# Start End Original Translated
1 00:00:09,390 00:00:13,850 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE Sorcerous Stabber Orphen REVENGE
2 00:00:14,962 00:00:22,459 Hey, wait just a little longer Inside the car.... Hey, wait just a little longer Inside the car....
3 00:00:23,370 00:00:27,329 Just a little longer, I don't want anything Just a little longer, I don't want anything
4 00:00:27,675 00:00:33,113 Being in love is strange Being in love is strange
5 00:00:33,748 00:00:38,208 The inside of town is, Baby The inside of town is, Baby
6 00:00:38,486 00:00:41,922 The lover's paradise The lover's paradise
7 00:00:42,590 00:00:50,725 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream
8 00:00:51,065 00:00:56,731 Until then, give me an abrupt kiss Until then, give me an abrupt kiss
9 00:00:57,238 00:01:02,676 I want to confirm it. Your real heart I want to confirm it. Your real heart
10 00:01:02,977 00:01:06,037 Get on get on love Get on get on love
11 00:01:06,280 00:01:13,743 Until then give me a gentle kiss Until then give me a gentle kiss
12 00:01:14,355 00:01:17,756 I want you to realize it Your feelings are I want you to realize it Your feelings are
13 00:01:18,225 00:01:20,625 On my on my mind On my on my mind
14 00:01:20,961 00:01:23,088 Oh my Little Girl Oh my Little Girl
15 00:01:36,844 00:01:39,074 It's not very far, teacher It's not very far, teacher
16 00:01:39,747 00:01:40,805 You can see from the window You can see from the window
17 00:01:41,182 00:01:43,742 The famous hotspring inn The famous hotspring inn
18 00:01:44,385 00:01:45,682 With a beautiful dancing corpse With a beautiful dancing corpse
19 00:01:46,153 00:01:48,348 Seems very interesting Let's go and have a look Seems very interesting Let's go and have a look
20 00:01:48,823 00:01:49,847 Anyway, we are not in a hurry Anyway, we are not in a hurry
21 00:01:50,224 00:01:51,486 Let's go, let's go Cannot Let's go, let's go Cannot
22 00:01:52,059 00:01:54,857 Last time, we had already delayed the schedule greatly Last time, we had already delayed the schedule greatly
23 00:01:55,296 00:01:57,264 Absolutely cannot make a round about! Absolutely cannot make a round about!
24 00:01:57,832 00:02:00,323 Nevermind, anyway, it's just 2, 3 days Nevermind, anyway, it's just 2, 3 days
25 00:02:00,668 00:02:01,726 But the mission is... But the mission is...
26 00:02:02,102 00:02:03,763 And there is also the shops for trading And there is also the shops for trading
27 00:02:04,171 00:02:05,866 Can't be But the mission is... Can't be But the mission is...
28 00:02:06,340 00:02:08,331 All you know is mission, mission All you know is mission, mission
29 00:02:09,976 00:02:12,843 Sorry, but to bring Orphen-san Sorry, but to bring Orphen-san
30 00:02:13,214 00:02:16,308 To the Royal Public Service and Protection Knights is my mission To the Royal Public Service and Protection Knights is my mission
31 00:02:17,818 00:02:20,286 Hey, Orphen went off Hey, Orphen went off
32 00:02:20,821 00:02:22,789 Ah, Orphen-san Ah, Orphen-san
33 00:02:26,694 00:02:27,854 White snow White snow
34 00:02:28,329 00:02:30,297 It just brings back memories, Majima Julia It just brings back memories, Majima Julia
35 00:02:30,764 00:02:31,753 Brother... Brother...
36 00:02:33,767 00:02:36,998 There may be a lot of opportunities for earning money around here There may be a lot of opportunities for earning money around here
37 00:02:37,304 00:02:38,430 Waiting for me Waiting for me
38 00:02:38,806 00:02:39,500 Comparing to that boring life then Comparing to that boring life then
39 00:02:40,040 00:02:40,665 It's so much better It's so much better
40 00:02:41,108 00:02:42,575 Maybe, it's same for brother Maybe, it's same for brother
41 00:02:43,110 00:02:45,578 But, I am brought here forcefully by brother But, I am brought here forcefully by brother
42 00:02:46,814 00:02:48,543 Let's go back and have a look? Let's go back and have a look?
43 00:02:49,216 00:02:50,911 Such a great person like me Such a great person like me
44 00:02:51,285 00:02:53,947 That country is too small, I reject That country is too small, I reject
45 00:02:54,288 00:02:56,620 Don't say such things, brother... Shut up! Don't say such things, brother... Shut up!
46 00:03:00,995 00:03:02,155 Orphen-san... Orphen-san...
47 00:03:04,865 00:03:05,923 Orphen-san Orphen-san
48 00:03:08,102 00:03:11,367 Wait for me, Orphen-san Wait for me, Orphen-san
49 00:03:11,906 00:03:14,534 Do you feel that teacher is throwing his temper around? Do you feel that teacher is throwing his temper around?
50 00:03:15,075 00:03:17,009 Not at all mature Not at all mature
51 00:03:19,813 00:03:20,871 Orphen-san Orphen-san
52 00:03:22,016 00:03:24,985 Orphen-san, wait for me... Orphen-san, wait for me...
53 00:03:30,291 00:03:32,316 You... Sorry You... Sorry
54 00:03:42,603 00:03:43,501 This can't be? This can't be?
55 00:03:43,938 00:03:47,374 Episode 10 [Snow Mountain of Illusion] Episode 10 [Snow Mountain of Illusion]
56 00:04:05,292 00:04:06,520 This is...? This is...?
57 00:04:07,194 00:04:09,162 What on earth had happened? Orphen-san What on earth had happened? Orphen-san
58 00:04:09,763 00:04:12,129 Cleao and Majic have disappeared Cleao and Majic have disappeared
59 00:04:12,866 00:04:13,855 I have no idea too I have no idea too
60 00:04:14,368 00:04:17,929 And this snow, neither does it melt nor feel cold And this snow, neither does it melt nor feel cold
61 00:04:19,006 00:04:21,031 Really, so weird? Really, so weird?
62 00:04:22,242 00:04:24,642 Am I having a nightmare? Am I having a nightmare?
63 00:04:25,446 00:04:28,176 Don't know, no matter what, let's go and look for the two of them Don't know, no matter what, let's go and look for the two of them
64 00:04:28,449 00:04:29,074 Sure Sure
65 00:04:29,917 00:04:31,885 Although I don't know what is going on Although I don't know what is going on
66 00:04:32,286 00:04:34,880 But I suddenly feel that this land is just like mine But I suddenly feel that this land is just like mine
67 00:04:35,723 00:04:37,156 I want to build a small house here I want to build a small house here
68 00:04:37,524 00:04:38,684 And I can't resist having to make an announcement about it And I can't resist having to make an announcement about it
69 00:04:39,093 00:04:40,958 Now is not the time to talk about such things, brother Now is not the time to talk about such things, brother
70 00:04:43,297 00:04:44,195 Foolish people Foolish people
71 00:04:45,232 00:04:47,223 Brother... Hey, you! Brother... Hey, you!
72 00:04:49,737 00:04:50,635 Orphen-san Orphen-san
73 00:04:51,705 00:04:52,797 Where exactly is this place? Where exactly is this place?
74 00:04:53,507 00:04:55,304 I have no idea too I have no idea too
75 00:04:55,609 00:04:56,701 Damn Sorcerer Damn Sorcerer
76 00:04:57,111 00:04:58,772 Without me, Volcan-sama's permission Without me, Volcan-sama's permission
77 00:04:59,446 00:05:01,641 How dare you set foot on that land How dare you set foot on that land
78 00:05:02,249 00:05:03,511 Do you want to be like this snowman Do you want to be like this snowman
79 00:05:03,984 00:05:07,351 Being surrounded and killed? Being surrounded and killed?
80 00:05:09,289 00:05:11,416 It's was still bright and sunny just now It's was still bright and sunny just now
81 00:05:12,059 00:05:13,993 But in a blink of eye, we are in a snowy land suddenly But in a blink of eye, we are in a snowy land suddenly
82 00:05:14,695 00:05:16,219 Just like us Just like us
83 00:05:17,598 00:05:18,530 Orphen-san? Orphen-san?
84 00:05:25,139 00:05:27,835 I thought I need to build it myself I thought I need to build it myself
85 00:05:28,208 00:05:30,005 But, there is actually a cottage here already But, there is actually a cottage here already
86 00:05:30,778 00:05:33,269 Well, well Seems very familiar Well, well Seems very familiar
87 00:05:33,647 00:05:35,979 Let's go, Dortin There must have something nice to eat Let's go, Dortin There must have something nice to eat
88 00:05:36,417 00:05:37,509 Wait, brother Wait, brother
89 00:05:38,919 00:05:39,943 Orphen-san? Orphen-san?
90 00:05:41,355 00:05:43,619 Seems like other than there, we have no other places to go to Seems like other than there, we have no other places to go to
91 00:05:51,331 00:05:52,696 It's not at all tasty, brother It's not at all tasty, brother
92 00:05:53,367 00:05:55,096 But I find it very nice But I find it very nice
93 00:05:55,469 00:05:57,369 It's the third best of all I had It's the third best of all I had
94 00:05:58,439 00:06:00,031 There's fire burning in the stove There's fire burning in the stove
95 00:06:00,441 00:06:01,430 There's must be someone living in this house There's must be someone living in this house
96 00:06:04,011 00:06:06,775 Ah? Ah! Ah? Ah!
97 00:06:08,382 00:06:10,646 Snow that is not cold and fire that is not hot? Snow that is not cold and fire that is not hot?
98 00:06:11,518 00:06:12,712 What's exactly is going on? What's exactly is going on?
99 00:06:16,623 00:06:20,115 Ah! What are you doing? That is mine Ah! What are you doing? That is mine
100 00:06:20,394 00:06:23,056 If you want, use 30 gold pieces to exchange for it If you want, use 30 gold pieces to exchange for it
101 00:06:23,997 00:06:26,625 Ah! Damn old man Ah! Damn old man
102 00:06:27,968 00:06:29,959 Orphen-san? This has no taste Orphen-san? This has no taste
103 00:06:30,471 00:06:31,768 Just like biting the air Just like biting the air
104 00:06:33,907 00:06:36,375 Anyway, to the utmost evil sorcerer who only knows violence Anyway, to the utmost evil sorcerer who only knows violence
105 00:06:36,877 00:06:38,572 That is a too high class taste... That is a too high class taste...
106 00:06:39,746 00:06:40,713 I don't want it too I don't want it too
107 00:06:41,582 00:06:43,277 Fine, don't it, don't it Fine, don't it, don't it
108 00:06:43,684 00:06:45,549 Leave them all for me to eat Leave them all for me to eat
109 00:06:51,658 00:06:54,183 Sometimes, I really admire brother's stomach Sometimes, I really admire brother's stomach
110 00:06:54,761 00:06:55,659 That is? That is?
111 00:06:56,730 00:06:57,924 Picked up from the streets Picked up from the streets
112 00:06:58,432 00:07:00,366 Because the snow reminds me of some old memories Because the snow reminds me of some old memories
113 00:07:02,469 00:07:04,903 Orphen-san? Let's get down the hill Orphen-san? Let's get down the hill
114 00:07:06,006 00:07:06,870 You see You see
115 00:07:15,482 00:07:17,006 Are all these just illusions? Are all these just illusions?
116 00:07:17,417 00:07:19,681 No, not illusions or hallucinations No, not illusions or hallucinations
117 00:07:20,254 00:07:22,916 I am afraid these things here exist I am afraid these things here exist
118 00:07:23,323 00:07:25,257 Although they exist, but they are not real Although they exist, but they are not real
119 00:07:25,659 00:07:27,126 Snow, Fire, and the food Snow, Fire, and the food
120 00:07:27,728 00:07:28,990 This is a space of illusion created using conscious This is a space of illusion created using conscious
121 00:07:29,696 00:07:30,685 Space of illusion? Space of illusion?
122 00:07:31,298 00:07:33,766 There must be someone who used that glass art There must be someone who used that glass art
123 00:07:34,034 00:07:35,433 And created this snow mountain And created this snow mountain
124 00:07:35,969 00:07:38,335 Who is it? Why is he doing this? Who is it? Why is he doing this?
125 00:07:38,672 00:07:41,641 I don't know, but this is not the place to stay for long I don't know, but this is not the place to stay for long
126 00:07:41,975 00:07:43,465 Let move quickly. Ok Let move quickly. Ok
127 00:07:44,478 00:07:46,673 We better escape too We better escape too
128 00:07:47,247 00:07:49,738 Why must we? The snow is white Why must we? The snow is white
129 00:07:49,983 00:07:51,575 The food is tasty, here is like a paradise The food is tasty, here is like a paradise
130 00:07:51,985 00:07:53,885 But snow that is not cold, it's really weird But snow that is not cold, it's really weird
131 00:07:54,388 00:07:56,788 What are you talking about! Snow of course will be cold What are you talking about! Snow of course will be cold
132 00:07:57,191 00:08:01,355 You can even forget about such a thing...ouch! You can even forget about such a thing...ouch!
133 00:08:04,531 00:08:06,260 Dortin, this snow is not cold at all Dortin, this snow is not cold at all
134 00:08:06,700 00:08:07,667 Didn't I mention that before? Didn't I mention that before?
135 00:08:08,168 00:08:10,227 Haven't you notice it when you were making the snowman? Haven't you notice it when you were making the snowman?
136 00:08:11,205 00:08:12,194 But... But...
137 00:08:12,573 00:08:16,600 Cold snow, cold snow, cold snow Cold snow, cold snow, cold snow
138 00:08:19,313 00:08:20,678 Suddenly it becomes cold Suddenly it becomes cold
139 00:08:23,517 00:08:25,985 I withdraw thee Shrew's dance I withdraw thee Shrew's dance
140 00:08:26,887 00:08:28,980 Hold it, although it cannot stay very long Hold it, although it cannot stay very long
141 00:08:29,423 00:08:30,822 But it will be warmer But it will be warmer
142 00:08:47,474 00:08:49,942 How did it...when did...? How did it...when did...?
143 00:08:50,277 00:08:51,676 Don't go the wrong road Don't go the wrong road
144 00:08:54,448 00:08:55,972 After filling the stomach, I feel like sleeping After filling the stomach, I feel like sleeping
145 00:08:56,450 00:08:58,179 Why won't the sky turn dark quicker Why won't the sky turn dark quicker
146 00:08:58,552 00:09:00,019 Brother, you are really very relax Brother, you are really very relax
147 00:09:21,174 00:09:22,801 Whatever, before you came here Whatever, before you came here
148 00:09:23,243 00:09:24,403 What had happened, recall quick What had happened, recall quick
149 00:09:25,178 00:09:27,043 We did not do anything We did not do anything
150 00:09:27,447 00:09:29,915 Only chat about Majima Julia with brother Only chat about Majima Julia with brother
151 00:09:30,450 00:09:32,111 Where? On the plain Where? On the plain
152 00:09:32,719 00:09:33,777 Underneath a big tree Underneath a big tree
153 00:09:34,221 00:09:35,779 Underneath a big tree? And? Underneath a big tree? And?
154 00:09:36,189 00:09:36,985 Only this Only this
155 00:09:39,092 00:09:40,286 There must be something else There must be something else
156 00:09:40,861 00:09:43,694 And the snow suddenly turns cold And the snow suddenly turns cold
157 00:09:44,298 00:09:46,425 The sky suddenly turns dark, why on earth will it happen? The sky suddenly turns dark, why on earth will it happen?
158 00:09:48,969 00:09:52,632 We won't be able to return to the original world, will we? We won't be able to return to the original world, will we?
159 00:09:54,141 00:09:56,769 Talking about...no! How can... Talking about...no! How can...
160 00:09:57,010 00:09:58,875 What is it? Brother said What is it? Brother said
161 00:09:59,379 00:10:01,643 He wished that the sky will turn dark quicker. What! He wished that the sky will turn dark quicker. What!
162 00:10:02,149 00:10:03,241 It's the same for the snow It's the same for the snow
163 00:10:03,984 00:10:06,748 The words of that guy, will become reality? The words of that guy, will become reality?
164 00:10:08,755 00:10:10,882 So cold, what a useless stove! So cold, what a useless stove!
165 00:10:11,158 00:10:12,625 Dortin, give me a fur coat Dortin, give me a fur coat
166 00:10:13,060 00:10:14,027 How can there be one here, brother How can there be one here, brother
167 00:10:14,661 00:10:17,221 Bring it here quick, fur coat Fur coat! Bring it here quick, fur coat Fur coat!
168 00:10:25,472 00:10:26,530 It's real fur It's real fur
169 00:10:27,174 00:10:29,005 It must be brother's nonsense again It must be brother's nonsense again
170 00:10:29,509 00:10:30,237 What! What!
171 00:10:45,492 00:10:48,689 I summon thee Spirit of tiny I summon thee Spirit of tiny
172 00:11:04,010 00:11:09,175 I summon thee Giant Meteor I summon thee Giant Meteor
173 00:11:27,834 00:11:30,268 Ah!? Ah!?
174 00:11:53,593 00:11:56,289 Don't cry anymore, we can find them in no time Don't cry anymore, we can find them in no time
175 00:11:59,533 00:12:01,057 Eating butterfly? Eating butterfly?
176 00:12:04,004 00:12:05,904 Great, this is a normal reaction Great, this is a normal reaction
177 00:12:06,473 00:12:07,303 Cleao Cleao
178 00:12:08,642 00:12:09,609 How? Found them? How? Found them?
179 00:12:10,310 00:12:11,902 No, what about you? No, what about you?
180 00:12:12,279 00:12:14,110 No, can't find them anywhere No, can't find them anywhere
181 00:12:14,948 00:12:17,917 Where on earth have teacher and Licorice went to? Where on earth have teacher and Licorice went to?
182 00:12:19,886 00:12:20,818 Don't tell me... Don't tell me...
183 00:12:21,822 00:12:23,517 Licorice, elope with me? Licorice, elope with me?
184 00:12:24,758 00:12:25,918 Sure, Orphen-san Sure, Orphen-san
185 00:12:26,893 00:12:28,884 Licorice... Orphen-san... Licorice... Orphen-san...
186 00:12:29,463 00:12:30,623 No, it can't be! No, it can't be!
187 00:12:32,566 00:12:34,193 What are you thinking about What are you thinking about
188 00:12:34,801 00:12:35,529 Sorry Sorry
189 00:12:35,969 00:12:37,903 And what are those doll exactly? And what are those doll exactly?
190 00:12:38,305 00:12:40,136 Have you been looking seriously? Have you been looking seriously?
191 00:12:40,540 00:12:42,201 This is too much, I am very serious This is too much, I am very serious
192 00:12:42,609 00:12:43,735 Then, what are those dolls? Then, what are those dolls?
193 00:12:44,110 00:12:46,135 I made them last night I made them last night
194 00:12:46,480 00:12:47,344 Not bad, aren't they? Not bad, aren't they?
195 00:12:47,881 00:12:49,405 You see, not at all serious You see, not at all serious
196 00:12:49,783 00:12:52,343 No such things, I made quite a lot of them No such things, I made quite a lot of them
197 00:12:52,652 00:12:53,641 There's even Cleao There's even Cleao
198 00:12:54,087 00:12:54,883 Where? Where? Where? Where?
199 00:12:55,255 00:12:57,018 This spinning one is very difficult to do! This spinning one is very difficult to do!
200 00:12:57,457 00:12:59,425 What! I am not like this What! I am not like this
201 00:12:59,926 00:13:00,858 You are You are
202 00:13:20,146 00:13:21,977 I create thee Sword of Magic I create thee Sword of Magic
203 00:13:31,024 00:13:31,820 Orphen-san... Orphen-san...
204 00:13:39,232 00:13:39,891 This way! This way!
205 00:13:42,202 00:13:44,693 If we are caught by the living fur, we will be dead If we are caught by the living fur, we will be dead
206 00:13:45,205 00:13:47,002 We will surely be devour from the head... We will surely be devour from the head...
207 00:13:47,474 00:13:48,065 Cannot, brother Cannot, brother
208 00:13:48,475 00:13:50,272 All the words brother says here will become reality All the words brother says here will become reality
209 00:13:50,677 00:13:52,611 Don't say nonsense Shut up! Don't say nonsense Shut up!
210 00:13:52,979 00:13:54,708 It's that evil sorcerer who is in the wrong It's that evil sorcerer who is in the wrong
211 00:13:55,582 00:13:58,312 Damn! If my body size is bigger Damn! If my body size is bigger
212 00:13:59,085 00:14:02,282 I could have use my tongue to lick that guy I could have use my tongue to lick that guy
213 00:14:08,828 00:14:09,260 What's happening? What's happening?
214 00:14:10,497 00:14:11,930 What? What?
215 00:14:14,034 00:14:17,197 Brother, don't let go Lick Lick Brother, don't let go Lick Lick
216 00:14:18,104 00:14:20,504 Wha...What's going on? Wha...What's going on?
217 00:14:21,007 00:14:25,774 I summon thee Giant Meteor I summon thee Giant Meteor
218 00:14:31,952 00:14:33,010 They are unlimited... They are unlimited...
219 00:14:35,055 00:14:39,617 I spin thee Armour of light I spin thee Armour of light
220 00:14:51,304 00:14:53,295 I dance in thee Mansion... I dance in thee Mansion...
221 00:15:07,220 00:15:08,380 Orphen-san... Orphen-san...
222 00:15:13,960 00:15:18,590 I call thee Sisters of explosion I call thee Sisters of explosion
223 00:15:22,402 00:15:23,164 Catch hold of me Catch hold of me
224 00:15:23,703 00:15:26,900 I dance in the Mansion of heaven I dance in the Mansion of heaven
225 00:15:40,820 00:15:42,412 Orphen-san, are you alright? Orphen-san, are you alright?
226 00:15:43,256 00:15:45,019 It's just because of the continuous use of magic It's just because of the continuous use of magic
227 00:15:46,993 00:15:48,483 Making me a little tired Making me a little tired
228 00:16:06,379 00:16:08,609 It's the plain, underneath the big tree... It's the plain, underneath the big tree...
229 00:16:10,450 00:16:12,850 Is it? Orphen-san! Is it? Orphen-san!
230 00:16:18,792 00:16:22,660 I erase thee, demon's footprints I erase thee, demon's footprints
231 00:16:30,036 00:16:30,968 Orphen-san! Orphen-san!
232 00:16:35,608 00:16:37,974 Anything also can't do, this should be the case Anything also can't do, this should be the case
233 00:16:38,545 00:16:40,536 Because you said you want to lick him to death Because you said you want to lick him to death
234 00:16:45,185 00:16:46,516 Let's escape Brother... Let's escape Brother...
235 00:16:49,089 00:16:51,580 Brother, think of a solution, quick Brother, think of a solution, quick
236 00:16:52,092 00:16:53,616 Such a time, the younger brother should stand up Such a time, the younger brother should stand up
237 00:16:54,060 00:16:57,052 Using the kiss of hot passion, to make that guy... Using the kiss of hot passion, to make that guy...
238 00:16:59,933 00:17:02,424 Who is disrupting me? Who is disrupting me?
239 00:17:03,970 00:17:08,873 Kiss Lick lick Kiss Kiss Lick lick Kiss
240 00:17:18,450 00:17:20,975 Please get a hold of yourself, Orphen-san Please get a hold of yourself, Orphen-san
241 00:17:21,654 00:17:25,954 Cannot fall asleep... Cannot sleep... Cannot fall asleep... Cannot sleep...
242 00:17:34,267 00:17:35,962 What? Piano? What? Piano?
243 00:18:05,098 00:18:06,998 Please get a hold of yourself, Orphen-san Please get a hold of yourself, Orphen-san
244 00:18:07,600 00:18:10,194 Please don't die, you can't die! Please don't die, you can't die!
245 00:18:12,672 00:18:14,640 You are the chosen sorcerer You are the chosen sorcerer
246 00:18:15,008 00:18:15,906 of the Royal Public Service and Protection Knight of the Royal Public Service and Protection Knight
247 00:18:16,476 00:18:18,307 You cannot die here You cannot die here
248 00:18:18,845 00:18:20,710 Cleao and Majic and me Cleao and Majic and me
249 00:18:21,147 00:18:22,671 Are waiting for you to return Are waiting for you to return
250 00:18:23,550 00:18:24,710 Orphen-san... Orphen-san...
251 00:18:26,119 00:18:27,586 Please, wake up Please, wake up
252 00:18:30,323 00:18:32,086 You can't die... You can't die...
253 00:18:43,136 00:18:46,799 You've... saved me You've... saved me
254 00:18:48,875 00:18:52,072 Yes, because this is my mission Yes, because this is my mission
255 00:18:54,214 00:18:55,306 Really? Really?
256 00:18:59,052 00:19:02,351 Lick lick Kiss kiss Lick lick Kiss kiss
257 00:19:02,822 00:19:04,289 Big matter Forget about that Big matter Forget about that
258 00:19:04,757 00:19:06,588 Comparing to that, the real enemy has showed himself Comparing to that, the real enemy has showed himself
259 00:19:16,603 00:19:18,468 Finally showed the true self Finally showed the true self
260 00:19:21,241 00:19:23,334 Making Volcan's words become reality Making Volcan's words become reality
261 00:19:23,743 00:19:25,973 And tries to make me exhausted in order to kill me And tries to make me exhausted in order to kill me
262 00:19:26,512 00:19:28,173 Hn, but this won't work Hn, but this won't work
263 00:19:30,617 00:19:33,780 I spin thee Armour of light I spin thee Armour of light
264 00:19:39,592 00:19:44,859 I construct thee Spire of sun I construct thee Spire of sun
265 00:19:49,836 00:19:51,929 Help... Help...
266 00:20:09,155 00:20:14,559 I release thee Light's unsheathed blade I release thee Light's unsheathed blade
267 00:20:19,499 00:20:22,627 Krylancelo... Krylancelo...
268 00:20:24,404 00:20:24,961 What! What!
269 00:20:33,413 00:20:36,143 How did that guy know about my name? How did that guy know about my name?
270 00:20:47,293 00:20:48,521 This is different from the agreement This is different from the agreement
271 00:20:49,529 00:20:51,190 Don't touch that man Don't touch that man
272 00:20:51,831 00:20:53,594 I did not give you I did not give you
273 00:20:54,067 00:20:56,058 Creature for that purpose Creature for that purpose
274 00:20:58,471 00:21:00,803 Hn, so what? Hn, so what?
275 00:21:01,240 00:21:03,606 Flamesoul, you... Flamesoul, you...
276 00:21:07,680 00:21:10,740 Pamu! Fine...fine... Pamu! Fine...fine...
277 00:21:11,150 00:21:12,913 Where on earth have they gone to? Where on earth have they gone to?
278 00:21:13,286 00:21:14,480 We are very worried! We are very worried!
279 00:21:15,722 00:21:17,519 So, what is that? So, what is that?
280 00:21:20,360 00:21:22,351 This is Majic's...oh yes! This is Majic's...oh yes!
281 00:21:22,729 00:21:24,959 There's also Orphen, bring them out quick, Majic! There's also Orphen, bring them out quick, Majic!
282 00:21:25,498 00:21:28,467 Cleao... Quite well done, aren't they? Cleao... Quite well done, aren't they?
283 00:21:28,801 00:21:31,361 Majic, my sight is not that bad, isn't it Majic, my sight is not that bad, isn't it
284 00:21:31,771 00:21:32,760 No such things No such things
285 00:21:33,139 00:21:35,039 Yes, I have endured this too Yes, I have endured this too
286 00:21:35,308 00:21:37,333 This is too much to ask of Cleao! This is too much to ask of Cleao!
287 00:21:37,677 00:21:38,609 What is the meaning of that? What is the meaning of that?
288 00:21:39,012 00:21:40,240 Good, let's go Good, let's go
289 00:21:40,713 00:21:42,806 To the Royal Public Service and Protection Knights Ok To the Royal Public Service and Protection Knights Ok
290 00:21:43,383 00:21:45,943 Ok? What about the hot spring? Ok? What about the hot spring?
291 00:21:46,452 00:21:49,080 Because we made too much of a roundabout, Licorice Neilson Because we made too much of a roundabout, Licorice Neilson
292 00:21:52,392 00:21:53,825 Orphen-san, just now you... Orphen-san, just now you...
293 00:21:54,394 00:21:56,658 Let's reject quickly, and return Let's reject quickly, and return
294 00:21:56,929 00:21:57,759 Don't drag on Don't drag on
295 00:22:00,433 00:22:01,229 Yes Yes
296 00:22:14,080 00:22:20,349 Hey, it's so quiet Hey, it's so quiet
297 00:22:21,087 00:22:29,688 Just like the streets in the night of winter Lights Just like the streets in the night of winter Lights
298 00:22:30,196 00:22:36,658 Hey, let's escape Hey, let's escape
299 00:22:37,336 00:22:44,606 To a place where there's no one Quietly To a place where there's no one Quietly
300 00:22:46,479 00:22:53,009 If we can be 20 years old forever That will be the best If we can be 20 years old forever That will be the best
301 00:22:53,619 00:22:57,646 Even if the feeling of loneliness will exist Even if the feeling of loneliness will exist
302 00:22:58,024 00:23:02,620 Stubborn Making mistake Stubborn Making mistake
303 00:23:03,029 00:23:08,990 All these are the memories of youth All these are the memories of youth
304 00:23:09,936 00:23:18,275 Believing in love, having dreams Believing in love, having dreams
305 00:23:19,145 00:23:26,415 Will enrich the heart and soul Will enrich the heart and soul
306 00:23:26,886 00:23:33,553 And that heart of kindness will appear gradually And that heart of kindness will appear gradually
307 00:23:33,960 00:23:39,592 YES, I wish to give you YES, I wish to give you
308 00:23:40,233 00:23:42,724 Next Next
309 00:23:45,538 00:23:48,200 Teacher, do you know about the 3 great delicacies in the world? Teacher, do you know about the 3 great delicacies in the world?
310 00:23:48,808 00:23:50,332 Sea(?), Lottous and megnuts? Sea(?), Lottous and megnuts?
311 00:23:50,710 00:23:52,371 No Clam, yam and veggie? No Clam, yam and veggie?
312 00:23:52,645 00:23:54,636 No Oat rice, vine bottle and veg cookie No Oat rice, vine bottle and veg cookie
313 00:23:54,981 00:23:57,279 No Tree trunk, Hotspring egg and monkey grass No Tree trunk, Hotspring egg and monkey grass
314 00:23:58,151 00:24:00,119 Teacher, you knew it, yet purposely said the wrong things Teacher, you knew it, yet purposely said the wrong things
315 00:24:00,553 00:24:02,384 No, just because I don't know, that's why I am saying the wrong things No, just because I don't know, that's why I am saying the wrong things
316 00:24:03,122 00:24:04,885 Next Sorcerous Stabber Orphen REVENGE Next Sorcerous Stabber Orphen REVENGE
317 00:24:05,258 00:24:06,088 Episode 11 [The Crab and The Youth] Episode 11 [The Crab and The Youth]