This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:09,890 | 00:00:14,190 | Sorcerous Stabber Orphen REVENGE | Sorcerous Stabber Orphen REVENGE |
2 | 00:00:15,429 | 00:00:22,801 | Hey, wait just a little longer Inside the car.... | Hey, wait just a little longer Inside the car.... |
3 | 00:00:23,804 | 00:00:28,207 | Just a little longer, I don't want anything | Just a little longer, I don't want anything |
4 | 00:00:28,676 | 00:00:31,474 | Being in love is strange | Being in love is strange |
5 | 00:00:34,148 | 00:00:38,778 | The inside of town is, Baby | The inside of town is, Baby |
6 | 00:00:39,120 | 00:00:42,283 | The lover's paradise | The lover's paradise |
7 | 00:00:42,656 | 00:00:50,563 | It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream | It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream |
8 | 00:00:51,198 | 00:00:56,864 | Until then, give me an abrupt kiss | Until then, give me an abrupt kiss |
9 | 00:00:57,304 | 00:01:03,243 | I want to confirm it. Your real heart | I want to confirm it. Your real heart |
10 | 00:01:03,511 | 00:01:06,378 | Get on get on love | Get on get on love |
11 | 00:01:06,781 | 00:01:14,347 | Until then give me a gentle kiss | Until then give me a gentle kiss |
12 | 00:01:14,955 | 00:01:18,288 | I want you to realize it Your feelings are | I want you to realize it Your feelings are |
13 | 00:01:18,592 | 00:01:21,060 | On my on my mind | On my on my mind |
14 | 00:01:21,395 | 00:01:24,523 | Oh my Little Girl | Oh my Little Girl |
15 | 00:01:41,015 | 00:01:44,143 | Orphen... damn sorcerer | Orphen... damn sorcerer |
16 | 00:01:57,198 | 00:01:58,859 | Vol...Volcan | Vol...Volcan |
17 | 00:02:02,503 | 00:02:04,630 | The sky is going to fall | The sky is going to fall |
18 | 00:02:05,172 | 00:02:07,732 | The person that we can't get away from | The person that we can't get away from |
19 | 00:02:08,541 | 00:02:11,476 | appeared before us yet again. | appeared before us yet again. |
20 | 00:02:12,012 | 00:02:15,277 | Let me accomplish my heart's desire and kill him | Let me accomplish my heart's desire and kill him |
21 | 00:02:17,084 | 00:02:20,417 | It's Orphen? It's Orphen isn't it? | It's Orphen? It's Orphen isn't it? |
22 | 00:02:21,021 | 00:02:23,546 | The person who used my tomato ketchup | The person who used my tomato ketchup |
23 | 00:02:24,592 | 00:02:27,527 | Ah... brave warrior | Ah... brave warrior |
24 | 00:02:28,028 | 00:02:30,360 | Don't flinch, go bravely forward | Don't flinch, go bravely forward |
25 | 00:02:30,631 | 00:02:32,360 | My tomato ketchup... My tomato ketchup | My tomato ketchup... My tomato ketchup |
26 | 00:02:32,800 | 00:02:37,828 | My tomato ketchup... My tomato ketchup | My tomato ketchup... My tomato ketchup |
27 | 00:02:38,105 | 00:02:41,165 | No! | No! |
28 | 00:02:46,447 | 00:02:47,209 | Again | Again |
29 | 00:02:51,151 | 00:02:55,554 | Really, why is it like this everyday? | Really, why is it like this everyday? |
30 | 00:03:06,400 | 00:03:08,265 | Reki | Reki |
31 | 00:03:14,575 | 00:03:15,940 | An earthquake? | An earthquake? |
32 | 00:03:26,587 | 00:03:30,751 | Episode 2 [Big Bath-house Storm] | Episode 2 [Big Bath-house Storm] |
33 | 00:03:34,628 | 00:03:36,892 | Delicious, this is really delicious. | Delicious, this is really delicious. |
34 | 00:03:37,932 | 00:03:40,526 | Breakfast taste best after a disaster. | Breakfast taste best after a disaster. |
35 | 00:03:41,535 | 00:03:45,027 | Right right, we must eat breakfast | Right right, we must eat breakfast |
36 | 00:03:45,839 | 00:03:47,739 | But after interacting with you for so long | But after interacting with you for so long |
37 | 00:03:48,142 | 00:03:49,575 | I still don't understand you at all | I still don't understand you at all |
38 | 00:03:50,110 | 00:03:52,977 | Stop that, I will still accompany you | Stop that, I will still accompany you |
39 | 00:03:53,681 | 00:03:54,477 | I thought travelling together would allow one to get to know | I thought travelling together would allow one to get to know |
40 | 00:03:54,848 | 00:03:56,611 | another person's character? | another person's character? |
41 | 00:03:57,318 | 00:04:00,185 | Although we will meet people in life's journey | Although we will meet people in life's journey |
42 | 00:04:01,722 | 00:04:04,156 | even if one makes a mistake, don't remind that person. | even if one makes a mistake, don't remind that person. |
43 | 00:04:04,692 | 00:04:07,160 | Birthdays and wedding cards are unnecessary. | Birthdays and wedding cards are unnecessary. |
44 | 00:04:07,528 | 00:04:09,496 | One doesn't even have to attend funerals. | One doesn't even have to attend funerals. |
45 | 00:04:10,197 | 00:04:13,792 | Don't be that way, aren't we friends? | Don't be that way, aren't we friends? |
46 | 00:04:14,301 | 00:04:17,134 | I think there will be a car heading there this afternoon | I think there will be a car heading there this afternoon |
47 | 00:04:17,471 | 00:04:18,938 | Don't be late... | Don't be late... |
48 | 00:04:19,940 | 00:04:22,568 | What is it, what are you not satisfied with? | What is it, what are you not satisfied with? |
49 | 00:04:22,943 | 00:04:25,309 | I have already apologised for the earlier matter. | I have already apologised for the earlier matter. |
50 | 00:04:26,981 | 00:04:28,778 | Do you think an apology will solve everything? | Do you think an apology will solve everything? |
51 | 00:04:29,283 | 00:04:31,478 | Every morning, every morning, you run over to my bed in a confused state | Every morning, every morning, you run over to my bed in a confused state |
52 | 00:04:32,252 | 00:04:35,415 | You should be more considerate to me who almost died in your hands | You should be more considerate to me who almost died in your hands |
53 | 00:04:36,123 | 00:04:39,388 | That's too much, you don't have to get so angry... | That's too much, you don't have to get so angry... |
54 | 00:04:39,893 | 00:04:44,023 | That's too much, that's too much... | That's too much, that's too much... |
55 | 00:04:45,165 | 00:04:47,258 | Say 'hi' to your mum and sis on my behalf. | Say 'hi' to your mum and sis on my behalf. |
56 | 00:04:50,938 | 00:04:51,666 | What? | What? |
57 | 00:04:52,139 | 00:04:54,164 | Cleao, don't climb on the table | Cleao, don't climb on the table |
58 | 00:04:55,109 | 00:04:56,576 | I'm going to eat it | I'm going to eat it |
59 | 00:04:58,779 | 00:05:00,974 | Damn, that is what I specially reserved. | Damn, that is what I specially reserved. |
60 | 00:05:01,448 | 00:05:03,382 | Eating everything, I'm eating everything | Eating everything, I'm eating everything |
61 | 00:05:03,817 | 00:05:05,842 | Actually I was quite nice to you | Actually I was quite nice to you |
62 | 00:05:06,220 | 00:05:07,653 | since you're acting this way, I'll eat everything | since you're acting this way, I'll eat everything |
63 | 00:05:08,022 | 00:05:11,150 | No, don't eat, don't eat! | No, don't eat, don't eat! |
64 | 00:05:13,761 | 00:05:16,252 | Yes, the whole place has been reserved for you. | Yes, the whole place has been reserved for you. |
65 | 00:05:17,064 | 00:05:19,589 | The only customer today is you | The only customer today is you |
66 | 00:05:19,967 | 00:05:21,992 | and one other customer. | and one other customer. |
67 | 00:05:24,905 | 00:05:26,930 | But I really thank you | But I really thank you |
68 | 00:05:27,574 | 00:05:29,007 | for letting us stay for free | for letting us stay for free |
69 | 00:05:29,410 | 00:05:30,775 | and providing such a wonderful breakfast. | and providing such a wonderful breakfast. |
70 | 00:05:31,211 | 00:05:34,203 | No, don't mention it. | No, don't mention it. |
71 | 00:05:35,049 | 00:05:38,678 | This is for the last customer | This is for the last customer |
72 | 00:05:39,086 | 00:05:42,078 | A little something from me | A little something from me |
73 | 00:05:42,856 | 00:05:45,450 | Yes, today is | Yes, today is |
74 | 00:05:45,793 | 00:05:48,193 | this last day of business, the last... | this last day of business, the last... |
75 | 00:05:50,431 | 00:05:53,093 | Last? What do you mean? | Last? What do you mean? |
76 | 00:05:54,435 | 00:05:57,700 | Actually this hotsprings belongs to | Actually this hotsprings belongs to |
77 | 00:05:58,138 | 00:06:00,402 | Don Bonaparte | Don Bonaparte |
78 | 00:06:01,075 | 00:06:04,044 | He and his family forcefully | He and his family forcefully |
79 | 00:06:04,478 | 00:06:08,073 | took over the hotsprings | took over the hotsprings |
80 | 00:06:09,316 | 00:06:13,685 | All of us bought it from them at a high price | All of us bought it from them at a high price |
81 | 00:06:14,955 | 00:06:19,119 | but because we can't stand the high prices | but because we can't stand the high prices |
82 | 00:06:19,560 | 00:06:21,619 | We didn't pay last month | We didn't pay last month |
83 | 00:06:22,096 | 00:06:25,190 | Yesterday they stopped the hotspring | Yesterday they stopped the hotspring |
84 | 00:06:26,834 | 00:06:27,801 | Wait | Wait |
85 | 00:06:28,335 | 00:06:30,394 | Then what was the hotspring we bathed in yesterday? | Then what was the hotspring we bathed in yesterday? |
86 | 00:06:30,938 | 00:06:32,735 | Right, I bathed in it this morning too. | Right, I bathed in it this morning too. |
87 | 00:06:34,041 | 00:06:37,033 | That is for the customers to enjoy | That is for the customers to enjoy |
88 | 00:06:37,811 | 00:06:38,675 | the hotspring's atmosphere | the hotspring's atmosphere |
89 | 00:06:39,079 | 00:06:41,047 | I used hot water from an ordinary bath-house | I used hot water from an ordinary bath-house |
90 | 00:06:42,516 | 00:06:45,610 | Of course this is also part of the plan to cut cost | Of course this is also part of the plan to cut cost |
91 | 00:06:46,320 | 00:06:48,151 | Hope you don't mind | Hope you don't mind |
92 | 00:06:48,755 | 00:06:50,586 | That's too much. That's too crafty. | That's too much. That's too crafty. |
93 | 00:06:52,826 | 00:06:55,795 | Of course, we don't want to do that too | Of course, we don't want to do that too |
94 | 00:06:56,463 | 00:06:58,863 | but the spring water has been stopped | but the spring water has been stopped |
95 | 00:06:59,333 | 00:07:03,201 | To satisfy the customers, that's the only thing we can do | To satisfy the customers, that's the only thing we can do |
96 | 00:07:05,372 | 00:07:09,069 | If a sorcerer was around now | If a sorcerer was around now |
97 | 00:07:10,344 | 00:07:11,811 | Sorcerer? | Sorcerer? |
98 | 00:07:12,312 | 00:07:17,716 | The sorcerer that the family fears | The sorcerer that the family fears |
99 | 00:07:18,051 | 00:07:21,077 | Ah... discover the secret of the origin of the springs | Ah... discover the secret of the origin of the springs |
100 | 00:07:21,455 | 00:07:25,551 | and create a better tomorrow for Sio | and create a better tomorrow for Sio |
101 | 00:07:25,826 | 00:07:28,158 | Defeat the evil. One who loves to eat and drink for free. | Defeat the evil. One who loves to eat and drink for free. |
102 | 00:07:28,629 | 00:07:33,931 | bearing Tower of Fang's signature | bearing Tower of Fang's signature |
103 | 00:07:34,334 | 00:07:38,270 | If only there was a sorcerer around. Orphen | If only there was a sorcerer around. Orphen |
104 | 00:07:39,506 | 00:07:41,667 | I must see Orphen-san today | I must see Orphen-san today |
105 | 00:07:42,109 | 00:07:43,303 | Do your best, Pamu | Do your best, Pamu |
106 | 00:07:47,481 | 00:07:50,143 | What, the sorcerer is headed this way? | What, the sorcerer is headed this way? |
107 | 00:07:50,751 | 00:07:53,481 | Yes, breaking our defenses one by one | Yes, breaking our defenses one by one |
108 | 00:07:53,954 | 00:07:55,012 | He has incredible powers | He has incredible powers |
109 | 00:07:56,256 | 00:07:57,086 | That fellow... | That fellow... |
110 | 00:07:57,491 | 00:07:59,425 | perhaps it's Mercury's plan | perhaps it's Mercury's plan |
111 | 00:08:00,060 | 00:08:02,290 | Don't let the sorcerer discover the secret. | Don't let the sorcerer discover the secret. |
112 | 00:08:03,363 | 00:08:04,261 | Let's go | Let's go |
113 | 00:08:04,998 | 00:08:06,795 | Don't tell me... you're thinking of using THAT? | Don't tell me... you're thinking of using THAT? |
114 | 00:08:07,834 | 00:08:09,267 | Bingo | Bingo |
115 | 00:08:10,003 | 00:08:12,631 | I'm going to use that, even if he's a sorcerer... | I'm going to use that, even if he's a sorcerer... |
116 | 00:08:13,307 | 00:08:14,672 | Hahaha... | Hahaha... |
117 | 00:08:18,312 | 00:08:22,271 | What, Orphen-san lives here? | What, Orphen-san lives here? |
118 | 00:08:23,083 | 00:08:27,179 | Yes, Orphen-san did live here for one night | Yes, Orphen-san did live here for one night |
119 | 00:08:28,222 | 00:08:31,919 | Do you know where Orphen-san went? | Do you know where Orphen-san went? |
120 | 00:08:33,159 | 00:08:36,253 | Of course I do, Licorice-san | Of course I do, Licorice-san |
121 | 00:08:41,033 | 00:08:43,263 | It seems like the source is in front. | It seems like the source is in front. |
122 | 00:08:44,071 | 00:08:46,801 | Majic, I feel that I am | Majic, I feel that I am |
123 | 00:08:47,140 | 00:08:49,665 | being made used of by that Mercury. | being made used of by that Mercury. |
124 | 00:08:50,277 | 00:08:51,471 | How can you say that? | How can you say that? |
125 | 00:08:51,878 | 00:08:53,038 | This time we can definitely bath | This time we can definitely bath |
126 | 00:08:53,547 | 00:08:55,014 | in a real hotspring. | in a real hotspring. |
127 | 00:08:55,816 | 00:08:58,785 | That's right, so at the source | That's right, so at the source |
128 | 00:08:58,986 | 00:09:00,715 | there should be a lot of hotsprings | there should be a lot of hotsprings |
129 | 00:09:03,323 | 00:09:04,984 | You seem very troubled | You seem very troubled |
130 | 00:09:05,325 | 00:09:06,314 | Damned sorcerer | Damned sorcerer |
131 | 00:09:06,693 | 00:09:07,591 | Brother... | Brother... |
132 | 00:09:08,028 | 00:09:09,290 | Volcan. Dortin is there too | Volcan. Dortin is there too |
133 | 00:09:09,896 | 00:09:12,524 | You're really something to be able to defeat my henchmen and get here. | You're really something to be able to defeat my henchmen and get here. |
134 | 00:09:13,033 | 00:09:14,432 | Worthy of praise indeed | Worthy of praise indeed |
135 | 00:09:14,868 | 00:09:16,836 | No, brother, you can't let him see you | No, brother, you can't let him see you |
136 | 00:09:17,237 | 00:09:18,864 | but your life will end now | but your life will end now |
137 | 00:09:19,539 | 00:09:21,905 | Now these rocks will land on your head | Now these rocks will land on your head |
138 | 00:09:22,209 | 00:09:23,938 | and trap you | and trap you |
139 | 00:09:24,411 | 00:09:27,141 | then we'll use fire to burn you alive. | then we'll use fire to burn you alive. |
140 | 00:09:27,381 | 00:09:29,872 | If you say it out loud, it's not a trap anymore. | If you say it out loud, it's not a trap anymore. |
141 | 00:09:30,083 | 00:09:30,913 | Brother... | Brother... |
142 | 00:09:31,285 | 00:09:32,252 | Don't worry, Dortin | Don't worry, Dortin |
143 | 00:09:32,619 | 00:09:34,917 | The evil demon will be vanquished today | The evil demon will be vanquished today |
144 | 00:09:35,322 | 00:09:36,311 | Justice is on my side | Justice is on my side |
145 | 00:09:37,090 | 00:09:41,891 | Volcan Kingdom's Volcan's side... | Volcan Kingdom's Volcan's side... |
146 | 00:09:49,936 | 00:09:52,370 | Who did you say will stand on who? | Who did you say will stand on who? |
147 | 00:09:52,939 | 00:09:53,735 | Brother... | Brother... |
148 | 00:09:54,174 | 00:09:57,610 | I see, so this is all your plan | I see, so this is all your plan |
149 | 00:09:58,912 | 00:10:01,745 | You want to kill me, so you don't have to pay your debt to me | You want to kill me, so you don't have to pay your debt to me |
150 | 00:10:02,082 | 00:10:04,607 | That's why you joined forces with them? | That's why you joined forces with them? |
151 | 00:10:05,619 | 00:10:08,349 | Dortin, how should we put an end to this tragic situation? | Dortin, how should we put an end to this tragic situation? |
152 | 00:10:12,359 | 00:10:15,726 | Brother, that's why I told you not to do it. | Brother, that's why I told you not to do it. |
153 | 00:10:16,430 | 00:10:18,591 | Damned sorcerer | Damned sorcerer |
154 | 00:10:18,932 | 00:10:21,526 | I will kill you one day | I will kill you one day |
155 | 00:10:22,536 | 00:10:25,266 | Hey, the road is blocked, what next? | Hey, the road is blocked, what next? |
156 | 00:10:26,006 | 00:10:27,974 | Pull that | Pull that |
157 | 00:10:29,142 | 00:10:31,576 | I never thought that a sorcerer who only knows how to use brute force | I never thought that a sorcerer who only knows how to use brute force |
158 | 00:10:31,845 | 00:10:33,972 | won't know such a simple thing | won't know such a simple thing |
159 | 00:10:35,315 | 00:10:37,442 | There's a rope, master | There's a rope, master |
160 | 00:10:42,856 | 00:10:44,517 | Volcan, you'll pull that | Volcan, you'll pull that |
161 | 00:10:45,225 | 00:10:47,625 | As long as you pull it, the door will open | As long as you pull it, the door will open |
162 | 00:10:48,061 | 00:10:49,551 | Quick pull it | Quick pull it |
163 | 00:10:50,597 | 00:10:51,859 | You'll go and pull that | You'll go and pull that |
164 | 00:10:52,966 | 00:10:56,993 | Be quiet, the righteous Volcan of Volcan Kingdom | Be quiet, the righteous Volcan of Volcan Kingdom |
165 | 00:10:57,371 | 00:11:00,033 | Why should I listen to your orders... Go and pull it! | Why should I listen to your orders... Go and pull it! |
166 | 00:11:02,042 | 00:11:04,067 | Actually how should we do it? | Actually how should we do it? |
167 | 00:11:04,578 | 00:11:07,240 | Turn the wheel on the right side of the wall | Turn the wheel on the right side of the wall |
168 | 00:11:40,247 | 00:11:41,407 | It's beautiful | It's beautiful |
169 | 00:11:42,382 | 00:11:43,906 | Master, that is... | Master, that is... |
170 | 00:11:48,588 | 00:11:50,522 | Looks like that is the source | Looks like that is the source |
171 | 00:11:50,891 | 00:11:53,257 | This is great, this time it's a real hotspring | This is great, this time it's a real hotspring |
172 | 00:11:53,560 | 00:11:55,551 | But, but... | But, but... |
173 | 00:12:10,343 | 00:12:12,140 | Orphen-san is just in front | Orphen-san is just in front |
174 | 00:12:12,746 | 00:12:13,872 | Let's go, Pamu | Let's go, Pamu |
175 | 00:12:15,749 | 00:12:17,876 | Ouch... | Ouch... |
176 | 00:12:29,496 | 00:12:31,691 | What place is this, it's strange | What place is this, it's strange |
177 | 00:12:32,599 | 00:12:34,897 | What is this place, master? | What is this place, master? |
178 | 00:12:35,602 | 00:12:37,934 | Majic, go and take a good look at the surroundings | Majic, go and take a good look at the surroundings |
179 | 00:12:38,705 | 00:12:39,933 | You should see something interesting | You should see something interesting |
180 | 00:12:40,340 | 00:12:42,205 | Huh? Something interesting | Huh? Something interesting |
181 | 00:12:43,777 | 00:12:46,302 | Ah, master, this is... | Ah, master, this is... |
182 | 00:12:47,514 | 00:12:49,004 | Right, words of sorcery | Right, words of sorcery |
183 | 00:12:49,683 | 00:12:51,674 | These are signs of tenjin | These are signs of tenjin |
184 | 00:12:52,853 | 00:12:54,081 | Signs of tenjin? | Signs of tenjin? |
185 | 00:12:54,621 | 00:12:57,647 | Right, this used to be a big city | Right, this used to be a big city |
186 | 00:12:57,958 | 00:13:01,155 | where the already extinct Dragon Tribe gathered | where the already extinct Dragon Tribe gathered |
187 | 00:13:01,595 | 00:13:03,324 | Using words of sorcery as a way | Using words of sorcery as a way |
188 | 00:13:03,763 | 00:13:05,128 | to change into reticent sorcery | to change into reticent sorcery |
189 | 00:13:05,532 | 00:13:07,124 | This is our sorcerer's ancestors' | This is our sorcerer's ancestors' |
190 | 00:13:08,268 | 00:13:09,530 | Wild Dragon | Wild Dragon |
191 | 00:13:12,305 | 00:13:13,499 | that is the tenjin's sign | that is the tenjin's sign |
192 | 00:13:15,509 | 00:13:18,103 | Then this must be a place where the tenjin | Then this must be a place where the tenjin |
193 | 00:13:18,378 | 00:13:19,538 | drink coffee? | drink coffee? |
194 | 00:13:20,213 | 00:13:21,111 | Coffee? | Coffee? |
195 | 00:13:22,048 | 00:13:23,879 | Cleao, I don't think so | Cleao, I don't think so |
196 | 00:13:24,851 | 00:13:27,479 | What? I think that drinking coffee here | What? I think that drinking coffee here |
197 | 00:13:27,921 | 00:13:28,979 | should be great | should be great |
198 | 00:13:29,489 | 00:13:31,116 | Tenjin must have thought that way too | Tenjin must have thought that way too |
199 | 00:13:31,758 | 00:13:33,385 | Although tenjin's lifestyle | Although tenjin's lifestyle |
200 | 00:13:33,793 | 00:13:35,658 | is different from humans' | is different from humans' |
201 | 00:13:36,129 | 00:13:37,528 | but the possibility of that | but the possibility of that |
202 | 00:13:38,098 | 00:13:40,157 | But master, you knew at once | But master, you knew at once |
203 | 00:13:40,634 | 00:13:41,896 | that this is the tenjin's sign? | that this is the tenjin's sign? |
204 | 00:13:42,469 | 00:13:44,869 | Yes, because the tenjin's sign | Yes, because the tenjin's sign |
205 | 00:13:45,272 | 00:13:47,035 | is under the charge of Tower of Fang | is under the charge of Tower of Fang |
206 | 00:13:47,541 | 00:13:48,906 | So I can roughly imagine | So I can roughly imagine |
207 | 00:13:49,743 | 00:13:53,304 | only I didn't know it would appear here | only I didn't know it would appear here |
208 | 00:14:01,721 | 00:14:05,179 | I'm coming, please wait for me, Orphen-san | I'm coming, please wait for me, Orphen-san |
209 | 00:14:06,126 | 00:14:08,060 | Ok, enough idle talk | Ok, enough idle talk |
210 | 00:14:08,562 | 00:14:10,462 | It's not important what place this is | It's not important what place this is |
211 | 00:14:10,897 | 00:14:12,660 | I only want to come here for a hotspring bath | I only want to come here for a hotspring bath |
212 | 00:14:13,433 | 00:14:16,095 | Let's set out from the source | Let's set out from the source |
213 | 00:14:16,903 | 00:14:20,464 | Wait for me, hotspring, I'm entering | Wait for me, hotspring, I'm entering |
214 | 00:14:22,776 | 00:14:23,902 | Cleao, don't move! | Cleao, don't move! |
215 | 00:14:28,048 | 00:14:28,514 | What!? | What!? |
216 | 00:14:29,115 | 00:14:29,945 | Are you alright, Cleao? | Are you alright, Cleao? |
217 | 00:14:42,262 | 00:14:45,959 | You are finally here, evil sorcerer | You are finally here, evil sorcerer |
218 | 00:14:46,600 | 00:14:50,195 | But, I will not let you continue | But, I will not let you continue |
219 | 00:14:51,605 | 00:14:54,073 | I will use my latest steam machine | I will use my latest steam machine |
220 | 00:14:54,407 | 00:14:57,171 | to destroy you | to destroy you |
221 | 00:14:57,911 | 00:14:59,071 | Be prepared | Be prepared |
222 | 00:14:59,646 | 00:15:03,377 | Wait, I only came here for a bath | Wait, I only came here for a bath |
223 | 00:15:03,783 | 00:15:06,149 | I have been studying the tour book a month ago | I have been studying the tour book a month ago |
224 | 00:15:06,453 | 00:15:07,579 | Anticipating | Anticipating |
225 | 00:15:07,988 | 00:15:10,582 | yet you are preventing me, you... | yet you are preventing me, you... |
226 | 00:15:11,257 | 00:15:12,383 | What are you? | What are you? |
227 | 00:15:18,498 | 00:15:19,294 | Damn people | Damn people |
228 | 00:15:19,699 | 00:15:21,496 | Don't tell me you don't recognise | Don't tell me you don't recognise |
229 | 00:15:21,868 | 00:15:22,835 | our Don Bonaparte | our Don Bonaparte |
230 | 00:15:23,203 | 00:15:23,862 | I don't know. | I don't know. |
231 | 00:15:24,304 | 00:15:26,568 | Now that she mentioned it, I seem to have heard it before. | Now that she mentioned it, I seem to have heard it before. |
232 | 00:15:27,040 | 00:15:28,974 | Hn, this is the first time I'm seeing him in person | Hn, this is the first time I'm seeing him in person |
233 | 00:15:29,542 | 00:15:32,534 | I think I saw those two at the side before yesterday | I think I saw those two at the side before yesterday |
234 | 00:15:33,046 | 00:15:34,946 | Really, I have no memory of that | Really, I have no memory of that |
235 | 00:15:36,216 | 00:15:37,615 | But the looks of such people | But the looks of such people |
236 | 00:15:37,984 | 00:15:38,916 | will be forgotten the very next day | will be forgotten the very next day |
237 | 00:15:39,352 | 00:15:40,376 | You're right | You're right |
238 | 00:15:40,654 | 00:15:41,916 | Porudi, Natsuru. Yes | Porudi, Natsuru. Yes |
239 | 00:15:52,399 | 00:15:54,663 | You have angered me | You have angered me |
240 | 00:15:55,068 | 00:15:55,932 | You will regret it | You will regret it |
241 | 00:15:56,302 | 00:15:57,360 | Enough talk, step aside | Enough talk, step aside |
242 | 00:15:57,837 | 00:15:59,737 | Porudi, Natsuru. Hurry! | Porudi, Natsuru. Hurry! |
243 | 00:16:12,719 | 00:16:15,745 | Hand of anger, destroy them | Hand of anger, destroy them |
244 | 00:16:34,541 | 00:16:36,475 | Ok, the obstructions are gotten rid of | Ok, the obstructions are gotten rid of |
245 | 00:16:36,976 | 00:16:38,409 | Now we can finally bath in the hotsprings | Now we can finally bath in the hotsprings |
246 | 00:16:40,780 | 00:16:41,872 | Damned sorcerer | Damned sorcerer |
247 | 00:16:42,315 | 00:16:44,545 | One of these days, I will use the simplest method | One of these days, I will use the simplest method |
248 | 00:16:44,818 | 00:16:45,614 | to kill you | to kill you |
249 | 00:16:46,019 | 00:16:51,082 | Orphen-san, Orphen-san, where are you? | Orphen-san, Orphen-san, where are you? |
250 | 00:17:04,738 | 00:17:07,536 | What is this!? | What is this!? |
251 | 00:17:08,742 | 00:17:11,438 | It's tea. Hotspring... | It's tea. Hotspring... |
252 | 00:17:11,878 | 00:17:14,176 | There are words of sorcery here too, master | There are words of sorcery here too, master |
253 | 00:17:14,748 | 00:17:17,740 | That's why hot water flows out all the time | That's why hot water flows out all the time |
254 | 00:17:18,551 | 00:17:21,452 | What's in there is... Hotspring | What's in there is... Hotspring |
255 | 00:17:22,422 | 00:17:25,152 | This is used by my family | This is used by my family |
256 | 00:17:25,691 | 00:17:27,852 | It really make people yearn for Hotspring | It really make people yearn for Hotspring |
257 | 00:17:28,495 | 00:17:30,463 | I see, they used this | I see, they used this |
258 | 00:17:30,864 | 00:17:31,888 | to transport the hotspring to Sio | to transport the hotspring to Sio |
259 | 00:17:32,499 | 00:17:34,729 | That's not what I'm saying | That's not what I'm saying |
260 | 00:17:35,235 | 00:17:36,395 | This is the hotspring? | This is the hotspring? |
261 | 00:17:36,836 | 00:17:39,896 | Hot water and that is considered a hotspring? | Hot water and that is considered a hotspring? |
262 | 00:17:40,640 | 00:17:43,336 | If that's the case, I have a hotspring at home too | If that's the case, I have a hotspring at home too |
263 | 00:17:43,610 | 00:17:44,304 | Master | Master |
264 | 00:17:44,778 | 00:17:46,746 | Fake hotspring! | Fake hotspring! |
265 | 00:17:47,347 | 00:17:49,907 | Crafty, crafty, crafty... | Crafty, crafty, crafty... |
266 | 00:17:50,183 | 00:17:52,117 | How dare they treat me like these | How dare they treat me like these |
267 | 00:17:52,485 | 00:17:54,214 | I will not forgive it, that damn fatty. | I will not forgive it, that damn fatty. |
268 | 00:17:54,754 | 00:17:57,120 | If I see him again, I'll give him one punch... | If I see him again, I'll give him one punch... |
269 | 00:17:57,390 | 00:17:59,017 | That sound, is too noisy... | That sound, is too noisy... |
270 | 00:18:06,366 | 00:18:07,298 | Orphen-san | Orphen-san |
271 | 00:18:10,537 | 00:18:12,562 | Master, what is this? | Master, what is this? |
272 | 00:18:16,509 | 00:18:18,568 | Cleao, Majic, get away quick! Yes | Cleao, Majic, get away quick! Yes |
273 | 00:18:21,314 | 00:18:26,718 | Grant me strength, Miracle of Air Missiles | Grant me strength, Miracle of Air Missiles |
274 | 00:18:34,260 | 00:18:38,720 | Grant me strength, Armour of Light | Grant me strength, Armour of Light |
275 | 00:18:43,570 | 00:18:44,696 | It's heading straight for me? | It's heading straight for me? |
276 | 00:18:54,414 | 00:18:56,473 | Grant me strength, Guiding Power of the Sky | Grant me strength, Guiding Power of the Sky |
277 | 00:19:21,608 | 00:19:23,098 | Are you alright? Yes | Are you alright? Yes |
278 | 00:19:26,112 | 00:19:28,307 | It's not giving up, I underestimated it | It's not giving up, I underestimated it |
279 | 00:19:28,882 | 00:19:30,110 | Please step aside. Ok | Please step aside. Ok |
280 | 00:19:43,096 | 00:19:48,159 | Grant me strength, Sword of Light | Grant me strength, Sword of Light |
281 | 00:20:02,882 | 00:20:05,442 | Ah... our hotspring source | Ah... our hotspring source |
282 | 00:20:11,157 | 00:20:13,990 | Ah... hotspring source | Ah... hotspring source |
283 | 00:20:14,394 | 00:20:17,056 | Master, why won't they let you get near | Master, why won't they let you get near |
284 | 00:20:17,530 | 00:20:19,157 | the spring source? | the spring source? |
285 | 00:20:19,999 | 00:20:22,229 | Because the ones who can manage the tenjin's place | Because the ones who can manage the tenjin's place |
286 | 00:20:22,669 | 00:20:23,727 | is Tower of Fang | is Tower of Fang |
287 | 00:20:23,970 | 00:20:26,370 | Even if normal humans want to use it | Even if normal humans want to use it |
288 | 00:20:26,839 | 00:20:28,807 | it's prohibited | it's prohibited |
289 | 00:20:29,309 | 00:20:31,607 | Moreover they are using it to earn money | Moreover they are using it to earn money |
290 | 00:20:31,978 | 00:20:33,172 | If Tower of Fang hears of it | If Tower of Fang hears of it |
291 | 00:20:33,613 | 00:20:34,705 | there'll be no end to it | there'll be no end to it |
292 | 00:20:35,148 | 00:20:37,582 | But what will the people of Sio do? | But what will the people of Sio do? |
293 | 00:20:38,418 | 00:20:39,646 | The spring source is destroyed | The spring source is destroyed |
294 | 00:20:40,887 | 00:20:43,617 | Don't bother about such fake hotspring | Don't bother about such fake hotspring |
295 | 00:20:44,223 | 00:20:46,555 | but what is that creature? | but what is that creature? |
296 | 00:20:47,060 | 00:20:48,789 | It appeared yesterday and today again | It appeared yesterday and today again |
297 | 00:20:49,295 | 00:20:52,162 | Yes, master, what did you... | Yes, master, what did you... |
298 | 00:20:52,999 | 00:20:57,459 | Ah... hello. Who are you? | Ah... hello. Who are you? |
299 | 00:20:58,004 | 00:20:59,130 | You are the person from before? | You are the person from before? |
300 | 00:20:59,739 | 00:21:05,143 | Right, thank you for saving me in the midst of danger | Right, thank you for saving me in the midst of danger |
301 | 00:21:05,545 | 00:21:09,572 | Are you... are you Orphen-san...? | Are you... are you Orphen-san...? |
302 | 00:21:10,183 | 00:21:12,617 | Huh? Yes. | Huh? Yes. |
303 | 00:21:13,386 | 00:21:15,786 | This is great, this is really great | This is great, this is really great |
304 | 00:21:16,255 | 00:21:18,450 | I have been searching for you all these while | I have been searching for you all these while |
305 | 00:21:19,025 | 00:21:21,789 | but each time, I keep missing you | but each time, I keep missing you |
306 | 00:21:24,197 | 00:21:25,994 | Actually it's my own fault | Actually it's my own fault |
307 | 00:21:26,532 | 00:21:29,797 | I thought Sekita was a city surrounded by green light | I thought Sekita was a city surrounded by green light |
308 | 00:21:30,169 | 00:21:32,501 | but didn't see 1/3 | but didn't see 1/3 |
309 | 00:21:32,839 | 00:21:36,570 | when the 3 sisters called for ramen | when the 3 sisters called for ramen |
310 | 00:21:36,943 | 00:21:39,070 | I waited for 3 days but no one turned up | I waited for 3 days but no one turned up |
311 | 00:21:39,479 | 00:21:42,744 | In Semi Uncle was hurt | In Semi Uncle was hurt |
312 | 00:21:42,982 | 00:21:44,643 | so I looked after him for one week | so I looked after him for one week |
313 | 00:21:45,284 | 00:21:47,775 | You mentioned Sekita, that means 1 month ago | You mentioned Sekita, that means 1 month ago |
314 | 00:21:48,187 | 00:21:49,415 | you started looking for my master? | you started looking for my master? |
315 | 00:21:49,822 | 00:21:50,516 | Yes | Yes |
316 | 00:21:50,890 | 00:21:54,553 | Hey, who are you? | Hey, who are you? |
317 | 00:21:55,461 | 00:21:57,622 | Ah, I forgot to introduce myself | Ah, I forgot to introduce myself |
318 | 00:21:57,930 | 00:22:00,990 | I am Licorice, Licorice Neilson | I am Licorice, Licorice Neilson |
319 | 00:22:01,467 | 00:22:04,334 | I have been sent to find you | I have been sent to find you |
320 | 00:22:05,171 | 00:22:07,332 | Pleased to meet you, Orphen-san | Pleased to meet you, Orphen-san |
321 | 00:22:08,908 | 00:22:10,375 | Huh? | Huh? |
322 | 00:22:14,447 | 00:22:19,942 | Hey, it's really quiet. | Hey, it's really quiet. |
323 | 00:22:21,754 | 00:22:29,490 | Just like the streets on a winter's night. Light | Just like the streets on a winter's night. Light |
324 | 00:22:30,396 | 00:22:36,699 | Hey, let's escape | Hey, let's escape |
325 | 00:22:37,570 | 00:22:45,705 | To a place where there's no one Quietly | To a place where there's no one Quietly |
326 | 00:22:47,080 | 00:22:53,747 | If we can be 20 years old forever That will be the best | If we can be 20 years old forever That will be the best |
327 | 00:22:54,087 | 00:22:58,148 | Even if the feeling of loneliness will exist | Even if the feeling of loneliness will exist |
328 | 00:22:58,724 | 00:23:02,888 | Stubborn Making mistake | Stubborn Making mistake |
329 | 00:23:03,329 | 00:23:08,665 | All these are the memories of youth | All these are the memories of youth |
330 | 00:23:10,570 | 00:23:17,874 | Believing in love, having dreams | Believing in love, having dreams |
331 | 00:23:18,377 | 00:23:25,579 | Will enrich the heart and soul | Will enrich the heart and soul |
332 | 00:23:26,586 | 00:23:34,288 | And that heart of kindness will appear gradually | And that heart of kindness will appear gradually |
333 | 00:23:34,627 | 00:23:39,963 | YES, I wish to give you | YES, I wish to give you |
334 | 00:23:42,768 | 00:23:45,965 | Master, is the sorcery used by humans | Master, is the sorcery used by humans |
335 | 00:23:46,272 | 00:23:48,069 | called sound sorcery? | called sound sorcery? |
336 | 00:23:48,508 | 00:23:51,671 | Yes, using sound to cast sorcery | Yes, using sound to cast sorcery |
337 | 00:23:52,044 | 00:23:54,035 | But what was said that time | But what was said that time |
338 | 00:23:54,447 | 00:23:56,074 | shouldn't have any meaning, right? Right. | shouldn't have any meaning, right? Right. |
339 | 00:23:56,549 | 00:23:58,483 | That's why! Or nobody can stand it! | That's why! Or nobody can stand it! |
340 | 00:23:58,851 | 00:23:59,783 | Everything can be said? | Everything can be said? |
341 | 00:24:00,153 | 00:24:01,552 | This is too exaggerated. | This is too exaggerated. |
342 | 00:24:01,921 | 00:24:03,684 | Next episode Sorcerous Stabber Orphen REVENGE | Next episode Sorcerous Stabber Orphen REVENGE |
343 | 00:24:04,056 | 00:24:05,045 | Episode 3 [Western Shop from Hell] | Episode 3 [Western Shop from Hell] |
344 | 00:24:05,458 | 00:24:07,392 | Grant me strength, Sword of Light | Grant me strength, Sword of Light |