# Start End Original Translated
1 00:00:14,815 00:00:17,451 Hey, just a little longer Hey, just a little longer
2 00:00:17,451 00:00:22,184 I want to stay like this in the car I want to stay like this in the car
3 00:00:23,324 00:00:25,025 Just a little more Just a little more
4 00:00:25,025 00:00:30,861 Let's stay here in our love, not saying anything Let's stay here in our love, not saying anything
5 00:00:33,734 00:00:38,372 In the town, baby In the town, baby
6 00:00:38,372 00:00:41,864 It's a lover's paradise It's a lover's paradise
7 00:00:42,376 00:00:45,813 It's dangerous to be crazy It's dangerous to be crazy
8 00:00:45,813 00:00:47,314 But "love me, love me, do" But "love me, love me, do"
9 00:00:47,314 00:00:49,714 Is what I want to shout Is what I want to shout
10 00:00:50,751 00:00:55,484 And then all of a sudden we kiss And then all of a sudden we kiss
11 00:00:55,889 00:00:58,380 I want to discover I want to discover
12 00:00:59,393 00:01:05,525 Your true heart, get on get on love Your true heart, get on get on love
13 00:01:05,866 00:01:10,735 And then gently, we kiss And then gently, we kiss
14 00:01:11,238 00:01:14,002 I want you to notice I want you to notice
15 00:01:14,508 00:01:20,811 That my feelings for you are on my, on my mind That my feelings for you are on my, on my mind
16 00:01:21,148 00:01:24,242 Oh my little girl Oh my little girl
17 00:01:42,770 00:01:44,397 What did you say? What did you say?
18 00:01:45,506 00:01:49,636 Yes. Myself has come to scout you, Mr. Orphen. Yes. Myself has come to scout you, Mr. Orphen.
19 00:01:51,211 00:01:52,769 "Scout," you say? "Scout," you say?
20 00:01:54,715 00:01:59,053 Mnm mm mrmm mm mnm mrmm, mrm hmmm mm mnm? Mnm mm mrmm mm mnm mrmm, mrm hmmm mm mnm?
21 00:01:59,053 00:02:00,020 Yes? Yes?
22 00:02:01,321 00:02:05,223 "What in the world is this about? Who are you, first of all?" "What in the world is this about? Who are you, first of all?"
23 00:02:05,426 00:02:07,027 I think that's what she's trying to say. I think that's what she's trying to say.
24 00:02:07,027 00:02:07,961 Mmm hmm. Mmm hmm.
25 00:02:07,961 00:02:10,964 Yes, myself is of the Royal Public Order of Knighthood's Yes, myself is of the Royal Public Order of Knighthood's
26 00:02:10,964 00:02:14,601 Unified Management Headquarters' Third Strategic Control Room, Unified Management Headquarters' Third Strategic Control Room,
27 00:02:14,601 00:02:16,703 where I am entrusted with the Fourth Division of the Secret Information where I am entrusted with the Fourth Division of the Secret Information
28 00:02:16,703 00:02:18,505 Management Division as an Officer of Personnel Affairs and Management Division as an Officer of Personnel Affairs and
29 00:02:18,505 00:02:20,007 in charge of the Liaisons Department of the Welfare Program, in charge of the Liaisons Department of the Welfare Program,
30 00:02:20,007 00:02:22,737 B-Class Special Task Official Lycoris Neilson, at your service. B-Class Special Task Official Lycoris Neilson, at your service.
31 00:02:25,579 00:02:28,382 "B-Class Special Task Official"? A military person? "B-Class Special Task Official"? A military person?
32 00:02:28,382 00:02:31,685 In short, a "Special Flask of Fish All" is a person who does what? In short, a "Special Flask of Fish All" is a person who does what?
33 00:02:31,685 00:02:32,777 That... That...
34 00:02:43,030 00:02:44,895 That is a secret. That is a secret.
35 00:02:45,966 00:02:47,297 What was that? What was that?
36 00:02:49,303 00:02:54,206 Episode Number 3 The Supply Store From Hell Episode Number 3 The Supply Store From Hell
37 00:03:27,107 00:03:28,408 I refuse! I refuse!
38 00:03:28,408 00:03:30,569 What? Why is that? What? Why is that?
39 00:03:30,944 00:03:33,380 A sorcerer has never been allowed a personal appearance with the A sorcerer has never been allowed a personal appearance with the
40 00:03:33,380 00:03:36,083 Royal Public Order of Knighthood until now. Royal Public Order of Knighthood until now.
41 00:03:36,083 00:03:38,285 It's an amazing honor, isn't it? It's an amazing honor, isn't it?
42 00:03:38,285 00:03:39,887 What "honor"? What "honor"?
43 00:03:39,887 00:03:42,956 The department knows of your discord in the world of sorcery. The department knows of your discord in the world of sorcery.
44 00:03:42,956 00:03:47,494 That is why this time we would like Mr. Orphen as a test case. That is why this time we would like Mr. Orphen as a test case.
45 00:03:47,494 00:03:50,931 This is the first step for a bright future. This is the first step for a bright future.
46 00:03:50,931 00:03:53,593 Anyway, if I say I don't want to, then I don't want to. Anyway, if I say I don't want to, then I don't want to.
47 00:03:54,168 00:03:55,601 Mr. Orphen. Mr. Orphen.
48 00:03:56,036 00:03:59,907 Sorry, if Master says something then he doesn't listen... Sorry, if Master says something then he doesn't listen...
49 00:03:59,907 00:04:02,776 That's why you should give up and go home. That's why you should give up and go home.
50 00:04:02,776 00:04:05,812 No, I will not go home! No matter what happens to myself, No, I will not go home! No matter what happens to myself,
51 00:04:05,812 00:04:09,483 Myself will take Mr. Orphen to the Royal Public Order of Knighthood. Myself will take Mr. Orphen to the Royal Public Order of Knighthood.
52 00:04:09,483 00:04:13,921 I'm saying that Orphen isn't that great a sorcerer. Right, Majic? I'm saying that Orphen isn't that great a sorcerer. Right, Majic?
53 00:04:13,921 00:04:17,391 Oh no, Orphen... here? Yes... Oh no, Orphen... here? Yes...
54 00:04:17,391 00:04:21,195 The data prepared by our Information Department says this. The data prepared by our Information Department says this.
55 00:04:21,195 00:04:25,632 He hates meaningless violence, and is modest in his everyday life. He hates meaningless violence, and is modest in his everyday life.
56 00:04:25,632 00:04:29,136 With that pure and unselfish soul, he lives for the sake of the people. With that pure and unselfish soul, he lives for the sake of the people.
57 00:04:29,136 00:04:31,900 He is a peerless sorcerer of justice. He is a peerless sorcerer of justice.
58 00:04:34,141 00:04:36,609 "He hates meaningless violence." "He hates meaningless violence."
59 00:04:38,045 00:04:40,980 "Is modest in his everyday life." "Is modest in his everyday life."
60 00:04:41,815 00:04:44,648 "Peerless sorcerer of justice"?! "Peerless sorcerer of justice"?!
61 00:04:45,519 00:04:47,419 Is that so?! Is that so?!
62 00:04:58,232 00:04:59,900 Oh, no. Sorry, sorry. Oh, no. Sorry, sorry.
63 00:04:59,900 00:05:00,696 Huh? Huh?
64 00:05:03,403 00:05:05,530 Glasses, glasses! Glasses, glasses!
65 00:05:24,391 00:05:27,995 Wow, I can't believe they put up a boutique in a place like this. Wow, I can't believe they put up a boutique in a place like this.
66 00:05:27,995 00:05:32,455 Ignoring their choice of location, it seems their taste in clothes is a bit odd, isn't it? Ignoring their choice of location, it seems their taste in clothes is a bit odd, isn't it?
67 00:05:33,734 00:05:35,669 It's only natural for it to go bankrupt. It's only natural for it to go bankrupt.
68 00:05:35,669 00:05:36,795 Definitely. Definitely.
69 00:05:43,677 00:05:45,312 Say, what is this? Say, what is this?
70 00:05:45,312 00:05:47,781 Huh? Oh, this! It's a blow gun. Huh? Oh, this! It's a blow gun.
71 00:05:47,781 00:05:48,782 "Blow gun"? "Blow gun"?
72 00:05:48,782 00:05:52,548 I always carry it with me. I'm not very good at it yet, but... I always carry it with me. I'm not very good at it yet, but...
73 00:05:58,959 00:06:00,260 What's that? What's that?
74 00:06:00,260 00:06:04,298 The receipts for the hotels, meals and other expenses up till now. The receipts for the hotels, meals and other expenses up till now.
75 00:06:04,298 00:06:07,100 Until now I've been paying all these for you, Until now I've been paying all these for you,
76 00:06:07,100 00:06:09,803 so I thought we could properly divide them about now? so I thought we could properly divide them about now?
77 00:06:09,803 00:06:12,306 That kind of thing, can't it wait till we get home? That kind of thing, can't it wait till we get home?
78 00:06:12,306 00:06:13,440 No, it can't. No, it can't.
79 00:06:13,440 00:06:14,429 Majic. Majic.
80 00:06:15,375 00:06:18,779 Were you thinking that we'd cheat you? Were you thinking that we'd cheat you?
81 00:06:18,779 00:06:22,149 I don't think you'd cheat me outright, no. I don't think you'd cheat me outright, no.
82 00:06:22,149 00:06:23,250 Probably not. Probably not.
83 00:06:23,250 00:06:25,686 But I think over time you might make the debt uncertain. But I think over time you might make the debt uncertain.
84 00:06:25,686 00:06:26,653 Yep. Yep.
85 00:06:27,954 00:06:30,757 That's why! Please pay it now! That's why! Please pay it now!
86 00:06:30,757 00:06:33,627 Because my wallet is already empty, you know! Because my wallet is already empty, you know!
87 00:06:33,627 00:06:35,128 What?! Now?! What?! Now?!
88 00:06:35,128 00:06:35,862 Now! Now!
89 00:06:35,862 00:06:37,329 How much would it be? How much would it be?
90 00:06:38,332 00:06:42,063 Myself shall pay it, as it is a necessary expense. Myself shall pay it, as it is a necessary expense.
91 00:06:42,703 00:06:43,904 Really? Really?
92 00:06:43,904 00:06:47,274 Yay! All right! Cheers for necessary expenses! Yay! All right! Cheers for necessary expenses!
93 00:06:47,274 00:06:50,610 Well, if that's how it is, then all together, in total it's... Well, if that's how it is, then all together, in total it's...
94 00:06:50,610 00:06:52,879 Oh, you're mistaken, you're mistaken. Oh, you're mistaken, you're mistaken.
95 00:06:52,879 00:06:53,714 What? What?
96 00:06:53,714 00:06:57,351 What myself will pay for is only Mr. Orphen's share. What myself will pay for is only Mr. Orphen's share.
97 00:06:57,351 00:07:01,555 Mr. Majic's and Miss Cleao's share fail to be necessary expenses, Mr. Majic's and Miss Cleao's share fail to be necessary expenses,
98 00:07:01,555 00:07:03,785 so please pay those yourselves. so please pay those yourselves.
99 00:07:04,257 00:07:07,624 Oh, that's how it is. I see. Oh, that's how it is. I see.
100 00:07:08,829 00:07:13,425 Yes, that is how it is. So Mr. Orphen, please do not worry about money from now on. Yes, that is how it is. So Mr. Orphen, please do not worry about money from now on.
101 00:07:14,201 00:07:17,796 Great! You're all right, kid! I like you. Great! You're all right, kid! I like you.
102 00:07:18,739 00:07:21,230 Then will you come together with me? Then will you come together with me?
103 00:07:22,309 00:07:24,811 Uh no, this and that are separate things. Uh no, this and that are separate things.
104 00:07:24,811 00:07:27,609 Now, maybe I'll go take a walk or something... Now, maybe I'll go take a walk or something...
105 00:07:31,551 00:07:33,519 The exit is this way, like I said... The exit is this way, like I said...
106 00:07:39,926 00:07:42,429 Hitman? Lycoris? Hitman? Lycoris?
107 00:07:42,429 00:07:48,068 Yeah, that's right. She's probably after our lives! I'm not wrong. Yeah, that's right. She's probably after our lives! I'm not wrong.
108 00:07:48,068 00:07:51,705 I thought she was suspicious from the moment I met her. I thought she was suspicious from the moment I met her.
109 00:07:51,705 00:07:53,473 Aren't you thinking a little hard about this? Aren't you thinking a little hard about this?
110 00:07:53,473 00:07:56,143 There's no such thing! After all, that that kid's a There's no such thing! After all, that that kid's a
111 00:07:56,143 00:08:00,747 Royal Pub... pub... anyway, does she look like one? Royal Pub... pub... anyway, does she look like one?
112 00:08:00,747 00:08:02,983 I understand what you're saying, Cleao. I understand what you're saying, Cleao.
113 00:08:02,983 00:08:04,518 You do, Orphen? You do, Orphen?
114 00:08:04,518 00:08:06,853 You're holding a grudge against her because she wouldn't pay You're holding a grudge against her because she wouldn't pay
115 00:08:06,853 00:08:09,623 for your share of the lodgings, and then you say things like that about her... for your share of the lodgings, and then you say things like that about her...
116 00:08:09,623 00:08:11,191 How petty! How petty!
117 00:08:11,191 00:08:12,726 You're wrong! You're wrong!
118 00:08:12,726 00:08:15,362 Listen to what I'm saying! Listen to what I'm saying!
119 00:08:15,362 00:08:18,456 You know if you're like that, you won't find anyone to marry... You know if you're like that, you won't find anyone to marry...
120 00:08:19,065 00:08:20,157 This is! This is!
121 00:08:23,703 00:08:29,576 Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
122 00:08:29,576 00:08:31,578 Do you have any injuries? Do you have any injuries?
123 00:08:31,578 00:08:32,612 Lycoris! Lycoris!
124 00:08:32,612 00:08:34,314 Did you shoot this? Did you shoot this?
125 00:08:34,314 00:08:39,052 Yes. I'm not getting any better so I was practicing a little, and... Yes. I'm not getting any better so I was practicing a little, and...
126 00:08:39,052 00:08:41,221 The direction's completely off! The direction's completely off!
127 00:08:41,221 00:08:46,226 Sorry! No matter how many times I try it, it only flies off in ridiculous directions. Sorry! No matter how many times I try it, it only flies off in ridiculous directions.
128 00:08:46,226 00:08:47,227 Sorry! Sorry!
129 00:08:47,227 00:08:48,128 You! You!
130 00:08:48,128 00:08:49,029 Lay off her. Lay off her.
131 00:08:49,029 00:08:50,030 But... But...
132 00:08:50,030 00:08:52,532 Don't worry about it. We're all right. Don't worry about it. We're all right.
133 00:08:52,532 00:08:57,401 Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
134 00:09:03,710 00:09:08,409 It seems Lycoris will make dinner, partly as an apology. It seems Lycoris will make dinner, partly as an apology.
135 00:09:09,316 00:09:11,084 By the way, Master? By the way, Master?
136 00:09:11,084 00:09:12,018 Hmm? Hmm?
137 00:09:12,018 00:09:14,452 What do you think of those monsters in Seiun? What do you think of those monsters in Seiun?
138 00:09:17,691 00:09:19,559 The world is a big place, you know. The world is a big place, you know.
139 00:09:19,559 00:09:23,196 It's not really strange that things like that exist. It's not really strange that things like that exist.
140 00:09:23,196 00:09:26,733 But it's certainly strange to encounter them over and over like that. But it's certainly strange to encounter them over and over like that.
141 00:09:26,733 00:09:29,236 So if that's the case, they might have some kind of objective, or... So if that's the case, they might have some kind of objective, or...
142 00:09:29,236 00:09:30,703 Who knows? Who knows?
143 00:09:34,841 00:09:36,042 What is it? What is it?
144 00:09:36,042 00:09:38,645 Did you do something, Master? Did you do something, Master?
145 00:09:38,645 00:09:39,646 What? What?
146 00:09:39,646 00:09:42,682 Like you stole a monster's egg and ate it or something? Like you stole a monster's egg and ate it or something?
147 00:09:42,682 00:09:45,252 I have a feeling you might have done something like that, Master. I have a feeling you might have done something like that, Master.
148 00:09:45,252 00:09:47,618 Are you saying I'm being targeted? Are you saying I'm being targeted?
149 00:09:47,888 00:09:49,185 I was joking. I was joking.
150 00:09:55,228 00:09:56,195 Huh? Huh?
151 00:09:57,764 00:09:58,856 She's not here. She's not here.
152 00:10:12,445 00:10:13,776 Lycoris? Lycoris?
153 00:10:23,657 00:10:27,115 Ow ow ow ow ow... Ow ow ow ow ow...
154 00:10:28,528 00:10:29,429 Cleao! Cleao!
155 00:10:29,429 00:10:30,396 What's wrong? What's wrong?
156 00:10:31,131 00:10:34,067 Lycoris... Into a monster... Lycoris... Into a monster...
157 00:10:34,067 00:10:35,168 Monster? Monster?
158 00:10:35,168 00:10:36,465 Lycoris? Lycoris?
159 00:10:37,404 00:10:38,393 Where is it? Where is it?
160 00:10:39,873 00:10:41,041 No one's here. No one's here.
161 00:10:41,041 00:10:41,775 What?! What?!
162 00:10:41,775 00:10:45,302 Were you listening to our conversation by the door? Were you listening to our conversation by the door?
163 00:10:45,512 00:10:49,816 Give us a break, Cleao! First a hitman, then a monster? Give us a break, Cleao! First a hitman, then a monster?
164 00:10:49,816 00:10:54,487 It's not a lie! I said it's true! I said really saw it! It's not a lie! I said it's true! I said really saw it!
165 00:10:54,487 00:10:56,456 Yes, yes. I know. I know. Yes, yes. I know. I know.
166 00:10:56,456 00:10:58,224 Then call us when dinner is done, okay? Then call us when dinner is done, okay?
167 00:10:58,224 00:11:02,217 Just a minute! I said it's true! Just a minute! Just a minute! I said it's true! Just a minute!
168 00:11:25,452 00:11:28,046 Oh? Miss Cleao! Oh? Miss Cleao!
169 00:11:32,959 00:11:33,926 Yes? Yes?
170 00:11:34,361 00:11:36,863 Where... Where were you just now?! Where... Where were you just now?!
171 00:11:36,863 00:11:37,830 Just now? Just now?
172 00:11:38,198 00:11:40,734 Where did you go, leaving the pot on the heat? Where did you go, leaving the pot on the heat?
173 00:11:40,734 00:11:42,836 Oh! To pick those. Oh! To pick those.
174 00:11:42,836 00:11:43,837 What? What?
175 00:11:43,837 00:11:46,006 The dining table looked kind of lonely, so... The dining table looked kind of lonely, so...
176 00:11:46,006 00:11:47,940 Flowers, you say? Flowers, you say?
177 00:11:51,811 00:11:54,114 You can't fool me, even if you make up things that seem to fit! You can't fool me, even if you make up things that seem to fit!
178 00:11:54,114 00:11:56,105 Because I saw you! Because I saw you!
179 00:12:17,470 00:12:18,869 They're pretty, aren't they? They're pretty, aren't they?
180 00:12:26,279 00:12:27,246 What's wrong? What's wrong?
181 00:12:27,914 00:12:31,315 I thought I heard Cleao scream just now, but... I thought I heard Cleao scream just now, but...
182 00:12:31,418 00:12:37,290 About that... Miss Cleao turned pale all of a sudden and she ran away. About that... Miss Cleao turned pale all of a sudden and she ran away.
183 00:12:37,290 00:12:39,159 What in the world happened? What in the world happened?
184 00:12:39,159 00:12:41,428 Myself has no idea about that... Myself has no idea about that...
185 00:12:41,428 00:12:45,558 It's just that she said that myself was a hitman, and a monster, and things like that... It's just that she said that myself was a hitman, and a monster, and things like that...
186 00:12:47,300 00:12:50,929 You just wait! I'll definitely catch your tail! You just wait! I'll definitely catch your tail!
187 00:12:53,707 00:12:55,538 Oh, sorry, sorry! Oh, sorry, sorry!
188 00:12:55,742 00:12:58,178 There's no helping that Cleao. There's no helping that Cleao.
189 00:12:58,178 00:13:00,513 She must have had some kind of strange dream or something. She must have had some kind of strange dream or something.
190 00:13:00,513 00:13:02,105 There's nothing for you to be worried about. There's nothing for you to be worried about.
191 00:13:15,462 00:13:17,630 I have a strange feeling about that food... I have a strange feeling about that food...
192 00:13:17,630 00:13:20,734 I can't say exactly what it smells like. I can't say exactly what it smells like.
193 00:13:20,734 00:13:24,067 I know! The spices are effective and it's quite aromatic... I know! The spices are effective and it's quite aromatic...
194 00:13:25,538 00:13:26,806 You guys! You guys!
195 00:13:26,806 00:13:28,205 Good evening. Good evening.
196 00:13:28,441 00:13:29,976 My tummy's empty. My tummy's empty.
197 00:13:29,976 00:13:31,204 You were alive? You were alive?
198 00:13:31,711 00:13:36,883 As if this battle hound of Mazmaturia, Lord Volcan Polkano would die so easily! As if this battle hound of Mazmaturia, Lord Volcan Polkano would die so easily!
199 00:13:36,883 00:13:40,120 Even if it has only been three times this month that we have come upon food, Even if it has only been three times this month that we have come upon food,
200 00:13:40,120 00:13:43,578 and even if one of those was the remains of something a hyena ate... and even if one of those was the remains of something a hyena ate...
201 00:13:44,457 00:13:46,516 That's a pathetic boast, big brother... That's a pathetic boast, big brother...
202 00:13:48,128 00:13:50,330 Oh crap! Quiet! Oh crap! Quiet!
203 00:13:50,330 00:13:52,264 Oh, could it be mice? Oh, could it be mice?
204 00:13:53,333 00:13:58,071 Squeak-squeak! Squeak-squeak! Squeak-squeak! Squeak-squeak!
205 00:13:58,071 00:14:01,973 Oh no... There's a lot! They must have come because of the smell... Oh no... There's a lot! They must have come because of the smell...
206 00:14:23,329 00:14:25,092 I wonder if they're gone? I wonder if they're gone?
207 00:14:27,734 00:14:30,532 Oh, that was scary! Oh, that was scary!
208 00:14:46,753 00:14:47,720 Here you go. Here you go.
209 00:14:48,054 00:14:50,023 Oh? It looks great, don't it? Oh? It looks great, don't it?
210 00:14:50,023 00:14:51,891 It's just what I had on hand, but... It's just what I had on hand, but...
211 00:14:51,891 00:14:55,190 But even so, where did Cleao go? But even so, where did Cleao go?
212 00:14:59,232 00:15:02,502 There's probably some trick to that stew! There's probably some trick to that stew!
213 00:15:02,502 00:15:07,273 What are you doing, Dortin? You're slow! My Greatness is starving! What are you doing, Dortin? You're slow! My Greatness is starving!
214 00:15:07,273 00:15:10,944 It's heavy. Help me, big brother. It's heavy. Help me, big brother.
215 00:15:10,944 00:15:14,914 No, My Greatness is respecting your privacy. No, My Greatness is respecting your privacy.
216 00:15:14,914 00:15:16,279 What's that, anyway? What's that, anyway?
217 00:15:16,983 00:15:18,318 What's wrong? What's wrong?
218 00:15:18,318 00:15:19,182 They're watching us. They're watching us.
219 00:15:20,186 00:15:21,754 Oops... Oops...
220 00:15:21,754 00:15:22,655 This is bad... This is bad...
221 00:15:22,655 00:15:24,088 Squeak-squeak! Squeak-squeak! Squeak! Squeak-squeak! Squeak-squeak! Squeak!
222 00:15:25,158 00:15:25,852 Squeak... Squeak...
223 00:15:41,608 00:15:42,709 Ow, ow, ow, ow... Ow, ow, ow, ow...
224 00:15:42,709 00:15:43,943 Miss Cleao! Miss Cleao!
225 00:15:43,943 00:15:45,578 I thought so. I thought so.
226 00:15:45,578 00:15:47,881 Can't help it if you found out. Can't help it if you found out.
227 00:15:47,881 00:15:51,951 Orphen! Majic! I can see how you wouldn't believe me, Orphen! Majic! I can see how you wouldn't believe me,
228 00:15:51,951 00:15:53,820 but I saw it! but I saw it!
229 00:15:53,820 00:15:57,323 I saw Lycoris turn into a monster, clearly with these eyes! I saw Lycoris turn into a monster, clearly with these eyes!
230 00:15:57,323 00:15:58,024 What?! What?!
231 00:15:58,024 00:15:58,991 Cleao! Cleao!
232 00:15:59,092 00:16:01,461 You're still saying things like that? You're still saying things like that?
233 00:16:01,461 00:16:06,833 Lycoris didn't appear to scout! She appeared to kill Orphen! Lycoris didn't appear to scout! She appeared to kill Orphen!
234 00:16:06,833 00:16:08,494 That's not true... That's not true...
235 00:16:08,801 00:16:12,999 Even this stew has to have some suspicious trick to it! Even this stew has to have some suspicious trick to it!
236 00:16:14,240 00:16:15,730 Hot! Hot!
237 00:16:33,159 00:16:35,753 Lycoris! Wait, Lycoris! Lycoris! Wait, Lycoris!
238 00:16:39,532 00:16:41,432 Lycoris! Lycoris!
239 00:16:42,769 00:16:43,929 It's true. It's true.
240 00:16:45,605 00:16:48,039 It's not... a lie... It's not... a lie...
241 00:16:53,313 00:16:55,338 Hey, how's the flavor? Hey, how's the flavor?
242 00:16:55,915 00:16:57,951 Don't speak when I'm eating. Don't speak when I'm eating.
243 00:16:57,951 00:17:00,749 I'll kill you by wetting your pillow with bittersweet memories. I'll kill you by wetting your pillow with bittersweet memories.
244 00:17:03,656 00:17:05,851 It's delicious! Very! It's delicious! Very!
245 00:17:14,133 00:17:15,532 It's not bad. It's not bad.
246 00:17:24,077 00:17:25,408 Orphen! Behind you! Orphen! Behind you!
247 00:18:34,313 00:18:35,248 Damn it! Damn it!
248 00:18:35,248 00:18:36,044 Mr. Majic! Mr. Majic!
249 00:18:46,826 00:18:48,885 Come out! Sword of Light! Come out! Sword of Light!
250 00:19:01,407 00:19:03,034 What is he doing? What is he doing?
251 00:19:09,982 00:19:12,185 Mr. Majic! Mr. Majic! Mr. Majic! Mr. Majic!
252 00:19:12,185 00:19:15,120 Please hold on, Mr. Majic! Please hold on, Mr. Majic!
253 00:19:16,289 00:19:17,722 Mr. Majic! Mr. Majic!
254 00:19:26,399 00:19:27,388 What's that?! What's that?!
255 00:19:45,818 00:19:47,887 I see. It's just as Majic said! I see. It's just as Majic said!
256 00:19:47,887 00:19:50,720 Why are you targeting me?! Why?! Why are you targeting me?! Why?!
257 00:19:53,893 00:19:54,860 You! You!
258 00:19:57,597 00:19:59,189 Sword of Light, whom I do- Sword of Light, whom I do-
259 00:20:01,334 00:20:02,301 Master! Master!
260 00:20:02,301 00:20:03,097 Orphen! Orphen!
261 00:20:08,774 00:20:09,706 Mr. Orphen! Mr. Orphen!
262 00:20:21,521 00:20:22,988 Wall of Air, Wall of Air,
263 00:20:30,630 00:20:32,359 that I do slice! that I do slice!
264 00:20:48,247 00:20:49,475 Sword of light, Sword of light,
265 00:20:51,217 00:20:53,344 whom I do release! whom I do release!
266 00:21:00,626 00:21:02,184 Amazing! Amazing!
267 00:21:13,539 00:21:16,642 Some day I shall tear the skin off that affected face, Some day I shall tear the skin off that affected face,
268 00:21:16,642 00:21:21,204 and purify that soul that was once pure and ephemeral. and purify that soul that was once pure and ephemeral.
269 00:21:21,881 00:21:24,611 Be waiting for it, Krylancelo. Be waiting for it, Krylancelo.
270 00:21:27,920 00:21:30,456 There were still this many cans. There were still this many cans.
271 00:21:30,456 00:21:34,694 If we have this many, then we won't be troubled for food for a while. If we have this many, then we won't be troubled for food for a while.
272 00:21:34,694 00:21:36,329 You're still coming with us? You're still coming with us?
273 00:21:36,329 00:21:37,730 Of course! Of course!
274 00:21:37,730 00:21:41,767 Until Mr. Orphen says yes to the Royal Public Order of Knighthood, Until Mr. Orphen says yes to the Royal Public Order of Knighthood,
275 00:21:41,767 00:21:43,836 myself cannot leave his side. myself cannot leave his side.
276 00:21:43,836 00:21:48,374 Do as you like. Ah well, if you come along, it'll help out with the cost of groceries. Do as you like. Ah well, if you come along, it'll help out with the cost of groceries.
277 00:21:48,374 00:21:51,377 In exchange, those "necessary costs" are going to be terrible. In exchange, those "necessary costs" are going to be terrible.
278 00:21:51,377 00:21:52,309 Yes sir! Yes sir!
279 00:21:54,480 00:21:55,845 Oh... Oh...
280 00:21:57,783 00:21:59,385 It's heavy, isn't it? It's heavy, isn't it?
281 00:21:59,385 00:22:00,886 Miss Cleao! Miss Cleao!
282 00:22:00,886 00:22:03,122 Just a minute, everybody! What are you doing? Just a minute, everybody! What are you doing?
283 00:22:03,122 00:22:04,957 We've got to hurry up and set off, you know! We've got to hurry up and set off, you know!
284 00:22:04,957 00:22:06,447 Yes ma'am! Right away! Yes ma'am! Right away!
285 00:22:06,826 00:22:09,595 Majic, maybe we should ditch them after all. Majic, maybe we should ditch them after all.
286 00:22:09,595 00:22:11,586 Master, you... Master, you...
287 00:22:17,136 00:22:21,903 Hey, it's quiet, isn't it? Hey, it's quiet, isn't it?
288 00:22:24,176 00:22:31,412 The night becomes day like a winter ballad The night becomes day like a winter ballad
289 00:22:33,152 00:22:37,953 Hey, let's run away Hey, let's run away
290 00:22:40,159 00:22:45,222 Secretly, to a place where no one else is Secretly, to a place where no one else is
291 00:22:49,669 00:22:55,869 It would be nice if we could stay 20 years old forever, wouldn't it? It would be nice if we could stay 20 years old forever, wouldn't it?
292 00:22:56,575 00:23:04,846 I'm lonely, and just because of that, I make selfish mistakes I'm lonely, and just because of that, I make selfish mistakes
293 00:23:05,117 00:23:11,181 Now they're already blue memories Now they're already blue memories
294 00:23:13,125 00:23:21,692 Love, yes I do. Believe in your dreams Love, yes I do. Believe in your dreams
295 00:23:22,134 00:23:27,299 Let your heart shine Let your heart shine
296 00:23:29,141 00:23:42,919 Oh, kindness will be born, yes! I would like to devote it to you Oh, kindness will be born, yes! I would like to devote it to you
297 00:23:43,155 00:23:47,159 Next Time Next Time
298 00:23:47,159 00:23:48,160 Next Time Dortin, My Greatness has finally figured it out! Next Time Dortin, My Greatness has finally figured it out!
299 00:23:48,160 00:23:49,695 Dortin, My Greatness has finally figured it out! Dortin, My Greatness has finally figured it out!
300 00:23:49,695 00:23:52,898 The most important things to human beings are love and courage! The most important things to human beings are love and courage!
301 00:23:52,898 00:23:54,667 Big brother, has something happened to you? Big brother, has something happened to you?
302 00:23:54,667 00:23:58,104 With love and courage, a person can endure any kind of adversity, With love and courage, a person can endure any kind of adversity,
303 00:23:58,104 00:24:01,006 and can eat many servings of food! Sleeping and waking will be better! and can eat many servings of food! Sleeping and waking will be better!
304 00:24:01,006 00:24:02,742 Problems you've folded away will become clear too! Problems you've folded away will become clear too!
305 00:24:02,742 00:24:04,176 Yes, yes. Amazing. Amazing. Yes, yes. Amazing. Amazing.
306 00:24:04,176 00:24:06,612 In short, what My Greatness wants to say is: In short, what My Greatness wants to say is:
307 00:24:06,612 00:24:09,315 Next time on Sorcerous Stabber Orphen Revenge, Next time on Sorcerous Stabber Orphen Revenge,
308 00:24:09,315 00:24:10,316 Wonderful? The Ripple of Love Wonderful? The Ripple of Love
309 00:24:10,316 00:24:10,916 Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love Wonderful? The Ripple of Love Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love Wonderful? The Ripple of Love
310 00:24:10,916 00:24:13,009 Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love In the end, food is better than love, isn't it? Episode Number 4 Wonderful? The Ripple of Love In the end, food is better than love, isn't it?