This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,815 | 00:00:17,451 | Ne ato mou chotto dake | Ne ato mou chotto dake |
2 | 00:00:17,451 | 00:00:22,184 | Kuruma no naka de kou shite itai kara | Kuruma no naka de kou shite itai kara |
3 | 00:00:23,324 | 00:00:25,025 | Mou chotto dake | Mou chotto dake |
4 | 00:00:25,025 | 00:00:30,861 | Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo | Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo |
5 | 00:00:33,734 | 00:00:38,372 | Machi no naka wa baby | Machi no naka wa baby |
6 | 00:00:38,372 | 00:00:41,864 | Koibitotachi no rakuen | Koibitotachi no rakuen |
7 | 00:00:42,376 | 00:00:45,813 | Crazytte yabai ze | Crazytte yabai ze |
8 | 00:00:45,813 | 00:00:47,314 | Datte love me love me do | Datte love me love me do |
9 | 00:00:47,314 | 00:00:49,714 | Sakebitai ze | Sakebitai ze |
10 | 00:00:50,751 | 00:00:55,484 | Sondemotte totsuzen kiss shite | Sondemotte totsuzen kiss shite |
11 | 00:00:55,889 | 00:00:58,380 | Tashikametai | Tashikametai |
12 | 00:00:59,393 | 00:01:05,525 | Hontou no kokoro o get on get on love | Hontou no kokoro o get on get on love |
13 | 00:01:05,866 | 00:01:10,735 | Sondemotte yasashiku kiss shite | Sondemotte yasashiku kiss shite |
14 | 00:01:11,238 | 00:01:14,002 | Kizuite hoshii | Kizuite hoshii |
15 | 00:01:14,508 | 00:01:20,811 | Kimi e no omoi o on my on my mind | Kimi e no omoi o on my on my mind |
16 | 00:01:21,148 | 00:01:24,242 | Oh my little girl | Oh my little girl |
17 | 00:01:41,668 | 00:01:47,107 | "Before the sun doth rise, make seven ripples with a green stone. | "Before the sun doth rise, make seven ripples with a green stone. |
18 | 00:01:47,107 | 00:01:49,405 | If one does this, then the miracle will occur." | If one does this, then the miracle will occur." |
19 | 00:01:49,710 | 00:01:54,238 | Isn't that just a legend that goes with this lake? | Isn't that just a legend that goes with this lake? |
20 | 00:01:54,448 | 00:01:56,517 | That a miracle will happen just because | That a miracle will happen just because |
21 | 00:01:56,517 | 00:01:59,145 | we make ripples on the water, it's too good to be tru... | we make ripples on the water, it's too good to be tru... |
22 | 00:01:59,520 | 00:02:03,090 | Noisy! I'll kill you piping hot with fresh baked bread! | Noisy! I'll kill you piping hot with fresh baked bread! |
23 | 00:02:03,090 | 00:02:04,992 | This is all just to make it so that the super evil sorcerer | This is all just to make it so that the super evil sorcerer |
24 | 00:02:04,992 | 00:02:07,961 | will stop hanging around My Greatness! | will stop hanging around My Greatness! |
25 | 00:02:08,362 | 00:02:10,364 | I think that's something that can be settled | I think that's something that can be settled |
26 | 00:02:10,364 | 00:02:12,966 | if you pay back your debt to Mr. Orphen, big brother. | if you pay back your debt to Mr. Orphen, big brother. |
27 | 00:02:12,966 | 00:02:17,504 | Instead, why not have this so-called miracle write off My Greatness' debt, | Instead, why not have this so-called miracle write off My Greatness' debt, |
28 | 00:02:17,504 | 00:02:20,905 | and take this opportunity to live together in ease and comfort. | and take this opportunity to live together in ease and comfort. |
29 | 00:02:22,576 | 00:02:26,342 | So I guess you don't have the desire to work and pay him back steadily, after all... | So I guess you don't have the desire to work and pay him back steadily, after all... |
30 | 00:02:26,747 | 00:02:30,376 | Stop blabbing and find more green rocks! | Stop blabbing and find more green rocks! |
31 | 00:02:31,051 | 00:02:32,018 | Yes. | Yes. |
32 | 00:02:33,420 | 00:02:36,753 | Big brother... Why does he have to act like that? | Big brother... Why does he have to act like that? |
33 | 00:02:39,927 | 00:02:43,021 | I'd like someone to make big brother into a decent human being. | I'd like someone to make big brother into a decent human being. |
34 | 00:02:46,233 | 00:02:50,226 | Maybe it'll work better if I use a rock this big. Huh? | Maybe it'll work better if I use a rock this big. Huh? |
35 | 00:02:51,271 | 00:02:56,732 | Oh! This is! It seems as if luck is coming in My Greatness's direction! | Oh! This is! It seems as if luck is coming in My Greatness's direction! |
36 | 00:02:57,111 | 00:02:58,112 | That's right! | That's right! |
37 | 00:02:58,112 | 00:03:00,881 | This is unmistakably an omen that a miracle will occur! | This is unmistakably an omen that a miracle will occur! |
38 | 00:03:00,881 | 00:03:04,647 | The iron first of justice will come down on that super evil sorcerer! | The iron first of justice will come down on that super evil sorcerer! |
39 | 00:03:14,261 | 00:03:19,221 | Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love | Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love |
40 | 00:03:32,179 | 00:03:34,081 | Glasses... Glasses... | Glasses... Glasses... |
41 | 00:03:34,081 | 00:03:36,140 | Have you awakened, Master? | Have you awakened, Master? |
42 | 00:03:37,050 | 00:03:38,847 | I found my glasses. | I found my glasses. |
43 | 00:03:39,753 | 00:03:44,324 | Mr. Orphen, good morning! Mr. Majic, good morning! | Mr. Orphen, good morning! Mr. Majic, good morning! |
44 | 00:03:44,324 | 00:03:46,426 | Lycoris, why are you here? | Lycoris, why are you here? |
45 | 00:03:46,426 | 00:03:47,393 | What? | What? |
46 | 00:03:50,230 | 00:03:50,931 | Orphen? | Orphen? |
47 | 00:03:50,931 | 00:03:51,632 | Yipes! | Yipes! |
48 | 00:03:51,632 | 00:03:54,935 | Are you going to sleep forever? Breakfast... What?! | Are you going to sleep forever? Breakfast... What?! |
49 | 00:03:54,935 | 00:03:56,562 | Oh, why! Wait! Don't take it the wrong way! | Oh, why! Wait! Don't take it the wrong way! |
50 | 00:03:57,104 | 00:03:58,901 | It's not like that... | It's not like that... |
51 | 00:04:02,109 | 00:04:04,778 | This is amazing! What an amazing smile! | This is amazing! What an amazing smile! |
52 | 00:04:04,778 | 00:04:07,679 | But suspicion is leaking out from behind the smile! | But suspicion is leaking out from behind the smile! |
53 | 00:04:08,315 | 00:04:09,282 | Leki! | Leki! |
54 | 00:04:11,218 | 00:04:12,185 | No! | No! |
55 | 00:04:19,092 | 00:04:22,796 | They said it was the whole party's responsibility and I got in trouble too. | They said it was the whole party's responsibility and I got in trouble too. |
56 | 00:04:22,796 | 00:04:26,960 | Sorry. Because myself was half asleep and mistook the bed... | Sorry. Because myself was half asleep and mistook the bed... |
57 | 00:04:27,367 | 00:04:31,303 | To be half asleep and get in someone's bed, that's a failure as a human being right? | To be half asleep and get in someone's bed, that's a failure as a human being right? |
58 | 00:04:31,371 | 00:04:34,074 | If something like this happens a second time in a row, | If something like this happens a second time in a row, |
59 | 00:04:34,074 | 00:04:35,974 | I won't be able to get over it. | I won't be able to get over it. |
60 | 00:04:36,810 | 00:04:38,312 | Say, Lycoris? | Say, Lycoris? |
61 | 00:04:38,312 | 00:04:39,179 | Yes? | Yes? |
62 | 00:04:39,179 | 00:04:42,182 | It's been bothering me this whole time, but what is this thing? | It's been bothering me this whole time, but what is this thing? |
63 | 00:04:42,182 | 00:04:45,152 | Oh! Now that you mention it, I have yet to make introductions, correct? | Oh! Now that you mention it, I have yet to make introductions, correct? |
64 | 00:04:45,152 | 00:04:46,954 | This little one is called, "Pam." | This little one is called, "Pam." |
65 | 00:04:46,954 | 00:04:51,925 | "Pam?" Such a unique creature, eh? What's this animal called? | "Pam?" Such a unique creature, eh? What's this animal called? |
66 | 00:04:51,925 | 00:04:52,893 | It's "Pam." | It's "Pam." |
67 | 00:04:52,893 | 00:04:53,894 | What? | What? |
68 | 00:04:53,894 | 00:04:55,128 | P-A-M. | P-A-M. |
69 | 00:04:55,128 | 00:05:00,267 | Not that, but the kind of animal, kind, like dog or cat and stuff. | Not that, but the kind of animal, kind, like dog or cat and stuff. |
70 | 00:05:00,267 | 00:05:04,101 | Pam's convenient, you know! See? A lot of things fit inside. | Pam's convenient, you know! See? A lot of things fit inside. |
71 | 00:05:04,438 | 00:05:07,274 | Should we hurry ahead? Master already left, you know. My glasses collection is inside too. | Should we hurry ahead? Master already left, you know. My glasses collection is inside too. |
72 | 00:05:07,274 | 00:05:09,265 | Should we hurry ahead? Master already left, you know. No, no, never mind... | Should we hurry ahead? Master already left, you know. No, no, never mind... |
73 | 00:05:12,012 | 00:05:13,013 | Orphen! | Orphen! |
74 | 00:05:13,013 | 00:05:15,349 | Hmm? What're you doing? | Hmm? What're you doing? |
75 | 00:05:15,349 | 00:05:16,450 | A weird voice! | A weird voice! |
76 | 00:05:16,450 | 00:05:17,918 | It seems it came from that direction. | It seems it came from that direction. |
77 | 00:05:17,918 | 00:05:21,410 | Some idiot probably stepped on something weird. Let's go! | Some idiot probably stepped on something weird. Let's go! |
78 | 00:05:24,024 | 00:05:25,692 | See? Look, some dummy... | See? Look, some dummy... |
79 | 00:05:25,692 | 00:05:26,627 | Big brother... big brother is... See? Look, some dummy... | Big brother... big brother is... See? Look, some dummy... |
80 | 00:05:26,627 | 00:05:28,322 | Big brother... big brother is... Did you step on a good luck tanuki or something? | Big brother... big brother is... Did you step on a good luck tanuki or something? |
81 | 00:05:33,000 | 00:05:35,332 | Oh, don't look at me that way... | Oh, don't look at me that way... |
82 | 00:05:35,502 | 00:05:36,867 | Locus of Light's Blade, | Locus of Light's Blade, |
83 | 00:05:37,671 | 00:05:40,037 | that I do illustrate! | that I do illustrate! |
84 | 00:05:42,843 | 00:05:44,242 | Quit with the jokes. | Quit with the jokes. |
85 | 00:05:44,478 | 00:05:48,282 | Horrible! That's horrible! What are you doing all of a sudden? | Horrible! That's horrible! What are you doing all of a sudden? |
86 | 00:05:48,282 | 00:05:50,944 | Who are you people, anyway? | Who are you people, anyway? |
87 | 00:05:51,385 | 00:05:55,122 | Oh, you forgot already? You forgot me? | Oh, you forgot already? You forgot me? |
88 | 00:05:55,122 | 00:05:57,991 | Then I guess I'll have to make you remember, won't I? | Then I guess I'll have to make you remember, won't I? |
89 | 00:05:57,991 | 00:06:01,862 | Then while I'm at it, I can awaken memories of your past lives too! Hey! | Then while I'm at it, I can awaken memories of your past lives too! Hey! |
90 | 00:06:01,862 | 00:06:04,126 | Mr. Orphen, he looks so sad! | Mr. Orphen, he looks so sad! |
91 | 00:06:04,398 | 00:06:05,660 | Just a minute, Orphen... | Just a minute, Orphen... |
92 | 00:06:12,839 | 00:06:14,864 | Are you all right? | Are you all right? |
93 | 00:06:21,615 | 00:06:24,351 | Hey! What in the world happened to him? | Hey! What in the world happened to him? |
94 | 00:06:24,351 | 00:06:26,219 | Did you guys eat something off the ground again? | Did you guys eat something off the ground again? |
95 | 00:06:26,219 | 00:06:27,587 | Did you drink gutter water? | Did you drink gutter water? |
96 | 00:06:27,587 | 00:06:29,623 | Or did his stupidity migrate to the rest of his body, | Or did his stupidity migrate to the rest of his body, |
97 | 00:06:29,623 | 00:06:32,353 | and he's now arrived at a whole new world of stupidity? | and he's now arrived at a whole new world of stupidity? |
98 | 00:06:32,592 | 00:06:38,098 | I don't know! When I found him, big brother had hit his head and was passed out. | I don't know! When I found him, big brother had hit his head and was passed out. |
99 | 00:06:38,098 | 00:06:40,794 | When he came to, he was like a girl! | When he came to, he was like a girl! |
100 | 00:06:42,069 | 00:06:43,904 | That's terrible, isn't it? | That's terrible, isn't it? |
101 | 00:06:43,904 | 00:06:45,235 | Maybe... | Maybe... |
102 | 00:06:47,774 | 00:06:49,264 | "Miracle," you say? | "Miracle," you say? |
103 | 00:06:49,810 | 00:06:53,847 | So this lake has a legend like that. | So this lake has a legend like that. |
104 | 00:06:53,847 | 00:06:58,944 | Maybe, like the legend says, big brother became a decent human being. | Maybe, like the legend says, big brother became a decent human being. |
105 | 00:06:59,820 | 00:07:03,924 | Nice to meet you! Myself is called Lycoris Nielson. | Nice to meet you! Myself is called Lycoris Nielson. |
106 | 00:07:03,924 | 00:07:08,662 | I've come from the Royal Public Order of Knighthood to scout Mr. Orphen. | I've come from the Royal Public Order of Knighthood to scout Mr. Orphen. |
107 | 00:07:08,662 | 00:07:09,830 | Oh, thank you for the introduction! | Oh, thank you for the introduction! |
108 | 00:07:09,830 | 00:07:12,731 | I'm Volcan's younger brother, Dortin. Nice to meet you! | I'm Volcan's younger brother, Dortin. Nice to meet you! |
109 | 00:07:13,200 | 00:07:14,534 | But, in the end, | But, in the end, |
110 | 00:07:14,534 | 00:07:17,871 | you guys couldn't make those things called, "the Seven Ripples," right? | you guys couldn't make those things called, "the Seven Ripples," right? |
111 | 00:07:17,871 | 00:07:23,243 | Yes, but when I wasn't looking, Big Brother may have succeeded... | Yes, but when I wasn't looking, Big Brother may have succeeded... |
112 | 00:07:23,243 | 00:07:24,111 | Is that so? | Is that so? |
113 | 00:07:24,111 | 00:07:27,814 | Volcan. My name is Volcan. | Volcan. My name is Volcan. |
114 | 00:07:27,814 | 00:07:29,783 | Instead of a miracle, Volcan. My name is Volcan. | Instead of a miracle, Volcan. My name is Volcan. |
115 | 00:07:29,783 | 00:07:33,053 | I can only see that something's gone wrong with his head. Volcano Polka. Volvol for short... | I can only see that something's gone wrong with his head. Volcano Polka. Volvol for short... |
116 | 00:07:33,053 | 00:07:35,322 | Could it be temporary amnesia? Volcano Polka. Volvol for short... | Could it be temporary amnesia? Volcano Polka. Volvol for short... |
117 | 00:07:35,322 | 00:07:35,956 | Could it be temporary amnesia? | Could it be temporary amnesia? |
118 | 00:07:35,956 | 00:07:39,092 | It seems he doesn't really know about himself, either... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... | It seems he doesn't really know about himself, either... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... |
119 | 00:07:39,092 | 00:07:41,294 | It's all right, isn't it? No matter what happened, Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... | It's all right, isn't it? No matter what happened, Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... |
120 | 00:07:41,294 | 00:07:43,797 | Volcan's become a decent guy, so... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... | Volcan's become a decent guy, so... Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... |
121 | 00:07:43,797 | 00:07:45,232 | What about that is decent? Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... | What about that is decent? Yes, my name is Volcan Polkano. Volcan... |
122 | 00:07:45,232 | 00:07:45,823 | What about that is decent? | What about that is decent? |
123 | 00:07:46,566 | 00:07:49,703 | Volcan! Problem #1! What is 2+3? | Volcan! Problem #1! What is 2+3? |
124 | 00:07:49,703 | 00:07:50,404 | 5. | 5. |
125 | 00:07:50,404 | 00:07:52,372 | Next, #2: If you pick up a wallet? | Next, #2: If you pick up a wallet? |
126 | 00:07:52,372 | 00:07:53,840 | Take it to the police station. | Take it to the police station. |
127 | 00:07:53,840 | 00:07:56,777 | The last problem! If you borrow money from someone? | The last problem! If you borrow money from someone? |
128 | 00:07:56,777 | 00:07:58,111 | Definitely return it. | Definitely return it. |
129 | 00:07:58,111 | 00:07:58,975 | WHAT?! | WHAT?! |
130 | 00:07:59,479 | 00:08:02,883 | It's a miracle! A miracle happened after all! | It's a miracle! A miracle happened after all! |
131 | 00:08:02,883 | 00:08:04,317 | Is that so? | Is that so? |
132 | 00:08:04,317 | 00:08:07,754 | It's truly great! He was finally able to become a good person! | It's truly great! He was finally able to become a good person! |
133 | 00:08:07,754 | 00:08:12,159 | Dortin, congratulations! Your efforts up to now weren't in vain! | Dortin, congratulations! Your efforts up to now weren't in vain! |
134 | 00:08:12,159 | 00:08:14,194 | Is it okay for me to be happy? | Is it okay for me to be happy? |
135 | 00:08:14,194 | 00:08:15,562 | Isn't it only natural? | Isn't it only natural? |
136 | 00:08:15,562 | 00:08:18,759 | Like he was, he was bound to end up a pirate or a thief, you know! | Like he was, he was bound to end up a pirate or a thief, you know! |
137 | 00:08:19,566 | 00:08:22,536 | You seriously think it's great? | You seriously think it's great? |
138 | 00:08:22,536 | 00:08:23,503 | Yeah. | Yeah. |
139 | 00:08:25,038 | 00:08:27,641 | Can you really say he's decent?! | Can you really say he's decent?! |
140 | 00:08:27,641 | 00:08:30,710 | What in the world is this conversation about? | What in the world is this conversation about? |
141 | 00:08:30,710 | 00:08:33,144 | It's okay for you to not understand. | It's okay for you to not understand. |
142 | 00:08:33,513 | 00:08:38,075 | How horrible! This your punishment for leaving me out! | How horrible! This your punishment for leaving me out! |
143 | 00:08:41,888 | 00:08:43,089 | If you want me to give it back, come over here! | If you want me to give it back, come over here! |
144 | 00:08:43,089 | 00:08:45,492 | Even with that, he's still decent? If you want me to give it back, come over here! | Even with that, he's still decent? If you want me to give it back, come over here! |
145 | 00:08:45,492 | 00:08:47,861 | He's more decent than before, isn't he? | He's more decent than before, isn't he? |
146 | 00:08:47,861 | 00:08:48,462 | It's this way! This way! He's more decent than before, isn't he? | It's this way! This way! He's more decent than before, isn't he? |
147 | 00:08:48,462 | 00:08:48,795 | It's this way! This way! | It's this way! This way! |
148 | 00:08:48,795 | 00:08:49,921 | It's this way! This way! Big brother... | It's this way! This way! Big brother... |
149 | 00:08:51,932 | 00:08:55,095 | Oh, he fell. Is he all right? | Oh, he fell. Is he all right? |
150 | 00:08:55,702 | 00:08:57,226 | Let him chill out a little. | Let him chill out a little. |
151 | 00:09:06,913 | 00:09:11,084 | Wow! Amazing! You can't tell where his waist is! | Wow! Amazing! You can't tell where his waist is! |
152 | 00:09:11,084 | 00:09:15,522 | The sense of "mismatch" between her big, dirty boots and the dress seems like top fashion! | The sense of "mismatch" between her big, dirty boots and the dress seems like top fashion! |
153 | 00:09:15,522 | 00:09:19,459 | Thank you. Miss Cleao's dress is wonderful, isn't it? | Thank you. Miss Cleao's dress is wonderful, isn't it? |
154 | 00:09:19,459 | 00:09:21,528 | Like that, he's Cleao's toy. | Like that, he's Cleao's toy. |
155 | 00:09:21,528 | 00:09:22,529 | Big brother... | Big brother... |
156 | 00:09:22,529 | 00:09:25,930 | Ah, crap... Won't my headband hurry up and dry? | Ah, crap... Won't my headband hurry up and dry? |
157 | 00:09:27,501 | 00:09:33,507 | Oh! Such pretty flowers! Miss Cleao! Lycoris! Come over here! | Oh! Such pretty flowers! Miss Cleao! Lycoris! Come over here! |
158 | 00:09:33,507 | 00:09:36,067 | Oh! It's Mr. Butterfly! | Oh! It's Mr. Butterfly! |
159 | 00:09:39,579 | 00:09:43,216 | Mr. Orphen? I received some afternoon refreshments. | Mr. Orphen? I received some afternoon refreshments. |
160 | 00:09:43,216 | 00:09:46,286 | Will you eat some? Open up! | Will you eat some? Open up! |
161 | 00:09:46,286 | 00:09:49,346 | Don't like cookies? But they're delicious. | Don't like cookies? But they're delicious. |
162 | 00:09:51,958 | 00:09:54,794 | Delicious! | Delicious! |
163 | 00:09:54,794 | 00:09:55,795 | That's nou... | That's nou... |
164 | 00:09:55,795 | 00:09:58,457 | Oh no! | Oh no! |
165 | 00:10:00,200 | 00:10:01,394 | Sword of Light... | Sword of Light... |
166 | 00:10:01,768 | 00:10:02,435 | Please calm down, Master! | Please calm down, Master! |
167 | 00:10:02,435 | 00:10:04,004 | Hey! Don't get in my way! Please calm down, Master! | Hey! Don't get in my way! Please calm down, Master! |
168 | 00:10:04,004 | 00:10:05,539 | Even that kind of person has a right to live! That guy! I'll turn him into a fried tanuki! | Even that kind of person has a right to live! That guy! I'll turn him into a fried tanuki! |
169 | 00:10:05,539 | 00:10:07,274 | Let me go! How horrible! How horrible! | Let me go! How horrible! How horrible! |
170 | 00:10:07,274 | 00:10:09,576 | When I'm just a little girl! | When I'm just a little girl! |
171 | 00:10:09,576 | 00:10:11,305 | Why would you do that to me? | Why would you do that to me? |
172 | 00:10:11,778 | 00:10:14,747 | What about you is a woman?! What?! Look! | What about you is a woman?! What?! Look! |
173 | 00:10:28,862 | 00:10:30,329 | So you finally understand? | So you finally understand? |
174 | 00:10:30,664 | 00:10:34,768 | What? Miss Volcan wasn't a lady? | What? Miss Volcan wasn't a lady? |
175 | 00:10:34,768 | 00:10:36,903 | I think you'll find out soon, but... | I think you'll find out soon, but... |
176 | 00:10:36,903 | 00:10:42,509 | I finally remembered. I am Miriam, Miriam Bergman. | I finally remembered. I am Miriam, Miriam Bergman. |
177 | 00:10:42,509 | 00:10:44,711 | It's another weird name, isn't it? | It's another weird name, isn't it? |
178 | 00:10:44,711 | 00:10:46,212 | Who could that be? | Who could that be? |
179 | 00:10:46,212 | 00:10:49,482 | And so, what is that about? | And so, what is that about? |
180 | 00:10:49,482 | 00:10:54,521 | I am not a human being. I am a ghost who took over Mr. Volcan. | I am not a human being. I am a ghost who took over Mr. Volcan. |
181 | 00:10:54,521 | 00:10:55,689 | Ghost? | Ghost? |
182 | 00:10:55,689 | 00:10:57,424 | There's no way something like that exists. | There's no way something like that exists. |
183 | 00:10:57,424 | 00:11:02,429 | This is my ring. I think that when Mr. Volcan put on this ring, | This is my ring. I think that when Mr. Volcan put on this ring, |
184 | 00:11:02,429 | 00:11:07,200 | my soul, that was in the ring, took him over. | my soul, that was in the ring, took him over. |
185 | 00:11:07,200 | 00:11:08,735 | What's happened to Big Brother?! | What's happened to Big Brother?! |
186 | 00:11:08,735 | 00:11:09,736 | I do not know... | I do not know... |
187 | 00:11:09,736 | 00:11:10,637 | What?! | What?! |
188 | 00:11:10,637 | 00:11:13,039 | But if I leave this body, | But if I leave this body, |
189 | 00:11:13,039 | 00:11:15,775 | then I think Mr. Volcan will return to normal. | then I think Mr. Volcan will return to normal. |
190 | 00:11:15,775 | 00:11:19,846 | I'm glad! It wasn't a miracle, or even my fault! | I'm glad! It wasn't a miracle, or even my fault! |
191 | 00:11:19,846 | 00:11:23,509 | I'm sorry. This was all because I completely forgot that I died. | I'm sorry. This was all because I completely forgot that I died. |
192 | 00:11:23,883 | 00:11:26,019 | I have caused quite a fuss. | I have caused quite a fuss. |
193 | 00:11:26,019 | 00:11:29,789 | I will return this body to Mr. Volcan right now. | I will return this body to Mr. Volcan right now. |
194 | 00:11:29,789 | 00:11:32,325 | That's too bad, Miss Miriam. | That's too bad, Miss Miriam. |
195 | 00:11:32,325 | 00:11:37,664 | Thank you very much. It was only a short time, but it was very fun. | Thank you very much. It was only a short time, but it was very fun. |
196 | 00:11:37,664 | 00:11:40,233 | I was able to remember how it was when I was alive. | I was able to remember how it was when I was alive. |
197 | 00:11:40,233 | 00:11:43,003 | Miriam, you can keep that dress. | Miriam, you can keep that dress. |
198 | 00:11:43,003 | 00:11:45,805 | Thank you very much. That makes me happy. | Thank you very much. That makes me happy. |
199 | 00:11:45,805 | 00:11:49,109 | Master, don't you have to say something? | Master, don't you have to say something? |
200 | 00:11:49,109 | 00:11:53,045 | Do whatever you like. I don't believe in things like ghosts. | Do whatever you like. I don't believe in things like ghosts. |
201 | 00:11:53,380 | 00:11:55,712 | Then, everyone, farewell. | Then, everyone, farewell. |
202 | 00:12:04,958 | 00:12:10,021 | Well... What should I do to return this body? | Well... What should I do to return this body? |
203 | 00:12:12,932 | 00:12:14,058 | Sword of Light... | Sword of Light... |
204 | 00:12:14,401 | 00:12:15,468 | No, Orphen! I understand how you feel but... | No, Orphen! I understand how you feel but... |
205 | 00:12:15,468 | 00:12:16,803 | Please calm down! No, Orphen! I understand how you feel but... | Please calm down! No, Orphen! I understand how you feel but... |
206 | 00:12:16,803 | 00:12:17,337 | Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! | Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! |
207 | 00:12:17,337 | 00:12:18,638 | I said no! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! | I said no! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! |
208 | 00:12:18,638 | 00:12:19,739 | You mustn't! You mustn't! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! | You mustn't! You mustn't! Ow ow ow ow! Someone's biting, aren't they?! Hey! |
209 | 00:12:19,739 | 00:12:21,474 | You mustn't! You mustn't! I said let go! You're heavy! Get off you guys! | You mustn't! You mustn't! I said let go! You're heavy! Get off you guys! |
210 | 00:12:21,474 | 00:12:23,339 | I said let go! You're heavy! Get off you guys! | I said let go! You're heavy! Get off you guys! |
211 | 00:12:35,722 | 00:12:37,991 | What should we do, Master? | What should we do, Master? |
212 | 00:12:37,991 | 00:12:39,025 | I don't know. | I don't know. |
213 | 00:12:39,025 | 00:12:42,195 | Well, this is just what I think, but isn't it okay this way? | Well, this is just what I think, but isn't it okay this way? |
214 | 00:12:42,195 | 00:12:43,096 | What? | What? |
215 | 00:12:43,096 | 00:12:44,964 | But then big brother is... | But then big brother is... |
216 | 00:12:44,964 | 00:12:49,969 | What are you saying? As it is, his future will be as a pirate or a bank robber, you know! | What are you saying? As it is, his future will be as a pirate or a bank robber, you know! |
217 | 00:12:49,969 | 00:12:54,065 | Even you would like a cute older sister rather than an older brother like that, right? | Even you would like a cute older sister rather than an older brother like that, right? |
218 | 00:12:54,340 | 00:12:57,410 | But that's... You don't have to set it in stone that he's going to be a criminal... | But that's... You don't have to set it in stone that he's going to be a criminal... |
219 | 00:12:57,410 | 00:12:58,445 | Cute? | Cute? |
220 | 00:12:58,445 | 00:13:00,013 | Which one is cute?! | Which one is cute?! |
221 | 00:13:00,013 | 00:13:03,540 | If he takes off that ring, then won't he turn to the normal Volcan? | If he takes off that ring, then won't he turn to the normal Volcan? |
222 | 00:13:04,651 | 00:13:09,422 | It is true that I took over Mr. Volcan from the ring, | It is true that I took over Mr. Volcan from the ring, |
223 | 00:13:09,422 | 00:13:13,324 | but unless I know the way to return to this ring... | but unless I know the way to return to this ring... |
224 | 00:13:13,960 | 00:13:19,193 | and there is also the fact that it seems he forced it onto his finger and it won't come off. | and there is also the fact that it seems he forced it onto his finger and it won't come off. |
225 | 00:13:20,533 | 00:13:22,235 | Miss Miriam? | Miss Miriam? |
226 | 00:13:22,235 | 00:13:25,205 | Do you have any lingering attachments to this world? | Do you have any lingering attachments to this world? |
227 | 00:13:25,205 | 00:13:31,701 | Oh, isn't that it? The legend to this lake, that "A miracle will occur with seven ripples." | Oh, isn't that it? The legend to this lake, that "A miracle will occur with seven ripples." |
228 | 00:13:32,011 | 00:13:36,816 | That's just it. No matter how I try, I cannot make the seven ripples. | That's just it. No matter how I try, I cannot make the seven ripples. |
229 | 00:13:36,816 | 00:13:41,187 | That's why even though I died, I'm stuck like this and I can't go to heaven. | That's why even though I died, I'm stuck like this and I can't go to heaven. |
230 | 00:13:41,187 | 00:13:42,313 | Throw. | Throw. |
231 | 00:13:42,922 | 00:13:47,494 | If you have time to cry, then throw rocks and make the seven ripples. | If you have time to cry, then throw rocks and make the seven ripples. |
232 | 00:13:47,494 | 00:13:51,430 | Forget about whether the miracle will happen or not, and try it! | Forget about whether the miracle will happen or not, and try it! |
233 | 00:13:51,765 | 00:13:54,134 | We'll settle this tonight, good luck tanuki! | We'll settle this tonight, good luck tanuki! |
234 | 00:13:54,134 | 00:13:54,567 | My name is Miriam. | My name is Miriam. |
235 | 00:13:54,567 | 00:13:55,368 | Orphen's getting excited. My name is Miriam. | Orphen's getting excited. My name is Miriam. |
236 | 00:13:55,368 | 00:13:56,136 | Orphen's getting excited. | Orphen's getting excited. |
237 | 00:13:56,136 | 00:13:58,900 | Ghosts this, miracles that, it's just irritating! | Ghosts this, miracles that, it's just irritating! |
238 | 00:14:01,741 | 00:14:04,209 | Seven ripples. Seven ripples. | Seven ripples. Seven ripples. |
239 | 00:14:04,544 | 00:14:06,535 | Seven ripples! | Seven ripples! |
240 | 00:14:17,791 | 00:14:20,527 | Oh! It's definitely another person! | Oh! It's definitely another person! |
241 | 00:14:20,527 | 00:14:22,262 | That's amazing, isn't it? | That's amazing, isn't it? |
242 | 00:14:22,262 | 00:14:24,531 | Such a super weird way of throwing it too, huh? | Such a super weird way of throwing it too, huh? |
243 | 00:14:24,531 | 00:14:27,367 | Amazing... but it won't skip on the water at all, huh? | Amazing... but it won't skip on the water at all, huh? |
244 | 00:14:27,367 | 00:14:31,504 | It's no good. I'm so clumsy! | It's no good. I'm so clumsy! |
245 | 00:14:31,504 | 00:14:34,667 | You must not give up! Fight, Miss Miriam! | You must not give up! Fight, Miss Miriam! |
246 | 00:14:35,241 | 00:14:36,640 | Yes. | Yes. |
247 | 00:14:49,789 | 00:14:52,058 | Not like that. You do it like this. | Not like that. You do it like this. |
248 | 00:14:52,058 | 00:14:53,218 | Huh? | Huh? |
249 | 00:14:59,399 | 00:15:03,002 | 9... 10... 11... Amazing. | 9... 10... 11... Amazing. |
250 | 00:15:03,002 | 00:15:05,835 | If you want it to skip on the water, then throw it from the side. | If you want it to skip on the water, then throw it from the side. |
251 | 00:15:07,073 | 00:15:08,563 | Yes, I'll try it. | Yes, I'll try it. |
252 | 00:15:09,008 | 00:15:11,442 | Well, a miracle won't happen or anything, but... | Well, a miracle won't happen or anything, but... |
253 | 00:15:12,378 | 00:15:13,880 | Master! Oh dear, I don't hear water splashing... | Master! Oh dear, I don't hear water splashing... |
254 | 00:15:13,880 | 00:15:14,948 | Oh dear, I don't hear water splashing... | Oh dear, I don't hear water splashing... |
255 | 00:15:14,948 | 00:15:17,851 | But I definitely threw it in the direction of the water... | But I definitely threw it in the direction of the water... |
256 | 00:15:17,851 | 00:15:20,687 | You! You bastard! Where were you throwing it?! | You! You bastard! Where were you throwing it?! |
257 | 00:15:20,687 | 00:15:22,422 | You mustn't, Master! | You mustn't, Master! |
258 | 00:15:22,422 | 00:15:25,084 | It's not like Miss Miriam did it on purpose! | It's not like Miss Miriam did it on purpose! |
259 | 00:15:25,291 | 00:15:29,028 | To be violent with a girl, that's the worst, Orphen! | To be violent with a girl, that's the worst, Orphen! |
260 | 00:15:29,028 | 00:15:31,664 | But why is this guy a girl?! | But why is this guy a girl?! |
261 | 00:15:31,664 | 00:15:35,101 | Even though it appears to be Mr. Volcan, it is Miss Miriam inside. | Even though it appears to be Mr. Volcan, it is Miss Miriam inside. |
262 | 00:15:35,101 | 00:15:37,904 | I'm Miriam. I'm Miriam Bergman. | I'm Miriam. I'm Miriam Bergman. |
263 | 00:15:37,904 | 00:15:40,840 | I've been telling you I don't believe in ghosts, right? | I've been telling you I don't believe in ghosts, right? |
264 | 00:15:40,840 | 00:15:42,108 | I'm sorry. | I'm sorry. |
265 | 00:15:42,108 | 00:15:43,476 | Miriam! Miriam! | Miriam! Miriam! |
266 | 00:15:43,476 | 00:15:44,410 | Yes? | Yes? |
267 | 00:15:44,410 | 00:15:47,146 | Why did you want to have a miracle occur so much? | Why did you want to have a miracle occur so much? |
268 | 00:15:47,146 | 00:15:48,408 | That is... | That is... |
269 | 00:15:48,715 | 00:15:49,977 | That is... | That is... |
270 | 00:15:50,450 | 00:15:52,085 | It is for Arslan's sake... | It is for Arslan's sake... |
271 | 00:15:52,085 | 00:15:53,353 | Arslan? | Arslan? |
272 | 00:15:53,353 | 00:15:56,155 | Arslan was my childhood friend. | Arslan was my childhood friend. |
273 | 00:15:56,155 | 00:16:01,527 | He was the best wrestler in the village, and I liked him for a long, long time, | He was the best wrestler in the village, and I liked him for a long, long time, |
274 | 00:16:01,527 | 00:16:06,900 | but I was too much of a coward to tell him my feelings. | but I was too much of a coward to tell him my feelings. |
275 | 00:16:06,900 | 00:16:11,237 | So, to make a miracle happen, so my feelings would reach him, | So, to make a miracle happen, so my feelings would reach him, |
276 | 00:16:11,237 | 00:16:15,441 | so that he would notice me, I always threw rocks. | so that he would notice me, I always threw rocks. |
277 | 00:16:15,441 | 00:16:19,207 | I threw rocks on windy days, rainy days and on stormy days too. | I threw rocks on windy days, rainy days and on stormy days too. |
278 | 00:16:19,712 | 00:16:21,347 | But no matter how many times I threw them, | But no matter how many times I threw them, |
279 | 00:16:21,347 | 00:16:23,747 | I could not make the seven ripples. | I could not make the seven ripples. |
280 | 00:16:25,718 | 00:16:30,212 | Eventually, I had thrown all the green rocks on the small shore. | Eventually, I had thrown all the green rocks on the small shore. |
281 | 00:16:30,623 | 00:16:33,860 | When night came there, I began to cry. | When night came there, I began to cry. |
282 | 00:16:33,860 | 00:16:36,863 | While I was crying, Arslan said, "If I go and bring back the rocks | While I was crying, Arslan said, "If I go and bring back the rocks |
283 | 00:16:36,863 | 00:16:39,165 | you threw into the water, then you can throw them again, right?" | you threw into the water, then you can throw them again, right?" |
284 | 00:16:39,165 | 00:16:41,861 | And he went and dove into the lake. | And he went and dove into the lake. |
285 | 00:16:42,335 | 00:16:47,204 | Because of Arslan, I could throw the green rocks once again. | Because of Arslan, I could throw the green rocks once again. |
286 | 00:16:48,574 | 00:16:51,634 | But, a tragedy occurred. | But, a tragedy occurred. |
287 | 00:16:55,982 | 00:17:00,942 | All that was left of Arslan were the green rocks that he had picked up for me. | All that was left of Arslan were the green rocks that he had picked up for me. |
288 | 00:17:01,187 | 00:17:06,926 | From that point on, I threw rocks all night long to resurrect him with the miracle, | From that point on, I threw rocks all night long to resurrect him with the miracle, |
289 | 00:17:06,926 | 00:17:11,488 | but it wasn't long before I fell ill, and... | but it wasn't long before I fell ill, and... |
290 | 00:17:22,008 | 00:17:24,610 | I kinda feel sorry for her... | I kinda feel sorry for her... |
291 | 00:17:24,610 | 00:17:27,101 | Fate is cruel, isn't it? | Fate is cruel, isn't it? |
292 | 00:17:27,447 | 00:17:31,284 | So from that point on you were overthrowing it every time? | So from that point on you were overthrowing it every time? |
293 | 00:17:31,284 | 00:17:34,981 | But why is your soul in the ring, Miss Miriam? | But why is your soul in the ring, Miss Miriam? |
294 | 00:17:35,688 | 00:17:41,361 | Arslan had a ring just like this. It's my greatest treasure... | Arslan had a ring just like this. It's my greatest treasure... |
295 | 00:17:41,361 | 00:17:45,231 | So probably because I wore it when I died with regrets. | So probably because I wore it when I died with regrets. |
296 | 00:17:45,231 | 00:17:49,635 | You don't need to worry. Even if you can't resurrect Arslan, | You don't need to worry. Even if you can't resurrect Arslan, |
297 | 00:17:49,635 | 00:17:53,594 | we will properly see you off to heaven! | we will properly see you off to heaven! |
298 | 00:17:53,973 | 00:17:57,033 | And if you see Arslan there, this time, tell him you like him, okay? | And if you see Arslan there, this time, tell him you like him, okay? |
299 | 00:17:58,044 | 00:17:59,511 | Thank you very much. | Thank you very much. |
300 | 00:18:05,084 | 00:18:08,221 | Is it impossible for the hand of a girl after all? | Is it impossible for the hand of a girl after all? |
301 | 00:18:08,221 | 00:18:10,155 | The seven ripples... | The seven ripples... |
302 | 00:18:10,556 | 00:18:12,125 | I wonder. | I wonder. |
303 | 00:18:12,125 | 00:18:14,457 | I will try with myself's small hand. | I will try with myself's small hand. |
304 | 00:18:19,999 | 00:18:22,368 | Oops! It was more than seven! | Oops! It was more than seven! |
305 | 00:18:22,368 | 00:18:23,630 | And continuing! | And continuing! |
306 | 00:18:27,373 | 00:18:29,642 | Oh, it's pretty easy, isn't it? | Oh, it's pretty easy, isn't it? |
307 | 00:18:29,642 | 00:18:31,234 | Oh, you did it! You did it! | Oh, you did it! You did it! |
308 | 00:18:31,644 | 00:18:33,578 | Even Miss Lycoris... | Even Miss Lycoris... |
309 | 00:18:33,980 | 00:18:36,813 | Oh, why is it that I am the only one that can't do it? | Oh, why is it that I am the only one that can't do it? |
310 | 00:18:38,117 | 00:18:41,454 | I'll teach you, it's just a matter of practice! | I'll teach you, it's just a matter of practice! |
311 | 00:18:41,454 | 00:18:43,022 | Please, I'd be so grateful! | Please, I'd be so grateful! |
312 | 00:18:43,022 | 00:18:44,390 | Oh, boring. | Oh, boring. |
313 | 00:18:44,390 | 00:18:47,927 | Why do I have to associate With something like this? It won't work unless we fix how you set yourself up for the throw. | Why do I have to associate With something like this? It won't work unless we fix how you set yourself up for the throw. |
314 | 00:18:47,927 | 00:18:48,961 | I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Is it like this? | I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Is it like this? |
315 | 00:18:48,961 | 00:18:50,396 | I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Something like this then? | I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Something like this then? |
316 | 00:18:50,396 | 00:18:51,230 | I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Like this? | I've brought some green rocks. I'll put them right here... oops! Like this? |
317 | 00:18:51,230 | 00:18:52,198 | Like this? | Like this? |
318 | 00:18:52,198 | 00:18:53,199 | Okay, try throwing it! | Okay, try throwing it! |
319 | 00:18:53,199 | 00:18:53,599 | Try hard! Okay, try throwing it! | Try hard! Okay, try throwing it! |
320 | 00:18:53,599 | 00:18:54,531 | Try hard! Yes, coach! | Try hard! Yes, coach! |
321 | 00:18:58,104 | 00:18:59,469 | Please go! | Please go! |
322 | 00:19:00,440 | 00:19:02,442 | Hey, you! What's with this "Please go!" | Hey, you! What's with this "Please go!" |
323 | 00:19:02,442 | 00:19:04,410 | You're doing it on purpose after all! You! | You're doing it on purpose after all! You! |
324 | 00:19:04,410 | 00:19:06,612 | It's terrible! It's almost daybreak! | It's terrible! It's almost daybreak! |
325 | 00:19:06,612 | 00:19:08,114 | What about that! | What about that! |
326 | 00:19:08,114 | 00:19:10,983 | The legend says "Before the sun doth rise"! | The legend says "Before the sun doth rise"! |
327 | 00:19:10,983 | 00:19:12,452 | The ripples that make the miracle happen | The ripples that make the miracle happen |
328 | 00:19:12,452 | 00:19:14,320 | have to be made before the sun comes out, or it won't work. | have to be made before the sun comes out, or it won't work. |
329 | 00:19:14,320 | 00:19:16,322 | Hurry! Miriam, throw it! | Hurry! Miriam, throw it! |
330 | 00:19:16,322 | 00:19:19,621 | Here, the green rocks that myself has collected... oh! | Here, the green rocks that myself has collected... oh! |
331 | 00:19:19,826 | 00:19:23,396 | They aren't green! They were yellow and brown rocks! | They aren't green! They were yellow and brown rocks! |
332 | 00:19:23,396 | 00:19:24,230 | What?! | What?! |
333 | 00:19:24,230 | 00:19:28,826 | Sorry! What has myself done?! It was dark and I couldn't see well! | Sorry! What has myself done?! It was dark and I couldn't see well! |
334 | 00:19:29,102 | 00:19:32,271 | Oh, but it's all right, isn't it? Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! | Oh, but it's all right, isn't it? Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! |
335 | 00:19:32,271 | 00:19:34,841 | It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so... Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! | It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so... Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! |
336 | 00:19:34,841 | 00:19:35,842 | It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so... | It's okay, Lycoris. We can continue it again tonight, so... |
337 | 00:19:35,842 | 00:19:37,276 | Is that so? | Is that so? |
338 | 00:19:37,276 | 00:19:41,212 | Everybody! I've gathered some green rocks! | Everybody! I've gathered some green rocks! |
339 | 00:19:41,447 | 00:19:42,315 | Dortin! | Dortin! |
340 | 00:19:42,315 | 00:19:44,783 | Hurry! Day's breaking! | Hurry! Day's breaking! |
341 | 00:19:52,458 | 00:19:54,961 | Then we continue this again tonight... | Then we continue this again tonight... |
342 | 00:19:54,961 | 00:19:59,799 | Yes! I get to be with Orphen and everybody one more day, right? | Yes! I get to be with Orphen and everybody one more day, right? |
343 | 00:19:59,799 | 00:20:00,700 | Uh huh... | Uh huh... |
344 | 00:20:00,700 | 00:20:03,903 | No "Uh huh!" We'll settle this by today! | No "Uh huh!" We'll settle this by today! |
345 | 00:20:03,903 | 00:20:07,507 | Oh, but, there aren't any green rocks, and... | Oh, but, there aren't any green rocks, and... |
346 | 00:20:07,507 | 00:20:08,741 | There's one, isn't there? | There's one, isn't there? |
347 | 00:20:08,741 | 00:20:09,742 | What? | What? |
348 | 00:20:09,742 | 00:20:11,477 | Your ring. | Your ring. |
349 | 00:20:11,477 | 00:20:14,847 | I can't throw it if I can't get it off my finger. | I can't throw it if I can't get it off my finger. |
350 | 00:20:14,847 | 00:20:17,416 | It that so? It won't come off, eh? | It that so? It won't come off, eh? |
351 | 00:20:17,416 | 00:20:19,285 | Well, if it won't come off, | Well, if it won't come off, |
352 | 00:20:19,285 | 00:20:21,219 | we've only got one choice! | we've only got one choice! |
353 | 00:20:23,589 | 00:20:27,360 | One! Two! Three! Four! | One! Two! Three! Four! |
354 | 00:20:27,360 | 00:20:29,028 | The path turned! | The path turned! |
355 | 00:20:29,028 | 00:20:29,762 | Five! | Five! |
356 | 00:20:29,762 | 00:20:30,796 | It's turned again! | It's turned again! |
357 | 00:20:30,796 | 00:20:33,032 | Probably unbalanced nutrition! | Probably unbalanced nutrition! |
358 | 00:20:33,032 | 00:20:33,799 | This is bad! | This is bad! |
359 | 00:20:33,799 | 00:20:34,734 | Six! | Six! |
360 | 00:20:34,734 | 00:20:35,368 | Gonna hit! | Gonna hit! |
361 | 00:20:35,368 | 00:20:37,029 | When there's only one left! | When there's only one left! |
362 | 00:20:42,942 | 00:20:44,068 | Sword of Light, | Sword of Light, |
363 | 00:20:45,278 | 00:20:47,303 | whom I do release! | whom I do release! |
364 | 00:20:54,587 | 00:20:55,588 | It's seven! | It's seven! |
365 | 00:20:55,588 | 00:20:56,850 | He did it! | He did it! |
366 | 00:20:57,823 | 00:21:00,553 | Causing trouble each and every time! | Causing trouble each and every time! |
367 | 00:21:27,320 | 00:21:28,582 | Big brother! | Big brother! |
368 | 00:21:28,754 | 00:21:30,016 | Dortin. | Dortin. |
369 | 00:21:30,923 | 00:21:33,357 | What's with you guys? What're you doing? | What's with you guys? What're you doing? |
370 | 00:21:34,060 | 00:21:36,195 | What's with this outfit?! | What's with this outfit?! |
371 | 00:21:36,195 | 00:21:37,662 | Shut up, you good luck tanuki! | Shut up, you good luck tanuki! |
372 | 00:21:38,898 | 00:21:42,568 | Hey! Super evil sorcerer! It's you again?! | Hey! Super evil sorcerer! It's you again?! |
373 | 00:21:42,568 | 00:21:44,070 | The one who dresses the battle hound of Mazmaturia, | The one who dresses the battle hound of Mazmaturia, |
374 | 00:21:44,070 | 00:21:47,840 | Lord Volcan Polkano in this strange outfit! | Lord Volcan Polkano in this strange outfit! |
375 | 00:21:47,840 | 00:21:50,243 | I'll knit tights to kill you with a spandex body suit! | I'll knit tights to kill you with a spandex body suit! |
376 | 00:21:50,243 | 00:21:52,370 | It's big brother! I'm so glad! | It's big brother! I'm so glad! |
377 | 00:21:53,312 | 00:21:56,282 | Miriam was able to go to heaven, right? | Miriam was able to go to heaven, right? |
378 | 00:21:56,282 | 00:21:59,479 | That's right, isn't it? She was able to go, right, Mr. Orphen? | That's right, isn't it? She was able to go, right, Mr. Orphen? |
379 | 00:22:00,586 | 00:22:04,420 | Who knows? I said there's no such things as ghosts, didn't I? | Who knows? I said there's no such things as ghosts, didn't I? |
380 | 00:22:06,993 | 00:22:08,628 | Now, shall we go then? | Now, shall we go then? |
381 | 00:22:08,628 | 00:22:09,890 | Yep! | Yep! |
382 | 00:22:16,736 | 00:22:21,469 | Ne shizuka da ne | Ne shizuka da ne |
383 | 00:22:23,743 | 00:22:30,979 | Fuyuu no ballad mitai ni yoru ga akeru | Fuyuu no ballad mitai ni yoru ga akeru |
384 | 00:22:32,752 | 00:22:37,519 | Ne nigeyou ka | Ne nigeyou ka |
385 | 00:22:39,759 | 00:22:44,822 | Dare mo inai toko e sotto | Dare mo inai toko e sotto |
386 | 00:22:49,268 | 00:22:55,434 | Itsumademo hatachi no mama de itara ii ne | Itsumademo hatachi no mama de itara ii ne |
387 | 00:22:56,175 | 00:23:04,446 | Samishikute sore dake de wagamama na ayamachi sae | Samishikute sore dake de wagamama na ayamachi sae |
388 | 00:23:04,717 | 00:23:10,781 | Ima wa mou aoi omoide | Ima wa mou aoi omoide |
389 | 00:23:12,692 | 00:23:21,259 | Love, yes I do. Shinjite yume miru koto o | Love, yes I do. Shinjite yume miru koto o |
390 | 00:23:21,734 | 00:23:26,899 | Kokoro kagayakasete | Kokoro kagayakasete |
391 | 00:23:28,708 | 00:23:42,486 | Ah yasashisa ga umareteku yes anata ni sasagetai | Ah yasashisa ga umareteku yes anata ni sasagetai |
392 | 00:23:42,755 | 00:23:47,723 | Next Time | Next Time |
393 | 00:23:49,195 | 00:23:51,464 | Say, Orphen? Do you have someone you like? | Say, Orphen? Do you have someone you like? |
394 | 00:23:51,464 | 00:23:52,598 | And just why do you ask? | And just why do you ask? |
395 | 00:23:52,598 | 00:23:54,734 | Do you think I have someone I like? | Do you think I have someone I like? |
396 | 00:23:54,734 | 00:23:56,102 | Not interested. | Not interested. |
397 | 00:23:56,102 | 00:23:57,403 | What is "love"? | What is "love"? |
398 | 00:23:57,403 | 00:23:58,070 | Don't know. | Don't know. |
399 | 00:23:58,070 | 00:23:58,938 | Then what about "romance"? | Then what about "romance"? |
400 | 00:23:58,938 | 00:24:02,032 | I said I don't know, didn't I?! If you want to know so much, then... | I said I don't know, didn't I?! If you want to know so much, then... |
401 | 00:24:02,708 | 00:24:05,177 | Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge, | Next time: Sorcerous Stabber Orphen Revenge, |
402 | 00:24:05,177 | 00:24:06,912 | Awaken, Beloved One | Awaken, Beloved One |
403 | 00:24:06,912 | 00:24:07,680 | Sword of Light, whom I do release! | Sword of Light, whom I do release! |
404 | 00:24:07,680 | 00:24:09,415 | Episode Number 5 Awaken, Beloved One Sword of Light, whom I do release! | Episode Number 5 Awaken, Beloved One Sword of Light, whom I do release! |
405 | 00:24:09,415 | 00:24:11,484 | Episode Number 5 Awaken, Beloved One Say, what's "unrequited love"? | Episode Number 5 Awaken, Beloved One Say, what's "unrequited love"? |
406 | 00:24:11,484 | 00:24:12,610 | Episode Number 5 Awaken, Beloved One | Episode Number 5 Awaken, Beloved One |