# Start End Original Translated
1 00:01:29,379 00:01:34,301 ‫يختطف شخص واحد كل ‫60 دقيقة في اميركا التينية. ‫يختطف شخص واحد كل ‫60 دقيقة في اميركا التينية.
2 00:01:34,342 00:01:38,430 ‫70% من الضحايا يموتون. ‫70% من الضحايا يموتون.
3 00:02:30,482 00:02:34,110 ‫العائلة هي كل شيء, اليس كذلك? ‫العائلة هي كل شيء, اليس كذلك?
4 00:02:34,152 00:02:37,405 ‫والان, هل تحب ابنك? ‫والان, هل تحب ابنك?
5 00:02:49,000 00:02:52,587 ‫الان, هل تفهم? ‫الان, هل تفهم?
6 00:02:53,671 00:02:58,134 ‫لديك بوليصة تأمين بعشرة ميين دور. ‫أعرف ذلك. ‫لديك بوليصة تأمين بعشرة ميين دور. ‫أعرف ذلك.
7 00:02:58,635 00:03:00,303 ‫اتبع هذه التعليمات, ‫اتبع هذه التعليمات,
8 00:03:00,345 00:03:02,847 ‫او يكون الله في عون ابنك. ‫او يكون الله في عون ابنك.
9 00:03:03,348 00:03:04,766 ‫ستخلع قميصك ‫ستخلع قميصك
10 00:03:04,808 00:03:06,893 ‫وتلوح به من شباك ‫السيارة للتعريف بنفسك. ‫وتلوح به من شباك ‫السيارة للتعريف بنفسك.
11 00:03:07,852 00:03:09,854 ‫كن حذراً في تصرفاتك. ‫كن حذراً في تصرفاتك.
12 00:03:11,022 00:03:11,940 ‫وتعال وحدك. ‫وتعال وحدك.
13 00:04:05,452 00:04:08,580 ‫معبر الباسو, تكساس ‫الحدود اميركية المكسيكية. ‫معبر الباسو, تكساس ‫الحدود اميركية المكسيكية.
14 00:05:01,883 00:05:04,802 ‫تحذير: يحظر دخول ‫اسلحة الى المكسيك. ‫تحذير: يحظر دخول ‫اسلحة الى المكسيك.
15 00:05:07,597 00:05:13,061 ‫يا جورجينا! اطيعيني. ‫وسأحبك. هيا بنا. ‫يا جورجينا! اطيعيني. ‫وسأحبك. هيا بنا.
16 00:05:13,770 00:05:16,356 ‫- هكذا تتم امور? ‫- نعم, هذا صحيح. ‫- هكذا تتم امور? ‫- نعم, هذا صحيح.
17 00:05:24,364 00:05:26,824 ‫هل لديها اخت? ‫هل لديها اخت?
18 00:05:27,742 00:05:29,827 ‫كيف الشغل? ‫كيف الشغل?
19 00:05:31,037 00:05:34,040 ‫اليابانيون موجودون هنا بشكل كبير. ‫اليابانيون موجودون هنا بشكل كبير.
20 00:05:35,083 00:05:42,090 ‫عمالة رخيصة, مساحات شاسعة للمصانع, ا انهم ‫يشعرون بامآن بالعيش على الجهة امريكية من الباسو. ‫عمالة رخيصة, مساحات شاسعة للمصانع, ا انهم ‫يشعرون بامآن بالعيش على الجهة امريكية من الباسو.
21 00:05:42,131 00:05:47,220 ‫انقلهم ذهاباً واياباً. ‫يعتقدون انني جون واين. ‫انقلهم ذهاباً واياباً. ‫يعتقدون انني جون واين.
22 00:05:51,599 00:05:54,852 ‫- اعيش كملك هنا. ‫- نعم, هذا صحيح. ‫- اعيش كملك هنا. ‫- نعم, هذا صحيح.
23 00:05:58,481 00:06:01,818 ‫- هل كنت تعمل? ‫- نعم . . ‫- هل كنت تعمل? ‫- نعم . .
24 00:06:01,859 00:06:06,573 ‫كنت اتنقل متجو. في كولومبيا, ‫وفي مكانين آخرين لم أعد اذكر اسميهما. ‫كنت اتنقل متجو. في كولومبيا, ‫وفي مكانين آخرين لم أعد اذكر اسميهما.
25 00:06:06,614 00:06:09,867 ‫ليس هناك أي شيء يشد انتباهي. ‫ليس هناك أي شيء يشد انتباهي.
26 00:06:12,996 00:06:18,293 ‫- هل تعتقد ان الله سيسامحنا على ما قمنا به? ‫- . ‫- هل تعتقد ان الله سيسامحنا على ما قمنا به? ‫- .
27 00:06:18,334 00:06:20,211 ‫وأنا ايضاً. ‫وأنا ايضاً.
28 00:06:22,463 00:06:27,468 ‫- الى متى ستبقى? ‫- اعرف, أنا فقط... ‫- الى متى ستبقى? ‫- اعرف, أنا فقط...
29 00:06:27,510 00:06:31,556 ‫اردت أن أراك يا راي, ‫وارى كيف هي احوالك. ‫اردت أن أراك يا راي, ‫وارى كيف هي احوالك.
30 00:06:31,598 00:06:34,225 ‫جئت لانني شعرت بذلك, ‫اكثر و اقل. ‫جئت لانني شعرت بذلك, ‫اكثر و اقل.
31 00:06:34,267 00:06:36,769 ‫انا بحاجة لمثل هذه امور. ‫انا بحاجة لمثل هذه امور.
32 00:06:47,697 00:06:49,782 ‫ماذا حدث? ‫ماذا حدث?
33 00:06:50,992 00:06:57,457 ‫دفعت العائلة الفدية, بعد يومين ‫ارسلوا الولد الى البيت. ‫دفعت العائلة الفدية, بعد يومين ‫ارسلوا الولد الى البيت.
34 00:06:57,498 00:06:59,667 ‫ولكن كان ينقصه اذن, بالطبع. ‫ولكن كان ينقصه اذن, بالطبع.
35 00:06:59,709 00:07:05,089 ‫ان كل ام تملك نقوداً في مدينة مكسيكو ‫تريد حراساً شخصيين, بما فيهن زوجتي. ‫ان كل ام تملك نقوداً في مدينة مكسيكو ‫تريد حراساً شخصيين, بما فيهن زوجتي.
36 00:07:05,131 00:07:08,885 ‫اكره الاقرار بهذا, ‫ولكن معها حق. ‫اكره الاقرار بهذا, ‫ولكن معها حق.
37 00:07:10,386 00:07:14,849 ‫اسع يا سامي, جميع زبائني لديهم ‫بوليصة تأمين ضد الخطف والفدية. ‫اسع يا سامي, جميع زبائني لديهم ‫بوليصة تأمين ضد الخطف والفدية.
38 00:07:14,891 00:07:18,144 ‫لدي بوليصة. من اي آي جي. ‫اعطاها والدي لي. ‫لدي بوليصة. من اي آي جي. ‫اعطاها والدي لي.
39 00:07:18,186 00:07:21,147 ‫أعرف ذلك. انا اعددتها له. ‫أعرف ذلك. انا اعددتها له.
40 00:07:21,189 00:07:25,943 ‫لكن ماذا ستفعل بعد 60 يوماً عندما تستطيع ‫تجديدها, نه ليس لديك حارس شخصي. ‫لكن ماذا ستفعل بعد 60 يوماً عندما تستطيع ‫تجديدها, نه ليس لديك حارس شخصي.
41 00:07:25,985 00:07:28,905 ‫كان على تسريح اميليو. ‫كان على تسريح اميليو.
42 00:07:28,946 00:07:34,077 ‫عليك أن تبقي ليسا راضية. ‫أعني يصعب ايجاد امراة كهذه. ‫عليك أن تبقي ليسا راضية. ‫أعني يصعب ايجاد امراة كهذه.
43 00:07:35,119 00:07:37,205 ‫اسمع. ‫اسمع.
44 00:07:37,246 00:07:42,627 ‫الحارس الشخصي مثله مثل اي شيء آخر. ‫تحصل على ما تدفع مقابله. ‫الحارس الشخصي مثله مثل اي شيء آخر. ‫تحصل على ما تدفع مقابله.
45 00:07:42,669 00:07:49,884 ‫اجلب شخصاً بسيرة ذاتية معقولة. فنحن نبحث ‫عن سوبرمان. اجلب شخصاً رخيص الثمن. ‫اجلب شخصاً بسيرة ذاتية معقولة. فنحن نبحث ‫عن سوبرمان. اجلب شخصاً رخيص الثمن.
46 00:07:49,926 00:07:56,599 ‫تقوم بتجديد البوليصة, وبعدها افصل المعتوهلاي سبب من اسباب عدم اهلية. ‫تقوم بتجديد البوليصة, وبعدها افصل المعتوهلاي سبب من اسباب عدم اهلية.
47 00:07:56,641 00:08:01,354 ‫بجد, امر المهم هنا هو ‫أن تعود ابنتك الى المدرسة ‫بجد, امر المهم هنا هو ‫أن تعود ابنتك الى المدرسة
48 00:08:01,396 00:08:04,440 ‫وان تحتفظ زوجتك بماء وجهها. ‫وان تحتفظ زوجتك بماء وجهها.
49 00:08:04,482 00:08:10,947 ‫وبهذه الطريقة لن تكونوا العائلة ‫الوحيدة غير المحمية في الحارة. ‫وبهذه الطريقة لن تكونوا العائلة ‫الوحيدة غير المحمية في الحارة.
50 00:08:21,207 00:08:25,420 ‫هذا صحيح, حارس شخصي. ‫لغتك اسبانية جيدة الى حد ما. ‫هذا صحيح, حارس شخصي. ‫لغتك اسبانية جيدة الى حد ما.
51 00:08:25,461 00:08:28,589 ‫- أنت مجنون. ‫- حتى أن شكلك يناسب الدور. ‫- أنت مجنون. ‫- حتى أن شكلك يناسب الدور.
52 00:08:28,631 00:08:30,675 ‫في وضعي الحالي, ‫لن اتمكن من حماية جثة. ‫في وضعي الحالي, ‫لن اتمكن من حماية جثة.
53 00:08:30,717 00:08:34,762 ‫ستعمل لدى اغنياء يلوحون بأموالهم. ‫لن يحدث أي شيء. ‫ستعمل لدى اغنياء يلوحون بأموالهم. ‫لن يحدث أي شيء.
54 00:08:34,804 00:08:39,308 ‫صحيح? ‫هل تعتقد انهم سيوظفون سكيراً? ‫صحيح? ‫هل تعتقد انهم سيوظفون سكيراً?
55 00:08:40,685 00:08:42,895 ‫عليك السيطرة على هذا امر. ‫عليك السيطرة على هذا امر.
56 00:08:44,313 00:08:49,235 ‫ماذا لو وقعت محاولة خطف? ‫ماذا سأفعل عندها? ‫ماذا لو وقعت محاولة خطف? ‫ماذا سأفعل عندها?
57 00:08:49,277 00:08:54,198 ‫تقوم بما تقدر عليه. لن يدفعوا لك ‫ما يكفي لتقوم بمعجزات. ‫تقوم بما تقدر عليه. لن يدفعوا لك ‫ما يكفي لتقوم بمعجزات.
58 00:08:54,240 00:08:58,661 ‫أنت لست سيئاً لهذه الدرجة. ‫حتى بسرعة اقل, ما زلت جيداً للغاية. ‫أنت لست سيئاً لهذه الدرجة. ‫حتى بسرعة اقل, ما زلت جيداً للغاية.
59 00:09:00,163 00:09:05,668 ‫على الحارس الشخصي أن يكون مقرباً من الناس, ‫يحادثهم طوال الوقت. أنت تعرف أنني لست ماهراً بهذا. ‫على الحارس الشخصي أن يكون مقرباً من الناس, ‫يحادثهم طوال الوقت. أنت تعرف أنني لست ماهراً بهذا.
60 00:09:05,710 00:09:09,756 ‫ستكون النوع الصامت. ‫سيقدرون ذلك. ‫ستكون النوع الصامت. ‫سيقدرون ذلك.
61 00:09:17,263 00:09:19,599 ‫حارس شخصي. ‫اذن من هو الشخص المعني? ‫حارس شخصي. ‫اذن من هو الشخص المعني?
62 00:09:19,640 00:09:22,477 ‫انه صاموئيل راموس. ‫إنه شاب صغير. ‫انه صاموئيل راموس. ‫إنه شاب صغير.
63 00:09:22,518 00:09:26,856 ‫يمتلك احدى مصانع تجميع ‫السيارات في خواريز. ‫يمتلك احدى مصانع تجميع ‫السيارات في خواريز.
64 00:09:26,898 00:09:32,945 ‫صناعة السيارات اليابانية في الحضيض الان. ‫وهو يحاول اقناع شركة فورد لتشاركه. ‫صناعة السيارات اليابانية في الحضيض الان. ‫وهو يحاول اقناع شركة فورد لتشاركه.
65 00:09:32,987 00:09:36,866 ‫اعتقد انه في ورطة. ‫تسكن عائلته في مدينة مكسيكو. ‫اعتقد انه في ورطة. ‫تسكن عائلته في مدينة مكسيكو.
66 00:09:36,908 00:09:40,870 ‫سألني ما اذا كنت اعرف شخصاً اثق به. ‫سألني ما اذا كنت اعرف شخصاً اثق به.
67 00:09:40,912 00:09:43,956 ‫- وفكرت في أنا? ‫- نعم. ‫- وفكرت في أنا? ‫- نعم.
68 00:09:43,998 00:09:49,921 ‫خذ الوظيفة يا كريس. استنشق بعض الهواء. ‫بعدها قرر ما اذا كنت ستبقى. ‫خذ الوظيفة يا كريس. استنشق بعض الهواء. ‫بعدها قرر ما اذا كنت ستبقى.
69 00:09:49,962 00:09:54,258 ‫اضافة الى ذلك, فأنا سعيد لرؤيتك. ‫اجد من اكلمه هنا. ‫اضافة الى ذلك, فأنا سعيد لرؤيتك. ‫اجد من اكلمه هنا.
70 00:10:01,808 00:10:06,854 ‫اسمع, زوجتي تريد شخصاً ‫مهذباً وحسن الطلعة. ‫اسمع, زوجتي تريد شخصاً ‫مهذباً وحسن الطلعة.
71 00:10:06,896 00:10:10,566 ‫ستكون المرشح الخامس ‫الذي تقابلة هذا اسبوع. ‫ستكون المرشح الخامس ‫الذي تقابلة هذا اسبوع.
72 00:10:10,608 00:10:12,401 ‫سيرتك الذاتية باهرة. ‫سيرتك الذاتية باهرة.
73 00:10:12,443 00:10:17,031 ‫16 سنه من الخبرة العسكرية, ‫عمل حثيث في مكافحة ارهاب. ‫16 سنه من الخبرة العسكرية, ‫عمل حثيث في مكافحة ارهاب.
74 00:10:17,073 00:10:20,660 ‫انا اعجب كيف يستطيع أي شخص توظيفك. ‫ما هو السر الذي تخفيه? ‫انا اعجب كيف يستطيع أي شخص توظيفك. ‫ما هو السر الذي تخفيه?
75 00:10:20,701 00:10:22,829 ‫انا اشرب. ‫انا اشرب.
76 00:10:22,870 00:10:24,956 ‫كيف يؤثر ذلك عليك? ‫كيف يؤثر ذلك عليك?
77 00:10:27,500 00:10:29,669 ‫التنسيق, وسرعة رد الفعل. ‫التنسيق, وسرعة رد الفعل.
78 00:10:29,710 00:10:33,339 ‫اذا حاول محترفون خطف ‫ابنتك, سأحاول جهدي, ‫اذا حاول محترفون خطف ‫ابنتك, سأحاول جهدي,
79 00:10:33,381 00:10:36,884 ‫لكن الخدمة ستكون على قدر الدفع. ‫لكن الخدمة ستكون على قدر الدفع.
80 00:10:37,844 00:10:39,887 ‫ماذا لو حاول ذلك هواة? ‫ماذا لو حاول ذلك هواة?
81 00:10:39,929 00:10:43,307 ‫على ارجح سأقتلهم. ‫هل هذا ممكن? ‫على ارجح سأقتلهم. ‫هل هذا ممكن?
82 00:10:43,349 00:10:45,268 ‫لا ‫لا
83 00:10:45,309 00:10:50,523 ‫احد يجب أن يعرف عن مسألة سكرك. ‫بما في ذلك زوجتي. ‫احد يجب أن يعرف عن مسألة سكرك. ‫بما في ذلك زوجتي.
84 00:11:15,882 00:11:17,967 ‫ليسا. ‫ليسا.
85 00:11:34,025 00:11:37,194 ‫هذه زوجتي ليسا. ‫وهذا جون كريسي. ‫هذه زوجتي ليسا. ‫وهذا جون كريسي.
86 00:11:43,159 00:11:45,453 ‫- أنت اميركي. ‫- وأنت ايضا. ‫- أنت اميركي. ‫- وأنت ايضا.
87 00:11:46,787 00:11:49,248 ‫كل ما تريدين معرفته ‫موجود في هذا. ‫كل ما تريدين معرفته ‫موجود في هذا.
88 00:11:53,210 00:11:57,048 ‫- أتريد مشروبا? ‫- نعم. الويسكي مع الماء سيكون جيداً. ‫- أتريد مشروبا? ‫- نعم. الويسكي مع الماء سيكون جيداً.
89 00:11:58,382 00:12:02,136 ‫- هل قمت بمثل هذا العمل كثيراً من قبل? ‫- يا سيدتي. ‫- هل قمت بمثل هذا العمل كثيراً من قبل? ‫- يا سيدتي.
90 00:12:02,178 00:12:06,015 ‫لكن لديه خبرة كبيرة ‫في مجات ذات عقة. ‫لكن لديه خبرة كبيرة ‫في مجات ذات عقة.
91 00:12:08,392 00:12:11,145 ‫- الديك عائلة يا سيد كريسي? ‫- . ‫- الديك عائلة يا سيد كريسي? ‫- .
92 00:12:11,771 00:12:14,231 ‫يا بيتا. ‫يا بيتا.
93 00:12:18,110 00:12:21,072 ‫- نعم يا امي? ‫- عزيزتي هذا هو السيد كريسي. ‫- نعم يا امي? ‫- عزيزتي هذا هو السيد كريسي.
94 00:12:26,202 00:12:31,248 ‫انه امريكي يا عزيزتي. هل تريدين ‫مرافقة السيد كريسي الى غرفته. ‫انه امريكي يا عزيزتي. هل تريدين ‫مرافقة السيد كريسي الى غرفته.
95 00:12:31,290 00:12:33,709 ‫من هنا يا سيد كريسي. ‫من هنا يا سيد كريسي.
96 00:12:43,427 00:12:45,638 ‫شكراً. ‫شكراً.
97 00:12:52,478 00:12:55,314 ‫بمثل هذه السرعة? ‫بمثل هذه السرعة?
98 00:12:55,356 00:13:00,486 ‫اعتقد أن امر لطيف لكونه اميركياً. ‫اعتقد أن امر لطيف لكونه اميركياً.
99 00:13:00,528 00:13:04,782 ‫اعتقد أن امر عظيم. ‫هل أنت متأكدة? ‫اعتقد أن امر عظيم. ‫هل أنت متأكدة?
100 00:13:07,368 00:13:10,663 ‫شكراً. ‫شكراً.
101 00:13:12,289 00:13:14,333 ‫اشعر بتحسن الان. ‫اشعر بتحسن الان.
102 00:13:19,672 00:13:24,385 ‫هذا برونو, البستاني. ‫وهذه ماريا, الطباخة. ‫هذا برونو, البستاني. ‫وهذه ماريا, الطباخة.
103 00:13:29,515 00:13:33,561 ‫جهزنا الغرفة قبل اسبوعين. ‫إنها افضل من قبل. ‫جهزنا الغرفة قبل اسبوعين. ‫إنها افضل من قبل.
104 00:13:36,647 00:13:40,693 ‫لديك تلفزيون وجهاز "سي دي". ‫ما نوع الموسيقى التي تحبها? ‫لديك تلفزيون وجهاز "سي دي". ‫ما نوع الموسيقى التي تحبها?
105 00:13:40,735 00:13:44,405 ‫- أعرف. ‫- تعرف? ‫- أعرف. ‫- تعرف?
106 00:13:47,450 00:13:51,996 ‫هذا الطائر. لقد نسي اميليو ‫ان يأخذه عندما غادر. ‫هذا الطائر. لقد نسي اميليو ‫ان يأخذه عندما غادر.
107 00:13:53,039 00:13:55,416 ‫كان اميليو آخر حارس شخصي لي. ‫كان اميليو آخر حارس شخصي لي.
108 00:13:57,376 00:14:01,672 ‫هل حرست الكثير من اطفال ‫من قبل يا سيد كريسي? ‫هل حرست الكثير من اطفال ‫من قبل يا سيد كريسي?
109 00:14:01,714 00:14:05,468 ‫يمكنك أن تسمينني كريسي. ‫والجواب , أنت اول شخص. ‫يمكنك أن تسمينني كريسي. ‫والجواب , أنت اول شخص.
110 00:14:07,470 00:14:09,764 ‫مع السمة يا كريسي. ‫مع السمة يا كريسي.
111 00:14:12,308 00:14:14,185 ‫مع السمة يا طير. ‫مع السمة يا طير.
112 00:14:23,944 00:14:28,991 ‫- غداً الى المدرسة يا بيبس. ‫- هل يعني هذا أن بامكاننا اقتناء كلب? ‫- غداً الى المدرسة يا بيبس. ‫- هل يعني هذا أن بامكاننا اقتناء كلب?
113 00:14:29,033 00:14:33,788 ‫- وعد أبي بأن احصل على كلب عندما اعود للمدرسة. ‫- سنرى بخصوص ذلك. ‫- وعد أبي بأن احصل على كلب عندما اعود للمدرسة. ‫- سنرى بخصوص ذلك.
114 00:14:33,829 00:14:38,834 ‫اذا حصلت على كلب, هل ستتخلين عن الدب? ‫لقد اصبحت كبيرة عليه. ‫اذا حصلت على كلب, هل ستتخلين عن الدب? ‫لقد اصبحت كبيرة عليه.
115 00:14:41,712 00:14:47,468 ‫- كيف وجدت السيد كريسي? ‫- قال أن اناديه بكريسي فقط. ‫- كيف وجدت السيد كريسي? ‫- قال أن اناديه بكريسي فقط.
116 00:14:47,510 00:14:51,597 ‫- هذا ليس قلة احترام, اليس كذلك? ‫- ليس كذلك, لانه طلب منك. ‫- هذا ليس قلة احترام, اليس كذلك? ‫- ليس كذلك, لانه طلب منك.
117 00:14:51,639 00:14:54,558 ‫ها أنت ذي. ‫ها أنت ذي.
118 00:15:02,441 00:15:04,485 ‫انه كالدب ايضاً. ‫انه كالدب ايضاً.
119 00:15:06,278 00:15:08,614 ‫دب كبير وحزين. ‫دب كبير وحزين.
120 00:15:09,990 00:15:13,869 ‫- هل هو حزين? ‫- أعتقد ذلك. به شيء ما. ‫- هل هو حزين? ‫- أعتقد ذلك. به شيء ما.
121 00:15:18,374 00:15:20,459 ‫تصبحين على خير يا عزيزتي. ‫تصبحين على خير يا عزيزتي.
122 00:15:22,545 00:15:27,216 ‫هل يمكن أن تجلبي لي بعض من خيوط ‫تنظيف اسنان في الصباح? بطعم الفراولة. ‫هل يمكن أن تجلبي لي بعض من خيوط ‫تنظيف اسنان في الصباح? بطعم الفراولة.
123 00:15:27,258 00:15:29,093 ‫بالتأكيد. ‫بالتأكيد.
124 00:15:32,138 00:15:34,223 ‫ليلة سعيدة ايها الدب. ‫ليلة سعيدة ايها الدب.
125 00:15:35,266 00:15:37,351 ‫الدب كريسي. ‫الدب كريسي.
126 00:16:10,676 00:16:12,761 ‫لاي غرض هذا? ‫لاي غرض هذا?
127 00:16:15,264 00:16:19,143 ‫من اجل العمل. ‫للتويوتا, للفورد. ‫من اجل العمل. ‫للتويوتا, للفورد.
128 00:16:19,185 00:16:24,648 ‫اذا مات احدهما, ‫ربما تستطيع احياء الاخر. ‫اذا مات احدهما, ‫ربما تستطيع احياء الاخر.
129 00:16:26,984 00:16:29,069 ‫إنها تحبه. ‫إنها تحبه.
130 00:16:30,029 00:16:33,073 ‫- عم تتحدثين? ‫- عن كريسي. ‫- عم تتحدثين? ‫- عن كريسي.
131 00:16:34,617 00:16:36,702 ‫بيتا تحبه. ‫بيتا تحبه.
132 00:16:38,162 00:16:44,585 ‫بيتا تحب المدرسة. بيتا ستحب الكونت دراكو ‫اذا ما ارجعها الى هناك يا عزيزتي. ‫بيتا تحب المدرسة. بيتا ستحب الكونت دراكو ‫اذا ما ارجعها الى هناك يا عزيزتي.
133 00:16:44,627 00:16:46,503 ‫حسناً? ‫حسناً?
134 00:16:48,380 00:16:51,175 ‫هل أنت بخير? ‫هل أنت بخير?
135 00:16:51,217 00:16:53,636 ‫- اعرف. ‫- بخير? ‫- اعرف. ‫- بخير?
136 00:16:55,971 00:16:59,642 ‫أعرف يا ليسا, ‫أنا احاول. ‫أعرف يا ليسا, ‫أنا احاول.
137 00:17:46,188 00:17:47,648 ‫المدرسة. ‫المدرسة.
138 00:17:55,990 00:17:57,908 ‫هيا يا طير. ‫هيا يا طير.
139 00:17:57,950 00:18:00,953 ‫ستكون بخير. ‫هيا بنا. ‫ستكون بخير. ‫هيا بنا.
140 00:18:00,995 00:18:02,746 ‫حسناً. ‫حسناً.
141 00:18:02,788 00:18:04,707 ‫اذهب الى بيت اميليو. ‫اذهب الى بيت اميليو.
142 00:18:05,666 00:18:07,668 ‫اصبحت حراً طليقاً يا طير. ‫اصبحت حراً طليقاً يا طير.
143 00:18:27,730 00:18:30,566 ‫- من اين أنت يا كريسي? ‫- من الويات المتحدة. ‫- من اين أنت يا كريسي? ‫- من الويات المتحدة.
144 00:18:30,607 00:18:33,652 ‫- لكن من اي وية? ‫- لست من اي وية بالتحديد. ‫- لكن من اي وية? ‫- لست من اي وية بالتحديد.
145 00:18:33,694 00:18:41,368 ‫- يجب ا تقود السيارة وتتحدث في نفس الوقت. ‫- نعم, هذا صحيح, لذا دعينني اقوم بعملي. ‫- يجب ا تقود السيارة وتتحدث في نفس الوقت. ‫- نعم, هذا صحيح, لذا دعينني اقوم بعملي.
146 00:18:41,410 00:18:44,496 ‫هل ستبقى? ‫هل ستبقى?
147 00:18:44,538 00:18:49,418 ‫آخر حارس شخصي لي غادر. احدهم ‫اعطاه مااكثر مما نستطيع. ‫آخر حارس شخصي لي غادر. احدهم ‫اعطاه مااكثر مما نستطيع.
148 00:18:49,460 00:18:53,464 ‫اعتقد أنني صفقة جيدة اذن. ‫اعتقد أنني صفقة جيدة اذن.
149 00:18:53,505 00:18:58,719 ‫كونك اسود, هل هذا شيء ايجابي ام سلبي ‫لحارس شخصي في المكسيك? ‫كونك اسود, هل هذا شيء ايجابي ام سلبي ‫لحارس شخصي في المكسيك?
150 00:18:58,761 00:19:00,971 ‫الزمن سيعلمنا ذلك. ‫الزمن سيعلمنا ذلك.
151 00:19:03,515 00:19:08,771 ‫في ايام الستة الماضية حدثت 24 حالة اختطاف ‫في مدينة مكسيكو. بمعدل اربعة يومياً. ‫في ايام الستة الماضية حدثت 24 حالة اختطاف ‫في مدينة مكسيكو. بمعدل اربعة يومياً.
152 00:19:08,812 00:19:11,940 ‫- 24 حالة? ‫- نعم. ما رأيك في ذلك? ‫- 24 حالة? ‫- نعم. ما رأيك في ذلك?
153 00:19:11,982 00:19:16,111 ‫- اعتقد انك تعرفين اكثر مما ينبغي. ‫- شكراً. ‫- اعتقد انك تعرفين اكثر مما ينبغي. ‫- شكراً.
154 00:19:44,348 00:19:47,226 ‫- اراك فيما بعد. ‫- عليك التوقيع. ‫- اراك فيما بعد. ‫- عليك التوقيع.
155 00:19:47,267 00:19:50,604 ‫- ماذا? ‫- عليك التوقيع . أظهر لهم هويتك. ‫- ماذا? ‫- عليك التوقيع . أظهر لهم هويتك.
156 00:19:52,898 00:19:54,233 ‫هيا. ‫هيا.
157 00:19:55,526 00:19:57,277 ‫هناك. ‫هناك.
158 00:20:13,168 00:20:16,672 ‫نحن مسرورون لعودتك يا بيتا. ‫نحن مسرورون لعودتك يا بيتا.
159 00:20:16,713 00:20:20,050 ‫ايها اخت انا, ‫هذا حارسي الشخصي الجديد, كريسي. ‫ايها اخت انا, ‫هذا حارسي الشخصي الجديد, كريسي.
160 00:20:20,092 00:20:24,179 ‫- الراهبة انا, مديرة المدرسة. ‫- مرحباً يا سيد كريسي. ‫- الراهبة انا, مديرة المدرسة. ‫- مرحباً يا سيد كريسي.
161 00:20:25,431 00:20:29,810 ‫- اهرعي. سيبدأ الدرس. ‫- مع السمة يا كريسي. ‫- اهرعي. سيبدأ الدرس. ‫- مع السمة يا كريسي.
162 00:20:31,145 00:20:34,731 ‫عليك انتباه لبيتا. ‫من غير الئق أن تتأخر. ‫عليك انتباه لبيتا. ‫من غير الئق أن تتأخر.
163 00:20:34,773 00:20:39,278 ‫انا آسف. علي التعود على الطرق. ‫لن يحدث هذا مرة اخرى. ‫انا آسف. علي التعود على الطرق. ‫لن يحدث هذا مرة اخرى.
164 00:20:39,319 00:20:43,157 ‫دون أي تجريح, لكنني آسفةلان تكون هناك حاجة لمهنتك. ‫دون أي تجريح, لكنني آسفةلان تكون هناك حاجة لمهنتك.
165 00:20:43,198 00:20:46,326 ‫وأنا كذلك, ايتها ام. ‫وأنا كذلك, ايتها ام.
166 00:20:46,368 00:20:50,122 ‫هل ترى يد الله قط ‫فيما تقوم به? ‫هل ترى يد الله قط ‫فيما تقوم به?
167 00:20:51,748 00:20:53,876 ‫, ليس منذ وقت طويل. ‫, ليس منذ وقت طويل.
168 00:20:53,917 00:20:56,837 ‫يقول انجيل, " تجعل الشر يغلبك ..." ‫يقول انجيل, " تجعل الشر يغلبك ..."
169 00:20:56,879 00:21:01,133 ‫"بل تغلب على الشر بالخير." ‫"بل تغلب على الشر بالخير."
170 00:21:01,175 00:21:04,052 ‫هذا من فصل 12, اصحاح 21. ‫هذا من فصل 12, اصحاح 21.
171 00:21:07,014 00:21:10,058 ‫انا النعجة التي تاهت. ‫انا النعجة التي تاهت.
172 00:22:13,413 00:22:19,086 ‫- هل كنت تحب المدرسة عندما كنت صغيراً? ‫- اذكر. ‫- هل كنت تحب المدرسة عندما كنت صغيراً? ‫- اذكر.
173 00:22:19,127 00:22:23,215 ‫- ا تتذكر? ‫- , اذكر. ‫- ا تتذكر? ‫- , اذكر.
174 00:22:23,257 00:22:26,677 ‫- , لم احبها. ‫- ولم ? ‫- , لم احبها. ‫- ولم ?
175 00:22:26,718 00:22:31,223 ‫نها لم تكن مثل مدرستك. ‫لم يكن هناك الراهبة انا. ‫نها لم تكن مثل مدرستك. ‫لم يكن هناك الراهبة انا.
176 00:22:33,892 00:22:36,270 ‫هل كنت تعيساً? ‫هل كنت تعيساً?
177 00:22:38,397 00:22:41,858 ‫التعاسة هي حالة ذهنية. ‫انا حقيقة اتذكر. ‫التعاسة هي حالة ذهنية. ‫انا حقيقة اتذكر.
178 00:22:51,285 00:22:53,662 ‫ماذا حدث ليدك? ‫ماذا حدث ليدك?
179 00:22:54,913 00:22:56,873 ‫- إنه خلل خلقي. ‫- , غير صحيح. ‫- إنه خلل خلقي. ‫- , غير صحيح.
180 00:22:56,915 00:22:58,375 ‫اريد المزيد من اسئلة. ‫اريد المزيد من اسئلة.
181 00:23:01,253 00:23:05,132 ‫- لم يكن هذا سؤا. ‫- كان يبدو كسؤال. ‫- لم يكن هذا سؤا. ‫- كان يبدو كسؤال.
182 00:23:08,760 00:23:11,138 ‫اسمعي, وظيفتي هي حمايتك. ‫اسمعي, وظيفتي هي حمايتك.
183 00:23:12,347 00:23:15,892 ‫وظيفتي هي أن اكون حارسك الشخصي. ‫انظري الي. ‫وظيفتي هي أن اكون حارسك الشخصي. ‫انظري الي.
184 00:23:16,435 00:23:22,733 ‫وظيفتي ليست أن اكون صديقك, ‫بل حمايتك. لذا اريد المزيد من الاسئلة. ‫وظيفتي ليست أن اكون صديقك, ‫بل حمايتك. لذا اريد المزيد من الاسئلة.
185 00:23:24,776 00:23:26,320 ‫- هل تسمعينني? ‫- نعم. ‫- هل تسمعينني? ‫- نعم.
186 00:23:29,156 00:23:31,742 ‫- بكاء ايضاً. ‫- انا ابكي. ‫- بكاء ايضاً. ‫- انا ابكي.
187 00:23:32,784 00:23:34,995 ‫حسناً, تبدأي اذن. ‫حسناً, تبدأي اذن.
188 00:23:35,037 00:23:38,540 ‫هذه وظيفة. ‫وحتى اقوم بوظيفتي... ‫هذه وظيفة. ‫وحتى اقوم بوظيفتي...
189 00:23:41,168 00:23:43,503 ‫انتظري لحظة. ‫انتظري لحظة.
190 00:24:31,760 00:24:33,845 ‫نعم, ادخلي. ‫نعم, ادخلي.
191 00:24:42,229 00:24:46,733 ‫- اردت أن اتأكد أنك مرتاح? ‫- أنا بخير, شكراً. ‫- اردت أن اتأكد أنك مرتاح? ‫- أنا بخير, شكراً.
192 00:24:48,402 00:24:52,864 ‫هل الطعام على ما يرام?لان ماريا اخبرتني انك لم تأكل. ‫هل الطعام على ما يرام?لان ماريا اخبرتني انك لم تأكل.
193 00:24:54,491 00:24:59,204 ‫الطعام عظيم. ‫ا انني لست جائعاً هذه الليلة. ‫الطعام عظيم. ‫ا انني لست جائعاً هذه الليلة.
194 00:25:01,707 00:25:04,334 ‫كنت تقرأ انجيل? ‫كنت تقرأ انجيل?
195 00:25:05,168 00:25:08,004 ‫نعم, احياناً. ‫نعم, احياناً.
196 00:25:08,046 00:25:11,925 ‫- هل يساعد ذلك? ‫- نعم, احيانا. ‫- هل يساعد ذلك? ‫- نعم, احيانا.
197 00:25:14,219 00:25:17,389 ‫- هل استطيع أن اكلمك للحظة? ‫- بالتأكيد. ‫- هل استطيع أن اكلمك للحظة? ‫- بالتأكيد.
198 00:25:19,391 00:25:22,352 ‫كيف امورك مع بيتا? ‫كيف امورك مع بيتا?
199 00:25:22,394 00:25:24,062 ‫جيدة. ‫جيدة.
200 00:25:24,104 00:25:27,691 ‫بمجرد أن تدرك انني لست لعبتها الجديدة, ‫سيكون امر بخير. ‫بمجرد أن تدرك انني لست لعبتها الجديدة, ‫سيكون امر بخير.
201 00:25:27,733 00:25:30,235 ‫اخبرتني عن ذلك. ‫اخبرتني عن ذلك.
202 00:25:31,778 00:25:35,240 ‫- ليس لديك اود, اليس كذلك? ‫- لقد قلت لك هذا. ‫- ليس لديك اود, اليس كذلك? ‫- لقد قلت لك هذا.
203 00:25:35,282 00:25:41,538 ‫باستطاعتهم أن يكونوا مصممين جداً عندما ‫يريدون شيئاً ما. تريد بيتا أن تكون صديقتك. ‫باستطاعتهم أن يكونوا مصممين جداً عندما ‫يريدون شيئاً ما. تريد بيتا أن تكون صديقتك.
204 00:25:42,748 00:25:48,253 ‫لكنك تدفعين لي كي احميها, ‫وليس لان اكون صديقها, صحيح? ‫لكنك تدفعين لي كي احميها, ‫وليس لان اكون صديقها, صحيح?
205 00:25:53,133 00:25:55,677 ‫اسمعي, ربما هذا الوضع لن ينجح. ‫اسمعي, ربما هذا الوضع لن ينجح.
206 00:25:55,719 00:26:00,932 ‫ربما على زوجك ايجاد ‫شخص اجتماعي اكثر. ‫ربما على زوجك ايجاد ‫شخص اجتماعي اكثر.
207 00:26:03,226 00:26:04,686 ‫, أنت محق. ‫, أنت محق.
208 00:26:07,189 00:26:10,025 ‫أنت موظف لحمايتها. ‫أنت موظف لحمايتها.
209 00:26:10,066 00:26:13,612 ‫وأنا واثقة بأنك ستقوم بذلك. ‫وأنا واثقة بأنك ستقوم بذلك.
210 00:26:18,116 00:26:23,121 ‫سآتي معك غداً. ‫ارجو ا يكون لديك مانع. ‫سآتي معك غداً. ‫ارجو ا يكون لديك مانع.
211 00:26:52,108 00:26:55,403 ‫اتعتقد أن الله سيسامحنا ‫على ما قمنا به? ‫اتعتقد أن الله سيسامحنا ‫على ما قمنا به?
212 00:27:21,054 00:27:23,807 ‫لقد تعبت من القتل يا راي. ‫لقد تعبت من القتل يا راي.
213 00:27:28,019 00:27:32,482 ‫اتعتقد أن الله سيسامحنا ‫على ما قمنا به? ‫اتعتقد أن الله سيسامحنا ‫على ما قمنا به?
214 00:27:32,524 00:27:36,069 ‫في وضعي الحالي, ‫يمكنني حماية حتى جثة. ‫في وضعي الحالي, ‫يمكنني حماية حتى جثة.
215 00:27:36,945 00:27:39,072 ‫يتحدثون طوال الوقت. ‫يتحدثون طوال الوقت.
216 00:27:39,114 00:27:41,950 ‫تعرف انني اجيد مثل هذه امور. ‫تعرف انني اجيد مثل هذه امور.
217 00:27:46,371 00:27:48,206 ‫تعرف ماذا يقولون... ‫تعرف ماذا يقولون...
218 00:27:50,041 00:27:53,044 ‫الرصاصة دائماً تقول الحقيقة. ‫الرصاصة دائماً تقول الحقيقة.
219 00:28:38,423 00:28:40,133 ‫ماذا دهاك يا كريس? ‫ماذا دهاك يا كريس?
220 00:28:40,175 00:28:46,306 ‫اسمع, هل حصل مرة أن مسدسك ‫من عيار 9 ميلم لم يعمل? ‫اسمع, هل حصل مرة أن مسدسك ‫من عيار 9 ميلم لم يعمل?
221 00:28:46,348 00:28:49,017 ‫نعم. فشل مرات في اطق الرصاص. ‫نعم. فشل مرات في اطق الرصاص.
222 00:28:49,059 00:28:52,312 ‫اعرف, أن الفشل في اطق الرصاص و... ‫اعرف, أن الفشل في اطق الرصاص و...
223 00:28:52,354 00:28:57,359 ‫اتعرف, شددت على الزناد, ‫ولم يحدث شيء. ‫اتعرف, شددت على الزناد, ‫ولم يحدث شيء.
224 00:28:57,400 00:29:01,988 ‫- انت تتكلم عن اسطوانه سيئة في المسدس. ‫- نعم, لكنني... ‫- انت تتكلم عن اسطوانه سيئة في المسدس. ‫- نعم, لكنني...
225 00:29:02,030 00:29:06,785 ‫نعم, صحيح. نتوء على اسطوانه. ‫هذا ربما يعود الى... ‫نعم, صحيح. نتوء على اسطوانه. ‫هذا ربما يعود الى...
226 00:29:06,826 00:29:09,245 ‫كما كنا نقول... ‫كما كنا نقول...
227 00:29:10,538 00:29:13,375 ‫الرصاصة دائماً تقول الحقيقة. ‫الرصاصة دائماً تقول الحقيقة.
228 00:29:20,465 00:29:23,343 ‫كريس? هل انت على ما يرام? ‫كريس? هل انت على ما يرام?
229 00:29:23,385 00:29:25,136 ‫نعم. ‫نعم.
230 00:29:26,179 00:29:28,640 ‫على ماذا كنت ستطلق النار? ‫على ماذا كنت ستطلق النار?
231 00:29:28,682 00:29:31,017 ‫آسف لانني ايقظتك يا راي. ‫آسف لانني ايقظتك يا راي.
232 00:29:31,059 00:29:35,063 ‫بأس, ‫لقد كنت اشاهد التلفاز. ‫بأس, ‫لقد كنت اشاهد التلفاز.
233 00:29:36,940 00:29:39,025 ‫حسناً. ‫حسناً.
234 00:30:58,688 00:31:01,316 ‫هل لديك قلم رصاص يا بيتا? ‫هل لديك قلم رصاص يا بيتا?
235 00:31:05,779 00:31:07,489 ‫شكراً. ‫شكراً.
236 00:31:41,147 00:31:46,069 ‫- يصعب التعود على قيادة السيارة هنا. ‫- نعم. انا آسف للغاية. ‫- يصعب التعود على قيادة السيارة هنا. ‫- نعم. انا آسف للغاية.
237 00:32:06,714 00:32:08,883 ‫- اراك فيما بعد يا عزيزتي. ‫- الى اللقاء. ‫- اراك فيما بعد يا عزيزتي. ‫- الى اللقاء.
238 00:32:08,925 00:32:13,263 ‫- تنسي فوطتك. ‫- شكراً. ‫- تنسي فوطتك. ‫- شكراً.
239 00:32:18,768 00:32:20,645 ‫مع السمة. ‫مع السمة.
240 00:33:26,294 00:33:29,255 ‫- أنت سباحة قوية. ‫- لم افز قط. ‫- أنت سباحة قوية. ‫- لم افز قط.
241 00:33:35,220 00:33:37,055 ‫شكراً. ‫شكراً.
242 00:33:40,350 00:33:43,144 ‫ماذا افعل اذن? ‫ماذا افعل اذن?
243 00:33:43,186 00:33:49,150 ‫أنت اسرع في الماء, وابطأ ‫في المقاطع. ما تظنين عليك أن تفعلي? ‫أنت اسرع في الماء, وابطأ ‫في المقاطع. ما تظنين عليك أن تفعلي?
244 00:33:49,192 00:33:52,320 ‫ان اسرع في المقاطع. ‫ان اسرع في المقاطع.
245 00:33:53,363 00:33:55,782 ‫المباراة الكبيرة ستكون ‫خل ثثة اسابيع. ‫المباراة الكبيرة ستكون ‫خل ثثة اسابيع.
246 00:33:55,823 00:34:01,621 ‫- كنت سأشارك في 150 متر سباحة حرة. ‫- ستكونين على ما يرام. ‫- كنت سأشارك في 150 متر سباحة حرة. ‫- ستكونين على ما يرام.
247 00:34:03,331 00:34:05,750 ‫- سأكون بطيئة. ‫- أنت لست بطيئة. ‫- سأكون بطيئة. ‫- أنت لست بطيئة.
248 00:34:05,792 00:34:10,964 ‫- لم انه قط ا في المرتبة الثالثة. ‫- ربما أنت بطيئة. ‫- لم انه قط ا في المرتبة الثالثة. ‫- ربما أنت بطيئة.
249 00:34:13,633 00:34:16,970 ‫معنا اليوم ماريانا غوريرو ‫من صحيفة ريفورما. ‫معنا اليوم ماريانا غوريرو ‫من صحيفة ريفورما.
250 00:34:17,011 00:34:19,389 ‫لتكلمنا عن الخطف. ‫لتكلمنا عن الخطف.
251 00:34:20,515 00:34:23,810 ‫من هم المسؤولون ‫عن الخطف في المكسيك. ‫من هم المسؤولون ‫عن الخطف في المكسيك.
252 00:34:23,851 00:34:27,355 ‫إنها جريمة منظمة ونشطة, ‫وليست عملية خطف عشوائية. ‫إنها جريمة منظمة ونشطة, ‫وليست عملية خطف عشوائية.
253 00:34:27,689 00:34:29,899 ‫وهي ليست عملية خطف سياسية ‫كما في كولومبيا. ‫وهي ليست عملية خطف سياسية ‫كما في كولومبيا.
254 00:34:40,159 00:34:42,829 ‫كيف تظن أنه هرب? ‫كيف تظن أنه هرب?
255 00:34:44,497 00:34:45,873 ‫لقد اطلقت سراحه. ‫لقد اطلقت سراحه.
256 00:34:45,915 00:34:49,585 ‫- من افضل أن يكون طليقاً, صحيح? ‫- من افضل له ذلك. ‫- من افضل أن يكون طليقاً, صحيح? ‫- من افضل له ذلك.
257 00:34:51,337 00:34:54,257 ‫في الحقيقة أنه كان يثير اعصابي. ‫في الحقيقة أنه كان يثير اعصابي.
258 00:34:57,844 00:34:59,762 ‫تصبح على خير. ‫تصبح على خير.
259 00:35:04,892 00:35:06,728 ‫تصبحين على خير. ‫تصبحين على خير.
260 00:35:21,993 00:35:24,954 ‫- سأراك بعد بضعه ايام. أحبك. ‫- أحبك ايضاً. ‫- سأراك بعد بضعه ايام. أحبك. ‫- أحبك ايضاً.
261 00:35:24,996 00:35:26,914 ‫كوني جيدة. هيا يا ليسا. ‫كوني جيدة. هيا يا ليسا.
262 00:35:26,956 00:35:30,418 ‫سنتلفن لك من ديترويت يا عزيزتي. ‫سنتلفن لك من ديترويت يا عزيزتي.
263 00:35:31,294 00:35:33,463 ‫احبك. ‫احبك.
264 00:35:33,504 00:35:35,631 ‫مع السمة يا حلوة. ‫مع السمة يا حلوة.
265 00:35:37,800 00:35:42,180 ‫- حسناً, مع السمة يا عزيزتي. احبك. ‫- احبك ايضاً. ‫- حسناً, مع السمة يا عزيزتي. احبك. ‫- احبك ايضاً.
266 00:35:47,226 00:35:49,062 ‫اكره أن اتركها. ‫اكره أن اتركها.
267 00:36:02,658 00:36:04,911 ‫هل أنت مركزة? ‫هل أنت مركزة?
268 00:36:04,952 00:36:07,038 ‫الاعين مغلقة? ‫الاعين مغلقة?
269 00:36:11,209 00:36:13,127 ‫- ماذا حدث? ‫- سهوت. ‫- ماذا حدث? ‫- سهوت.
270 00:36:13,169 00:36:15,630 ‫الرصاصة تحمل الخوف. ‫اعيدي ذلك. ‫الرصاصة تحمل الخوف. ‫اعيدي ذلك.
271 00:36:15,671 00:36:18,549 ‫الرصاصة تحمل الخوف. ‫الرصاصة تحمل الخوف.
272 00:36:18,591 00:36:20,218 ‫قولي ذلك. ‫قولي ذلك.
273 00:36:20,259 00:36:23,262 ‫بصوت أعلى. ‫بصوت أعلى.
274 00:36:24,972 00:36:29,227 ‫هذا جيد. الصراخ جيد. ‫فالصوت هو ما يطلق حريتك. ‫هذا جيد. الصراخ جيد. ‫فالصوت هو ما يطلق حريتك.
275 00:36:29,268 00:36:33,648 ‫أنت سجينة هنا, ‫الى حين أن يطلق سراحك هذا الصوت. ‫أنت سجينة هنا, ‫الى حين أن يطلق سراحك هذا الصوت.
276 00:36:33,689 00:36:36,401 ‫هل انت مستعدة? ‫هل انت جاهزة? ‫هل انت مستعدة? ‫هل انت جاهزة?
277 00:36:46,661 00:36:48,996 ‫ما معنى الخليلة? ‫ما معنى الخليلة?
278 00:36:49,038 00:36:52,333 ‫- لماذا تسألين? ‫- إنها في كتابي التاريخ. ‫- لماذا تسألين? ‫- إنها في كتابي التاريخ.
279 00:36:53,376 00:36:57,213 ‫- انها تشبه الزوجة, اليس كذلك? ‫- نعم إنها... ‫- انها تشبه الزوجة, اليس كذلك? ‫- نعم إنها...
280 00:36:57,255 00:36:59,715 ‫هل استطيع رؤية هذا? ‫انها نوع من الزوجات. ‫هل استطيع رؤية هذا? ‫انها نوع من الزوجات.
281 00:36:59,757 00:37:04,470 ‫هنا بالضبط. كان مبراطور ‫الصين الف منهن. ‫هنا بالضبط. كان مبراطور ‫الصين الف منهن.
282 00:37:06,264 00:37:10,268 ‫هذه ايام في الغرب, ‫لديهم زوج واحد وزوجة واحدة. ‫هذه ايام في الغرب, ‫لديهم زوج واحد وزوجة واحدة.
283 00:37:10,309 00:37:17,024 ‫لكن في الثقافات القديمة ‫كان لديهم... قوانين مختلفة. ‫لكن في الثقافات القديمة ‫كان لديهم... قوانين مختلفة.
284 00:37:18,860 00:37:25,283 ‫- هل تشعرين باسف على الزوج? ‫- نعم. تصور امي مضروبة بألف. ‫- هل تشعرين باسف على الزوج? ‫- نعم. تصور امي مضروبة بألف.
285 00:37:29,370 00:37:32,039 ‫- أنت تبتسم يا كريسي. ‫- ماذا? ‫- أنت تبتسم يا كريسي. ‫- ماذا?
286 00:37:32,081 00:37:34,375 ‫- أنت تبتسم. ‫- , أنا غير مبتسم. ‫- أنت تبتسم. ‫- , أنا غير مبتسم.
287 00:37:34,417 00:37:35,668 ‫- نعم. ‫- , لم أكن ابتسم. ‫- نعم. ‫- , لم أكن ابتسم.
288 00:37:35,710 00:37:38,546 ‫- ليس بعد, ولكنك كنت. ‫- انت كنت تبتسمين. وليس أنا. ‫- ليس بعد, ولكنك كنت. ‫- انت كنت تبتسمين. وليس أنا.
289 00:37:38,588 00:37:40,006 ‫- بل كنت تبتسم. ‫- متى? ‫- بل كنت تبتسم. ‫- متى?
290 00:37:40,047 00:37:42,675 ‫- قبل خمسة ثوان. ‫- انا لست مبتسماً. ‫- قبل خمسة ثوان. ‫- انا لست مبتسماً.
291 00:37:42,717 00:37:47,430 ‫- قبل لحظة كنت تبتسم. ‫- قلت قبل خمسة ثواني. الان ستة. ‫- قبل لحظة كنت تبتسم. ‫- قلت قبل خمسة ثواني. الان ستة.
292 00:37:47,472 00:37:49,765 ‫حسناً, قبل عشرة ثوان. ‫حسناً, قبل عشرة ثوان.
293 00:37:49,807 00:37:53,853 ‫حسناً, في العشرة اللحظات القادمة ‫سنرى من يبتسم او. ‫حسناً, في العشرة اللحظات القادمة ‫سنرى من يبتسم او.
294 00:37:57,315 00:37:59,859 ‫- لقد ابتسمت. اترين? ‫- أنت. ‫- لقد ابتسمت. اترين? ‫- أنت.
295 00:37:59,901 00:38:02,445 ‫هذه لم تكن ابتسامة, ‫بل ابتسامة متكلفة. ‫هذه لم تكن ابتسامة, ‫بل ابتسامة متكلفة.
296 00:38:02,487 00:38:08,242 ‫ابتسامة المتكلفة مختلفة. كهما يبدأن ‫بنفس الحرف, ا انهما مختلفتان. ‫ابتسامة المتكلفة مختلفة. كهما يبدأن ‫بنفس الحرف, ا انهما مختلفتان.
297 00:38:08,284 00:38:11,120 ‫- انجزي واجبك الدراسي. ‫- بل كنت تبتسم. ‫- انجزي واجبك الدراسي. ‫- بل كنت تبتسم.
298 00:38:14,165 00:38:16,042 ‫انطلقي. ‫انطلقي.
299 00:38:17,001 00:38:19,629 ‫توقفي. عودي. ‫توقفي. عودي.
300 00:38:22,632 00:38:24,592 ‫توقفي. ‫توقفي.
301 00:38:24,634 00:38:28,095 ‫تعالي الى هنا. بسرعة. ‫تعالي الى هنا. بسرعة.
302 00:38:28,137 00:38:29,805 ‫استعدي. ‫استعدي.
303 00:38:35,603 00:38:39,982 ‫ترمشي عندما تسمعين ‫صوت طلق الرصاص, مفهوم? ‫ترمشي عندما تسمعين ‫صوت طلق الرصاص, مفهوم?
304 00:38:40,024 00:38:45,321 ‫استمعي الى الصوت. تتوخي. ‫ركزي على الصوت. ‫استمعي الى الصوت. تتوخي. ‫ركزي على الصوت.
305 00:38:45,363 00:38:47,490 ‫انهم يسبقونك. ‫هيا هيا, انطلقي. ‫انهم يسبقونك. ‫هيا هيا, انطلقي.
306 00:38:47,532 00:38:51,911 ‫توقفي. اخرجي. ‫دعينا نجرب مرة اخرى. ‫توقفي. اخرجي. ‫دعينا نجرب مرة اخرى.
307 00:39:11,264 00:39:12,723 ‫- أبي. ‫- تعالي الى هنا. ‫- أبي. ‫- تعالي الى هنا.
308 00:39:14,225 00:39:17,395 ‫- اشتقت لك كثيرا. ‫- وأنا اشتقت لك. ‫- اشتقت لك كثيرا. ‫- وأنا اشتقت لك.
309 00:39:17,436 00:39:20,648 ‫لدي مفاجأة لك. ‫هل أنت مستعدة? ‫لدي مفاجأة لك. ‫هل أنت مستعدة?
310 00:39:21,190 00:39:23,276 ‫جلبت لي كلباً. ‫جلبت لي كلباً.
311 00:39:23,943 00:39:26,904 ‫- اشتريت لي كلباً. ‫- ماذا تعتقدين? ‫- اشتريت لي كلباً. ‫- ماذا تعتقدين?
312 00:39:26,946 00:39:30,533 ‫يا الهي. ‫هذا ما كنت اريده. ما اسمه? ‫يا الهي. ‫هذا ما كنت اريده. ما اسمه?
313 00:39:30,575 00:39:33,578 ‫- سام, مثل اسم والدي. ‫- هيا يا سام. ‫- سام, مثل اسم والدي. ‫- هيا يا سام.
314 00:39:35,162 00:39:37,248 ‫دولة... ‫دولة...
315 00:39:39,750 00:39:42,670 ‫بوتان. انها مملكة في الهميا. ‫بوتان. انها مملكة في الهميا.
316 00:39:42,712 00:39:47,675 ‫كان لديهم بعض المشاكل مع ‫العائلة الملكية قبل زمن غير بعيد. ‫كان لديهم بعض المشاكل مع ‫العائلة الملكية قبل زمن غير بعيد.
317 00:39:49,969 00:39:52,430 ‫اي من اسئلة اخرى. ‫اي من اسئلة اخرى.
318 00:39:52,471 00:39:57,852 ‫- هل لديك رفيقة? ‫- ماذا? . أي نوع من الاسئلة هذه? ‫- هل لديك رفيقة? ‫- ماذا? . أي نوع من الاسئلة هذه?
319 00:39:57,893 00:40:01,188 ‫- من المفروض أنك تدرسين التاريخ. ‫- إنه تاريخ كريسي. ‫- من المفروض أنك تدرسين التاريخ. ‫- إنه تاريخ كريسي.
320 00:40:01,230 00:40:04,150 ‫- تاريخ قديم. ‫- من كانت اول رفيقاتك? ‫- تاريخ قديم. ‫- من كانت اول رفيقاتك?
321 00:40:04,191 00:40:08,904 ‫ليس من شأنك من تكون. نعم? ‫ليس من شأنك من تكون. نعم?
322 00:40:09,614 00:40:11,616 ‫مرحباً. ‫مرحباً.
323 00:40:11,657 00:40:15,411 ‫غداً بعد ايصالك بيتا, ‫هل باستطاعتك توصيلني سرح شعري? ‫غداً بعد ايصالك بيتا, ‫هل باستطاعتك توصيلني سرح شعري?
324 00:40:15,453 00:40:17,580 ‫نعم يا سيدتي. ‫نعم يا سيدتي.
325 00:40:17,622 00:40:20,666 ‫حسناً. ‫حسناً.
326 00:40:20,708 00:40:23,502 ‫اترككما مع تاريخكما. ‫اترككما مع تاريخكما.
327 00:40:23,544 00:40:26,464 ‫- تصبحين على خير. ‫- تصبحين على خير يا عزيزتي. ‫- تصبحين على خير. ‫- تصبحين على خير يا عزيزتي.
328 00:40:28,758 00:40:31,344 ‫- حسناً, الان اسألني. ‫- أسألك ماذا? ‫- حسناً, الان اسألني. ‫- أسألك ماذا?
329 00:40:37,725 00:40:40,811 ‫هيا يا بيتا, هيا. ‫هيا يا بيتا, هيا.
330 00:40:42,980 00:40:45,483 ‫هيا. ‫هيا.
331 00:40:49,153 00:40:51,447 ‫99.10 ثانية. ‫99.10 ثانية.
332 00:40:54,784 00:40:57,370 ‫- أنا صلبة يا كريسي. ‫- ليس هناك شيء اسمه صلبة. ‫- أنا صلبة يا كريسي. ‫- ليس هناك شيء اسمه صلبة.
333 00:40:57,411 00:41:00,873 ‫بل هنالك متمرنة او غير متمرنة. ‫أيهما انت? ‫بل هنالك متمرنة او غير متمرنة. ‫أيهما انت?
334 00:41:00,915 00:41:04,335 ‫- متمرنة. ‫- حسنا نعاود الكرة. ‫- متمرنة. ‫- حسنا نعاود الكرة.
335 00:41:12,677 00:41:16,514 ‫- قف هنا, عند خط النهاية. ‫- حسناً. هيا. ‫- قف هنا, عند خط النهاية. ‫- حسناً. هيا.
336 00:41:16,555 00:41:19,809 ‫أنا سجينة في العنبر, ‫الى حين تحررني طلقة رصاص. ‫أنا سجينة في العنبر, ‫الى حين تحررني طلقة رصاص.
337 00:41:19,850 00:41:23,854 ‫تبتسمي, و تشغلي نفسك بأي شيء ‫اذا اردت الفوز. متمرنة او غير متمرنة. ‫تبتسمي, و تشغلي نفسك بأي شيء ‫اذا اردت الفوز. متمرنة او غير متمرنة.
338 00:41:23,896 00:41:25,523 ‫- متمرنة. ‫- اذن, هيا. ‫- متمرنة. ‫- اذن, هيا.
339 00:41:26,565 00:41:31,320 ‫- السيد كريسي, أنا سعيدة لرؤيتك. ‫- وانا كذلك ايتها ام الراهبة. ‫- السيد كريسي, أنا سعيدة لرؤيتك. ‫- وانا كذلك ايتها ام الراهبة.
340 00:41:31,362 00:41:37,493 ‫- والدا بيتا في غواريز في عمل ما. ‫- اليوم أنت والدها. ‫- والدا بيتا في غواريز في عمل ما. ‫- اليوم أنت والدها.
341 00:43:07,792 00:43:10,961 ‫لقد فزت يا كريسي. ‫لقد فزت يا كريسي.
342 00:43:23,849 00:43:28,437 ‫- ذات مرة, عندما كنا صغاراً... ‫- عندما كنت صغيراً. ‫- ذات مرة, عندما كنا صغاراً... ‫- عندما كنت صغيراً.
343 00:43:28,479 00:43:31,482 ‫حسناً, عندما كنا صغاراً, ‫وكان هو اصغر, ‫حسناً, عندما كنا صغاراً, ‫وكان هو اصغر,
344 00:43:31,524 00:43:34,443 ‫كنا تلفت انظار الجميع, ‫كنا تلفت انظار الجميع,
345 00:43:34,485 00:43:37,112 ‫تعاهدنا أن نخوض العالم. ‫تعاهدنا أن نخوض العالم.
346 00:43:37,154 00:43:41,116 ‫وذات يوم تلقيت مكالمة, وقلت, ‫وذات يوم تلقيت مكالمة, وقلت,
347 00:43:42,409 00:43:47,248 ‫"انا واقع في الحب, وسأرحل الى المكسيك." ‫"انا واقع في الحب, وسأرحل الى المكسيك."
348 00:43:47,289 00:43:53,504 ‫وأنا قلت, "ماذا حدث لخطتنا?" ‫وأنا قلت, "ماذا حدث لخطتنا?"
349 00:43:53,546 00:43:58,425 ‫- وأنا قلت, "الخطة هنا بالضبط!" ‫- وماذا فعلت أنا? ‫- وأنا قلت, "الخطة هنا بالضبط!" ‫- وماذا فعلت أنا?
350 00:43:58,467 00:44:00,845 ‫انهيت المكالمة. ‫وبعدها تقابلت مع اليشا. ‫انهيت المكالمة. ‫وبعدها تقابلت مع اليشا.
351 00:44:00,886 00:44:05,224 ‫وبعدها ذهبت, "الان فهمت ما تقصد." ‫وبعدها ذهبت, "الان فهمت ما تقصد."
352 00:44:05,266 00:44:08,143 ‫فهمت. هل باستطاعتي تقبيلها? ‫فهمت. هل باستطاعتي تقبيلها?
353 00:44:08,185 00:44:10,229 ‫اكيد. ‫اكيد.
354 00:44:10,271 00:44:12,982 ‫ماذا تفعل? ‫ماذا تفعل?
355 00:44:17,444 00:44:22,116 ‫- لقد خدعتني. ‫- حسناً, اعتقد أن هذا وقت جيد لاقدم هذا. ‫- لقد خدعتني. ‫- حسناً, اعتقد أن هذا وقت جيد لاقدم هذا.
356 00:44:24,994 00:44:27,788 ‫اشتريته من نقودي. ‫اشتريته من نقودي.
357 00:44:29,707 00:44:31,792 ‫شكراً. ‫شكراً.
358 00:44:33,335 00:44:35,421 ‫افتحه. ‫افتحه.
359 00:44:39,758 00:44:44,346 ‫انه القديس جودا, ‫شفيع القضايا الخاسرة. ‫انه القديس جودا, ‫شفيع القضايا الخاسرة.
360 00:44:48,142 00:44:50,144 ‫تستحق ذلك. ‫تستحق ذلك.
361 00:44:54,189 00:44:56,984 ‫شكراً يا بيتا. إنه جميل. ‫شكراً يا بيتا. إنه جميل.
362 00:44:58,444 00:45:00,529 ‫العفو. ‫العفو.
363 00:45:49,870 00:45:51,997 ‫- أبي? ‫- نعم يا حلوتي? ‫- أبي? ‫- نعم يا حلوتي?
364 00:45:52,039 00:45:54,583 ‫- هل باستطاعتي أن اكلمك? ‫- نعم. ‫- هل باستطاعتي أن اكلمك? ‫- نعم.
365 00:45:56,251 00:45:59,338 ‫اريد ان اعزف على البيانو, ‫اريد أن اسبح. ‫اريد ان اعزف على البيانو, ‫اريد أن اسبح.
366 00:45:59,380 00:46:03,717 ‫هذا موضوع ليس للنقاش يا عزيزتي. ‫السيد لوزي استاذ مشهور. ‫هذا موضوع ليس للنقاش يا عزيزتي. ‫السيد لوزي استاذ مشهور.
367 00:46:03,759 00:46:08,138 ‫اذا قبلك كتلميذة, ‫ستعزفين على البيانو. أنا آسف. ‫اذا قبلك كتلميذة, ‫ستعزفين على البيانو. أنا آسف.
368 00:46:08,180 00:46:10,140 ‫- مهما يكن. ‫- يا صغيرتي. ‫- مهما يكن. ‫- يا صغيرتي.
369 00:46:12,726 00:46:15,396 ‫- أنا احبك. ‫- وأنا ايضاً. ‫- أنا احبك. ‫- وأنا ايضاً.
370 00:46:15,437 00:46:18,691 ‫- اريد فقط افضل لك. ‫- حسناً. ‫- اريد فقط افضل لك. ‫- حسناً.
371 00:46:18,732 00:46:20,985 ‫حسناً يا عزيزتي. ‫حسناً يا عزيزتي.
372 00:46:31,203 00:46:34,081 ‫اذا كسرت كل اصابعي, ‫وبعدها ربطهما مع بعض, ‫اذا كسرت كل اصابعي, ‫وبعدها ربطهما مع بعض,
373 00:46:34,123 00:46:37,001 ‫لن اتمكن من عزف البيانو, ‫لكنني سأتمكن من السباحة. ‫لن اتمكن من عزف البيانو, ‫لكنني سأتمكن من السباحة.
374 00:46:37,042 00:46:39,336 ‫سام, ارجع. ‫سام, ارجع.
375 00:46:39,378 00:46:42,423 ‫تكوني دلوعة. ‫أنت اقوى من هذا. ‫تكوني دلوعة. ‫أنت اقوى من هذا.
376 00:46:42,464 00:46:44,550 ‫اجلس. ‫اجلس.
377 00:46:47,803 00:46:51,098 ‫اتذكر اليوم الذي طلبت فيه قلم الرصاص? ‫اتذكر اليوم الذي طلبت فيه قلم الرصاص?
378 00:46:51,640 00:46:53,726 ‫اعرف لماذا. ‫اعرف لماذا.
379 00:46:55,352 00:47:00,024 ‫اردت أن تسجل رقم السيارة. ‫كتبته في دفتر محظاتي. ‫اردت أن تسجل رقم السيارة. ‫كتبته في دفتر محظاتي.
380 00:47:00,065 00:47:02,735 ‫كتبت الرقم كله ما عدا الرقم اخير. ‫كتبت الرقم كله ما عدا الرقم اخير.
381 00:47:02,776 00:47:06,113 ‫سآخذه منك فيما بعد. ‫هل تستطيعين القذف? ‫سآخذه منك فيما بعد. ‫هل تستطيعين القذف?
382 00:47:06,155 00:47:08,407 ‫هل تستطيعين أن تتجشئي? ‫هل تستطيعين أن تتجشئي?
383 00:47:12,703 00:47:17,332 ‫- هذا جيد. هذا جيد جداً. ‫- شربت فقط الكو. ‫- هذا جيد. هذا جيد جداً. ‫- شربت فقط الكو.
384 00:47:17,374 00:47:24,006 ‫اسمعي. هذا المعلم المشهور يعلم ابناء ‫الاغنياء ويعزف السيمفونيات, صحيح? ‫اسمعي. هذا المعلم المشهور يعلم ابناء ‫الاغنياء ويعزف السيمفونيات, صحيح?
385 00:47:24,048 00:47:28,969 ‫تجشئي بسرعة كل بضعة دقائق خل التدريب. ‫اعتذري له, لكن عاودي التجشؤ السريع ثانية. ‫تجشئي بسرعة كل بضعة دقائق خل التدريب. ‫اعتذري له, لكن عاودي التجشؤ السريع ثانية.
386 00:47:29,011 00:47:31,638 ‫وبهذا تفقدينه صوابه. ‫وبهذا تفقدينه صوابه.
387 00:47:31,680 00:47:35,434 ‫ستكونين في البركة في غضون 24 ساعة, ‫أنا اضمن ذلك. ‫ستكونين في البركة في غضون 24 ساعة, ‫أنا اضمن ذلك.
388 00:47:35,476 00:47:37,561 ‫صحيح يا سام? ‫صحيح يا سام?
389 00:47:44,151 00:47:46,653 ‫لوبيتا راموس. ‫لوبيتا راموس.
390 00:47:49,865 00:47:52,076 ‫هذه لك يا كريسي. ‫هذه لك يا كريسي.
391 00:47:55,329 00:47:57,164 ‫شكراً. ‫شكراً.
392 00:48:00,501 00:48:03,837 ‫- كيف تبدو هنا? ‫- تبدو جيدة. ‫- كيف تبدو هنا? ‫- تبدو جيدة.
393 00:48:08,550 00:48:09,927 ‫تفضلي. ‫تفضلي.
394 00:48:10,427 00:48:13,305 ‫- كم سيستغرق الوقت? ‫- ساعة. ‫- كم سيستغرق الوقت? ‫- ساعة.
395 00:50:43,956 00:50:45,666 ‫اركضي. ‫اركضي.
396 00:52:28,685 00:52:30,228 ‫استطيع... ‫استطيع...
397 00:52:53,293 00:52:58,048 ‫جون كريسي مقبوض عليه بجريمة قتل ‫اثنين من ضباط البوليس القضائي. ‫جون كريسي مقبوض عليه بجريمة قتل ‫اثنين من ضباط البوليس القضائي.
398 00:53:09,434 00:53:13,146 ‫هذا الرجل, جون كريسي, ‫هذا الرجل, جون كريسي,
399 00:53:13,188 00:53:14,856 ‫مواطن اميركي, ‫مواطن اميركي,
400 00:53:14,898 00:53:16,650 ‫مقبوض عليه بجريمة ‫مقبوض عليه بجريمة
401 00:53:16,900 00:53:19,361 ‫قتل ضابطين من البوليس القضائي ‫قتل ضابطين من البوليس القضائي
402 00:53:22,030 00:53:24,741 ‫ومشتبه باحتمال تورطه ‫ومشتبه باحتمال تورطه
403 00:53:24,783 00:53:27,577 ‫في خطف لوبيتا مارتين راموس. ‫في خطف لوبيتا مارتين راموس.
404 00:53:29,704 00:53:32,416 ‫ايها المفوض راميريز... ‫ايها المفوض راميريز...
405 00:53:34,584 00:53:37,129 ‫الضابطان اللذان قت. ‫الضابطان اللذان قت.
406 00:53:37,170 00:53:39,548 ‫تظهر السجت انهما لم ‫يكونا يعمن حينها. ‫تظهر السجت انهما لم ‫يكونا يعمن حينها.
407 00:53:40,257 00:53:42,801 ‫اذن لماذا كانا في زيهما الرسمي, ‫اذن لماذا كانا في زيهما الرسمي,
408 00:53:43,051 00:53:44,052 ‫وفي سيارة بوليس? ‫وفي سيارة بوليس?
409 00:53:44,094 00:53:47,848 ‫كل ما اعرفه هو ‫انهما توفيا بشجاعة. ‫كل ما اعرفه هو ‫انهما توفيا بشجاعة.
410 00:53:48,807 00:53:50,100 ‫بالطبع, ‫بالطبع,
411 00:53:50,142 00:53:52,936 ‫لكن ماذا كانا يعمن بالضبط ‫لكن ماذا كانا يعمن بالضبط
412 00:53:52,978 00:53:54,396 ‫في موقع الخطف? ‫في موقع الخطف?
413 00:53:55,105 00:53:58,191 ‫ام انهما اشتهرا ‫لحظهما الجيد جداً? ‫ام انهما اشتهرا ‫لحظهما الجيد جداً?
414 00:53:58,233 00:54:00,277 ‫كانا معروفين بالفساد ‫كانا معروفين بالفساد
415 00:54:00,318 00:54:02,821 ‫والان يتم احتفاء بهما وهما ميتان. ‫والان يتم احتفاء بهما وهما ميتان.
416 00:54:59,794 00:55:02,297 ‫المعذرة. ‫المعذرة.
417 00:55:07,969 00:55:10,889 ‫اهدأ يا سامي. ‫اهدأ يا سامي.
418 00:55:15,602 00:55:21,816 ‫أعرف أنها ابنتك الصغيرة. عندما أقول لك إن ‫كل شيء سيكون بخير, فسيكون كذلك. ‫أعرف أنها ابنتك الصغيرة. عندما أقول لك إن ‫كل شيء سيكون بخير, فسيكون كذلك.
419 00:55:33,954 00:55:36,581 ‫أنا آسف. أنا آسف حقاً. ‫أنا آسف. أنا آسف حقاً.
420 00:55:36,623 00:55:40,418 ‫أنا فيكتور فونتيس, قسم مكافحة الخطف, ‫البوليس القضائي. ‫أنا فيكتور فونتيس, قسم مكافحة الخطف, ‫البوليس القضائي.
421 00:55:40,460 00:55:44,130 ‫المعذرة. انا جوردان كالفوس. ‫وأنا محامي العائلة. ‫المعذرة. انا جوردان كالفوس. ‫وأنا محامي العائلة.
422 00:55:44,172 00:55:49,594 ‫تكلم ببطء, من فضلك. ‫لغتي الروسية افضل من انجليزيتي. ‫تكلم ببطء, من فضلك. ‫لغتي الروسية افضل من انجليزيتي.
423 00:55:49,636 00:55:54,516 ‫أنا اقوم بالتفاوض, و نرغب, ‫و نريد مساعدة من البوليس. ‫أنا اقوم بالتفاوض, و نرغب, ‫و نريد مساعدة من البوليس.
424 00:55:54,558 00:55:58,270 ‫سنعالج هذا امر بأنفسنا. ‫سنعالج هذا امر بأنفسنا.
425 00:55:59,062 00:56:05,527 ‫يا سيد راموس, لقد تم قتل ضابطين ‫من الشرطة خل خطف ابنتك. ‫يا سيد راموس, لقد تم قتل ضابطين ‫من الشرطة خل خطف ابنتك.
426 00:56:05,569 00:56:08,613 ‫لدي أمر مكتوب من... ‫لدي أمر مكتوب من...
427 00:56:08,655 00:56:10,615 ‫وزير الداخلية ‫وزير الداخلية
428 00:56:10,865 00:56:12,951 ‫يخولنا بالمشاركة في هذا امر... ‫يخولنا بالمشاركة في هذا امر...
429 00:56:12,993 00:56:15,662 ‫"بطريقة غير رسمية." ‫"بطريقة غير رسمية."
430 00:56:16,705 00:56:21,501 ‫اذا اردت التحدث الى المدعي العام دياز, ‫فيمكنك ذلك, تفضل. ‫اذا اردت التحدث الى المدعي العام دياز, ‫فيمكنك ذلك, تفضل.
431 00:56:23,628 00:56:25,338 ‫حسناً. ‫حسناً.
432 00:56:25,380 00:56:29,843 ‫سيطلب منك الخاطف ‫أن تكون وحدك عندما تسلمه المال. ‫سيطلب منك الخاطف ‫أن تكون وحدك عندما تسلمه المال.
433 00:56:30,510 00:56:32,512 ‫ارجوك ا تفعل ذلك. ‫ارجوك ا تفعل ذلك.
434 00:56:32,554 00:56:38,351 ‫وا ستجد نفسك في جهنم مكسيكية حقيقية. ‫شراب و مرح, ‫وا ستجد نفسك في جهنم مكسيكية حقيقية. ‫شراب و مرح,
435 00:56:38,393 00:56:40,478 ‫و بيتا. ‫و بيتا.
436 00:57:19,684 00:57:20,727 ‫كريس? ‫كريس?
437 00:57:26,691 00:57:30,487 ‫عنما علمت انها هذه المستشفى, ‫سررت للغاية. ‫عنما علمت انها هذه المستشفى, ‫سررت للغاية.
438 00:57:30,528 00:57:34,115 ‫هناك دكان قريب للحلوى. ‫اسمه دالغادو. ‫هناك دكان قريب للحلوى. ‫اسمه دالغادو.
439 00:57:34,157 00:57:38,453 ‫لديهم افضل الحلوى في مدينة مكسيكو. ‫لديهم افضل الحلوى في مدينة مكسيكو.
440 00:57:38,495 00:57:42,499 ‫السيد ميغال مانزانو. ‫مدير تحقيقات الشرطة. ‫السيد ميغال مانزانو. ‫مدير تحقيقات الشرطة.
441 00:57:42,540 00:57:48,672 ‫ومدير سابق في انتربول في روما. ‫ومدير سابق في انتربول في روما.
442 00:57:49,798 00:57:53,176 ‫- ومن أنت? ‫- صديقه. راي بيرن. ‫- ومن أنت? ‫- صديقه. راي بيرن.
443 00:58:10,568 00:58:13,321 ‫هل تحب ابنتك يا سيد راموس? ‫هل تحب ابنتك يا سيد راموس?
444 00:58:13,363 00:58:15,532 ‫نعم. ‫نعم.
445 00:58:15,573 00:58:18,785 ‫- هل ترغب في رؤيتها ثانية? ‫- نعم, اريد ذلك. ‫- هل ترغب في رؤيتها ثانية? ‫- نعم, اريد ذلك.
446 00:58:21,204 00:58:26,167 ‫اذا كانت حياة ابنتك مهمة لك ‫كما هي بالنسبة لي, ‫اذا كانت حياة ابنتك مهمة لك ‫كما هي بالنسبة لي,
447 00:58:26,209 00:58:28,586 ‫اعمل ما اقوله لك. ‫اعمل ما اقوله لك.
448 00:58:28,628 00:58:30,714 ‫نعم? ‫نعم?
449 00:58:30,755 00:58:32,298 ‫حسناً, نعم. ‫حسناً, نعم.
450 00:58:33,007 00:58:35,135 ‫هل تسمعني? ‫هل تسمعني?
451 00:58:38,596 00:58:40,849 ‫لقد اصبت اربعة منهم, جميعهم موتى. ‫لقد اصبت اربعة منهم, جميعهم موتى.
452 00:58:42,642 00:58:44,018 ‫بيتا? ‫بيتا?
453 00:58:47,647 00:58:50,275 ‫لقد مضى يومان. ‫لقد مضى يومان.
454 00:58:50,316 00:58:53,153 ‫انهم يفاوضون على الفدية. ‫انهم يفاوضون على الفدية.
455 00:58:54,571 00:58:58,241 ‫هذه امور تستغرق وقتاً يا سيد كريسي. ‫هذه امور تستغرق وقتاً يا سيد كريسي.
456 00:59:06,708 00:59:09,627 ‫كريس, تغب عني, ‫أسمعت? ‫كريس, تغب عني, ‫أسمعت?
457 00:59:15,133 00:59:18,595 ‫لديك العشرة ميين? ‫هل لديك الفلوس? ‫لديك العشرة ميين? ‫هل لديك الفلوس?
458 00:59:18,636 00:59:22,474 ‫- نعم, لدي الفلوس. ‫- والان, اذا قمت بما سأقوله, ‫- نعم, لدي الفلوس. ‫- والان, اذا قمت بما سأقوله,
459 00:59:22,515 00:59:26,978 ‫فستعود لك الفتاة ‫بالضبط كما أخذت. ‫فستعود لك الفتاة ‫بالضبط كما أخذت.
460 00:59:27,020 00:59:31,191 ‫لكن اذا انحرفت ‫من العملية بأي شكل, ‫لكن اذا انحرفت ‫من العملية بأي شكل,
461 00:59:31,733 00:59:33,735 ‫بحق "مريم العذراء" ‫بحق "مريم العذراء"
462 00:59:33,777 00:59:36,279 ‫أحلف بأنك لن ترى ابنتك مرة اخرى. ‫أحلف بأنك لن ترى ابنتك مرة اخرى.
463 00:59:36,321 00:59:39,491 ‫فهمت. انا ايضا ‫احترم مريم العذراء... ‫فهمت. انا ايضا ‫احترم مريم العذراء...
464 00:59:39,532 00:59:41,576 ‫سألت إن فهمت. ‫سألت إن فهمت.
465 00:59:44,454 00:59:47,749 ‫مرحباً يا سيدي. ‫هذا محامي السيد راموس. ‫مرحباً يا سيدي. ‫هذا محامي السيد راموس.
466 00:59:47,791 00:59:50,794 ‫إنه يمر بأوقات عصيبة, ‫لكنه فهم. ‫إنه يمر بأوقات عصيبة, ‫لكنه فهم.
467 00:59:50,835 00:59:54,297 ‫هل فهمت? ‫كرر تعليمات التسليم. ‫هل فهمت? ‫كرر تعليمات التسليم.
468 00:59:54,339 00:59:59,552 ‫الفلوس, العشرة ميين دورا ستتقسم ‫في كيسين أسودين سعة 15 رط, ‫الفلوس, العشرة ميين دورا ستتقسم ‫في كيسين أسودين سعة 15 رط,
469 00:59:59,594 01:00:03,932 ‫كل منهما يحتوي على 5 مليون دور, ‫وسيدقق بهما في البنك الوكيل كي. آر, ‫كل منهما يحتوي على 5 مليون دور, ‫وسيدقق بهما في البنك الوكيل كي. آر,
470 01:00:03,973 01:00:08,603 ‫من ثم يتم نقلها الى البيت بسيارة مصفحة, ‫ثم يتم وضعها في سيارة النقل. ‫من ثم يتم نقلها الى البيت بسيارة مصفحة, ‫ثم يتم وضعها في سيارة النقل.
471 01:00:09,479 01:00:12,315 ‫لديك دوب معطوب هنا. ‫لديك دوب معطوب هنا.
472 01:00:12,357 01:00:14,400 ‫هذه لك. ‫هذه لك.
473 01:00:17,946 01:00:20,573 ‫أنا بحاجة الى سائقلايصال صاموئيل. ‫أنا بحاجة الى سائقلايصال صاموئيل.
474 01:00:20,615 01:00:22,909 ‫. لماذا? ‫. لماذا?
475 01:00:22,951 01:00:26,871 ‫إنه في وضع سيء. حالة قلب. ‫إنه في وضع سيء. حالة قلب.
476 01:00:26,913 01:00:30,124 ‫إنه متوتر. ‫وهو يتجاوب جيداً مع التوتر. ‫إنه متوتر. ‫وهو يتجاوب جيداً مع التوتر.
477 01:00:32,252 01:00:36,923 ‫حسناً, لكن السيارة لن تكون قوية. ‫حسناً, لكن السيارة لن تكون قوية.
478 01:00:36,965 01:00:42,053 ‫عليك ازالة غطاء الصندوق. ‫ويجب أن تستعمل طريق فاليانت اكابولكو. ‫عليك ازالة غطاء الصندوق. ‫ويجب أن تستعمل طريق فاليانت اكابولكو.
479 01:00:42,804 01:00:46,683 ‫ستصل الى نافورة ديانا ‫في الواحدة صباحاً. ‫ستصل الى نافورة ديانا ‫في الواحدة صباحاً.
480 01:00:46,724 01:00:50,979 ‫ستقود السيارة حول الدوار مرتين. ‫ستقود السيارة حول الدوار مرتين.
481 01:00:51,020 01:00:55,942 ‫صموئيل سيخلع قميصه ‫ويلوح به من شباك السيارة, ‫صموئيل سيخلع قميصه ‫ويلوح به من شباك السيارة,
482 01:00:55,984 01:00:58,903 ‫ليعرف على السيارة. ‫ليعرف على السيارة.
483 01:00:59,988 01:01:03,783 ‫هنالك هاتف عمومي في ‫الزاوية الشرقية الجنوبية. ‫هنالك هاتف عمومي في ‫الزاوية الشرقية الجنوبية.
484 01:01:03,825 01:01:09,789 ‫سيرن التلفون. ‫ستجيب عليه وتنتظر التعليمات. ‫سيرن التلفون. ‫ستجيب عليه وتنتظر التعليمات.
485 01:01:09,831 01:01:14,752 ‫هنالك خارطة في اعلى ‫الهاتف. اتبعها. ‫هنالك خارطة في اعلى ‫الهاتف. اتبعها.
486 01:01:14,794 01:01:16,671 ‫الثالثة صباحاً, ‫جهة الجسر. ‫الثالثة صباحاً, ‫جهة الجسر.
487 01:01:22,635 01:01:29,559 ‫- ماذا تفعل? قال تلفونات. ‫- اهدأ. انا احاول ان أحمي ابنتك. ‫- ماذا تفعل? قال تلفونات. ‫- اهدأ. انا احاول ان أحمي ابنتك.
488 01:01:34,480 01:01:35,690 ‫ماذا يحدث? ‫ماذا يحدث?
489 01:01:36,024 01:01:38,860 ‫يمكن للمستشفيات أن تكون اماكن خطرة, ‫يمكن للمستشفيات أن تكون اماكن خطرة,
490 01:01:38,902 01:01:42,864 ‫خاصة عندما تكون ‫قد قتلت ضابطين فاسدين. ‫خاصة عندما تكون ‫قد قتلت ضابطين فاسدين.
491 01:01:55,251 01:01:59,255 ‫اترك الفلوس في صندوق السيارة البيضاء ‫اترك الفلوس في صندوق السيارة البيضاء
492 01:01:59,297 01:02:01,382 ‫وعد الى سيارتك. ‫وعد الى سيارتك.
493 01:02:03,176 01:02:06,429 ‫تنظر خلفك. ‫تنظر خلفك.
494 01:02:15,396 01:02:17,106 ‫ماذا يحدث ايها الشباب? ‫ماذا يحدث ايها الشباب?
495 01:02:17,148 01:02:18,733 ‫كمين! ‫كمين!
496 01:02:24,489 01:02:28,660 ‫تذكر... أنا شخص محترف. ‫تذكر... أنا شخص محترف.
497 01:02:28,701 01:02:36,000 ‫اذا حافظت على كلمتك, ‫فسأحافظ على كلمتي. ‫اذا حافظت على كلمتك, ‫فسأحافظ على كلمتي.
498 01:02:46,803 01:02:48,096 ‫يا سيد راموس. ‫يا سيد راموس.
499 01:02:48,137 01:02:51,683 ‫لقد خنتني. ‫وقتلت ابن اخي. ‫لقد خنتني. ‫وقتلت ابن اخي.
500 01:02:52,308 01:02:54,018 ‫اخذت فلوسي. ‫اخذت فلوسي.
501 01:02:54,060 01:02:56,187 ‫يا سيد راموس... ‫يا سيد راموس...
502 01:02:56,229 01:02:59,107 ‫"الله يكون مع طفلتك." ‫"الله يكون مع طفلتك."
503 01:03:00,942 01:03:05,905 ‫حسناً. اخرجوا من هنا, جميعاً. ‫اخرجوا من بيتي. ‫حسناً. اخرجوا من هنا, جميعاً. ‫اخرجوا من بيتي.
504 01:03:05,947 01:03:10,618 ‫هذه ليسا مارتين راموس. ‫هذه ليسا مارتين راموس.
505 01:03:10,660 01:03:13,371 ‫أنا ام بيتا. ‫أنا ام بيتا.
506 01:03:13,413 01:03:18,334 ‫وانا آسفة لما حدث لابن اخيك, ‫لكنني اتوسل اليك... ‫وانا آسفة لما حدث لابن اخيك, ‫لكنني اتوسل اليك...
507 01:03:18,376 01:03:21,462 ‫ارجوك ا تؤذي ابنتي. ‫ارجوك ا تؤذي ابنتي.
508 01:03:23,214 01:03:26,092 ‫هذه المحادثة غير مسجلة. ‫هذه المحادثة غير مسجلة.
509 01:03:26,134 01:03:28,553 ‫أنت تتفاوض معي مباشرة. ‫أنت تتفاوض معي مباشرة.
510 01:03:28,594 01:03:34,308 ‫انا آسف. آسف جداً. ‫تمنيت لو تكلمنا من قبل, يا سيدتي. ‫انا آسف. آسف جداً. ‫تمنيت لو تكلمنا من قبل, يا سيدتي.
511 01:03:34,350 01:03:37,061 ‫انا حقا آسف. ‫انا حقا آسف.
512 01:03:37,770 01:03:39,856 ‫لقد فات اوان. ‫لقد فات اوان.
513 01:03:49,532 01:03:54,078 ‫اللعنة! اخرجوا من بيتي! ‫الان! ‫اللعنة! اخرجوا من بيتي! ‫الان!
514 01:03:55,163 01:03:57,957 ‫اخرجوا! ‫اخرجوا!
515 01:04:46,214 01:04:49,175 ‫مرحباً يا راي. ‫كيف حالك... ‫مرحباً يا راي. ‫كيف حالك...
516 01:04:51,511 01:04:55,306 ‫- اين أنا? ‫- يبدو أنه مستشفى كب. ‫- اين أنا? ‫- يبدو أنه مستشفى كب.
517 01:04:59,685 01:05:03,189 ‫مانزانو كان خائفاً ‫أن يقتلك البوليس. ‫مانزانو كان خائفاً ‫أن يقتلك البوليس.
518 01:05:04,232 01:05:06,275 ‫كيف امورك? ‫كيف امورك?
519 01:05:11,322 01:05:13,407 ‫ما الامر? ‫ما الامر?
520 01:05:16,661 01:05:18,996 ‫لقد ماتت يا كريس. ‫لقد ماتت يا كريس.
521 01:05:21,332 01:05:26,003 ‫إنه امر معقد. ‫احدهم خطف الفدية و... ‫إنه امر معقد. ‫احدهم خطف الفدية و...
522 01:05:29,841 01:05:34,345 ‫وقتل ابن اخ الخاطف, ‫لذا قام بقتل بيتا. ‫وقتل ابن اخ الخاطف, ‫لذا قام بقتل بيتا.
523 01:05:46,816 01:05:50,403 ‫لديه جروح طلقات نارية ‫في صدرة وحوضه. ‫لديه جروح طلقات نارية ‫في صدرة وحوضه.
524 01:05:50,778 01:05:52,822 ‫ورئة منهارة, ‫كان علينا نفخها. ‫ورئة منهارة, ‫كان علينا نفخها.
525 01:05:52,864 01:05:57,076 ‫إنه محظوظ لانه ما زال حياً. ‫اذا لم يسترح, فسيموت. ‫إنه محظوظ لانه ما زال حياً. ‫اذا لم يسترح, فسيموت.
526 01:05:59,871 01:06:01,455 ‫الى متى سيظل في المستشفى? ‫الى متى سيظل في المستشفى?
527 01:06:01,497 01:06:03,416 ‫حوالي شهر. ‫حوالي شهر.
528 01:06:05,960 01:06:07,837 ‫. ‫.
529 01:06:22,643 01:06:25,855 ‫هل تعرفت على اي من هؤء الرجال? ‫هل تعرفت على اي من هؤء الرجال?
530 01:06:27,064 01:06:29,483 ‫. ‫.
531 01:06:29,525 01:06:31,569 ‫هل هذا يجعلني مشبوهاً? ‫هل هذا يجعلني مشبوهاً?
532 01:06:34,363 01:06:36,449 ‫سيكون سهلنا, ‫ولكن . ‫سيكون سهلنا, ‫ولكن .
533 01:06:37,742 01:06:41,913 ‫اريني صور بعض رجال الشرطة المكسيكيين, ‫وقد نصل الى شيء. ‫اريني صور بعض رجال الشرطة المكسيكيين, ‫وقد نصل الى شيء.
534 01:06:41,954 01:06:44,373 ‫هؤء كلهم رجال شرطة. ‫هؤء كلهم رجال شرطة.
535 01:06:44,415 01:06:47,543 ‫شرطة قضائية فاسدة, ‫شرطة قضائية فاسدة,
536 01:06:47,585 01:06:52,006 ‫محمية, من قبل رابطة اخوة. ‫محمية, من قبل رابطة اخوة.
537 01:06:52,048 01:06:53,966 ‫اخوة? ‫اخوة?
538 01:06:55,509 01:06:59,305 ‫رابطة اخوة, وتعرف باسم ‫رابطة اخوة, وتعرف باسم
539 01:06:59,347 01:07:04,018 ‫" هيرمانداد." ‫" هيرمانداد."
540 01:07:15,238 01:07:17,907 ‫هل أنت مستعد? ‫هل أنت مستعد?
541 01:07:17,949 01:07:19,575 ‫اليد اليمنى. ‫اليد اليمنى.
542 01:07:22,703 01:07:25,289 ‫- هل أنت بخير? ‫- نعم أنا بخير. ‫- هل أنت بخير? ‫- نعم أنا بخير.
543 01:07:25,331 01:07:27,458 ‫دعنا نذهب. ‫دعنا نذهب.
544 01:08:04,120 01:08:06,289 ‫بعضهم يحقنا. ‫بعضهم يحقنا.
545 01:08:07,248 01:08:08,874 ‫لويس لين. ‫لويس لين.
546 01:08:09,625 01:08:12,878 ‫ماريانا... ‫وهي تعمل في صحيفة ريفورما. ‫ماريانا... ‫وهي تعمل في صحيفة ريفورما.
547 01:08:13,546 01:08:16,257 ‫صحفية اخبار في جريدة. ‫صحفية اخبار في جريدة.
548 01:08:16,299 01:08:19,593 ‫أظن انها تعتقد انك سبق صحفي. ‫أظن انها تعتقد انك سبق صحفي.
549 01:08:21,262 01:08:26,517 ‫سأوصلك الى الحدود. صديق سيرافقك الى سان دياغو, ‫الى مستشفى البحرية امريكية. ‫سأوصلك الى الحدود. صديق سيرافقك الى سان دياغو, ‫الى مستشفى البحرية امريكية.
550 01:08:26,559 01:08:29,020 ‫لن اغادر يا راي. ‫لن اغادر يا راي.
551 01:08:29,061 01:08:31,605 ‫ماذا ستفعل اذن? ‫ماذا ستفعل اذن?
552 01:08:31,647 01:08:35,276 ‫دعنا نتوجه نحو موقع الجريمة. ‫يمكنها اللحاق بنا. ‫دعنا نتوجه نحو موقع الجريمة. ‫يمكنها اللحاق بنا.
553 01:09:48,891 01:09:51,644 ‫الكثير من الناس يبحثون عنك. ‫الكثير من الناس يبحثون عنك.
554 01:09:52,770 01:09:55,356 ‫انا ماريانا غارسيا غوريرو. ‫انا ماريانا غارسيا غوريرو.
555 01:09:56,190 01:09:58,609 ‫صحفية, من ريفورما. ‫صحفية, من ريفورما.
556 01:10:01,278 01:10:03,656 ‫اهبك. ‫اهبك.
557 01:10:03,697 01:10:06,700 ‫وجدت هذا في الشارع. ‫وجدت هذا في الشارع.
558 01:10:09,412 01:10:10,996 ‫افتحه. ‫افتحه.
559 01:10:14,708 01:10:17,378 ‫انها صورة القديسة مورتة. ‫وهي تأتي من عبدة الموت. ‫انها صورة القديسة مورتة. ‫وهي تأتي من عبدة الموت.
560 01:10:21,340 01:10:24,927 ‫- لقد وضعوا لعنة عليك. ‫- لقد تأخروا قلي. ‫- لقد وضعوا لعنة عليك. ‫- لقد تأخروا قلي.
561 01:10:28,931 01:10:33,227 ‫- ماذا ستفعل? ‫- اركب سيارتي واغادر. ‫- ماذا ستفعل? ‫- اركب سيارتي واغادر.
562 01:10:36,439 01:10:38,816 ‫استطيع مساعدتك. ‫استطيع مساعدتك.
563 01:10:40,651 01:10:44,905 ‫هنالك رابطة اخوة التي ‫تسمى " هيرمانداد". ‫هنالك رابطة اخوة التي ‫تسمى " هيرمانداد".
564 01:10:44,947 01:10:49,160 ‫تقوم بحماية مسؤولي الحكومة, ‫والشرطة الفاسدة وعالم الجريمة المنظمة, ‫تقوم بحماية مسؤولي الحكومة, ‫والشرطة الفاسدة وعالم الجريمة المنظمة,
565 01:10:49,201 01:10:52,455 ‫على مستوى يصعب جدا ‫لي الوصول اليه. ‫على مستوى يصعب جدا ‫لي الوصول اليه.
566 01:10:55,166 01:11:00,880 ‫اعتقد انك ولوبيتا راموس ‫ضحايا هذه الرابطة. ‫اعتقد انك ولوبيتا راموس ‫ضحايا هذه الرابطة.
567 01:11:00,921 01:11:07,470 ‫اريد ان افضحهم. تكلم معي, قل لي قصتك ‫وبعدها استطيع مساعدتك, ارجوك. ‫اريد ان افضحهم. تكلم معي, قل لي قصتك ‫وبعدها استطيع مساعدتك, ارجوك.
568 01:11:12,016 01:11:14,310 ‫تساعدينني كي افعل ماذا? ‫تساعدينني كي افعل ماذا?
569 01:11:15,311 01:11:18,439 ‫ستساعدينني للقيام بماذا? ‫ستساعدينني للقيام بماذا?
570 01:11:19,273 01:11:22,818 ‫- أنت غريب هنا, اليس كذلك? ‫- هذا صحيح. ‫- أنت غريب هنا, اليس كذلك? ‫- هذا صحيح.
571 01:11:22,860 01:11:27,239 ‫ستحتاج الى اصدقاء ‫يعرفون الحياة هنا بشكل جيد. ‫ستحتاج الى اصدقاء ‫يعرفون الحياة هنا بشكل جيد.
572 01:11:27,281 01:11:29,450 ‫حسناً. ‫حسناً.
573 01:11:29,492 01:11:32,036 ‫حسناً, أيتها الصديقة التي ‫ستقومين بمساعدتي. ‫حسناً, أيتها الصديقة التي ‫ستقومين بمساعدتي.
574 01:11:34,413 01:11:36,582 ‫سررت بلقائك. ‫سررت بلقائك.
575 01:11:36,624 01:11:41,128 ‫قولي لسائقك ان يترك مسافة عندما يحق ‫احداً في المرة القادمة. حسناً يا صديقة? ‫قولي لسائقك ان يترك مسافة عندما يحق ‫احداً في المرة القادمة. حسناً يا صديقة?
576 01:12:02,942 01:12:07,404 ‫- يمكن تصل اميركا للعج في موعد العشاء. ‫- اريد بعض المساعدة او. ‫- يمكن تصل اميركا للعج في موعد العشاء. ‫- اريد بعض المساعدة او.
577 01:12:07,446 01:12:10,574 ‫اذا لم تتوقف عن النزف ‫فلن تدوم يوماً آخر. ‫اذا لم تتوقف عن النزف ‫فلن تدوم يوماً آخر.
578 01:12:10,616 01:12:16,539 ‫- هل هذا نعم ام ? ‫- نعم, لكنني انتهيت من قضايا القتل. قلت لك. ‫- هل هذا نعم ام ? ‫- نعم, لكنني انتهيت من قضايا القتل. قلت لك.
579 01:12:16,580 01:12:18,999 ‫- حسناً. ‫- اي شيء آهر تطلبه هو لك. ‫- حسناً. ‫- اي شيء آهر تطلبه هو لك.
580 01:12:25,422 01:12:30,052 ‫- أنت تتحدث عن حرب يا كريس. ‫- بالضبط. هل باستطاعتك مساعدتي? ‫- أنت تتحدث عن حرب يا كريس. ‫- بالضبط. هل باستطاعتك مساعدتي?
581 01:12:32,888 01:12:34,765 ‫- نعم. ‫- جيد. ‫- نعم. ‫- جيد.
582 01:14:06,440 01:14:08,317 ‫الاول من يناير ‫الاول من يناير
583 01:14:19,495 01:14:22,706 ‫اليوم تمرنت مع انسة بيبا. ‫كان ذلك مقرفاً! ‫اليوم تمرنت مع انسة بيبا. ‫كان ذلك مقرفاً!
584 01:14:27,753 01:14:31,131 ‫آمل أن تحبني, يا كريس! ‫أنت دبي المفضل. ‫آمل أن تحبني, يا كريس! ‫أنت دبي المفضل.
585 01:14:31,173 01:14:34,802 ‫احبك يا كريسي الدب! ‫احبك يا كريسي الدب! ‫احبك يا كريسي الدب! ‫احبك يا كريسي الدب!
586 01:14:46,188 01:14:48,732 ‫ماذا تفعل هنا? ‫ماذا تفعل هنا?
587 01:14:56,240 01:14:58,701 ‫جئت لاخذ متاعي. ‫جئت لاخذ متاعي.
588 01:14:58,742 01:15:02,204 ‫لم استطع ان أجد انجيلي. ‫اعتقدت أنه قد يكون هنا. ‫لم استطع ان أجد انجيلي. ‫اعتقدت أنه قد يكون هنا.
589 01:15:02,246 01:15:05,833 ‫لقد استلفته. ‫لقد استلفته.
590 01:15:07,334 01:15:10,170 ‫إنه وضع جنوني, اليس كذلك? ‫إنه وضع جنوني, اليس كذلك?
591 01:15:10,212 01:15:17,052 ‫منذ اسبوع كنا نقرر الى أي ملهى ليلي ‫كنا سنذهب, ثم بعدها اجد نفسي أقرأ انجيل. ‫منذ اسبوع كنا نقرر الى أي ملهى ليلي ‫كنا سنذهب, ثم بعدها اجد نفسي أقرأ انجيل.
592 01:15:17,094 01:15:19,722 ‫إنه يساعد. احتفظي به. ‫إنه يساعد. احتفظي به.
593 01:15:24,351 01:15:29,148 ‫اظل افكر لو أننا لم... ‫اظل افكر لو أننا لم...
594 01:15:32,067 01:15:34,111 ‫كأنه مثل... ‫كأنه مثل...
595 01:15:36,238 01:15:42,703 ‫كل ما فكرت به طوال حياتي هو ‫أن هذا يمكن أن يحصل لي, ‫كل ما فكرت به طوال حياتي هو ‫أن هذا يمكن أن يحصل لي,
596 01:15:42,745 01:15:45,664 ‫ليس لطفلتي. ‫ليس لطفلتي.
597 01:15:48,083 01:15:55,758 ‫كانت بحاجة ماسة لي, واحيانا ‫كنت اشعر أنه ليس لدي ما اعطيه لها. ‫كانت بحاجة ماسة لي, واحيانا ‫كنت اشعر أنه ليس لدي ما اعطيه لها.
598 01:15:55,799 01:15:58,802 ‫اعرف ماذا سأفعل. ‫اعرف ماذا سأفعل.
599 01:16:01,346 01:16:05,058 ‫- ماذا ستفعل أنت? ‫- ما افعله جيداً. ‫- ماذا ستفعل أنت? ‫- ما افعله جيداً.
600 01:16:05,100 01:16:07,144 ‫سأقتلهم. ‫سأقتلهم.
601 01:16:08,103 01:16:14,860 ‫أي شخص متورط, وربح من هذه العملية, ‫أي شخص ينظر الي بأعين مفتوحة. ‫أي شخص متورط, وربح من هذه العملية, ‫أي شخص ينظر الي بأعين مفتوحة.
602 01:16:14,902 01:16:16,820 ‫ستقتلهم جميعاً. ‫ستقتلهم جميعاً.
603 01:17:20,050 01:17:25,514 ‫صحيفة ريفورما ‫صحيفة ريفورما
604 01:17:32,646 01:17:34,189 ‫هذا أنا. ‫هذا أنا.
605 01:17:36,066 01:17:38,652 ‫اريد رخصة... ‫, المعذرة. ‫اريد رخصة... ‫, المعذرة.
606 01:17:38,694 01:17:43,824 ‫اريد اسم وعنوان شخص ‫رقم سيارته هو سين.5. تا.كاف.8. ‫اريد اسم وعنوان شخص ‫رقم سيارته هو سين.5. تا.كاف.8.
607 01:17:43,866 01:17:47,786 ‫سين 5 .تا.كاف 8. ‫سين 5 .تا.كاف 8.
608 01:17:47,828 01:17:51,957 ‫لدي كل شيء باستثناء الرقم اخير. ‫لذا أنا بحاجة لتجربة عشرة احتمات. ‫لدي كل شيء باستثناء الرقم اخير. ‫لذا أنا بحاجة لتجربة عشرة احتمات.
609 01:17:51,999 01:17:55,669 ‫- متى سأجد أياً من هذه العشرة? ‫- قريباً. ‫- متى سأجد أياً من هذه العشرة? ‫- قريباً.
610 01:17:55,711 01:17:59,381 ‫- لكن كيف سأتصل بك? ‫- أنا سأتصل بك. ‫- لكن كيف سأتصل بك? ‫- أنا سأتصل بك.
611 01:18:04,761 01:18:09,600 ‫الوكالة الفدرالية للتحقيق ‫مدينة مكسيكو. ‫الوكالة الفدرالية للتحقيق ‫مدينة مكسيكو.
612 01:18:10,517 01:18:12,102 ‫أتعرفين من هو? ‫أتعرفين من هو?
613 01:18:12,144 01:18:15,022 ‫اتعرفين ماذا كان يعمل ‫في 16 سنة الماضية? ‫اتعرفين ماذا كان يعمل ‫في 16 سنة الماضية?
614 01:18:15,856 01:18:17,441 ‫"مكافحة التمرد" في تايند, ‫"مكافحة التمرد" في تايند,
615 01:18:17,482 01:18:18,775 ‫في باكستان... ‫في باكستان...
616 01:18:18,817 01:18:21,486 ‫اردن, انغو, لبنان. نعم, اعرف. ‫اردن, انغو, لبنان. نعم, اعرف.
617 01:18:21,528 01:18:22,905 ‫إنه قاتل... ‫إنه قاتل...
618 01:18:22,946 01:18:27,159 ‫وتريدين مساعدته في ‫معرفة مالك السيارة? ‫وتريدين مساعدته في ‫معرفة مالك السيارة?
619 01:18:27,784 01:18:31,121 ‫باستطاعته الوصول الى اماكن نستطيعها. ‫باستطاعته الوصول الى اماكن نستطيعها.
620 01:18:32,205 01:18:35,083 ‫اذا كنت تريد استغله... ‫سأقوم أنا بذلك. ‫اذا كنت تريد استغله... ‫سأقوم أنا بذلك.
621 01:18:40,088 01:18:42,382 ‫متى سأنام معك مرة اخرى? ‫متى سأنام معك مرة اخرى?
622 01:18:42,424 01:18:44,051 ‫نحن ننام. نحن نمارس الجنس. ‫نحن ننام. نحن نمارس الجنس.
623 01:18:44,092 01:18:45,844 ‫اعطني اياها. ‫اعطني اياها.
624 01:18:46,845 01:18:49,014 ‫اعطني اياها. ‫اعطني اياها.
625 01:19:02,778 01:19:05,489 ‫259 شارع فيا دي لوس اكروس, ‫شقة 14 ب. ‫259 شارع فيا دي لوس اكروس, ‫شقة 14 ب.
626 01:19:29,596 01:19:31,306 ‫جورج غونزاليس. ‫جورج غونزاليس.
627 01:19:32,933 01:19:34,559 ‫أنا شرطي قضائي. ‫أنا شرطي قضائي.
628 01:19:35,018 01:19:38,105 ‫قم بقيادة السيارة. ‫قم بقيادة السيارة.
629 01:20:05,632 01:20:07,968 ‫ماذا ستفعل? ‫ماذا ستفعل?
630 01:20:08,010 01:20:10,470 ‫ما افعله جيداً. ‫ما افعله جيداً.
631 01:20:12,139 01:20:16,393 ‫كل من تورط, أو ربح من العملية, ‫أي شخص ينظر الي بأعين مفتوحة. ‫كل من تورط, أو ربح من العملية, ‫أي شخص ينظر الي بأعين مفتوحة.
632 01:20:16,435 01:20:18,520 ‫سأقتلهم. ‫سأقتلهم.
633 01:21:02,189 01:21:03,148 ‫اتسمعني? ‫اتسمعني?
634 01:21:03,440 01:21:04,608 ‫رأسي يؤلمني. ‫رأسي يؤلمني.
635 01:21:08,528 01:21:10,363 ‫سأطرح عليك بعض أسئلة. ‫سأطرح عليك بعض أسئلة.
636 01:21:12,908 01:21:14,993 ‫اذا لم تجب بشكل كامل وبصدق, ‫اذا لم تجب بشكل كامل وبصدق,
637 01:21:15,035 01:21:17,454 ‫فستتعذب اكثر مما يجب. ‫فستتعذب اكثر مما يجب.
638 01:21:18,163 01:21:20,540 ‫سأقطع اصابعك. ‫سأقطع اصابعك.
639 01:21:26,379 01:21:29,091 ‫واحد تلو اخر, ‫اذا ما اقتضى امر. ‫واحد تلو اخر, ‫اذا ما اقتضى امر.
640 01:21:30,133 01:21:32,302 ‫هذا لوقف النزيف. ‫هذا لوقف النزيف.
641 01:21:35,889 01:21:38,433 ‫تلف وتدور معي. ‫تلف وتدور معي.
642 01:21:40,602 01:21:43,396 ‫اتعرف من أنا? ‫اتعرف من أنا?
643 01:21:44,815 01:21:47,400 ‫عضو في " هيرمنداد". ‫عضو في " هيرمنداد".
644 01:21:50,278 01:21:53,115 ‫- هذا صحيح. ‫- حسناً. ‫- هذا صحيح. ‫- حسناً.
645 01:22:24,604 01:22:29,860 ‫ماذا تريد أن تعرف? ‫ماذا تريد أن تعرف?
646 01:22:30,694 01:22:31,987 ‫عملية "خطف" راموس... ‫عملية "خطف" راموس...
647 01:22:33,822 01:22:37,242 ‫اخبرني ماذا حصل? ‫اخبرني ماذا حصل?
648 01:22:40,620 01:22:43,373 ‫كانت اوامرنا ان نأخذها فقط. ‫كانت اوامرنا ان نأخذها فقط.
649 01:22:44,207 01:22:46,042 ‫هذا كل ما قمنا به. ‫هذا كل ما قمنا به.
650 01:22:47,127 01:22:48,044 ‫اوامر من? ‫اوامر من?
651 01:22:48,336 01:22:49,629 ‫أعرف. ‫أعرف.
652 01:22:50,005 01:22:52,340 ‫تعرف? ‫تعرف?
653 01:22:59,306 01:23:00,682 ‫نعمل بمجموعات منفصلة. ‫نعمل بمجموعات منفصلة.
654 01:23:00,724 01:23:01,892 ‫تصلنا مهاتفة صوتية. ‫تصلنا مهاتفة صوتية.
655 01:23:01,933 01:23:03,101 ‫نخطف الشخص المطلوب, ‫نخطف الشخص المطلوب,
656 01:23:03,143 01:23:06,229 ‫ونسلمه للحراس. ‫ونسلمه للحراس.
657 01:23:10,025 01:23:11,735 ‫الرؤساء يرون المخطوف, ‫الرؤساء يرون المخطوف,
658 01:23:12,110 01:23:13,695 ‫فهم يعقدون الصفقة فقط. ‫فهم يعقدون الصفقة فقط.
659 01:23:15,947 01:23:18,283 ‫من أمر بذلك? ‫من أمر بذلك?
660 01:23:23,246 01:23:24,331 ‫نسميه "الصوت". ‫نسميه "الصوت".
661 01:23:24,956 01:23:26,458 ‫"الصوت" ‫"الصوت"
662 01:23:27,042 01:23:28,210 ‫"الصوت", نعم. ‫"الصوت", نعم.
663 01:23:32,547 01:23:33,924 ‫الصوت. كيف سأجده? ‫الصوت. كيف سأجده?
664 01:23:40,305 01:23:42,432 ‫أعرف? ‫أعرف?
665 01:23:43,558 01:23:45,435 ‫هل انت متأكد? ‫هل انت متأكد?
666 01:23:51,650 01:23:53,443 ‫حسناً. ‫حسناً.
667 01:23:58,657 01:24:01,868 ‫أنا اصدقك. ‫أنا اصدقك.
668 01:24:13,755 01:24:15,465 ‫اخبرني عن الحارس. ‫اخبرني عن الحارس.
669 01:24:19,594 01:24:21,263 ‫أنا شخص محترف. ‫أنا شخص محترف.
670 01:24:22,472 01:24:25,141 ‫أنا شخص محترف. ‫اقوم فقط بعملي. ‫أنا شخص محترف. ‫اقوم فقط بعملي.
671 01:24:28,353 01:24:31,523 ‫اخبرني عن الحارس. ‫اخبرني عن الحارس.
672 01:24:42,158 01:24:43,702 ‫ا تعرف? ‫ا تعرف?
673 01:24:43,743 01:24:45,829 ‫اعرف. ‫اعرف.
674 01:24:58,925 01:25:01,511 ‫يعمل بواباً في ستوديو موسيقى "ريف" ‫في حي نيسا. ‫يعمل بواباً في ستوديو موسيقى "ريف" ‫في حي نيسا.
675 01:25:01,553 01:25:02,637 ‫لديه ندبة, ‫لديه ندبة,
676 01:25:02,679 01:25:04,681 ‫على الجهة اليسرى من وجهه. ‫على الجهة اليسرى من وجهه.
677 01:25:04,723 01:25:07,058 ‫يسمونه اللحام. ‫يسمونه اللحام.
678 01:25:08,310 01:25:09,394 ‫هل هو من الرابطة? ‫هل هو من الرابطة?
679 01:25:09,811 01:25:12,105 ‫نعم, إنه منها. ‫نعم, إنه منها.
680 01:25:15,400 01:25:16,776 ‫حسناً. ‫حسناً.
681 01:25:16,818 01:25:19,362 ‫انتظر. ‫انتظر.
682 01:25:20,572 01:25:22,699 ‫اعطني سيجارة واحدة, من فضلك. ‫اعطني سيجارة واحدة, من فضلك.
683 01:25:26,119 01:25:28,413 ‫حسناً. ‫حسناً.
684 01:25:34,294 01:25:35,754 ‫حسناً, يا صديقي. ‫حسناً, يا صديقي.
685 01:25:36,921 01:25:39,716 ‫سيكون عليك التوجه ‫الى الحياة اخرى الان. ‫سيكون عليك التوجه ‫الى الحياة اخرى الان.
686 01:25:41,092 01:25:44,220 ‫اضمن لك بأنك لن تكون وحيداً. ‫اضمن لك بأنك لن تكون وحيداً.
687 01:26:04,282 01:26:07,786 ‫احبك يا كريسي الدب! ‫احبك يا كريسي الدب! ‫احبك يا كريسي الدب! ‫احبك يا كريسي الدب!
688 01:26:08,161 01:26:11,998 ‫الانتقام وجبة يفضل تقديمها باردة. ‫الانتقام وجبة يفضل تقديمها باردة.
689 01:26:58,253 01:27:01,089 ‫"الريف" - نيسا. ‫"الريف" - نيسا.
690 01:27:47,719 01:27:49,929 ‫اخبرني عما تعلمه عن هذه الفتاة. ‫اخبرني عما تعلمه عن هذه الفتاة.
691 01:27:49,971 01:27:51,264 ‫أعرفها. ‫أعرفها.
692 01:28:40,104 01:28:42,607 ‫حسناً, حسناً. تطلق النار. ‫تطلق النار. ‫حسناً, حسناً. تطلق النار. ‫تطلق النار.
693 01:28:47,320 01:28:48,905 ‫اخبرني عما تعلمه عن الفتاة. ‫اخبرني عما تعلمه عن الفتاة.
694 01:28:53,952 01:28:54,953 ‫هل تعرفينها? ‫هل تعرفينها?
695 01:29:15,682 01:29:20,061 ‫ايها الرجل, سمعتك تتحدث باسبانية. ‫انت اميركي, اليس كذلك? ‫ايها الرجل, سمعتك تتحدث باسبانية. ‫انت اميركي, اليس كذلك?
696 01:29:20,103 01:29:22,021 ‫وانت كذلك. ‫وانت كذلك.
697 01:29:22,063 01:29:24,607 ‫- من اين أنت? ‫- من نيو جيرسي. ‫- من اين أنت? ‫- من نيو جيرسي.
698 01:29:24,649 01:29:26,901 ‫أنا من نيو جيرسي ايضاً. ‫أنا من نيو جيرسي ايضاً.
699 01:29:26,943 01:29:28,444 ‫استمع لي. ‫استمع لي.
700 01:29:28,486 01:29:31,447 ‫اخبرني كيف تجري امور. كل امور. ‫اخبرني كيف تجري امور. كل امور.
701 01:29:31,489 01:29:34,117 ‫كل شيء يتم عبر الهاتف الخليوي. ‫كل شيء يتم عبر الهاتف الخليوي.
702 01:29:34,158 01:29:37,662 ‫نحن فقط ننتظر المكالمة. ‫ليس لدينا حتى رقم. ‫نحن فقط ننتظر المكالمة. ‫ليس لدينا حتى رقم.
703 01:29:37,704 01:29:39,831 ‫- من يدفع لكم? ‫- لدينا بطاقة ائتمان. ‫- من يدفع لكم? ‫- لدينا بطاقة ائتمان.
704 01:29:39,872 01:29:44,961 ‫نحصل على 200 دور ‫تافهة كل اسبوعين. ‫نحصل على 200 دور ‫تافهة كل اسبوعين.
705 01:29:46,713 01:29:48,715 ‫200 دورا? ‫200 دورا?
706 01:29:48,756 01:29:51,092 ‫- ما هو الرقم السري? ‫- ماذا? ‫- ما هو الرقم السري? ‫- ماذا?
707 01:29:51,134 01:29:54,596 ‫- الرقم السري, للبطاقة. ‫- انه 4747. ‫- الرقم السري, للبطاقة. ‫- انه 4747.
708 01:29:54,637 01:29:56,681 ‫4747? ‫7474? ‫4747? ‫7474?
709 01:29:58,057 01:29:59,934 ‫- أنت تكذب علي, اليس كذلك? ‫- . ‫- أنت تكذب علي, اليس كذلك? ‫- .
710 01:29:59,976 01:30:02,020 ‫- انت لم تقتلها, اليس كذلك? ‫- . ‫- انت لم تقتلها, اليس كذلك? ‫- .
711 01:30:05,565 01:30:10,653 ‫- تكذب علي. هل قتلتها? ‫- أنت توتر اعصابي. ‫- تكذب علي. هل قتلتها? ‫- أنت توتر اعصابي.
712 01:30:10,695 01:30:13,656 ‫- هل قتلتها? ‫- . الرئيس قام بقتلها, او أخوه. ‫- هل قتلتها? ‫- . الرئيس قام بقتلها, او أخوه.
713 01:30:13,698 01:30:15,783 ‫من هو الرئيس? ‫من هو الرئيس?
714 01:30:16,492 01:30:18,995 ‫- لم نر وجهه ابداً. ‫- أنت تكذب. ‫- لم نر وجهه ابداً. ‫- أنت تكذب.
715 01:30:19,746 01:30:23,082 ‫- انا أقول الحقيقة. ‫- لم تر وجهه ابداً? ‫- انا أقول الحقيقة. ‫- لم تر وجهه ابداً?
716 01:30:23,124 01:30:25,501 ‫كنا في الغرفة المجاورة. ‫كنا في الغرفة المجاورة.
717 01:30:26,502 01:30:32,342 ‫كان يصرخ على الفتاة لان ‫ابن أخيه قتل, وتم سرقة الفلوس. ‫كان يصرخ على الفتاة لان ‫ابن أخيه قتل, وتم سرقة الفلوس.
718 01:30:32,383 01:30:36,012 ‫- اي فلوس سرقت? ‫- فلوس الفدية, خل التسليم. ‫- اي فلوس سرقت? ‫- فلوس الفدية, خل التسليم.
719 01:30:36,054 01:30:39,015 ‫- من سرقها? ‫- قال أنه احد الشرطة الفاسدين. ‫- من سرقها? ‫- قال أنه احد الشرطة الفاسدين.
720 01:30:39,057 01:30:42,977 ‫- من? ‫- فونتيس. هذا هو. ‫- من? ‫- فونتيس. هذا هو.
721 01:30:44,228 01:30:46,147 ‫هل أنت بخير? ‫هل أنت بخير?
722 01:30:46,189 01:30:48,775 ‫- الولد من جيرسي? ‫- نعم. ‫- الولد من جيرسي? ‫- نعم.
723 01:30:52,070 01:30:53,821 ‫هذا المدعو فونتيس... ‫هذا المدعو فونتيس...
724 01:30:54,864 01:30:58,159 ‫إنه ضابط في قسم مكافحة الخطف. ‫إنه ضابط في قسم مكافحة الخطف.
725 01:30:58,201 01:31:00,912 ‫- ماذا فعلت? ‫- آه يا رجل. ‫- ماذا فعلت? ‫- آه يا رجل.
726 01:31:00,953 01:31:03,998 ‫اخبرني عن الفتاة. ماذا فعلت? ‫اخبرني عن الفتاة. ماذا فعلت?
727 01:31:04,040 01:31:06,834 ‫- أنا اقوم بما يطلبونه مني. ‫- تفعل ما يطلب منك? ‫- أنا اقوم بما يطلبونه مني. ‫- تفعل ما يطلب منك?
728 01:31:06,876 01:31:09,837 ‫هل قلت لها مع السمة? ‫أجبني. هل قلت لها? ‫هل قلت لها مع السمة? ‫أجبني. هل قلت لها?
729 01:31:09,879 01:31:12,965 ‫- . ‫- ? هذه فرصتك. قل مع السمة. ‫- . ‫- ? هذه فرصتك. قل مع السمة.
730 01:31:13,007 01:31:16,719 ‫- اللعنة. ‫- قل لها مع السمة. ‫- اللعنة. ‫- قل لها مع السمة.
731 01:31:16,761 01:31:18,721 ‫يا مجنون, دعني اذهب. ‫يا مجنون, دعني اذهب.
732 01:31:39,283 01:31:41,577 ‫دفعوا بالبنت نحو الحائط. ‫دفعوا بالبنت نحو الحائط.
733 01:31:41,619 01:31:45,915 ‫لم تكن تتحرك. ‫لم تكن تتحرك.
734 01:31:47,041 01:31:50,461 ‫رموا جثتها في صندوق السيارة, ‫رموا جثتها في صندوق السيارة,
735 01:31:51,713 01:31:53,881 ‫وبعدها غادروا في السيارة. ‫وبعدها غادروا في السيارة.
736 01:31:53,923 01:31:56,718 ‫من? من هو "هم"? ‫من? من هو "هم"?
737 01:31:58,136 01:31:59,762 ‫أخو الرئيس. ‫أخو الرئيس.
738 01:32:01,347 01:32:03,641 ‫ميزت صوته. ‫ميزت صوته.
739 01:32:04,267 01:32:06,519 ‫حسناً. ‫حسناً.
740 01:32:09,856 01:32:11,107 ‫الان استمعي لي. ‫الان استمعي لي.
741 01:32:11,149 01:32:14,444 ‫اذا قلت لي أين اجد الرئيس, ‫اذا قلت لي أين اجد الرئيس,
742 01:32:17,155 01:32:18,489 ‫سأدعك تعيشين. ‫سأدعك تعيشين.
743 01:32:20,241 01:32:22,326 ‫لكنني أعرف. ‫لكنني أعرف.
744 01:32:26,414 01:32:28,124 ‫سأعطيك الفتاة. ‫سأعطيك الفتاة.
745 01:32:29,876 01:32:31,753 ‫سأعطيك الفتاة. ‫سأعطيك الفتاة.
746 01:32:32,795 01:32:33,963 ‫اي فتاة? ‫اي فتاة?
747 01:32:34,505 01:32:35,214 ‫الفتاة... ‫الفتاة...
748 01:32:35,840 01:32:37,675 ‫هل تريد الفتاة? ‫هل تريد الفتاة?
749 01:32:38,301 01:32:41,596 ‫نعم, نعم, لكن أي فتاة? ‫ماذا تقولين? ‫نعم, نعم, لكن أي فتاة? ‫ماذا تقولين?
750 01:32:41,637 01:32:42,513 ‫الفتاة... ‫الفتاة...
751 01:32:42,555 01:32:43,222 ‫هنا? ‫هنا?
752 01:32:46,934 01:32:47,810 ‫هل انت متأكدة? ‫هل انت متأكدة?
753 01:32:51,272 01:32:52,690 ‫أريني. ‫أريني.
754 01:34:25,157 01:34:27,368 ‫- غوريرو. ‫- اسمعي, هذا أنا. ‫- غوريرو. ‫- اسمعي, هذا أنا.
755 01:34:27,410 01:34:31,622 ‫هل تعرفين أي شيء عن فتاة في ‫الثانية عشرة تم خطفها مؤخراً? ‫هل تعرفين أي شيء عن فتاة في ‫الثانية عشرة تم خطفها مؤخراً?
756 01:34:31,664 01:34:35,751 ‫- نعم, الليلة الماضية. هل تعرف شيئاً? ‫- ما اسمها? ‫- نعم, الليلة الماضية. هل تعرف شيئاً? ‫- ما اسمها?
757 01:34:35,793 01:34:37,795 ‫كامي فالنسياس. ‫كامي فالنسياس.
758 01:34:42,133 01:34:44,552 ‫- إنها معي الان. ‫- أين أنت? ‫- إنها معي الان. ‫- أين أنت?
759 01:35:14,790 01:35:19,295 ‫- ماذا حدث يا كريسي? ‫- بأس. اجلسي وارتاحي. ‫- ماذا حدث يا كريسي? ‫- بأس. اجلسي وارتاحي.
760 01:35:20,630 01:35:22,256 ‫هل أنت بخير يا كامي? ‫هل أنت بخير يا كامي?
761 01:35:22,298 01:35:24,926 ‫هل لديك اتصات بنكية? ‫هل لديك اتصات بنكية?
762 01:35:24,967 01:35:26,969 ‫نعم, لدي اتصات. ‫نعم, لدي اتصات.
763 01:35:29,639 01:35:35,561 ‫الرقم السري 4747. اريد أن أعرف ‫من يضع الفلوس في هذا الحساب. ‫الرقم السري 4747. اريد أن أعرف ‫من يضع الفلوس في هذا الحساب.
764 01:35:35,603 01:35:37,939 ‫4747. ‫4747.
765 01:35:39,815 01:35:42,151 ‫ماذا تعرفين عن ‫شرطي يدعى فونتيس? ‫ماذا تعرفين عن ‫شرطي يدعى فونتيس?
766 01:35:42,193 01:35:48,240 ‫انه مع قسم مكافحة الخطف. هو من قاد سيارة ‫صموئيل راموس عند تسليم الفدية. ‫انه مع قسم مكافحة الخطف. هو من قاد سيارة ‫صموئيل راموس عند تسليم الفدية.
767 01:35:48,282 01:35:52,328 ‫- من هي? ‫- اسأليها فيما بعد. ستقول لك كل شيء. ‫- من هي? ‫- اسأليها فيما بعد. ستقول لك كل شيء.
768 01:35:52,370 01:35:54,997 ‫ماذا تعرفين عن فونتيس? ‫ماذا تعرفين عن فونتيس?
769 01:35:55,039 01:35:59,293 ‫قبل ثث سنوات تم القبض عليه ومعه 000 50 ‫دور وجثة ميتة في صندوق سيارته. ‫قبل ثث سنوات تم القبض عليه ومعه 000 50 ‫دور وجثة ميتة في صندوق سيارته.
770 01:35:59,335 01:36:05,216 ‫لم توجه اليه تهم قط. الضابط الذي قبض ‫عليه لم يستطع الشهادة لانه كان ميتاً. ‫لم توجه اليه تهم قط. الضابط الذي قبض ‫عليه لم يستطع الشهادة لانه كان ميتاً.
771 01:36:05,257 01:36:07,593 ‫هل كان من رابطة " هيرمنداد"? ‫هل كان من رابطة " هيرمنداد"?
772 01:36:07,635 01:36:13,057 ‫- اتعرفين اين يسكن? ‫- يسكن في مجمع الشرطة القضائية. ‫- اتعرفين اين يسكن? ‫- يسكن في مجمع الشرطة القضائية.
773 01:36:13,099 01:36:16,060 ‫يتنقل بموكب دراجات نارية. ‫يتنقل بموكب دراجات نارية.
774 01:36:18,854 01:36:23,859 ‫- حراسته افضل من حراسة رئيس المكسيك. ‫- إنه بحاجة لها. هل يمكنك اعتناء بها? ‫- حراسته افضل من حراسة رئيس المكسيك. ‫- إنه بحاجة لها. هل يمكنك اعتناء بها?
775 01:36:23,901 01:36:26,779 ‫- نعم, لكن كيف سأجدك? ‫- أنا سأجدك. ‫- نعم, لكن كيف سأجدك? ‫- أنا سأجدك.
776 01:36:51,637 01:36:54,515 ‫الوكالة الفدرالية للتحقيق ‫مدينة مكسيكو ‫الوكالة الفدرالية للتحقيق ‫مدينة مكسيكو
777 01:36:54,557 01:36:56,684 ‫هذه صحياتي. ‫هذه صحياتي.
778 01:36:58,436 01:37:01,856 ‫أنا اريد هؤء الرجال ‫بقدر ما يريدهم كريسي. ‫أنا اريد هؤء الرجال ‫بقدر ما يريدهم كريسي.
779 01:37:02,898 01:37:07,653 ‫سيحقق عدالة في غضون نهاية اسبوع ‫أكثر من عشر سنوات من محاكمكم. ‫سيحقق عدالة في غضون نهاية اسبوع ‫أكثر من عشر سنوات من محاكمكم.
780 01:37:07,695 01:37:11,574 ‫- ابتعد فقط عن طريقه. ‫- هذا ما خططت له. ‫- ابتعد فقط عن طريقه. ‫- هذا ما خططت له.
781 01:37:19,081 01:37:21,625 ‫سأساعده اذا ما استطعت. ‫سأساعده اذا ما استطعت.
782 01:37:22,877 01:37:26,797 ‫لكنني أود أن افهمه. ‫لكنني أود أن افهمه.
783 01:37:29,258 01:37:31,552 ‫اعطني هذا. ‫اعطني هذا.
784 01:37:31,594 01:37:33,679 ‫بيتا راموس... ‫بيتا راموس...
785 01:37:35,222 01:37:37,641 ‫إنها رقم بالنسبة لك. ‫إنها رقم بالنسبة لك.
786 01:37:37,683 01:37:41,562 ‫شخص آخر ميت, ‫لكنه مجرد رقم. ‫شخص آخر ميت, ‫لكنه مجرد رقم.
787 01:37:42,354 01:37:47,193 ‫- ما هي بالنسبة لكريسي? ‫- ارته أن الحياة تستحق العيش مرة اخرى. ‫- ما هي بالنسبة لكريسي? ‫- ارته أن الحياة تستحق العيش مرة اخرى.
788 01:37:50,154 01:37:53,449 ‫وأخذ الخاطفون هذا منه? ‫وأخذ الخاطفون هذا منه?
789 01:37:54,408 01:37:59,872 ‫وسوف يتمنون لو انهم ‫لم يلمسوا شعرة من رأسها. ‫وسوف يتمنون لو انهم ‫لم يلمسوا شعرة من رأسها.
790 01:38:00,498 01:38:03,167 ‫يمكن للرجل أن يكون فناناً... ‫يمكن للرجل أن يكون فناناً...
791 01:38:06,045 01:38:08,839 ‫بأي مجال - الطعام, أي شيء. ‫بأي مجال - الطعام, أي شيء.
792 01:38:08,881 01:38:13,427 ‫هذا يعتمد على مدى براعته فيه. ‫هذا يعتمد على مدى براعته فيه.
793 01:38:16,514 01:38:18,599 ‫وفن كريسي هو الموت. ‫وفن كريسي هو الموت.
794 01:38:21,393 01:38:24,396 ‫إنه على وشك أن يرسم رائعته. ‫إنه على وشك أن يرسم رائعته.
795 01:38:32,404 01:38:35,324 ‫ليس لدي ما اقوله عدا الذي قلته. ‫ليس لدي ما اقوله عدا الذي قلته.
796 01:39:01,016 01:39:05,563 ‫اريد الحسابات المرتبطة بهذه البطاقة. ‫اريد الحسابات المرتبطة بهذه البطاقة.
797 01:39:10,651 01:39:15,531 ‫الرقم السري 4747. ‫الرقم السري 4747.
798 01:39:16,198 01:39:19,702 ‫على شرط... ‫على شرط...
799 01:40:04,955 01:40:08,792 ‫أنا لست هنالايذائك. ‫أنا لست هنالايذائك.
800 01:40:22,431 01:40:25,017 ‫في الكنيسة يقولون, المغفرة. ‫في الكنيسة يقولون, المغفرة.
801 01:40:25,059 01:40:27,478 ‫المغفرة بينهم وبين الله. ‫المغفرة بينهم وبين الله.
802 01:40:27,519 01:40:30,397 ‫وظيفتي هي أن ارتب لهم اللقاء. ‫وظيفتي هي أن ارتب لهم اللقاء.
803 01:42:27,556 01:42:29,475 ‫تتحرك. انزل يداك. ‫تتحرك. انزل يداك.
804 01:42:39,276 01:42:44,656 ‫جون كريسي قيد اعتقال بتهمة قتل ‫ضابطين من الشرطة القضائية... ‫جون كريسي قيد اعتقال بتهمة قتل ‫ضابطين من الشرطة القضائية...
805 01:43:23,195 01:43:25,489 ‫اتسمعني? ‫اتسمعني?
806 01:43:27,449 01:43:29,576 ‫هل تعرف أين نحن? ‫هل تعرف أين نحن?
807 01:43:30,661 01:43:33,080 ‫نحن تحت الجسر, ‫نحن تحت الجسر,
808 01:43:33,122 01:43:38,043 ‫في الموقع الذي فسدت فيه ‫الصفقة وسرقت الفدية. ‫في الموقع الذي فسدت فيه ‫الصفقة وسرقت الفدية.
809 01:43:38,085 01:43:40,129 ‫اتريد أن تخبرني ماذا حدث? ‫اتريد أن تخبرني ماذا حدث?
810 01:43:40,170 01:43:42,798 ‫- لقد سمعت برابطة " هيرمنداد"? ‫- نعم. ‫- لقد سمعت برابطة " هيرمنداد"? ‫- نعم.
811 01:43:42,840 01:43:44,967 ‫- أتعرف ما هي? ‫- نعم. ‫- أتعرف ما هي? ‫- نعم.
812 01:43:45,008 01:43:47,344 ‫أنا رئيس رابطة " هيرمينداد". ‫أنا رئيس رابطة " هيرمينداد".
813 01:43:47,386 01:43:51,098 ‫انت الرئيس? يا الهي. ‫انت الرئيس? يا الهي.
814 01:43:52,349 01:43:54,476 ‫انظر الي. ‫انظر الي.
815 01:43:54,518 01:43:57,980 ‫, يمكن. انا آسف. ‫كيف يمكنك ذلك? ‫, يمكن. انا آسف. ‫كيف يمكنك ذلك?
816 01:44:07,990 01:44:10,242 ‫سأريك ماذا لدي هنا. ‫سأريك ماذا لدي هنا.
817 01:44:10,284 01:44:12,744 ‫هل ترى هذا? ‫إنه جهاز للحشو. ‫هل ترى هذا? ‫إنه جهاز للحشو.
818 01:44:12,786 01:44:15,706 ‫يستعمله المساجين لتخبئة ‫اموال والمخدرات. ‫يستعمله المساجين لتخبئة ‫اموال والمخدرات.
819 01:44:15,747 01:44:20,752 ‫يحشونه في اجسامهم, الى حد الحوض. ‫أنت تعرف هذا? ‫يحشونه في اجسامهم, الى حد الحوض. ‫أنت تعرف هذا?
820 01:44:20,794 01:44:23,755 ‫انظر الي. ‫هذا قلم يعمل كفتيل تفجير. ‫انظر الي. ‫هذا قلم يعمل كفتيل تفجير.
821 01:44:23,797 01:44:27,926 ‫ويسعمل كمستقبل, ومرسل وموقت. ‫ويسعمل كمستقبل, ومرسل وموقت.
822 01:44:28,969 01:44:32,055 ‫سي 4. متفجرات عالية القوة. ‫سي 4. متفجرات عالية القوة.
823 01:44:32,097 01:44:39,021 ‫تضعها مع بعض, يصبح لديك قنبلة. ‫ليست معقدة, لكنها قوية. ‫تضعها مع بعض, يصبح لديك قنبلة. ‫ليست معقدة, لكنها قوية.
824 01:44:39,062 01:44:41,857 ‫هذا موجود في مؤخرتك الان. ‫هذا موجود في مؤخرتك الان.
825 01:44:41,899 01:44:45,402 ‫تتحرك. ‫تتحرك.
826 01:44:49,573 01:44:51,825 ‫ساعة رخيصة, ساعة مرسل, ‫ساعة رخيصة, ساعة مرسل,
827 01:44:51,867 01:44:57,998 ‫يستعمل رسال اشارة للمستقبل ‫الذي في مؤخرتك الان. ‫يستعمل رسال اشارة للمستقبل ‫الذي في مؤخرتك الان.
828 01:44:58,040 01:45:03,170 ‫اذن, سأرسل لك اشارة ‫والتي ستستقبلها... ‫اذن, سأرسل لك اشارة ‫والتي ستستقبلها...
829 01:45:05,214 01:45:07,799 ‫في غضون خمس دقائق. ‫في غضون خمس دقائق.
830 01:45:15,474 01:45:20,896 ‫لديك اقل من خمسة دقائق لتفسر لي ‫ما حدث بين رجالك والخاطفين. ‫لديك اقل من خمسة دقائق لتفسر لي ‫ما حدث بين رجالك والخاطفين.
831 01:45:20,938 01:45:23,232 ‫ليس لدي شأن بالخاطفين. ‫ليس لدي شأن بالخاطفين.
832 01:45:23,273 01:45:26,527 ‫- اربع دقائق و30 ثانية. ‫- اعرفهم. ‫- اربع دقائق و30 ثانية. ‫- اعرفهم.
833 01:45:26,568 01:45:30,113 ‫تعرف? ‫اربع دقائق و25 ثانية. ‫تعرف? ‫اربع دقائق و25 ثانية.
834 01:45:32,199 01:45:36,078 ‫اربع دقائق و20 ثانية. ‫هل أنت متأكد? ‫اربع دقائق و20 ثانية. ‫هل أنت متأكد?
835 01:45:37,079 01:45:38,872 ‫حسناً. ‫حسناً.
836 01:45:39,915 01:45:43,252 ‫لدي كل الوقت في العالم. ‫ليس لديك أنت, لكن أنا لدي. ‫لدي كل الوقت في العالم. ‫ليس لديك أنت, لكن أنا لدي.
837 01:45:43,293 01:45:46,171 ‫- استرح, ايها الرفيق. ‫- أنا مرتاح. ‫- استرح, ايها الرفيق. ‫- أنا مرتاح.
838 01:45:46,213 01:45:48,757 ‫لديك ثث دقائق, و59 ثانية. ‫لديك ثث دقائق, و59 ثانية.
839 01:45:48,799 01:45:53,637 ‫- رأيت الفرصة, وكنت محظوظاً. ‫- وماذا? ‫- رأيت الفرصة, وكنت محظوظاً. ‫- وماذا?
840 01:45:53,679 01:45:56,848 ‫كان رجالي جاهزين لانه كان ‫لدينا تعلميات أين سنذهب. ‫كان رجالي جاهزين لانه كان ‫لدينا تعلميات أين سنذهب.
841 01:45:56,890 01:46:02,396 ‫جاهزون لسرقة الفدية وقتل احد ‫الخاطفين. لقد عملت هذا مرات عديدة. ‫جاهزون لسرقة الفدية وقتل احد ‫الخاطفين. لقد عملت هذا مرات عديدة.
842 01:46:02,771 01:46:03,480 ‫ماذا يحدث? ‫ماذا يحدث?
843 01:46:05,899 01:46:09,278 ‫- ابن اخ رئيس الخاطفين. ‫- نعم, نعم. ‫- ابن اخ رئيس الخاطفين. ‫- نعم, نعم.
844 01:46:09,319 01:46:11,363 ‫عملت هذا مرات عديدة. ‫عملت هذا مرات عديدة.
845 01:46:11,405 01:46:12,406 ‫نعم, مرات عديدة. ‫نعم, مرات عديدة.
846 01:46:12,447 01:46:15,784 ‫قتلت العديد من الضحايا ايضاً, اليس كذلك? ‫قتلت العديد من الضحايا ايضاً, اليس كذلك?
847 01:46:15,826 01:46:19,997 ‫- نقوم بأفضل ما يمكننا القيام به. ‫- "بأفضل ما يمكننا القيام به"? ‫- نقوم بأفضل ما يمكننا القيام به. ‫- "بأفضل ما يمكننا القيام به"?
848 01:46:21,707 01:46:23,875 ‫دقيقتان و47 ثانية. ‫دقيقتان و47 ثانية.
849 01:46:26,503 01:46:28,755 ‫انتظر لحظة. ‫انتظر لحظة.
850 01:46:28,797 01:46:32,050 ‫- هيا, لدي هدية صغيرة لك. ‫- لي? ‫- هيا, لدي هدية صغيرة لك. ‫- لي?
851 01:46:32,092 01:46:35,429 ‫- نعم, هيا. ‫- ماذا لديك? ‫- نعم, هيا. ‫- ماذا لديك?
852 01:46:35,470 01:46:39,349 ‫لم يكن هناك 10 مليون دور. ‫كان هناك مليونان ونصف في الكيس. ‫لم يكن هناك 10 مليون دور. ‫كان هناك مليونان ونصف في الكيس.
853 01:46:39,391 01:46:43,353 ‫الفدية كانت 10 مليون دور, ‫وضعوا في كل كيس 5 ميين. ‫الفدية كانت 10 مليون دور, ‫وضعوا في كل كيس 5 ميين.
854 01:46:43,395 01:46:47,774 ‫كيسان, صحيح, ‫لكن احدهما كان نصفه اوراق, ‫كيسان, صحيح, ‫لكن احدهما كان نصفه اوراق,
855 01:46:47,816 01:46:50,235 ‫والاخر ورق فقط. ‫والاخر ورق فقط.
856 01:46:51,278 01:46:53,572 ‫ربما سرقه رجالك. ‫ربما سرقه رجالك.
857 01:46:55,240 01:46:58,869 ‫مهما كان الفاعل, ‫فقد اخذ المال قبل المقايضة. ‫مهما كان الفاعل, ‫فقد اخذ المال قبل المقايضة.
858 01:46:59,828 01:47:01,330 ‫حسناً. ‫حسناً.
859 01:47:01,371 01:47:05,000 ‫في بيت راموس, قبل المقايضة, ‫في بيت راموس, قبل المقايضة,
860 01:47:05,042 01:47:07,961 ‫من الذي وضع اكياس في السيارة? ‫من الذي وضع اكياس في السيارة?
861 01:47:08,003 01:47:10,047 ‫اتعرف من يكون? ‫اتعرف من يكون?
862 01:47:10,088 01:47:13,383 ‫محامي راموس. جوردان كالفوس. ‫محامي راموس. جوردان كالفوس.
863 01:47:13,425 01:47:15,761 ‫جوردان كالفوس? ‫جوردان كالفوس?
864 01:47:30,901 01:47:33,695 ‫أنا حقا آسف بشأن الفتاة. ‫أنا حقا آسف بشأن الفتاة.
865 01:47:33,737 01:47:35,614 ‫كان مجرد عمل, تعرف هذا? ‫كان مجرد عمل, تعرف هذا?
866 01:47:35,656 01:47:37,699 ‫أنا شخص محترف. ‫أنا شخص محترف.
867 01:47:38,033 01:47:39,826 ‫هذا ما يقوله الجميع لي. ‫هذا ما يقوله الجميع لي.
868 01:47:39,868 01:47:43,830 ‫"أنا مجرد شخص محترف." ‫الجميع يرددها لي. ‫"أنا مجرد شخص محترف." ‫الجميع يرددها لي.
869 01:47:43,872 01:47:48,418 ‫أنا تعب وقرف من سماعها. ‫هل تفهمني? ‫أنا تعب وقرف من سماعها. ‫هل تفهمني?
870 01:47:51,296 01:47:53,548 ‫ماذا تنوي أن تفعل الان? ‫ماذا تنوي أن تفعل الان?
871 01:47:53,590 01:47:55,717 ‫علي أن اغادر. ‫علي أن أذهب. ‫علي أن اغادر. ‫علي أن أذهب.
872 01:47:55,759 01:47:58,970 ‫هيا. ماذا بشأني? ‫هيا. ماذا بشأني?
873 01:47:59,012 01:48:01,556 ‫ماذا بشأنك? ‫لديك 40 ثانية. ‫ماذا بشأنك? ‫لديك 40 ثانية.
874 01:48:01,598 01:48:03,183 ‫- ارجوك. ‫- 35 ثانية. ‫- ارجوك. ‫- 35 ثانية.
875 01:48:03,225 01:48:05,852 ‫امنحني امنية أخيرة, ارجوك. ‫امنحني امنية أخيرة, ارجوك.
876 01:48:05,894 01:48:08,814 ‫امنية اخيرة? يا ليت ‫امنية اخيرة? يا ليت
877 01:48:08,855 01:48:11,900 ‫كان لديك وقت أطول. ‫كان لديك وقت أطول.
878 01:49:01,616 01:49:05,203 ‫منزل جوردان كالفوس. ‫منزل جوردان كالفوس.
879 01:49:56,546 01:49:59,299 ‫افحص الورق - المطبعة تحتاج ورقاً. ‫افحص الورق - المطبعة تحتاج ورقاً.
880 01:50:09,392 01:50:10,602 ‫ورقة حسابات بنكية. ‫ورقة حسابات بنكية.
881 01:50:10,644 01:50:13,814 ‫صاموئيل راموس. ‫صاموئيل راموس.
882 01:50:14,564 01:50:16,983 ‫خبراء بنوك مصرف كوست. ‫خبراء بنوك مصرف كوست.
883 01:50:22,405 01:50:25,116 ‫- هذا أنا يا ماريانا. ‫- أين أنت يا كريسي? ‫- هذا أنا يا ماريانا. ‫- أين أنت يا كريسي?
884 01:50:25,158 01:50:29,204 ‫لدي بعض الشيفرات البنكية ‫من مصرف كوست في جزر كيمان. ‫لدي بعض الشيفرات البنكية ‫من مصرف كوست في جزر كيمان.
885 01:50:29,246 01:50:32,707 ‫- اريد ترجمتها سريعاً. ‫- لحساب من هي? ‫- اريد ترجمتها سريعاً. ‫- لحساب من هي?
886 01:50:32,749 01:50:34,334 ‫جوردان كالفوس. ‫جوردان كالفوس.
887 01:50:34,376 01:50:41,341 ‫تبدو وكأنها مدخرات في اميركا وسحوبات. ‫وأريد نفس الشيء عن صموئيل راموس. ‫تبدو وكأنها مدخرات في اميركا وسحوبات. ‫وأريد نفس الشيء عن صموئيل راموس.
888 01:50:41,383 01:50:43,051 ‫- هذا هو? ‫- هذا هو. ‫- هذا هو? ‫- هذا هو.
889 01:50:44,261 01:50:44,886 ‫حسناً. ‫حسناً.
890 01:51:33,351 01:51:35,186 ‫- صموئيل. ‫- عزيزي? ‫- صموئيل. ‫- عزيزي?
891 01:51:41,026 01:51:43,403 ‫ماذا يحدث? ‫ماذا يحدث?
892 01:51:43,445 01:51:45,572 ‫هذا ما اريد معرفته. ‫هذا ما اريد معرفته.
893 01:51:46,615 01:51:49,075 ‫ماذا يجري? ‫ماذا يجري?
894 01:51:53,413 01:51:58,627 ‫يمكنني أن اسأل زوجتك بعض اسئلة, حسناً? ‫اذا تحركت... ‫يمكنني أن اسأل زوجتك بعض اسئلة, حسناً? ‫اذا تحركت...
895 01:51:58,668 01:52:00,921 ‫او اصدرت صوتاً واحداً... ‫او اصدرت صوتاً واحداً...
896 01:52:01,922 01:52:07,010 ‫فسأنتزع الحياة منك, ‫هل فهمت? ‫فسأنتزع الحياة منك, ‫هل فهمت?
897 01:52:11,139 01:52:13,308 ‫ماذا حدث يا ليسا? ‫ماذا حدث يا ليسا?
898 01:52:14,851 01:52:19,230 ‫هل أنت متورطة في هذا, ‫ام أنه زوجك فقط? ‫هل أنت متورطة في هذا, ‫ام أنه زوجك فقط?
899 01:52:19,272 01:52:21,274 ‫- متورطة في ماذا? ‫- تعرفين ما اعني. ‫- متورطة في ماذا? ‫- تعرفين ما اعني.
900 01:52:21,316 01:52:24,027 ‫خطف بيتا, وموتها. ‫خطف بيتا, وموتها.
901 01:52:24,069 01:52:27,405 ‫- قتلت بيتا لان الفدية... ‫- اخرس. ‫- قتلت بيتا لان الفدية... ‫- اخرس.
902 01:52:28,657 01:52:33,036 ‫لقد سرق المال, أنت محق. ‫سرقها فيكتور فونتيس. ‫لقد سرق المال, أنت محق. ‫سرقها فيكتور فونتيس.
903 01:52:33,078 01:52:38,041 ‫- ما مقدار المسروق? 5.2 مليون دور, صحيح? ‫- عما تتحدث? ‫- ما مقدار المسروق? 5.2 مليون دور, صحيح? ‫- عما تتحدث?
904 01:52:38,083 01:52:42,837 ‫- هو يعرف عما اتحدث. هذا ما حصل عليه فيكتور. ‫- عما تتحدث? ‫- هو يعرف عما اتحدث. هذا ما حصل عليه فيكتور. ‫- عما تتحدث?
905 01:52:42,879 01:52:46,800 ‫5.2 مليون دور. ‫5.2 مليون لمحاميك, جوردان كالفوس. ‫5.2 مليون دور. ‫5.2 مليون لمحاميك, جوردان كالفوس.
906 01:52:46,841 01:52:53,264 ‫يضع المال في حساب في جزر الكيمان, ‫لكن لن يكون لديه فرصة لصرفها. ‫يضع المال في حساب في جزر الكيمان, ‫لكن لن يكون لديه فرصة لصرفها.
907 01:52:54,015 01:52:56,351 ‫ماذا حدث للخمسة المتبقية? ‫ماذا حدث للخمسة المتبقية?
908 01:52:56,393 01:53:01,398 ‫هذا 5.2 و5.2. ما هو عشرة ناقص خمسة? ‫خمسة. ماذا حدث للخمسة المتبقية? ‫هذا 5.2 و5.2. ما هو عشرة ناقص خمسة? ‫خمسة. ماذا حدث للخمسة المتبقية?
909 01:53:01,439 01:53:03,441 ‫اخبر زوجتك, هذه فرصتك للتحدث. ‫اخبر زوجتك, هذه فرصتك للتحدث.
910 01:53:03,483 01:53:05,402 ‫- الديك زوجة, يا كريسي? ‫- . ‫- الديك زوجة, يا كريسي? ‫- .
911 01:53:05,443 01:53:08,279 ‫اذن لن تعرف كم يصعب ‫أن تقول لها الحقيقة. ‫اذن لن تعرف كم يصعب ‫أن تقول لها الحقيقة.
912 01:53:08,321 01:53:11,199 ‫لديك زوجة. قل لي ما حدث. ‫لديك زوجة. قل لي ما حدث.
913 01:53:11,241 01:53:15,620 ‫- في هذه الغرفة ابي... ‫- أنا يهمني والدك. ‫- في هذه الغرفة ابي... ‫- أنا يهمني والدك.
914 01:53:15,662 01:53:19,624 ‫كان يصلي لاجل ديونه من القمار, ‫وخيانته لزوجته ويطلب الغفران. ‫كان يصلي لاجل ديونه من القمار, ‫وخيانته لزوجته ويطلب الغفران.
915 01:53:19,666 01:53:26,006 ‫- يا صموئيل, أنا احبك. قل لي الحقيقة. ‫- أنا لم ارث مملكة. هذه هي الحقيقة. ‫- يا صموئيل, أنا احبك. قل لي الحقيقة. ‫- أنا لم ارث مملكة. هذه هي الحقيقة.
916 01:53:26,047 01:53:29,342 ‫اتريدين الحقيقة? ‫ورثت ديونه ومشاكله. ‫اتريدين الحقيقة? ‫ورثت ديونه ومشاكله.
917 01:53:29,384 01:53:32,387 ‫- ماذا حدث بنتي? ‫- ورثت محاميه. ‫- ماذا حدث بنتي? ‫- ورثت محاميه.
918 01:53:32,429 01:53:35,056 ‫اخبرني. ‫اخبرني.
919 01:53:35,098 01:53:37,767 ‫اخبرني. كن رجعليك اللعنة. ‫اخبرني. كن رجعليك اللعنة.
920 01:53:41,354 01:53:45,859 ‫قال لي جوردان انها ستجلس في غرفة ‫وتتفرج على رسوم متحركة طيلة النهار. ‫قال لي جوردان انها ستجلس في غرفة ‫وتتفرج على رسوم متحركة طيلة النهار.
921 01:53:45,900 01:53:48,361 ‫وانها ستأكل البوظة. ‫وانها ستأكل البوظة.
922 01:53:48,403 01:53:52,157 ‫وأننا سنسترجعها في غضون يومين. ‫لقد كذب علي. ‫وأننا سنسترجعها في غضون يومين. ‫لقد كذب علي.
923 01:53:52,198 01:53:55,160 ‫لهذا هو ميت الان. ‫أنا قتلته. ‫لهذا هو ميت الان. ‫أنا قتلته.
924 01:53:55,201 01:53:57,287 ‫أنا قتلته يا ليسا. ‫أنا قتلته يا ليسا.
925 01:53:57,829 01:54:00,081 ‫وافقت على عملية الخطف. ‫وافقت على عملية الخطف.
926 01:54:00,123 01:54:03,668 ‫عملتها جلنا. جلنا نحن الثثة. ‫عملتها جلنا. جلنا نحن الثثة.
927 01:54:11,718 01:54:13,803 ‫أنا آسف للغاية يا ليسا. ‫أنا آسف للغاية يا ليسا.
928 01:54:20,268 01:54:22,353 ‫اقتله. ‫اقتله.
929 01:54:23,772 01:54:25,565 ‫اقتله, وا سأقتله أنا. ‫اقتله, وا سأقتله أنا.
930 01:54:56,763 01:54:58,973 ‫تعرف ماذا يقولون... ‫تعرف ماذا يقولون...
931 01:55:00,350 01:55:03,436 ‫الرصاصة دائماً تقول الحقيقة. ‫الرصاصة دائماً تقول الحقيقة.
932 01:55:12,362 01:55:14,447 ‫لم يكذب هذا القول قط. ‫لم يكذب هذا القول قط.
933 01:55:27,210 01:55:30,255 ‫لم ينجح هذا القول معي يا صموئيل, ‫لم ينجح هذا القول معي يا صموئيل,
934 01:55:30,296 01:55:32,382 ‫لكن ربما... ‫لكن ربما...
935 01:55:35,593 01:55:38,596 ‫ربما ينجح معك. ‫ربما ينجح معك.
936 01:55:47,230 01:55:48,690 ‫سأصلي من اجلك. ‫سأصلي من اجلك.
937 01:57:25,245 01:57:28,581 ‫هذا قطعاً العنوان ‫من بطاقة ائتمان. ‫هذا قطعاً العنوان ‫من بطاقة ائتمان.
938 01:57:30,166 01:57:33,711 ‫الرقم السري كان عظيماً للتحديد. ‫الرقم السري كان عظيماً للتحديد.
939 01:57:33,753 01:57:38,424 ‫لكن احد هناك يشبه ‫"الصوت". ‫لكن احد هناك يشبه ‫"الصوت".
940 01:57:40,468 01:57:43,054 ‫من هو? ‫من هو?
941 01:57:43,930 01:57:45,306 ‫انه الرجل, ‫انه الرجل,
942 01:57:45,348 01:57:46,808 ‫"الصوت." ‫"الصوت."
943 01:57:47,433 01:57:49,686 ‫ادخلوا رجالي الى البيت... ‫ادخلوا رجالي الى البيت...
944 01:57:51,145 01:57:53,940 ‫بعذر انهم يلقحون ضد الكوليرا. ‫بعذر انهم يلقحون ضد الكوليرا.
945 01:57:56,651 01:57:58,945 ‫كان علينا ان نلقح كل المنطقة. ‫كان علينا ان نلقح كل المنطقة.
946 01:58:01,572 01:58:05,743 ‫وضعنا أجهزة تنصت في البيت ‫وسرقنا الصورة منه. ‫وضعنا أجهزة تنصت في البيت ‫وسرقنا الصورة منه.
947 01:58:14,252 01:58:17,297 ‫والان آن اوان لمتابعته. ‫والان آن اوان لمتابعته.
948 01:58:18,381 01:58:21,759 ‫علينا ان ننشر صورته ‫في صحف الغد. ‫علينا ان ننشر صورته ‫في صحف الغد.
949 01:58:57,211 01:59:00,298 ‫اذا كنت حياتك تهمك, ‫اذا كنت حياتك تهمك,
950 01:59:00,340 01:59:03,509 ‫فلن تنشري تلك الصور. ‫فلن تنشري تلك الصور.
951 01:59:19,275 01:59:22,236 ‫- سيد كريسي? ‫- نعم, أنا هو. ‫- سيد كريسي? ‫- نعم, أنا هو.
952 01:59:22,278 01:59:26,157 ‫تتبعت الرقم السري كما طلبت ولدي عنوان. ‫تتبعت الرقم السري كما طلبت ولدي عنوان.
953 01:59:26,199 01:59:30,036 ‫حاملة البطاقة هي رينا روزا سانشيز, ‫زوجة "الصوت". ‫حاملة البطاقة هي رينا روزا سانشيز, ‫زوجة "الصوت".
954 01:59:30,078 01:59:34,332 ‫تسكن في لوس اركوس, ‫شقة رقم 26 دال, فيا اببيا. ‫تسكن في لوس اركوس, ‫شقة رقم 26 دال, فيا اببيا.
955 01:59:34,374 01:59:36,876 ‫- جيد. ‫- وشيء آخر. ‫- جيد. ‫- وشيء آخر.
956 01:59:36,918 01:59:39,253 ‫اشتر احدى صحف اليوم وستجد فيها ‫صورة "الصوت". ‫اشتر احدى صحف اليوم وستجد فيها ‫صورة "الصوت".
957 01:59:39,295 01:59:40,838 ‫"للخوف صوت" ‫"للخوف صوت"
958 01:59:40,880 01:59:42,465 ‫جيد. شكراً لك. ‫جيد. شكراً لك.
959 01:59:49,305 01:59:52,266 ‫رينا روزا سانشيز, ‫شقة 26 دي فيا أببيا, لوس آركوس. ‫رينا روزا سانشيز, ‫شقة 26 دي فيا أببيا, لوس آركوس.
960 02:00:56,497 02:00:57,415 ‫لقد دخل. ‫لقد دخل.
961 02:00:57,457 02:00:59,208 ‫ماذا سنفعل? ‫ماذا سنفعل?
962 02:00:59,750 02:01:00,877 ‫شيء... شيء. ‫شيء... شيء.
963 02:01:56,182 02:01:57,642 ‫اخرج من بيتي ايها النذل! ‫اخرج من بيتي ايها النذل!
964 02:01:57,683 02:01:59,101 ‫توقفي, توفقي! ‫توقفي, توفقي!
965 02:02:47,567 02:02:49,277 ‫اخرجوا. اود الى الخارج! ‫اخرجوا. اود الى الخارج!
966 02:02:58,536 02:02:59,745 ‫اجلسي. ‫اجلسي.
967 02:03:02,873 02:03:04,417 ‫اجلسي! ‫اجلسي!
968 02:03:06,711 02:03:07,962 ‫رينا روزا, نعم? ‫رينا روزا, نعم?
969 02:03:16,637 02:03:19,932 ‫من هذا? من هذا? ‫من هذا? من هذا?
970 02:03:34,113 02:03:34,780 ‫دانيال. ‫دانيال.
971 02:03:34,822 02:03:35,740 ‫دانيال ماذا? ‫دانيال ماذا?
972 02:03:36,282 02:03:37,366 ‫دانيال روزا سانشيز. ‫دانيال روزا سانشيز.
973 02:03:39,285 02:03:42,705 ‫"الصوت"? ‫"الصوت"?
974 02:03:45,625 02:03:47,376 ‫وهذا اخوه? ‫وهذا اخوه?
975 02:03:51,130 02:03:52,048 ‫ما اسمه? ‫ما اسمه?
976 02:03:55,468 02:03:56,510 ‫ما اسمه? ‫ما اسمه?
977 02:03:57,595 02:03:58,220 ‫اوريلو. ‫اوريلو.
978 02:03:58,262 02:04:00,973 ‫اوريلو روزا سانشيز, حسناً. ‫اوريلو روزا سانشيز, حسناً.
979 02:04:14,445 02:04:17,198 ‫وأنت زوجة دانيال, صحيح? ‫وأنت زوجة دانيال, صحيح?
980 02:04:19,200 02:04:20,534 ‫كيف تتصلين به? ‫كيف تتصلين به?
981 02:04:23,245 02:04:25,247 ‫كيف تتصلين به? ‫كيف تتصلين به?
982 02:04:25,581 02:04:27,750 ‫عن طريق جهاز التنبيه, ‫عن طريق جهاز التنبيه,
983 02:04:31,212 02:04:33,130 ‫ويرد عن طريق الهاتف الخليوي. ‫ويرد عن طريق الهاتف الخليوي.
984 02:04:35,883 02:04:37,468 ‫اتصلي به. ‫اتصلي به.
985 02:04:49,230 02:04:51,315 ‫يوجد اشارة التقاط هنا. ‫يوجد اشارة التقاط هنا.
986 02:04:51,357 02:04:53,734 ‫علينا الذهاب الى السطح. ‫علينا الذهاب الى السطح.
987 02:04:56,404 02:04:57,446 ‫لنذهب الى الخارج. ‫لنذهب الى الخارج.
988 02:05:06,580 02:05:08,416 ‫الى الخارج. ‫الى الخارج.
989 02:05:20,720 02:05:21,887 ‫سيستلمون مكالمة. ‫سيستلمون مكالمة.
990 02:05:23,347 02:05:25,057 ‫كن مستعدا لمتابعته. ‫كن مستعدا لمتابعته.
991 02:05:26,016 02:05:29,645 ‫اذا كنا محظوظين فسيوصلنا الى "الصوت" ‫اذا كنا محظوظين فسيوصلنا الى "الصوت"
992 02:05:53,043 02:05:56,589 ‫سيد كريسي. ‫سيد كريسي.
993 02:05:56,630 02:05:59,175 ‫لدي عائلتك هنا. ‫لدي عائلتك هنا.
994 02:05:59,216 02:06:02,094 ‫اخوك يبدو جيداً. ‫اخوك يبدو جيداً.
995 02:06:02,136 02:06:06,223 ‫رينا, انها ماذا, حامل ثمانية اشهر? ‫رينا, انها ماذا, حامل ثمانية اشهر?
996 02:06:07,183 02:06:09,769 ‫تريد التفاوض? ‫تريد التفاوض?
997 02:06:12,188 02:06:18,611 ‫اهم شيء في الحياة هي العائلة. ‫هل توافق? ‫اهم شيء في الحياة هي العائلة. ‫هل توافق?
998 02:06:20,279 02:06:21,697 ‫اوافق. ‫اوافق.
999 02:06:23,365 02:06:25,993 ‫ها هو, لديك عائلتي. ‫ها هو, لديك عائلتي.
1000 02:06:26,035 02:06:28,913 ‫تقريباً كل عائلتي. ‫تقريباً كل عائلتي.
1001 02:06:29,497 02:06:33,209 ‫انا وزوجتي منفصن. ‫تعرف كيف يكون هذا. ‫انا وزوجتي منفصن. ‫تعرف كيف يكون هذا.
1002 02:06:33,250 02:06:37,004 ‫الان, قل لي بجدية, ‫كم تريد? ‫الان, قل لي بجدية, ‫كم تريد?
1003 02:06:41,300 02:06:44,762 ‫أخوك يريد أن يكلمك. ‫إبقى على الخط... ‫أخوك يريد أن يكلمك. ‫إبقى على الخط...
1004 02:06:50,100 02:06:51,352 ‫ماذا تريد بحق السماء? ‫ماذا تريد بحق السماء?
1005 02:06:52,937 02:06:55,022 ‫اسمعني! اسمع! ‫اسمعني! اسمع!
1006 02:06:55,064 02:06:59,360 ‫سأمزق عائلتك ارباً ارباً, ‫أتفهم? ‫سأمزق عائلتك ارباً ارباً, ‫أتفهم?
1007 02:06:59,401 02:07:01,529 ‫اخرسي. ‫اخرسي.
1008 02:07:01,570 02:07:04,406 ‫اريد نقودكم. ‫اريد نقودكم.
1009 02:07:04,448 02:07:07,326 ‫هل تفهمني? ‫هل تفهمني?
1010 02:07:07,368 02:07:09,954 ‫اريدك أنت. ‫اريدك أنت.
1011 02:07:42,695 02:07:44,613 ‫أنا منصت. ‫أنا منصت.
1012 02:07:44,655 02:07:48,242 ‫أنا منصت يا دانيال. ‫أنا منصت يا دانيال.
1013 02:07:53,956 02:07:57,668 ‫حسناً, سأعطيك حياة مقابل حياة. ‫حسناً, سأعطيك حياة مقابل حياة.
1014 02:07:59,211 02:08:01,839 ‫عن حياة من تتحدث? ‫عن حياة من تتحدث?
1015 02:08:01,881 02:08:04,675 ‫عن اي حياة, يا دانيال? ‫أنا اريدك انت! ‫عن اي حياة, يا دانيال? ‫أنا اريدك انت!
1016 02:08:05,342 02:08:08,387 ‫سأعطيك حياتها مقابل حياتك. ‫سأعطيك حياتها مقابل حياتك.
1017 02:08:08,429 02:08:12,933 ‫وبالمقابل, سأسترد حياتي. ‫وبالمقابل, سأسترد حياتي.
1018 02:08:12,975 02:08:18,105 ‫- حياة من? حياة من? ‫- حياة الفتاة. بيتا. ‫- حياة من? حياة من? ‫- حياة الفتاة. بيتا.
1019 02:08:20,858 02:08:22,610 ‫بيتا ميتة. ‫بيتا ميتة.
1020 02:08:24,987 02:08:30,492 ‫أنا رجل أعمال. فتاه ميتة ‫تساوي شيئاً. إنها حية. ‫أنا رجل أعمال. فتاه ميتة ‫تساوي شيئاً. إنها حية.
1021 02:08:34,580 02:08:36,624 ‫حسناً. ‫حسناً.
1022 02:08:38,542 02:08:43,923 ‫اريد اثباتاً بأنها حية, هل تسمعني? ‫اريد اثباتاً. اريد... ‫اريد اثباتاً بأنها حية, هل تسمعني? ‫اريد اثباتاً. اريد...
1023 02:08:43,964 02:08:47,426 ‫اسم دبها. ‫ما اسم دبها? ‫اسم دبها. ‫ما اسم دبها?
1024 02:08:47,468 02:08:52,056 ‫قل لها أن تخبرك أن تخبرني ما اسم دبها. ‫ماذا تسمي دبها. ‫قل لها أن تخبرك أن تخبرني ما اسم دبها. ‫ماذا تسمي دبها.
1025 02:09:03,150 02:09:05,152 ‫ايتها الصغيرة... ‫ايتها الصغيرة...
1026 02:09:05,194 02:09:08,739 ‫ماذا تسمين دبك? ‫ماذا تسمين دبك?
1027 02:09:21,418 02:09:23,128 ‫نعم? ‫نعم?
1028 02:09:23,170 02:09:26,757 ‫كريسي. تسمي الدب كريسي الدب. ‫كريسي. تسمي الدب كريسي الدب.
1029 02:09:32,096 02:09:33,555 ‫تذكر... ‫تذكر...
1030 02:09:33,597 02:09:35,766 ‫سأعطيك حياتها ‫سأعطيك حياتها
1031 02:09:35,808 02:09:37,810 ‫مقابل حياتك ‫مقابل حياتك
1032 02:09:38,310 02:09:40,688 ‫وحياة أخي. ‫وحياة أخي.
1033 02:09:43,107 02:09:45,192 ‫حسناً. ‫حسناً.
1034 02:09:49,613 02:09:53,575 ‫اعطيك اخاك, تعطيني الفتاة. ‫اعطيك اخاك, تعطيني الفتاة.
1035 02:09:53,617 02:09:56,453 ‫- حسناً. ‫- اين? ‫- حسناً. ‫- اين?
1036 02:10:11,176 02:10:15,597 ‫لقد ترك السطح. فقدنا اشارة. ‫لقد ترك السطح. فقدنا اشارة.
1037 02:10:15,639 02:10:17,182 ‫المكالمة قطعت. ‫المكالمة قطعت.
1038 02:10:19,101 02:10:20,936 ‫لقد فقدناه. لقد فقدناه. ‫لقد فقدناه. لقد فقدناه.
1039 02:10:23,230 02:10:24,189 ‫اللعنة. ‫اللعنة.
1040 02:10:42,041 02:10:44,793 ‫ليسا, استمعي لي. ‫تقفلي التلفون. ‫ليسا, استمعي لي. ‫تقفلي التلفون.
1041 02:10:44,835 02:10:46,920 ‫اعتقد أن بيتا حية. ‫اعتقد أن بيتا حية.
1042 02:10:48,839 02:10:51,133 ‫يمكنني تحمل هذا بعد. ‫يمكنني تحمل هذا بعد.
1043 02:10:51,175 02:10:56,180 ‫اسلكي الطريق المؤدية الى بويبلو. ‫انزلي عند تقاطع 34, الجانب الجنوبي. ‫اسلكي الطريق المؤدية الى بويبلو. ‫انزلي عند تقاطع 34, الجانب الجنوبي.
1044 02:10:56,221 02:10:58,307 ‫سأقابلك هناك في غضون ساعتين. ‫سأقابلك هناك في غضون ساعتين.
1045 02:11:44,228 02:11:46,563 ‫اذن اين هي? ‫اذن اين هي?
1046 02:11:48,023 02:11:52,402 ‫انها هناك. ‫هل ترين هاتين السيارتين هناك? ‫انها هناك. ‫هل ترين هاتين السيارتين هناك?
1047 02:11:57,699 02:11:59,743 ‫إنه خاطف بيتا, دانيال... ‫إنه خاطف بيتا, دانيال...
1048 02:12:00,953 02:12:03,163 ‫وهذا أخوه. ‫وهذا أخوه.
1049 02:12:05,040 02:12:06,625 ‫خذي. ‫خذي.
1050 02:12:07,668 02:12:10,462 ‫سأذهب الى الجسر لاحضر بيتا. ‫سأذهب الى الجسر لاحضر بيتا.
1051 02:12:10,504 02:12:14,842 ‫اي خطأ, تصوبين البندقية نحو رأسه, ‫اي خطأ, تصوبين البندقية نحو رأسه,
1052 02:12:14,883 02:12:18,053 ‫وتطلقين النار, اليس كذلك? ‫وتطلقين النار, اليس كذلك?
1053 02:12:18,095 02:12:20,681 ‫فهمت? ‫فهمت?
1054 02:12:23,559 02:12:28,230 ‫تطلقي سراحه, ‫تطلقي سراحه,
1055 02:12:28,272 02:12:31,066 ‫الى حين تكون هي معك, افهمت? ‫الى حين تكون هي معك, افهمت?
1056 02:12:33,944 02:12:36,738 ‫و تنتظرينني, مفهوم? ‫و تنتظرينني, مفهوم?
1057 02:12:41,160 02:12:43,245 ‫ستكونين على ما يرام. صحيح? ‫ستكونين على ما يرام. صحيح?
1058 02:12:43,287 02:12:44,830 ‫نعم. ‫نعم.
1059 02:14:56,378 02:15:00,716 ‫هل أنت بخير? ‫لم يصيبوك بمكروه? ‫هل أنت بخير? ‫لم يصيبوك بمكروه?
1060 02:15:02,259 02:15:04,344 ‫مرحباً. ‫مرحباً.
1061 02:15:05,887 02:15:10,309 ‫امك بانتظارك. ‫إنها في آخر الجسر. ‫امك بانتظارك. ‫إنها في آخر الجسر.
1062 02:15:10,350 02:15:14,021 ‫- اذهبي الى بيتك. ‫- حسناً. ‫- اذهبي الى بيتك. ‫- حسناً.
1063 02:15:14,062 02:15:16,982 ‫- حسناً. ‫- الى اين أنت ذاهب? ‫- حسناً. ‫- الى اين أنت ذاهب?
1064 02:15:20,444 02:15:22,529 ‫أنا ذاهب الى بيتي ايضاً. ‫أنا ذاهب الى بيتي ايضاً.
1065 02:15:24,531 02:15:26,074 ‫انا ذاهب الى البايو ازرق. ‫انا ذاهب الى البايو ازرق.
1066 02:15:33,248 02:15:35,334 ‫لدي شيء لك. ‫لدي شيء لك.
1067 02:15:38,295 02:15:40,464 ‫حصلت على الرقم اخير ايضاً. ‫حصلت على الرقم اخير ايضاً.
1068 02:15:41,840 02:15:43,383 ‫احبك يا كريسي. ‫احبك يا كريسي.
1069 02:15:46,970 02:15:49,431 ‫وأنت تحبني, اليس كذلك? ‫وأنت تحبني, اليس كذلك?
1070 02:15:49,473 02:15:51,850 ‫نعم, أنا احبك. ‫نعم, أنا احبك.
1071 02:15:51,892 02:15:54,061 ‫والان اذهبي يا بيتا. ‫والان اذهبي يا بيتا.
1072 02:15:55,103 02:15:57,189 ‫- هيا اركضي. ‫- مع السمة. ‫- هيا اركضي. ‫- مع السمة.
1073 02:16:14,039 02:16:15,957 ‫تعالي الى هنا يا ابنتي. ‫كل شيء بخير. ‫تعالي الى هنا يا ابنتي. ‫كل شيء بخير.
1074 02:16:15,999 02:16:17,876 ‫- امي. ‫- هيا بنا. ‫- امي. ‫- هيا بنا.
1075 02:16:17,918 02:16:20,587 ‫حسناً, سأطلق سراحك الان. ‫حسناً, سأطلق سراحك الان.
1076 02:19:46,751 02:19:54,551 ‫جون كريسي, ‫الرابع من يناير, 1956-ديسمير 16, 2003. ‫جون كريسي, ‫الرابع من يناير, 1956-ديسمير 16, 2003.
1077 02:19:54,593 02:20:02,934 ‫السادس عشر من ديسمبر, 2003 ‫السادس عشر من ديسمبر, 2003
1078 02:20:04,894 02:20:12,569 ‫دانيال سانشيز "الصوت" ‫قتل خل عملية اعتقال. ‫دانيال سانشيز "الصوت" ‫قتل خل عملية اعتقال.
1079 02:20:12,611 02:20:14,696 ‫السادس عشر من ديسمبر, 2003 ‫السادس عشر من ديسمبر, 2003
1080 02:20:20,452 02:20:26,249 ‫شكر خاص لمدينة مكسيكو, ‫مكان مميز للغاية. ‫شكر خاص لمدينة مكسيكو, ‫مكان مميز للغاية.