# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:02:22,540 00:02:24,180 Makan bersama adalah ide yang bagus. Makan bersama adalah ide yang bagus.
3 00:02:24,380 00:02:25,310 Banyak teman lebih ramai. Banyak teman lebih ramai.
4 00:02:25,900 00:02:27,530 Siapa yang berteman dengan dia? Siapa yang berteman dengan dia?
5 00:02:29,230 00:02:30,100 Sama. Sama.
6 00:02:31,100 00:02:33,460 Baik. Kalian berdua hebat. Baik. Kalian berdua hebat.
7 00:02:33,660 00:02:35,590 Kita tidak perlu pergi makan. Pulang ke rumah masing-masing. Kita tidak perlu pergi makan. Pulang ke rumah masing-masing.
8 00:02:35,590 00:02:35,990 Tidak boleh. Tidak boleh.
9 00:02:35,990 00:02:36,710 - Jangan! - Xing Xing. - Jangan! - Xing Xing.
10 00:02:37,900 00:02:39,710 Kalau begitu kita makan apa? Kalau begitu kita makan apa?
11 00:02:39,860 00:02:41,380 Aku ingat waktu kecil ketika ujianmu bagus, Aku ingat waktu kecil ketika ujianmu bagus,
12 00:02:41,660 00:02:43,100 Nenek akan memasak seafood sebagai hadiah untukmu. Nenek akan memasak seafood sebagai hadiah untukmu.
13 00:02:43,870 00:02:45,020 Ayo kita pergi makan seafood. Ayo kita pergi makan seafood.
14 00:02:45,370 00:02:46,820 Kamu masih ingat hal ini? Kamu masih ingat hal ini?
15 00:02:47,870 00:02:48,790 Aku sudah memesan restoran. Aku sudah memesan restoran.
16 00:02:49,990 00:02:51,100 Lobster favoritmu. Lobster favoritmu.
17 00:02:51,350 00:02:52,740 Lobster? Ayo pergi. Lobster? Ayo pergi.
18 00:02:52,740 00:02:53,430 Tidak bisa. Tidak bisa.
19 00:02:53,820 00:02:55,790 Malam hari makan yang pedas dan berminyak, Malam hari makan yang pedas dan berminyak,
20 00:02:55,870 00:02:56,900 lambung Xing Xing tidak baik. lambung Xing Xing tidak baik.
21 00:02:57,150 00:02:58,460 Otakku sungguh bodoh Otakku sungguh bodoh
22 00:02:58,590 00:02:59,950 meminta pendapat kalian. meminta pendapat kalian.
23 00:03:01,510 00:03:02,310 Aku sudah memutuskan. Aku sudah memutuskan.
24 00:03:02,790 00:03:04,650 Keindahan hidup terletak pada sebuah kejutan. Keindahan hidup terletak pada sebuah kejutan.
25 00:03:05,090 00:03:06,230 Depan sana belok kiri, restoran pertama. Depan sana belok kiri, restoran pertama.
26 00:03:06,350 00:03:07,590 Bertemu restoran apa, kita makan di sana. Bertemu restoran apa, kita makan di sana.
27 00:03:07,730 00:03:08,380 Ayo pergi. Ayo pergi.
28 00:03:15,870 00:03:16,510 Duduk di sini. Duduk di sini.
29 00:03:17,380 00:03:18,350 Aku pergi ke toilet. Aku pergi ke toilet.
30 00:03:18,660 00:03:19,350 Tunggu aku sebentar. Tunggu aku sebentar.
31 00:03:23,620 00:03:24,370 Aku duduk di sini. Aku duduk di sini.
32 00:03:25,140 00:03:26,310 Dasar aneh. Dasar aneh.
33 00:03:31,230 00:03:32,380 Halo, Tuan. Selamat datang. Halo, Tuan. Selamat datang.
34 00:03:32,510 00:03:34,020 Ini adalah menu restoran kami. Ini adalah menu restoran kami.
35 00:03:39,950 00:03:41,990 Gu Yan Luo, ayo kita bertaruh. Gu Yan Luo, ayo kita bertaruh.
36 00:03:42,100 00:03:42,620 Tidak tertarik. Tidak tertarik.
37 00:03:42,870 00:03:43,620 Kamu tidak berani? Kamu tidak berani?
38 00:03:43,950 00:03:46,230 Baiklah, biar aku yang pesan makanan Xing Xing. Baiklah, biar aku yang pesan makanan Xing Xing.
39 00:03:46,430 00:03:48,350 Aku kan mengenalnya lebih baik darimu. Aku kan mengenalnya lebih baik darimu.
40 00:03:50,579 00:03:51,820 Kamu hanyalah teman masa kecilnya, Kamu hanyalah teman masa kecilnya,
41 00:03:52,230 00:03:53,380 punya hak apa kamu mengatakan hal itu? punya hak apa kamu mengatakan hal itu?
42 00:03:56,530 00:03:57,350 Aku kembali. Aku kembali.
43 00:03:58,620 00:03:59,020 Xing Xing. Xing Xing.
44 00:03:59,020 00:03:59,540 Kemarilah. Kemarilah.
45 00:03:59,540 00:04:01,430 Sini, sini. Sini, sini.
46 00:04:02,430 00:04:03,180 Kamu duduk di sini. Kamu duduk di sini.
47 00:04:03,310 00:04:05,660 Sini, duduklah. Sini, duduklah.
48 00:04:12,020 00:04:13,990 Apa yang kalian perbuat? Apa yang kalian perbuat?
49 00:04:18,540 00:04:20,190 AC di sini agak dingin, AC di sini agak dingin,
50 00:04:20,589 00:04:22,940 sebaiknya aku duduk di sini saja. sebaiknya aku duduk di sini saja.
51 00:04:32,630 00:04:33,340 Aku duduk di sini. Aku duduk di sini.
52 00:04:33,909 00:04:36,220 Baik, kamu saja. Baik, kamu saja.
53 00:04:36,470 00:04:38,659 Ayo. Ingin makan apa, pilih sendiri. Ayo. Ingin makan apa, pilih sendiri.
54 00:04:39,780 00:04:40,940 Kenapa ini? Kenapa ini?
55 00:04:41,060 00:04:43,060 Kalian belum pesan apa pun dari tadi? Kalian belum pesan apa pun dari tadi?
56 00:04:44,780 00:04:47,470 Makan saja tidak aktif, pikiran kalian bermasalah. Makan saja tidak aktif, pikiran kalian bermasalah.
57 00:04:47,990 00:04:49,260 Tinggal pilih saja. Tinggal pilih saja.
58 00:04:50,180 00:04:50,909 Bebek bir. Bebek bir.
59 00:04:50,909 00:04:51,820 Kepiting pedas. Kepiting pedas.
60 00:04:51,940 00:04:52,780 Sup sayur. Sup sayur.
61 00:04:53,630 00:04:54,500 Sudah mengeluarkan air liur? Sudah mengeluarkan air liur?
62 00:04:57,380 00:04:58,310 Babi goreng. Babi goreng.
63 00:04:59,380 00:05:00,150 Sudah selesai. Sudah selesai.
64 00:05:06,810 00:05:09,060 Tingkat kekompakan bernilai penuh. Tingkat kekompakan bernilai penuh.
65 00:05:14,260 00:05:16,540 Sebenarnya apa yang kalian perbuat? Sebenarnya apa yang kalian perbuat?
66 00:05:17,780 00:05:19,940 Tidak ada. Membuat orang menjadi dewasa. Tidak ada. Membuat orang menjadi dewasa.
67 00:05:25,630 00:05:27,190 Benar-benar tidak seru. Pesan. Benar-benar tidak seru. Pesan.
68 00:05:27,780 00:05:30,660 Gu Yan Luo, habiskan satu teguk. Gu Yan Luo, habiskan satu teguk.
69 00:05:42,340 00:05:43,930 Sini. Ah... Sini. Ah...
70 00:05:46,310 00:05:47,190 Satu kali lagi. Satu kali lagi.
71 00:05:49,940 00:05:52,630 Kalian berdua minum terlalu banyak. Kalian berdua minum terlalu banyak.
72 00:05:52,940 00:05:54,310 Karena ini adalah perayaan, Karena ini adalah perayaan,
73 00:05:54,710 00:05:56,470 harus minum agak banyak. harus minum agak banyak.
74 00:05:56,540 00:05:57,810 Bersenang-senang kan. Bersenang-senang kan.
75 00:06:00,150 00:06:00,990 Satu kali lagi. Satu kali lagi.
76 00:06:02,470 00:06:02,820 Ayo. Ayo.
77 00:06:02,940 00:06:03,430 Bersulang. Bersulang.
78 00:06:03,470 00:06:04,380 Bersulang. Bersulang.
79 00:06:04,630 00:06:05,590 Bersulang. Bersulang.
80 00:06:14,710 00:06:15,470 Gu Yan Luo. Gu Yan Luo.
81 00:06:16,310 00:06:17,220 Minum arak, minum arak. Minum arak, minum arak.
82 00:06:20,430 00:06:22,100 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
83 00:06:22,870 00:06:25,460 Bergoyang mengikuti ombak. Bergoyang mengikuti ombak.
84 00:06:26,100 00:06:28,820 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
85 00:06:29,630 00:06:31,540 Menari di dalam ombak. Menari di dalam ombak.
86 00:06:31,710 00:06:33,990 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
87 00:06:34,100 00:06:36,940 Aku punya kebahagiaanku sendiri. Aku punya kebahagiaanku sendiri.
88 00:06:37,100 00:06:39,940 Tanpa diduga dia memiliki sisi bodoh seperti ini. Tanpa diduga dia memiliki sisi bodoh seperti ini.
89 00:06:41,430 00:06:42,590 Rumput laut bersama? Rumput laut bersama?
90 00:06:43,380 00:06:45,060 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
91 00:06:45,150 00:06:46,380 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
92 00:06:46,659 00:06:47,870 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
93 00:06:48,190 00:06:49,540 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
94 00:06:49,540 00:06:51,030 Kamu tinggal di mana, Zuo Si Chen? Kamu tinggal di mana, Zuo Si Chen?
95 00:06:52,430 00:06:55,060 Aku tinggal di hatimu. Aku tinggal di hatimu.
96 00:06:57,820 00:06:59,190 Atau datang ke pelukanku? Atau datang ke pelukanku?
97 00:06:59,940 00:07:02,380 Xing Xing. Xing Xing. Xing Xing. Xing Xing.
98 00:07:02,630 00:07:03,380 Lelaki idaman Gu. Lelaki idaman Gu.
99 00:07:03,660 00:07:06,220 Dia begini juga tidak aman, bagaimana kalau dijual orang. Dia begini juga tidak aman, bagaimana kalau dijual orang.
100 00:07:06,310 00:07:06,940 Bagaimana jika aku... Bagaimana jika aku...
101 00:07:07,060 00:07:07,940 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
102 00:07:08,380 00:07:10,340 Rumput laut, rumput laut, rumput laut. Rumput laut, rumput laut, rumput laut.
103 00:07:12,710 00:07:14,590 Menari di dalam ombak. Menari di dalam ombak.
104 00:07:14,940 00:07:16,150 Jangan rumput laut lagi. Ayo pergi. Jangan rumput laut lagi. Ayo pergi.
105 00:07:16,150 00:07:18,150 Xing Xing, kuat sekali tenagamu. Xing Xing, kuat sekali tenagamu.
106 00:07:33,310 00:07:34,220 Hati-hati kepalamu. Hati-hati kepalamu.
107 00:07:36,540 00:07:37,340 Tahanlah. Tahanlah.
108 00:07:41,580 00:07:42,460 Itu... Itu...
109 00:07:42,750 00:07:45,210 Lelaki idaman, bajumu begitu banyak, Lelaki idaman, bajumu begitu banyak,
110 00:07:45,430 00:07:46,990 bagaimana jika kamu meminjami dia? bagaimana jika kamu meminjami dia?
111 00:07:47,780 00:07:48,470 Tidak mau. Tidak mau.
112 00:07:48,630 00:07:49,540 Dasar pelit. Dasar pelit.
113 00:07:53,430 00:07:54,540 Jangan marah. Jangan marah.
114 00:07:55,060 00:07:57,500 Berpikirlah, jika kamu meminjamkan baju kepadanya, Berpikirlah, jika kamu meminjamkan baju kepadanya,
115 00:07:57,990 00:08:00,660 kita telah menyelamatkan sofa rumah kita. kita telah menyelamatkan sofa rumah kita.
116 00:08:00,740 00:08:01,780 Kalau dia tinggal di hotel, Kalau dia tinggal di hotel,
117 00:08:02,220 00:08:03,470 itu lebih baik untuk sofa kita. itu lebih baik untuk sofa kita.
118 00:08:04,030 00:08:08,260 Baik. Kalau begitu, aku pergi ambil bajuku untuk dia. Baik. Kalau begitu, aku pergi ambil bajuku untuk dia.
119 00:08:08,540 00:08:09,330 Kamu berhenti. Kamu berhenti.
120 00:08:10,540 00:08:11,310 Kembali. Kembali.
121 00:08:29,050 00:08:30,990 Lelaki idaman, tolong bantu dia ganti baju. Lelaki idaman, tolong bantu dia ganti baju.
122 00:08:32,270 00:08:34,429 Aku bantu dia ganti baju? Atas dasar apa? Aku bantu dia ganti baju? Atas dasar apa?
123 00:08:34,780 00:08:35,659 Baiklah. Baiklah.
124 00:08:35,950 00:08:37,780 Aku tidak mampu membayarmu, Tuan Muda Gu. Aku tidak mampu membayarmu, Tuan Muda Gu.
125 00:08:38,780 00:08:40,659 Aku saja yang bantu dia ganti baju. Aku saja yang bantu dia ganti baju.
126 00:08:41,830 00:08:43,340 Pokoknya, aku dan dia Pokoknya, aku dan dia
127 00:08:43,460 00:08:46,950 dari kecil pernah melihat hanya pakai celana dalam. dari kecil pernah melihat hanya pakai celana dalam.
128 00:08:47,190 00:08:49,210 Kalau begitu, membuatmu tidak adil dulu. Kalau begitu, membuatmu tidak adil dulu.
129 00:08:50,390 00:08:52,660 Aku tidak melihat. Aku tidak melihat.
130 00:08:52,870 00:08:54,020 Tidak melihat apa-apa. Tidak melihat apa-apa.
131 00:08:57,460 00:08:58,130 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
132 00:09:03,860 00:09:04,990 Kamu diamlah di sana. Kamu diamlah di sana.
133 00:09:06,990 00:09:09,020 Kalau begitu, aku minta tolong padamu. Kalau begitu, aku minta tolong padamu.
134 00:09:19,340 00:09:20,580 Jangan pura-pura mati. Gantilah sendiri. Jangan pura-pura mati. Gantilah sendiri.
135 00:09:27,900 00:09:28,750 Masih untung tidak muntah. Masih untung tidak muntah.
136 00:09:32,270 00:09:34,700 Lembut. Sangat nyaman. Lembut. Sangat nyaman.
137 00:09:37,430 00:09:39,310 Zuo Si Chen, apa yang kamu lakukan? Zuo Si Chen, apa yang kamu lakukan?
138 00:09:39,330 00:09:40,190 Sangat nyaman. Sangat nyaman.
139 00:09:40,340 00:09:41,340 Xing Xing. Xing Xing.
140 00:09:41,660 00:09:42,750 Xing Xing. Xing Xing.
141 00:09:43,190 00:09:44,180 Xing Xing. Xing Xing.
142 00:09:45,500 00:09:46,380 Xing Xing. Xing Xing.
143 00:09:47,340 00:09:48,220 Xing Xing. Xing Xing.
144 00:09:59,660 00:10:00,430 Xing Xing. Xing Xing.
145 00:10:01,140 00:10:01,900 Xing Xing. Xing Xing.
146 00:10:05,100 00:10:06,100 Xing Xing. Xing Xing.
147 00:10:13,510 00:10:14,270 Ayo. Ayo.
148 00:10:21,100 00:10:21,990 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
149 00:10:22,750 00:10:23,700 Ganti baju, mau apa lagi? Ganti baju, mau apa lagi?
150 00:10:24,380 00:10:25,220 Sedang apa? Sedang apa?
151 00:10:26,900 00:10:27,580 Kamu mau apa? Kamu mau apa?
152 00:10:29,450 00:10:30,310 Memperlakukan hal tidak senonoh padaku. Memperlakukan hal tidak senonoh padaku.
153 00:10:31,700 00:10:32,700 Kamu tidak senonoh kepadaku. Kamu tidak senonoh kepadaku.
154 00:11:30,140 00:11:31,390 Tidur saja masih berbuat tidak baik. Tidur saja masih berbuat tidak baik.
155 00:12:25,070 00:12:25,900 Zuo Si Chen. Zuo Si Chen.
156 00:12:26,510 00:12:27,700 Jangan berisik. Aku akan tidur lagi sebentar. Jangan berisik. Aku akan tidur lagi sebentar.
157 00:12:28,530 00:12:29,300 Enyahlah dariku. Enyahlah dariku.
158 00:12:36,430 00:12:37,270 Kamu... Kamu...
159 00:12:38,330 00:12:39,630 Kamu melakukannya dengan sangat kejam. Kamu melakukannya dengan sangat kejam.
160 00:12:48,220 00:12:50,890 Aku terbangun tengah malam dan pergi ke toilet setengah sadar. Aku terbangun tengah malam dan pergi ke toilet setengah sadar.
161 00:12:51,140 00:12:52,510 Aku kira ini rumahku sendiri. Aku kira ini rumahku sendiri.
162 00:12:52,750 00:12:56,340 Jadi, naik ke tempat tidurmu adalah sebuah kecelakaan. Jadi, naik ke tempat tidurmu adalah sebuah kecelakaan.
163 00:12:56,430 00:12:57,270 Apakah kamu sudah sadar? Apakah kamu sudah sadar?
164 00:12:57,580 00:12:58,310 Segeralah pergi. Segeralah pergi.
165 00:12:58,460 00:12:59,220 Tidak bisa. Tidak bisa.
166 00:12:59,510 00:13:01,460 Aku harus mengucapkan terima kasih kepada Xing Xing. Aku harus mengucapkan terima kasih kepada Xing Xing.
167 00:13:01,700 00:13:02,390 Dan juga, Dan juga,
168 00:13:02,870 00:13:05,210 aku harus menunjukkan karyamu ini padanya. aku harus menunjukkan karyamu ini padanya.
169 00:13:05,870 00:13:07,220 Xing Xing pasti akan sakit hati. Xing Xing pasti akan sakit hati.
170 00:13:08,950 00:13:09,950 Menjauhlah dari dia. Menjauhlah dari dia.
171 00:13:10,500 00:13:11,990 Kamu tidak percaya dengan diri sendiri? Kamu tidak percaya dengan diri sendiri?
172 00:13:12,660 00:13:14,340 Atau kamu tidak percaya diri kepada Xing Xing? Atau kamu tidak percaya diri kepada Xing Xing?
173 00:13:14,870 00:13:16,100 Jangan memandang dirimu tinggi. Jangan memandang dirimu tinggi.
174 00:13:19,340 00:13:21,020 Kamu begini, sebenarnya juga sangat menginspirasiku. Kamu begini, sebenarnya juga sangat menginspirasiku.
175 00:13:21,430 00:13:24,750 Artinya kamu juga berpikir bahwa keberadaanku sangat mengancam. Artinya kamu juga berpikir bahwa keberadaanku sangat mengancam.
176 00:13:25,390 00:13:26,140 Benar tidak? Benar tidak?
177 00:13:28,100 00:13:28,830 Apa yang akan kamu lakukan? Apa yang akan kamu lakukan?
178 00:13:31,510 00:13:33,190 Gu Yan Luo, apa yang kamu lakukan? Gu Yan Luo, apa yang kamu lakukan?
179 00:13:33,220 00:13:34,950 Aku tidak sepertimu. Hanya berbicara, tidak ada tindakan. Aku tidak sepertimu. Hanya berbicara, tidak ada tindakan.
180 00:13:36,430 00:13:37,190 Gu Yan Luo. Gu Yan Luo.
181 00:13:41,100 00:13:41,950 Gu Yan Luo. Gu Yan Luo.
182 00:13:43,340 00:13:44,650 Aku masih belum ganti baju. Aku masih belum ganti baju.
183 00:13:45,780 00:13:48,750 Pagi-pagi sudah begitu berisik. Pagi-pagi sudah begitu berisik.
184 00:13:57,900 00:13:58,830 Pintu terkunci? Pintu terkunci?
185 00:14:01,340 00:14:03,900 Gu penjaga reputasi, apakah kamu di rumah? Gu penjaga reputasi, apakah kamu di rumah?
186 00:14:04,190 00:14:05,310 Pintuku terkunci. Pintuku terkunci.
187 00:14:05,660 00:14:06,570 Gu penjaga reputasi. Gu penjaga reputasi.
188 00:14:12,270 00:14:13,780 Kamu yang menguncinya? Kamu yang menguncinya?
189 00:14:14,140 00:14:14,870 Kenapa? Kenapa?
190 00:14:15,070 00:14:17,660 Ada orang asing, ingatlah untuk kunci pintu sebelum tidur. Ada orang asing, ingatlah untuk kunci pintu sebelum tidur.
191 00:14:18,390 00:14:19,780 Kamu terlalu banyak berpikir kan? Kamu terlalu banyak berpikir kan?
192 00:14:20,580 00:14:21,510 Aku terlalu banyak berpikir? Aku terlalu banyak berpikir?
193 00:14:21,580 00:14:22,310 Dia kemarin malam... Dia kemarin malam...
194 00:14:24,430 00:14:27,700 Dia kemarin malam berbuat apa kepadamu? Dia kemarin malam berbuat apa kepadamu?
195 00:14:33,750 00:14:34,510 Dia di mana? Dia di mana?
196 00:14:35,270 00:14:36,020 Sudah pergi. Sudah pergi.
197 00:14:36,530 00:14:39,190 Sudah pergi? Pagi sekali. Sudah pergi? Pagi sekali.
198 00:14:41,310 00:14:42,990 Dia tidak membawa baju. Dia tidak membawa baju.
199 00:14:43,190 00:14:44,270 Dan juga tidak memakai bajumu. Dan juga tidak memakai bajumu.
200 00:14:44,660 00:14:45,660 Bagaimana dia pergi? Bagaimana dia pergi?
201 00:14:46,330 00:14:47,190 Seprai. Seprai.
202 00:14:47,510 00:14:48,750 Seprai? Seprai?
203 00:14:49,510 00:14:50,430 Dan juga baju tidur. Dan juga baju tidur.
204 00:14:50,660 00:14:52,190 Berdasarkan kepribadiannya, Berdasarkan kepribadiannya,
205 00:14:52,430 00:14:53,540 tidak mungkin pergi seperti itu. tidak mungkin pergi seperti itu.
206 00:14:53,780 00:14:54,900 Kamu yang mengusirnya kan? Kamu yang mengusirnya kan?
207 00:14:55,140 00:14:56,270 Dia yang mengacaukanku dulu. Dia yang mengacaukanku dulu.
208 00:14:56,900 00:14:58,990 Baik. Kalau begitu aku pergi mengantarkannya baju. Baik. Kalau begitu aku pergi mengantarkannya baju.
209 00:14:59,070 00:14:59,990 Tidak boleh pergi. Tidak boleh pergi.
210 00:15:01,700 00:15:03,070 Gu Yan Luo, berhentilah membuat masalah. Gu Yan Luo, berhentilah membuat masalah.
211 00:15:03,510 00:15:05,870 Bagaimanapun, dia adalah figur publik. Bagaimanapun, dia adalah figur publik.
212 00:15:06,340 00:15:07,340 Dia bisa naik taksi. Dia bisa naik taksi.
213 00:15:07,340 00:15:08,310 Dia tidak ada uang. Dia tidak ada uang.
214 00:15:08,340 00:15:09,270 Dia ada ponsel. Dia ada ponsel.
215 00:15:10,540 00:15:12,510 Gu Yan Luo, kamu tidak ada habisnya. Gu Yan Luo, kamu tidak ada habisnya.
216 00:15:13,070 00:15:15,300 Dia tumbuh bersamaku sejak kecil. Dia tumbuh bersamaku sejak kecil.
217 00:15:15,580 00:15:16,620 Menganggapku sebagai Kakaknya. Menganggapku sebagai Kakaknya.
218 00:15:16,870 00:15:18,900 Sedangkan aku menganggapnya sebagai adik. Sedangkan aku menganggapnya sebagai adik.
219 00:15:19,270 00:15:21,310 Lagi pula, bukannya kita sudah sepakat Lagi pula, bukannya kita sudah sepakat
220 00:15:21,310 00:15:22,540 untuk saling percaya? untuk saling percaya?
221 00:15:34,140 00:15:36,450 Perkumpulan pelajar akan memulai pemilihan ulang lagi. Perkumpulan pelajar akan memulai pemilihan ulang lagi.
222 00:15:36,950 00:15:38,580 Meskipun Tuan Muda Gu kembali lajang, Meskipun Tuan Muda Gu kembali lajang,
223 00:15:39,020 00:15:40,900 tetapi banyak orang yang mulai berpindah hati. tetapi banyak orang yang mulai berpindah hati.
224 00:15:40,900 00:15:42,310 Kurang populer dibanding sebelumnya. Kurang populer dibanding sebelumnya.
225 00:15:42,540 00:15:43,900 Kamu masih ada muka untuk membicarakan orang lain? Kamu masih ada muka untuk membicarakan orang lain?
226 00:15:43,940 00:15:44,950 Apakah aku salah? Apakah aku salah?
227 00:15:45,070 00:15:46,700 Aku sudah lama tidak menggemari Hongyu. Aku sudah lama tidak menggemari Hongyu.
228 00:15:46,830 00:15:49,010 Tapi dia sepertinya ada di daftar kompetisi, Tapi dia sepertinya ada di daftar kompetisi,
229 00:15:49,140 00:15:50,390 dan juga popularitasnya tidak rendah. dan juga popularitasnya tidak rendah.
230 00:15:50,630 00:15:52,310 Apabila nanti kamu sudah bisa berdiri stabil, Apabila nanti kamu sudah bisa berdiri stabil,
231 00:15:52,460 00:15:53,630 aku akan mengawasimu. aku akan mengawasimu.
232 00:15:59,310 00:16:00,510 Ada rumor baru apa? Ada rumor baru apa?
233 00:16:00,990 00:16:03,100 Murid bernama Ye Wei Mian dari Xia Luo College, Murid bernama Ye Wei Mian dari Xia Luo College,
234 00:16:03,390 00:16:04,830 dengan bakat luar biasa, dengan bakat luar biasa,
235 00:16:04,980 00:16:07,990 memenangkan juara Kontes Perancang Busana, memenangkan juara Kontes Perancang Busana,
236 00:16:08,020 00:16:09,630 diberi sebutan sebagai Gadis Inspiratif. diberi sebutan sebagai Gadis Inspiratif.
237 00:16:10,140 00:16:12,140 Apa yang dia katakan? Ye Wei Mian? Apa yang dia katakan? Ye Wei Mian?
238 00:16:12,430 00:16:13,070 Benar. Benar.
239 00:16:13,270 00:16:14,700 Bukankah dia Ye Zhen Han? Bukankah dia Ye Zhen Han?
240 00:16:14,990 00:16:15,990 Kapan Ye Zhen Han Kapan Ye Zhen Han
241 00:16:16,070 00:16:17,870 berpartisipasi dalam Kontes Perancang Busana? berpartisipasi dalam Kontes Perancang Busana?
242 00:16:18,460 00:16:20,140 Juga memenangkan kejuaraan. Juga memenangkan kejuaraan.
243 00:16:20,620 00:16:21,750 Apakah nama samaran? Apakah nama samaran?
244 00:16:24,100 00:16:25,070 Tidak benar. Tidak benar.
245 00:16:25,690 00:16:26,870 Aku tidak pernah melihat Ye Zhen Han Aku tidak pernah melihat Ye Zhen Han
246 00:16:26,870 00:16:28,270 merancang baju apa pun. merancang baju apa pun.
247 00:16:28,430 00:16:30,070 Kita adalah Jurusan Keuangan. Kita adalah Jurusan Keuangan.
248 00:16:30,460 00:16:32,300 Hal ini terlalu jauh bukan? Hal ini terlalu jauh bukan?
249 00:16:33,310 00:16:36,100 Kampus seni ada Jurusan Desain Busana. Kampus seni ada Jurusan Desain Busana.
250 00:16:36,460 00:16:37,540 Aku punya teman dari sekolah seni. Aku punya teman dari sekolah seni.
251 00:16:37,630 00:16:38,390 Aku akan bertanya. Aku akan bertanya.
252 00:16:40,540 00:16:43,510 Kenapa mirip sekali? Kenapa mirip sekali?
253 00:16:44,750 00:16:46,780 Apakah ini pekerjaan sampingan Ye Zhen Han? Apakah ini pekerjaan sampingan Ye Zhen Han?
254 00:16:47,020 00:16:47,830 Bukan. Bukan.
255 00:16:48,100 00:16:50,780 Lihat, yang ada di video itu adalah Ye Wei Mian. Lihat, yang ada di video itu adalah Ye Wei Mian.
256 00:16:50,870 00:16:52,220 Temanku mengatakan bahwa di Jurusan Busana Temanku mengatakan bahwa di Jurusan Busana
257 00:16:52,310 00:16:53,890 memang ada murid yang bernama Ye Wei Mian. memang ada murid yang bernama Ye Wei Mian.
258 00:16:54,140 00:16:56,090 Dan juga memenangkan hadiah utama dalam kompetisi di luar kampus. Dan juga memenangkan hadiah utama dalam kompetisi di luar kampus.
259 00:16:56,090 00:16:57,780 Guru selalu memujinya akhir-akhir ini. Guru selalu memujinya akhir-akhir ini.
260 00:16:58,510 00:16:59,620 Ye Zhen Han? Ye Zhen Han?
261 00:17:01,140 00:17:02,310 Ye Wei Mian? Ye Wei Mian?
262 00:17:04,220 00:17:05,339 Jangan-jangan... Jangan-jangan...
263 00:17:06,579 00:17:07,700 Saudara kembar! Saudara kembar!
264 00:17:20,869 00:17:21,579 Yao Yao. Yao Yao.
265 00:17:26,170 00:17:27,339 Yao Yao, kemarilah. Yao Yao, kemarilah.
266 00:17:27,380 00:17:28,339 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
267 00:17:33,330 00:17:34,910 Yao Yao, aku datang menebus kesalahan. Yao Yao, aku datang menebus kesalahan.
268 00:17:35,910 00:17:37,060 Lihatlah aku. Lihatlah aku.
269 00:17:39,220 00:17:39,990 Tidak melihat juga tidak apa. Tidak melihat juga tidak apa.
270 00:17:40,340 00:17:41,910 Aku sendiri yang akan memberikannya di hadapanmu. Aku sendiri yang akan memberikannya di hadapanmu.
271 00:17:43,390 00:17:44,270 Gila. Gila.
272 00:17:44,550 00:17:45,300 Yao Yao, Yao Yao. Yao Yao, Yao Yao.
273 00:17:47,820 00:17:48,510 Yao Yao. Yao Yao.
274 00:17:50,340 00:17:51,790 Akhirnya kamu bersedia berbicara denganku. Akhirnya kamu bersedia berbicara denganku.
275 00:17:52,380 00:17:53,990 Apakah kamu tahu selama kamu memblokirku, Apakah kamu tahu selama kamu memblokirku,
276 00:17:54,180 00:17:55,580 duniaku menjadi gelap. duniaku menjadi gelap.
277 00:17:57,100 00:18:00,030 Yao Yao, aku akan mencari cara untuk sepeda motormu. Yao Yao, aku akan mencari cara untuk sepeda motormu.
278 00:18:00,090 00:18:02,910 Lihat, aku membelikan sepeda motor baru untukmu. Lihat, aku membelikan sepeda motor baru untukmu.
279 00:18:03,180 00:18:05,300 Meskipun sedikit lebih rendah dari kualitasmu, Meskipun sedikit lebih rendah dari kualitasmu,
280 00:18:05,700 00:18:08,180 tapi itu juga bentuk permintaan maafku. tapi itu juga bentuk permintaan maafku.
281 00:18:08,300 00:18:10,750 Jika minta maaf berguna, kenapa harus memperbaikinya? Jika minta maaf berguna, kenapa harus memperbaikinya?
282 00:18:12,100 00:18:12,870 Maaf. Maaf.
283 00:18:13,270 00:18:15,390 Saat itu aku hanya ingin lebih dekat denganmu, Saat itu aku hanya ingin lebih dekat denganmu,
284 00:18:15,820 00:18:17,030 tidak disangka bisa begitu parah. tidak disangka bisa begitu parah.
285 00:18:17,270 00:18:18,050 Mu Ze. Mu Ze.
286 00:18:18,420 00:18:19,990 Apa yang kamu maksud dengan "hanya ingin"? Apa yang kamu maksud dengan "hanya ingin"?
287 00:18:19,990 00:18:21,750 Demi memuaskan keinginanmu, Demi memuaskan keinginanmu,
288 00:18:21,990 00:18:23,990 haruskah aku memainkan permainan cinta ini denganmu? haruskah aku memainkan permainan cinta ini denganmu?
289 00:18:24,700 00:18:26,220 Bukan, itu bukanlah permainan. Bukan, itu bukanlah permainan.
290 00:18:26,300 00:18:27,100 Tidak perlu bicara lagi. Tidak perlu bicara lagi.
291 00:18:27,220 00:18:28,790 Aku tidak ingin mendengarkan bualanmu, Aku tidak ingin mendengarkan bualanmu,
292 00:18:29,060 00:18:30,150 dan juga gombalan Raja Air. dan juga gombalan Raja Air.
293 00:18:33,390 00:18:34,300 Menjauhlah dariku. Menjauhlah dariku.
294 00:18:35,100 00:18:35,700 Yao Yao. Yao Yao.
295 00:18:35,780 00:18:36,700 Jangan ikuti aku. Jangan ikuti aku.
296 00:19:10,750 00:19:11,580 Yang kamu bilang benar. Yang kamu bilang benar.
297 00:19:12,750 00:19:14,030 Permainan gombal ini sudah terlalu banyak. Permainan gombal ini sudah terlalu banyak.
298 00:19:14,990 00:19:16,910 Aku benar-benar terperangkap sendiri ke dalamnya. Aku benar-benar terperangkap sendiri ke dalamnya.
299 00:19:18,030 00:19:21,460 Aku ini merasakan akibat dari perbuatanku sendiri. Aku ini merasakan akibat dari perbuatanku sendiri.
300 00:19:29,340 00:19:30,220 Pada awalnya, Pada awalnya,
301 00:19:31,060 00:19:34,460 aku hanya menganggapnya menantang dan menarik. aku hanya menganggapnya menantang dan menarik.
302 00:19:34,940 00:19:35,820 Kalau begitu, bagaimana sekarang? Kalau begitu, bagaimana sekarang?
303 00:19:36,810 00:19:37,670 Sekarang... Sekarang...
304 00:19:39,060 00:19:43,220 Sekarang aku merasa seperti bajingan. Sekarang aku merasa seperti bajingan.
305 00:19:44,700 00:19:46,300 Sangat bajingan. Sangat bajingan.
306 00:19:46,870 00:19:47,820 Jika aku adalah dia, Jika aku adalah dia,
307 00:19:49,060 00:19:50,550 aku juga tidak akan mempedulikan diriku. aku juga tidak akan mempedulikan diriku.
308 00:19:54,340 00:19:56,270 Jika sudah paham sekarang, belum terlambat. Jika sudah paham sekarang, belum terlambat.
309 00:19:58,030 00:19:58,790 Benarkah? Benarkah?
310 00:20:03,340 00:20:04,220 Wanita... Wanita...
311 00:20:05,220 00:20:09,510 Benar-benar seperti dasar yang tidak terlihat jelas dan susah dipahami. Benar-benar seperti dasar yang tidak terlihat jelas dan susah dipahami.
312 00:20:16,390 00:20:18,940 Bukannya kita sudah sepakat untuk saling percaya? Bukannya kita sudah sepakat untuk saling percaya?
313 00:20:28,790 00:20:30,670 Kesedihan seperti ini tidak cocok untukmu. Kesedihan seperti ini tidak cocok untukmu.
314 00:20:31,700 00:20:32,580 Pulanglah lebih awal. Pulanglah lebih awal.
315 00:20:32,910 00:20:33,540 Jangan minum terlalu banyak. Jangan minum terlalu banyak.
316 00:20:37,300 00:20:39,930 Patah hati yang langka, sangat merusak kebahagiaan. Patah hati yang langka, sangat merusak kebahagiaan.
317 00:20:46,210 00:20:48,820 Apakah benar belum terlambat? Apakah benar belum terlambat?
318 00:21:07,870 00:21:08,990 Sudah jam berapa ini, Sudah jam berapa ini,
319 00:21:09,670 00:21:11,030 kenapa belum pulang? kenapa belum pulang?
320 00:21:16,100 00:21:17,630 Sudah menunggu lama ya. Sudah menunggu lama ya.
321 00:21:26,100 00:21:28,220 Han Dou Dou, suruh si Ratu untuk keluar makan. Han Dou Dou, suruh si Ratu untuk keluar makan.
322 00:21:28,460 00:21:29,910 Siap laksanakan, Yang Mulia. Siap laksanakan, Yang Mulia.
323 00:21:31,910 00:21:34,750 Ratu tersayang, silakan keluar untuk makan. Ratu tersayang, silakan keluar untuk makan.
324 00:21:34,990 00:21:37,750 Beri tahu Yang Mulia kalian, dia tidak perlu khawatir. Beri tahu Yang Mulia kalian, dia tidak perlu khawatir.
325 00:21:37,820 00:21:41,630 Yang Mulia, Ratu bilang kamu tidak perlu mengkhawatirkannya. Yang Mulia, Ratu bilang kamu tidak perlu mengkhawatirkannya.
326 00:21:41,870 00:21:43,030 Beri tahu kepada si aktris, Beri tahu kepada si aktris,
327 00:21:43,180 00:21:45,580 segeralah keluar, jangan berakting. segeralah keluar, jangan berakting.
328 00:21:45,910 00:21:47,580 Beritahu kepada si aktris, Beritahu kepada si aktris,
329 00:21:47,820 00:21:49,940 Jangan berakting lagi dan cepatlah keluar. Jangan berakting lagi dan cepatlah keluar.
330 00:21:50,060 00:21:51,820 Katakan pada pria sialan itu, Katakan pada pria sialan itu,
331 00:21:52,030 00:21:53,150 suruh dia tutup mulut. suruh dia tutup mulut.
332 00:21:53,340 00:21:54,790 Yang Mulia, Yang Mulia,
333 00:21:54,870 00:21:58,420 beri tahu pria sialan itu untuk diam. beri tahu pria sialan itu untuk diam.
334 00:21:58,420 00:21:59,340 Kamu diam. Kamu diam.
335 00:21:59,420 00:22:01,820 Ratu tersayang, diamlah. Ratu tersayang, diamlah.
336 00:22:02,060 00:22:03,980 Kamu... Kamu diam. Kamu... Kamu diam.
337 00:22:05,870 00:22:06,750 Maaf. Maaf.
338 00:22:06,820 00:22:10,790 Bayi kecil Anda hampir kehabisan baterai, sudah diam. Bayi kecil Anda hampir kehabisan baterai, sudah diam.
339 00:22:13,180 00:22:14,100 Ayo makan. Ayo makan.
340 00:22:21,510 00:22:22,870 Sudah berapa kali aku memberitahumu. Sudah berapa kali aku memberitahumu.
341 00:22:22,940 00:22:24,300 Tidak bisa menjualnya kepadamu. Tidak bisa menjualnya kepadamu.
342 00:22:24,390 00:22:26,270 Tahukah kamu mengapa aku menggunakannya sebagai pajangan? Tahukah kamu mengapa aku menggunakannya sebagai pajangan?
343 00:22:26,450 00:22:27,790 Karena dia sudah rusak. Karena dia sudah rusak.
344 00:22:27,940 00:22:29,270 Sudah tahu kan? Dia sudah rusak. Sudah tahu kan? Dia sudah rusak.
345 00:22:30,740 00:22:31,670 Rusak? Rusak?
346 00:22:32,150 00:22:33,820 Benar, jadi aku tidak menjualnya kepadamu. Benar, jadi aku tidak menjualnya kepadamu.
347 00:22:33,940 00:22:35,260 Kamu kira aku tidak ingin mendapatkan untung? Kamu kira aku tidak ingin mendapatkan untung?
348 00:22:36,060 00:22:36,940 Walaupun rusak, aku juga mau. Walaupun rusak, aku juga mau.
349 00:22:37,220 00:22:37,990 Walaupun rusak, kamu mau? Walaupun rusak, kamu mau?
350 00:22:38,100 00:22:39,340 Sudah rusak kenapa kamu beli? Sudah rusak kenapa kamu beli?
351 00:22:39,820 00:22:41,630 Kamu kenapa begitu keras kepala? Kamu kenapa begitu keras kepala?
352 00:22:41,870 00:22:43,670 Tidak bisa digunakan, mengerti? Tidak bisa digunakan, mengerti?
353 00:22:44,790 00:22:46,670 Apakah kamu masih ingat gadis itu? Apakah kamu masih ingat gadis itu?
354 00:22:46,820 00:22:47,670 Gadis yang mana? Gadis yang mana?
355 00:22:47,910 00:22:48,940 Gadis yang waktu itu. Gadis yang waktu itu.
356 00:22:49,790 00:22:52,100 Gadis yang datang bersamamu itu? Gadis yang datang bersamamu itu?
357 00:22:52,220 00:22:54,180 Gadis yang sepeda motornya kamu rusakkan? Gadis yang sepeda motornya kamu rusakkan?
358 00:22:54,390 00:22:55,220 Kenapa? Kenapa?
359 00:22:55,580 00:22:58,630 Karena hal ini, dia putus denganku. Karena hal ini, dia putus denganku.
360 00:22:58,670 00:22:59,460 Putus denganmu? Putus denganmu?
361 00:22:59,550 00:23:00,870 Aku merasa putus denganmu adalah hal yang mudah. Aku merasa putus denganmu adalah hal yang mudah.
362 00:23:00,870 00:23:01,510 Apakah kamu tahu? Apakah kamu tahu?
363 00:23:01,550 00:23:02,940 Tahu seperti itu, akan memukulmu dari awal. Tahu seperti itu, akan memukulmu dari awal.
364 00:23:04,180 00:23:04,940 Sudah tahu kan? Sudah tahu kan?
365 00:23:05,790 00:23:07,580 Kakak, aku sudah seperti ini, Kakak, aku sudah seperti ini,
366 00:23:07,700 00:23:08,750 kamu masih melihatku sebagai lelucon? kamu masih melihatku sebagai lelucon?
367 00:23:09,270 00:23:10,700 Aku sungguh suka padanya. Aku sungguh suka padanya.
368 00:23:12,220 00:23:13,550 Aku tidak memintanya untuk memaafkanku, Aku tidak memintanya untuk memaafkanku,
369 00:23:13,790 00:23:15,870 Tapi aku ingin mencoba yang terbaik untuk menggantinya. Tapi aku ingin mencoba yang terbaik untuk menggantinya.
370 00:23:16,180 00:23:18,940 Kita semua lelaki, harusnya kamu paham. Kita semua lelaki, harusnya kamu paham.
371 00:23:20,750 00:23:21,670 Aku bisa paham. Aku bisa paham.
372 00:23:22,270 00:23:23,670 Baiklah, kamu menang. Baiklah, kamu menang.
373 00:23:23,910 00:23:24,820 Aku jual kepadamu. Aku jual kepadamu.
374 00:23:25,180 00:23:26,100 Tapi mesinku ini Tapi mesinku ini
375 00:23:26,260 00:23:27,100 bukan berarti tidak ada harganya. bukan berarti tidak ada harganya.
376 00:23:27,390 00:23:29,030 Uang harus tetap dibayarkan, tahu kan? Uang harus tetap dibayarkan, tahu kan?
377 00:23:29,510 00:23:30,340 Ada. Ada. Ada. Ada.
378 00:23:31,870 00:23:33,990 Apabila menjual barang ini kepadamu, Apabila menjual barang ini kepadamu,
379 00:23:34,270 00:23:35,940 bisa memperbaiki hubungan kalian, bisa memperbaiki hubungan kalian,
380 00:23:36,270 00:23:38,550 aku juga terhitung berbuat kebaikan. aku juga terhitung berbuat kebaikan.
381 00:23:40,100 00:23:41,150 Terima kasih, paman yang tampan. Terima kasih, paman yang tampan.
382 00:23:42,030 00:23:42,870 Sudah. Sudah. Sudah. Sudah.
383 00:23:43,030 00:23:44,510 Sebentar. Aku akan panggil orang untuk ambil uangmu. Sebentar. Aku akan panggil orang untuk ambil uangmu.
384 00:23:48,550 00:23:49,870 Aku memiliki saudara di dekat sini, Aku memiliki saudara di dekat sini,
385 00:23:49,910 00:23:51,220 dia buka bengkel. dia buka bengkel.
386 00:23:51,300 00:23:52,870 Dia yang paling berpengalaman di sekitar sini. Dia yang paling berpengalaman di sekitar sini.
387 00:23:52,990 00:23:54,940 Aku rasa kamu perlu mencari dia untuk mencoba. Aku rasa kamu perlu mencari dia untuk mencoba.
388 00:23:55,390 00:23:56,300 Mungkin saja bisa diperbaiki. Mungkin saja bisa diperbaiki.
389 00:23:56,660 00:23:57,580 Semangat! Semangat!
390 00:23:59,820 00:24:00,580 Terima kasih. Terima kasih.
391 00:24:01,150 00:24:01,940 Optimis kepadamu. Optimis kepadamu.
392 00:24:12,910 00:24:14,990 Kak, aku akan datang nanti. Kak, aku akan datang nanti.
393 00:24:15,150 00:24:16,700 Kopi mereka lumayan enak. Kopi mereka lumayan enak.
394 00:24:16,990 00:24:19,300 Bisa tidak pesan satu gelas untukku? Bisa tidak pesan satu gelas untukku?
395 00:24:19,460 00:24:21,750 Kucing kecil rakus ini dasar. Kucing kecil rakus ini dasar.
396 00:24:23,300 00:24:23,790 Maaf. Maaf.
397 00:24:23,940 00:24:24,550 Maaf, maaf. Maaf, maaf.
398 00:24:24,580 00:24:25,220 Kamu... Kamu...
399 00:24:27,910 00:24:29,050 Kenapa ada kamu? Kenapa ada kamu?
400 00:24:29,990 00:24:31,180 Kenapa kamu di sini? Kenapa kamu di sini?
401 00:24:31,990 00:24:32,990 Yan Jiu Yue menyuruhku datang ke sini. Yan Jiu Yue menyuruhku datang ke sini.
402 00:24:34,780 00:24:36,630 Zhen Han menyuruhku datang juga. Zhen Han menyuruhku datang juga.
403 00:24:37,460 00:24:39,580 Apakah mereka berdua bekerja sama membodohi kita? Apakah mereka berdua bekerja sama membodohi kita?
404 00:24:46,390 00:24:47,220 Kenapa mengikutiku? Kenapa mengikutiku?
405 00:24:47,630 00:24:49,060 Tidak bisa menyia-nyiakan kemauan mereka. Tidak bisa menyia-nyiakan kemauan mereka.
406 00:24:54,550 00:24:55,550 Tuan, Anda datang lagi. Tuan, Anda datang lagi.
407 00:24:56,150 00:24:58,020 Kali ini datang bersama dengan pacar? Kali ini datang bersama dengan pacar?
408 00:24:58,700 00:25:00,660 Seluruh toko kami sekarang sedang diskon 30%. Seluruh toko kami sekarang sedang diskon 30%.
409 00:25:00,660 00:25:02,980 Apakah Anda ingin memilih model lainnya? Apakah Anda ingin memilih model lainnya?
410 00:25:03,270 00:25:04,460 Apa yang kamu katakan? Apa yang kamu katakan?
411 00:25:04,940 00:25:06,100 Gelang yang ada di tangan Anda, Gelang yang ada di tangan Anda,
412 00:25:06,100 00:25:07,670 Tuan ini membelinya di toko kami. Tuan ini membelinya di toko kami.
413 00:25:07,670 00:25:08,700 Buatan tangan sendiri. Buatan tangan sendiri.
414 00:25:08,790 00:25:10,820 Dia menghabiskan waktu sepanjang sore untuk membuatnya. Dia menghabiskan waktu sepanjang sore untuk membuatnya.
415 00:25:11,150 00:25:12,220 Tuan terlihat sangat tampan, Tuan terlihat sangat tampan,
416 00:25:12,220 00:25:14,030 kami saat itu diam-diam menebak kami saat itu diam-diam menebak
417 00:25:14,030 00:25:15,300 gadis yang menerima gelang ini gadis yang menerima gelang ini
418 00:25:15,460 00:25:17,060 pasti sangat cantik. pasti sangat cantik.
419 00:25:18,580 00:25:20,990 Aku pikir ini dibuat sesuai pesanan. Aku pikir ini dibuat sesuai pesanan.
420 00:25:21,030 00:25:23,390 Tidak disangka, ini hasil buatan tangan sendiri. Tidak disangka, ini hasil buatan tangan sendiri.
421 00:25:25,340 00:25:26,660 Hari ini tidak dulu. Terima kasih. Hari ini tidak dulu. Terima kasih.
422 00:25:29,510 00:25:30,180 Mau minum tidak? Mau minum tidak?
423 00:25:30,180 00:25:31,460 Mau minum apa? Aku yang beli. Mau minum apa? Aku yang beli.
424 00:25:31,790 00:25:33,670 Aku minum apa pun yang kamu pilih. Ayo pergi. Aku minum apa pun yang kamu pilih. Ayo pergi.
425 00:25:45,820 00:25:47,420 Zuo Si Chen... Zuo Si Chen...
426 00:25:47,510 00:25:50,100 ingin meminta maaf atas kejadian mabuk waktu itu, ingin meminta maaf atas kejadian mabuk waktu itu,
427 00:25:50,340 00:25:51,100 dan juga berterima kasih. dan juga berterima kasih.
428 00:25:52,750 00:25:53,670 Untukmu. Untukmu.
429 00:25:54,060 00:25:54,750 Terima kasih. Terima kasih.
430 00:25:57,030 00:25:59,700 Terkadang dia suka berpura-pura keren, Terkadang dia suka berpura-pura keren,
431 00:25:59,930 00:26:01,340 tapi jangan khawatir tentang dia. tapi jangan khawatir tentang dia.
432 00:26:01,670 00:26:03,030 Itu adalah caranya untuk melindungi diri. Itu adalah caranya untuk melindungi diri.
433 00:26:03,630 00:26:06,210 Ketika dia masih kecil, orang tuanya sibuk bekerja, Ketika dia masih kecil, orang tuanya sibuk bekerja,
434 00:26:06,510 00:26:07,630 kemudian membuangnya ke desa. kemudian membuangnya ke desa.
435 00:26:08,030 00:26:09,340 Nenek kasihan melihatnya, Nenek kasihan melihatnya,
436 00:26:09,390 00:26:11,100 lalu mengajaknya untuk main ke rumahku. lalu mengajaknya untuk main ke rumahku.
437 00:26:11,340 00:26:13,460 Sebenarnya, aku memahaminya dengan baik. Sebenarnya, aku memahaminya dengan baik.
438 00:26:13,870 00:26:15,060 Tidak ada kasih sayang dari orang tua, Tidak ada kasih sayang dari orang tua,
439 00:26:15,220 00:26:18,060 kurang rasa aman, dan juga ingin dicintai. kurang rasa aman, dan juga ingin dicintai.
440 00:26:21,030 00:26:23,460 Ketika kecil, sifatnya pendiam dan pemalu. Ketika kecil, sifatnya pendiam dan pemalu.
441 00:26:23,700 00:26:25,510 Aku selalu mengajaknya pergi bermain. Aku selalu mengajaknya pergi bermain.
442 00:26:25,870 00:26:27,180 Mungkin karena hal ini, Mungkin karena hal ini,
443 00:26:27,460 00:26:28,460 dia terhadapku dia terhadapku
444 00:26:28,870 00:26:30,990 sangat percaya dan bergantung padaku. sangat percaya dan bergantung padaku.
445 00:26:31,100 00:26:32,300 Dia bisa seperti ini, Dia bisa seperti ini,
446 00:26:32,390 00:26:34,180 aku juga sangat senang. aku juga sangat senang.
447 00:26:35,060 00:26:37,670 Apa kamu bisa memahaminya? Apa kamu bisa memahaminya?
448 00:26:41,220 00:26:42,870 Memahami dan menerima adalah dua hal yang berbeda. Memahami dan menerima adalah dua hal yang berbeda.
449 00:26:43,510 00:26:44,630 Bisa memahaminya sangatlah bagus. Bisa memahaminya sangatlah bagus.
450 00:26:44,870 00:26:45,990 Lelaku Idaman Gu Lelaku Idaman Gu
451 00:26:46,150 00:26:48,550 paling berpikiran luas dan perhatian. paling berpikiran luas dan perhatian.
452 00:26:48,910 00:26:51,750 Kalau begitu, aku akan pergi mencarinya. Kalau begitu, aku akan pergi mencarinya.
453 00:26:52,140 00:26:53,180 Kamu pulanglah dulu, dan tunggulah aku. Kamu pulanglah dulu, dan tunggulah aku.
454 00:26:55,940 00:26:58,390 Kalau kamu tidak bicara, aku menganggap kamu setuju. Kalau kamu tidak bicara, aku menganggap kamu setuju.
455 00:27:09,210 00:27:09,980 Master. Master.
456 00:27:10,870 00:27:11,300 Itu... Itu...
457 00:27:11,340 00:27:12,030 Ganti suku cadang untuknya terlebih dahulu. Ganti suku cadang untuknya terlebih dahulu.
458 00:27:12,100 00:27:13,100 Apakah bisa diperbaiki? Apakah bisa diperbaiki?
459 00:27:15,670 00:27:17,270 Kamu ganti model yang baru saja. Kamu ganti model yang baru saja.
460 00:27:17,510 00:27:18,750 Model mesinmu Model mesinmu
461 00:27:18,940 00:27:19,940 sudah lama tidak produksi. sudah lama tidak produksi.
462 00:27:20,180 00:27:21,510 Komponennya sangat tidak cocok. Komponennya sangat tidak cocok.
463 00:27:21,580 00:27:22,700 Tidak bisa diperbaiki. Tidak bisa diperbaiki.
464 00:27:24,670 00:27:27,500 Komponen itu apakah bisa dibuat sendiri? Komponen itu apakah bisa dibuat sendiri?
465 00:27:27,670 00:27:28,750 Aku tidak punya waktu luang. Aku tidak punya waktu luang.
466 00:27:28,990 00:27:30,100 Kamu carilah orang lain yang bisa. Kamu carilah orang lain yang bisa.
467 00:27:32,750 00:27:33,670 Asal bisa diperbaiki sudah cukup. Asal bisa diperbaiki sudah cukup.
468 00:27:34,270 00:27:35,670 Tidak perlu Anda sendiri yang melakukannya. Tidak perlu Anda sendiri yang melakukannya.
469 00:27:36,510 00:27:39,220 Apakah Anda merekrut magang di sini? Yang gratis. Apakah Anda merekrut magang di sini? Yang gratis.
470 00:27:39,270 00:27:41,380 Maksudmu, kamu ingin membuat komponen itu sendiri? Maksudmu, kamu ingin membuat komponen itu sendiri?
471 00:27:42,260 00:27:43,940 Bukannya aku merendahkanmu, anak muda. Bukannya aku merendahkanmu, anak muda.
472 00:27:44,570 00:27:46,100 Kulit yang lembut dan halus sepertimu, Kulit yang lembut dan halus sepertimu,
473 00:27:46,340 00:27:47,910 pasti tuan muda dari keluarga yang cukup. pasti tuan muda dari keluarga yang cukup.
474 00:27:48,670 00:27:50,940 Pekerjaanku di sini kotor dan lelah. Pekerjaanku di sini kotor dan lelah.
475 00:27:51,060 00:27:52,030 Kamu pasti tidak tahan. Kamu pasti tidak tahan.
476 00:27:52,550 00:27:54,460 Segeralah pergi. Jangan mengganggu waktuku. Segeralah pergi. Jangan mengganggu waktuku.
477 00:28:03,300 00:28:05,170 Ini adalah buku koleksi desain luar negeri level atas milikku. Ini adalah buku koleksi desain luar negeri level atas milikku.
478 00:28:05,340 00:28:06,990 Di dalamnya ada banyak ide yang bisa dijadikan referensi. Di dalamnya ada banyak ide yang bisa dijadikan referensi.
479 00:28:07,100 00:28:08,420 Aku berikan kepadamu sebagai permintaan maaf. Aku berikan kepadamu sebagai permintaan maaf.
480 00:28:08,750 00:28:11,100 Aku minum terlalu banyak waktu itu, sangat merepotkanmu. Aku minum terlalu banyak waktu itu, sangat merepotkanmu.
481 00:28:11,670 00:28:13,270 Jangan sungkan. Jangan sungkan.
482 00:28:13,670 00:28:17,100 Lagi pula, Gu Yan Luo yang menjagamu waktu itu. Lagi pula, Gu Yan Luo yang menjagamu waktu itu.
483 00:28:17,390 00:28:19,150 Aku yang masih harus minta maaf padamu. Aku yang masih harus minta maaf padamu.
484 00:28:19,380 00:28:21,270 Dia tidak pernah terlalu peduli kepada orang, Dia tidak pernah terlalu peduli kepada orang,
485 00:28:21,550 00:28:22,940 apabila ada hal yang tidak baik, apabila ada hal yang tidak baik,
486 00:28:23,180 00:28:24,510 jangan dimasukkan ke dalam hati. jangan dimasukkan ke dalam hati.
487 00:28:25,510 00:28:28,060 Oh ya, kamu jangan suka sengaja dendam ke orang. Oh ya, kamu jangan suka sengaja dendam ke orang.
488 00:28:28,510 00:28:30,620 Bagaimanapun, dia adalah pacarku. Bagaimanapun, dia adalah pacarku.
489 00:28:32,790 00:28:33,630 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
490 00:28:40,090 00:28:40,790 Xiao Mian. Xiao Mian.
491 00:28:43,030 00:28:44,500 Kenapa kamu datang? Kenapa kamu datang?
492 00:28:44,630 00:28:46,510 Sudah selesai berbicara? Kalau sudah, ayo pergi. Sudah selesai berbicara? Kalau sudah, ayo pergi.
493 00:28:46,750 00:28:47,790 Belum selesai. Belum selesai.
494 00:28:48,460 00:28:49,910 Tolong Tuan Muda Gu tunggu sebentar. Tolong Tuan Muda Gu tunggu sebentar.
495 00:28:55,510 00:28:57,580 Kenapa kalian berdua tidak ada habisnya? Kenapa kalian berdua tidak ada habisnya?
496 00:28:57,820 00:28:59,180 Kamu adalah seorang lelaki idaman, Kamu adalah seorang lelaki idaman,
497 00:28:59,300 00:29:01,100 kenapa selalu muncul dan membuat perhitungan dengannya? kenapa selalu muncul dan membuat perhitungan dengannya?
498 00:29:02,510 00:29:03,460 Yang dikatakan Xing Xing bagus. Yang dikatakan Xing Xing bagus.
499 00:29:04,940 00:29:05,940 Dan juga kamu. Dan juga kamu.
500 00:29:06,220 00:29:07,940 Selalu berbicara dengan cepat, tidak sabaran, Selalu berbicara dengan cepat, tidak sabaran,
501 00:29:07,940 00:29:09,420 tidak bisa melihat orang lain lebih unggul darimu. tidak bisa melihat orang lain lebih unggul darimu.
502 00:29:09,670 00:29:11,150 Terhadap pacar temanmu sendiri, Terhadap pacar temanmu sendiri,
503 00:29:11,150 00:29:12,550 bisakah lebih baik sedikit? bisakah lebih baik sedikit?
504 00:29:13,910 00:29:14,670 Yang kamu katakan benar. Yang kamu katakan benar.
505 00:29:21,270 00:29:22,870 Baik. Kalian berdua lanjutkan. Baik. Kalian berdua lanjutkan.
506 00:29:23,510 00:29:24,940 Jangan gunakan aku sebagai wasit. Jangan gunakan aku sebagai wasit.
507 00:29:33,220 00:29:35,580 Semangat! Semangat! Semangat! Semangat! Semangat! Semangat!
508 00:29:46,100 00:29:47,580 Hebat, hebat. Hebat, hebat.
509 00:30:01,050 00:30:02,050 Bagus. Bagus.
510 00:30:02,820 00:30:03,220 Berhenti. Berhenti.
511 00:30:03,220 00:30:03,750 Bagus. Bagus.
512 00:30:03,750 00:30:06,390 Sekarang saya nyatakan Jurusan Keuangan menang. Sekarang saya nyatakan Jurusan Keuangan menang.
513 00:30:06,420 00:30:07,300 Bagus. Bagus.
514 00:30:17,940 00:30:19,870 Para siswa yang bertugas tetap tinggal untuk membersihkan. Para siswa yang bertugas tetap tinggal untuk membersihkan.
515 00:30:20,330 00:30:21,750 Sesudah pulang, jangan lupa Sesudah pulang, jangan lupa
516 00:30:21,870 00:30:23,630 sering latihan gerakan yang kalian pelajari hari ini. sering latihan gerakan yang kalian pelajari hari ini.
517 00:30:29,270 00:30:30,100 Apa kamu sudah melihatnya? Apa kamu sudah melihatnya?
518 00:30:30,550 00:30:31,870 Tuan Muda Gu sangatlah hebat. Tuan Muda Gu sangatlah hebat.
519 00:30:32,700 00:30:34,030 Dia selalu sangat unggul. Dia selalu sangat unggul.
520 00:30:34,980 00:30:36,460 Tuan Muda Gu memang tampan. Tuan Muda Gu memang tampan.
521 00:30:36,820 00:30:38,340 Tidak ada olahraga yang tidak dikuasai. Tidak ada olahraga yang tidak dikuasai.
522 00:30:41,220 00:30:42,340 Pergilah ke sana untuk memberi kehangatan. Pergilah ke sana untuk memberi kehangatan.
523 00:30:45,670 00:30:47,030 Ada kesalahpahaman di antara kita. Ada kesalahpahaman di antara kita.
524 00:30:47,340 00:30:48,300 Aku tidak enak. Aku tidak enak.
525 00:30:49,270 00:30:50,750 Kamu bilang itu kesalahpahaman, Kamu bilang itu kesalahpahaman,
526 00:30:50,910 00:30:52,340 ambil kesempatan untuk menjelaskannya. ambil kesempatan untuk menjelaskannya.
527 00:30:55,140 00:30:56,870 Kalian adalah grup Xia Luo milikku. Kalian adalah grup Xia Luo milikku.
528 00:30:57,150 00:30:58,150 Kamu harus berjuang. Kamu harus berjuang.
529 00:30:58,780 00:30:59,580 Gu Yan Luo. Gu Yan Luo.
530 00:31:01,180 00:31:02,630 Saat pedang terakhir tadi, aku tidak berdiri stabil. Saat pedang terakhir tadi, aku tidak berdiri stabil.
531 00:31:02,940 00:31:04,750 Berani tidak kelas berikutnya kita tanding lagi? Berani tidak kelas berikutnya kita tanding lagi?
532 00:31:05,420 00:31:07,030 Kemenangan tadi, apakah belum cukup buruk untukmu? Kemenangan tadi, apakah belum cukup buruk untukmu?
533 00:31:07,870 00:31:09,100 Kamu berani atau tidak? Kamu berani atau tidak?
534 00:31:09,340 00:31:10,670 Yang kalah membersihkan aula. Yang kalah membersihkan aula.
535 00:31:10,940 00:31:11,820 Membersihkan pedang milik semua orang. Membersihkan pedang milik semua orang.
536 00:31:12,270 00:31:13,390 Kenapa aku harus bertaruh denganmu? Kenapa aku harus bertaruh denganmu?
537 00:31:15,390 00:31:16,990 Aku tidak suka melihatmu berada di atas, Aku tidak suka melihatmu berada di atas,
538 00:31:17,060 00:31:18,150 merasa diri paling benar. merasa diri paling benar.
539 00:31:18,380 00:31:19,870 Seperti tidak ada yang bisa menandingimu di dunia ini. Seperti tidak ada yang bisa menandingimu di dunia ini.
540 00:31:20,220 00:31:21,340 Hong Yu, apa yang kamu katakan? Hong Yu, apa yang kamu katakan?
541 00:31:21,580 00:31:22,180 Benar. Benar.
542 00:31:22,460 00:31:24,660 Jangan merasa sebagai orang yang paling tampan di Jurusan Teknik Mesin, Jangan merasa sebagai orang yang paling tampan di Jurusan Teknik Mesin,
543 00:31:24,750 00:31:26,550 benar-benar menganggap dirimu sebagai "akar rumput". benar-benar menganggap dirimu sebagai "akar rumput".
544 00:31:26,910 00:31:28,030 Urusan Jurusan Teknik Mesin Urusan Jurusan Teknik Mesin
545 00:31:28,030 00:31:29,390 bukan giliran kalian untuk mengurusnya. bukan giliran kalian untuk mengurusnya.
546 00:31:30,340 00:31:32,870 Kenapa? Apakah hebat populer di kalangan wanita? Kenapa? Apakah hebat populer di kalangan wanita?
547 00:31:33,180 00:31:34,690 Bukankah berpacaran juga dicampakkan? Bukankah berpacaran juga dicampakkan?
548 00:31:36,450 00:31:37,270 Lagi pula, Lagi pula,
549 00:31:37,790 00:31:38,980 hasil kita berdua hasil kita berdua
550 00:31:39,270 00:31:40,630 di Pemilihan Perkumpulan Pelajar hampir sama. di Pemilihan Perkumpulan Pelajar hampir sama.
551 00:31:40,990 00:31:42,510 Siapa yang menang di kompetisi ini, masih tidak ada yang tahu. Siapa yang menang di kompetisi ini, masih tidak ada yang tahu.
552 00:31:46,550 00:31:48,630 Baik. Aku layani. Baik. Aku layani.
553 00:31:48,940 00:31:49,550 Baiklah. Baiklah.
554 00:31:50,870 00:31:51,790 Sepakat. Sepakat.
555 00:31:52,270 00:31:53,060 Gu Yan Luo. Gu Yan Luo.
556 00:31:54,150 00:31:55,580 Kompetisi dan pemilihan kali ini, Kompetisi dan pemilihan kali ini,
557 00:31:55,940 00:31:57,270 aku tidak akan kalah lagi darimu. aku tidak akan kalah lagi darimu.
558 00:32:12,910 00:32:13,820 Apakah sudah siap? Apakah sudah siap?
559 00:32:14,180 00:32:15,100 Sudah siap. Sudah siap.
560 00:32:19,550 00:32:20,700 Pilih satu dari tiga kartu, Pilih satu dari tiga kartu,
561 00:32:20,990 00:32:22,550 akan menjadi kartu cintamu. akan menjadi kartu cintamu.
562 00:32:31,820 00:32:33,150 Apa maksudnya itu? Bantu aku melihatnya. Apa maksudnya itu? Bantu aku melihatnya.
563 00:32:34,150 00:32:35,180 Akhir-akhir ini selalu bernasib buruk. Akhir-akhir ini selalu bernasib buruk.
564 00:32:35,460 00:32:37,990 Setiap kali mengejar Yao Yao, hal buruk pasti terjadi. Setiap kali mengejar Yao Yao, hal buruk pasti terjadi.
565 00:32:41,790 00:32:42,790 Aku melihatmu, Aku melihatmu,
566 00:32:42,820 00:32:45,270 lebih baik memperhatikan saat ini dulu. lebih baik memperhatikan saat ini dulu.
567 00:32:45,390 00:32:46,100 Artinya? Artinya?
568 00:32:46,100 00:32:47,150 Kartu ini mengatakan Kartu ini mengatakan
569 00:32:47,220 00:32:48,510 orang berikutnya yang masuk ke sini orang berikutnya yang masuk ke sini
570 00:32:48,820 00:32:50,550 akan menjadi pasangan terbaikmu. akan menjadi pasangan terbaikmu.
571 00:32:56,630 00:32:58,150 Penyihir Ye, sangatlah akurat. Penyihir Ye, sangatlah akurat.
572 00:32:58,550 00:32:59,500 Tentu saja. Tentu saja.
573 00:33:06,220 00:33:07,180 Kalian juga di sini? Kalian juga di sini?
574 00:33:07,700 00:33:08,390 Pesan makan. Pesan makan.
575 00:33:10,700 00:33:12,150 Kenapa aku begitu percaya dengan tipuanmu? Kenapa aku begitu percaya dengan tipuanmu?
576 00:33:12,990 00:33:16,340 Siapa pun yang menghancurkan adikku, tidak peduli sejauh apa, aku akan membunuhnya. Siapa pun yang menghancurkan adikku, tidak peduli sejauh apa, aku akan membunuhnya.
577 00:33:18,364 00:33:48,364 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔