# Start End Original Translated
1 00:00:06,707 00:00:15,115 The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah
2 00:00:15,115 00:00:24,217 Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best
3 00:00:32,733 00:00:41,175 The snow falling tonight keeps piling up, little by little The snow falling tonight keeps piling up, little by little
4 00:00:41,175 00:00:47,637 I want our love to pile up, just like the snow I want our love to pile up, just like the snow
5 00:00:49,149 00:00:57,624 I want to see the sunrise. Let's watch it together I want to see the sunrise. Let's watch it together
6 00:00:57,624 00:01:04,655 We should be able to see it easily from this room We should be able to see it easily from this room
7 00:01:06,166 00:01:14,608 I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah
8 00:01:14,608 00:01:23,448 Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best
9 00:02:13,634 00:02:14,999 Please wait. Please wait.
10 00:02:16,570 00:02:19,640 I'll go alone from here on, after all. I'll go alone from here on, after all.
11 00:02:19,640 00:02:21,141 Lycoris! Lycoris!
12 00:02:21,141 00:02:26,947 I'll convince my father and big sister to return Mr. Majic. And- I'll convince my father and big sister to return Mr. Majic. And-
13 00:02:26,947 00:02:30,584 You think your dad is the kind of guy who would be easily convinced? You think your dad is the kind of guy who would be easily convinced?
14 00:02:30,584 00:02:33,815 Besides that... Majic is my apprentice. Besides that... Majic is my apprentice.
15 00:02:35,289 00:02:36,551 Okay then? Okay then?
16 00:02:38,158 00:02:41,559 It would've been better if someone like me didn't get to live again... It would've been better if someone like me didn't get to live again...
17 00:02:47,534 00:02:49,636 Let's stop talking about that. Let's stop talking about that.
18 00:02:49,636 00:02:53,128 It's difficult, and I don't really understand it, but I'll do anything I can to help you. It's difficult, and I don't really understand it, but I'll do anything I can to help you.
19 00:02:54,808 00:02:56,070 Cleao... Cleao...
20 00:03:10,157 00:03:11,124 Krylancelo! Krylancelo!
21 00:03:24,972 00:03:29,932 Episode Number 21 Sorcerous Stabber Majic Episode Number 21 Sorcerous Stabber Majic
22 00:03:43,090 00:03:44,892 Why is it chasing us?! Why is it chasing us?!
23 00:03:44,892 00:03:46,587 That isn't just some natural phenomena! That isn't just some natural phenomena!
24 00:03:48,061 00:03:51,588 You, Flame Soul! Your actions are unnecessary! You, Flame Soul! Your actions are unnecessary!
25 00:03:58,038 00:03:59,164 Lycoris! Lycoris!
26 00:03:59,606 00:04:00,974 Are you all right? Are you all right?
27 00:04:00,974 00:04:01,599 Yes. Yes.
28 00:04:13,420 00:04:14,887 Cleao! Lycoris! Cleao! Lycoris!
29 00:04:35,842 00:04:38,212 That was quite an amazing tornado, wasn't it, big brother? That was quite an amazing tornado, wasn't it, big brother?
30 00:04:38,212 00:04:41,415 The heavens are on my side! Look! The heavens are on my side! Look!
31 00:04:41,415 00:04:46,386 The super-evil sorcerer's goal is unmistakably the buried treasure that sleeps in those ruins! The super-evil sorcerer's goal is unmistakably the buried treasure that sleeps in those ruins!
32 00:04:46,386 00:04:47,888 "Buried treasure"? "Buried treasure"?
33 00:04:47,888 00:04:50,290 It's our chance! In the midst of this confusion, It's our chance! In the midst of this confusion,
34 00:04:50,290 00:04:52,759 My Greatness will take the buried treasure! My Greatness will take the buried treasure!
35 00:04:52,759 00:04:54,124 Big brother! Big brother!
36 00:05:01,768 00:05:04,171 Sorry, Professor Hartia. Sorry, Professor Hartia.
37 00:05:04,171 00:05:07,007 It's only emergency first aid. Don't move from here. It's only emergency first aid. Don't move from here.
38 00:05:07,007 00:05:07,803 Yes. Yes.
39 00:05:09,876 00:05:12,276 Lycoris? Lycoris! Lycoris? Lycoris!
40 00:05:19,286 00:05:21,015 Are you awake, Lycoris? Are you awake, Lycoris?
41 00:05:22,756 00:05:25,492 Cleao... what about everyone else? Cleao... what about everyone else?
42 00:05:25,492 00:05:28,188 Everyone got separated by that tornado. Everyone got separated by that tornado.
43 00:06:00,961 00:06:02,326 Wow! Wow!
44 00:06:03,230 00:06:06,933 You've wanted this hairband for a while, right? You've wanted this hairband for a while, right?
45 00:06:06,933 00:06:08,400 Treasure it, okay? Treasure it, okay?
46 00:06:08,902 00:06:10,164 Yep! Yep!
47 00:06:27,888 00:06:29,150 Big sister! Big sister!
48 00:06:29,623 00:06:32,217 Wall of Air, that I do slice! Wall of Air, that I do slice!
49 00:06:33,493 00:06:34,755 O Blade! O Blade!
50 00:06:36,363 00:06:37,591 O Light! O Light!
51 00:06:37,931 00:06:40,399 Sword of Light, whom I do release! Sword of Light, whom I do release!
52 00:06:44,237 00:06:46,006 You're persistent, Flame Soul! You're persistent, Flame Soul!
53 00:06:46,006 00:06:47,974 I don't have the time to deal with you right now! I don't have the time to deal with you right now!
54 00:06:48,508 00:06:51,111 Are you afraid, Krylancelo? Are you afraid, Krylancelo?
55 00:06:51,111 00:06:54,979 I'll come back as many times as I have to until I kill you! I'll come back as many times as I have to until I kill you!
56 00:06:55,315 00:06:56,441 Let's go! Let's go!
57 00:06:59,019 00:07:00,987 Please give back Mr. Majic! Please give back Mr. Majic!
58 00:07:02,823 00:07:06,589 Please stop tormenting my friends any more for my sake! Please stop tormenting my friends any more for my sake!
59 00:07:07,394 00:07:10,454 Lycoris, you are confused. Lycoris, you are confused.
60 00:07:14,368 00:07:17,170 The you who traveled with them was a different person, The you who traveled with them was a different person,
61 00:07:17,170 00:07:19,798 whose false memories were inserted inside of you. whose false memories were inserted inside of you.
62 00:07:21,742 00:07:25,872 A different personality believes that you are friends with them. A different personality believes that you are friends with them.
63 00:07:26,279 00:07:27,814 That's not the real you. That's not the real you.
64 00:07:27,814 00:07:29,816 You're wrong! You're wrong! You're wrong! You're wrong!
65 00:07:29,816 00:07:32,018 If those unnecessary memories are erased, If those unnecessary memories are erased,
66 00:07:32,018 00:07:34,543 you can forget about them too. you can forget about them too.
67 00:07:34,988 00:07:36,751 Don't say such selfish things! Don't say such selfish things!
68 00:07:37,224 00:07:39,259 Changing and erasing people's memories... Changing and erasing people's memories...
69 00:07:39,259 00:07:40,961 They're not some kind of painting! They're not some kind of painting!
70 00:07:40,961 00:07:43,088 Who do you think you are? Who do you think you are?
71 00:07:43,864 00:07:45,465 It has nothing to do with you. It has nothing to do with you.
72 00:07:45,465 00:07:46,762 It does! It does!
73 00:07:47,401 00:07:52,361 She's not my real sister, but Lycoris is a treasured friend! She's not my real sister, but Lycoris is a treasured friend!
74 00:07:59,179 00:08:00,441 Cleao... Cleao...
75 00:08:01,014 00:08:04,347 Starling of Death, that I do lead! Starling of Death, that I do lead!
76 00:08:06,887 00:08:08,184 O, Wind! O, Wind!
77 00:08:29,609 00:08:32,635 You've gotten pretty damn strong. No kidding. You've gotten pretty damn strong. No kidding.
78 00:08:33,146 00:08:34,374 Take this! Take this!
79 00:08:36,016 00:08:39,349 Tiny Spirit, that I do create! Tiny Spirit, that I do create!
80 00:08:42,923 00:08:45,050 Tower of Heaven, that I do dance! Tower of Heaven, that I do dance!
81 00:08:45,659 00:08:46,921 You can't run! You can't run!
82 00:08:49,930 00:08:50,919 Please! Please!
83 00:08:53,233 00:08:56,903 If someone else must be sacrificed, I don't think I deserve to live! If someone else must be sacrificed, I don't think I deserve to live!
84 00:08:56,903 00:08:58,705 I don't want to live at all! I don't want to live at all!
85 00:08:58,705 00:08:59,739 Lycoris! Lycoris!
86 00:08:59,739 00:09:01,208 Don't worry about me. Don't worry about me.
87 00:09:01,208 00:09:02,709 Big sister, Father... Big sister, Father...
88 00:09:02,709 00:09:05,075 Don't add to your sins any more than you already have! Don't add to your sins any more than you already have!
89 00:09:05,912 00:09:07,514 Big sister! Big sister!
90 00:09:07,514 00:09:11,314 It is no longer permitted for us to turn back. It is no longer permitted for us to turn back.
91 00:09:11,885 00:09:13,375 Big sister! Big sister!
92 00:09:14,588 00:09:16,215 That is what a "pact" is. That is what a "pact" is.
93 00:09:16,990 00:09:18,252 "Pact"? "Pact"?
94 00:09:24,865 00:09:26,127 Stupid! Stupid!
95 00:09:27,767 00:09:30,770 I hate you! Big sister, I really hate you! I hate you! Big sister, I really hate you!
96 00:09:30,770 00:09:32,032 Lycoris! Lycoris!
97 00:09:32,339 00:09:35,866 I hate them, I hate them! I hate everyone so much! I hate them, I hate them! I hate everyone so much!
98 00:09:36,209 00:09:38,734 Lycoris! Wait! Lycoris! Lycoris! Wait! Lycoris!
99 00:09:50,190 00:09:54,092 Big brother! Please run a little slower! Big brother! Please run a little slower!
100 00:10:07,340 00:10:10,010 What's up with you?! Don't surprise us! What's up with you?! Don't surprise us!
101 00:10:10,010 00:10:11,578 Get outta the way! If you don't, Get outta the way! If you don't,
102 00:10:11,578 00:10:14,047 I'll kill you by making a lot of spoiled kittens come play with you, I'll kill you by making a lot of spoiled kittens come play with you,
103 00:10:14,047 00:10:16,743 and you won't be able to stand their cuteness! and you won't be able to stand their cuteness!
104 00:10:19,786 00:10:23,657 Big brother. He seems different from usual somehow... Big brother. He seems different from usual somehow...
105 00:10:23,657 00:10:26,426 Two eyes, one nose, one mouth... Two eyes, one nose, one mouth...
106 00:10:26,426 00:10:27,661 What's different?! What's different?!
107 00:10:27,661 00:10:28,695 If you keep saying silly things, If you keep saying silly things,
108 00:10:28,695 00:10:31,131 I'll kill you by blowing you away like a dandelion in a... field? I'll kill you by blowing you away like a dandelion in a... field?
109 00:10:31,131 00:10:33,599 Starling of Death, that I do lead! Starling of Death, that I do lead!
110 00:10:41,274 00:10:44,402 What's wrong? Is our game of cat and mouse already over? What's wrong? Is our game of cat and mouse already over?
111 00:10:52,085 00:10:53,347 Who's there?! Who's there?!
112 00:10:54,621 00:10:57,215 I am the assassin who lives in the night. I am the assassin who lives in the night.
113 00:10:57,857 00:11:01,816 I have a covenant with the night and by day, I live hiding my face. I have a covenant with the night and by day, I live hiding my face.
114 00:11:03,597 00:11:04,598 Go! Go!
115 00:11:04,598 00:11:05,826 I'll leave this to you! I'll leave this to you!
116 00:11:06,466 00:11:07,728 Wait! Wait!
117 00:11:08,735 00:11:11,037 I am the embodiment of fear and evil. I am the embodiment of fear and evil.
118 00:11:11,037 00:11:12,664 Of the House of Demonic Dreams... Of the House of Demonic Dreams...
119 00:11:12,872 00:11:15,636 The New Black Tiger appears! The New Black Tiger appears!
120 00:11:18,278 00:11:19,643 Woo-hoo! I finally said it! Woo-hoo! I finally said it!
121 00:11:22,749 00:11:23,613 Come on! Come on!
122 00:11:25,885 00:11:27,443 Wait for me, Majic! Wait for me, Majic!
123 00:11:33,760 00:11:34,727 You're... You're...
124 00:11:39,132 00:11:40,929 Majic! Majic!
125 00:12:03,189 00:12:06,022 Lycoris, what's that "pact" all about? Lycoris, what's that "pact" all about?
126 00:12:07,160 00:12:09,529 Back there, your big sister- Back there, your big sister-
127 00:12:09,529 00:12:10,791 As for that... As for that...
128 00:12:26,446 00:12:30,050 Locus of Light's Blade, that I do illustrate! Locus of Light's Blade, that I do illustrate!
129 00:12:30,050 00:12:32,143 Armor of Halos, that I do spin! Armor of Halos, that I do spin!
130 00:12:33,920 00:12:35,888 Don't you know me, Majic?! Don't you know me, Majic?!
131 00:12:38,391 00:12:39,959 Magic Bullet of Lightning... Magic Bullet of Lightning...
132 00:12:39,959 00:12:41,221 Majic! Majic!
133 00:12:41,661 00:12:43,185 that I do strike! that I do strike!
134 00:12:46,633 00:12:49,898 When your own apprentice is your opponent, you cannot touch him. When your own apprentice is your opponent, you cannot touch him.
135 00:13:10,824 00:13:11,654 Lycoris! Lycoris!
136 00:13:15,829 00:13:16,887 Cleao! Cleao!
137 00:13:26,206 00:13:28,197 Sword of Light, whom I do release! Sword of Light, whom I do release!
138 00:13:28,908 00:13:30,273 Sword of Light! Sword of Light!
139 00:13:33,613 00:13:34,978 Sword of Light! Sword of Light!
140 00:13:38,885 00:13:39,719 Majic?! Majic?!
141 00:13:39,719 00:13:40,947 Sword of Light! Sword of Light!
142 00:13:42,722 00:13:44,952 Locus of Light's Blade, that I do illustrate! Locus of Light's Blade, that I do illustrate!
143 00:13:50,597 00:13:53,066 Stop it, Majic! Please stop! Stop it, Majic! Please stop!
144 00:13:53,066 00:13:55,899 Magic Bullet of Lightning, that I do... Magic Bullet of Lightning, that I do...
145 00:13:56,402 00:13:58,063 That I do strike! That I do strike!
146 00:14:18,424 00:14:21,222 Honestly, I'm happy. Honestly, I'm happy.
147 00:14:22,061 00:14:25,690 For you, Majic, to have grown so much! For you, Majic, to have grown so much!
148 00:14:26,299 00:14:28,767 Princess of Chaos, that I do see! Princess of Chaos, that I do see!
149 00:14:33,173 00:14:38,611 I won't lose face with... your dad... either... I won't lose face with... your dad... either...
150 00:14:41,247 00:14:44,080 As your Master, I can hold my head high. As your Master, I can hold my head high.
151 00:14:44,350 00:14:47,487 Starling of Death, that I do lead! Starling of Death, that I do lead!
152 00:14:47,487 00:14:49,648 Armor of Halos, that I do spin! Armor of Halos, that I do spin!
153 00:14:50,757 00:14:53,385 Sword of Light, whom I do release! Sword of Light, whom I do release!
154 00:14:57,263 00:15:00,494 Spire of the Sun, that I do form! Spire of the Sun, that I do form!
155 00:15:06,439 00:15:08,066 Starling of Death... Starling of Death...
156 00:15:15,748 00:15:20,185 It's not unusual. You get tired when you cast that many magics one after the other, eh? It's not unusual. You get tired when you cast that many magics one after the other, eh?
157 00:15:20,887 00:15:23,447 Especially since you have little practical experience. Especially since you have little practical experience.
158 00:15:26,860 00:15:27,827 Take this! Take this!
159 00:15:33,299 00:15:35,290 Lycoris! You! Lycoris! You!
160 00:15:47,046 00:15:48,308 Are you all right? Are you all right?
161 00:15:51,184 00:15:52,674 Lycoris! Hurry! Lycoris! Hurry!
162 00:15:54,387 00:15:55,649 Leki! Leki!
163 00:16:21,848 00:16:23,577 Sword of Conquering Evil, Sword of Conquering Evil,
164 00:16:24,384 00:16:25,783 that I do carry! that I do carry!
165 00:16:31,090 00:16:34,651 What's wrong? Is that the extent of your magic?! What's wrong? Is that the extent of your magic?!
166 00:16:47,507 00:16:49,075 Sword of Light- Sword of Light-
167 00:16:49,075 00:16:50,337 Stop it! Stop it!
168 00:16:51,711 00:16:54,981 If you keep this up any longer, you and Mr. Orphen could die! If you keep this up any longer, you and Mr. Orphen could die!
169 00:16:54,981 00:16:56,380 Please stop already! Please stop already!
170 00:16:57,717 00:16:59,218 Don't you remember?! Don't you remember?!
171 00:16:59,218 00:17:03,587 The person you are fighting right now is the very teacher you look up to! The person you are fighting right now is the very teacher you look up to!
172 00:17:05,224 00:17:09,752 You ran away from the Tower of Fang and chose the path of training with that person. You ran away from the Tower of Fang and chose the path of training with that person.
173 00:17:11,631 00:17:13,599 Without even knowing how I felt. Without even knowing how I felt.
174 00:17:15,101 00:17:17,337 You were always bragging... You were always bragging...
175 00:17:17,337 00:17:20,534 That, "My Master is the world's best sorcerer!" That, "My Master is the world's best sorcerer!"
176 00:17:22,208 00:17:24,777 Please, Majic, open your eyes! Please, Majic, open your eyes!
177 00:17:24,777 00:17:27,143 Don't let yourself be controlled by the likes of McGregor! Don't let yourself be controlled by the likes of McGregor!
178 00:17:28,214 00:17:29,476 Majic! Majic!
179 00:18:03,349 00:18:04,611 Sword of Light... Sword of Light...
180 00:18:07,320 00:18:08,651 Majic! Majic!
181 00:18:14,160 00:18:16,424 Open your eyes, already, you idiot! Open your eyes, already, you idiot!
182 00:18:21,401 00:18:22,802 A Creature! A Creature!
183 00:18:22,802 00:18:24,292 So that's what was affecting Majic! So that's what was affecting Majic!
184 00:18:24,771 00:18:26,932 Starling of Death, that I do lead! Starling of Death, that I do lead!
185 00:18:31,711 00:18:33,201 O Thunder! O Thunder!
186 00:18:38,618 00:18:39,585 Krylancelo! Krylancelo!
187 00:18:43,756 00:18:45,018 Master! Master!
188 00:18:47,026 00:18:47,822 Majic! Majic!
189 00:18:47,994 00:18:48,790 Majic! Majic!
190 00:18:52,065 00:18:52,899 Majic! Majic!
191 00:18:52,899 00:18:54,196 Hold on, Majic! Hold on, Majic!
192 00:18:55,068 00:18:57,537 Mas... ter... Mas... ter...
193 00:18:57,537 00:18:58,799 Don't speak. Don't speak.
194 00:18:59,172 00:19:01,663 I'm... sorry... I'm... sorry...
195 00:19:04,444 00:19:05,877 To another land! Fly! To another land! Fly!
196 00:19:10,349 00:19:11,551 How is Majic? How is Majic?
197 00:19:11,551 00:19:14,387 He's badly injured, but it's not life-threatening... He's badly injured, but it's not life-threatening...
198 00:19:14,387 00:19:16,355 Flame Soul got away from me. Flame Soul got away from me.
199 00:19:16,355 00:19:19,525 Krylancelo, for now, let's withdraw and regroup our position. Krylancelo, for now, let's withdraw and regroup our position.
200 00:19:19,525 00:19:21,493 No. That's not how it's gonna go. No. That's not how it's gonna go.
201 00:19:23,629 00:19:25,756 I'm gonna go pay my respects to McGregor. I'm gonna go pay my respects to McGregor.
202 00:19:41,314 00:19:42,576 McGregor! McGregor!
203 00:19:46,552 00:19:48,611 You are to stay back, Esperanza. You are to stay back, Esperanza.
204 00:19:50,690 00:19:51,724 Yes. Yes.
205 00:19:51,724 00:19:56,129 We have been waiting, Orphen. You are the fourth sorcerer. We have been waiting, Orphen. You are the fourth sorcerer.
206 00:19:56,129 00:19:57,497 What? What?
207 00:19:57,497 00:20:00,867 When the five sorcerers, including you, are together, When the five sorcerers, including you, are together,
208 00:20:00,867 00:20:03,995 the young maiden of the Heavenly Beings, Elkarena, will be restored. the young maiden of the Heavenly Beings, Elkarena, will be restored.
209 00:20:04,871 00:20:06,668 "Young maiden of the Heavenly Beings"?! "Young maiden of the Heavenly Beings"?!
210 00:20:07,673 00:20:08,935 "Heavenly Beings"? "Heavenly Beings"?
211 00:20:09,509 00:20:12,044 The Wyrd Dragons were supposed to have been extinct! The Wyrd Dragons were supposed to have been extinct!
212 00:20:12,044 00:20:13,511 Is it true? Is it true?
213 00:20:14,947 00:20:16,915 Master's in danger. Master's in danger.
214 00:20:17,450 00:20:20,386 We, who had been exiled from the Tower of Fang, We, who had been exiled from the Tower of Fang,
215 00:20:20,386 00:20:24,413 reached this ruin of the Heavenly Beings at the end of our wanderings. reached this ruin of the Heavenly Beings at the end of our wanderings.
216 00:20:24,891 00:20:29,829 But our long, excruciating journey ruined our bodies, But our long, excruciating journey ruined our bodies,
217 00:20:29,829 00:20:32,764 and an illness stole away my daughter's life. and an illness stole away my daughter's life.
218 00:20:34,167 00:20:38,905 That is why I made a pact with the young maiden of the Heavenly Beings. That is why I made a pact with the young maiden of the Heavenly Beings.
219 00:20:38,905 00:20:40,873 In return for breaking the seal from the ruins In return for breaking the seal from the ruins
220 00:20:40,873 00:20:44,043 and restoring the young maiden of the Heavenly Beings, and restoring the young maiden of the Heavenly Beings,
221 00:20:44,043 00:20:47,911 she would once again revive my daughter as a human. she would once again revive my daughter as a human.
222 00:20:49,549 00:20:51,484 To break the seal on the ruins, To break the seal on the ruins,
223 00:20:51,484 00:20:55,011 the sacrifice of five superior sorcerers is necessary. the sacrifice of five superior sorcerers is necessary.
224 00:20:55,388 00:20:57,924 And you would use innocent sorcerers to that end?! And you would use innocent sorcerers to that end?!
225 00:20:57,924 00:21:00,092 Nothing can be substituted for my daughter's life. Nothing can be substituted for my daughter's life.
226 00:21:00,092 00:21:01,894 Don't say such pretty words! Don't say such pretty words!
227 00:21:01,894 00:21:04,697 With the power of the young maiden of the Heavenly Beings With the power of the young maiden of the Heavenly Beings
228 00:21:04,697 00:21:07,033 you intend to take revenge on the Tower of Fang, don't you?! you intend to take revenge on the Tower of Fang, don't you?!
229 00:21:07,033 00:21:08,601 Revenge, you say? Revenge, you say?
230 00:21:08,601 00:21:11,671 If I said I had not thought of that, it would definitely be a lie, If I said I had not thought of that, it would definitely be a lie,
231 00:21:11,671 00:21:13,306 but it is different now. but it is different now.
232 00:21:13,306 00:21:17,037 Right now I only want to save my daughter. That is my only thought. Right now I only want to save my daughter. That is my only thought.
233 00:21:18,911 00:21:22,448 To save my daughter, I will do anything! To save my daughter, I will do anything!
234 00:21:22,448 00:21:25,315 I would even happily sell my soul to the devil! I would even happily sell my soul to the devil!
235 00:21:25,685 00:21:27,346 Stop it, Father! Stop it, Father!
236 00:21:28,187 00:21:29,449 Lycoris! Lycoris!
237 00:21:29,889 00:21:33,552 Please don't sacrifice any more innocent people! Please don't sacrifice any more innocent people!
238 00:21:35,861 00:21:37,192 Father! Father!
239 00:21:39,799 00:21:41,266 Father! Father!
240 00:21:59,685 00:22:02,415 Is she the young maiden of the Heavenly Beings?! Is she the young maiden of the Heavenly Beings?!
241 00:22:24,443 00:22:31,584 I want to kiss you, but I can't bring myself to say it I want to kiss you, but I can't bring myself to say it
242 00:22:31,584 00:22:37,648 Figure it out from my attitude, or I'll sulk Figure it out from my attitude, or I'll sulk
243 00:22:38,691 00:22:45,765 You like mini skirts, don't you? You like mini skirts, don't you?
244 00:22:45,765 00:22:52,193 I wonder if they would look good on me... I need courage I wonder if they would look good on me... I need courage
245 00:22:53,839 00:22:59,145 Sweet kiss me, kiss me, kiss me, kiss me Sweet kiss me, kiss me, kiss me, kiss me
246 00:22:59,145 00:23:03,582 You're like sweet honey You're like sweet honey
247 00:23:03,582 00:23:06,252 Love me, love me, love me, love me Love me, love me, love me, love me
248 00:23:06,252 00:23:10,690 Whenever we kiss, I end up forgiving you Whenever we kiss, I end up forgiving you
249 00:23:10,690 00:23:13,359 Hold me, hold me, hold me, hold me Hold me, hold me, hold me, hold me
250 00:23:13,359 00:23:17,730 I don't want to go home, I won't go home I don't want to go home, I won't go home
251 00:23:17,730 00:23:20,466 Take me, take me, take me, take me Take me, take me, take me, take me
252 00:23:20,466 00:23:24,904 Take me away, okay, darling? Take me away, okay, darling?
253 00:23:24,904 00:23:36,042 The sweet taste of you The sweet taste of you
254 00:23:39,952 00:23:40,353 Next Time Next Time
255 00:23:40,353 00:23:44,915 Next Time Next Time
256 00:23:45,725 00:23:49,128 I don't like this! These are the kind of things I can't allow! I don't like this! These are the kind of things I can't allow!
257 00:23:49,128 00:23:51,530 Kidnapping sorcerers who haven't done anything wrong, Kidnapping sorcerers who haven't done anything wrong,
258 00:23:51,530 00:23:53,766 and messing up Lycoris's memories! and messing up Lycoris's memories!
259 00:23:53,766 00:23:56,068 Those kind of things are definitely wrong! Those kind of things are definitely wrong!
260 00:23:56,068 00:23:58,804 And? Just what do you think we should do? And? Just what do you think we should do?
261 00:23:58,804 00:23:59,805 Who knows? Who knows?
262 00:23:59,805 00:24:01,966 Don't just say "who knows"! Don't just say "who knows"!
263 00:24:02,475 00:24:03,242 Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge, Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge,
264 00:24:03,242 00:24:04,744 Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge, Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge,
265 00:24:04,744 00:24:06,078 Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another Feelings, Passing Right By One Another Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another Feelings, Passing Right By One Another
266 00:24:06,078 00:24:08,581 Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another Sword of Light, whom I do release! Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another Sword of Light, whom I do release!
267 00:24:08,581 00:24:09,775 Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another Episode Number 22 Feelings, Passing Right By One Another