# Start End Original Translated
1 00:00:27,842 00:00:32,245 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE Sorcerous Stabber Orphen REVENGE
2 00:02:08,541 00:02:09,838 What's wrong, Licorice. What's wrong, Licorice.
3 00:02:10,344 00:02:11,311 Can't get to sleep. Can't get to sleep.
4 00:02:12,546 00:02:14,912 No, soon. No, soon.
5 00:02:16,050 00:02:18,416 My mission will end soon. My mission will end soon.
6 00:02:20,554 00:02:21,680 Oei, Licorice. Oei, Licorice.
7 00:02:22,389 00:02:23,822 What do you intend to do after that. What do you intend to do after that.
8 00:02:24,592 00:02:25,889 After this trip. After this trip.
9 00:02:29,430 00:02:30,419 After that. After that.
10 00:02:32,066 00:02:33,966 After that is after that. After that is after that.
11 00:02:34,501 00:02:38,130 First, I have to get Orphen back to the Royal Public Service and Protection Knights. First, I have to get Orphen back to the Royal Public Service and Protection Knights.
12 00:02:38,839 00:02:41,808 Then then then Then then then
13 00:02:43,477 00:02:47,277 Then what should I do. Then what should I do.
14 00:02:47,815 00:02:51,717 Episode 18 [The Sad Spell] Episode 18 [The Sad Spell]
15 00:02:53,954 00:02:56,149 I'm so hungry that I'm going to black out. I'm so hungry that I'm going to black out.
16 00:02:56,557 00:02:57,751 Me too, brother. Me too, brother.
17 00:03:01,862 00:03:03,921 Who left this here? Who left this here?
18 00:03:04,331 00:03:05,525 Don't let me know who did this. Don't let me know who did this.
19 00:03:05,966 00:03:06,557 I will kill him. I will kill him.
20 00:03:07,167 00:03:08,293 Argh. Argh.
21 00:03:08,802 00:03:10,531 Did I see wrong. Did I see wrong.
22 00:03:10,871 00:03:12,532 Crane 300 years, turtle 250 years. Crane 300 years, turtle 250 years.
23 00:03:12,907 00:03:14,135 Don't know why... Don't know why...
24 00:03:15,276 00:03:16,641 Argh, argh. Argh, argh.
25 00:03:16,977 00:03:18,171 I think I have seen it somewhere. I think I have seen it somewhere.
26 00:03:18,545 00:03:19,534 I'm going to kill him. I'm going to kill him.
27 00:03:32,793 00:03:34,055 AH! AH!
28 00:03:37,097 00:03:37,722 Who. Who.
29 00:03:38,499 00:03:39,227 Ah. Ah.
30 00:03:40,200 00:03:44,569 Ah, that... I... Ah, that... I...
31 00:03:58,052 00:04:00,748 Reki, you're Reki. Reki, you're Reki.
32 00:04:01,956 00:04:02,615 Sister. Sister.
33 00:04:07,328 00:04:08,454 Sister. Sister.
34 00:04:08,963 00:04:10,123 Cleao. Cleao.
35 00:04:10,497 00:04:13,125 I'm back. When were you back? I'm back. When were you back?
36 00:04:13,500 00:04:14,762 Just a moment ago. Just a moment ago.
37 00:04:15,235 00:04:16,099 I had intended to give you all a surprise. I had intended to give you all a surprise.
38 00:04:16,470 00:04:17,368 Who knows that nobody is in. Who knows that nobody is in.
39 00:04:18,005 00:04:20,530 Cleao... Is it Cleao? Cleao... Is it Cleao?
40 00:04:21,442 00:04:22,204 Mother. Mother.
41 00:04:26,580 00:04:27,547 Mother. Mother.
42 00:04:29,984 00:04:31,212 It's Cleao. It's Cleao.
43 00:04:32,086 00:04:33,849 Your hair feels so rough. Your hair feels so rough.
44 00:04:35,222 00:04:36,382 That's because... That's because...
45 00:04:36,857 00:04:39,348 You... Let's chat after you have settle down. You... Let's chat after you have settle down.
46 00:04:39,693 00:04:41,183 Yes. Yes.
47 00:04:41,628 00:04:43,562 But there's a lot of things I want to say. But there's a lot of things I want to say.
48 00:04:43,964 00:04:44,726 Is it. Is it.
49 00:04:46,533 00:04:47,966 Ah. Ah.
50 00:05:05,586 00:05:07,315 Looking good, Majic. Looking good, Majic.
51 00:05:07,755 00:05:09,154 Yeah, so are you, father. Yeah, so are you, father.
52 00:05:09,990 00:05:12,458 We were just passing by here so we drop by to have a look. We were just passing by here so we drop by to have a look.
53 00:05:13,093 00:05:14,458 How I miss this place. How I miss this place.
54 00:05:15,195 00:05:15,854 Orphen. Orphen.
55 00:05:17,598 00:05:18,826 Here. Here.
56 00:05:19,600 00:05:21,431 Mr Magician, you must be tired. Mr Magician, you must be tired.
57 00:05:21,869 00:05:22,995 Would you like something cold. Would you like something cold.
58 00:05:23,470 00:05:26,166 It's ok, we'll talk later. What about that room. It's ok, we'll talk later. What about that room.
59 00:05:26,507 00:05:27,337 It's still empty. It's still empty.
60 00:05:28,275 00:05:29,401 I think I will catch a nap. I think I will catch a nap.
61 00:05:30,411 00:05:32,538 For you. Thank you. For you. Thank you.
62 00:05:39,219 00:05:41,449 Wait for me, wait for me. Wait for me, wait for me.
63 00:05:42,189 00:05:43,417 How come you fell again. How come you fell again.
64 00:05:54,001 00:05:54,729 Huh. Huh.
65 00:05:57,704 00:05:58,830 Hartia. Hartia.
66 00:05:59,640 00:06:01,835 But I also don't know when you all But I also don't know when you all
67 00:06:02,276 00:06:03,334 would be coming back. would be coming back.
68 00:06:04,211 00:06:05,542 That's why you broke the glass. That's why you broke the glass.
69 00:06:06,046 00:06:07,035 Sorry, sorry. Sorry, sorry.
70 00:06:07,614 00:06:09,809 So this is how it goes. So this is how it goes.
71 00:06:10,150 00:06:11,208 Sorry. Sorry.
72 00:06:12,386 00:06:15,446 Sheesh, you never change. Sheesh, you never change.
73 00:06:16,023 00:06:17,854 Bring them to the Royal Public Service and Protection Knights. Bring them to the Royal Public Service and Protection Knights.
74 00:06:18,192 00:06:19,420 Your job sure is tough, Licorice. Your job sure is tough, Licorice.
75 00:06:20,060 00:06:21,823 Ah, no no. Ah, no no.
76 00:06:22,262 00:06:25,197 It's all because Cleao and the rest have been looking after me. It's all because Cleao and the rest have been looking after me.
77 00:06:25,566 00:06:26,533 I have greatly troubled them. I have greatly troubled them.
78 00:06:26,934 00:06:28,424 We're pretty near our destination. We're pretty near our destination.
79 00:06:29,269 00:06:31,134 It's ok I can bring you there. It's ok I can bring you there.
80 00:06:31,505 00:06:32,130 Don't worry. Don't worry.
81 00:06:32,673 00:06:33,196 Okay. Okay.
82 00:06:33,874 00:06:36,342 Cleao has grown up. Cleao has grown up.
83 00:06:36,810 00:06:38,209 They seem to get along well. They seem to get along well.
84 00:06:39,379 00:06:40,573 Of course. Of course.
85 00:06:41,849 00:06:42,873 I have chocolate gold coin. I have chocolate gold coin.
86 00:06:44,184 00:06:45,617 Chocolate gold coin. Chocolate gold coin.
87 00:06:46,253 00:06:48,312 Didn't you say you like to eat it a lot. Didn't you say you like to eat it a lot.
88 00:06:48,822 00:06:51,290 Wrap in gold foil, just like a gold coin. Wrap in gold foil, just like a gold coin.
89 00:06:51,758 00:06:54,249 Yes, yes. I remember. Yes, yes. I remember.
90 00:06:54,728 00:06:55,524 I still remember because I can't bear to eat. I still remember because I can't bear to eat.
91 00:06:55,863 00:06:56,852 Because of the heat and it melts and cannot be eaten. Because of the heat and it melts and cannot be eaten.
92 00:06:57,264 00:06:58,788 In the end, I cried. In the end, I cried.
93 00:07:02,569 00:07:03,263 Ah. Ah.
94 00:07:06,240 00:07:08,765 Licorice, let's have a good meal tonight. Licorice, let's have a good meal tonight.
95 00:07:09,309 00:07:10,742 Treat this as your own home. Treat this as your own home.
96 00:07:11,111 00:07:12,203 Make yourself comfortable. Make yourself comfortable.
97 00:07:17,784 00:07:18,409 Sure. Sure.
98 00:07:22,756 00:07:24,656 I put the clothes outside. Okay. I put the clothes outside. Okay.
99 00:07:25,559 00:07:26,924 Your family is really nice. Your family is really nice.
100 00:07:27,494 00:07:30,019 Is it, I always quarrel with them Is it, I always quarrel with them
101 00:07:30,497 00:07:31,657 How I envy you. How I envy you.
102 00:07:32,132 00:07:35,226 Ever since young, I was all by myself. Ever since young, I was all by myself.
103 00:07:35,836 00:07:36,666 Is it. Is it.
104 00:07:37,137 00:07:39,037 So Licorice doesn't have any family. So Licorice doesn't have any family.
105 00:07:39,606 00:07:40,129 Yeah. Yeah.
106 00:07:47,548 00:07:48,014 How is it. How is it.
107 00:07:48,882 00:07:49,541 Fit well. Fit well.
108 00:07:49,917 00:07:50,474 Looks good on you. Looks good on you.
109 00:07:51,218 00:07:51,912 That's great. That's great.
110 00:07:52,452 00:07:54,477 I'm still worried that you might not like it because I have wore it before. I'm still worried that you might not like it because I have wore it before.
111 00:07:54,821 00:07:56,686 Nah, it's great. Nah, it's great.
112 00:08:10,871 00:08:12,099 Thank you. Thank you.
113 00:08:24,384 00:08:25,146 How is it. How is it.
114 00:08:26,320 00:08:29,619 Is there any improvement? Magic. Is there any improvement? Magic.
115 00:08:30,490 00:08:32,822 Yeah... so so. Yeah... so so.
116 00:08:33,927 00:08:34,518 Is it. Is it.
117 00:08:40,867 00:08:41,458 Father. Father.
118 00:08:42,101 00:08:43,068 What. What.
119 00:08:44,238 00:08:47,696 I... want to give up being a magician. I... want to give up being a magician.
120 00:08:48,508 00:08:49,907 I want to stay here and work. I want to stay here and work.
121 00:08:50,811 00:08:51,505 What? What?
122 00:08:52,779 00:08:54,974 No matter how many places you go or how long you have journey, No matter how many places you go or how long you have journey,
123 00:08:55,282 00:08:57,546 girls should also be careful. girls should also be careful.
124 00:08:58,619 00:08:59,586 Yeah yeah. Yeah yeah.
125 00:09:00,187 00:09:01,848 You too, Cleao. You too, Cleao.
126 00:09:02,956 00:09:04,184 Ah, is it. Ah, is it.
127 00:09:07,694 00:09:09,719 Oh yeah, now it's your turn to comb. Oh yeah, now it's your turn to comb.
128 00:09:10,197 00:09:10,856 Okay. Okay.
129 00:09:48,068 00:09:49,228 Licorice? Licorice?
130 00:09:49,636 00:09:52,161 Licorice Licorice. Licorice Licorice.
131 00:09:53,807 00:09:54,933 I... I...
132 00:09:55,842 00:09:56,604 All done. All done.
133 00:09:57,644 00:09:59,737 Thank you. Thank you.
134 00:10:00,881 00:10:02,314 Your hair accessories are real nice. Your hair accessories are real nice.
135 00:10:03,083 00:10:04,983 Yeah, it's my treasure. Yeah, it's my treasure.
136 00:10:05,452 00:10:06,783 But it looks a bit childish. But it looks a bit childish.
137 00:10:07,287 00:10:08,276 Who gave it to you? Who gave it to you?
138 00:10:09,956 00:10:11,787 Yeah, it's from my sister. Yeah, it's from my sister.
139 00:10:13,827 00:10:19,993 My sister gave it to me, important, important. My sister gave it to me, important, important.
140 00:10:21,068 00:10:23,002 Important... Important...
141 00:10:23,403 00:10:24,131 Licorice. Licorice.
142 00:10:25,072 00:10:25,629 Yes. Yes.
143 00:10:26,573 00:10:28,905 Licorice, do you have sisters? Licorice, do you have sisters?
144 00:10:30,043 00:10:30,975 No. No.
145 00:10:31,244 00:10:32,836 Didn't you say it just now. Didn't you say it just now.
146 00:10:33,246 00:10:35,578 Your hair accessories is given to you by your sister. Your hair accessories is given to you by your sister.
147 00:10:36,783 00:10:39,718 I don't have sisters, no family too. I don't have sisters, no family too.
148 00:10:42,856 00:10:44,721 I have always been all by myself. I have always been all by myself.
149 00:10:46,460 00:10:48,894 All by myself. All by myself.
150 00:11:03,110 00:11:05,135 Come out, The White Seal of Light. Come out, The White Seal of Light.
151 00:11:07,914 00:11:09,541 The White Seal of Light. The White Seal of Light.
152 00:11:12,953 00:11:14,477 The White Seal of Light. The White Seal of Light.
153 00:11:16,189 00:11:18,020 Still didn't work, one more time. Still didn't work, one more time.
154 00:11:19,793 00:11:20,760 Let's try one more time. Let's try one more time.
155 00:11:23,363 00:11:24,261 Let's try one more time. Let's try one more time.
156 00:11:27,134 00:11:28,601 Let's try one more time. Let's try one more time.
157 00:11:30,003 00:11:31,470 You... You...
158 00:11:31,972 00:11:33,371 You have talent in this area. You have talent in this area.
159 00:11:34,241 00:11:35,765 But you need more guts. But you need more guts.
160 00:11:36,710 00:11:37,574 Guts? Guts?
161 00:11:38,845 00:11:40,540 Worried about failing again. Worried about failing again.
162 00:11:40,947 00:11:43,279 You felt pressurized and that's what you cannot release it. You felt pressurized and that's what you cannot release it.
163 00:11:47,654 00:11:48,518 Close your eyes. Close your eyes.
164 00:11:50,223 00:11:53,317 Close your eyes and shut out all unnecessary thoughts. Close your eyes and shut out all unnecessary thoughts.
165 00:11:54,661 00:11:56,561 Concentrate. Concentrate.
166 00:11:58,298 00:11:59,560 Shut out all unnecessary thoughts. Shut out all unnecessary thoughts.
167 00:12:01,268 00:12:03,998 Imagine yourself to be a great magician. Imagine yourself to be a great magician.
168 00:12:04,404 00:12:06,372 Shut out all unnecessary thoughts. Shut out all unnecessary thoughts.
169 00:12:07,207 00:12:09,732 Imagine yourself to be a great magician. Imagine yourself to be a great magician.
170 00:12:10,076 00:12:11,543 Shut out all unnecessary thoughts. Shut out all unnecessary thoughts.
171 00:12:11,945 00:12:13,503 I am a great magician. I am a great magician.
172 00:12:13,947 00:12:16,916 Concentrate, concentrate... Concentrate, concentrate...
173 00:12:19,986 00:12:23,149 Come out, The White Seal of Light. Come out, The White Seal of Light.
174 00:12:26,726 00:12:29,354 I did it. I did it.
175 00:12:30,530 00:12:32,521 You are. What's wrong? You are. What's wrong?
176 00:12:51,585 00:12:52,711 Call me out to such a place. Call me out to such a place.
177 00:12:53,420 00:12:55,411 Is anything the matter, Hartia. Is anything the matter, Hartia.
178 00:13:00,527 00:13:01,050 That is...? That is...?
179 00:13:04,865 00:13:07,095 The strange rock that I have collected the last time. The strange rock that I have collected the last time.
180 00:13:07,567 00:13:09,330 After I did some research. After I did some research.
181 00:13:09,803 00:13:10,701 What did you find out. What did you find out.
182 00:13:11,838 00:13:12,998 Didn't managed to find anything. Didn't managed to find anything.
183 00:13:13,907 00:13:15,875 Seems to be cells from some creature. Seems to be cells from some creature.
184 00:13:16,610 00:13:17,872 Cells of a creature. Cells of a creature.
185 00:13:18,645 00:13:19,475 Krylancelo. Krylancelo.
186 00:13:19,980 00:13:23,108 There was once a magician who did research on the Stone of the Undead. There was once a magician who did research on the Stone of the Undead.
187 00:13:23,483 00:13:24,142 You should know it, right. You should know it, right.
188 00:13:24,985 00:13:27,613 Ah, he didn't managed to complete the research. Ah, he didn't managed to complete the research.
189 00:13:27,988 00:13:29,683 The one that went missing halfway through. The one that went missing halfway through.
190 00:13:30,624 00:13:31,181 Yeah. Yeah.
191 00:13:31,858 00:13:33,416 Even when the research has been stopped, Even when the research has been stopped,
192 00:13:34,027 00:13:36,086 all the data was gone. all the data was gone.
193 00:13:36,763 00:13:38,424 Yeah, should be this way. Yeah, should be this way.
194 00:13:38,999 00:13:39,897 Should be this way? Should be this way?
195 00:13:40,834 00:13:42,734 The monster who has been attacking you The monster who has been attacking you
196 00:13:43,236 00:13:45,170 was created using the research data was created using the research data
197 00:13:45,605 00:13:46,936 and this cell. and this cell.
198 00:13:47,941 00:13:48,600 Is it. Is it.
199 00:13:49,442 00:13:52,172 The magician who has conducted the research, The magician who has conducted the research,
200 00:13:52,546 00:13:54,377 after my extensive investigation, after my extensive investigation,
201 00:13:54,714 00:13:55,840 I have finally found him. I have finally found him.
202 00:13:56,750 00:13:57,842 Marc Reika. Marc Reika.
203 00:13:58,919 00:14:00,443 When the research has been stopped, When the research has been stopped,
204 00:14:01,321 00:14:02,788 he immediately left the Tower of Fang. he immediately left the Tower of Fang.
205 00:14:04,457 00:14:06,254 Is this man still alive? Is this man still alive?
206 00:14:07,093 00:14:07,991 No idea. No idea.
207 00:14:08,795 00:14:11,263 He and his two daughters has disappeared. He and his two daughters has disappeared.
208 00:14:12,065 00:14:13,293 Disappeared... Disappeared...
209 00:14:15,035 00:14:16,127 Let's start. Let's start.
210 00:14:18,505 00:14:21,941 Ah, this taste real good. Ah, this taste real good.
211 00:14:22,542 00:14:24,976 Great, eat more. Great, eat more.
212 00:14:25,645 00:14:26,407 Okay. Okay.
213 00:14:27,314 00:14:28,440 Licorice. Licorice.
214 00:14:29,115 00:14:29,877 What? What?
215 00:14:30,650 00:14:31,742 That... That...
216 00:14:33,620 00:14:35,383 Pamu, where did you go? Pamu, where did you go?
217 00:14:36,756 00:14:38,018 What are you talking about? What are you talking about?
218 00:14:38,625 00:14:43,562 How should I say... I have been thinking. How should I say... I have been thinking.
219 00:14:44,431 00:14:47,491 Would Licorice like to stay here with us? Would Licorice like to stay here with us?
220 00:14:49,402 00:14:51,802 Because after this mission had ended. Because after this mission had ended.
221 00:14:52,205 00:14:54,639 Licorice will be all alone again. Licorice will be all alone again.
222 00:14:55,475 00:14:57,966 I don't wish to be away from Licorice. I don't wish to be away from Licorice.
223 00:14:58,578 00:14:59,306 So... So...
224 00:15:00,013 00:15:01,708 Ah... Ah...
225 00:15:02,515 00:15:03,675 Don't be like this, Cleao. Don't be like this, Cleao.
226 00:15:04,484 00:15:06,213 Licorice might not know how to answer you. Licorice might not know how to answer you.
227 00:15:07,187 00:15:07,778 Sorry. Sorry.
228 00:15:08,355 00:15:09,379 No... No...
229 00:15:11,324 00:15:14,316 But the Royal Public Service and Protection Knights is strange. But the Royal Public Service and Protection Knights is strange.
230 00:15:14,628 00:15:16,425 They invited Orphen to join them. They invited Orphen to join them.
231 00:15:17,864 00:15:19,798 He doesn't really like it much. He doesn't really like it much.
232 00:15:20,700 00:15:21,894 None of that kind. None of that kind.
233 00:15:22,869 00:15:24,359 What's wrong, Licorice? What's wrong, Licorice?
234 00:15:25,739 00:15:27,070 None of that kind! None of that kind!
235 00:15:27,674 00:15:29,608 Being selected by the Royal Public Service and Protection Knights. Being selected by the Royal Public Service and Protection Knights.
236 00:15:30,010 00:15:31,568 It's a great honour to magicians. It's a great honour to magicians.
237 00:15:32,712 00:15:34,771 A bright future will be ahead. A bright future will be ahead.
238 00:15:35,949 00:15:37,382 Mr Orphen he... Mr Orphen he...
239 00:15:38,785 00:15:41,049 Mr Orphen he will be so happy. Mr Orphen he will be so happy.
240 00:15:47,027 00:15:48,824 Licorice. Licorice.
241 00:15:59,039 00:16:00,028 Let's eat. Let's eat.
242 00:16:00,874 00:16:02,774 Sorry, I'm not hungry now. Sorry, I'm not hungry now.
243 00:16:03,376 00:16:04,070 Is it. Is it.
244 00:16:06,846 00:16:08,143 Majic What's wrong? Majic What's wrong?
245 00:16:08,581 00:16:10,549 Although I don't know magic. Although I don't know magic.
246 00:16:11,484 00:16:13,475 But as long as you have confidence in yourself. But as long as you have confidence in yourself.
247 00:16:13,953 00:16:15,818 You will feel that you can do it. You will feel that you can do it.
248 00:16:17,557 00:16:18,854 You will have a feeling of realisation. You will have a feeling of realisation.
249 00:16:19,192 00:16:21,319 Being embrassed in front of everyone is also a good practice. Being embrassed in front of everyone is also a good practice.
250 00:16:21,895 00:16:24,125 Like talking loudly in front of everybody. Like talking loudly in front of everybody.
251 00:16:24,931 00:16:26,193 Maybe others also can. Maybe others also can.
252 00:16:27,667 00:16:28,759 Father... Father...
253 00:16:31,538 00:16:33,165 Sorry... Sorry...
254 00:16:46,853 00:16:47,444 I can't make it. I can't make it.
255 00:16:48,321 00:16:50,050 I'm straving to death. I'm straving to death.
256 00:16:50,457 00:16:52,891 Brother, I feel this place is very familiar. Brother, I feel this place is very familiar.
257 00:16:55,195 00:16:56,856 Ah, what is it. Ah, what is it.
258 00:16:57,697 00:16:59,221 Oei, don't block my way. Oei, don't block my way.
259 00:17:00,300 00:17:01,995 Wait I use my the scene in my little white house. Wait I use my the scene in my little white house.
260 00:17:02,435 00:17:03,868 The scene of me and my happy family together. The scene of me and my happy family together.
261 00:17:04,437 00:17:06,234 And ask you to destory yourself. And ask you to destory yourself.
262 00:17:16,683 00:17:17,149 That is? That is?
263 00:17:18,418 00:17:19,316 Krylancelo! Krylancelo!
264 00:17:19,719 00:17:21,619 Majic... ah? Majic... ah?
265 00:17:28,928 00:17:29,860 Stop! Stop!
266 00:17:44,844 00:17:46,812 I am... I am...
267 00:17:47,714 00:17:49,978 I am an assasin that lives in the night. I am an assasin that lives in the night.
268 00:17:50,884 00:17:52,476 I seal a pact with the night. I seal a pact with the night.
269 00:17:52,919 00:17:54,352 Hiding my identity during the day. Hiding my identity during the day.
270 00:17:54,821 00:17:57,915 The prophet of terror, the nobility of the Dream Demons. The prophet of terror, the nobility of the Dream Demons.
271 00:17:58,424 00:17:59,914 I am Black Tiger. I am Black Tiger.
272 00:18:00,360 00:18:01,258 How can it be possible. How can it be possible.
273 00:18:20,914 00:18:23,712 Sheesh, I feel so embrassed, father. Sheesh, I feel so embrassed, father.
274 00:18:27,921 00:18:28,410 Ah! Ah!
275 00:18:29,155 00:18:31,214 You must concentrate and face your opponent. You must concentrate and face your opponent.
276 00:18:31,925 00:18:33,085 Then imagine. Then imagine.
277 00:18:34,160 00:18:35,184 Imagine. Imagine.
278 00:18:37,764 00:18:41,325 Come out, The White Seal of Light. Come out, The White Seal of Light.
279 00:18:54,848 00:18:56,247 Thank you, father. Thank you, father.
280 00:18:57,383 00:18:59,146 Great. Very good. Great. Very good.
281 00:18:59,752 00:19:02,220 Wow. Wow.
282 00:19:07,293 00:19:08,851 You fake. You fake.
283 00:19:13,766 00:19:15,199 Majic that fellow... Majic that fellow...
284 00:19:27,380 00:19:29,371 You are me. You are me.
285 00:19:34,120 00:19:36,179 I... I...
286 00:19:56,776 00:20:00,177 Let it be forgotten... Those painful memories. Let it be forgotten... Those painful memories.
287 00:20:00,580 00:20:02,912 Let the sound of the piano wash it away. Let the sound of the piano wash it away.
288 00:20:09,789 00:20:10,813 I... I...
289 00:20:13,393 00:20:17,420 I'm a soldier of the Royal Public Service and Protection Knights. I'm a soldier of the Royal Public Service and Protection Knights.
290 00:20:20,233 00:20:22,360 My mission is to bring Mr Orphen My mission is to bring Mr Orphen
291 00:20:22,735 00:20:24,669 back to the Royal Public Service and Protection Knights. back to the Royal Public Service and Protection Knights.
292 00:20:28,007 00:20:29,440 I... I...
293 00:20:33,112 00:20:35,239 I don't have any family. I don't have any family.
294 00:20:35,848 00:20:37,907 I am an orphan. I am an orphan.
295 00:20:40,286 00:20:41,082 I... I...
296 00:20:43,890 00:20:46,688 I... I... I... I...
297 00:20:47,093 00:20:49,084 Do you know someone by the name of Marc Reika? Do you know someone by the name of Marc Reika?
298 00:20:57,003 00:20:58,129 You should know. You should know.
299 00:21:02,108 00:21:03,735 Because he's your father. Because he's your father.
300 00:21:22,829 00:21:25,263 Licorice has curly hair. Licorice has curly hair.
301 00:21:26,165 00:21:29,328 But... it isn't that easy to make it straight. But... it isn't that easy to make it straight.
302 00:21:31,137 00:21:32,570 First, close your eyes. First, close your eyes.
303 00:21:37,510 00:21:38,374 You can open it now. You can open it now.
304 00:21:40,179 00:21:43,273 This is the hair accessory that you wanted so much. This is the hair accessory that you wanted so much.
305 00:21:43,850 00:21:44,748 You must keep it well. You must keep it well.
306 00:21:45,318 00:21:46,148 Okay. Okay.
307 00:21:57,830 00:22:00,799 Thank you... Sister. Thank you... Sister.
308 00:22:04,837 00:22:06,634 Thank you... Thank you...
309 00:23:41,067 00:23:42,967 Next. Next.
310 00:23:46,372 00:23:47,304 Oh no, Orphen. Oh no, Orphen.
311 00:23:47,707 00:23:49,470 Licorice has left with her belongings. Licorice has left with her belongings.
312 00:23:49,976 00:23:52,570 Yeah... Stop your "Yeah", aren't you worried. Yeah... Stop your "Yeah", aren't you worried.
313 00:23:52,979 00:23:54,537 Looks like Majic is also secretly Looks like Majic is also secretly
314 00:23:54,914 00:23:55,710 having a date with Esperanza. having a date with Esperanza.
315 00:23:56,115 00:23:57,173 Yeah... Volcan and Dortin has also Yeah... Volcan and Dortin has also
316 00:23:57,483 00:23:58,415 began to have an interest in fortune-telling. began to have an interest in fortune-telling.
317 00:23:58,718 00:24:00,083 What, where? Where are they? What, where? Where are they?
318 00:24:00,520 00:24:01,578 So you have an interest in fortune-telling. So you have an interest in fortune-telling.
319 00:24:01,954 00:24:02,579 Of course. Of course.
320 00:24:03,823 00:24:05,586 Next Sorcerous Stabber Orphen REVENGE Next Sorcerous Stabber Orphen REVENGE
321 00:24:05,958 00:24:06,822 Episode 19 [Licorice Neilson] Episode 19 [Licorice Neilson]
322 00:24:07,293 00:24:09,090 Grant me power The White Seal of Light! Grant me power The White Seal of Light!