هل عانيت من سعال؟ - لا، لماذا؟ | - "مارتا"، هل عانيت من سعال؟ - لا، لماذا؟ |
121 | 00:07:47,258 | 00:07:50,553 | تتعامل مستعمرة "لوكروم" مع مرض متعلق بمواقع الحفر التي تكتسح المخيم. | تتعامل مستعمرة "لوكروم" مع مرض متعلق بمواقع الحفر التي تكتسح المخيم. |
122 | 00:07:51,637 | 00:07:55,892 | ربما حفروا أعمق اليوم وأطلقوا نوعاً من العوامل الممرضة. | ربما حفروا أعمق اليوم وأطلقوا نوعاً من العوامل الممرضة. |
123 | 00:07:58,603 | 00:08:01,481 | أو ربما ابتعدوا كثيراً بشكل سريع جداً. | أو ربما ابتعدوا كثيراً بشكل سريع جداً. |
124 | 00:08:04,817 | 00:08:09,030 | {\an8}إذا نجحنا في الذهاب إلى المريخ، عندها لا نريد أي مفاجآت. | {\an8}إذا نجحنا في الذهاب إلى المريخ، عندها لا نريد أي مفاجآت. |
125 | 00:08:09,113 | 00:08:11,574 | {\an8}فنحن لا نريد وجود أي شيء يمكن أن ينهي الأمر بقتلنا، | {\an8}فنحن لا نريد وجود أي شيء يمكن أن ينهي الأمر بقتلنا، |
126 | 00:08:12,241 | 00:08:14,368 | {\an8}شيء لم يكن متوقعاً من قبل. | {\an8}شيء لم يكن متوقعاً من قبل. |
127 | 00:08:15,411 | 00:08:18,331 | واجه المستكشفون العظيمون في القرنين الـ15 والـ16 | واجه المستكشفون العظيمون في القرنين الـ15 والـ16 |
128 | 00:08:18,414 | 00:08:21,626 | أمراضاً لم يروها من قبل. | أمراضاً لم يروها من قبل. |
129 | 00:08:22,001 | 00:08:25,546 | لا تحمل الأمراض جوازات سفر، حيث تتواجد أينما ذهب البشر. | لا تحمل الأمراض جوازات سفر، حيث تتواجد أينما ذهب البشر. |
130 | 00:08:26,756 | 00:08:31,177 | إذا كنتم تفكرون في تاريخنا بالكامل، ففي كل مرة وسعّنا نطاق أراضينا. | إذا كنتم تفكرون في تاريخنا بالكامل، ففي كل مرة وسعّنا نطاق أراضينا. |
131 | 00:08:31,260 | 00:08:36,307 | قمنا بتخريب البيئة، وخلقنا ظروفاً جديدة يمكن أن تنتشر فيها الأمراض. | قمنا بتخريب البيئة، وخلقنا ظروفاً جديدة يمكن أن تنتشر فيها الأمراض. |
132 | 00:08:36,557 | 00:08:40,853 | ترتبط هذه المشكلة ارتباطاً وثيقاً بأنشطتنا الصناعية. | ترتبط هذه المشكلة ارتباطاً وثيقاً بأنشطتنا الصناعية. |
133 | 00:08:43,648 | 00:08:45,274 | عادة ما تكون الصناعات الاستخراجية | عادة ما تكون الصناعات الاستخراجية |
134 | 00:08:45,358 | 00:08:48,486 | أول من يحاول النفوذ إلى المناطق المتاحة حديثاً. | أول من يحاول النفوذ إلى المناطق المتاحة حديثاً. |
135 | 00:08:49,403 | 00:08:51,739 | يجلبون أشخاصاً جدداً إلى هذه المناطق النائية | يجلبون أشخاصاً جدداً إلى هذه المناطق النائية |
136 | 00:08:52,114 | 00:08:54,408 | ليبنوا طرقاً ويحفرون في أماكن جديدة | ليبنوا طرقاً ويحفرون في أماكن جديدة |
137 | 00:08:54,492 | 00:08:57,995 | ويخلقون هذه الفرص الجديدة لظهور الجراثيم وانتشارها. | ويخلقون هذه الفرص الجديدة لظهور الجراثيم وانتشارها. |
138 | 00:08:58,621 | 00:08:59,914 | {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" | {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" |
139 | 00:08:59,997 | 00:09:02,500 | {\an8}تحارب (روسيا) انتشاراً غامضاً للمرض. | {\an8}تحارب (روسيا) انتشاراً غامضاً للمرض. |
140 | 00:09:02,708 | 00:09:05,545 | {\an8}نُقل العشرات من المرضى إلى المشافي بسبب مرض الجمرة الخبيثة. | {\an8}نُقل العشرات من المرضى إلى المشافي بسبب مرض الجمرة الخبيثة. |
141 | 00:09:05,628 | 00:09:09,215 | في هذه الساعة، شُخصت إصابة 20 شخصاً من سكان شبه جزيرة "يامال". | في هذه الساعة، شُخصت إصابة 20 شخصاً من سكان شبه جزيرة "يامال". |
142 | 00:09:09,298 | 00:09:10,633 | بالجمرة الخبيثة | بالجمرة الخبيثة |
143 | 00:09:10,716 | 00:09:13,052 | الصيف الأكثر حرارة في السنوات الـ130 الأخيرة | الصيف الأكثر حرارة في السنوات الـ130 الأخيرة |
144 | 00:09:13,135 | 00:09:14,679 | يغذي حرائق الغابات المدمرة. | يغذي حرائق الغابات المدمرة. |
145 | 00:09:14,762 | 00:09:19,517 | يُدعى المكان الذي يتفشى فيه المرض نهاية الأرض أو شبه جزيرة (يامال). | يُدعى المكان الذي يتفشى فيه المرض نهاية الأرض أو شبه جزيرة (يامال). |
146 | 00:09:20,101 | 00:09:22,895 | يحدث تغير دراماتيكي هنا في القطب الشمالي. | يحدث تغير دراماتيكي هنا في القطب الشمالي. |
147 | 00:09:23,104 | 00:09:25,189 | في الـ15 إلى الـ20 سنة الماضية، | في الـ15 إلى الـ20 سنة الماضية، |
148 | 00:09:26,190 | 00:09:29,443 | {\an8}شهدنا المزيد من موجات الحر والمزيد من حرائق الغابات. | {\an8}شهدنا المزيد من موجات الحر والمزيد من حرائق الغابات. |
149 | 00:09:30,194 | 00:09:32,363 | {\an8}"صيف 2016، قبل يومين من انتشار الجمرة الخبيثة" | {\an8}"صيف 2016، قبل يومين من انتشار الجمرة الخبيثة" |
150 | 00:09:32,446 | 00:09:34,407 | {\an8}كان الصيفان الماضيان شديدي الحرارة للغاية. | {\an8}كان الصيفان الماضيان شديدي الحرارة للغاية. |
151 | 00:09:35,157 | 00:09:37,910 | بدأ الناس في إدراك وجود مشكلة. | بدأ الناس في إدراك وجود مشكلة. |
152 | 00:09:40,663 | 00:09:46,877 | لكن المشكلة الأسوأ بدأت في الأسبوع الـ1 من يوليو 2016. | لكن المشكلة الأسوأ بدأت في الأسبوع الـ1 من يوليو 2016. |
153 | 00:09:47,878 | 00:09:51,591 | يُلقى باللوم في انتشار مرض الجمرة الخبيثة في "سيبيريا" على موجة حر. | يُلقى باللوم في انتشار مرض الجمرة الخبيثة في "سيبيريا" على موجة حر. |
154 | 00:09:51,674 | 00:09:55,344 | تصهر جثث حيوانات الرنة المصابة بالعدوى والتي تجمدت في التندرا. | تصهر جثث حيوانات الرنة المصابة بالعدوى والتي تجمدت في التندرا. |
155 | 00:09:58,264 | 00:10:01,851 | ظهرت شائعات عن وفاة غامضة للرنة في تندرا "يامال" | ظهرت شائعات عن وفاة غامضة للرنة في تندرا "يامال" |
156 | 00:10:02,018 | 00:10:03,769 | لأول مرة في وسائل التواصل الاجتماعي. | لأول مرة في وسائل التواصل الاجتماعي. |
157 | 00:10:05,146 | 00:10:08,107 | بالطبع، أتت المعلومات الأولى من شبكات التواصل الاجتماعي، | بالطبع، أتت المعلومات الأولى من شبكات التواصل الاجتماعي، |
158 | 00:10:08,649 | 00:10:10,234 | ثم بدأ الناس يصابون بالمرض. | ثم بدأ الناس يصابون بالمرض. |
159 | 00:10:12,194 | 00:10:14,488 | lلم يعرفوا ماذا يحدث على الأرض. | lلم يعرفوا ماذا يحدث على الأرض. |
160 | 00:10:15,656 | 00:10:17,491 | لا يوجد تواصل. | لا يوجد تواصل. |
161 | 00:10:18,200 | 00:10:19,327 | بالطبع كانوا خائفون. | بالطبع كانوا خائفون. |
162 | 00:10:20,620 | 00:10:24,290 | شبه جزيرة "يامال" هي منطقة نائية في شمال "روسيا". | شبه جزيرة "يامال" هي منطقة نائية في شمال "روسيا". |
163 | 00:10:25,750 | 00:10:28,336 | تسيطر شركات النفط والغاز على هذه المنطقة. | تسيطر شركات النفط والغاز على هذه المنطقة. |
164 | 00:10:30,171 | 00:10:36,177 | يحاولون تهدئة أي شيء يؤثر بطريقة ما ويقلل من أرباحهم. | يحاولون تهدئة أي شيء يؤثر بطريقة ما ويقلل من أرباحهم. |
165 | 00:10:37,053 | 00:10:40,806 | لذا فإن مهمتي هي أن أرفع صوتي وأُظهر أن شيئاً ما يحدث بشكل خاطئ. | لذا فإن مهمتي هي أن أرفع صوتي وأُظهر أن شيئاً ما يحدث بشكل خاطئ. |
166 | 00:10:41,140 | 00:10:43,851 | نحن قلقون جداً بشأن الأوضاع المحيط بأولئك الناس. | نحن قلقون جداً بشأن الأوضاع المحيط بأولئك الناس. |
167 | 00:10:43,934 | 00:10:45,519 | "(غاز بروم) ستُدمر القطب الشمالي" | "(غاز بروم) ستُدمر القطب الشمالي" |
168 | 00:10:45,603 | 00:10:48,314 | لذا أعتقد أنه من الصعب جداً والخطير جداً أن تكون متظاهراً في "روسيا" الآن، | لذا أعتقد أنه من الصعب جداً والخطير جداً أن تكون متظاهراً في "روسيا" الآن، |
169 | 00:10:48,522 | 00:10:49,607 | خصوصاً في القطب الشمالي. | خصوصاً في القطب الشمالي. |
170 | 00:10:50,316 | 00:10:54,737 | {\an8}عندما تكون الحكومة داعمة لذلك القطاع الصناعي بشكل غير معقول، | {\an8}عندما تكون الحكومة داعمة لذلك القطاع الصناعي بشكل غير معقول، |
171 | 00:10:55,112 | 00:10:58,949 | {\an8}عندما تمتلك الحكومة هذا القطاع الصناعي فعلياً، فإنك تحتج بشكل أساسي على الحكومة، | {\an8}عندما تمتلك الحكومة هذا القطاع الصناعي فعلياً، فإنك تحتج بشكل أساسي على الحكومة، |
172 | 00:10:59,367 | 00:11:01,118 | ونحن جميعاً نعرف كيف يسير هذا في "روسيا". | ونحن جميعاً نعرف كيف يسير هذا في "روسيا". |
173 | 00:11:01,494 | 00:11:02,828 | هذا ليس بالأمر السهل. | هذا ليس بالأمر السهل. |
174 | 00:11:06,290 | 00:11:08,292 | - مرحباً؟ - مرحباً، أنا "فلاديمير تشوبروف". | - مرحباً؟ - مرحباً، أنا "فلاديمير تشوبروف". |
175 | 00:11:08,793 | 00:11:10,044 | ما الأمر، أنا "إيليا". | ما الأمر، أنا "إيليا". |
176 | 00:11:10,127 | 00:11:15,466 | "إيليا"، أنا آسف. أتصل من رقم مختلف لأكون آمناً. | "إيليا"، أنا آسف. أتصل من رقم مختلف لأكون آمناً. |
177 | 00:11:16,425 | 00:11:21,097 | يجب أن أتصل بأشخاص شهدوا على تفشي الجمرة الخبيثة | يجب أن أتصل بأشخاص شهدوا على تفشي الجمرة الخبيثة |
178 | 00:11:21,972 | 00:11:24,934 | حتى أتمكن من معرفة الحقيقة وإخبار العالم. | حتى أتمكن من معرفة الحقيقة وإخبار العالم. |
179 | 00:11:25,935 | 00:11:31,816 | (إيليا)، ضع خطة مع صاحب القارب في حالة الطوارئ | (إيليا)، ضع خطة مع صاحب القارب في حالة الطوارئ |
180 | 00:11:32,191 | 00:11:35,694 | لمعرفة أين يمكن أن نلتقي في الجزيرة أو في مكان آخر قريب. | لمعرفة أين يمكن أن نلتقي في الجزيرة أو في مكان آخر قريب. |
181 | 00:11:36,320 | 00:11:38,781 | سوف نلتقي بأناس شجعان. | سوف نلتقي بأناس شجعان. |
182 | 00:11:39,323 | 00:11:45,579 | الشهود الذين يعيشون في التندرا والذين هم على استعداد لقول الحقيقة. | الشهود الذين يعيشون في التندرا والذين هم على استعداد لقول الحقيقة. |
183 | 00:11:46,247 | 00:11:50,876 | هذه الجمرة الخبيثة خطر كبير لأنها تُسبب مرضاً لا يعرف الحدود. | هذه الجمرة الخبيثة خطر كبير لأنها تُسبب مرضاً لا يعرف الحدود. |
184 | 00:11:51,419 | 00:11:55,548 | ليس في "روسيا" فحسب، قد يكون في "النرويج" أو "غرينلاند" أو "ألاسكا". | ليس في "روسيا" فحسب، قد يكون في "النرويج" أو "غرينلاند" أو "ألاسكا". |
185 | 00:11:56,132 | 00:11:59,427 | إنها ليست مشكلة تحدث في مكان بعيد، هذا يحدث في جميع أنحاء العالم. | إنها ليست مشكلة تحدث في مكان بعيد، هذا يحدث في جميع أنحاء العالم. |
186 | 00:11:59,510 | 00:12:02,513 | ينتشر فيروس "زيكا" بشكل مرعب. | ينتشر فيروس "زيكا" بشكل مرعب. |
187 | 00:12:02,596 | 00:12:07,518 | {\an8}أثرت الظروف المناخية المتغيرة على مكان تأصل هذه الأمراض المدارية. | {\an8}أثرت الظروف المناخية المتغيرة على مكان تأصل هذه الأمراض المدارية. |
188 | 00:12:07,601 | 00:12:12,440 | {\an8}تعتبر مراكز مكافحة الأمراض واتقائها أن التغير المناخي مصدر قلق عام خطير. | {\an8}تعتبر مراكز مكافحة الأمراض واتقائها أن التغير المناخي مصدر قلق عام خطير. |
189 | 00:12:12,523 | 00:12:16,277 | {\an8}قد يزيد التغير المناخي أيضاً من مخاطر الإصابة بالأمراض المعدية. | {\an8}قد يزيد التغير المناخي أيضاً من مخاطر الإصابة بالأمراض المعدية. |
190 | 00:12:16,360 | 00:12:19,488 | سيسمح تغير المناخ للأمراض بالسيطرة من خلال طرق جديدة | سيسمح تغير المناخ للأمراض بالسيطرة من خلال طرق جديدة |
191 | 00:12:19,572 | 00:12:21,532 | لم تكن قادرة عليها في الماضي. | لم تكن قادرة عليها في الماضي. |
192 | 00:12:22,032 | 00:12:25,995 | {\an8}نحن نغير بيئتنا بسرعة كبيرة جداً بطرق لا نستطيع أن نتوقعها | {\an8}نحن نغير بيئتنا بسرعة كبيرة جداً بطرق لا نستطيع أن نتوقعها |
193 | 00:12:26,078 | 00:12:28,998 | ونعيد تنشيط جراثيم معدية خطيرة للغاية. | ونعيد تنشيط جراثيم معدية خطيرة للغاية. |
194 | 00:12:29,915 | 00:12:33,878 | لذلك إذا ذهبنا واستعمرنا كوكب المريخ قد نتعرض لعدوى جديدة، | لذلك إذا ذهبنا واستعمرنا كوكب المريخ قد نتعرض لعدوى جديدة، |
195 | 00:12:34,378 | 00:12:36,589 | سنصبح حينها في موقع خطر. | سنصبح حينها في موقع خطر. |
196 | 00:13:00,321 | 00:13:01,197 | "كاميرون". | "كاميرون". |
197 | 00:13:04,867 | 00:13:08,287 | إن "مارتا" تثقل كاهلك بالكثير من العمل إذا كانت تجعلك تعمل طوال الليل يا صديقي. | إن "مارتا" تثقل كاهلك بالكثير من العمل إذا كانت تجعلك تعمل طوال الليل يا صديقي. |
198 | 00:13:09,872 | 00:13:13,334 | أنت! "كاميرون". | أنت! "كاميرون". |
199 | 00:13:17,963 | 00:13:20,799 | - اتصال بمركز العناية الطبية. - الطبيب "دوراند". | - اتصال بمركز العناية الطبية. - الطبيب "دوراند". |
200 | 00:13:21,091 | 00:13:26,055 | يعاني "كاميرون" من مشكلة ما. هناك دم يملأ فمه، ويعاني صعوبة في التنفس. | يعاني "كاميرون" من مشكلة ما. هناك دم يملأ فمه، ويعاني صعوبة في التنفس. |
201 | 00:13:27,515 | 00:13:31,060 | حسناً، هل لديه حمى؟ | حسناً، هل لديه حمى؟ |
202 | 00:13:31,769 | 00:13:34,355 | إن حرارته مرتفعة جداً. ماذا تريدينني أن أفعل؟ | إن حرارته مرتفعة جداً. ماذا تريدينني أن أفعل؟ |
203 | 00:13:36,273 | 00:13:37,942 | ضع القناع والقفازات. | ضع القناع والقفازات. |
204 | 00:13:49,703 | 00:13:52,164 | حسناً، ماذا بعد؟ | حسناً، ماذا بعد؟ |
205 | 00:13:54,250 | 00:13:58,879 | - أغلق فتحات التهوية. - ماذا؟ | - أغلق فتحات التهوية. - ماذا؟ |
206 | 00:13:59,630 | 00:14:00,631 | لماذا؟ | لماذا؟ |
207 | 00:14:01,674 | 00:14:06,136 | لأن ما يعاني منه معد جداً، ولا يمكننا المخاطرة بانتشاره عبر المستعمرة. | لأن ما يعاني منه معد جداً، ولا يمكننا المخاطرة بانتشاره عبر المستعمرة. |
208 | 00:14:07,429 | 00:14:08,305 | ماذا تقولين؟ | ماذا تقولين؟ |
209 | 00:14:09,557 | 00:14:16,272 | لا يمكنك المغادرة. "خافيير"، يجب أن تبقى معه. | لا يمكنك المغادرة. "خافيير"، يجب أن تبقى معه. |
210 | 00:14:30,244 | 00:14:34,707 | المهمة الملحمية لاحتواء هذا الفيروس القاتل لا تزال مستمرة. | المهمة الملحمية لاحتواء هذا الفيروس القاتل لا تزال مستمرة. |
211 | 00:14:35,082 | 00:14:37,793 | يداهمهم الوقت وعليهم السيطرة على هذا. | يداهمهم الوقت وعليهم السيطرة على هذا. |
212 | 00:14:38,460 | 00:14:43,382 | مع الأمراض الناشئة، فإن كل يوم هو فرصة كبيرة لمنع حدوث أزمة. | مع الأمراض الناشئة، فإن كل يوم هو فرصة كبيرة لمنع حدوث أزمة. |
213 | 00:14:43,924 | 00:14:46,385 | {\an8}"(سونيا شاه)، مؤلفة كتاب (تتبع العدوى من الكوليرا إلى الإيبولا وما بعدها)" | {\an8}"(سونيا شاه)، مؤلفة كتاب (تتبع العدوى من الكوليرا إلى الإيبولا وما بعدها)" |
214 | 00:14:46,468 | 00:14:49,013 | {\an8}إذا تأخرنا... فهناك الكثير من الأشخاص المصابين الذين سيلمسون أشخاصاً آخرين، | {\an8}إذا تأخرنا... فهناك الكثير من الأشخاص المصابين الذين سيلمسون أشخاصاً آخرين، |
215 | 00:14:49,096 | 00:14:50,890 | {\an8}سيصابون أيضاً بالعدوى ويصبح الأمر مستحيل الاحتواء. | {\an8}سيصابون أيضاً بالعدوى ويصبح الأمر مستحيل الاحتواء. |
216 | 00:14:51,891 | 00:14:53,601 | أنت تتحدث عن شيء ينمو بشكل سريع. | أنت تتحدث عن شيء ينمو بشكل سريع. |
217 | 00:14:54,226 | 00:14:55,769 | {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" | {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" |
218 | 00:14:55,853 | 00:14:56,896 | {\an8}في القطب الشمالي الروسي، | {\an8}في القطب الشمالي الروسي، |
219 | 00:14:56,979 | 00:14:59,982 | {\an8}هناك المئات من مواقع الجمرة الخبيثة | {\an8}هناك المئات من مواقع الجمرة الخبيثة |
220 | 00:15:00,608 | 00:15:05,946 | تحت التربة الصقيعية في حقول النفط حيث ستقوم الشركات ببناء البنية التحتية. | تحت التربة الصقيعية في حقول النفط حيث ستقوم الشركات ببناء البنية التحتية. |
221 | 00:15:06,030 | 00:15:10,367 | إنها مثل قنبلة موقوتة، حيث يمكن اكتشاف الجمرة الخبيثة في أي لحظة. | إنها مثل قنبلة موقوتة، حيث يمكن اكتشاف الجمرة الخبيثة في أي لحظة. |
222 | 00:15:12,912 | 00:15:13,913 | هذا فظيع! | هذا فظيع! |
223 | 00:15:17,333 | 00:15:18,375 | هذا فظيع! | هذا فظيع! |
224 | 00:15:20,044 | 00:15:24,506 | أفراد عائلتي قلقون عليّ ويطلبون مني التخلي عن وظيفتي. | أفراد عائلتي قلقون عليّ ويطلبون مني التخلي عن وظيفتي. |
225 | 00:15:27,718 | 00:15:30,846 | لكن... لا أستطيع ذلك. | لكن... لا أستطيع ذلك. |
226 | 00:15:33,098 | 00:15:36,226 | - "ألسوشينكا"؟ - "فالادوشكا"؟ | - "ألسوشينكا"؟ - "فالادوشكا"؟ |
227 | 00:15:36,310 | 00:15:37,561 | كيف حالكم؟ | كيف حالكم؟ |
228 | 00:15:39,063 | 00:15:40,856 | "دانيار"، تعال إلى هنا! أظهر نفسك لأبي. | "دانيار"، تعال إلى هنا! أظهر نفسك لأبي. |
229 | 00:15:41,523 | 00:15:45,736 | - (دانياركا)! مرحباً! - يمكنه رؤية شاربك! | - (دانياركا)! مرحباً! - يمكنه رؤية شاربك! |
230 | 00:15:47,279 | 00:15:48,489 | لدي ابنان. | لدي ابنان. |
231 | 00:15:49,156 | 00:15:51,492 | أنا قلق حقاً بشأن مستقبل ابنيّ. | أنا قلق حقاً بشأن مستقبل ابنيّ. |
232 | 00:15:52,701 | 00:15:55,454 | - هل أنقذت القطب الشمالي اليوم؟ - أجل، أنقذت القطب الشمالي. | - هل أنقذت القطب الشمالي اليوم؟ - أجل، أنقذت القطب الشمالي. |
233 | 00:15:57,206 | 00:16:01,794 | من الصعب جداً أن أشرح للأطفال أنهم لن يرونني لأشهر، | من الصعب جداً أن أشرح للأطفال أنهم لن يرونني لأشهر، |
234 | 00:16:03,087 | 00:16:05,464 | لكن... أنا أفعل هذا من أجلهما، | لكن... أنا أفعل هذا من أجلهما، |
235 | 00:16:06,632 | 00:16:10,302 | ولا أستطيع التوقف. نحن نفقد الوقت. | ولا أستطيع التوقف. نحن نفقد الوقت. |
236 | 00:16:12,054 | 00:16:15,349 | عندما تنتشر الأوبئة تحتاج إلى استجابة مبكرة حاسمة | عندما تنتشر الأوبئة تحتاج إلى استجابة مبكرة حاسمة |
237 | 00:16:15,432 | 00:16:16,767 | حتى قبل أن تعرفها. | حتى قبل أن تعرفها. |
238 | 00:16:17,351 | 00:16:19,353 | {\an8}لأنها تتصاعد ويمكن أن تخرج عن نطاق السيطرة. | {\an8}لأنها تتصاعد ويمكن أن تخرج عن نطاق السيطرة. |
239 | 00:16:20,521 | 00:16:22,606 | عندما يكون هناك عدد كبير من الأشخاص على مقربة من الحدث، | عندما يكون هناك عدد كبير من الأشخاص على مقربة من الحدث، |
240 | 00:16:22,690 | 00:16:25,693 | فإن أُصيب أحد الأشخاص بمرض وكان معدياً | فإن أُصيب أحد الأشخاص بمرض وكان معدياً |
241 | 00:16:25,776 | 00:16:28,779 | {\an8}فمن المحتمل أن يُصاب الجميع قبل أن يتم احتوائه. | {\an8}فمن المحتمل أن يُصاب الجميع قبل أن يتم احتوائه. |
242 | 00:16:29,488 | 00:16:33,951 | سيكون المريخ أكثر خطورة من الأرض، أكثر صعوبة. | سيكون المريخ أكثر خطورة من الأرض، أكثر صعوبة. |
243 | 00:16:36,745 | 00:16:39,415 | أُصيب "كاميرون" لكنه لم يكن قط في موقع الحفر. | أُصيب "كاميرون" لكنه لم يكن قط في موقع الحفر. |
244 | 00:16:39,581 | 00:16:43,168 | لا، لكنه ربما التقى بـ"جين"، كانت مع طاقم الإنقاذ الذي أعاد "مارتا". | لا، لكنه ربما التقى بـ"جين"، كانت مع طاقم الإنقاذ الذي أعاد "مارتا". |
245 | 00:16:43,252 | 00:16:45,963 | هذا صحيح، ولكن هل يعني ذلك أنه انتقل عبر الاتصال المباشر | هذا صحيح، ولكن هل يعني ذلك أنه انتقل عبر الاتصال المباشر |
246 | 00:16:46,171 | 00:16:47,464 | أو أنه ينتقل جواً؟ | أو أنه ينتقل جواً؟ |
247 | 00:16:47,548 | 00:16:50,217 | ولماذا لم تصب "مارتا" إذا كانت في موقع الحفر أيضاً؟ | ولماذا لم تصب "مارتا" إذا كانت في موقع الحفر أيضاً؟ |
248 | 00:16:50,300 | 00:16:52,886 | - لا أدري، هذا غير منطقي. - لا، ليس منطقياً. | - لا أدري، هذا غير منطقي. - لا، ليس منطقياً. |
249 | 00:16:53,512 | 00:16:58,434 | ولكن حتى نكتشف ذلك، اقطع كل مجاري التهوية واحتجزوا كلاً في مسكنه. | ولكن حتى نكتشف ذلك، اقطع كل مجاري التهوية واحتجزوا كلاً في مسكنه. |
250 | 00:16:58,892 | 00:17:02,771 | اسمعي، يمكنني أخذ زمام المبادرة في كل هذا إذا كنت تشعرين بأنك مشوشة. | اسمعي، يمكنني أخذ زمام المبادرة في كل هذا إذا كنت تشعرين بأنك مشوشة. |
251 | 00:17:03,480 | 00:17:05,315 | أعني، إذا كنت تشعرين... | أعني، إذا كنت تشعرين... |
252 | 00:17:05,482 | 00:17:09,445 | "مايك"، هل تريد أن تكون مفيداً؟ أخطر (إي إم إس إف) من أجلي. | "مايك"، هل تريد أن تكون مفيداً؟ أخطر (إي إم إس إف) من أجلي. |
253 | 00:17:16,493 | 00:17:20,622 | كان ذلك رائعاً يا "خافيير" ضعها الآن على بشرته وحسب، ثم اضغط الزر. | كان ذلك رائعاً يا "خافيير" ضعها الآن على بشرته وحسب، ثم اضغط الزر. |
254 | 00:17:21,498 | 00:17:23,625 | وسوف يقوم الجهاز بكل العمل، حسناً؟ | وسوف يقوم الجهاز بكل العمل، حسناً؟ |
255 | 00:17:23,959 | 00:17:24,877 | كيف يبلي؟ | كيف يبلي؟ |
256 | 00:17:26,045 | 00:17:30,215 | ارتفاع شديد في عدد كريات الدم البيضاء مما يشير إلى انتشار العدوى. | ارتفاع شديد في عدد كريات الدم البيضاء مما يشير إلى انتشار العدوى. |
257 | 00:17:31,133 | 00:17:33,093 | يحتاج إلى حقن وريدي بمضاد حيوي | يحتاج إلى حقن وريدي بمضاد حيوي |
258 | 00:17:33,177 | 00:17:34,720 | حاول الطبيب "جوهر" ذلك في "لوكروم"، | حاول الطبيب "جوهر" ذلك في "لوكروم"، |
259 | 00:17:34,803 | 00:17:36,847 | وذلك باستخدام أقوى الأدوية لدينا، لكنه لم ينجح ذلك. | وذلك باستخدام أقوى الأدوية لدينا، لكنه لم ينجح ذلك. |
260 | 00:17:36,930 | 00:17:38,849 | ماذا بعد؟ علينا أن نساعده. | ماذا بعد؟ علينا أن نساعده. |
261 | 00:17:39,892 | 00:17:44,730 | حسناً، سأرسل المضادات الحيوية لكنك عليك إعطاءه إياها، حسناً؟ | حسناً، سأرسل المضادات الحيوية لكنك عليك إعطاءه إياها، حسناً؟ |
262 | 00:17:44,813 | 00:17:45,814 | حسناً. | حسناً. |
263 | 00:17:45,898 | 00:17:49,902 | - سأساعدك خلال هذه العملية. - حسناً، أسرعي، لأنه بالكاد يتنفس. | - سأساعدك خلال هذه العملية. - حسناً، أسرعي، لأنه بالكاد يتنفس. |
264 | 00:18:04,374 | 00:18:08,087 | ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع. | ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع. |
265 | 00:18:09,171 | 00:18:13,926 | ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع. | ورد بث حي من المريخ، اضغط على تشغيل للاستماع. |
266 | 00:18:15,135 | 00:18:16,470 | أيها الأمين العام "ريتشاردسون"، | أيها الأمين العام "ريتشاردسون"، |
267 | 00:18:16,762 | 00:18:20,015 | طلبت القائد "سونغ" أن أخبركم بوجود وضع خطير هنا. | طلبت القائد "سونغ" أن أخبركم بوجود وضع خطير هنا. |
268 | 00:18:20,516 | 00:18:24,770 | يكتسح مرض غير معروف ومعد بشكل كبير مستعمرة "لوكروم"، | يكتسح مرض غير معروف ومعد بشكل كبير مستعمرة "لوكروم"، |
269 | 00:18:24,853 | 00:18:27,564 | ويبدو أنه أصاب الآن فرداً واحداً على الأقل من أفراد طاقم العمل | ويبدو أنه أصاب الآن فرداً واحداً على الأقل من أفراد طاقم العمل |
270 | 00:18:27,648 | 00:18:28,565 | في (أوليمبوس تاون). | في (أوليمبوس تاون). |
271 | 00:18:29,108 | 00:18:34,947 | لسنا متأكدين بالضبط مما نتعامل معه، لكننا نعرف أن المرض الناتج شديد للغاية، | لسنا متأكدين بالضبط مما نتعامل معه، لكننا نعرف أن المرض الناتج شديد للغاية، |
272 | 00:18:35,155 | 00:18:37,533 | سنبقيك على علم بالوضع حالما يتطور. | سنبقيك على علم بالوضع حالما يتطور. |
273 | 00:18:37,783 | 00:18:41,120 | في غضون ذلك، نبذل قصارى جهدنا لمنعه من الانتشار أكثر من ذلك. | في غضون ذلك، نبذل قصارى جهدنا لمنعه من الانتشار أكثر من ذلك. |
274 | 00:18:41,662 | 00:18:42,830 | انتهى البث. | انتهى البث. |
275 | 00:18:59,346 | 00:19:01,223 | اكتمال التعقيم. | اكتمال التعقيم. |
276 | 00:19:07,855 | 00:19:11,191 | - أُقدر لك إنشاء هذه الغرفة المعقمة. - أجل، آمل أن يساعد ذلك. | - أُقدر لك إنشاء هذه الغرفة المعقمة. - أجل، آمل أن يساعد ذلك. |
277 | 00:19:11,900 | 00:19:14,194 | أجل، حسناً، سيحافظ على سلامتنا لكنه لن يفعل الكثير من أجلهم. | أجل، حسناً، سيحافظ على سلامتنا لكنه لن يفعل الكثير من أجلهم. |
278 | 00:19:19,241 | 00:19:21,910 | أنا آسف، لا بد أن هذا صعب عليك. | أنا آسف، لا بد أن هذا صعب عليك. |
279 | 00:19:24,204 | 00:19:26,623 | أجل، أقف مكتوف اليديّن وأشاهد أصدقائي يموتون. | أجل، أقف مكتوف اليديّن وأشاهد أصدقائي يموتون. |
280 | 00:19:27,791 | 00:19:32,421 | غير قادر على فعل أي شيء، هذا صعب للغاية. | غير قادر على فعل أي شيء، هذا صعب للغاية. |
281 | 00:19:50,564 | 00:19:51,565 | لقد توفي. | لقد توفي. |
282 | 00:19:57,446 | 00:19:58,864 | هل ستخبريني ما الذي يعنيه هذا؟ | هل ستخبريني ما الذي يعنيه هذا؟ |
283 | 00:19:59,573 | 00:20:02,451 | - "خافيير"... - هل ستخبريني ما الذي سأتعرض له؟ | - "خافيير"... - هل ستخبريني ما الذي سأتعرض له؟ |
284 | 00:20:02,534 | 00:20:03,785 | عليك أن تحاول الحفاظ على هدوئك. | عليك أن تحاول الحفاظ على هدوئك. |
285 | 00:20:04,995 | 00:20:06,580 | من فضلك، نحن نحاول... | من فضلك، نحن نحاول... |
286 | 00:20:06,663 | 00:20:10,584 | أنت تحاولين ماذا؟ الجو حار هنا. | أنت تحاولين ماذا؟ الجو حار هنا. |
287 | 00:20:10,959 | 00:20:12,461 | مجاري التهوية مغلقة. | مجاري التهوية مغلقة. |
288 | 00:20:12,544 | 00:20:16,089 | الأمر ليس كذلك. لدي حمى، أليس كذلك؟ | الأمر ليس كذلك. لدي حمى، أليس كذلك؟ |
289 | 00:20:18,592 | 00:20:23,222 | اتصال بمركز العناية الطبية، أريد الحقيقة. | اتصال بمركز العناية الطبية، أريد الحقيقة. |
290 | 00:20:23,305 | 00:20:24,640 | نحاول معرفة ذلك. | نحاول معرفة ذلك. |
291 | 00:20:24,723 | 00:20:26,183 | لكنك تعرفين شيئاً واحداً بالفعل، | لكنك تعرفين شيئاً واحداً بالفعل، |
292 | 00:20:26,266 | 00:20:29,019 | أنني مصاب بما كان لدى "كاميرون"، صحيح؟ | أنني مصاب بما كان لدى "كاميرون"، صحيح؟ |
293 | 00:20:31,521 | 00:20:32,439 | صحيح؟ | صحيح؟ |
294 | 00:20:32,940 | 00:20:36,693 | سيكون الأمر على ما يرام لدينا مضادات حيوية أخرى نستطيع تجربتها. | سيكون الأمر على ما يرام لدينا مضادات حيوية أخرى نستطيع تجربتها. |
295 | 00:20:37,152 | 00:20:39,696 | لا، جربناها كلها عليه، والآن هو ميت. | لا، جربناها كلها عليه، والآن هو ميت. |
296 | 00:20:41,323 | 00:20:42,658 | كم من الوقت لدي؟ | كم من الوقت لدي؟ |
297 | 00:20:42,741 | 00:20:45,285 | - لا يمكنك التفكير هكذا، نحن... - أخبريني! | - لا يمكنك التفكير هكذا، نحن... - أخبريني! |
298 | 00:20:51,792 | 00:20:52,834 | لا أدري. | لا أدري. |
299 | 00:21:26,368 | 00:21:28,078 | - خسرنا "كاميرون". - ماذا؟ | - خسرنا "كاميرون". - ماذا؟ |
300 | 00:21:29,538 | 00:21:30,414 | كيف التقط العدوى؟ | كيف التقط العدوى؟ |
301 | 00:21:30,497 | 00:21:32,291 | لا ندري، ولكن أُصيب "خافيير" الآن أيضاً. | لا ندري، ولكن أُصيب "خافيير" الآن أيضاً. |
302 | 00:21:32,958 | 00:21:37,045 | هل نجح أي نوع معك؟ أي مضادات حيوية مختلفة؟ أي شيء؟ | هل نجح أي نوع معك؟ أي مضادات حيوية مختلفة؟ أي شيء؟ |
303 | 00:21:37,379 | 00:21:39,798 | لا شيء، نحن نستخدم نفس الأدوية ونفس البروتوكول الذي تستخدمونه. | لا شيء، نحن نستخدم نفس الأدوية ونفس البروتوكول الذي تستخدمونه. |
304 | 00:21:39,881 | 00:21:40,799 | كم شخصاً مات؟ | كم شخصاً مات؟ |
305 | 00:21:40,882 | 00:21:44,261 | لدينا أكثر من 12 حالة شديدة الخطورة ولكن لم يمت أي شخص بعد. | لدينا أكثر من 12 حالة شديدة الخطورة ولكن لم يمت أي شخص بعد. |
306 | 00:21:44,469 | 00:21:45,554 | حسناً، هذه بعض الأخبار الجيدة. | حسناً، هذه بعض الأخبار الجيدة. |
307 | 00:21:45,637 | 00:21:48,932 | لكن "جين" كانت أول من تم تشخيصه، كيف لا تزال على قيد الحياة؟ | لكن "جين" كانت أول من تم تشخيصه، كيف لا تزال على قيد الحياة؟ |
308 | 00:21:49,016 | 00:21:53,061 | لا أدري، لكنني فحصتها للتو، حالتها تتدهور لكنها لا تزال صامدة. | لا أدري، لكنني فحصتها للتو، حالتها تتدهور لكنها لا تزال صامدة. |
309 | 00:21:53,145 | 00:21:54,604 | لماذا؟ ما رأيك؟ | لماذا؟ ما رأيك؟ |
310 | 00:21:55,063 | 00:21:57,482 | (جين) على قيد الحياة، إنها ليست المصابة الأولى على الأرجح. | (جين) على قيد الحياة، إنها ليست المصابة الأولى على الأرجح. |
311 | 00:22:04,656 | 00:22:07,409 | "كاميرون"... | "كاميرون"... |
312 | 00:22:08,160 | 00:22:11,496 | نعتقد أنه قد يكون تعرض لعوامل المرض أولاً في مختبرك. | نعتقد أنه قد يكون تعرض لعوامل المرض أولاً في مختبرك. |
313 | 00:22:13,123 | 00:22:14,291 | هذا مستحيل! | هذا مستحيل! |
314 | 00:22:14,541 | 00:22:15,625 | لست مصابة. | لست مصابة. |
315 | 00:22:15,709 | 00:22:18,879 | ولم يصب أحد في المستعمرة حتى دخل "خافيير" إلى مختبرك. | ولم يصب أحد في المستعمرة حتى دخل "خافيير" إلى مختبرك. |
316 | 00:22:19,963 | 00:22:22,090 | أصبح الآن مصاباً بالعدوى والوقت ينفد. | أصبح الآن مصاباً بالعدوى والوقت ينفد. |
317 | 00:22:22,174 | 00:22:25,552 | الشيء الوحيد الجديد الذي تم تقديمه هو عيناتك من موقع الحفر. | الشيء الوحيد الجديد الذي تم تقديمه هو عيناتك من موقع الحفر. |
318 | 00:22:26,053 | 00:22:27,554 | قام "كاميرون" بتحليلها. | قام "كاميرون" بتحليلها. |
319 | 00:22:28,430 | 00:22:33,060 | أخبرني أنه وجد ذات الأشكال الجرثومية التي كنا نعمل عليها. | أخبرني أنه وجد ذات الأشكال الجرثومية التي كنا نعمل عليها. |
320 | 00:22:33,894 | 00:22:36,980 | ربما فاته شيء ما. | ربما فاته شيء ما. |
321 | 00:22:39,733 | 00:22:42,069 | - ماذا تفعلين؟ - سأذهب إلى مختبري. | - ماذا تفعلين؟ - سأذهب إلى مختبري. |
322 | 00:22:42,152 | 00:22:45,072 | لا تستطيعين ذلك، إن مناعتك منخفضة أساساً. | لا تستطيعين ذلك، إن مناعتك منخفضة أساساً. |
323 | 00:22:45,155 | 00:22:46,198 | أحتاج لفحص تلك العينات. | أحتاج لفحص تلك العينات. |
324 | 00:22:46,281 | 00:22:49,951 | إذا كنا محقين في هذا الأمر... فأنت متجهة مباشرة إلى مصدر العدوى. | إذا كنا محقين في هذا الأمر... فأنت متجهة مباشرة إلى مصدر العدوى. |
325 | 00:22:50,035 | 00:22:53,622 | أنا الوحيدة الذي يعرف هذا العلم، أعرفه أفضل من أي شخص هنا. | أنا الوحيدة الذي يعرف هذا العلم، أعرفه أفضل من أي شخص هنا. |
326 | 00:22:53,705 | 00:22:56,333 | سأكتشف شيئاً ما. ما من طريقة أخرى لإيجاد علاج. | سأكتشف شيئاً ما. ما من طريقة أخرى لإيجاد علاج. |
327 | 00:22:57,542 | 00:23:01,797 | أعلم أنني عصيت أوامرك من قبل ولكن... من فضلك لا تحاولي منعي الآن. | أعلم أنني عصيت أوامرك من قبل ولكن... من فضلك لا تحاولي منعي الآن. |
328 | 00:23:05,884 | 00:23:11,056 | "خافيير"، أرجوك استمر في التحدث معي، يجب عليك البقاء مستيقظاً. | "خافيير"، أرجوك استمر في التحدث معي، يجب عليك البقاء مستيقظاً. |
329 | 00:23:12,766 | 00:23:16,728 | عزيزي، ستجتاز هذا، ستكون بخير. | عزيزي، ستجتاز هذا، ستكون بخير. |
330 | 00:23:20,482 | 00:23:21,483 | اتفقنا؟ | اتفقنا؟ |
331 | 00:23:27,072 | 00:23:29,783 | ماذا؟ هل يمكن أن تقولها ثانية؟ | ماذا؟ هل يمكن أن تقولها ثانية؟ |
332 | 00:23:31,743 | 00:23:35,789 | أخبري ابنتي أنني أحببتها، | أخبري ابنتي أنني أحببتها، |
333 | 00:23:38,708 | 00:23:44,131 | وأنني لطالما أحببت والدتها، حسناً؟ | وأنني لطالما أحببت والدتها، حسناً؟ |
334 | 00:23:46,299 | 00:23:48,510 | توقف عن الكلام وكأنك ستتركنا. | توقف عن الكلام وكأنك ستتركنا. |
335 | 00:23:49,761 | 00:23:50,887 | لن يحدث ذلك، | لن يحدث ذلك، |
336 | 00:23:52,931 | 00:23:56,810 | عزيزي، سنتخطى هذا. | عزيزي، سنتخطى هذا. |
337 | 00:24:00,063 | 00:24:04,693 | ستكون بخير، هيا. | ستكون بخير، هيا. |
338 | 00:24:06,319 | 00:24:08,405 | "خافيير"؟ | "خافيير"؟ |
339 | 00:24:25,422 | 00:24:26,673 | أنت شجاعة جداً لقيامك بهذا. | أنت شجاعة جداً لقيامك بهذا. |
340 | 00:24:26,756 | 00:24:28,175 | أنا الوحيدة التي ينبغي عليها أن تقوم بذلك. | أنا الوحيدة التي ينبغي عليها أن تقوم بذلك. |
341 | 00:25:18,183 | 00:25:22,562 | - "خافيير"؟ - ساعديني! | - "خافيير"؟ - ساعديني! |
342 | 00:25:25,899 | 00:25:26,858 | ساعديني. | ساعديني. |
343 | 00:25:44,417 | 00:25:45,961 | انهض! | انهض! |
344 | 00:25:54,552 | 00:25:58,556 | يجب أن آخذ عينة منك، ارجع إلى الخلف. | يجب أن آخذ عينة منك، ارجع إلى الخلف. |
345 | 00:26:02,769 | 00:26:05,563 | عليك أن تسعل داخل هذا الوعاء. هل تفهم ما أقوله؟ | عليك أن تسعل داخل هذا الوعاء. هل تفهم ما أقوله؟ |
346 | 00:26:14,239 | 00:26:15,573 | هناك دم مختلط مع لعابه. | هناك دم مختلط مع لعابه. |
347 | 00:26:15,949 | 00:26:16,992 | هل هو واع؟ | هل هو واع؟ |
348 | 00:26:17,075 | 00:26:21,955 | "خافي"! | "خافي"! |
349 | 00:26:22,956 | 00:26:24,291 | عيناه مفتوحتان. | عيناه مفتوحتان. |
350 | 00:26:24,916 | 00:26:27,752 | قد يكون ارتفاع درجة حرارته قد تسبب بضرر في دماغه. | قد يكون ارتفاع درجة حرارته قد تسبب بضرر في دماغه. |
351 | 00:26:29,546 | 00:26:30,505 | لا تتسرعي في التخمينات. | لا تتسرعي في التخمينات. |
352 | 00:26:40,724 | 00:26:44,602 | يجب أن أعرف مدى اختلاف هذا الشيء عن الجرثوم الوحيد الذي وجدناه. | يجب أن أعرف مدى اختلاف هذا الشيء عن الجرثوم الوحيد الذي وجدناه. |
353 | 00:27:21,181 | 00:27:22,140 | يا إلهي! | يا إلهي! |
354 | 00:28:04,307 | 00:28:05,308 | يبدو متطابقاً! | يبدو متطابقاً! |
355 | 00:28:05,392 | 00:28:07,435 | أتفهم سبب اعتقاد "كاميرون" أنها كانت هي نفسها. | أتفهم سبب اعتقاد "كاميرون" أنها كانت هي نفسها. |
356 | 00:28:08,019 | 00:28:10,063 | إنه يتفاعل مع درجة الحرارة بطريقة مختلفة. | إنه يتفاعل مع درجة الحرارة بطريقة مختلفة. |
357 | 00:28:13,108 | 00:28:14,234 | هذا الشيء يحب الحرارة. | هذا الشيء يحب الحرارة. |
358 | 00:28:14,818 | 00:28:16,152 | لا توجد حرارة في موقع الحفر. | لا توجد حرارة في موقع الحفر. |
359 | 00:28:16,236 | 00:28:18,780 | أظن أنه كان هناك ربيع حار منذ فترة طويلة في الموقع. | أظن أنه كان هناك ربيع حار منذ فترة طويلة في الموقع. |
360 | 00:28:19,072 | 00:28:21,783 | وقد تحول هذا الجرثوم للبقاء على قيد الحياة في تلك البيئة، | وقد تحول هذا الجرثوم للبقاء على قيد الحياة في تلك البيئة، |
361 | 00:28:21,866 | 00:28:25,703 | وعندما انتهى فصل الربيع دخل في حالة سبات. | وعندما انتهى فصل الربيع دخل في حالة سبات. |
362 | 00:28:26,454 | 00:28:29,457 | وإحضاره إلى دفء مختبرنا أيقظه. | وإحضاره إلى دفء مختبرنا أيقظه. |
363 | 00:28:29,874 | 00:28:33,878 | كنا نتحقق من وجود الأوكسجين هنا لكننا لم نتحقق من درجة الحرارة، | كنا نتحقق من وجود الأوكسجين هنا لكننا لم نتحقق من درجة الحرارة، |
364 | 00:28:34,421 | 00:28:35,922 | ليس الحرارة المرتفعة على الأقل. | ليس الحرارة المرتفعة على الأقل. |
365 | 00:28:36,464 | 00:28:38,508 | عندما استنشقها "كاميرون" وأصبحت في رئتيه... | عندما استنشقها "كاميرون" وأصبحت في رئتيه... |
366 | 00:28:39,884 | 00:28:43,012 | تسببت حرارة ورطوبة جسمه في نموها. | تسببت حرارة ورطوبة جسمه في نموها. |
367 | 00:28:43,805 | 00:28:45,682 | - مثل نمو الطحالب. - بالضبط. | - مثل نمو الطحالب. - بالضبط. |
368 | 00:28:49,477 | 00:28:54,190 | ومع نموها فإنها تنتج مادة سامة، وهي سموم عضوية مثل النظام الصغير. | ومع نموها فإنها تنتج مادة سامة، وهي سموم عضوية مثل النظام الصغير. |
369 | 00:28:55,275 | 00:28:58,319 | حسناً، إنها تدمر أنسجة الرئة إذاً، كيف نوقف ذلك؟ | حسناً، إنها تدمر أنسجة الرئة إذاً، كيف نوقف ذلك؟ |
370 | 00:28:59,529 | 00:29:00,488 | لست متأكدة. | لست متأكدة. |
371 | 00:29:01,865 | 00:29:05,326 | لكن لماذا المضادات الحيوية لم تعمل إذا كان مركباً عضوياً؟ | لكن لماذا المضادات الحيوية لم تعمل إذا كان مركباً عضوياً؟ |
372 | 00:29:05,410 | 00:29:07,871 | لا أدري، أنا أحاول ما بوسعي، لكن... | لا أدري، أنا أحاول ما بوسعي، لكن... |
373 | 00:29:08,037 | 00:29:10,623 | (مارتا)، لا داعي للعجلة، كوني دقيقة. | (مارتا)، لا داعي للعجلة، كوني دقيقة. |
374 | 00:29:11,791 | 00:29:14,043 | إذا وصلت إلى طريق مسدود، عودي للبداية. | إذا وصلت إلى طريق مسدود، عودي للبداية. |
375 | 00:29:18,173 | 00:29:22,343 | إنه جرثوم بسيط وبدائي. | إنه جرثوم بسيط وبدائي. |
376 | 00:29:23,261 | 00:29:25,346 | ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟ | ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟ |
377 | 00:29:30,769 | 00:29:34,439 | ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟ | ما الذي يسمح لهذه الطفرة بالعيش في الجسم البشري؟ |
378 | 00:29:34,522 | 00:29:35,482 | ما الذي يسمح لها؟ | ما الذي يسمح لها؟ |
379 | 00:29:43,239 | 00:29:44,115 | جدار الخلية. | جدار الخلية. |
380 | 00:29:45,658 | 00:29:47,660 | سيموت إن تعطل جدار الخلية. | سيموت إن تعطل جدار الخلية. |
381 | 00:29:48,453 | 00:29:51,372 | المضادات الحيوية المتقدمة لدينا معقدة للغاية، نحن بحاجة إلى شيء... | المضادات الحيوية المتقدمة لدينا معقدة للغاية، نحن بحاجة إلى شيء... |
382 | 00:29:51,456 | 00:29:53,833 | شيء أساسي، شيء بسيط مثل هذا الجرثوم. | شيء أساسي، شيء بسيط مثل هذا الجرثوم. |
383 | 00:29:53,917 | 00:29:55,001 | البنسلين. | البنسلين. |
384 | 00:29:55,084 | 00:29:58,505 | أجل، المضاد الحيوي الأكثر بدائية، الـ1 على الإطلاق. | أجل، المضاد الحيوي الأكثر بدائية، الـ1 على الإطلاق. |
385 | 00:30:07,138 | 00:30:10,517 | - ماذا الأمر؟ ماذا الأمر؟ - ليس لدينا أي منه. | - ماذا الأمر؟ ماذا الأمر؟ - ليس لدينا أي منه. |
386 | 00:30:11,726 | 00:30:13,895 | لم يعد البنسلين مستخدماً في الغرب بعد الآن. | لم يعد البنسلين مستخدماً في الغرب بعد الآن. |
387 | 00:30:19,484 | 00:30:20,610 | ماذا عن الشرق؟ | ماذا عن الشرق؟ |
388 | 00:30:23,196 | 00:30:25,406 | {\an8}لا يوصف البنسلين على نطاق واسع في "الصين" فحسب | {\an8}لا يوصف البنسلين على نطاق واسع في "الصين" فحسب |
389 | 00:30:25,490 | 00:30:26,658 | {\an8}"(إي إم إس إف)، غرفة مراقبة البعثة" | {\an8}"(إي إم إس إف)، غرفة مراقبة البعثة" |
390 | 00:30:26,741 | 00:30:28,660 | {\an8}بل إن معظم إمدادات العالم يتم تصنيعها هناك بالفعل. | {\an8}بل إن معظم إمدادات العالم يتم تصنيعها هناك بالفعل. |
391 | 00:30:28,910 | 00:30:32,664 | سنحتاج إلى إسقاط كبسولة على الفور وإلا سترتفع حصيلة القتلى. | سنحتاج إلى إسقاط كبسولة على الفور وإلا سترتفع حصيلة القتلى. |
392 | 00:30:32,914 | 00:30:36,167 | لذا بإذن منك، أود أن أتصل بأصدقائنا في المحطة الفضائية | لذا بإذن منك، أود أن أتصل بأصدقائنا في المحطة الفضائية |
393 | 00:30:36,251 | 00:30:37,752 | للحصول على مساعدتهم في هذه الحالة الطارئة. | للحصول على مساعدتهم في هذه الحالة الطارئة. |
394 | 00:30:37,836 | 00:30:39,212 | انتهى البث. | انتهى البث. |
395 | 00:30:39,295 | 00:30:41,172 | لا يمكنك السماح لها بتقديم هذا الطلب. | لا يمكنك السماح لها بتقديم هذا الطلب. |
396 | 00:30:41,256 | 00:30:45,260 | يستمر البث الصيني على مدار الساعة من محطة الفضاء الخاصة بهم للجمهور، | يستمر البث الصيني على مدار الساعة من محطة الفضاء الخاصة بهم للجمهور، |
397 | 00:30:45,343 | 00:30:47,971 | إذا تم التواصل معهم بأي شكل من الأشكال حول هذه العدوى | إذا تم التواصل معهم بأي شكل من الأشكال حول هذه العدوى |
398 | 00:30:48,054 | 00:30:49,180 | فإن العالم كله سيعرف. | فإن العالم كله سيعرف. |
399 | 00:30:49,430 | 00:30:51,182 | لا يمكن لهذا أن يكون مصدر قلقك الـ1. | لا يمكن لهذا أن يكون مصدر قلقك الـ1. |
400 | 00:30:51,266 | 00:30:54,853 | اسمعي، الحادثة هي أمر مختلف تماماً عن الوباء. | اسمعي، الحادثة هي أمر مختلف تماماً عن الوباء. |
401 | 00:30:55,728 | 00:30:58,189 | إذا خرج هذا للعلن فإن الأسهم ستنهار، | إذا خرج هذا للعلن فإن الأسهم ستنهار، |
402 | 00:30:58,648 | 00:31:01,401 | وسينتهي استعمار المريخ قبل أن يبدأ. | وسينتهي استعمار المريخ قبل أن يبدأ. |
403 | 00:31:01,484 | 00:31:04,237 | وإذا خرج للعلن أننا لم نطلب المساعدة ومات العشرات؟ | وإذا خرج للعلن أننا لم نطلب المساعدة ومات العشرات؟ |
404 | 00:31:04,320 | 00:31:08,741 | الفكرة هي أن هذا لن يخرج للعلن، لا تبث أي من منظماتنا علناً، | الفكرة هي أن هذا لن يخرج للعلن، لا تبث أي من منظماتنا علناً، |
405 | 00:31:08,825 | 00:31:11,744 | على الأقل ليس من دون تحكم كامل في الخلاصة. | على الأقل ليس من دون تحكم كامل في الخلاصة. |
406 | 00:31:12,287 | 00:31:16,332 | أعرف أن جميع العائلات المتضررة من هذا وقعت على اتفاقات عدم إفشاء، | أعرف أن جميع العائلات المتضررة من هذا وقعت على اتفاقات عدم إفشاء، |
407 | 00:31:16,416 | 00:31:18,167 | من الواضح أنه سيحصلون على تعويض جيد. | من الواضح أنه سيحصلون على تعويض جيد. |
408 | 00:31:18,877 | 00:31:21,212 | قد تكون على استعداد للوقوف ومشاهدة الناس يموتون... | قد تكون على استعداد للوقوف ومشاهدة الناس يموتون... |
409 | 00:31:22,797 | 00:31:23,673 | أما أنا فلا. | أما أنا فلا. |
410 | 00:31:23,756 | 00:31:24,757 | أيها الأمين العام، | أيها الأمين العام، |
411 | 00:31:24,841 | 00:31:29,971 | أقترح عليك عدم ربط تاريخك الشخصي مع مآسي المريخ في اتخاذ هذا القرار. | أقترح عليك عدم ربط تاريخك الشخصي مع مآسي المريخ في اتخاذ هذا القرار. |
412 | 00:31:33,683 | 00:31:38,563 | أنوي استشراف حل دبلوماسي بطريقة سرية مع الصينيين، هنا على الأرض. | أنوي استشراف حل دبلوماسي بطريقة سرية مع الصينيين، هنا على الأرض. |
413 | 00:31:38,730 | 00:31:40,481 | سأطلب منهم تعطيل بثهم المباشر. | سأطلب منهم تعطيل بثهم المباشر. |
414 | 00:31:40,565 | 00:31:44,277 | لكنهم لن يعطلوه، إنه يغطي كلفة نصف عملياتهم. | لكنهم لن يعطلوه، إنه يغطي كلفة نصف عملياتهم. |
415 | 00:31:45,236 | 00:31:47,822 | الأمر الذي سيجبرني على اتخاذ موقف دفاعي إلى حد ما. | الأمر الذي سيجبرني على اتخاذ موقف دفاعي إلى حد ما. |
416 | 00:31:48,698 | 00:31:52,201 | إذا خرجت كلمة واحدة عن هذا المرض بعد كل جهودك الدبلوماسية... | إذا خرجت كلمة واحدة عن هذا المرض بعد كل جهودك الدبلوماسية... |
417 | 00:31:52,827 | 00:31:57,206 | سأحرص تماماً على أن يفهم الجميع مكان نشوئه بالضبط. | سأحرص تماماً على أن يفهم الجميع مكان نشوئه بالضبط. |
418 | 00:31:57,290 | 00:32:00,752 | وكما ندرك نحن الاثنان، ليست شركة "لوكروم" للصناعات. | وكما ندرك نحن الاثنان، ليست شركة "لوكروم" للصناعات. |
419 | 00:32:02,211 | 00:32:03,671 | انتهى البث. | انتهى البث. |
420 | 00:32:06,674 | 00:32:09,093 | ترتبط الأمراض ارتباطاً وثيقاً بالتجارة، | ترتبط الأمراض ارتباطاً وثيقاً بالتجارة، |
421 | 00:32:09,469 | 00:32:14,057 | حيث تكون التكلفة الاقتصادية ضخمة بانتشار هذه الأوبئة كالنار في الهشيم. | حيث تكون التكلفة الاقتصادية ضخمة بانتشار هذه الأوبئة كالنار في الهشيم. |
422 | 00:32:14,390 | 00:32:17,435 | {\an8}يمكن للفيروس والمخاوف بشأنه تعطيل الاقتصادات المحلية. | {\an8}يمكن للفيروس والمخاوف بشأنه تعطيل الاقتصادات المحلية. |
423 | 00:32:17,518 | 00:32:21,064 | بلغت تكلفة الاقتصاد العالمي لمرض (السارس) 40 مليار دولار. | بلغت تكلفة الاقتصاد العالمي لمرض (السارس) 40 مليار دولار. |
424 | 00:32:21,147 | 00:32:24,525 | تغير سلوك المستهلك بشكل كبير بسبب الخوف. | تغير سلوك المستهلك بشكل كبير بسبب الخوف. |
425 | 00:32:24,609 | 00:32:27,362 | تشعر الكثير من الحكومات أن مصلحتها الاقتصادية | تشعر الكثير من الحكومات أن مصلحتها الاقتصادية |
426 | 00:32:27,445 | 00:32:28,738 | تكمن في عدم الإبلاغ عن هذه الأمراض. | تكمن في عدم الإبلاغ عن هذه الأمراض. |
427 | 00:32:29,447 | 00:32:32,283 | أنت لا تريد أن تعترف بوجود مشكلة لديك، | أنت لا تريد أن تعترف بوجود مشكلة لديك، |
428 | 00:32:32,367 | 00:32:34,827 | {\an8}لذا هذا ما يحاول الجميع القيام به بالتأكيد، | {\an8}لذا هذا ما يحاول الجميع القيام به بالتأكيد، |
429 | 00:32:34,911 | 00:32:38,331 | {\an8}يحاولون كتم هذه الأوبئة حتى تصل إلى مرحلة يستحيل معها تجاهلها. | {\an8}يحاولون كتم هذه الأوبئة حتى تصل إلى مرحلة يستحيل معها تجاهلها. |
430 | 00:32:39,374 | 00:32:41,793 | {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" | {\an8}"شبه جزيرة (يامال)، (سيبيريا)" |
431 | 00:32:42,043 | 00:32:43,753 | في شبه جزيرة (يامال)، | في شبه جزيرة (يامال)، |
432 | 00:32:44,212 | 00:32:47,048 | كشف كل من تغير المناخ والبنية التحتية النفطية الجديدة | كشف كل من تغير المناخ والبنية التحتية النفطية الجديدة |
433 | 00:32:47,131 | 00:32:48,049 | عن الجمرة الخبيثة. | عن الجمرة الخبيثة. |
434 | 00:32:49,384 | 00:32:54,430 | إنها تقتل الناس، تقتل حياة الناس الذين يعيشون في أقصى الشمال، | إنها تقتل الناس، تقتل حياة الناس الذين يعيشون في أقصى الشمال، |
435 | 00:32:54,514 | 00:32:56,224 | في منطقة نائية من القطب الشمالي. | في منطقة نائية من القطب الشمالي. |
436 | 00:32:57,684 | 00:33:02,730 | أُصيب كثير من البدو الرحل الذين يرعون الرنة بمرض جرثومي قاتل. | أُصيب كثير من البدو الرحل الذين يرعون الرنة بمرض جرثومي قاتل. |
437 | 00:33:02,814 | 00:33:06,526 | ما لا يقل عن 72 شخصاً تحت المراقبة في المستشفى. | ما لا يقل عن 72 شخصاً تحت المراقبة في المستشفى. |
438 | 00:33:08,194 | 00:33:10,321 | هؤلاء الناس في القطب الشمالي الذين يطلق عليهم اسم "نينيت"، | هؤلاء الناس في القطب الشمالي الذين يطلق عليهم اسم "نينيت"، |
439 | 00:33:10,822 | 00:33:13,783 | يتأثرون أكثر من غيرهم بمصادفة هذا الفيروس | يتأثرون أكثر من غيرهم بمصادفة هذا الفيروس |
440 | 00:33:13,866 | 00:33:16,953 | {\an8}والتعرض لهذا النوع من فيروس الجمرة الخبيثة القديمة، | {\an8}والتعرض لهذا النوع من فيروس الجمرة الخبيثة القديمة، |
441 | 00:33:17,370 | 00:33:18,663 | وهذا هو مكان تواجدهم. | وهذا هو مكان تواجدهم. |
442 | 00:33:19,205 | 00:33:21,624 | يصعب العثور على الحقيقة في "روسيا". | يصعب العثور على الحقيقة في "روسيا". |
443 | 00:33:21,708 | 00:33:23,042 | العثور على المعلومات الحقيقية، | العثور على المعلومات الحقيقية، |
444 | 00:33:23,876 | 00:33:27,296 | لكننا نجحنا في العثور على قلة من الناس الشجعان | لكننا نجحنا في العثور على قلة من الناس الشجعان |
445 | 00:33:28,381 | 00:33:32,093 | المستعدين للإخبار عن ما يحدث عندما تأتي شركة نفط كبيرة إلى أراضيهم. | المستعدين للإخبار عن ما يحدث عندما تأتي شركة نفط كبيرة إلى أراضيهم. |
446 | 00:33:35,013 | 00:33:37,015 | إن الـ"نينيت" أناس شجعان، | إن الـ"نينيت" أناس شجعان، |
447 | 00:33:38,141 | 00:33:42,353 | لكن هذا لا يمكن أن يحمي من كل المخاطر. | لكن هذا لا يمكن أن يحمي من كل المخاطر. |
448 | 00:33:46,315 | 00:33:49,694 | - كم عدد حيوانات الرنة التي ماتت؟ - حوالى 3 آلاف. | - كم عدد حيوانات الرنة التي ماتت؟ - حوالى 3 آلاف. |
449 | 00:33:50,111 | 00:33:54,782 | لا أستطيع أن أقول كم عددها بالضبط، هذا يثير الكثير من الأسئلة. | لا أستطيع أن أقول كم عددها بالضبط، هذا يثير الكثير من الأسئلة. |
450 | 00:33:55,283 | 00:33:58,745 | متى حاول أحد الأشخاص التقاط صور أو مقاطع مصورة | متى حاول أحد الأشخاص التقاط صور أو مقاطع مصورة |
451 | 00:33:58,828 | 00:34:00,955 | ستظهر دورية حدود على الفور. | ستظهر دورية حدود على الفور. |
452 | 00:34:01,581 | 00:34:03,249 | كانوا يطوقون المنطقة | كانوا يطوقون المنطقة |
453 | 00:34:05,710 | 00:34:07,462 | ولا يسمحون لأي شخص بالخروج، | ولا يسمحون لأي شخص بالخروج، |
454 | 00:34:08,046 | 00:34:10,840 | ثم يحذفون جميع المقاطع المصورة الخاصة بهم. | ثم يحذفون جميع المقاطع المصورة الخاصة بهم. |
455 | 00:34:13,051 | 00:34:16,262 | وما هو أكثر غرابة هو أنهم بعد ذلك يحرقون جميع الهواتف. | وما هو أكثر غرابة هو أنهم بعد ذلك يحرقون جميع الهواتف. |
456 | 00:34:17,597 | 00:34:21,768 | يكاد يكون من المستحيل العثور على أي مقطع مصور. | يكاد يكون من المستحيل العثور على أي مقطع مصور. |
457 | 00:34:22,602 | 00:34:24,270 | هناك اثنان فقط. | هناك اثنان فقط. |
458 | 00:34:24,687 | 00:34:30,109 | لأن السلطات أجبرت الناس على حرق كل شيء، بما في ذلك الهواتف. | لأن السلطات أجبرت الناس على حرق كل شيء، بما في ذلك الهواتف. |
459 | 00:34:33,988 | 00:34:38,826 | ومنعوا أي اتصال بالأشخاص الذين شهدوا تفشي المرض. | ومنعوا أي اتصال بالأشخاص الذين شهدوا تفشي المرض. |
460 | 00:34:38,910 | 00:34:42,413 | حاولوا إسكات الناس، كما حاولوا عزلهم. | حاولوا إسكات الناس، كما حاولوا عزلهم. |
461 | 00:34:43,081 | 00:34:45,291 | عندما حدث تفشي الجمرة الخبيثة | عندما حدث تفشي الجمرة الخبيثة |
462 | 00:34:45,875 | 00:34:48,920 | أرادت الحكومة قمع أي أخبار سيئة تأتي من تلك المنطقة. | أرادت الحكومة قمع أي أخبار سيئة تأتي من تلك المنطقة. |
463 | 00:34:50,463 | 00:34:52,298 | سننهي عملنا هنا غداً. | سننهي عملنا هنا غداً. |
464 | 00:34:52,381 | 00:34:58,763 | إن توقعات كمية النفط والغاز الطبيعي في المناطق القطبية الشمالية هائلة. | إن توقعات كمية النفط والغاز الطبيعي في المناطق القطبية الشمالية هائلة. |
465 | 00:34:59,430 | 00:35:01,766 | يريد "بوتين" أن تسيطر "روسيا" على تلك الأرض، | يريد "بوتين" أن تسيطر "روسيا" على تلك الأرض، |
466 | 00:35:01,849 | 00:35:03,976 | {\an8}وذلك بسبب القوة التي تمنحه إياها هذه الأرض من ناحية، | {\an8}وذلك بسبب القوة التي تمنحه إياها هذه الأرض من ناحية، |
467 | 00:35:04,185 | 00:35:06,437 | {\an8}والنفط والموارد الطبيعية الموجودة فيها من ناحية أخرى. | {\an8}والنفط والموارد الطبيعية الموجودة فيها من ناحية أخرى. |
468 | 00:35:06,521 | 00:35:10,942 | {\an8}تتزايد اليوم أهمية القطب الشمالي. | {\an8}تتزايد اليوم أهمية القطب الشمالي. |
469 | 00:35:11,484 | 00:35:15,113 | {\an8}تحولت كل العيون إليه. | {\an8}تحولت كل العيون إليه. |
470 | 00:35:15,738 | 00:35:22,078 | يحاولون تخويف الناس، يرشونهم، ويريدون إسكات الجميع. | يحاولون تخويف الناس، يرشونهم، ويريدون إسكات الجميع. |
471 | 00:35:22,453 | 00:35:25,039 | بالنسبة لنا، سلاحنا الأكثر أهمية هو الحقيقة والتحدث بصراحة. | بالنسبة لنا، سلاحنا الأكثر أهمية هو الحقيقة والتحدث بصراحة. |
472 | 00:35:26,290 | 00:35:29,043 | إذا لم يكن صوتك مسموعاً فلا أحد يهتم بك. | إذا لم يكن صوتك مسموعاً فلا أحد يهتم بك. |
473 | 00:35:29,127 | 00:35:30,711 | في الواقع، إنهم يقتلون الكوكب. | في الواقع، إنهم يقتلون الكوكب. |
474 | 00:35:31,462 | 00:35:37,260 | لا أعرف، ربما وجدوا كوكباً آخر يمكنهم الفرار إليه. | لا أعرف، ربما وجدوا كوكباً آخر يمكنهم الفرار إليه. |
475 | 00:35:39,095 | 00:35:43,933 | {\an8}تستخدم "روسيا" صناعة النفط والغاز لإرساء البنية التحتية لمستقبل حضاري | {\an8}تستخدم "روسيا" صناعة النفط والغاز لإرساء البنية التحتية لمستقبل حضاري |
476 | 00:35:44,016 | 00:35:44,934 | في القطب الشمالي. | في القطب الشمالي. |
477 | 00:35:45,184 | 00:35:47,520 | في المخطط الكبير لتطور القطب الشمالي الروسي | في المخطط الكبير لتطور القطب الشمالي الروسي |
478 | 00:35:47,603 | 00:35:50,773 | ربما يكون الأشخاص الذين يموتون بسبب الجمرة الخبيثة لا يعنون لهم أي شيء. | ربما يكون الأشخاص الذين يموتون بسبب الجمرة الخبيثة لا يعنون لهم أي شيء. |
479 | 00:35:51,357 | 00:35:54,068 | يمكن أن يجتاح مرضاً ما مستعمرة في المريخ، | يمكن أن يجتاح مرضاً ما مستعمرة في المريخ، |
480 | 00:35:54,152 | 00:35:58,239 | ويمكنني أن أتخيل السيناريو، حيث سيكذب الناس ويغشون ويسرقون. | ويمكنني أن أتخيل السيناريو، حيث سيكذب الناس ويغشون ويسرقون. |
481 | 00:35:58,364 | 00:36:01,367 | من أجل التأكد من أن مهمتهم كانت ناجحة، | من أجل التأكد من أن مهمتهم كانت ناجحة، |
482 | 00:36:01,617 | 00:36:03,870 | {\an8}حتى لو كلف ذلك الكثير من الأرواح البشرية. | {\an8}حتى لو كلف ذلك الكثير من الأرواح البشرية. |
483 | 00:36:04,745 | 00:36:08,749 | لن تتصلوا بالمحطة الفضائية حتى أتوصل إلى اتفاق مع الحكومة الصينية. | لن تتصلوا بالمحطة الفضائية حتى أتوصل إلى اتفاق مع الحكومة الصينية. |
484 | 00:36:09,167 | 00:36:11,836 | من المقرر أن أتحدث مع ممثليهم لفترة قصيرة. | من المقرر أن أتحدث مع ممثليهم لفترة قصيرة. |
485 | 00:36:12,420 | 00:36:15,673 | لا أتوقع أي مشاكل نظراً لتعاونهم في دعم جهودنا في إعادة تأهيل المريخ. | لا أتوقع أي مشاكل نظراً لتعاونهم في دعم جهودنا في إعادة تأهيل المريخ. |
486 | 00:36:16,465 | 00:36:20,052 | سأعطيكم جواباً قريباً، نأمل أن يكون ذلك في غضون بضع ساعات. | سأعطيكم جواباً قريباً، نأمل أن يكون ذلك في غضون بضع ساعات. |
487 | 00:36:21,179 | 00:36:22,346 | انتهى البث. | انتهى البث. |
488 | 00:36:22,430 | 00:36:23,681 | لا، ليس لدى "خافيير" ساعات. | لا، ليس لدى "خافيير" ساعات. |
489 | 00:36:24,223 | 00:36:26,184 | عليك القيام بشيء ما، وعليك القيام به الآن. | عليك القيام بشيء ما، وعليك القيام به الآن. |
490 | 00:36:26,267 | 00:36:29,478 | أفهم أنك منزعجة، ولكن المهمة بأكملها على المحك هنا. | أفهم أنك منزعجة، ولكن المهمة بأكملها على المحك هنا. |
491 | 00:36:29,812 | 00:36:33,024 | - رجل واحد... - رجل واحد؟ | - رجل واحد... - رجل واحد؟ |
492 | 00:36:33,107 | 00:36:37,320 | ألا تعرف... أو أنه لا يهمك أنه سيموت من دونه؟ | ألا تعرف... أو أنه لا يهمك أنه سيموت من دونه؟ |
493 | 00:36:37,403 | 00:36:38,279 | توقفا! | توقفا! |
494 | 00:36:42,116 | 00:36:43,784 | اتصال مع القائدة "تشن". | اتصال مع القائدة "تشن". |
495 | 00:36:50,750 | 00:36:54,629 | العدوى أمر طبيعي، ستحدث العدوى، | العدوى أمر طبيعي، ستحدث العدوى، |
496 | 00:36:55,254 | 00:36:59,675 | لكن الأوبئة سياسية. فهي ليست مشكلة علمية بحتة. | لكن الأوبئة سياسية. فهي ليست مشكلة علمية بحتة. |
497 | 00:37:01,469 | 00:37:05,973 | إنه تضارب مصالح حقيقي لدى الحكومات، من ناحية، يريدون حماية الصحة العامة | إنه تضارب مصالح حقيقي لدى الحكومات، من ناحية، يريدون حماية الصحة العامة |
498 | 00:37:06,057 | 00:37:09,852 | من ناحية أخرى، لا يريدون أن يعانوا من ضربة هائلة لاقتصاداتهم. | من ناحية أخرى، لا يريدون أن يعانوا من ضربة هائلة لاقتصاداتهم. |
499 | 00:37:11,354 | 00:37:13,064 | انظروا إلى ما حدث مع مرض "السارس" مثلاً. | انظروا إلى ما حدث مع مرض "السارس" مثلاً. |
500 | 00:37:14,273 | 00:37:15,733 | {\an8}"(هونغ كونغ)، 2003" | {\an8}"(هونغ كونغ)، 2003" |
501 | 00:37:15,816 | 00:37:20,738 | {\an8}تدفع السلطات الشيوعية الصينية الثمن الآن نتيجة لعدم إقرارها بفيروس الـ"سارس". | {\an8}تدفع السلطات الشيوعية الصينية الثمن الآن نتيجة لعدم إقرارها بفيروس الـ"سارس". |
502 | 00:37:20,821 | 00:37:22,823 | بقي أمر المرض طي الكتمان. | بقي أمر المرض طي الكتمان. |
503 | 00:37:22,907 | 00:37:26,619 | انتشر مرض الـ"سارس"، كانت الحكومة الصينية متكتمة جداً عليه، | انتشر مرض الـ"سارس"، كانت الحكومة الصينية متكتمة جداً عليه، |
504 | 00:37:26,744 | 00:37:30,373 | لم يسمحوا في البداية لمسؤولي منظمة الصحة العالمية بمعاينة الوضع... | لم يسمحوا في البداية لمسؤولي منظمة الصحة العالمية بمعاينة الوضع... |
505 | 00:37:30,456 | 00:37:33,793 | نحن نضع تدابير لمنع الانتشار. | نحن نضع تدابير لمنع الانتشار. |
506 | 00:37:33,960 | 00:37:37,338 | ...أبقوه سراً لأنه كان سيؤثر بشكل سلبي جداً على التجارة، | ...أبقوه سراً لأنه كان سيؤثر بشكل سلبي جداً على التجارة، |
507 | 00:37:37,713 | 00:37:40,967 | لكنه انتقل بعد ذلك عبر المسافرين إلى دول أخرى. | لكنه انتقل بعد ذلك عبر المسافرين إلى دول أخرى. |
508 | 00:37:41,300 | 00:37:45,346 | يبقى التهديد قائماً من قبل المسافرين القادمين من هناك. | يبقى التهديد قائماً من قبل المسافرين القادمين من هناك. |
509 | 00:37:45,721 | 00:37:49,267 | هذا النوع من تضارب المصالح في النهاية سيعمل على توضيح الفرق بين أمرين، | هذا النوع من تضارب المصالح في النهاية سيعمل على توضيح الفرق بين أمرين، |
510 | 00:37:49,350 | 00:37:53,604 | إما أن يُصاب عدد قليل من الناس بالمرض أو الكثير منهم. | إما أن يُصاب عدد قليل من الناس بالمرض أو الكثير منهم. |
511 | 00:37:56,524 | 00:38:00,027 | هذه هي المنطقة التي أُصيبت بالجمرة الخبيثة | هذه هي المنطقة التي أُصيبت بالجمرة الخبيثة |
512 | 00:38:00,111 | 00:38:04,282 | في شرق شبه جزيرة (يامال)، على هذا الطريق. | في شرق شبه جزيرة (يامال)، على هذا الطريق. |
513 | 00:38:05,032 | 00:38:09,036 | مهمتنا هي إيقاظ السياسيين ورجال الأعمال. | مهمتنا هي إيقاظ السياسيين ورجال الأعمال. |
514 | 00:38:10,204 | 00:38:11,664 | إنهم الناس الذين قتلتموهم. | إنهم الناس الذين قتلتموهم. |
515 | 00:38:11,831 | 00:38:13,416 | {\an8}"(فلاديمير تشوبروف)، رئيس وحدة الطاقة، (غرينبيس، روسيا)" | {\an8}"(فلاديمير تشوبروف)، رئيس وحدة الطاقة، (غرينبيس، روسيا)" |
516 | 00:38:13,541 | 00:38:14,500 | {\an8}أقنعوهم بأن هذا خطأهم. | {\an8}أقنعوهم بأن هذا خطأهم. |
517 | 00:38:14,583 | 00:38:19,588 | {\an8}أصيب المزيد من الأطفال في "يامال" بالجمرة الخبيثة. | {\an8}أصيب المزيد من الأطفال في "يامال" بالجمرة الخبيثة. |
518 | 00:38:19,672 | 00:38:23,009 | إنه الثمن الذي يجب أن ندفعه مقابل ربحك. | إنه الثمن الذي يجب أن ندفعه مقابل ربحك. |
519 | 00:38:23,968 | 00:38:25,011 | هذا ليس عادلاً. | هذا ليس عادلاً. |
520 | 00:38:25,886 | 00:38:29,390 | {\an8}يمكن أن تكون صحتكم معرضة للخطر بسبب تغير المناخ. | {\an8}يمكن أن تكون صحتكم معرضة للخطر بسبب تغير المناخ. |
521 | 00:38:29,473 | 00:38:31,475 | {\an8}أصبح تفشي الإنفلونزا سريعاً. | {\an8}أصبح تفشي الإنفلونزا سريعاً. |
522 | 00:38:31,559 | 00:38:35,855 | {\an8}درجات الحرارة ترتفع، وكذلك هو حال المخاوف بشأن فيروس "زيكا". | {\an8}درجات الحرارة ترتفع، وكذلك هو حال المخاوف بشأن فيروس "زيكا". |
523 | 00:38:36,230 | 00:38:40,484 | سوف تستمر الأمراض البيئية بأشكال غير متوقعة أبداً. | سوف تستمر الأمراض البيئية بأشكال غير متوقعة أبداً. |
524 | 00:38:40,568 | 00:38:44,780 | {\an8}يبدو أن كل توقعاتنا بشأن هذا الفيروس هو أكثر قلقاً مما كنا نعتقد في البداية. | {\an8}يبدو أن كل توقعاتنا بشأن هذا الفيروس هو أكثر قلقاً مما كنا نعتقد في البداية. |
525 | 00:38:44,864 | 00:38:47,700 | {\an8}لا يوجد لقاح ولا دواء لعلاجه. | {\an8}لا يوجد لقاح ولا دواء لعلاجه. |
526 | 00:38:47,783 | 00:38:49,035 | نحن لسنا مستعدين. | نحن لسنا مستعدين. |
527 | 00:38:50,494 | 00:38:51,829 | تفشي الأوبئة يتجاوز الحدود. | تفشي الأوبئة يتجاوز الحدود. |
528 | 00:38:52,913 | 00:38:55,958 | عندما تُخفي الحكومات أمر الأوبئة عنك بأي شكل من الأشكال، | عندما تُخفي الحكومات أمر الأوبئة عنك بأي شكل من الأشكال، |
529 | 00:38:56,417 | 00:38:59,128 | {\an8}اعلم حينها أنك في خطر، وحينها يحقق الفيروس فوزاً بالفعل. | {\an8}اعلم حينها أنك في خطر، وحينها يحقق الفيروس فوزاً بالفعل. |
530 | 00:38:59,920 | 00:39:01,005 | {\an8}"(موسكو، روسيا)" | {\an8}"(موسكو، روسيا)" |
531 | 00:39:01,088 | 00:39:04,675 | {\an8}لذلك أفهم سبب فساد الناس وخروجهم عن النظام. | {\an8}لذلك أفهم سبب فساد الناس وخروجهم عن النظام. |
532 | 00:39:05,384 | 00:39:08,387 | {\an8}لأنه في النهاية هناك العديد من المرات التي... | {\an8}لأنه في النهاية هناك العديد من المرات التي... |
533 | 00:39:08,512 | 00:39:13,100 | إذا انتظرت فيها أن يقوم أحد آخر بالتصرف ستجد نفسك جالساً تراقب الناس يموتون. | إذا انتظرت فيها أن يقوم أحد آخر بالتصرف ستجد نفسك جالساً تراقب الناس يموتون. |
534 | 00:40:16,455 | 00:40:18,249 | أسرعي، كل ثانية مهمة. | أسرعي، كل ثانية مهمة. |
535 | 00:40:25,131 | 00:40:27,716 | - هل يتنفس؟ - أجل. | - هل يتنفس؟ - أجل. |
536 | 00:40:27,800 | 00:40:31,470 | - هل يتلقاها؟ - لا أدري. | - هل يتلقاها؟ - لا أدري. |
537 | 00:40:31,554 | 00:40:33,889 | "مارتا"، عليك أن تضغطي على جهاز الاستنشاق! | "مارتا"، عليك أن تضغطي على جهاز الاستنشاق! |
538 | 00:40:34,306 | 00:40:35,182 | أنا أفعل ذلك. | أنا أفعل ذلك. |
539 | 00:40:48,612 | 00:40:52,324 | أعتقد أنه يتلقاها، إنه يتلقاها. | أعتقد أنه يتلقاها، إنه يتلقاها. |
540 | 00:40:53,909 | 00:40:56,120 | - فعلنا كل ما في وسعنا، - أجل. | - فعلنا كل ما في وسعنا، - أجل. |
541 | 00:40:56,620 | 00:40:58,205 | لذلك علينا أن نتحلى بالصبر الآن. | لذلك علينا أن نتحلى بالصبر الآن. |
542 | 00:40:59,665 | 00:41:01,792 | مع وجود تأخير 20 دقيقة بين عمليات الإرسال | مع وجود تأخير 20 دقيقة بين عمليات الإرسال |
543 | 00:41:01,876 | 00:41:03,335 | شعرت بوضوح أنها لا يمكن أن تنتظر. | شعرت بوضوح أنها لا يمكن أن تنتظر. |
544 | 00:41:03,419 | 00:41:06,797 | - ليس لديك سيطرة على أفراد طاقمك. - فعلت الشيء الصحيح. | - ليس لديك سيطرة على أفراد طاقمك. - فعلت الشيء الصحيح. |
545 | 00:41:07,715 | 00:41:10,593 | - لقد تخطت أوامرك. - لم يتم الإفصاح عن أي صور. | - لقد تخطت أوامرك. - لم يتم الإفصاح عن أي صور. |
546 | 00:41:11,552 | 00:41:14,930 | كان طلب للحصول على المساعدة الطبية بتلميح لوجود مرض ما، هذا كل شيء. | كان طلب للحصول على المساعدة الطبية بتلميح لوجود مرض ما، هذا كل شيء. |
547 | 00:41:15,347 | 00:41:17,766 | لا تترك الكلمات انطباعاً مثل الصور. | لا تترك الكلمات انطباعاً مثل الصور. |
548 | 00:41:18,225 | 00:41:20,394 | وبفضل "هانا"، علينا تفسير حالة وفاة واحدة الآن | وبفضل "هانا"، علينا تفسير حالة وفاة واحدة الآن |
549 | 00:41:20,478 | 00:41:22,646 | وليس العشرات، كما كان سيكون الحال في مستعمرة "لوكروم". | وليس العشرات، كما كان سيكون الحال في مستعمرة "لوكروم". |
550 | 00:41:22,730 | 00:41:23,981 | آمل أن تكوني محقة. | آمل أن تكوني محقة. |
551 | 00:41:25,858 | 00:41:27,401 | انتهى الاتصال. | انتهى الاتصال. |
552 | 00:41:27,860 | 00:41:33,491 | أجل، يوجد في المريخ عوامل ممرضة، لكن الأرض كذلك. | أجل، يوجد في المريخ عوامل ممرضة، لكن الأرض كذلك. |
553 | 00:41:34,283 | 00:41:39,622 | حيث واجه المستكشفون الملاريا والكوليرا والعديد من الأمراض الأخرى، | حيث واجه المستكشفون الملاريا والكوليرا والعديد من الأمراض الأخرى، |
554 | 00:41:40,831 | 00:41:43,375 | لكنهم لم يتوقفوا، لقد حاربوا | لكنهم لم يتوقفوا، لقد حاربوا |
555 | 00:41:44,126 | 00:41:49,548 | ومات بعضهم، لكن أغلبهم صمدوا، | ومات بعضهم، لكن أغلبهم صمدوا، |
556 | 00:41:51,634 | 00:41:54,428 | ولو لم يفعلوا ذلك، لما كنا هنا الآن. | ولو لم يفعلوا ذلك، لما كنا هنا الآن. |
557 | 00:41:56,096 | 00:41:59,725 | وهذا بالضبط ما يفعله روادنا الشجعان على المريخ. | وهذا بالضبط ما يفعله روادنا الشجعان على المريخ. |
558 | 00:42:01,185 | 00:42:05,523 | مواجهة المجهول والتغلب على أخطاره. | مواجهة المجهول والتغلب على أخطاره. |
559 | 00:42:06,649 | 00:42:09,944 | وأجل، ارتكاب الأخطاء أحياناً، | وأجل، ارتكاب الأخطاء أحياناً، |
560 | 00:42:11,862 | 00:42:16,951 | لكن الحقيقة هي أنهم قدوة لنا جميعاً. | لكن الحقيقة هي أنهم قدوة لنا جميعاً. |
561 | 00:42:24,500 | 00:42:28,963 | لم أقصد أن يحدث هذا. | لم أقصد أن يحدث هذا. |
562 | 00:42:32,758 | 00:42:36,679 | جئت إلى هنا لأجد الحياة، وأدرس الحياة، | جئت إلى هنا لأجد الحياة، وأدرس الحياة، |
563 | 00:42:39,515 | 00:42:41,058 | لكن ليس على حساب الحياة. | لكن ليس على حساب الحياة. |
564 | 00:42:45,145 | 00:42:46,188 | أنا آسفة. | أنا آسفة. |
565 | 00:42:51,986 | 00:42:54,697 | - شكراً على كل ما قمت به. - سررت بالمساعدة. | - شكراً على كل ما قمت به. - سررت بالمساعدة. |
566 | 00:42:56,865 | 00:43:01,579 | وأنت لديك بعض المهارات الخطيرة لا أعرف كيف أشكرك. | وأنت لديك بعض المهارات الخطيرة لا أعرف كيف أشكرك. |
567 | 00:43:01,662 | 00:43:02,580 | ليس عليك ذلك. | ليس عليك ذلك. |
568 | 00:43:03,247 | 00:43:07,459 | حسناً، ماذا عن تقديم عرض لك؟ لماذا لا تأتي هنا وتعمل معنا؟ | حسناً، ماذا عن تقديم عرض لك؟ لماذا لا تأتي هنا وتعمل معنا؟ |
569 | 00:43:09,253 | 00:43:10,713 | وظف مهاراتك في منفعة حقيقية. | وظف مهاراتك في منفعة حقيقية. |
570 | 00:43:11,589 | 00:43:13,966 | لدى "لوكروم" خطط كبيرة، يمكننا الاستفادة من شخص مثلك. | لدى "لوكروم" خطط كبيرة، يمكننا الاستفادة من شخص مثلك. |
571 | 00:43:18,596 | 00:43:22,725 | أُقدر هذا العرض، لكن عليّ العودة إلى مستعمرتي. | أُقدر هذا العرض، لكن عليّ العودة إلى مستعمرتي. |
572 | 00:43:25,853 | 00:43:28,564 | - حسناً، شكراً. - أنت تتفهمني يا صديقي. | - حسناً، شكراً. - أنت تتفهمني يا صديقي. |
573 | 00:43:31,066 | 00:43:34,528 | ليس عليك البقاء طوال الليل، أشعر بتحسن. | ليس عليك البقاء طوال الليل، أشعر بتحسن. |
574 | 00:43:36,488 | 00:43:41,118 | لديك اثنان لترعيهما، ولا بد أنك أتعبت نفسك. | لديك اثنان لترعيهما، ولا بد أنك أتعبت نفسك. |
575 | 00:43:41,201 | 00:43:42,786 | لن أذهب إلى أي مكان، | لن أذهب إلى أي مكان، |
576 | 00:43:44,163 | 00:43:45,998 | إضافة إلى أنه لدي شيء لأخبرك به. | إضافة إلى أنه لدي شيء لأخبرك به. |
577 | 00:43:46,957 | 00:43:47,875 | ماذا؟ | ماذا؟ |
578 | 00:43:53,631 | 00:43:55,466 | أحببت اسم "غابرييلا". | أحببت اسم "غابرييلا". |
579 | 00:43:59,845 | 00:44:03,932 | - لتحدي الأوامر المباشرة. - هذا غير مضحك. | - لتحدي الأوامر المباشرة. - هذا غير مضحك. |
580 | 00:44:10,689 | 00:44:14,693 | لكنك فعلت ذلك لأسباب صحيحة، وهو أمر يتطلب الكثير من الشجاعة. | لكنك فعلت ذلك لأسباب صحيحة، وهو أمر يتطلب الكثير من الشجاعة. |
581 | 00:44:15,611 | 00:44:17,529 | أنا متأكدة أنني سأدفع ثمن ذلك بطريقة ما. | أنا متأكدة أنني سأدفع ثمن ذلك بطريقة ما. |
582 | 00:44:21,950 | 00:44:23,869 | شكراً لتوليك المهمة الخطرة في "لوكروم". | شكراً لتوليك المهمة الخطرة في "لوكروم". |
583 | 00:44:25,329 | 00:44:28,749 | بطريقة غريبة، كان من دواعي سروري. | بطريقة غريبة، كان من دواعي سروري. |
584 | 00:44:32,002 | 00:44:33,754 | لم يكن من السهل السماح لك بالرحيل. | لم يكن من السهل السماح لك بالرحيل. |
585 | 00:44:35,172 | 00:44:37,216 | لا سيما عندما كنا نظن أنها بداية تفشي المرض. | لا سيما عندما كنا نظن أنها بداية تفشي المرض. |
586 | 00:44:38,509 | 00:44:41,220 | - هل كنت خائفة عليّ؟ - أجل. | - هل كنت خائفة عليّ؟ - أجل. |
587 | 00:44:47,059 | 00:44:48,310 | كنت خائفة حقاً. | كنت خائفة حقاً. |
588 | 00:44:56,026 | 00:44:57,569 | "روبرت"، لا يمكننا ذلك. | "روبرت"، لا يمكننا ذلك. |
589 | 00:45:07,413 | 00:45:08,622 | أيها الأمين العام، | أيها الأمين العام، |
590 | 00:45:09,331 | 00:45:13,919 | لا أتواصل عادة بهذه الطريقة لكن الوضع هنا يتطلب ذلك. | لا أتواصل عادة بهذه الطريقة لكن الوضع هنا يتطلب ذلك. |
591 | 00:45:14,420 | 00:45:16,964 | من خلال مراقبتي، كقائد ثان في القيادة، | من خلال مراقبتي، كقائد ثان في القيادة، |
592 | 00:45:17,047 | 00:45:21,885 | توصلت إلى القائد "سونغ" تعاني من اكتئاب يتعلق بوفاة أختها. | توصلت إلى القائد "سونغ" تعاني من اكتئاب يتعلق بوفاة أختها. |
593 | 00:45:23,137 | 00:45:30,018 | إنها مشتتة وقدرتها ضعيفة، وارتكبت أخطاء فادحة نتيجة لذلك، | إنها مشتتة وقدرتها ضعيفة، وارتكبت أخطاء فادحة نتيجة لذلك، |
594 | 00:45:31,395 | 00:45:34,523 | وبرأيي، فإن هذه المستعمرة تحتاج إلى قيادة جديدة. | وبرأيي، فإن هذه المستعمرة تحتاج إلى قيادة جديدة. |
595 | 00:45:36,650 | 00:45:38,026 | انتهى البث. | انتهى البث. |