This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:13,772 | 00:00:15,772 | ||
2 | 00:00:15,796 --> 00:00:17,796 | 00:00:15,796 --> 00:00:17,796 | ||
3 | 00:00:17,820 --> 00:00:19,820 Is anyone inside? Don't know, sir. | 00:00:17,820 --> 00:00:19,820 Is anyone inside? Don't know, sir. | ||
4 | 00:00:21,940 | 00:00:23,180 | Come on. | Come on. |
5 | 00:00:23,204 | 00:00:25,204 | ||
6 | 00:01:05,340 --> 00:01:06,620 Kitchen. | 00:01:05,340 --> 00:01:06,620 Kitchen. | ||
7 | 00:02:15,140 | 00:02:17,140 | Come out. | Come out. |
8 | 00:02:18,060 | 00:02:20,060 | Come out! | Come out! |
9 | 00:02:20,084 | 00:02:22,084 | ||
10 | 00:02:22,108 --> 00:02:24,108 | 00:02:22,108 --> 00:02:24,108 | ||
11 | 00:02:24,132 --> 00:02:26,132 | 00:02:24,132 --> 00:02:26,132 | ||
12 | 00:03:31,660 --> 00:03:33,660 Thank you. | 00:03:31,660 --> 00:03:33,660 Thank you. | ||
13 | 00:04:05,940 | 00:04:07,580 | Monsieur. | Monsieur. |
14 | 00:04:48,700 | 00:04:50,980 | Come on, quick. Come on! | Come on, quick. Come on! |
15 | 00:05:10,220 | 00:05:12,220 | Hey. | Hey. |
16 | 00:05:14,460 | 00:05:16,660 | Good afternoon. | Good afternoon. |
17 | 00:05:16,860 | 00:05:19,220 | What can I get you? A token for the phone. | What can I get you? A token for the phone. |
18 | 00:05:21,020 | 00:05:24,220 | And to drink? Er, whatever you want. | And to drink? Er, whatever you want. |
19 | 00:05:24,420 | 00:05:26,260 | Um, a Suze citron. | Um, a Suze citron. |
20 | 00:05:36,900 | 00:05:39,580 | Police Judiciaire. What department, please? | Police Judiciaire. What department, please? |
21 | 00:05:39,660 | 00:05:41,540 | Putting you through. | Putting you through. |
22 | 00:05:51,540 | 00:05:52,340 | Maigret. | Maigret. |
23 | 00:05:52,540 | 00:05:55,260 | Look, you don't know my name but you've met my wife, Nina. | Look, you don't know my name but you've met my wife, Nina. |
24 | 00:05:55,460 | 00:06:00,260 | She says she's met you. Who is this? My name won't mean anything to you, but they're going to kill me. | She says she's met you. Who is this? My name won't mean anything to you, but they're going to kill me. |
25 | 00:06:00,460 | 00:06:03,220 | I've tried to come and see you but they would've shot me. Who? | I've tried to come and see you but they would've shot me. Who? |
26 | 00:06:03,420 | 00:06:04,860 | I don't know how many, at least two. | I don't know how many, at least two. |
27 | 00:06:05,060 | 00:06:09,540 | And since the 2:20 they've been trying to get me on my own so they can kill me. Help me. | And since the 2:20 they've been trying to get me on my own so they can kill me. Help me. |
28 | 00:06:09,740 | 00:06:13,540 | Where are you? I tried to get a policeman at the Place du Chatelet to arrest them, | Where are you? I tried to get a policeman at the Place du Chatelet to arrest them, |
29 | 00:06:13,740 | 00:06:16,120 | but he couldn't see anyone. They'd disappeared. | but he couldn't see anyone. They'd disappeared. |
30 | 00:06:16,320 | 00:06:19,170 | "I'm Nina's husband. She says you've met her." | "I'm Nina's husband. She says you've met her." |
31 | 00:06:19,370 | 00:06:22,220 | Nina who? I'm at the Cave du Beaujolais. Oh, no. | Nina who? I'm at the Cave du Beaujolais. Oh, no. |
32 | 00:06:23,940 | 00:06:25,260 | Hello? | Hello? |
33 | 00:06:26,420 | 00:06:27,780 | Hello? | Hello? |
34 | 00:06:30,380 | 00:06:33,500 | "Yes, sir?" Get me the Cave du Beaujolais. "Sir." | "Yes, sir?" Get me the Cave du Beaujolais. "Sir." |
35 | 00:06:36,260 | 00:06:40,860 | Janvier? Chief. Get down to the Cave du Beaujolais, find the man who just rang here. | Janvier? Chief. Get down to the Cave du Beaujolais, find the man who just rang here. |
36 | 00:06:41,060 | 00:06:44,140 | Should I bring him in? No, just talk to him. Find out who he is. | Should I bring him in? No, just talk to him. Find out who he is. |
37 | 00:06:45,220 | 00:06:48,540 | "I'm afraid that number is engaged, Inspector. I can't get through." | "I'm afraid that number is engaged, Inspector. I can't get through." |
38 | 00:06:58,100 | 00:07:02,980 | Righto. Phone, Chief. Says you know him. Nina's husband. | Righto. Phone, Chief. Says you know him. Nina's husband. |
39 | 00:07:04,700 | 00:07:06,340 | He's here. | He's here. |
40 | 00:07:06,540 | 00:07:09,740 | Where are you now? "They've swapped over now, it's the big one. | Where are you now? "They've swapped over now, it's the big one. |
41 | 00:07:09,940 | 00:07:12,460 | I'm going to try and lead him to the Canon de la Bastille. | I'm going to try and lead him to the Canon de la Bastille. |
42 | 00:07:12,660 | 00:07:14,860 | Can you meet me there? Do you know it?" Yes. | Can you meet me there? Do you know it?" Yes. |
43 | 00:07:15,060 | 00:07:16,900 | Who are these men? | Who are these men? |
44 | 00:07:23,700 | 00:07:25,740 | I doubt that's him either. | I doubt that's him either. |
45 | 00:07:26,540 | 00:07:27,340 | Hoax? | Hoax? |
46 | 00:07:27,540 | 00:07:30,300 | There you are. Ah. Do you want a drink? Mwah. Mwah. | There you are. Ah. Do you want a drink? Mwah. Mwah. |
47 | 00:07:31,380 | 00:07:34,640 | Did you get a description? "Fawn raincoat, mid-thirties, | Did you get a description? "Fawn raincoat, mid-thirties, |
48 | 00:07:34,840 | 00:07:37,900 | small. He said he was the sort of man you see a lot of." | small. He said he was the sort of man you see a lot of." |
49 | 00:07:38,100 | 00:07:42,660 | Can you get word out to the city police that if a man wearing a fawn raincoat has had an accident, | Can you get word out to the city police that if a man wearing a fawn raincoat has had an accident, |
50 | 00:07:42,860 | 00:07:45,580 | or been in a fight or anything like that, they're to call me." | or been in a fight or anything like that, they're to call me." |
51 | 00:07:45,780 | 00:07:50,860 | I've had a call from the Jours Heureux in the Rue du Faubourg. They said a frightened, anxious man | I've had a call from the Jours Heureux in the Rue du Faubourg. They said a frightened, anxious man |
52 | 00:07:51,060 | 00:07:54,040 | approached the bar with a message to ring you. It reads, | approached the bar with a message to ring you. It reads, |
53 | 00:07:54,240 | 00:07:57,220 | "I'll try and get to you, they're blocking all the routes." | "I'll try and get to you, they're blocking all the routes." |
54 | 00:08:09,540 | 00:08:10,900 | Come on. | Come on. |
55 | 00:08:16,180 | 00:08:17,540 | And an envelope, please. | And an envelope, please. |
56 | 00:08:17,740 | 00:08:21,560 | "..another farmhouse has been attacked near the town of Goderville. | "..another farmhouse has been attacked near the town of Goderville. |
57 | 00:08:21,760 | 00:08:25,580 | As with the burglaries on the 12th of August and the 21st of September, | As with the burglaries on the 12th of August and the 21st of September, |
58 | 00:08:25,780 | 00:08:29,300 | the perpetrators ransacked the property and murdered the owner. | the perpetrators ransacked the property and murdered the owner. |
59 | 00:08:29,860 | 00:08:32,380 | On this occasion, a farmhand was also killed. | On this occasion, a farmhand was also killed. |
60 | 00:08:32,980 | 00:08:35,580 | Police are following up reports of unusual..." | Police are following up reports of unusual..." |
61 | 00:08:41,980 | 00:08:44,140 | "..if anyone has any information..." | "..if anyone has any information..." |
62 | 00:09:01,940 | 00:09:04,540 | "Police Judiciaire. What department, please?" | "Police Judiciaire. What department, please?" |
63 | 00:09:21,620 | 00:09:23,620 | "Hello." Joe, it's Albert. | "Hello." Joe, it's Albert. |
64 | 00:09:23,820 | 00:09:27,460 | "Albert, what can I do for you?" Can you come and meet me? "Sure. When?" | "Albert, what can I do for you?" Can you come and meet me? "Sure. When?" |
65 | 00:09:27,660 | 00:09:29,500 | I've got an idea. "Oh, yeah?" | I've got an idea. "Oh, yeah?" |
66 | 00:09:45,220 | 00:09:46,860 | Nina. | Nina. |
67 | 00:09:47,740 | 00:09:49,740 | He said I'd met her. | He said I'd met her. |
68 | 00:09:50,580 | 00:09:52,620 | Professionally? | Professionally? |
69 | 00:09:52,820 | 00:09:55,580 | There was a madam called Nina, worked in the 18th. | There was a madam called Nina, worked in the 18th. |
70 | 00:09:56,380 | 00:09:58,540 | But that was years ago. | But that was years ago. |
71 | 00:09:59,260 | 00:10:01,260 | She was 60 then. | She was 60 then. |
72 | 00:10:03,580 | 00:10:06,420 | The police in the Picardie farm murders think someone got off | The police in the Picardie farm murders think someone got off |
73 | 00:10:06,620 | 00:10:11,140 | the Paris train at Goderville at 3:30 in the morning. Having travelled from Paris? | the Paris train at Goderville at 3:30 in the morning. Having travelled from Paris? |
74 | 00:10:11,340 | 00:10:14,060 | That's what it says here. Who'd take a route like that? | That's what it says here. Who'd take a route like that? |
75 | 00:10:14,260 | 00:10:17,180 | That train stops at every station along the line. | That train stops at every station along the line. |
76 | 00:10:17,380 | 00:10:20,300 | Someone who really wanted to get to Goderville. | Someone who really wanted to get to Goderville. |
77 | 00:10:22,300 | 00:10:24,300 | Who's on tonight? I am. | Who's on tonight? I am. |
78 | 00:10:50,940 | 00:10:54,060 | As far as you can tell, he was dead. | As far as you can tell, he was dead. |
79 | 00:11:01,140 | 00:11:03,140 | I can try. | I can try. |
80 | 00:11:05,860 | 00:11:07,860 | That's fine with me. | That's fine with me. |
81 | 00:11:15,340 | 00:11:16,980 | Not a hoax. Chief, | Not a hoax. Chief, |
82 | 00:11:17,180 | 00:11:20,060 | this gentleman saw the body get thrown from the car. | this gentleman saw the body get thrown from the car. |
83 | 00:11:21,420 | 00:11:23,420 | Was he alive? No. | Was he alive? No. |
84 | 00:11:23,540 | 00:11:25,540 | He's been stabbed in the heart, sir. | He's been stabbed in the heart, sir. |
85 | 00:11:27,980 | 00:11:29,740 | What kind of car? | What kind of car? |
86 | 00:11:29,940 | 00:11:33,300 | It was a cream and blue Citroen with a Paris registration. | It was a cream and blue Citroen with a Paris registration. |
87 | 00:11:33,500 | 00:11:35,740 | The last two numbers were a seven and a five. | The last two numbers were a seven and a five. |
88 | 00:11:36,700 | 00:11:37,620 | Thank you. | Thank you. |
89 | 00:11:37,820 | 00:11:41,660 | Can I ask you to confirm your name and address, please? Of course. | Can I ask you to confirm your name and address, please? Of course. |
90 | 00:11:41,860 | 00:11:45,500 | Can you get some details from this gentleman here? Sir. | Can you get some details from this gentleman here? Sir. |
91 | 00:11:45,700 | 00:11:47,540 | Thank you for your help. | Thank you for your help. |
92 | 00:12:07,420 | 00:12:09,420 | Who's done this? | Who's done this? |
93 | 00:12:12,380 | 00:12:14,980 | It feels like an underworld job, Chief. | It feels like an underworld job, Chief. |
94 | 00:12:15,180 | 00:12:17,020 | A settling of scores. | A settling of scores. |
95 | 00:12:26,700 | 00:12:31,180 | Who is he? He had nothing in his pockets, Chief, no wallet or anything. | Who is he? He had nothing in his pockets, Chief, no wallet or anything. |
96 | 00:12:31,380 | 00:12:33,340 | Looking at how they've wrecked his face, | Looking at how they've wrecked his face, |
97 | 00:12:33,540 | 00:12:37,620 | I'm not sure even his own mother would recognise him. That's how they do it. | I'm not sure even his own mother would recognise him. That's how they do it. |
98 | 00:13:07,060 | 00:13:10,300 | Watch the chief. He's going to get in the van with this one. | Watch the chief. He's going to get in the van with this one. |
99 | 00:13:10,500 | 00:13:12,060 | No, he won't. | No, he won't. |
100 | 00:13:12,260 | 00:13:14,420 | He will. This one's got under his skin. | He will. This one's got under his skin. |
101 | 00:13:21,420 | 00:13:23,420 | I'll stay with him. | I'll stay with him. |
102 | 00:13:24,220 | 00:13:25,820 | Thank you. | Thank you. |
103 | 00:13:38,220 | 00:13:40,820 | Do you have to smoke while we're doing this? Hmm. | Do you have to smoke while we're doing this? Hmm. |
104 | 00:13:41,020 | 00:13:43,420 | Antiseptic in the air. | Antiseptic in the air. |
105 | 00:13:44,220 | 00:13:46,220 | Where did you qualify? | Where did you qualify? |
106 | 00:13:47,580 | 00:13:49,300 | Is his suit handmade? | Is his suit handmade? |
107 | 00:13:49,500 | 00:13:51,980 | It's off-the-peg, average stuff. | It's off-the-peg, average stuff. |
108 | 00:13:52,380 | 00:13:55,420 | He's poor all right, or at least his childhood was. | He's poor all right, or at least his childhood was. |
109 | 00:13:55,620 | 00:13:58,240 | How can you tell? By looking at his teeth. | How can you tell? By looking at his teeth. |
110 | 00:13:58,440 | 00:14:01,060 | Where did you qualify? What else, Paul? | Where did you qualify? What else, Paul? |
111 | 00:14:02,540 | 00:14:05,300 | His hands don't suggest any particular occupation. | His hands don't suggest any particular occupation. |
112 | 00:14:05,500 | 00:14:08,560 | They're well-kept. He's got tender feet though, with dropped arches, | They're well-kept. He's got tender feet though, with dropped arches, |
113 | 00:14:08,760 | 00:14:11,820 | They're well-kept. He's got tender which indicates a life standing up. | They're well-kept. He's got tender which indicates a life standing up. |
114 | 00:14:12,380 | 00:14:14,580 | Any scars on the body? Any old wounds? | Any scars on the body? Any old wounds? |
115 | 00:14:14,780 | 00:14:16,980 | I don't think he's underworld, Maigret. | I don't think he's underworld, Maigret. |
116 | 00:14:17,860 | 00:14:19,460 | Time of death? | Time of death? |
117 | 00:14:19,660 | 00:14:23,220 | Between eight and ten last night. Well, good night, gentlemen. | Between eight and ten last night. Well, good night, gentlemen. |
118 | 00:14:25,060 | 00:14:27,220 | What did they damage his face with? | What did they damage his face with? |
119 | 00:14:27,420 | 00:14:29,180 | Something heavy. Not fists. | Something heavy. Not fists. |
120 | 00:14:29,380 | 00:14:31,140 | After he died? Yeah, that's right. | After he died? Yeah, that's right. |
121 | 00:14:31,340 | 00:14:33,500 | It was the knife that killed him but... | It was the knife that killed him but... |
122 | 00:14:34,660 | 00:14:37,140 | ..it's like he's been held down and operated on. | ..it's like he's been held down and operated on. |
123 | 00:14:37,340 | 00:14:39,180 | The bruises on the arms, | The bruises on the arms, |
124 | 00:14:40,100 | 00:14:43,340 | this knife wound to the heart. It's vicious, Maigret. | this knife wound to the heart. It's vicious, Maigret. |
125 | 00:14:44,140 | 00:14:46,940 | I'd like to get a mortician to reconstruct his face, | I'd like to get a mortician to reconstruct his face, |
126 | 00:14:47,140 | 00:14:49,300 | see if we can get a recognisable photograph. | see if we can get a recognisable photograph. |
127 | 00:14:49,500 | 00:14:51,180 | All right. I'm going to open him up | All right. I'm going to open him up |
128 | 00:14:51,380 | 00:14:53,220 | and see what he last ate. | and see what he last ate. |
129 | 00:14:54,180 | 00:14:56,700 | Those of a weak disposition should look away. | Those of a weak disposition should look away. |
130 | 00:14:58,660 | 00:15:02,420 | We need to find the cream-and-blue Citroen. | We need to find the cream-and-blue Citroen. |
131 | 00:15:04,020 | 00:15:07,180 | Janvier, take a man and do nothing else. Hmm, Chief. | Janvier, take a man and do nothing else. Hmm, Chief. |
132 | 00:15:07,380 | 00:15:10,620 | And I want witnesses from the bars from which the dead man called. | And I want witnesses from the bars from which the dead man called. |
133 | 00:15:10,820 | 00:15:13,700 | Are people going to recognise him from this? They might. | Are people going to recognise him from this? They might. |
134 | 00:15:13,900 | 00:15:15,620 | Those bars were the Cave du Beaujolais, | Those bars were the Cave du Beaujolais, |
135 | 00:15:15,820 | 00:15:17,980 | the Canon de la Bastille, and the Jours Heureux. | the Canon de la Bastille, and the Jours Heureux. |
136 | 00:15:18,180 | 00:15:23,020 | And we believe he tried to call the switchboard from the post office in the Rue de Faubourg. | And we believe he tried to call the switchboard from the post office in the Rue de Faubourg. |
137 | 00:15:23,220 | 00:15:26,580 | People are creatures of habit, so the same time of day is when we'll get witnesses. | People are creatures of habit, so the same time of day is when we'll get witnesses. |
138 | 00:15:26,780 | 00:15:30,140 | People are creatures of habit, so the His last suspected location was the post office, | People are creatures of habit, so the His last suspected location was the post office, |
139 | 00:15:31,260 | 00:15:33,020 | three hours before he died. | three hours before he died. |
140 | 00:15:33,220 | 00:15:37,620 | I want to know where he went after that, why the phone calls stopped | I want to know where he went after that, why the phone calls stopped |
141 | 00:15:37,820 | 00:15:39,700 | and where he ate. | and where he ate. |
142 | 00:15:39,900 | 00:15:43,260 | Well, he was killed shortly after his last meal, which was... | Well, he was killed shortly after his last meal, which was... |
143 | 00:15:43,460 | 00:15:46,020 | cream cod, an apple, and white wine to drink. | cream cod, an apple, and white wine to drink. |
144 | 00:15:46,220 | 00:15:50,060 | So we should check the menus of all the cafes and bistros, all of them. | So we should check the menus of all the cafes and bistros, all of them. |
145 | 00:15:50,860 | 00:15:52,300 | Thank you. | Thank you. |
146 | 00:15:59,900 | 00:16:01,900 | Fingerprints? He's not known to us. | Fingerprints? He's not known to us. |
147 | 00:16:04,620 | 00:16:08,660 | Your registration number is 1808 AD38? | Your registration number is 1808 AD38? |
148 | 00:16:08,780 | 00:16:10,820 | Have we had any cream-and-blue Citroens | Have we had any cream-and-blue Citroens |
149 | 00:16:11,020 | 00:16:14,300 | reported missing in the last few days? And can you tell... | reported missing in the last few days? And can you tell... |
150 | 00:16:14,500 | 00:16:17,460 | He asked for an envelope and a stamp. He posted it before he left. | He asked for an envelope and a stamp. He posted it before he left. |
151 | 00:16:17,660 | 00:16:22,140 | Has the box been emptied since? Every three hours. He posted it after he make a phonecall. | Has the box been emptied since? Every three hours. He posted it after he make a phonecall. |
152 | 00:16:22,340 | 00:16:24,140 | - Has the box been emptied since? - Every three hours. He posted it | - Has the box been emptied since? - Every three hours. He posted it |
153 | 00:16:39,260 | 00:16:41,060 | What have you got? | What have you got? |
154 | 00:16:41,260 | 00:16:46,740 | I have a cream-and-blue Citroen stolen eight days ago, but its registration doesn't tally, so... | I have a cream-and-blue Citroen stolen eight days ago, but its registration doesn't tally, so... |
155 | 00:16:46,940 | 00:16:48,820 | It's not our car. | It's not our car. |
156 | 00:16:49,020 | 00:16:51,260 | What do you do when you get home, Janvier? | What do you do when you get home, Janvier? |
157 | 00:16:52,780 | 00:16:55,180 | I give my wife a kiss. Hmm. | I give my wife a kiss. Hmm. |
158 | 00:16:56,180 | 00:16:59,740 | When I get home I get changed out of my suit jacket. | When I get home I get changed out of my suit jacket. |
159 | 00:16:59,940 | 00:17:02,100 | You think he went home after calling you? | You think he went home after calling you? |
160 | 00:17:03,260 | 00:17:06,780 | That would explain why the jacket and the trousers don't match. | That would explain why the jacket and the trousers don't match. |
161 | 00:17:12,300 | 00:17:14,300 | Moers, do you have a knife? | Moers, do you have a knife? |
162 | 00:17:14,500 | 00:17:16,340 | Yes, of course. | Yes, of course. |
163 | 00:17:19,980 | 00:17:21,980 | There we are. | There we are. |
164 | 00:17:24,180 | 00:17:26,180 | Put the tip through here. | Put the tip through here. |
165 | 00:17:32,460 | 00:17:37,060 | The two holes don't align. He wasn't killed wearing his raincoat. | The two holes don't align. He wasn't killed wearing his raincoat. |
166 | 00:17:37,140 | 00:17:39,540 | No, he was killed indoors without the coat, | No, he was killed indoors without the coat, |
167 | 00:17:40,260 | 00:17:42,260 | and they faked it to look outdoors. | and they faked it to look outdoors. |
168 | 00:17:43,380 | 00:17:48,380 | All right, your dead man is speaking to me at last, Maigret. | All right, your dead man is speaking to me at last, Maigret. |
169 | 00:17:50,380 | 00:17:52,300 | In the arch of his shoe | In the arch of his shoe |
170 | 00:17:52,500 | 00:17:54,220 | there's an odd sort of mud. | there's an odd sort of mud. |
171 | 00:17:54,420 | 00:17:58,540 | It's earth saturated with alcohol, probably wine. | It's earth saturated with alcohol, probably wine. |
172 | 00:17:58,740 | 00:18:01,420 | The type of soil you find in a cellar | The type of soil you find in a cellar |
173 | 00:18:01,620 | 00:18:04,020 | where a cask has been broached. | where a cask has been broached. |
174 | 00:18:06,020 | 00:18:09,740 | "Police in Picardie are still working around the clock..." | "Police in Picardie are still working around the clock..." |
175 | 00:18:09,940 | 00:18:11,900 | I've said everything I saw, gentlemen. | I've said everything I saw, gentlemen. |
176 | 00:18:12,100 | 00:18:16,140 | There's nothing else I can add. "..on the slow train to Le Havre | There's nothing else I can add. "..on the slow train to Le Havre |
177 | 00:18:16,340 | 00:18:18,220 | on the night of 8th October, | on the night of 8th October, |
178 | 00:18:18,420 | 00:18:23,060 | the night of the third vicious attack on a wealthy farmer. | the night of the third vicious attack on a wealthy farmer. |
179 | 00:18:23,940 | 00:18:27,720 | The attack follows similar burglaries and killings | The attack follows similar burglaries and killings |
180 | 00:18:27,920 | 00:18:31,700 | on the nights of 21st September and 12th August. | on the nights of 21st September and 12th August. |
181 | 00:18:33,300 | 00:18:37,100 | The murders in each case have been calculated. | The murders in each case have been calculated. |
182 | 00:18:39,660 | 00:18:44,060 | Calls have been made to the Police Judiciaire in Paris..." | Calls have been made to the Police Judiciaire in Paris..." |
183 | 00:18:47,100 | 00:18:50,300 | What drink did the dead man order? A Suze citron. | What drink did the dead man order? A Suze citron. |
184 | 00:18:51,820 | 00:18:53,920 | May I have a Suze citron? | May I have a Suze citron? |
185 | 00:18:54,120 | 00:18:56,220 | And a token for the phone. | And a token for the phone. |
186 | 00:18:58,100 | 00:19:00,420 | Where did he stand? Just there. | Where did he stand? Just there. |
187 | 00:19:14,540 | 00:19:16,540 | Do you want a Suze citron? | Do you want a Suze citron? |
188 | 00:19:17,540 | 00:19:19,540 | No. Beer. | No. Beer. |
189 | 00:19:25,260 | 00:19:30,300 | He said, "Since the 2:20 they've been trying to get me alone and kill me." | He said, "Since the 2:20 they've been trying to get me alone and kill me." |
190 | 00:19:32,260 | 00:19:36,900 | What's the 2:20? A train? Or a horse race. I don't know. | What's the 2:20? A train? Or a horse race. I don't know. |
191 | 00:19:49,500 | 00:19:51,500 | Oof. | Oof. |
192 | 00:19:54,540 | 00:19:57,660 | Get his photo around the train stations and race tracks, | Get his photo around the train stations and race tracks, |
193 | 00:19:57,860 | 00:20:00,020 | and check on the times of trains and races. | and check on the times of trains and races. |
194 | 00:20:04,980 | 00:20:07,980 | "And they're off." | "And they're off." |
195 | 00:20:10,940 | 00:20:15,060 | "..slipping into stride at the tail of the field... " Well? | "..slipping into stride at the tail of the field... " Well? |
196 | 00:20:15,260 | 00:20:16,540 | Yeah, it's difficult to tell, | Yeah, it's difficult to tell, |
197 | 00:20:16,740 | 00:20:19,100 | but if this is who I think it is, you see him a lot. | but if this is who I think it is, you see him a lot. |
198 | 00:20:19,860 | 00:20:23,860 | Do you know his name? No, but he's here every meeting. | Do you know his name? No, but he's here every meeting. |
199 | 00:20:24,060 | 00:20:25,260 | Thank you. | Thank you. |
200 | 00:20:26,220 | 00:20:27,540 | Sir. | Sir. |
201 | 00:20:42,540 | 00:20:44,540 | What's he doing? | What's he doing? |
202 | 00:20:49,540 | 00:20:51,940 | Walking through the same areas as Dead Man. | Walking through the same areas as Dead Man. |
203 | 00:20:53,020 | 00:20:55,020 | "..racing on the outside..." | "..racing on the outside..." |
204 | 00:21:13,220 | 00:21:15,220 | Here you are. | Here you are. |
205 | 00:21:21,340 | 00:21:24,140 | This letter he posted, was that to you? | This letter he posted, was that to you? |
206 | 00:21:24,340 | 00:21:25,980 | No, nothing's arrived. | No, nothing's arrived. |
207 | 00:21:26,180 | 00:21:30,340 | Then why hasn't his wife reported him missing? Is she involved? I don't think so. | Then why hasn't his wife reported him missing? Is she involved? I don't think so. |
208 | 00:21:30,540 | 00:21:32,380 | He didn't speak of her with any fear. | He didn't speak of her with any fear. |
209 | 00:21:33,220 | 00:21:34,660 | Drop it. | Drop it. |
210 | 00:21:34,860 | 00:21:38,060 | I don't think this is underworld, sir. That's exactly what it is, | I don't think this is underworld, sir. That's exactly what it is, |
211 | 00:21:38,260 | 00:21:42,860 | and we'll never find a thing. Let them kill each other. I don't have resources for this. | and we'll never find a thing. Let them kill each other. I don't have resources for this. |
212 | 00:21:43,060 | 00:21:46,860 | We've just had a request from Picardie for assistance with the farmhouse murders. | We've just had a request from Picardie for assistance with the farmhouse murders. |
213 | 00:21:47,060 | 00:21:51,340 | Make your entire department available to Inspector Colombani and offer him your full, | Make your entire department available to Inspector Colombani and offer him your full, |
214 | 00:21:51,540 | 00:21:55,620 | personal assistance. Is that clear? I'd like to keep this investigation going as well. | personal assistance. Is that clear? I'd like to keep this investigation going as well. |
215 | 00:21:55,820 | 00:22:00,340 | He has got a link to Paris with this train journey, and he'll need all our manpower and experience - | He has got a link to Paris with this train journey, and he'll need all our manpower and experience - |
216 | 00:22:00,540 | 00:22:03,180 | And he'll get it, but ... Good. File that. | And he'll get it, but ... Good. File that. |
217 | 00:22:25,340 | 00:22:28,020 | Judge Comeliau, good to meet you. Inspector Colombani. | Judge Comeliau, good to meet you. Inspector Colombani. |
218 | 00:22:28,220 | 00:22:30,180 | A good journey? Yes, it was very quick. | A good journey? Yes, it was very quick. |
219 | 00:22:31,300 | 00:22:33,500 | Right, now let's get this down, please? | Right, now let's get this down, please? |
220 | 00:22:35,860 | 00:22:37,540 | If we can be careful. | If we can be careful. |
221 | 00:22:41,940 | 00:22:44,220 | Ah, good morning. Moers. Colombani. | Ah, good morning. Moers. Colombani. |
222 | 00:22:44,420 | 00:22:48,260 | Morning. What have you got for me? This chaise longue is from the living room | Morning. What have you got for me? This chaise longue is from the living room |
223 | 00:22:48,460 | 00:22:51,500 | of the farmhouse in Goderville which was attacked two nights ago. | of the farmhouse in Goderville which was attacked two nights ago. |
224 | 00:22:51,700 | 00:22:56,660 | Is it possible you can tell me something about the last people who sat on it? We can give it a try. | Is it possible you can tell me something about the last people who sat on it? We can give it a try. |
225 | 00:22:56,860 | 00:23:01,100 | I believe a number of people sat and watched a woman being tortured and killed. | I believe a number of people sat and watched a woman being tortured and killed. |
226 | 00:23:02,100 | 00:23:05,140 | Can I interrupt? Excuse me. Hmm. | Can I interrupt? Excuse me. Hmm. |
227 | 00:23:06,820 | 00:23:08,520 | Put it on the top. | Put it on the top. |
228 | 00:23:08,720 | 00:23:10,220 | Excuse me, sir. | Excuse me, sir. |
229 | 00:23:10,420 | 00:23:13,380 | It's a pleasure to meet you, Chief Inspector. Colombani. | It's a pleasure to meet you, Chief Inspector. Colombani. |
230 | 00:23:13,580 | 00:23:15,900 | My whole department is at your disposal. Thank you. | My whole department is at your disposal. Thank you. |
231 | 00:23:16,100 | 00:23:19,140 | Except for Inspectors LaPointe and Janvier | Except for Inspectors LaPointe and Janvier |
232 | 00:23:19,340 | 00:23:23,360 | who are helping me with another investigation for a few days. | who are helping me with another investigation for a few days. |
233 | 00:23:23,560 | 00:23:27,580 | Ah. Well, I was hoping that you would be assisting me mainly. | Ah. Well, I was hoping that you would be assisting me mainly. |
234 | 00:23:27,780 | 00:23:28,860 | As soon as I can, I will. | As soon as I can, I will. |
235 | 00:23:29,060 | 00:23:32,060 | I'm sure you understand. He wants them over there. | I'm sure you understand. He wants them over there. |
236 | 00:23:32,260 | 00:23:34,100 | Yes. | Yes. |
237 | 00:23:38,420 | 00:23:41,580 | I also want all the jewellers and the silver merchants in Paris | I also want all the jewellers and the silver merchants in Paris |
238 | 00:23:41,780 | 00:23:45,580 | checked out for items stolen from the Picardie farmhouses. | checked out for items stolen from the Picardie farmhouses. |
239 | 00:23:45,780 | 00:23:47,420 | Here's a list of all the things taken. | Here's a list of all the things taken. |
240 | 00:23:47,620 | 00:23:51,100 | Check the fences, see if anything connects to the murder victims, | Check the fences, see if anything connects to the murder victims, |
241 | 00:23:51,300 | 00:23:54,780 | and we need detectives on every train travelling to Le Havre. | and we need detectives on every train travelling to Le Havre. |
242 | 00:23:56,100 | 00:23:59,620 | Your job is to find the man who got off the train at Goderville | Your job is to find the man who got off the train at Goderville |
243 | 00:23:59,820 | 00:24:01,660 | at 3:30 in the morning. | at 3:30 in the morning. |
244 | 00:24:02,140 | 00:24:04,900 | All right, so I've got four witnesses at the track. | All right, so I've got four witnesses at the track. |
245 | 00:24:05,100 | 00:24:08,740 | He saw the dead man laying bets on the 2:20 the day before yesterday. | He saw the dead man laying bets on the 2:20 the day before yesterday. |
246 | 00:24:08,940 | 00:24:12,340 | Very good. I have a sighting of a cream-and-blue Citroen | Very good. I have a sighting of a cream-and-blue Citroen |
247 | 00:24:12,540 | 00:24:15,900 | broken down here at the Quai Henri IV at 8:10. | broken down here at the Quai Henri IV at 8:10. |
248 | 00:24:16,100 | 00:24:19,500 | Now it was pointing in the direction of the Pont d'Austerlitz. | Now it was pointing in the direction of the Pont d'Austerlitz. |
249 | 00:24:19,700 | 00:24:22,420 | The telegraph boy who saw it was a bit of an enthusiast. | The telegraph boy who saw it was a bit of an enthusiast. |
250 | 00:24:22,620 | 00:24:25,340 | He reckons it was a Citroen Light 15 Traction Avant, | He reckons it was a Citroen Light 15 Traction Avant, |
251 | 00:24:25,540 | 00:24:26,940 | Parisian registration. | Parisian registration. |
252 | 00:24:27,140 | 00:24:30,220 | The chief says it's the best lead we've got so far. | The chief says it's the best lead we've got so far. |
253 | 00:24:30,940 | 00:24:34,580 | Also, the chief wants to know who he was trying to call from the post... | Also, the chief wants to know who he was trying to call from the post... |
254 | 00:24:34,780 | 00:24:36,420 | ..office... | ..office... |
255 | 00:24:36,620 | 00:24:39,180 | ..as there was, er, no record of him | ..as there was, er, no record of him |
256 | 00:24:40,100 | 00:24:42,340 | calling at that time. What are you doing? | calling at that time. What are you doing? |
257 | 00:24:43,540 | 00:24:49,340 | And where is Maigret? He's gone home with a heavy cold, sir. Hmm. | And where is Maigret? He's gone home with a heavy cold, sir. Hmm. |
258 | 00:24:51,460 | 00:24:54,420 | Right, I'll be at my desk for the rest of the day. | Right, I'll be at my desk for the rest of the day. |
259 | 00:24:54,620 | 00:24:57,580 | Hello, Maigrets. "Judge Comeliau for Maigret." | Hello, Maigrets. "Judge Comeliau for Maigret." |
260 | 00:24:57,780 | 00:24:59,620 | Yes, of course. | Yes, of course. |
261 | 00:24:59,980 | 00:25:01,980 | Comeliau. Be nice. | Comeliau. Be nice. |
262 | 00:25:03,340 | 00:25:04,500 | Hello. | Hello. |
263 | 00:25:05,780 | 00:25:08,260 | Your men tell me you're suffering from a heavy cold. | Your men tell me you're suffering from a heavy cold. |
264 | 00:25:08,460 | 00:25:11,660 | It's not heavy exactly, but I think I should stay at home today. | It's not heavy exactly, but I think I should stay at home today. |
265 | 00:25:11,860 | 00:25:16,040 | I need you here. Colombani needs to trace the man who bought the train ticket to Goderville | I need you here. Colombani needs to trace the man who bought the train ticket to Goderville |
266 | 00:25:16,240 | 00:25:20,220 | and to find out whether similar tickets were bought before the other farms were attacked. | and to find out whether similar tickets were bought before the other farms were attacked. |
267 | 00:25:20,420 | 00:25:25,180 | He has all my men are at his disposal. I asked you not to work on that unidentified body. I'm not, | He has all my men are at his disposal. I asked you not to work on that unidentified body. I'm not, |
268 | 00:25:25,380 | 00:25:28,500 | but I'm thinking about it... as I cope with my cold. | but I'm thinking about it... as I cope with my cold. |
269 | 00:25:28,700 | 00:25:30,540 | Be here tomorrow. | Be here tomorrow. |
270 | 00:25:39,500 | 00:25:42,020 | And what are you thinking about your dead man? | And what are you thinking about your dead man? |
271 | 00:25:42,820 | 00:25:47,140 | I'm thinking about why he drank a low-alcohol drink like Suze citron. | I'm thinking about why he drank a low-alcohol drink like Suze citron. |
272 | 00:25:47,900 | 00:25:53,580 | And why did he? People who drink it tend not to go into a bar to drink, | And why did he? People who drink it tend not to go into a bar to drink, |
273 | 00:25:53,780 | 00:25:56,660 | but go in a professional capacity, like a salesman, | but go in a professional capacity, like a salesman, |
274 | 00:25:56,860 | 00:25:58,860 | who spends his day being stood rounds. | who spends his day being stood rounds. |
275 | 00:25:59,060 | 00:26:02,340 | So you think he was a commercial traveller of some kind? | So you think he was a commercial traveller of some kind? |
276 | 00:26:02,540 | 00:26:04,540 | No, because of his shirt. | No, because of his shirt. |
277 | 00:26:04,740 | 00:26:07,220 | What was wrong with his shirt? It was white. | What was wrong with his shirt? It was white. |
278 | 00:26:07,420 | 00:26:09,260 | It wasn't striped or coloured. | It wasn't striped or coloured. |
279 | 00:26:10,300 | 00:26:13,460 | And the cuffs were not as worn as the rest of the shirt. | And the cuffs were not as worn as the rest of the shirt. |
280 | 00:26:14,540 | 00:26:16,220 | What does that tell us? | What does that tell us? |
281 | 00:26:16,420 | 00:26:20,420 | Perhaps he was someone who spends his days with his shirt sleeves rolled up. | Perhaps he was someone who spends his days with his shirt sleeves rolled up. |
282 | 00:26:20,620 | 00:26:22,980 | Like a barman or a cafe owner. | Like a barman or a cafe owner. |
283 | 00:26:23,460 | 00:26:26,800 | Maybe he had one of those little bistros run by a married couple | Maybe he had one of those little bistros run by a married couple |
284 | 00:26:27,000 | 00:26:30,140 | that only serve one dish of the day. Yes. Are you warm enough? | that only serve one dish of the day. Yes. Are you warm enough? |
285 | 00:26:30,340 | 00:26:34,060 | Another blanket? No, thank you. I'll put some more coal on the stove. | Another blanket? No, thank you. I'll put some more coal on the stove. |
286 | 00:26:34,260 | 00:26:37,260 | And I think I know when he changed his plan. | And I think I know when he changed his plan. |
287 | 00:26:37,460 | 00:26:40,460 | What plan? They pursued him from the racecourse, | What plan? They pursued him from the racecourse, |
288 | 00:26:40,660 | 00:26:42,500 | and that's when he tried to phone me. | and that's when he tried to phone me. |
289 | 00:26:43,180 | 00:26:46,580 | But after three attempts he rang somebody else... | But after three attempts he rang somebody else... |
290 | 00:26:47,660 | 00:26:49,620 | ..from the post office. | ..from the post office. |
291 | 00:26:49,820 | 00:26:52,620 | And then he went home, ate his supper, | And then he went home, ate his supper, |
292 | 00:26:52,820 | 00:26:55,620 | and waited for the second plan to unfold. | and waited for the second plan to unfold. |
293 | 00:26:55,820 | 00:26:57,660 | What was it? | What was it? |
294 | 00:26:58,260 | 00:27:00,260 | I don't know. | I don't know. |
295 | 00:27:01,620 | 00:27:03,500 | If he went home and had supper... | If he went home and had supper... |
296 | 00:27:04,380 | 00:27:08,220 | Yes?..then maybe he was expecting someone who was going to help him, | Yes?..then maybe he was expecting someone who was going to help him, |
297 | 00:27:08,420 | 00:27:12,260 | but that person didn't make it until after his killers turned up. | but that person didn't make it until after his killers turned up. |
298 | 00:27:13,020 | 00:27:15,060 | Because their car broke down. | Because their car broke down. |
299 | 00:27:15,260 | 00:27:17,340 | That's why the friend didn't make it. | That's why the friend didn't make it. |
300 | 00:27:20,460 | 00:27:23,460 | If his friend was in the car, why would he dump his body? | If his friend was in the car, why would he dump his body? |
301 | 00:27:26,580 | 00:27:28,580 | I thought you were too ill to work. | I thought you were too ill to work. |
302 | 00:27:29,180 | 00:27:31,380 | Get me Janvier. "Yes, Chief." | Get me Janvier. "Yes, Chief." |
303 | 00:27:31,580 | 00:27:33,300 | Get me Janvier. Janvier? | Get me Janvier. Janvier? |
304 | 00:27:40,020 | 00:27:41,140 | It's the chief. | It's the chief. |
305 | 00:27:41,340 | 00:27:44,260 | Chief? "Find out how long the cream-and-blue Citroen's | Chief? "Find out how long the cream-and-blue Citroen's |
306 | 00:27:44,460 | 00:27:46,140 | been broken down at the Quai Henri IV. | been broken down at the Quai Henri IV. |
307 | 00:27:46,340 | 00:27:48,500 | And release details of the car to the Press. | And release details of the car to the Press. |
308 | 00:27:48,700 | 00:27:52,340 | We want anyone who saw it to come forward. Right away, Chief. | We want anyone who saw it to come forward. Right away, Chief. |
309 | 00:27:56,835 | 00:27:59,700 | I think by now all of France know the dates of the murders | I think by now all of France know the dates of the murders |
310 | 00:27:59,900 | 00:28:01,420 | at the Picardie farmhouses. | at the Picardie farmhouses. |
311 | 00:28:01,620 | 00:28:06,260 | August the 12th, September the 21st, and three nights ago on October 8th. | August the 12th, September the 21st, and three nights ago on October 8th. |
312 | 00:28:06,460 | 00:28:09,180 | I am appealing for people who travelled on trains between | I am appealing for people who travelled on trains between |
313 | 00:28:09,380 | 00:28:13,380 | Picardie and Paris on those dates. If you saw anything suspicious | Picardie and Paris on those dates. If you saw anything suspicious |
314 | 00:28:13,580 | 00:28:15,340 | around that time... | around that time... |
315 | 00:28:15,540 | 00:28:18,700 | ..please contract myself, Chief Inspector Colombani, | ..please contract myself, Chief Inspector Colombani, |
316 | 00:28:18,900 | 00:28:21,740 | Judge Comeliau, or the Police Judiciaire. | Judge Comeliau, or the Police Judiciaire. |
317 | 00:28:22,700 | 00:28:25,980 | Claire Fontaine? You're not Chief Inspector Maigret. | Claire Fontaine? You're not Chief Inspector Maigret. |
318 | 00:28:26,180 | 00:28:29,540 | No. He's not available right now - I was hoping to speak to Maigret. | No. He's not available right now - I was hoping to speak to Maigret. |
319 | 00:28:29,740 | 00:28:33,700 | If you sit and speak to me, I will relay everything you say to the Chief Inspector. | If you sit and speak to me, I will relay everything you say to the Chief Inspector. |
320 | 00:28:33,900 | 00:28:37,460 | If it's of importance. But it is important, | If it's of importance. But it is important, |
321 | 00:28:37,660 | 00:28:39,580 | that's why I need to speak to him. | that's why I need to speak to him. |
322 | 00:28:39,780 | 00:28:43,340 | I saw the cream-and-blue car. The car that's in the paper? | I saw the cream-and-blue car. The car that's in the paper? |
323 | 00:28:43,540 | 00:28:45,940 | The car that's in the paper. This one. | The car that's in the paper. This one. |
324 | 00:28:47,060 | 00:28:50,180 | And where did you see the car? | And where did you see the car? |
325 | 00:28:50,380 | 00:28:51,900 | In my house. | In my house. |
326 | 00:28:52,100 | 00:28:55,660 | Well, I was in my house, the car wasn't, that was outside. | Well, I was in my house, the car wasn't, that was outside. |
327 | 00:28:55,860 | 00:28:59,580 | I saw it pull up outside Au Petit Albert. | I saw it pull up outside Au Petit Albert. |
328 | 00:29:01,180 | 00:29:04,020 | And what is Au Petit Albert? A little bistro, | And what is Au Petit Albert? A little bistro, |
329 | 00:29:04,220 | 00:29:07,060 | run by a husband and wife near where I live. | run by a husband and wife near where I live. |
330 | 00:29:08,620 | 00:29:10,340 | The wife stinks of garlic. | The wife stinks of garlic. |
331 | 00:29:10,540 | 00:29:13,020 | When did you see it? Well, that's it. | When did you see it? Well, that's it. |
332 | 00:29:13,220 | 00:29:15,500 | Wednesday night, the night in the paper. | Wednesday night, the night in the paper. |
333 | 00:29:15,700 | 00:29:19,140 | And there was definitely a seven and a five in the registration | And there was definitely a seven and a five in the registration |
334 | 00:29:19,340 | 00:29:21,540 | because I have grandchildren of seven and five. | because I have grandchildren of seven and five. |
335 | 00:29:21,740 | 00:29:25,340 | Marianne's favourite colour - Did you see anyone get out of the car? | Marianne's favourite colour - Did you see anyone get out of the car? |
336 | 00:29:25,540 | 00:29:28,580 | Yes, I saw a gentleman. Well, he wasn't really a gentleman, | Yes, I saw a gentleman. Well, he wasn't really a gentleman, |
337 | 00:29:28,780 | 00:29:32,660 | he was rather big. What time did you see the man arrive? Nine o'clock. | he was rather big. What time did you see the man arrive? Nine o'clock. |
338 | 00:29:32,860 | 00:29:36,540 | And where do you live? Near the Quai de Charenton. | And where do you live? Near the Quai de Charenton. |
339 | 00:29:50,900 | 00:29:54,100 | So the licence is held in the name of Albert Rochain. | So the licence is held in the name of Albert Rochain. |
340 | 00:29:55,180 | 00:29:58,860 | It's a quiet, respectable place. It serves barges on the river. | It's a quiet, respectable place. It serves barges on the river. |
341 | 00:29:59,060 | 00:30:02,300 | And Nina? Not on the licence. | And Nina? Not on the licence. |
342 | 00:30:02,500 | 00:30:06,780 | The Fontaine woman says the wife is dark skinned and a bit of a slattern. | The Fontaine woman says the wife is dark skinned and a bit of a slattern. |
343 | 00:30:06,980 | 00:30:11,300 | I haven't heard that word in a while. When was the last time you heard the word "slattern"? | I haven't heard that word in a while. When was the last time you heard the word "slattern"? |
344 | 00:30:11,500 | 00:30:15,300 | I've never heard it. How did you get out of working with Colombani? | I've never heard it. How did you get out of working with Colombani? |
345 | 00:30:16,740 | 00:30:18,740 | We caught your cold. | We caught your cold. |
346 | 00:30:22,220 | 00:30:24,220 | Well, I hope you feel better soon. | Well, I hope you feel better soon. |
347 | 00:30:27,700 | 00:30:29,700 | Have you been inside? No. | Have you been inside? No. |
348 | 00:31:28,700 | 00:31:30,700 | LaPointe? | LaPointe? |
349 | 00:31:32,020 | 00:31:34,020 | Blood? Mmm. | Blood? Mmm. |
350 | 00:31:46,940 | 00:31:48,700 | Nina? | Nina? |
351 | 00:31:52,380 | 00:31:53,900 | Cream cod. | Cream cod. |
352 | 00:31:55,500 | 00:31:57,420 | Well, they weren't after money. | Well, they weren't after money. |
353 | 00:32:06,300 | 00:32:09,100 | Here's the jacket that matches his trousers. Hmm. | Here's the jacket that matches his trousers. Hmm. |
354 | 00:32:15,860 | 00:32:18,020 | Do you recognise her? | Do you recognise her? |
355 | 00:32:19,620 | 00:32:21,860 | No. Do you think she's dead as well? | No. Do you think she's dead as well? |
356 | 00:32:23,460 | 00:32:25,420 | I don't know. | I don't know. |
357 | 00:32:25,620 | 00:32:27,980 | But circulate her name and photograph. | But circulate her name and photograph. |
358 | 00:32:32,220 | 00:32:35,500 | Is there a child? These things have never been used. | Is there a child? These things have never been used. |
359 | 00:32:36,780 | 00:32:39,100 | As if they're waiting for a child. | As if they're waiting for a child. |
360 | 00:32:41,580 | 00:32:45,260 | Can Moers get over here? He's coming in his lunch break, Chief. | Can Moers get over here? He's coming in his lunch break, Chief. |
361 | 00:32:49,940 | 00:32:54,440 | Colombani has brought in a sofa from the Goderville farmhouse. | Colombani has brought in a sofa from the Goderville farmhouse. |
362 | 00:32:54,640 | 00:32:59,230 | I've found the hairs from three different dogs, from cats, | I've found the hairs from three different dogs, from cats, |
363 | 00:32:59,430 | 00:33:04,020 | feathers from chickens, and fabric from 25 different garments. | feathers from chickens, and fabric from 25 different garments. |
364 | 00:33:04,220 | 00:33:06,980 | It's been impossible to get anything useful from it. | It's been impossible to get anything useful from it. |
365 | 00:33:08,180 | 00:33:11,500 | Someone's been looking for something here, Maigret. | Someone's been looking for something here, Maigret. |
366 | 00:33:12,460 | 00:33:16,020 | I got that impression too. There are fresh prints all over the bedroom | I got that impression too. There are fresh prints all over the bedroom |
367 | 00:33:16,220 | 00:33:18,060 | as if the drawers have been rifled. | as if the drawers have been rifled. |
368 | 00:33:19,140 | 00:33:21,460 | What were they looking for? | What were they looking for? |
369 | 00:33:21,660 | 00:33:23,780 | It can't be anything bulky. | It can't be anything bulky. |
370 | 00:33:23,980 | 00:33:27,060 | They even looked in a little box used for earrings. | They even looked in a little box used for earrings. |
371 | 00:33:38,740 | 00:33:42,340 | "Are you sure you're not going to catch another cold?" No. | "Are you sure you're not going to catch another cold?" No. |
372 | 00:33:42,540 | 00:33:45,780 | I've lit the stove and I've got some medicine. | I've lit the stove and I've got some medicine. |
373 | 00:33:46,500 | 00:33:49,860 | Are the sheets clean? There are some sheets in the cupboard, | Are the sheets clean? There are some sheets in the cupboard, |
374 | 00:33:50,060 | 00:33:51,900 | but I'm going to sleep on the settee. | but I'm going to sleep on the settee. |
375 | 00:33:54,020 | 00:33:57,420 | Would you like to come round here in the morning? Why? | Would you like to come round here in the morning? Why? |
376 | 00:33:57,620 | 00:33:59,780 | I think we should run this place for a few days. | I think we should run this place for a few days. |
377 | 00:33:59,980 | 00:34:04,060 | Us? Yes. I think it would confuse the killers to see it open again. | Us? Yes. I think it would confuse the killers to see it open again. |
378 | 00:34:04,260 | 00:34:06,580 | "Might draw them to us." | "Might draw them to us." |
379 | 00:34:30,140 | 00:34:32,140 | Here we are. | Here we are. |
380 | 00:34:32,340 | 00:34:34,180 | Oh! | Oh! |
381 | 00:34:35,860 | 00:34:38,860 | Now, have you been a good girl? | Now, have you been a good girl? |
382 | 00:34:45,140 | 00:34:47,140 | Mwah, mwah. | Mwah, mwah. |
383 | 00:35:20,100 | 00:35:23,060 | Who's running the bistro? You told me he was dead. | Who's running the bistro? You told me he was dead. |
384 | 00:35:30,500 | 00:35:32,140 | Bistro? Cabana. | Bistro? Cabana. |
385 | 00:35:33,500 | 00:35:35,940 | Cabana. Who's in there? | Cabana. Who's in there? |
386 | 00:35:38,300 | 00:35:40,300 | Have you got the dope? | Have you got the dope? |
387 | 00:35:40,980 | 00:35:43,900 | Come on! You told me the little man was dead! | Come on! You told me the little man was dead! |
388 | 00:35:44,100 | 00:35:46,860 | Of course he's dead. So who is running the place?! | Of course he's dead. So who is running the place?! |
389 | 00:35:55,260 | 00:35:58,860 | You tell the animal to go back and kill the wife | You tell the animal to go back and kill the wife |
390 | 00:35:59,060 | 00:36:00,980 | and kill whoever's running it! | and kill whoever's running it! |
391 | 00:36:02,340 | 00:36:04,340 | Ow! What if he told them what he saw?! | Ow! What if he told them what he saw?! |
392 | 00:36:05,860 | 00:36:08,860 | Now, shh, shh! | Now, shh, shh! |
393 | 00:36:14,300 | 00:36:16,300 | No, no. | No, no. |
394 | 00:36:19,380 | 00:36:21,380 | Dope. | Dope. |
395 | 00:36:22,180 | 00:36:24,180 | You give them the dope. | You give them the dope. |
396 | 00:36:36,300 | 00:36:38,540 | Go back tomorrow, | Go back tomorrow, |
397 | 00:36:38,740 | 00:36:40,140 | Pietr? | Pietr? |
398 | 00:36:43,100 | 00:36:46,300 | Find the ticket - and kill anyone who's there. | Find the ticket - and kill anyone who's there. |
399 | 00:37:00,540 | 00:37:01,980 | Mmm... | Mmm... |
400 | 00:37:23,460 | 00:37:25,100 | Monsieur. | Monsieur. |
401 | 00:37:31,780 | 00:37:33,220 | Thank you, thank you. | Thank you, thank you. |
402 | 00:38:04,380 | 00:38:07,580 | Did you enjoy the show? I enjoyed you. | Did you enjoy the show? I enjoyed you. |
403 | 00:38:08,500 | 00:38:10,220 | Where shall we go tonight? | Where shall we go tonight? |
404 | 00:38:10,420 | 00:38:13,180 | I have a table booked at the George V. Hmm. | I have a table booked at the George V. Hmm. |
405 | 00:38:20,940 | 00:38:23,300 | Jean, can't we go somewhere more intimate? | Jean, can't we go somewhere more intimate? |
406 | 00:38:23,500 | 00:38:27,060 | I know this really lovely little bistro off the Saint-Sulpice. | I know this really lovely little bistro off the Saint-Sulpice. |
407 | 00:38:27,260 | 00:38:29,020 | We have to go to the George V. | We have to go to the George V. |
408 | 00:38:29,220 | 00:38:31,780 | Why? Because you'll look out of place | Why? Because you'll look out of place |
409 | 00:38:32,140 | 00:38:34,540 | in a little bistro on the Saint-Sulpice... | in a little bistro on the Saint-Sulpice... |
410 | 00:38:35,140 | 00:38:38,060 | wearing this. Oh, my God. | wearing this. Oh, my God. |
411 | 00:38:41,260 | 00:38:45,060 | Jean, it's beautiful. You're so generous. | Jean, it's beautiful. You're so generous. |
412 | 00:38:47,740 | 00:38:49,300 | Let's put it on. | Let's put it on. |
413 | 00:38:57,820 | 00:38:59,820 | Adele? What? | Adele? What? |
414 | 00:39:00,780 | 00:39:04,020 | Look what Jean got me today. Oh, are they real? | Look what Jean got me today. Oh, are they real? |
415 | 00:39:04,220 | 00:39:06,060 | Of course they are. Ooh. | Of course they are. Ooh. |
416 | 00:39:08,420 | 00:39:09,900 | Hmm... | Hmm... |
417 | 00:39:14,260 | 00:39:16,260 | The George V, please. | The George V, please. |
418 | 00:39:41,500 | 00:39:43,500 | Two more coffees, please? | Two more coffees, please? |
419 | 00:39:44,140 | 00:39:47,500 | Albert Rochain was a waiter at the Cadran for years. | Albert Rochain was a waiter at the Cadran for years. |
420 | 00:39:47,620 | 00:39:51,180 | He left 18 months ago to get married. Did he meet Nina at theCadran? | He left 18 months ago to get married. Did he meet Nina at theCadran? |
421 | 00:39:51,380 | 00:39:55,940 | No. They thought she was some sort of distant cousin, they never met her. | No. They thought she was some sort of distant cousin, they never met her. |
422 | 00:39:56,140 | 00:39:58,300 | Find out where Albert's family is from. | Find out where Albert's family is from. |
423 | 00:39:58,500 | 00:40:00,100 | She may well be there. Chief. | She may well be there. Chief. |
424 | 00:40:00,300 | 00:40:03,380 | And I'd like to place an advert in the personal columns. | And I'd like to place an advert in the personal columns. |
425 | 00:40:06,540 | 00:40:08,540 | All right. | All right. |
426 | 00:40:09,460 | 00:40:13,140 | "Friend of Albert with the cream-and-blue Citroen, | "Friend of Albert with the cream-and-blue Citroen, |
427 | 00:40:14,460 | 00:40:19,100 | for your safety's sake, urgently contact Maigret at home, | for your safety's sake, urgently contact Maigret at home, |
428 | 00:40:19,860 | 00:40:22,020 | 132 Boulevard Richard-Lenoir. | 132 Boulevard Richard-Lenoir. |
429 | 00:40:22,780 | 00:40:24,740 | Discretion assured." | Discretion assured." |
430 | 00:40:24,940 | 00:40:26,460 | Could you take this, please? | Could you take this, please? |
431 | 00:40:33,780 | 00:40:37,180 | - Where's Little Albert? - Where's he gone? | - Where's Little Albert? - Where's he gone? |
432 | 00:40:37,380 | 00:40:41,300 | Oh, he's in the country for a while. I hope he takes Nina with him. | Oh, he's in the country for a while. I hope he takes Nina with him. |
433 | 00:40:41,500 | 00:40:44,980 | Maybe we'll stink less of garlic after we've eaten this. | Maybe we'll stink less of garlic after we've eaten this. |
434 | 00:40:45,180 | 00:40:47,640 | Don't you like Nina? She's all right. | Don't you like Nina? She's all right. |
435 | 00:40:47,840 | 00:40:50,300 | She's got a great arse, hasn't she? | She's got a great arse, hasn't she? |
436 | 00:40:50,380 | 00:40:52,220 | Was she expecting a baby? | Was she expecting a baby? |
437 | 00:40:52,420 | 00:40:54,820 | She's not. She's desperate though. | She's not. She's desperate though. |
438 | 00:40:55,660 | 00:40:57,660 | Ah. | Ah. |
439 | 00:41:39,460 | 00:41:41,460 | What can I get you? | What can I get you? |
440 | 00:42:01,180 | 00:42:02,180 | Another? | Another? |
441 | 00:42:17,460 | 00:42:19,140 | Follow him. | Follow him. |
442 | 00:42:20,580 | 00:42:22,500 | Get the car. | Get the car. |
443 | 00:42:24,820 | 00:42:26,820 | You'll have to take it back. | You'll have to take it back. |
444 | 00:42:45,500 | 00:42:46,580 | Easy. | Easy. |
445 | 00:43:02,780 | 00:43:04,780 | Oi! Oi! | Oi! Oi! |
446 | 00:43:34,460 | 00:43:37,740 | Are we going to pick him up? Just let him panic | Are we going to pick him up? Just let him panic |
447 | 00:43:37,940 | 00:43:39,780 | and see where he leads us. | and see where he leads us. |
448 | 00:43:55,980 | 00:43:57,420 | Ooh. | Ooh. |
449 | 00:44:08,340 | 00:44:10,660 | Police! Police! Oi! | Police! Police! Oi! |
450 | 00:44:29,260 | 00:44:31,260 | What can I get you? | What can I get you? |
451 | 00:44:32,300 | 00:44:34,140 | A beer. | A beer. |
452 | 00:44:47,380 | 00:44:49,780 | Oi! | Oi! |
453 | 00:44:51,100 | 00:44:52,140 | Hey! | Hey! |
454 | 00:44:56,660 | 00:44:58,540 | Turn around. | Turn around. |
455 | 00:45:30,780 | 00:45:32,780 | Someone's been shot. | Someone's been shot. |
456 | 00:45:36,020 | 00:45:38,980 | Oi, leave him alone! Move away. Move away! | Oi, leave him alone! Move away. Move away! |
457 | 00:45:40,100 | 00:45:43,140 | Move away! What have you done to him? Stay back, please! | Move away! What have you done to him? Stay back, please! |
458 | 00:45:43,340 | 00:45:45,180 | What are you doing here? | What are you doing here? |
459 | 00:45:47,940 | 00:45:49,980 | Police! | Police! |
460 | 00:45:55,140 | 00:45:58,860 | "You won't be home tonight?" No, but I've sent a car to take you home. | "You won't be home tonight?" No, but I've sent a car to take you home. |
461 | 00:45:59,060 | 00:46:00,460 | It was nice being here with you, | It was nice being here with you, |
462 | 00:46:00,660 | 00:46:03,020 | playing at a different life. I liked it. | playing at a different life. I liked it. |
463 | 00:46:04,460 | 00:46:07,900 | We wouldn't be happy doing anything different. You wouldn't be. | We wouldn't be happy doing anything different. You wouldn't be. |
464 | 00:46:10,100 | 00:46:12,420 | I have a feeling that this was a happy home. | I have a feeling that this was a happy home. |
465 | 00:46:12,620 | 00:46:14,460 | Isn't ours? | Isn't ours? |
466 | 00:46:15,460 | 00:46:17,460 | Yes, it is. | Yes, it is. |
467 | 00:46:17,980 | 00:46:19,980 | "Yes, it is." | "Yes, it is." |
468 | 00:46:21,900 | 00:46:24,100 | How did you know the wife? I don't know. | How did you know the wife? I don't know. |
469 | 00:46:25,060 | 00:46:28,260 | "You didn't recognise her from the photographs?" No. | "You didn't recognise her from the photographs?" No. |
470 | 00:46:28,460 | 00:46:29,700 | Maigret will be attending. | Maigret will be attending. |
471 | 00:46:29,900 | 00:46:33,860 | You'll find her alive somewhere. Have you locked the doors? I'll be all right. | You'll find her alive somewhere. Have you locked the doors? I'll be all right. |
472 | 00:46:34,060 | 00:46:37,260 | Keep the doors locked until the car gets there. I'll be fine. | Keep the doors locked until the car gets there. I'll be fine. |
473 | 00:46:37,460 | 00:46:38,980 | Move along. | Move along. |
474 | 00:46:40,380 | 00:46:43,180 | I'll see you in the morning. "See you in the morning." | I'll see you in the morning. "See you in the morning." |
475 | 00:46:43,380 | 00:46:45,220 | They're ready for you now, Chief. | They're ready for you now, Chief. |
476 | 00:47:40,780 | 00:47:43,820 | Hello, George. Home, is it, madam? | Hello, George. Home, is it, madam? |
477 | 00:47:44,100 | 00:47:46,780 | Yes, please. Oh, it's bitter, isn't it? | Yes, please. Oh, it's bitter, isn't it? |
478 | 00:47:51,420 | 00:47:54,380 | The name on the ID card was Victor Poliensky, a Czech national. | The name on the ID card was Victor Poliensky, a Czech national. |
479 | 00:47:54,580 | 00:47:57,140 | He was an illegal, the card forged. | He was an illegal, the card forged. |
480 | 00:47:57,340 | 00:47:59,980 | He hasn't lived at his given address or worked at Citroen, | He hasn't lived at his given address or worked at Citroen, |
481 | 00:48:00,180 | 00:48:02,620 | his given place of employment, for the last six months. | his given place of employment, for the last six months. |
482 | 00:48:02,820 | 00:48:07,260 | Can you quieten down, please? Will do. We know that he was an addict, | Can you quieten down, please? Will do. We know that he was an addict, |
483 | 00:48:07,460 | 00:48:09,140 | and suspect the person he telephoned | and suspect the person he telephoned |
484 | 00:48:09,340 | 00:48:11,900 | was an accomplice that he tried to get back to. | was an accomplice that he tried to get back to. |
485 | 00:48:12,740 | 00:48:16,780 | Has this photo gone to Vice? None of the girls recognised him, sir. | Has this photo gone to Vice? None of the girls recognised him, sir. |
486 | 00:48:16,980 | 00:48:19,280 | And the knife you found on this Poliensky, | And the knife you found on this Poliensky, |
487 | 00:48:19,480 | 00:48:21,580 | is the one that killed your cafe owner? | is the one that killed your cafe owner? |
488 | 00:48:21,780 | 00:48:25,140 | Moers has confirmed it. Albert Rochain was not underworld, sir. | Moers has confirmed it. Albert Rochain was not underworld, sir. |
489 | 00:48:25,340 | 00:48:27,180 | Yes, yes. | Yes, yes. |
490 | 00:48:30,780 | 00:48:33,640 | Now we will be supported by men from the 2nd arrondissement | Now we will be supported by men from the 2nd arrondissement |
491 | 00:48:33,840 | 00:48:36,550 | who will search the area. Everybody lock down a section | who will search the area. Everybody lock down a section |
492 | 00:48:36,750 | 00:48:39,260 | of two blocks here and are picking up anyone that leaves. | of two blocks here and are picking up anyone that leaves. |
493 | 00:48:39,460 | 00:48:42,140 | We're going to find a lot of rubbish and may not find his killer, | We're going to find a lot of rubbish and may not find his killer, |
494 | 00:48:42,340 | 00:48:46,140 | but we need to find out where Poliensky was heading and discover who shot him. | but we need to find out where Poliensky was heading and discover who shot him. |
495 | 00:49:02,620 | 00:49:04,820 | Follow me. Up the stairs, second floor. | Follow me. Up the stairs, second floor. |
496 | 00:49:34,460 | 00:49:37,740 | Come on, open up or I'll break the door down. | Come on, open up or I'll break the door down. |
497 | 00:49:37,940 | 00:49:39,780 | Police! Open the door! | Police! Open the door! |
498 | 00:49:41,740 | 00:49:44,260 | Do you know him? Him? No, no. | Do you know him? Him? No, no. |
499 | 00:49:44,940 | 00:49:49,340 | Have you any Czechs living here? We've got Poles, Italians, | Have you any Czechs living here? We've got Poles, Italians, |
500 | 00:49:49,540 | 00:49:51,100 | and Armenians, but no Czechs. | and Armenians, but no Czechs. |
501 | 00:50:09,380 | 00:50:11,740 | Argh! Agh! | Argh! Agh! |
502 | 00:50:11,940 | 00:50:15,300 | I've done nothing wrong. Come on. | I've done nothing wrong. Come on. |
503 | 00:50:15,500 | 00:50:18,860 | All right. Check all the papers. | All right. Check all the papers. |
504 | 00:50:19,580 | 00:50:21,980 | How can I give you what I don't have? | How can I give you what I don't have? |
505 | 00:50:22,100 | 00:50:24,460 | Laurent, take the next floor. | Laurent, take the next floor. |
506 | 00:50:25,180 | 00:50:28,060 | Come on, mate. Papers? | Come on, mate. Papers? |
507 | 00:50:31,740 | 00:50:34,100 | Right. Come on. | Right. Come on. |
508 | 00:50:37,780 | 00:50:39,780 | Oi! You! | Oi! You! |
509 | 00:50:46,500 | 00:50:47,860 | Stop! | Stop! |
510 | 00:50:48,060 | 00:50:50,100 | Come on, you! | Come on, you! |
511 | 00:50:54,340 | 00:50:56,340 | Chief! | Chief! |
512 | 00:50:59,980 | 00:51:01,580 | This way. | This way. |
513 | 00:51:01,780 | 00:51:03,380 | Aagh! Aargh! | Aagh! Aargh! |
514 | 00:51:05,420 | 00:51:07,420 | Agh! Get off! | Agh! Get off! |
515 | 00:51:09,660 | 00:51:12,500 | I just tried to make her get up and she bit me. Look at that. | I just tried to make her get up and she bit me. Look at that. |
516 | 00:51:12,700 | 00:51:16,940 | Is she Czech? I don't know, she won't speak. She keeps moaning. Aaargh! | Is she Czech? I don't know, she won't speak. She keeps moaning. Aaargh! |
517 | 00:51:17,140 | 00:51:20,180 | That's because she's in labour. Get an ambulance. | That's because she's in labour. Get an ambulance. |
518 | 00:51:20,700 | 00:51:22,700 | Get the proprietor in here. Sir. | Get the proprietor in here. Sir. |
519 | 00:51:24,940 | 00:51:29,180 | What's your name? Do you understand me? Aaarrgh! | What's your name? Do you understand me? Aaarrgh! |
520 | 00:51:29,460 | 00:51:31,420 | Sir? | Sir? |
521 | 00:51:32,620 | 00:51:35,180 | What's her name? Maria. Maria what? | What's her name? Maria. Maria what? |
522 | 00:51:36,140 | 00:51:38,080 | I don't think she has another name. | I don't think she has another name. |
523 | 00:51:38,280 | 00:51:40,390 | Where are the others? What others? | Where are the others? What others? |
524 | 00:51:40,590 | 00:51:42,700 | There are no others. So what is this? | There are no others. So what is this? |
525 | 00:51:43,460 | 00:51:45,460 | And this? | And this? |
526 | 00:51:45,820 | 00:51:47,140 | And this?! | And this?! |
527 | 00:51:47,340 | 00:51:49,500 | They've gone. When? | They've gone. When? |
528 | 00:51:49,700 | 00:51:51,380 | Today. I don't know. When today? | Today. I don't know. When today? |
529 | 00:51:51,580 | 00:51:53,380 | After this man was shot in the street? | After this man was shot in the street? |
530 | 00:51:53,580 | 00:51:57,620 | I asked him that already. He says he doesn't know him. Did that man live in this room? | I asked him that already. He says he doesn't know him. Did that man live in this room? |
531 | 00:51:59,260 | 00:52:01,260 | Yes. With another. | Yes. With another. |
532 | 00:52:01,460 | 00:52:04,220 | So there were two others? I swear, I don't know anything. | So there were two others? I swear, I don't know anything. |
533 | 00:52:04,420 | 00:52:08,460 | You are very close to being closed down. Please don't obstruct us. | You are very close to being closed down. Please don't obstruct us. |
534 | 00:52:12,620 | 00:52:15,580 | They both...slept with her. | They both...slept with her. |
535 | 00:52:16,340 | 00:52:18,860 | She was sort of their queen bee. | She was sort of their queen bee. |
536 | 00:52:19,060 | 00:52:20,300 | Aaagh! Aaagh! | Aaagh! Aaagh! |
537 | 00:52:20,500 | 00:52:23,180 | Will you all step back, please? | Will you all step back, please? |
538 | 00:52:25,660 | 00:52:27,900 | Just leave it. I can't hear myself think. | Just leave it. I can't hear myself think. |
539 | 00:52:29,540 | 00:52:31,940 | Chief, shall I go with Janvier? | Chief, shall I go with Janvier? |
540 | 00:52:32,980 | 00:52:38,460 | No. Go back to the quai, start processing everyone we've picked up. Don't let it wait until the morning. | No. Go back to the quai, start processing everyone we've picked up. Don't let it wait until the morning. |
541 | 00:52:38,660 | 00:52:41,780 | Find out what they know about that woman and the Czechs. | Find out what they know about that woman and the Czechs. |
542 | 00:52:41,980 | 00:52:42,900 | Chief. | Chief. |
543 | 00:53:19,340 | 00:53:21,340 | Pietr Holosko. | Pietr Holosko. |
544 | 00:53:23,460 | 00:53:28,740 | He was the most, um... ..possessive of her. | He was the most, um... ..possessive of her. |
545 | 00:53:29,540 | 00:53:31,580 | Was Pietr the gunman this afternoon? | Was Pietr the gunman this afternoon? |
546 | 00:53:32,820 | 00:53:36,500 | He took the call but it was the other man who went out. | He took the call but it was the other man who went out. |
547 | 00:53:38,140 | 00:53:40,140 | The other man? | The other man? |
548 | 00:53:42,500 | 00:53:44,500 | A gent. | A gent. |
549 | 00:53:45,300 | 00:53:47,300 | A fur coat. | A fur coat. |
550 | 00:53:50,740 | 00:53:51,800 | Violent. | Violent. |
551 | 00:53:52,000 | 00:53:52,860 | How old? | How old? |
552 | 00:53:53,060 | 00:53:54,900 | About 30, 35. | About 30, 35. |
553 | 00:53:55,100 | 00:53:57,140 | Did he sleep with her as well? | Did he sleep with her as well? |
554 | 00:53:57,340 | 00:53:59,180 | Oh, yes. | Oh, yes. |
555 | 00:54:00,980 | 00:54:02,980 | And sometimes... | And sometimes... |
556 | 00:54:03,500 | 00:54:05,500 | ..after he was here, | ..after he was here, |
557 | 00:54:06,540 | 00:54:09,140 | they'd go away for a night, | they'd go away for a night, |
558 | 00:54:10,620 | 00:54:15,180 | and they'd come back flush with cash. | and they'd come back flush with cash. |
559 | 00:54:18,420 | 00:54:20,420 | Did they have a car? | Did they have a car? |
560 | 00:54:21,380 | 00:54:24,740 | Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. | Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. |
561 | 00:54:27,620 | 00:54:29,620 | What dates did they go away? | What dates did they go away? |
562 | 00:54:30,860 | 00:54:32,700 | I don't know. | I don't know. |
563 | 00:54:49,860 | 00:54:50,860 | Um... | Um... |
564 | 00:54:56,900 | 00:54:58,860 | October 8th, | October 8th, |
565 | 00:55:01,220 | 00:55:04,380 | September...21st, | September...21st, |
566 | 00:55:05,860 | 00:55:07,860 | um... | um... |
567 | 00:55:12,900 | 00:55:14,900 | Go on. | Go on. |
568 | 00:55:16,260 | 00:55:18,420 | August 12th. | August 12th. |
569 | 00:55:21,540 | 00:55:24,100 | Do you realise the significance of those dates? | Do you realise the significance of those dates? |
570 | 00:55:25,060 | 00:55:27,620 | Those are the dates of the Picardie murders. | Those are the dates of the Picardie murders. |
571 | 00:55:27,820 | 00:55:29,660 | Please... | Please... |
572 | 00:55:31,220 | 00:55:34,940 | You've got to help me now because if Pietr or the fur coat comes back, | You've got to help me now because if Pietr or the fur coat comes back, |
573 | 00:55:35,140 | 00:55:37,220 | they are going to kill me. | they are going to kill me. |
574 | 00:55:37,420 | 00:55:41,420 | I've seen blood on their clothes. | I've seen blood on their clothes. |
575 | 00:55:42,820 | 00:55:46,540 | They come back from those trips with blood on their clothes. | They come back from those trips with blood on their clothes. |
576 | 00:55:52,930 | 00:55:54,380 | The farms were so well chosen | The farms were so well chosen |
577 | 00:55:54,580 | 00:55:57,260 | I thought the gang would be based in Picardie. | I thought the gang would be based in Picardie. |
578 | 00:55:57,460 | 00:56:01,540 | I thought they'd know the place like the back of their hand. Maybe they do. | I thought they'd know the place like the back of their hand. Maybe they do. |
579 | 00:56:02,020 | 00:56:06,420 | There are lots of temporary workers on the farms in the summer, many immigrants. | There are lots of temporary workers on the farms in the summer, many immigrants. |
580 | 00:56:07,500 | 00:56:10,380 | Why did they kill your cafe owner, Maigret? | Why did they kill your cafe owner, Maigret? |
581 | 00:56:11,820 | 00:56:13,460 | Was he in with them? | Was he in with them? |
582 | 00:56:13,660 | 00:56:15,700 | I don't think so. So what did he know? | I don't think so. So what did he know? |
583 | 00:56:17,660 | 00:56:20,180 | Just what we all knew from reading the papers. | Just what we all knew from reading the papers. |
584 | 00:56:21,500 | 00:56:23,760 | That on the night of the 8th of October, | That on the night of the 8th of October, |
585 | 00:56:23,960 | 00:56:26,220 | a man travelled from Paris to Goderville | a man travelled from Paris to Goderville |
586 | 00:56:26,420 | 00:56:28,260 | on the slow train to Le Havre, | on the slow train to Le Havre, |
587 | 00:56:29,140 | 00:56:31,140 | a journey nobody makes. | a journey nobody makes. |
588 | 00:56:33,420 | 00:56:37,260 | You think the cafe owner was on that train? He had no reason to be. | You think the cafe owner was on that train? He had no reason to be. |
589 | 00:56:37,460 | 00:56:39,540 | But why weren't all four of them on the train? | But why weren't all four of them on the train? |
590 | 00:56:39,740 | 00:56:42,940 | Because they had a van. I don't think the man in the fur coat | Because they had a van. I don't think the man in the fur coat |
591 | 00:56:43,140 | 00:56:45,100 | would want to travel with this lot, do you? | would want to travel with this lot, do you? |
592 | 00:56:45,300 | 00:56:48,340 | I think he'd want as little to do with them as possible. | I think he'd want as little to do with them as possible. |
593 | 00:56:52,380 | 00:56:54,380 | Good night. 'Night, monsieur. | Good night. 'Night, monsieur. |
594 | 00:57:04,540 | 00:57:06,540 | Maxim's. We can't go to Maxim's. | Maxim's. We can't go to Maxim's. |
595 | 00:57:07,460 | 00:57:10,700 | Why not? Because of what I'm wearing under this coat. | Why not? Because of what I'm wearing under this coat. |
596 | 00:57:11,940 | 00:57:14,180 | Oh, what are you wearing under this coat? | Oh, what are you wearing under this coat? |
597 | 00:57:15,100 | 00:57:16,860 | Nothing - | Nothing - |
598 | 00:57:17,060 | 00:57:18,900 | except the necklace. | except the necklace. |
599 | 00:57:19,100 | 00:57:20,620 | Oh. | Oh. |
600 | 00:57:21,780 | 00:57:24,160 | Hey! The police have got Maria. | Hey! The police have got Maria. |
601 | 00:57:24,360 | 00:57:26,740 | Jean. Stay there. Jean? Stay there! | Jean. Stay there. Jean? Stay there! |
602 | 00:57:29,980 | 00:57:33,380 | They picked her up this evening. What are you coming to me for? | They picked her up this evening. What are you coming to me for? |
603 | 00:57:34,220 | 00:57:37,500 | I come to you. We need to help her. No, we need to kill her. | I come to you. We need to help her. No, we need to kill her. |
604 | 00:57:37,700 | 00:57:39,540 | If you hurt her, I will kill you. | If you hurt her, I will kill you. |
605 | 00:57:42,740 | 00:57:44,460 | Think about it. | Think about it. |
606 | 00:57:44,660 | 00:57:47,500 | Think about it, boy, she knows too much. | Think about it, boy, she knows too much. |
607 | 00:57:49,340 | 00:57:52,060 | She's just a woman. There are others. | She's just a woman. There are others. |
608 | 00:57:53,340 | 00:57:56,220 | Oh, no. He's under a lot of pressure at work. | Oh, no. He's under a lot of pressure at work. |
609 | 00:57:59,860 | 00:58:03,540 | What, and you want a woman? Yeah? Is that it? You want that? | What, and you want a woman? Yeah? Is that it? You want that? |
610 | 00:58:03,740 | 00:58:05,580 | But not the old one? | But not the old one? |
611 | 00:58:08,020 | 00:58:09,620 | You can have that. Really? | You can have that. Really? |
612 | 00:58:09,820 | 00:58:13,460 | And others, I guarantee it. Maria is no longer useful | And others, I guarantee it. Maria is no longer useful |
613 | 00:58:13,660 | 00:58:15,500 | to either of us. | to either of us. |
614 | 00:58:16,940 | 00:58:18,940 | No? No. | No? No. |
615 | 00:58:20,300 | 00:58:22,300 | Shut her up for me, Pietr. | Shut her up for me, Pietr. |
616 | 00:58:44,700 | 00:58:46,420 | He's coming, he's coming. | He's coming, he's coming. |
617 | 00:58:48,940 | 00:58:51,340 | Sorry about that. Who was that? | Sorry about that. Who was that? |
618 | 00:58:52,180 | 00:58:54,180 | I just needed to talk to him. | I just needed to talk to him. |
619 | 00:58:54,740 | 00:58:56,260 | How do you know him? | How do you know him? |
620 | 00:58:57,540 | 00:59:00,100 | He's just someone that's done some work for me. | He's just someone that's done some work for me. |
621 | 00:59:19,740 | 00:59:23,260 | Hello, Nicole. That you for coming all the way from Goderville. | Hello, Nicole. That you for coming all the way from Goderville. |
622 | 00:59:24,060 | 00:59:26,060 | This is Chief Inspector Maigret. | This is Chief Inspector Maigret. |
623 | 00:59:26,940 | 00:59:32,580 | Hello, Nicole. It's fine, sweetheart. | Hello, Nicole. It's fine, sweetheart. |
624 | 00:59:32,780 | 00:59:35,700 | Please, this way. | Please, this way. |
625 | 00:59:46,820 | 00:59:50,220 | Nicole, it's very brave of you to come and see us today. | Nicole, it's very brave of you to come and see us today. |
626 | 00:59:52,900 | 00:59:56,660 | Inspector Colombani tells me that you saw the faces | Inspector Colombani tells me that you saw the faces |
627 | 00:59:56,860 | 00:59:58,500 | of some of the bad people | of some of the bad people |
628 | 00:59:58,700 | 01:00:01,300 | who came to your farmhouse the other day. | who came to your farmhouse the other day. |
629 | 01:00:08,140 | 01:00:11,100 | I have a photograph here of a woman, | I have a photograph here of a woman, |
630 | 01:00:11,860 | 01:00:15,620 | and I'd like you to tell me if she was one of those bad people. | and I'd like you to tell me if she was one of those bad people. |
631 | 01:00:17,220 | 01:00:19,220 | Do you understand? | Do you understand? |
632 | 01:00:25,260 | 01:00:28,620 | Do you want to hold my hand while we turn the picture over? | Do you want to hold my hand while we turn the picture over? |
633 | 01:00:47,420 | 01:00:49,460 | Keep pushing. Aaaargh! Push. | Keep pushing. Aaaargh! Push. |
634 | 01:00:50,460 | 01:00:52,980 | And again. Keep pushing. | And again. Keep pushing. |
635 | 01:00:53,180 | 01:00:56,180 | Push. | Push. |
636 | 01:00:56,780 | 01:00:58,740 | Push! | Push! |
637 | 01:00:58,940 | 01:01:00,900 | Here. | Here. |
638 | 01:01:03,300 | 01:01:05,300 | It's a girl. | It's a girl. |
639 | 01:01:08,820 | 01:01:10,260 | OK. | OK. |
640 | 01:01:25,180 | 01:01:27,380 | Doctor! Hey, let me. | Doctor! Hey, let me. |
641 | 01:01:31,300 | 01:01:33,060 | Ask her her name. | Ask her her name. |
642 | 01:01:39,380 | 01:01:43,460 | Ask her where she was on the nights of August the 12th, September the 21st, | Ask her where she was on the nights of August the 12th, September the 21st, |
643 | 01:01:43,660 | 01:01:45,660 | Ask her where she was on the nights of August the 12th, September the and October the 8th. | Ask her where she was on the nights of August the 12th, September the and October the 8th. |
644 | 01:02:04,900 | 01:02:07,940 | Translate that, please? I'd rather not, actually. | Translate that, please? I'd rather not, actually. |
645 | 01:02:08,140 | 01:02:09,980 | It wasn't very pleasant. | It wasn't very pleasant. |
646 | 01:02:11,020 | 01:02:16,220 | Ask her if on the evening of October the 8th, she was in a farmhouse near Goderville in Picardie. | Ask her if on the evening of October the 8th, she was in a farmhouse near Goderville in Picardie. |
647 | 01:02:16,420 | 01:02:20,200 | Chief Inspector, whatever crime this woman is suspected of, | Chief Inspector, whatever crime this woman is suspected of, |
648 | 01:02:20,400 | 01:02:24,180 | she is a Czechoslovakian citizen and has not only legal rights | she is a Czechoslovakian citizen and has not only legal rights |
649 | 01:02:24,380 | 01:02:26,580 | but an expectation of human dignity. | but an expectation of human dignity. |
650 | 01:02:27,220 | 01:02:30,580 | I ask you to suspend questioning until a time when... | I ask you to suspend questioning until a time when... |
651 | 01:02:35,380 | 01:02:38,780 | Do you want to continue with your speech about human dignity? | Do you want to continue with your speech about human dignity? |
652 | 01:02:39,580 | 01:02:42,380 | Just translate for the Chief Inspector, will you? | Just translate for the Chief Inspector, will you? |
653 | 01:02:44,660 | 01:02:48,540 | On the night of August the 12th, an old farmer and his wife | On the night of August the 12th, an old farmer and his wife |
654 | 01:02:48,740 | 01:02:50,380 | were stabbed to death. | were stabbed to death. |
655 | 01:02:57,380 | 01:02:59,180 | On September the 21st, | On September the 21st, |
656 | 01:02:59,380 | 01:03:03,140 | at an another wealthy, isolated farm in Picardie... | at an another wealthy, isolated farm in Picardie... |
657 | 01:03:03,340 | 01:03:05,460 | ..there were similar murders. | ..there were similar murders. |
658 | 01:03:06,460 | 01:03:09,580 | And five days ago, at a farm in Goderville, | And five days ago, at a farm in Goderville, |
659 | 01:03:10,540 | 01:03:14,100 | an entire family was hacked to death. | an entire family was hacked to death. |
660 | 01:03:17,460 | 01:03:21,140 | But at Goderville a witness survived. | But at Goderville a witness survived. |
661 | 01:03:27,260 | 01:03:29,780 | A ten-year-old girl hid in a wardrobe. | A ten-year-old girl hid in a wardrobe. |
662 | 01:03:35,260 | 01:03:38,060 | At one point she crept out of her hiding place. | At one point she crept out of her hiding place. |
663 | 01:03:42,540 | 01:03:44,700 | And saw a pregnant, dark-haired woman | And saw a pregnant, dark-haired woman |
664 | 01:03:46,020 | 01:03:49,260 | burning her mother's breasts with a candle flame. | burning her mother's breasts with a candle flame. |
665 | 01:03:59,340 | 01:04:03,140 | And after her mother had revealed the location of the family safe... | And after her mother had revealed the location of the family safe... |
666 | 01:04:10,380 | 01:04:12,740 | ..she slit her throat. | ..she slit her throat. |
667 | 01:04:21,620 | 01:04:24,580 | This morning the young girl identified you... | This morning the young girl identified you... |
668 | 01:04:26,140 | 01:04:30,380 | ..as the woman who tortured and murdered her mother. | ..as the woman who tortured and murdered her mother. |
669 | 01:04:46,300 | 01:04:48,300 | Do you think I care? | Do you think I care? |
670 | 01:04:49,820 | 01:04:52,260 | Where is Pietr now? | Where is Pietr now? |
671 | 01:04:57,140 | 01:05:00,940 | Tell her that her life may depend on how she answers the next question. | Tell her that her life may depend on how she answers the next question. |
672 | 01:05:10,340 | 01:05:14,060 | Where is the man who would visit you and tell you which farms to attack? | Where is the man who would visit you and tell you which farms to attack? |
673 | 01:05:17,660 | 01:05:19,660 | Please answer the question. | Please answer the question. |
674 | 01:05:21,500 | 01:05:23,780 | What is his name? | What is his name? |
675 | 01:05:31,540 | 01:05:35,100 | She has an hour to think about answers to those questions, | She has an hour to think about answers to those questions, |
676 | 01:05:35,300 | 01:05:37,920 | and to think about how, in this country, | and to think about how, in this country, |
677 | 01:05:38,120 | 01:05:40,740 | we still send murderers to the guillotine. | we still send murderers to the guillotine. |
678 | 01:05:47,220 | 01:05:49,220 | She needs to start co-operating. | She needs to start co-operating. |
679 | 01:05:50,900 | 01:05:52,900 | She has a child now. | She has a child now. |
680 | 01:06:10,060 | 01:06:12,340 | Chief Inspector, I would like to point out | Chief Inspector, I would like to point out |
681 | 01:06:12,540 | 01:06:14,820 | that that woman is not Czech, she is Slovak. | that that woman is not Czech, she is Slovak. |
682 | 01:06:15,860 | 01:06:19,540 | Those people from the rural east, they are uneducated. | Those people from the rural east, they are uneducated. |
683 | 01:06:20,340 | 01:06:23,340 | Some are no better than peasants from the Middle Ages. | Some are no better than peasants from the Middle Ages. |
684 | 01:06:24,140 | 01:06:26,140 | No better than animals. | No better than animals. |
685 | 01:06:28,300 | 01:06:30,660 | I feel I need to point that out to you. | I feel I need to point that out to you. |
686 | 01:06:37,740 | 01:06:42,060 | If she's fit to move, Maigret, I want her transferred this evening to La Sante. | If she's fit to move, Maigret, I want her transferred this evening to La Sante. |
687 | 01:06:44,340 | 01:06:46,300 | Excuse me? | Excuse me? |
688 | 01:06:46,500 | 01:06:48,300 | Whose are those flowers? | Whose are those flowers? |
689 | 01:06:48,500 | 01:06:51,980 | Nobody's now. The lady in this room went home a few minutes ago. | Nobody's now. The lady in this room went home a few minutes ago. |
690 | 01:06:54,140 | 01:06:56,340 | Would you mind taking them to Room 270? | Would you mind taking them to Room 270? |
691 | 01:06:58,260 | 01:06:59,660 | Of course. | Of course. |
692 | 01:07:00,780 | 01:07:02,780 | Thank you. | Thank you. |
693 | 01:07:05,740 | 01:07:07,740 | Why? | Why? |
694 | 01:07:08,900 | 01:07:10,900 | Because the room is cold, | Because the room is cold, |
695 | 01:07:11,100 | 01:07:14,020 | and because there's a woman with a child in there. | and because there's a woman with a child in there. |
696 | 01:07:28,700 | 01:07:31,740 | Where is she going? | Where is she going? |
697 | 01:07:31,940 | 01:07:36,420 | La Sante's a prison infirmary. She'll be well looked after. | La Sante's a prison infirmary. She'll be well looked after. |
698 | 01:07:36,620 | 01:07:38,340 | La Sante's a prison infirmary. | La Sante's a prison infirmary. |
699 | 01:07:42,620 | 01:07:44,620 | May I travel with her? | May I travel with her? |
700 | 01:07:45,780 | 01:07:47,780 | Be my guest. | Be my guest. |
701 | 01:07:56,780 | 01:07:58,460 | No! Get back! | No! Get back! |
702 | 01:08:01,620 | 01:08:03,620 | No! No! Pietr! | No! No! Pietr! |
703 | 01:08:05,540 | 01:08:07,780 | Agh! Agh! | Agh! Agh! |
704 | 01:08:10,740 | 01:08:12,740 | Aargh! | Aargh! |
705 | 01:08:20,700 | 01:08:21,700 | No! | No! |
706 | 01:08:55,260 | 01:08:57,260 | Who is he? | Who is he? |
707 | 01:08:57,620 | 01:08:59,620 | He saw your notice in the newspaper. | He saw your notice in the newspaper. |
708 | 01:09:00,180 | 01:09:01,420 | Oh. | Oh. |
709 | 01:09:16,420 | 01:09:21,060 | "Friend of Albert with the cream-and-blue Citroen, | "Friend of Albert with the cream-and-blue Citroen, |
710 | 01:09:21,540 | 01:09:25,780 | for your safety's sake, urgently contract Maigret at home, | for your safety's sake, urgently contract Maigret at home, |
711 | 01:09:25,980 | 01:09:27,740 | for your safety's sake, discretion assured." | for your safety's sake, discretion assured." |
712 | 01:09:28,660 | 01:09:30,220 | Is that right? Yes. | Is that right? Yes. |
713 | 01:09:30,420 | 01:09:34,220 | I've come because your reputation is good. This is not a trap. | I've come because your reputation is good. This is not a trap. |
714 | 01:09:34,420 | 01:09:36,260 | You can speak in confidence here. | You can speak in confidence here. |
715 | 01:09:38,180 | 01:09:40,180 | Please, sit down. No. | Please, sit down. No. |
716 | 01:09:46,980 | 01:09:49,580 | I knew Albert. I ate at his place. | I knew Albert. I ate at his place. |
717 | 01:09:50,660 | 01:09:52,660 | I knew him. | I knew him. |
718 | 01:09:52,860 | 01:09:55,220 | And on the day he died? He rang up. | And on the day he died? He rang up. |
719 | 01:09:56,620 | 01:09:58,620 | Said he'd been racing. | Said he'd been racing. |
720 | 01:09:58,820 | 01:10:01,780 | Said he'd realised who the Picardie gang were. | Said he'd realised who the Picardie gang were. |
721 | 01:10:01,980 | 01:10:05,220 | Said if we helped him, he might get some money out of them. | Said if we helped him, he might get some money out of them. |
722 | 01:10:05,420 | 01:10:07,300 | Who's "we"? I'm not telling you that. | Who's "we"? I'm not telling you that. |
723 | 01:10:08,220 | 01:10:10,260 | But my mate does cars. | But my mate does cars. |
724 | 01:10:10,460 | 01:10:12,500 | Paint jobs, ringers. | Paint jobs, ringers. |
725 | 01:10:12,740 | 01:10:15,460 | Anyway, the car we used to get to Albert's place | Anyway, the car we used to get to Albert's place |
726 | 01:10:15,660 | 01:10:17,780 | broke down, didn't it? Pile of crap. | broke down, didn't it? Pile of crap. |
727 | 01:10:19,380 | 01:10:21,380 | And when we got there he was dead. | And when we got there he was dead. |
728 | 01:10:24,300 | 01:10:26,300 | The thing is, | The thing is, |
729 | 01:10:28,140 | 01:10:30,140 | the thing is I'm on parole. | the thing is I'm on parole. |
730 | 01:10:31,100 | 01:10:34,220 | I've been inside eight out of the last ten years, Maigret. | I've been inside eight out of the last ten years, Maigret. |
731 | 01:10:34,420 | 01:10:36,340 | I ain't going back. | I ain't going back. |
732 | 01:10:36,540 | 01:10:41,620 | And you'd been seen in a place where a man was murdered. That neighbour woman sawme, yeah. | And you'd been seen in a place where a man was murdered. That neighbour woman sawme, yeah. |
733 | 01:10:41,820 | 01:10:44,540 | I ain't going back inside. I can't. | I ain't going back inside. I can't. |
734 | 01:10:44,740 | 01:10:46,380 | I understand. | I understand. |
735 | 01:10:48,020 | 01:10:52,380 | And police don't take much interest if a gangster's found dead in the street. | And police don't take much interest if a gangster's found dead in the street. |
736 | 01:10:52,580 | 01:10:54,460 | You don't sniff around that for long. | You don't sniff around that for long. |
737 | 01:10:55,460 | 01:10:57,980 | So we dumped him like he was an underworld hit. | So we dumped him like he was an underworld hit. |
738 | 01:10:58,980 | 01:11:03,420 | His face smashed in, like they do, so no-one could trace the body. | His face smashed in, like they do, so no-one could trace the body. |
739 | 01:11:04,180 | 01:11:06,180 | Then we got rid of the car. | Then we got rid of the car. |
740 | 01:11:15,180 | 01:11:17,180 | Where's Nina? She's safe. | Where's Nina? She's safe. |
741 | 01:11:18,020 | 01:11:20,180 | With someone I know out at Arpajon. | With someone I know out at Arpajon. |
742 | 01:11:20,980 | 01:11:23,380 | She's a good woman. Hmm. | She's a good woman. Hmm. |
743 | 01:11:24,780 | 01:11:26,780 | Hmm. | Hmm. |
744 | 01:11:41,820 | 01:11:43,820 | Thank you. | Thank you. |
745 | 01:11:55,740 | 01:11:57,740 | One more thing. | One more thing. |
746 | 01:11:59,020 | 01:12:02,420 | This envelope came for me the day after. I think it's from him. | This envelope came for me the day after. I think it's from him. |
747 | 01:12:04,620 | 01:12:08,300 | At first I thought it was a betting ticket, but it's for a train. | At first I thought it was a betting ticket, but it's for a train. |
748 | 01:12:08,500 | 01:12:12,220 | How could Albert come by the train ticket to Goderville? | How could Albert come by the train ticket to Goderville? |
749 | 01:12:57,700 | 01:12:59,500 | Francine? | Francine? |
750 | 01:12:59,700 | 01:13:01,960 | Where are you going? We're on in five. No. | Where are you going? We're on in five. No. |
751 | 01:13:02,160 | 01:13:04,270 | Jean wants to meet. We're leaving Paris. | Jean wants to meet. We're leaving Paris. |
752 | 01:13:04,470 | 01:13:06,580 | What do you mean? He's taking me away. | What do you mean? He's taking me away. |
753 | 01:13:06,780 | 01:13:08,620 | He says to the Riviera. | He says to the Riviera. |
754 | 01:13:09,220 | 01:13:12,060 | I don't have to do this any more. Oh, Francine. What? | I don't have to do this any more. Oh, Francine. What? |
755 | 01:13:13,140 | 01:13:16,480 | Do the show, darling. Don't burn your boats here. | Do the show, darling. Don't burn your boats here. |
756 | 01:13:16,680 | 01:13:20,020 | You'll be back. Jean won't want me coming back here. | You'll be back. Jean won't want me coming back here. |
757 | 01:13:20,220 | 01:13:23,340 | He loves me. Men like Jean come and go, babe. | He loves me. Men like Jean come and go, babe. |
758 | 01:13:24,140 | 01:13:26,900 | No, you're wrong about him. You're wrong. | No, you're wrong about him. You're wrong. |
759 | 01:13:36,380 | 01:13:41,020 | Come out. No. I'm not coming out. | Come out. No. I'm not coming out. |
760 | 01:13:41,220 | 01:13:44,900 | How often did the man in the fur coat take them all to the racetrack? | How often did the man in the fur coat take them all to the racetrack? |
761 | 01:13:45,820 | 01:13:48,780 | Oh... After each burglary, that's all. | Oh... After each burglary, that's all. |
762 | 01:13:49,660 | 01:13:53,220 | They'd take the jewellery they'd stolen. | They'd take the jewellery they'd stolen. |
763 | 01:13:53,900 | 01:13:55,720 | Silver cutlery and stuff. | Silver cutlery and stuff. |
764 | 01:13:55,920 | 01:13:57,910 | That's where his fence is? | That's where his fence is? |
765 | 01:13:58,110 | 01:13:59,900 | I honestly don't know, | I honestly don't know, |
766 | 01:14:00,100 | 01:14:03,780 | but I know you can get rid of things. Get your coat. Why? I'm not leaving! | but I know you can get rid of things. Get your coat. Why? I'm not leaving! |
767 | 01:14:03,980 | 01:14:06,540 | Because there's a race meeting and he knows we're closing in. | Because there's a race meeting and he knows we're closing in. |
768 | 01:14:06,740 | 01:14:10,260 | I think he'll try to shift what he's got left. What's that got to do with me? | I think he'll try to shift what he's got left. What's that got to do with me? |
769 | 01:14:10,460 | 01:14:12,300 | You're going to identify him for us. | You're going to identify him for us. |
770 | 01:14:13,700 | 01:14:15,700 | No. Come on, get up, get up. | No. Come on, get up, get up. |
771 | 01:14:16,500 | 01:14:20,460 | "The riders are on the track and parading for race three, | "The riders are on the track and parading for race three, |
772 | 01:14:20,660 | 01:14:22,500 | and they are led out by number one... | and they are led out by number one... |
773 | 01:14:24,860 | 01:14:28,260 | The next is the grey, Jolly Breeze, ridden by..." | The next is the grey, Jolly Breeze, ridden by..." |
774 | 01:14:28,820 | 01:14:30,820 | We're looking for a man in his thirties, | We're looking for a man in his thirties, |
775 | 01:14:31,020 | 01:14:33,940 | possibly in a fur coat. Will he be armed? He may be. | possibly in a fur coat. Will he be armed? He may be. |
776 | 01:14:34,140 | 01:14:38,100 | If we get a positive identification, let's isolate him before we move in. | If we get a positive identification, let's isolate him before we move in. |
777 | 01:14:38,300 | 01:14:40,460 | I don't want him shooting in this crowd. | I don't want him shooting in this crowd. |
778 | 01:14:41,540 | 01:14:45,460 | "..mounting a strong challenge on the outside..." Let's hope so. | "..mounting a strong challenge on the outside..." Let's hope so. |
779 | 01:14:51,940 | 01:14:53,740 | Go, ten! | Go, ten! |
780 | 01:14:53,940 | 01:14:57,820 | "..it's a fifth win by..." | "..it's a fifth win by..." |
781 | 01:15:23,180 | 01:15:25,660 | Look, that's him, on the stairs. | Look, that's him, on the stairs. |
782 | 01:15:35,140 | 01:15:36,980 | How much do you think I've won? | How much do you think I've won? |
783 | 01:15:37,180 | 01:15:39,900 | You go and get the winnings, I'll see you in a bit. | You go and get the winnings, I'll see you in a bit. |
784 | 01:15:40,100 | 01:15:41,940 | Where are you going? | Where are you going? |
785 | 01:15:42,460 | 01:15:44,460 | To get some more champagne. | To get some more champagne. |
786 | 01:16:00,020 | 01:16:03,340 | Excuse me? Excuse me, miss? Yes? | Excuse me? Excuse me, miss? Yes? |
787 | 01:16:03,540 | 01:16:06,240 | I'm Inspector LaPointe with the Police Judiciaire. | I'm Inspector LaPointe with the Police Judiciaire. |
788 | 01:16:06,440 | 01:16:09,140 | I wonder if you'd mind accompanying me outside. Why? | I wonder if you'd mind accompanying me outside. Why? |
789 | 01:16:09,340 | 01:16:10,940 | I'd rather explain outside. | I'd rather explain outside. |
790 | 01:16:11,140 | 01:16:14,420 | My boyfriend is coming back with champagne. He'll be joining us. | My boyfriend is coming back with champagne. He'll be joining us. |
791 | 01:16:14,620 | 01:16:16,460 | Come with me, please. | Come with me, please. |
792 | 01:16:45,060 | 01:16:47,980 | I want 10,000...for all of this. | I want 10,000...for all of this. |
793 | 01:17:38,340 | 01:17:40,660 | Get off! Let me go! | Get off! Let me go! |
794 | 01:17:40,860 | 01:17:42,300 | No! | No! |
795 | 01:17:42,500 | 01:17:45,060 | No! No! No! | No! No! No! |
796 | 01:17:45,780 | 01:17:47,780 | Agh! | Agh! |
797 | 01:17:48,180 | 01:17:50,420 | No! No! | No! No! |
798 | 01:17:50,620 | 01:17:52,360 | No! No! No! | No! No! No! |
799 | 01:17:52,560 | 01:17:54,300 | No! No! | No! No! |
800 | 01:18:00,500 | 01:18:02,500 | Thank you very much for coming. | Thank you very much for coming. |
801 | 01:18:17,860 | 01:18:21,140 | Your boyfriend's name is Jean Tonnelier. | Your boyfriend's name is Jean Tonnelier. |
802 | 01:18:22,380 | 01:18:24,740 | He has a wife and three children, | He has a wife and three children, |
803 | 01:18:24,940 | 01:18:27,420 | and lives in a two-room tenement in St Denis. | and lives in a two-room tenement in St Denis. |
804 | 01:18:27,620 | 01:18:29,300 | You may have just seen them. | You may have just seen them. |
805 | 01:18:29,500 | 01:18:33,980 | Six months ago he was a foreman on the shop floor at Citroen. No, | Six months ago he was a foreman on the shop floor at Citroen. No, |
806 | 01:18:34,180 | 01:18:36,020 | that's not right. | that's not right. |
807 | 01:18:37,100 | 01:18:39,980 | Jean and I dine at Maxim's. | Jean and I dine at Maxim's. |
808 | 01:18:41,660 | 01:18:44,780 | And we've had rooms at the George V. The jewellery and coat | And we've had rooms at the George V. The jewellery and coat |
809 | 01:18:44,980 | 01:18:48,100 | I am wearing today are worth more than you can make in a year. | I am wearing today are worth more than you can make in a year. |
810 | 01:18:51,180 | 01:18:53,180 | This man Tonnelier... Dacourt. | This man Tonnelier... Dacourt. |
811 | 01:18:56,420 | 01:18:58,260 | ..would get to know some of the Czechs | ..would get to know some of the Czechs |
812 | 01:18:58,460 | 01:19:03,780 | who would turn up for casual work at Citroen. He would manipulate them, | who would turn up for casual work at Citroen. He would manipulate them, |
813 | 01:19:04,380 | 01:19:06,380 | sleep with their woman, | sleep with their woman, |
814 | 01:19:07,220 | 01:19:09,700 | and he heard them talk of the wealthy farms | and he heard them talk of the wealthy farms |
815 | 01:19:09,900 | 01:19:12,740 | that they'd worked on in the summer in Picardie. | that they'd worked on in the summer in Picardie. |
816 | 01:19:14,660 | 01:19:18,420 | He is a film producer. He is a ringleader of murderers and thieves. | He is a film producer. He is a ringleader of murderers and thieves. |
817 | 01:19:18,620 | 01:19:20,340 | He kept them high on dope | He kept them high on dope |
818 | 01:19:20,540 | 01:19:22,940 | in conditions you wouldn't keep an animal. No. | in conditions you wouldn't keep an animal. No. |
819 | 01:19:23,140 | 01:19:27,900 | He got them to murder and rob the farms they knew in Picardie | He got them to murder and rob the farms they knew in Picardie |
820 | 01:19:28,100 | 01:19:32,860 | in order to fund his life at Maxim's and the George V. No. | in order to fund his life at Maxim's and the George V. No. |
821 | 01:19:33,060 | 01:19:34,620 | And you. No. | And you. No. |
822 | 01:19:34,820 | 01:19:39,460 | And he had a cafe owner called Albert Rochain murdered because he thought | And he had a cafe owner called Albert Rochain murdered because he thought |
823 | 01:19:39,660 | 01:19:43,220 | Albert was about to expose him for what he really was. | Albert was about to expose him for what he really was. |
824 | 01:19:45,340 | 01:19:49,380 | How can a man sleep as calmly as Jean if he has done the things you say he has? | How can a man sleep as calmly as Jean if he has done the things you say he has? |
825 | 01:19:51,700 | 01:19:53,660 | He is like many men, | He is like many men, |
826 | 01:19:53,860 | 01:19:56,180 | some who commit crimes and some who don't, | some who commit crimes and some who don't, |
827 | 01:19:57,380 | 01:20:00,420 | he lived a life where other people were not people. | he lived a life where other people were not people. |
828 | 01:20:01,780 | 01:20:03,780 | They were just "things". | They were just "things". |
829 | 01:20:10,580 | 01:20:12,900 | And this is the file | And this is the file |
830 | 01:20:13,100 | 01:20:18,460 | that contains details of what your boyfriend and his accomplices did... | that contains details of what your boyfriend and his accomplices did... |
831 | 01:20:19,580 | 01:20:22,460 | ..in order to steal the things that you're wearing. | ..in order to steal the things that you're wearing. |
832 | 01:20:31,260 | 01:20:35,360 | You'll be seeing more of me over the next few weeks, Maigret. Indeed. | You'll be seeing more of me over the next few weeks, Maigret. Indeed. |
833 | 01:20:35,560 | 01:20:39,660 | The station master from Goderville is on his way to identify Tonnelier, | The station master from Goderville is on his way to identify Tonnelier, |
834 | 01:20:39,860 | 01:20:41,700 | then we'll be transferring him. | then we'll be transferring him. |
835 | 01:20:42,260 | 01:20:44,260 | Did she know anything? | Did she know anything? |
836 | 01:20:45,380 | 01:20:46,620 | No. | No. |
837 | 01:20:47,020 | 01:20:48,660 | Right. | Right. |
838 | 01:21:28,260 | 01:21:30,260 | Were you there when they killed the man | Were you there when they killed the man |
839 | 01:21:30,460 | 01:21:32,460 | Were you there who recognised you at the racetrack? | Were you there who recognised you at the racetrack? |
840 | 01:21:35,220 | 01:21:38,500 | It puzzled me how he'd got hold of your train ticket. | It puzzled me how he'd got hold of your train ticket. |
841 | 01:21:41,540 | 01:21:45,260 | But I think it was because he was a compulsive gambler | But I think it was because he was a compulsive gambler |
842 | 01:21:45,460 | 01:21:47,620 | who checked the floor for winning slips | who checked the floor for winning slips |
843 | 01:21:48,980 | 01:21:51,020 | that had been discarded by accident. | that had been discarded by accident. |
844 | 01:21:53,180 | 01:21:57,860 | The papers that morning were full of stories of a suspect who had taken | The papers that morning were full of stories of a suspect who had taken |
845 | 01:21:58,060 | 01:22:00,420 | an unusual train journey to Goderville. | an unusual train journey to Goderville. |
846 | 01:22:02,980 | 01:22:06,700 | And when your victim checked what you had dropped, | And when your victim checked what you had dropped, |
847 | 01:22:08,740 | 01:22:10,740 | he recognised the train ticket | he recognised the train ticket |
848 | 01:22:11,380 | 01:22:13,380 | and realised who you were. | and realised who you were. |
849 | 01:22:14,940 | 01:22:16,940 | Is that right? | Is that right? |
850 | 01:22:18,860 | 01:22:20,860 | He was a nothing. | He was a nothing. |
851 | 01:22:22,340 | 01:22:25,700 | A little man placing little bets for little winnings. | A little man placing little bets for little winnings. |
852 | 01:22:28,020 | 01:22:30,980 | I saw him pick up the ticket and look at me, | I saw him pick up the ticket and look at me, |
853 | 01:22:31,180 | 01:22:33,980 | and so I set the animal on him. | and so I set the animal on him. |
854 | 01:22:37,740 | 01:22:39,540 | I want you to know | I want you to know |
855 | 01:22:39,740 | 01:22:44,620 | that his name was Albert Rochain and that he had a wife | that his name was Albert Rochain and that he had a wife |
856 | 01:22:44,820 | 01:22:47,260 | and that they were trying to start a family, | and that they were trying to start a family, |
857 | 01:22:48,820 | 01:22:52,300 | and for all his little bets and little winnings, | and for all his little bets and little winnings, |
858 | 01:22:54,220 | 01:22:57,020 | his life was more successful than yours... | his life was more successful than yours... |
859 | 01:22:58,100 | 01:23:01,580 | ..because he didn't end up like an animal in a cage, | ..because he didn't end up like an animal in a cage, |
860 | 01:23:03,220 | 01:23:05,220 | despised by everyone, | despised by everyone, |
861 | 01:23:06,620 | 01:23:08,620 | with nothing to look forward to | with nothing to look forward to |
862 | 01:23:10,060 | 01:23:12,220 | except his execution. | except his execution. |
863 | 01:23:51,740 | 01:23:53,740 | I'm sorry, I just have to finish up. | I'm sorry, I just have to finish up. |
864 | 01:23:55,860 | 01:23:57,640 | My wife Louise. | My wife Louise. |
865 | 01:23:57,840 | 01:23:59,620 | Hello. Please? | Hello. Please? |
866 | 01:24:08,020 | 01:24:10,180 | When is your husband's funeral? | When is your husband's funeral? |
867 | 01:24:10,380 | 01:24:11,940 | Tomorrow. | Tomorrow. |
868 | 01:24:12,140 | 01:24:14,820 | We'd very much like to come and pay our respects. | We'd very much like to come and pay our respects. |
869 | 01:24:15,420 | 01:24:17,900 | He'd like that. Thank you. | He'd like that. Thank you. |
870 | 01:24:22,340 | 01:24:25,540 | I'm sorry about what happened to Albert. He was a good man. | I'm sorry about what happened to Albert. He was a good man. |
871 | 01:24:27,380 | 01:24:29,380 | And happy, you know? | And happy, you know? |
872 | 01:24:32,500 | 01:24:34,820 | He was always singing, Chief Inspector. | He was always singing, Chief Inspector. |
873 | 01:24:38,380 | 01:24:40,580 | He always wanted everyone to be happy. | He always wanted everyone to be happy. |
874 | 01:24:41,300 | 01:24:45,820 | That's why he was good at running this place and...working in bars. | That's why he was good at running this place and...working in bars. |
875 | 01:24:49,580 | 01:24:51,580 | And he was good to me. | And he was good to me. |
876 | 01:24:53,500 | 01:24:55,500 | I'm sure he was. | I'm sure he was. |
877 | 01:24:56,780 | 01:24:58,780 | I knew I was lucky when I found him. | I knew I was lucky when I found him. |
878 | 01:24:59,340 | 01:25:03,140 | Will you keep the bistro on? Absolutely. | Will you keep the bistro on? Absolutely. |
879 | 01:25:03,340 | 01:25:05,180 | For him. | For him. |
880 | 01:25:07,620 | 01:25:10,540 | We talked of filling the house with children. I know. | We talked of filling the house with children. I know. |
881 | 01:25:11,540 | 01:25:13,540 | But we weren't so lucky there. | But we weren't so lucky there. |
882 | 01:25:15,380 | 01:25:17,660 | Supposing you were able to adopt a child? | Supposing you were able to adopt a child? |
883 | 01:25:20,460 | 01:25:22,460 | Do you think that I might? | Do you think that I might? |
884 | 01:25:23,060 | 01:25:25,180 | That they'd allow me? | That they'd allow me? |
885 | 01:25:25,380 | 01:25:27,500 | Would that be possible? | Would that be possible? |
886 | 01:25:28,540 | 01:25:31,180 | I know of one who is facing a life in an orphanage. | I know of one who is facing a life in an orphanage. |
887 | 01:25:31,700 | 01:25:33,700 | A baby? Yes. | A baby? Yes. |
888 | 01:25:35,140 | 01:25:37,740 | One that very soon will lose its mother. | One that very soon will lose its mother. |
889 | 01:25:43,660 | 01:25:46,260 | Maybe some good can come of this, Nina. | Maybe some good can come of this, Nina. |
890 | 01:25:51,820 | 01:25:53,820 | It's not its fault... | It's not its fault... |
891 | 01:25:54,900 | 01:25:57,100 | ..who its parents are, is it? | ..who its parents are, is it? |
892 | 01:25:57,300 | 01:25:59,140 | No, it isn't. | No, it isn't. |
893 | 01:26:02,180 | 01:26:04,020 | Do you think it would be possible? | Do you think it would be possible? |
894 | 01:26:05,380 | 01:26:08,260 | Let's see. I can ask. | Let's see. I can ask. |
895 | 01:26:11,340 | 01:26:13,340 | My husband would like it... | My husband would like it... |
896 | 01:26:14,260 | 01:26:16,260 | if I was here with a child. | if I was here with a child. |
897 | 01:26:19,380 | 01:26:20,620 | Mmm. | Mmm. |
898 | 01:26:27,420 | 01:26:29,420 | Goodbye. | Goodbye. |
899 | 01:26:29,820 | 01:26:31,820 | Goodbye, Nina. | Goodbye, Nina. |
900 | 01:26:37,300 | 01:26:39,100 | Goodbye and good luck. | Goodbye and good luck. |
901 | 01:26:41,500 | 01:26:44,100 | When Albert rang me he said that you and I had met. | When Albert rang me he said that you and I had met. |
902 | 01:26:44,300 | 01:26:45,960 | Yes. | Yes. |
903 | 01:26:46,160 | 01:26:47,620 | When? | When? |
904 | 01:26:47,820 | 01:26:50,980 | Ten years ago. I was working at a hotel in Dieppe. | Ten years ago. I was working at a hotel in Dieppe. |
905 | 01:26:51,180 | 01:26:53,020 | You were on holiday there. | You were on holiday there. |
906 | 01:26:54,340 | 01:26:58,140 | All the guests were watching you, secretly talking about you. | All the guests were watching you, secretly talking about you. |
907 | 01:27:00,660 | 01:27:03,380 | I took up some service for you both one afternoon. | I took up some service for you both one afternoon. |
908 | 01:27:04,860 | 01:27:07,980 | Ah. Albert was very taken that I'd met you. | Ah. Albert was very taken that I'd met you. |
909 | 01:27:13,660 | 01:27:15,660 | Will you ask about the baby for me? | Will you ask about the baby for me? |
910 | 01:27:17,460 | 01:27:20,260 | Yes, of course. Thank you. | Yes, of course. Thank you. |