# Start End Original Translated
1 00:00:14,815 00:00:17,451 Ne ato mou chotto dake Ne ato mou chotto dake
2 00:00:17,451 00:00:22,184 Kuruma no naka de kou shite itai kara Kuruma no naka de kou shite itai kara
3 00:00:23,324 00:00:25,025 Mou chotto dake Mou chotto dake
4 00:00:25,025 00:00:30,861 Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo
5 00:00:33,734 00:00:38,372 Machi no naka wa baby Machi no naka wa baby
6 00:00:38,372 00:00:41,864 Koibitotachi no rakuen Koibitotachi no rakuen
7 00:00:42,376 00:00:45,813 Crazytte yabai ze Crazytte yabai ze
8 00:00:45,813 00:00:47,314 Datte love me love me do Datte love me love me do
9 00:00:47,314 00:00:49,714 Sakebitai ze Sakebitai ze
10 00:00:50,751 00:00:55,484 Sondemotte totsuzen kiss shite Sondemotte totsuzen kiss shite
11 00:00:55,889 00:00:58,380 Tashikametai Tashikametai
12 00:00:59,393 00:01:05,525 Hontou no kokoro o get on get on love Hontou no kokoro o get on get on love
13 00:01:05,866 00:01:10,735 Sondemotte yasashiku kiss shite Sondemotte yasashiku kiss shite
14 00:01:11,238 00:01:14,002 Kizuite hoshii Kizuite hoshii
15 00:01:14,508 00:01:20,811 Kimi e no omoi o on my on my mind Kimi e no omoi o on my on my mind
16 00:01:21,148 00:01:24,242 Oh my little girl Oh my little girl
17 00:01:41,668 00:01:47,107 "Before the sun doth rise, make seven ripples with a green stone. "Before the sun doth rise, make seven ripples with a green stone.
18 00:01:47,107 00:01:49,405 If one does this, then the miracle will occur." If one does this, then the miracle will occur."
19 00:01:49,710 00:01:54,238 Isn't that just a legend that goes with this lake? Isn't that just a legend that goes with this lake?
20 00:01:54,448 00:01:56,517 That a miracle will happen just because That a miracle will happen just because
21 00:01:56,517 00:01:59,145 we make ripples on the water, it's too good to be tru... we make ripples on the water, it's too good to be tru...
22 00:01:59,520 00:02:03,090 Noisy! I'll kill you piping hot with fresh baked bread! Noisy! I'll kill you piping hot with fresh baked bread!
23 00:02:03,090 00:02:04,992 This is all just to make it so that the super evil sorcerer This is all just to make it so that the super evil sorcerer
24 00:02:04,992 00:02:07,961 will stop hanging around My Greatness! will stop hanging around My Greatness!
25 00:02:08,362 00:02:10,364 I think that's something that can be settled I think that's something that can be settled
26 00:02:10,364 00:02:12,966 if you pay back your debt to Mr. Orphen, big brother. if you pay back your debt to Mr. Orphen, big brother.
27 00:02:12,966 00:02:17,504 Instead, why not have this so-called miracle write off My Greatness' debt, Instead, why not have this so-called miracle write off My Greatness' debt,
28 00:02:17,504 00:02:20,905 and take this opportunity to live together in ease and comfort. and take this opportunity to live together in ease and comfort.
29 00:02:22,576 00:02:26,342 So I guess you don't have the desire to work and pay him back steadily, after all... So I guess you don't have the desire to work and pay him back steadily, after all...
30 00:02:26,747 00:02:30,376 Stop blabbing and find more green rocks! Stop blabbing and find more green rocks!
31 00:02:31,051 00:02:32,018 Yes. Yes.
32 00:02:33,420 00:02:36,753 Big brother... Why does he have to act like that? Big brother... Why does he have to act like that?
33 00:02:39,927 00:02:43,021 I'd like someone to make big brother into a decent human being. I'd like someone to make big brother into a decent human being.
34 00:02:46,233 00:02:50,226 Maybe it'll work better if I use a rock this big. Huh? Maybe it'll work better if I use a rock this big. Huh?
35 00:02:51,271 00:02:56,732 Oh! This is! It seems as if luck is coming in My Greatness's direction! Oh! This is! It seems as if luck is coming in My Greatness's direction!
36 00:02:57,111 00:02:58,112 That's right! That's right!
37 00:02:58,112 00:03:00,881 This is unmistakably an omen that a miracle will occur! This is unmistakably an omen that a miracle will occur!
38 00:03:00,881 00:03:04,647 The iron first of justice will come down on that super evil sorcerer! The iron first of justice will come down on that super evil sorcerer!
39 00:03:14,261 00:03:19,221 Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love
40 00:03:32,179 00:03:34,081 Glasses... Glasses... Glasses... Glasses...
41 00:03:34,081 00:03:36,140 Have you awakened, Master? Have you awakened, Master?
42 00:03:37,050 00:03:38,847 I found my glasses. I found my glasses.
43 00:03:39,753 00:03:44,324 Mr. Orphen, good morning! Mr. Majic, good morning! Mr. Orphen, good morning! Mr. Majic, good morning!
44 00:03:44,324 00:03:46,426 Lycoris, why are you here? Lycoris, why are you here?
45 00:03:46,426 00:03:47,393 What? What?
46 00:03:50,230 00:03:50,931 Orphen? Orphen?
47 00:03:50,931 00:03:51,632 Yipes! Yipes!
48 00:03:51,632 00:03:54,935 Are you going to sleep forever? Breakfast... What?! Are you going to sleep forever? Breakfast... What?!
49 00:03:54,935 00:03:56,562 Oh, why! Wait! Don't take it the wrong way! Oh, why! Wait! Don't take it the wrong way!
50 00:03:57,104 00:03:58,901 It's not like that... It's not like that...
51 00:04:02,109 00:04:04,778 This is amazing! What an amazing smile! This is amazing! What an amazing smile!
52 00:04:04,778 00:04:07,679 But suspicion is leaking out from behind the smile! But suspicion is leaking out from behind the smile!
53 00:04:08,315 00:04:09,282 Leki! Leki!
54 00:04:11,218 00:04:12,185 No! No!
55 00:04:19,092 00:04:22,796 They said it was the whole party's responsibility and I got in trouble too. They said it was the whole party's responsibility and I got in trouble too.
56 00:04:22,796 00:04:26,960 Sorry. Because myself was half asleep and mistook the bed... Sorry. Because myself was half asleep and mistook the bed...
57 00:04:27,367 00:04:31,303 To be half asleep and get in someone's bed, that's a failure as a human being right? To be half asleep and get in someone's bed, that's a failure as a human being right?
58 00:04:31,371 00:04:34,074 If something like this happens a second time in a row, If something like this happens a second time in a row,
59 00:04:34,074 00:04:35,974 I won't be able to get over it. I won't be able to get over it.
60 00:04:36,810 00:04:38,312 Say, Lycoris? Say, Lycoris?
61 00:04:38,312 00:04:39,179 Yes? Yes?
62 00:04:39,179 00:04:42,182 It's been bothering me this whole time, but what is this thing? It's been bothering me this whole time, but what is this thing?
63 00:04:42,182 00:04:45,152 Oh! Now that you mention it, I have yet to make introductions, correct? Oh! Now that you mention it, I have yet to make introductions, correct?
64 00:04:45,152 00:04:46,954 This little one is called, "Pam." This little one is called, "Pam."
65 00:04:46,954 00:04:51,925 "Pam?" Such a unique creature, eh? What's this animal called? "Pam?" Such a unique creature, eh? What's this animal called?
66 00:04:51,925 00:04:52,893 It's "Pam." It's "Pam."
67 00:04:52,893 00:04:53,894 What? What?
68 00:04:53,894 00:04:55,128 P-A-M. P-A-M.
69 00:04:55,128 00:05:00,267 Not that, but the kind of animal, kind, like dog or cat and stuff. Not that, but the kind of animal, kind, like dog or cat and stuff.
70 00:05:00,267 00:05:04,101 Pam's convenient, you know! See? A lot of things fit inside. Pam's convenient, you know! See? A lot of things fit inside.
71 00:05:04,438 00:05:07,274 Should we hurry ahead? Master already left, you know. My glasses collection is inside too. Should we hurry ahead? Master already left, you know. My glasses collection is inside too.
72 00:05:07,274 00:05:09,265 Should we hurry ahead? Master already left, you know. No, no, never mind... Should we hurry ahead? Master already left, you know. No, no, never mind...
73 00:05:12,012 00:05:13,013 Orphen! Orphen!
74 00:05:13,013 00:05:15,349 Hmm? What're you doing? Hmm? What're you doing?
75 00:05:15,349 00:05:16,450 A weird voice! A weird voice!
76 00:05:16,450 00:05:17,918 It seems it came from that direction. It seems it came from that direction.
77 00:05:17,918 00:05:21,410 Some idiot probably stepped on something weird. Let's go! Some idiot probably stepped on something weird. Let's go!
78 00:05:24,024 00:05:25,692 See? Look, some dummy... See? Look, some dummy...
79 00:05:25,692 00:05:26,627 Big brother... big brother is... See? Look, some dummy... Big brother... big brother is... See? Look, some dummy...
80 00:05:26,627 00:05:28,322 Big brother... big brother is... Did you step on a good luck tanuki or something? Big brother... big brother is... Did you step on a good luck tanuki or something?
81 00:05:33,000 00:05:35,332 Oh, don't look at me that way... Oh, don't look at me that way...
82 00:05:35,502 00:05:36,867 Locus of Light's Blade, Locus of Light's Blade,
83 00:05:37,671 00:05:40,037 that I do illustrate! that I do illustrate!
84 00:05:42,843 00:05:44,242 Quit with the jokes. Quit with the jokes.
85 00:05:44,478 00:05:48,282 Horrible! That's horrible! What are you doing all of a sudden? Horrible! That's horrible! What are you doing all of a sudden?
86 00:05:48,282 00:05:50,944 Who are you people, anyway? Who are you people, anyway?
87 00:05:51,385 00:05:55,122 Oh, you forgot already? You forgot me? Oh, you forgot already? You forgot me?
88 00:05:55,122 00:05:57,991 Then I guess I'll have to make you remember, won't I? Then I guess I'll have to make you remember, won't I?
89 00:05:57,991 00:06:01,862 Then while I'm at it, I can awaken memories of your past lives too! Hey! Then while I'm at it, I can awaken memories of your past lives too! Hey!
90 00:06:01,862 00:06:04,126 Mr. Orphen, he looks so sad! Mr. Orphen, he looks so sad!
91 00:06:04,398 00:06:05,660 Just a minute, Orphen... Just a minute, Orphen...
92 00:06:12,839 00:06:14,864 Are you all right? Are you all right?
93 00:06:21,615 00:06:24,351 Hey! What in the world happened to him? Hey! What in the world happened to him?
94 00:06:24,351 00:06:26,219 Did you guys eat something off the ground again? Did you guys eat something off the ground again?
95 00:06:26,219 00:06:27,587 Did you drink gutter water? Did you drink gutter water?
96 00:06:27,587 00:06:29,623 Or did his stupidity migrate to the rest of his body, Or did his stupidity migrate to the rest of his body,
97 00:06:29,623 00:06:32,353 and he's now arrived at a whole new world of stupidity? and he's now arrived at a whole new world of stupidity?
98 00:06:32,592 00:06:38,098 I don't know! When I found him, big brother had hit his head and was passed out. I don't know! When I found him, big brother had hit his head and was passed out.
99 00:06:38,098 00:06:40,794 When he came to, he was like a girl! When he came to, he was like a girl!
100 00:06:42,069 00:06:43,904 That's terrible, isn't it? That's terrible, isn't it?
101 00:06:43,904 00:06:45,235 Maybe... Maybe...
102 00:06:47,774 00:06:49,264 "Miracle," you say? "Miracle," you say?
103 00:06:49,810 00:06:53,847 So this lake has a legend like that. So this lake has a legend like that.
104 00:06:53,847 00:06:58,944 Maybe, like the legend says, big brother became a decent human being. Maybe, like the legend says, big brother became a decent human being.
105 00:06:59,820 00:07:03,924 Nice to meet you! Myself is called Lycoris Nielson. Nice to meet you! Myself is called Lycoris Nielson.
106 00:07:03,924 00:07:08,662 I've come from the Royal Public Order of Knighthood to scout Mr. Orphen. I've come from the Royal Public Order of Knighthood to scout Mr. Orphen.
107 00:07:08,662 00:07:09,830 Oh, thank you for the introduction! Oh, thank you for the introduction!
108 00:07:09,830 00:07:12,731 I'm Volcan's younger brother, Dortin. Nice to meet you! I'm Volcan's younger brother, Dortin. Nice to meet you!
109 00:07:13,200 00:07:14,534 But, in the end, But, in the end,
110 00:07:14,534 00:07:17,871 you guys couldn't make those things called, "the Seven Ripples," right? you guys couldn't make those things called, "the Seven Ripples," right?
111 00:07:17,871 00:07:23,243 Yes, but when I wasn't looking, Big Brother may have succeeded... Yes, but when I wasn't looking, Big Brother may have succeeded...
112 00:07:23,243 00:07:24,111 Is that so? Is that so?
113 00:07:24,111 00:07:27,814 Volcan. My name is Volcan. Volcan. My name is Volcan.
114 00:07:27,814 00:07:29,783 Instead of a miracle, Volcan. My name is Volcan. Instead of a miracle, Volcan. My name is Volcan.
115 00:07:29,783 00:07:33,053 I can only see that something's gone wrong with his head. Volcano Polka. Volvol for short... I can only see that something's gone wrong with his head. Volcano Polka. Volvol for short...
116 00:07:33,053 00:07:35,322 Could it be temporary amnesia? Volcano Polka. Volvol for short... Could it be temporary amnesia? Volcano Polka. Volvol for short...
117 00:07:35,322 00:07:35,956 Could it be temporary amnesia? Could it be temporary amnesia?
118 00:07:35,956 00:07:39,092 It seems he doesn't really know about himself, either... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... It seems he doesn't really know about himself, either... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan...
119 00:07:39,092 00:07:41,294 It's all right, isn't it? No matter what happened, Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... It's all right, isn't it? No matter what happened, Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan...
120 00:07:41,294 00:07:43,797 Volcan's become a decent guy, so... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... Volcan's become a decent guy, so... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan...
121 00:07:43,797 00:07:45,232 What about that is decent? Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... What about that is decent? Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan...
122 00:07:45,232 00:07:45,823 What about that is decent? What about that is decent?
123 00:07:46,566 00:07:49,703 Volcan! Problem #1! What is 2+3? Volcan! Problem #1! What is 2+3?
124 00:07:49,703 00:07:50,404 5. 5.
125 00:07:50,404 00:07:52,372 Next, #2: If you pick up a wallet? Next, #2: If you pick up a wallet?
126 00:07:52,372 00:07:53,840 Take it to the police station. Take it to the police station.
127 00:07:53,840 00:07:56,777 The last problem! If you borrow money from someone? The last problem! If you borrow money from someone?
128 00:07:56,777 00:07:58,111 Definitely return it. Definitely return it.
129 00:07:58,111 00:07:58,975 WHAT?! WHAT?!
130 00:07:59,479 00:08:02,883 It's a miracle! A miracle happened after all! It's a miracle! A miracle happened after all!
131 00:08:02,883 00:08:04,317 Is that so? Is that so?
132 00:08:04,317 00:08:07,754 It's truly great! He was finally able to become a good person! It's truly great! He was finally able to become a good person!
133 00:08:07,754 00:08:12,159 Dortin, congratulations! Your efforts up to now weren't in vain! Dortin, congratulations! Your efforts up to now weren't in vain!
134 00:08:12,159 00:08:14,194 Is it okay for me to be happy? Is it okay for me to be happy?
135 00:08:14,194 00:08:15,562 Isn't it only natural? Isn't it only natural?
136 00:08:15,562 00:08:18,759 Like he was, he was bound to end up a pirate or a thief, you know! Like he was, he was bound to end up a pirate or a thief, you know!
137 00:08:19,566 00:08:22,536 You seriously think it's great? You seriously think it's great?
138 00:08:22,536 00:08:23,503 Yeah. Yeah.
139 00:08:25,038 00:08:27,641 Can you really say he's decent?! Can you really say he's decent?!
140 00:08:27,641 00:08:30,710 What in the world is this conversation about? What in the world is this conversation about?
141 00:08:30,710 00:08:33,144 It's okay for you to not understand. It's okay for you to not understand.
142 00:08:33,513 00:08:38,075 How horrible! This your punishment for leaving me out! How horrible! This your punishment for leaving me out!
143 00:08:41,888 00:08:43,089 If you want me to give it back, come over here! If you want me to give it back, come over here!
144 00:08:43,089 00:08:45,492 Even with that, he's still decent? If you want me to give it back, come over here! Even with that, he's still decent? If you want me to give it back, come over here!
145 00:08:45,492 00:08:47,861 He's more decent than before, isn't he? He's more decent than before, isn't he?
146 00:08:47,861 00:08:48,462 It's this way! This way! He's more decent than before, isn't he? It's this way! This way! He's more decent than before, isn't he?
147 00:08:48,462 00:08:48,795 It's this way! This way! It's this way! This way!
148 00:08:48,795 00:08:49,921 It's this way! This way! Big brother... It's this way! This way! Big brother...
149 00:08:51,932 00:08:55,095 Oh, he fell. Is he all right? Oh, he fell. Is he all right?
150 00:08:55,702 00:08:57,226 Let him chill out a little. Let him chill out a little.
151 00:09:06,913 00:09:11,084 Wow! Amazing! You can't tell where his waist is! Wow! Amazing! You can't tell where his waist is!
152 00:09:11,084 00:09:15,522 The sense of "mismatch" between her big, dirty boots and the dress seems like top fashion! The sense of "mismatch" between her big, dirty boots and the dress seems like top fashion!
153 00:09:15,522 00:09:19,459 Thank you. Miss Cleao's dress is wonderful, isn't it? Thank you. Miss Cleao's dress is wonderful, isn't it?
154 00:09:19,459 00:09:21,528 Like that, he's Cleao's toy. Like that, he's Cleao's toy.
155 00:09:21,528 00:09:22,529 Big brother... Big brother...
156 00:09:22,529 00:09:25,930 Ah, crap... Won't my headband hurry up and dry? Ah, crap... Won't my headband hurry up and dry?
157 00:09:27,501 00:09:33,507 Oh! Such pretty flowers! Miss Cleao! Lycoris! Come over here! Oh! Such pretty flowers! Miss Cleao! Lycoris! Come over here!
158 00:09:33,507 00:09:36,067 Oh! It's Mr. Butterfly! Oh! It's Mr. Butterfly!
159 00:09:39,579 00:09:43,216 Mr. Orphen? I received some afternoon refreshments. Mr. Orphen? I received some afternoon refreshments.
160 00:09:43,216 00:09:46,286 Will you eat some? Open up! Will you eat some? Open up!
161 00:09:46,286 00:09:49,346 Don't like cookies? But they're delicious. Don't like cookies? But they're delicious.
162 00:09:51,958 00:09:54,794 Delicious! Delicious!
163 00:09:54,794 00:09:55,795 That's nou... That's nou...
164 00:09:55,795 00:09:58,457 Oh no! Oh no!
165 00:10:00,200 00:10:01,394 Sword of Light... Sword of Light...
166 00:10:01,768 00:10:02,435 Please calm down, Master! Please calm down, Master!
167 00:10:02,435 00:10:04,004 Hey! Don't get in my way! Please calm down, Master! Hey! Don't get in my way! Please calm down, Master!
168 00:10:04,004 00:10:05,539 Even that kind of person has a right to live! That guy! I'll turn him into a fried tanuki! Even that kind of person has a right to live! That guy! I'll turn him into a fried tanuki!
169 00:10:05,539 00:10:07,274 Let me go! How horrible! How horrible! Let me go! How horrible! How horrible!
170 00:10:07,274 00:10:09,576 When I'm just a little girl! When I'm just a little girl!
171 00:10:09,576 00:10:11,305 Why would you do that to me? Why would you do that to me?
172 00:10:11,778 00:10:14,747 What about you is a woman?! What?! Look! What about you is a woman?! What?! Look!
173 00:10:28,862 00:10:30,329 So you finally understand? So you finally understand?
174 00:10:30,664 00:10:34,768 What? Miss Volcan wasn't a lady? What? Miss Volcan wasn't a lady?
175 00:10:34,768 00:10:36,903 I think you'll find out soon, but... I think you'll find out soon, but...
176 00:10:36,903 00:10:42,509 I finally remembered. I am Miriam, Miriam Bergman. I finally remembered. I am Miriam, Miriam Bergman.
177 00:10:42,509 00:10:44,711 It's another weird name, isn't it? It's another weird name, isn't it?
178 00:10:44,711 00:10:46,212 Who could that be? Who could that be?
179 00:10:46,212 00:10:49,482 And so, what is that about? And so, what is that about?
180 00:10:49,482 00:10:54,521 I am not a human being. I am a ghost who took over Mr. Volcan. I am not a human being. I am a ghost who took over Mr. Volcan.
181 00:10:54,521 00:10:55,689 Ghost? Ghost?
182 00:10:55,689 00:10:57,424 There's no way something like that exists. There's no way something like that exists.
183 00:10:57,424 00:11:02,429 This is my ring. I think that when Mr. Volcan put on this ring, This is my ring. I think that when Mr. Volcan put on this ring,
184 00:11:02,429 00:11:07,200 my soul, that was in the ring, took him over. my soul, that was in the ring, took him over.
185 00:11:07,200 00:11:08,735 What's happened to Big Brother?! What's happened to Big Brother?!
186 00:11:08,735 00:11:09,736 I do not know... I do not know...
187 00:11:09,736 00:11:10,637 What?! What?!
188 00:11:10,637 00:11:13,039 But if I leave this body, But if I leave this body,
189 00:11:13,039 00:11:15,775 then I think Mr. Volcan will return to normal. then I think Mr. Volcan will return to normal.
190 00:11:15,775 00:11:19,846 I'm glad! It wasn't a miracle, or even my fault! I'm glad! It wasn't a miracle, or even my fault!
191 00:11:19,846 00:11:23,509 I'm sorry. This was all because I completely forgot that I died. I'm sorry. This was all because I completely forgot that I died.
192 00:11:23,883 00:11:26,019 I have caused quite a fuss. I have caused quite a fuss.
193 00:11:26,019 00:11:29,789 I will return this body to Mr. Volcan right now. I will return this body to Mr. Volcan right now.
194 00:11:29,789 00:11:32,325 That's too bad, Miss Miriam. That's too bad, Miss Miriam.
195 00:11:32,325 00:11:37,664 Thank you very much. It was only a short time, but it was very fun. Thank you very much. It was only a short time, but it was very fun.
196 00:11:37,664 00:11:40,233 I was able to remember how it was when I was alive. I was able to remember how it was when I was alive.
197 00:11:40,233 00:11:43,003 Miriam, you can keep that dress. Miriam, you can keep that dress.
198 00:11:43,003 00:11:45,805 Thank you very much. That makes me happy. Thank you very much. That makes me happy.
199 00:11:45,805 00:11:49,109 Master, don't you have to say something? Master, don't you have to say something?
200 00:11:49,109 00:11:53,045 Do whatever you like. I don't believe in things like ghosts. Do whatever you like. I don't believe in things like ghosts.
201 00:11:53,380 00:11:55,712 Then, everyone, farewell. Then, everyone, farewell.
202 00:12:04,958 00:12:10,021 Well... What should I do to return this body? Well... What should I do to return this body?
203 00:12:12,932 00:12:14,058 Sword of Light... Sword of Light...
204 00:12:14,401 00:12:15,468 No, Orphen! I understand how you feel but... No, Orphen! I understand how you feel but...
205 00:12:15,468 00:12:16,803 Please calm down! No, Orphen! I understand how you feel but... Please calm down! No, Orphen! I understand how you feel but...
206 00:12:16,803 00:12:17,337 Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey!
207 00:12:17,337 00:12:18,638 I said no! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! I said no! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey!
208 00:12:18,638 00:12:19,739 You mustn't! You mustn't! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! You mustn't! You mustn't! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey!
209 00:12:19,739 00:12:21,474 You mustn't! You mustn't! I said let go! You're heavy! Get off you guys! You mustn't! You mustn't! I said let go! You're heavy! Get off you guys!
210 00:12:21,474 00:12:23,339 I said let go! You're heavy! Get off you guys! I said let go! You're heavy! Get off you guys!
211 00:12:35,722 00:12:37,991 What should we do, Master? What should we do, Master?
212 00:12:37,991 00:12:39,025 I don't know. I don't know.
213 00:12:39,025 00:12:42,195 Well, this is just what I think, but isn't it okay this way? Well, this is just what I think, but isn't it okay this way?
214 00:12:42,195 00:12:43,096 What? What?
215 00:12:43,096 00:12:44,964 But then big brother is... But then big brother is...
216 00:12:44,964 00:12:49,969 What are you saying? As it is, his future will be as a pirate or a bank robber, you know! What are you saying? As it is, his future will be as a pirate or a bank robber, you know!
217 00:12:49,969 00:12:54,065 Even you would like a cute older sister rather than an older brother like that, right? Even you would like a cute older sister rather than an older brother like that, right?
218 00:12:54,340 00:12:57,410 But that's... You don't have to set it in stone that he's going to be a criminal... But that's... You don't have to set it in stone that he's going to be a criminal...
219 00:12:57,410 00:12:58,445 Cute? Cute?
220 00:12:58,445 00:13:00,013 Which one is cute?! Which one is cute?!
221 00:13:00,013 00:13:03,540 If he takes off that ring, then won't he turn to the normal Volcan? If he takes off that ring, then won't he turn to the normal Volcan?
222 00:13:04,651 00:13:09,422 It is true that I took over Mr. Volcan from the ring, It is true that I took over Mr. Volcan from the ring,
223 00:13:09,422 00:13:13,324 but unless I know the way to return to this ring... but unless I know the way to return to this ring...
224 00:13:13,960 00:13:19,193 and there is also the fact that it seems he forced it onto his finger and it won't come off. and there is also the fact that it seems he forced it onto his finger and it won't come off.
225 00:13:20,533 00:13:22,235 Miss Miriam? Miss Miriam?
226 00:13:22,235 00:13:25,205 Do you have any lingering attachments to this world? Do you have any lingering attachments to this world?
227 00:13:25,205 00:13:31,701 Oh, isn't that it? The legend to this lake, that "A miracle will occur with seven ripples." Oh, isn't that it? The legend to this lake, that "A miracle will occur with seven ripples."
228 00:13:32,011 00:13:36,816 That's just it. No matter how I try, I cannot make the seven ripples. That's just it. No matter how I try, I cannot make the seven ripples.
229 00:13:36,816 00:13:41,187 That's why even though I died, I'm stuck like this and I can't go to heaven. That's why even though I died, I'm stuck like this and I can't go to heaven.
230 00:13:41,187 00:13:42,313 Throw. Throw.
231 00:13:42,922 00:13:47,494 If you have time to cry, then throw rocks and make the seven ripples. If you have time to cry, then throw rocks and make the seven ripples.
232 00:13:47,494 00:13:51,430 Forget about whether the miracle will happen or not, and try it! Forget about whether the miracle will happen or not, and try it!
233 00:13:51,765 00:13:54,134 We'll settle this tonight, good luck tanuki! We'll settle this tonight, good luck tanuki!
234 00:13:54,134 00:13:54,567 My name is Miriam. My name is Miriam.
235 00:13:54,567 00:13:55,368 Orphen's getting excited. My name is Miriam. Orphen's getting excited. My name is Miriam.
236 00:13:55,368 00:13:56,136 Orphen's getting excited. Orphen's getting excited.
237 00:13:56,136 00:13:58,900 Ghosts this, miracles that, it's just irritating! Ghosts this, miracles that, it's just irritating!
238 00:14:01,741 00:14:04,209 Seven ripples. Seven ripples. Seven ripples. Seven ripples.
239 00:14:04,544 00:14:06,535 Seven ripples! Seven ripples!
240 00:14:17,791 00:14:20,527 Oh! It's definitely another person! Oh! It's definitely another person!
241 00:14:20,527 00:14:22,262 That's amazing, isn't it? That's amazing, isn't it?
242 00:14:22,262 00:14:24,531 Such a super weird way of throwing it too, huh? Such a super weird way of throwing it too, huh?
243 00:14:24,531 00:14:27,367 Amazing... but it won't skip on the water at all, huh? Amazing... but it won't skip on the water at all, huh?
244 00:14:27,367 00:14:31,504 It's no good. I'm so clumsy! It's no good. I'm so clumsy!
245 00:14:31,504 00:14:34,667 You must not give up! Fight, Miss Miriam! You must not give up! Fight, Miss Miriam!
246 00:14:35,241 00:14:36,640 Yes. Yes.
247 00:14:49,789 00:14:52,058 Not like that. You do it like this. Not like that. You do it like this.
248 00:14:52,058 00:14:53,218 Huh? Huh?
249 00:14:59,399 00:15:03,002 9... 10... 11... Amazing. 9... 10... 11... Amazing.
250 00:15:03,002 00:15:05,835 If you want it to skip on the water, then throw it from the side. If you want it to skip on the water, then throw it from the side.
251 00:15:07,073 00:15:08,563 Yes, I'll try it. Yes, I'll try it.
252 00:15:09,008 00:15:11,442 Well, a miracle won't happen or anything, but... Well, a miracle won't happen or anything, but...
253 00:15:12,378 00:15:13,880 Master! Oh dear, I don't hear water splashing... Master! Oh dear, I don't hear water splashing...
254 00:15:13,880 00:15:14,948 Oh dear, I don't hear water splashing... Oh dear, I don't hear water splashing...
255 00:15:14,948 00:15:17,851 But I definitely threw it in the direction of the water... But I definitely threw it in the direction of the water...
256 00:15:17,851 00:15:20,687 You! You bastard! Where were you throwing it?! You! You bastard! Where were you throwing it?!
257 00:15:20,687 00:15:22,422 You mustn't, Master! You mustn't, Master!
258 00:15:22,422 00:15:25,084 It's not like Miss Miriam did it on purpose! It's not like Miss Miriam did it on purpose!
259 00:15:25,291 00:15:29,028 To be violent with a girl, that's the worst, Orphen! To be violent with a girl, that's the worst, Orphen!
260 00:15:29,028 00:15:31,664 But why is this guy a girl?! But why is this guy a girl?!
261 00:15:31,664 00:15:35,101 Even though it appears to be Mr. Volcan, it is Miss Miriam inside. Even though it appears to be Mr. Volcan, it is Miss Miriam inside.
262 00:15:35,101 00:15:37,904 I'm Miriam. I'm Miriam Bergman. I'm Miriam. I'm Miriam Bergman.
263 00:15:37,904 00:15:40,840 I've been telling you I don't believe in ghosts, right? I've been telling you I don't believe in ghosts, right?
264 00:15:40,840 00:15:42,108 I'm sorry. I'm sorry.
265 00:15:42,108 00:15:43,476 Miriam! Miriam! Miriam! Miriam!
266 00:15:43,476 00:15:44,410 Yes? Yes?
267 00:15:44,410 00:15:47,146 Why did you want to have a miracle occur so much? Why did you want to have a miracle occur so much?
268 00:15:47,146 00:15:48,408 That is... That is...
269 00:15:48,715 00:15:49,977 That is... That is...
270 00:15:50,450 00:15:52,085 It is for Arslan's sake... It is for Arslan's sake...
271 00:15:52,085 00:15:53,353 Arslan? Arslan?
272 00:15:53,353 00:15:56,155 Arslan was my childhood friend. Arslan was my childhood friend.
273 00:15:56,155 00:16:01,527 He was the best wrestler in the village, and I liked him for a long, long time, He was the best wrestler in the village, and I liked him for a long, long time,
274 00:16:01,527 00:16:06,900 but I was too much of a coward to tell him my feelings. but I was too much of a coward to tell him my feelings.
275 00:16:06,900 00:16:11,237 So, to make a miracle happen, so my feelings would reach him, So, to make a miracle happen, so my feelings would reach him,
276 00:16:11,237 00:16:15,441 so that he would notice me, I always threw rocks. so that he would notice me, I always threw rocks.
277 00:16:15,441 00:16:19,207 I threw rocks on windy days, rainy days and on stormy days too. I threw rocks on windy days, rainy days and on stormy days too.
278 00:16:19,712 00:16:21,347 But no matter how many times I threw them, But no matter how many times I threw them,
279 00:16:21,347 00:16:23,747 I could not make the seven ripples. I could not make the seven ripples.
280 00:16:25,718 00:16:30,212 Eventually, I had thrown all the green rocks on the small shore. Eventually, I had thrown all the green rocks on the small shore.
281 00:16:30,623 00:16:33,860 When night came there, I began to cry. When night came there, I began to cry.
282 00:16:33,860 00:16:36,863 While I was crying, Arslan said, "If I go and bring back the rocks While I was crying, Arslan said, "If I go and bring back the rocks
283 00:16:36,863 00:16:39,165 you threw into the water, then you can throw them again, right?" you threw into the water, then you can throw them again, right?"
284 00:16:39,165 00:16:41,861 And he went and dove into the lake. And he went and dove into the lake.
285 00:16:42,335 00:16:47,204 Because of Arslan, I could throw the green rocks once again. Because of Arslan, I could throw the green rocks once again.
286 00:16:48,574 00:16:51,634 But, a tragedy occurred. But, a tragedy occurred.
287 00:16:55,982 00:17:00,942 All that was left of Arslan were the green rocks that he had picked up for me. All that was left of Arslan were the green rocks that he had picked up for me.
288 00:17:01,187 00:17:06,926 From that point on, I threw rocks all night long to resurrect him with the miracle, From that point on, I threw rocks all night long to resurrect him with the miracle,
289 00:17:06,926 00:17:11,488 but it wasn't long before I fell ill, and... but it wasn't long before I fell ill, and...
290 00:17:22,008 00:17:24,610 I kinda feel sorry for her... I kinda feel sorry for her...
291 00:17:24,610 00:17:27,101 Fate is cruel, isn't it? Fate is cruel, isn't it?
292 00:17:27,447 00:17:31,284 So from that point on you were overthrowing it every time? So from that point on you were overthrowing it every time?
293 00:17:31,284 00:17:34,981 But why is your soul in the ring, Miss Miriam? But why is your soul in the ring, Miss Miriam?
294 00:17:35,688 00:17:41,361 Arslan had a ring just like this. It's my greatest treasure... Arslan had a ring just like this. It's my greatest treasure...
295 00:17:41,361 00:17:45,231 So probably because I wore it when I died with regrets. So probably because I wore it when I died with regrets.
296 00:17:45,231 00:17:49,635 You don't need to worry. Even if you can't resurrect Arslan, You don't need to worry. Even if you can't resurrect Arslan,
297 00:17:49,635 00:17:53,594 we will properly see you off to heaven! we will properly see you off to heaven!
298 00:17:53,973 00:17:57,033 And if you see Arslan there, this time, tell him you like him, okay? And if you see Arslan there, this time, tell him you like him, okay?
299 00:17:58,044 00:17:59,511 Thank you very much. Thank you very much.
300 00:18:05,084 00:18:08,221 Is it impossible for the hand of a girl after all? Is it impossible for the hand of a girl after all?
301 00:18:08,221 00:18:10,155 The seven ripples... The seven ripples...
302 00:18:10,556 00:18:12,125 I wonder. I wonder.
303 00:18:12,125 00:18:14,457 I will try with myself's small hand. I will try with myself's small hand.
304 00:18:19,999 00:18:22,368 Oops! It was more than seven! Oops! It was more than seven!
305 00:18:22,368 00:18:23,630 And continuing! And continuing!
306 00:18:27,373 00:18:29,642 Oh, it's pretty easy, isn't it? Oh, it's pretty easy, isn't it?
307 00:18:29,642 00:18:31,234 Oh, you did it! You did it! Oh, you did it! You did it!
308 00:18:31,644 00:18:33,578 Even Miss Lycoris... Even Miss Lycoris...
309 00:18:33,980 00:18:36,813 Oh, why is it that I am the only one that can't do it? Oh, why is it that I am the only one that can't do it?
310 00:18:38,117 00:18:41,454 I'll teach you, it's just a matter of practice! I'll teach you, it's just a matter of practice!
311 00:18:41,454 00:18:43,022 Please, I'd be so grateful! Please, I'd be so grateful!
312 00:18:43,022 00:18:44,390 Oh, boring. Oh, boring.
313 00:18:44,390 00:18:47,927 Why do I have to associate With something like this? It won't work unless we fix how you set yourself up for the throw. Why do I have to associate With something like this? It won't work unless we fix how you set yourself up for the throw.
314 00:18:47,927 00:18:48,961 I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Is it like this? I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Is it like this?
315 00:18:48,961 00:18:50,396 I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Something like this then? I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Something like this then?
316 00:18:50,396 00:18:51,230 I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Like this? I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Like this?
317 00:18:51,230 00:18:52,198 Like this? Like this?
318 00:18:52,198 00:18:53,199 Okay, try throwing it! Okay, try throwing it!
319 00:18:53,199 00:18:53,599 Try hard! Okay, try throwing it! Try hard! Okay, try throwing it!
320 00:18:53,599 00:18:54,531 Try hard! Yes, coach! Try hard! Yes, coach!
321 00:18:58,104 00:18:59,469 Please go! Please go!
322 00:19:00,440 00:19:02,442 Hey, you! What's with this "Please go!" Hey, you! What's with this "Please go!"
323 00:19:02,442 00:19:04,410 You're doing it on purpose after all! You! You're doing it on purpose after all! You!
324 00:19:04,410 00:19:06,612 It's terrible! It's almost daybreak! It's terrible! It's almost daybreak!
325 00:19:06,612 00:19:08,114 What about that! What about that!
326 00:19:08,114 00:19:10,983 The legend says "Before the sun doth rise"! The legend says "Before the sun doth rise"!
327 00:19:10,983 00:19:12,452 The ripples that make the miracle happen The ripples that make the miracle happen
328 00:19:12,452 00:19:14,320 have to be made before the sun comes out, or it won't work. have to be made before the sun comes out, or it won't work.
329 00:19:14,320 00:19:16,322 Hurry! Miriam, throw it! Hurry! Miriam, throw it!
330 00:19:16,322 00:19:19,621 Here, the green rocks that myself has collected... oh! Here, the green rocks that myself has collected... oh!
331 00:19:19,826 00:19:23,396 They aren't green! They were yellow and brown rocks! They aren't green! They were yellow and brown rocks!
332 00:19:23,396 00:19:24,230 What?! What?!
333 00:19:24,230 00:19:28,826 Sorry! What has myself done?! It was dark and I couldn't see well! Sorry! What has myself done?! It was dark and I couldn't see well!
334 00:19:29,102 00:19:32,271 Oh, but it's all right, isn't it? Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Oh, but it's all right, isn't it? Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
335 00:19:32,271 00:19:34,841 It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so... Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so... Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
336 00:19:34,841 00:19:35,842 It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so... It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so...
337 00:19:35,842 00:19:37,276 Is that so? Is that so?
338 00:19:37,276 00:19:41,212 Everybody! I've gathered some green rocks! Everybody! I've gathered some green rocks!
339 00:19:41,447 00:19:42,315 Dortin! Dortin!
340 00:19:42,315 00:19:44,783 Hurry! Day's breaking! Hurry! Day's breaking!
341 00:19:52,458 00:19:54,961 Then we continue this again tonight... Then we continue this again tonight...
342 00:19:54,961 00:19:59,799 Yes! I get to be with Orphen and everybody one more day, right? Yes! I get to be with Orphen and everybody one more day, right?
343 00:19:59,799 00:20:00,700 Uh huh... Uh huh...
344 00:20:00,700 00:20:03,903 No "Uh huh!" We'll settle this by today! No "Uh huh!" We'll settle this by today!
345 00:20:03,903 00:20:07,507 Oh, but, there aren't any green rocks, and... Oh, but, there aren't any green rocks, and...
346 00:20:07,507 00:20:08,741 There's one, isn't there? There's one, isn't there?
347 00:20:08,741 00:20:09,742 What? What?
348 00:20:09,742 00:20:11,477 Your ring. Your ring.
349 00:20:11,477 00:20:14,847 I can't throw it if I can't get it off my finger. I can't throw it if I can't get it off my finger.
350 00:20:14,847 00:20:17,416 It that so? It won't come off, eh? It that so? It won't come off, eh?
351 00:20:17,416 00:20:19,285 Well, if it won't come off, Well, if it won't come off,
352 00:20:19,285 00:20:21,219 we've only got one choice! we've only got one choice!
353 00:20:23,589 00:20:27,360 One! Two! Three! Four! One! Two! Three! Four!
354 00:20:27,360 00:20:29,028 The path turned! The path turned!
355 00:20:29,028 00:20:29,762 Five! Five!
356 00:20:29,762 00:20:30,796 It's turned again! It's turned again!
357 00:20:30,796 00:20:33,032 Probably unbalanced nutrition! Probably unbalanced nutrition!
358 00:20:33,032 00:20:33,799 This is bad! This is bad!
359 00:20:33,799 00:20:34,734 Six! Six!
360 00:20:34,734 00:20:35,368 Gonna hit! Gonna hit!
361 00:20:35,368 00:20:37,029 When there's only one left! When there's only one left!
362 00:20:42,942 00:20:44,068 Sword of Light, Sword of Light,
363 00:20:45,278 00:20:47,303 whom I do release! whom I do release!
364 00:20:54,587 00:20:55,588 It's seven! It's seven!
365 00:20:55,588 00:20:56,850 He did it! He did it!
366 00:20:57,823 00:21:00,553 Causing trouble each and every time! Causing trouble each and every time!
367 00:21:27,320 00:21:28,582 Big brother! Big brother!
368 00:21:28,754 00:21:30,016 Dortin. Dortin.
369 00:21:30,923 00:21:33,357 What's with you guys? What're you doing? What's with you guys? What're you doing?
370 00:21:34,060 00:21:36,195 What's with this outfit?! What's with this outfit?!
371 00:21:36,195 00:21:37,662 Shut up, you good luck tanuki! Shut up, you good luck tanuki!
372 00:21:38,898 00:21:42,568 Hey! Super evil sorcerer! It's you again?! Hey! Super evil sorcerer! It's you again?!
373 00:21:42,568 00:21:44,070 The one who dresses the battle hound of Mazmaturia, The one who dresses the battle hound of Mazmaturia,
374 00:21:44,070 00:21:47,840 Lord Volcan Polkano in this strange outfit! Lord Volcan Polkano in this strange outfit!
375 00:21:47,840 00:21:50,243 I'll knit tights to kill you with a spandex body suit! I'll knit tights to kill you with a spandex body suit!
376 00:21:50,243 00:21:52,370 It's big brother! I'm so glad! It's big brother! I'm so glad!
377 00:21:53,312 00:21:56,282 Miriam was able to go to heaven, right? Miriam was able to go to heaven, right?
378 00:21:56,282 00:21:59,479 That's right, isn't it? She was able to go, right, Mr. Orphen? That's right, isn't it? She was able to go, right, Mr. Orphen?
379 00:22:00,586 00:22:04,420 Who knows? I said there's no such things as ghosts, didn't I? Who knows? I said there's no such things as ghosts, didn't I?
380 00:22:06,993 00:22:08,628 Now, shall we go then? Now, shall we go then?
381 00:22:08,628 00:22:09,890 Yep! Yep!
382 00:22:16,736 00:22:21,469 Ne shizuka da ne Ne shizuka da ne
383 00:22:23,743 00:22:30,979 Fuyuu no ballad mitai ni yoru ga akeru Fuyuu no ballad mitai ni yoru ga akeru
384 00:22:32,752 00:22:37,519 Ne nigeyou ka Ne nigeyou ka
385 00:22:39,759 00:22:44,822 Dare mo inai toko e sotto Dare mo inai toko e sotto
386 00:22:49,268 00:22:55,434 Itsumademo hatachi no mama de itara ii ne Itsumademo hatachi no mama de itara ii ne
387 00:22:56,175 00:23:04,446 Samishikute sore dake de wagamama na ayamachi sae Samishikute sore dake de wagamama na ayamachi sae
388 00:23:04,717 00:23:10,781 Ima wa mou aoi omoide Ima wa mou aoi omoide
389 00:23:12,692 00:23:21,259 Love, yes I do. Shinjite yume miru koto o Love, yes I do. Shinjite yume miru koto o
390 00:23:21,734 00:23:26,899 Kokoro kagayakasete Kokoro kagayakasete
391 00:23:28,708 00:23:42,486 Ah yasashisa ga umareteku yes anata ni sasagetai Ah yasashisa ga umareteku yes anata ni sasagetai
392 00:23:42,755 00:23:47,723 Next Time Next Time
393 00:23:49,195 00:23:51,464 Say, Orphen? Do you have someone you like? Say, Orphen? Do you have someone you like?
394 00:23:51,464 00:23:52,598 And just why do you ask? And just why do you ask?
395 00:23:52,598 00:23:54,734 Do you think I have someone I like? Do you think I have someone I like?
396 00:23:54,734 00:23:56,102 Not interested. Not interested.
397 00:23:56,102 00:23:57,403 What is "love"? What is "love"?
398 00:23:57,403 00:23:58,070 Don't know. Don't know.
399 00:23:58,070 00:23:58,938 Then what about "romance"? Then what about "romance"?
400 00:23:58,938 00:24:02,032 I said I don't know, didn't I?! If you want to know so much, then... I said I don't know, didn't I?! If you want to know so much, then...
401 00:24:02,708 00:24:05,177 Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge, Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge,
402 00:24:05,177 00:24:06,912 Awaken, Beloved One Awaken, Beloved One
403 00:24:06,912 00:24:07,680 Sword of Light, whom I do release! Sword of Light, whom I do release!
404 00:24:07,680 00:24:09,415 Episode Number 5 Awaken, Beloved One Sword of Light, whom I do release! Episode Number 5 Awaken, Beloved One Sword of Light, whom I do release!
405 00:24:09,415 00:24:11,484 Episode Number 5 Awaken, Beloved One Say, what's "unrequited love"? Episode Number 5 Awaken, Beloved One Say, what's "unrequited love"?
406 00:24:11,484 00:24:12,610 Episode Number 5 Awaken, Beloved One Episode Number 5 Awaken, Beloved One