This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:12,200 | 00:02:14,400 | J'adore ton accent. | J'adore ton accent. |
2 | 00:02:14,461 | 00:02:16,001 | Ouais, j'ai du mal à m'en débarrasser. | Ouais, j'ai du mal à m'en débarrasser. |
3 | 00:02:16,002 | 00:02:18,402 | - On va fêter mon anniversaire ? - Bien sûr. | - On va fêter mon anniversaire ? - Bien sûr. |
4 | 00:02:38,903 | 00:02:41,503 | Hé toi, ça suffit. Baisse la vitre. | Hé toi, ça suffit. Baisse la vitre. |
5 | 00:02:41,504 | 00:02:42,804 | Ecoute-moi bien. | Ecoute-moi bien. |
6 | 00:02:42,804 | 00:02:45,804 | Tu crois que la rue t'appartient juste parce que tu conduis cet engin ? | Tu crois que la rue t'appartient juste parce que tu conduis cet engin ? |
7 | 00:02:45,805 | 00:02:48,405 | Eh bien tu ne nous impressionnes pas. | Eh bien tu ne nous impressionnes pas. |
8 | 00:02:48,406 | 00:02:51,006 | - Laisse nous tranquille, mec. - Qu'est-ce que tu dis ? | - Laisse nous tranquille, mec. - Qu'est-ce que tu dis ? |
9 | 00:02:51,007 | 00:02:54,007 | - Laisse-nous tranquille et décampe. - J'entends rien. | - Laisse-nous tranquille et décampe. - J'entends rien. |
10 | 00:02:54,008 | 00:02:55,808 | Je ne reçois d'ordres de personne, alors calmos. | Je ne reçois d'ordres de personne, alors calmos. |
11 | 00:02:55,809 | 00:02:59,009 | On ne t'a rien fait alors laisse tomber et dégage de là. | On ne t'a rien fait alors laisse tomber et dégage de là. |
12 | 00:02:59,010 | 00:03:02,010 | - Tu veux en mettre plein la vue à cette petite pute ? - Allez, dérape. | - Tu veux en mettre plein la vue à cette petite pute ? - Allez, dérape. |
13 | 00:03:02,012 | 00:03:03,612 | - La moto, c'est l'idéal pour ça, mec. - Tu me files la gerbe. | - La moto, c'est l'idéal pour ça, mec. - Tu me files la gerbe. |
14 | 00:03:03,613 | 00:03:06,013 | C'est que je commence à m'attacher à vous deux. | C'est que je commence à m'attacher à vous deux. |
15 | 00:03:08,014 | 00:03:09,214 | Va te faire foutre, sale enfoiré ! | Va te faire foutre, sale enfoiré ! |
16 | 00:03:09,515 | 00:03:11,115 | Tu vas me le payer ! | Tu vas me le payer ! |
17 | 00:04:18,515 | 00:04:18,815 | Salut. | Salut. |
18 | 00:04:18,816 | 00:04:20,216 | Quelle surprise. | Quelle surprise. |
19 | 00:04:20,817 | 00:04:22,317 | Comment vas-tu ? | Comment vas-tu ? |
20 | 00:04:22,318 | 00:04:24,318 | A ton avis ? Tu as quitté la ville sans rien dire. | A ton avis ? Tu as quitté la ville sans rien dire. |
21 | 00:04:24,319 | 00:04:26,319 | Tu sais très bien que j'attendais de tes nouvelles. | Tu sais très bien que j'attendais de tes nouvelles. |
22 | 00:04:26,320 | 00:04:27,820 | - Désolé Cheryl. - Le moins que tu pouvais faire c'était de... | - Désolé Cheryl. - Le moins que tu pouvais faire c'était de... |
23 | 00:04:27,821 | 00:04:30,521 | - Je n'ai pas pu t'appeler. Je le ferai demain. - Ok, mais n'oublie pas. | - Je n'ai pas pu t'appeler. Je le ferai demain. - Ok, mais n'oublie pas. |
24 | 00:04:33,823 | 00:04:34,823 | Hé, Rosie ! | Hé, Rosie ! |
25 | 00:04:36,024 | 00:04:38,624 | Rosie.... S'il te plait, Rosie. | Rosie.... S'il te plait, Rosie. |
26 | 00:04:39,825 | 00:04:40,925 | Hé, poupée ! on a soif. | Hé, poupée ! on a soif. |
27 | 00:04:41,126 | 00:04:44,026 | - Tu te souviens de moi ? - Comment une fille pourrait-elle t'oublier ? | - Tu te souviens de moi ? - Comment une fille pourrait-elle t'oublier ? |
28 | 00:04:44,027 | 00:04:45,627 | Je m'en doutais que tu te souvenais de moi. | Je m'en doutais que tu te souvenais de moi. |
29 | 00:04:45,628 | 00:04:46,928 | Je rêve du contraire. | Je rêve du contraire. |
30 | 00:04:46,929 | 00:04:47,729 | Tu exagères. | Tu exagères. |
31 | 00:04:47,730 | 00:04:48,730 | Bien sur que non. | Bien sur que non. |
32 | 00:04:48,731 | 00:04:50,731 | Tes fans te demandent tous les jours. | Tes fans te demandent tous les jours. |
33 | 00:04:50,731 | 00:04:54,231 | J'ai du bol. Rosie, on a très soif. J'aimerais ton meilleur champagne. | J'ai du bol. Rosie, on a très soif. J'aimerais ton meilleur champagne. |
34 | 00:04:54,232 | 00:04:55,232 | Ok. | Ok. |
35 | 00:05:05,033 | 00:05:06,733 | Deux verres glacés pour les amoureux. | Deux verres glacés pour les amoureux. |
36 | 00:05:07,634 | 00:05:08,334 | Merci. | Merci. |
37 | 00:05:08,335 | 00:05:10,735 | Tu as de la chance, c’est notre dernière bouteille. | Tu as de la chance, c’est notre dernière bouteille. |
38 | 00:05:10,736 | 00:05:11,835 | Hé, Rosie ! | Hé, Rosie ! |
39 | 00:05:12,136 | 00:05:14,636 | On va s'asseoir, apporte-nous le champagne là-bas. | On va s'asseoir, apporte-nous le champagne là-bas. |
40 | 00:05:14,836 | 00:05:16,136 | Je prends les verres avec moi. | Je prends les verres avec moi. |
41 | 00:05:17,037 | 00:05:18,537 | Viens, Dabsy. | Viens, Dabsy. |
42 | 00:05:36,938 | 00:05:38,738 | - Félicitations. - Merci. | - Félicitations. - Merci. |
43 | 00:05:42,439 | 00:05:47,139 | - Portons un toast à ton 18ème anniversaire. - 18 ans ! | - Portons un toast à ton 18ème anniversaire. - 18 ans ! |
44 | 00:05:48,640 | 00:05:51,140 | - Tu veux me saouler. - Merci, remplissez. | - Tu veux me saouler. - Merci, remplissez. |
45 | 00:05:52,741 | 00:05:55,241 | - Viens porter ce toast avec nous, Rosie. - Bien sûr. | - Viens porter ce toast avec nous, Rosie. - Bien sûr. |
46 | 00:05:55,242 | 00:05:57,842 | Très bien... Merveilleux. | Très bien... Merveilleux. |
47 | 00:05:58,843 | 00:06:01,043 | - Combien de verres ? - Vous voulez vous joindre à nous ? | - Combien de verres ? - Vous voulez vous joindre à nous ? |
48 | 00:06:01,044 | 00:06:03,344 | Du champagne ? Ok ? | Du champagne ? Ok ? |
49 | 00:06:03,645 | 00:06:05,245 | On doit fêter ça. | On doit fêter ça. |
50 | 00:06:06,345 | 00:06:09,045 | - A vous deux ! - On vous souhaite le meilleur. | - A vous deux ! - On vous souhaite le meilleur. |
51 | 00:06:09,346 | 00:06:12,846 | A toi chérie et à tes merveilleux 18 ans. | A toi chérie et à tes merveilleux 18 ans. |
52 | 00:06:14,547 | 00:06:16,247 | J'adore le champagne... | J'adore le champagne... |
53 | 00:06:16,648 | 00:06:18,348 | Mais ça me pique toujours le nez. | Mais ça me pique toujours le nez. |
54 | 00:06:18,348 | 00:06:21,248 | Malheureusement c'est la dernière bouteille qu'ils ont. | Malheureusement c'est la dernière bouteille qu'ils ont. |
55 | 00:06:21,249 | 00:06:22,849 | Pas de chance. | Pas de chance. |
56 | 00:06:22,850 | 00:06:24,050 | Oui. | Oui. |
57 | 00:06:24,051 | 00:06:26,051 | Encore un autre verre... | Encore un autre verre... |
58 | 00:06:26,052 | 00:06:27,552 | et ça me monterait à la tête. | et ça me monterait à la tête. |
59 | 00:08:14,953 | 00:08:16,853 | Je vais aller chercher à boire. | Je vais aller chercher à boire. |
60 | 00:08:30,454 | 00:08:33,754 | Ça nous empêchera au moins de mourir de soif. | Ça nous empêchera au moins de mourir de soif. |
61 | 00:08:34,455 | 00:08:36,555 | Et j'espère que ça nous aidera à perdre notre timidité. | Et j'espère que ça nous aidera à perdre notre timidité. |
62 | 00:08:38,056 | 00:08:40,556 | Ne ris pas, je suis sérieux. | Ne ris pas, je suis sérieux. |
63 | 00:08:40,757 | 00:08:42,157 | Oh oui... | Oh oui... |
64 | 00:08:42,558 | 00:08:46,558 | - Tu te fiches de moi parce que je n'ai aucune expérience. - Je t'ai dit que j'allais tout t'apprendre. | - Tu te fiches de moi parce que je n'ai aucune expérience. - Je t'ai dit que j'allais tout t'apprendre. |
65 | 00:08:46,559 | 00:08:48,459 | Laisse-moi juste te montrer. | Laisse-moi juste te montrer. |
66 | 00:08:49,560 | 00:08:51,960 | J'ai un peu peur. | J'ai un peu peur. |
67 | 00:08:52,961 | 00:08:54,661 | C'est naturel. | C'est naturel. |
68 | 00:08:54,662 | 00:08:57,062 | - C'est ce qui arrive la première fois. - N'as-tu jamais peur ? | - C'est ce qui arrive la première fois. - N'as-tu jamais peur ? |
69 | 00:08:57,063 | 00:08:59,063 | Bien sûr que non. | Bien sûr que non. |
70 | 00:09:00,464 | 00:09:01,764 | Allez, bois ton Whisky. | Allez, bois ton Whisky. |
71 | 00:09:01,765 | 00:09:05,065 | - Tu te sentiras audacieuse et déterminée. - J'espère bien. | - Tu te sentiras audacieuse et déterminée. - J'espère bien. |
72 | 00:09:07,766 | 00:09:10,266 | - Tu peux faire marche arrière, tu sais. - On a passé un marché. | - Tu peux faire marche arrière, tu sais. - On a passé un marché. |
73 | 00:09:10,267 | 00:09:12,667 | Peut-être que c'est toi qui fait marche arrière. | Peut-être que c'est toi qui fait marche arrière. |
74 | 00:09:12,668 | 00:09:15,468 | - J'ai toujours tenu mes promesses, chérie. - A nous. | - J'ai toujours tenu mes promesses, chérie. - A nous. |
75 | 00:09:15,469 | 00:09:17,369 | Tout va bien se passer, ne t'en fais pas. | Tout va bien se passer, ne t'en fais pas. |
76 | 00:09:56,470 | 00:10:01,170 | Je ferais mieux d'arrêter de boire si je veux tenir jusqu'à la fin. | Je ferais mieux d'arrêter de boire si je veux tenir jusqu'à la fin. |
77 | 00:10:02,271 | 00:10:04,171 | Je crois que nous devrions y aller. | Je crois que nous devrions y aller. |
78 | 00:10:04,192 | 00:10:07,472 | Regarde, nous sommes les derniers clients. On est un peu ivre, pas vrai ? | Regarde, nous sommes les derniers clients. On est un peu ivre, pas vrai ? |
79 | 00:10:07,674 | 00:10:09,474 | Nous boirons le reste de la bouteille ailleurs. | Nous boirons le reste de la bouteille ailleurs. |
80 | 00:10:09,475 | 00:10:10,875 | Hé, l'ami ! Bonne soirée. | Hé, l'ami ! Bonne soirée. |
81 | 00:10:10,876 | 00:10:11,876 | Ok ! | Ok ! |
82 | 00:10:11,877 | 00:10:13,377 | Une minute. Je vais chercher vos vestes. | Une minute. Je vais chercher vos vestes. |
83 | 00:10:13,378 | 00:10:15,478 | - Vous avez passé un bon moment ? - Oh, merveilleux. | - Vous avez passé un bon moment ? - Oh, merveilleux. |
84 | 00:10:15,479 | 00:10:16,779 | Parfait. | Parfait. |
85 | 00:10:18,880 | 00:10:21,580 | Je crois que j'ai trop bu. | Je crois que j'ai trop bu. |
86 | 00:10:23,981 | 00:10:26,081 | - Merci. Bonne nuit. - Bonne nuit. | - Merci. Bonne nuit. - Bonne nuit. |
87 | 00:10:26,082 | 00:10:29,682 | - Revenez souvent. - On reviendra bientôt. Bonne nuit. | - Revenez souvent. - On reviendra bientôt. Bonne nuit. |
88 | 00:10:32,583 | 00:10:35,283 | - Tu vas être capable de conduire ? - Bien sûr que oui. | - Tu vas être capable de conduire ? - Bien sûr que oui. |
89 | 00:10:35,284 | 00:10:37,484 | Je vais t'emmener chez moi et une fois là-bas... | Je vais t'emmener chez moi et une fois là-bas... |
90 | 00:10:37,485 | 00:10:39,685 | Tu verras, je te ferai voir. | Tu verras, je te ferai voir. |
91 | 00:10:45,686 | 00:10:50,186 | Allez, prend encore une gorgée... Ça va te convaincre. | Allez, prend encore une gorgée... Ça va te convaincre. |
92 | 00:10:50,387 | 00:10:54,187 | Attends! Ne bois pas tout ! J'en veux aussi. | Attends! Ne bois pas tout ! J'en veux aussi. |
93 | 00:10:54,388 | 00:10:56,788 | Ça suffit chéri, tu vas finir par t'endormir. | Ça suffit chéri, tu vas finir par t'endormir. |
94 | 00:10:56,789 | 00:10:58,489 | Ne t'en fais pas. | Ne t'en fais pas. |
95 | 00:10:58,490 | 00:11:03,390 | Je peux boire un tonneau et être capable de conduire et de garder les idées claires. | Je peux boire un tonneau et être capable de conduire et de garder les idées claires. |
96 | 00:11:04,091 | 00:11:05,891 | Voilà, on y est. | Voilà, on y est. |
97 | 00:11:06,092 | 00:11:07,392 | Très chère princesse. | Très chère princesse. |
98 | 00:11:07,893 | 00:11:10,193 | Je vous offre mon carrosse royal. | Je vous offre mon carrosse royal. |
99 | 00:11:10,194 | 00:11:11,894 | Oh... mon sac. | Oh... mon sac. |
100 | 00:11:14,005 | 00:11:16,395 | Ok, prête à prendre le large ? | Ok, prête à prendre le large ? |
101 | 00:11:23,896 | 00:11:26,396 | Et maintenant je te conduis à mon palace. | Et maintenant je te conduis à mon palace. |
102 | 00:11:26,697 | 00:11:29,997 | Pas si vite mec, on aimerait discuter avec toi. | Pas si vite mec, on aimerait discuter avec toi. |
103 | 00:11:30,998 | 00:11:32,498 | Qu'est-ce que tu veux ? | Qu'est-ce que tu veux ? |
104 | 00:11:32,599 | 00:11:34,799 | Approche, on t'attendait. | Approche, on t'attendait. |
105 | 00:11:34,800 | 00:11:36,700 | Hé, les gars ! Amenez-vous. Il est là. | Hé, les gars ! Amenez-vous. Il est là. |
106 | 00:11:37,701 | 00:11:39,001 | - Que voulez-vous ? - Tu va voir mec. | - Que voulez-vous ? - Tu va voir mec. |
107 | 00:11:39,002 | 00:11:41,102 | Et tu ne vas pas aimer. | Et tu ne vas pas aimer. |
108 | 00:11:41,103 | 00:11:44,003 | Attendez une minute ! Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que j'ai fait ? | Attendez une minute ! Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que j'ai fait ? |
109 | 00:11:44,504 | 00:11:45,904 | Quel héros ! | Quel héros ! |
110 | 00:11:48,605 | 00:11:50,905 | Sors ! Le spectacle va te plaire. | Sors ! Le spectacle va te plaire. |
111 | 00:11:54,206 | 00:11:56,006 | Laissez-moi ! | Laissez-moi ! |
112 | 00:12:03,407 | 00:12:05,007 | N'aie pas peur. | N'aie pas peur. |
113 | 00:12:09,208 | 00:12:11,108 | Hé les gars, venez voir ça ! | Hé les gars, venez voir ça ! |
114 | 00:12:11,109 | 00:12:13,509 | Tu sais que t'as une belle paire de nichons. | Tu sais que t'as une belle paire de nichons. |
115 | 00:12:13,610 | 00:12:15,610 | Voyons ce qu'il y a là-dessous. | Voyons ce qu'il y a là-dessous. |
116 | 00:12:15,611 | 00:12:17,211 | Tu n'auras pas besoin de ça. | Tu n'auras pas besoin de ça. |
117 | 00:12:20,311 | 00:12:22,811 | Eh bien, quelle surprise ! Tu es toujours vierge. | Eh bien, quelle surprise ! Tu es toujours vierge. |
118 | 00:12:22,812 | 00:12:24,312 | T'es une sale chienne. | T'es une sale chienne. |
119 | 00:12:24,513 | 00:12:26,613 | Regarde ce que tu as fait. | Regarde ce que tu as fait. |
120 | 00:12:30,614 | 00:12:32,414 | Regardez-la, on dirait un petit lapin. | Regardez-la, on dirait un petit lapin. |
121 | 00:12:32,415 | 00:12:35,915 | La fille est encore vierge ! On ferait mieux d'y remédier ! | La fille est encore vierge ! On ferait mieux d'y remédier ! |
122 | 00:12:35,916 | 00:12:39,416 | - Vas-y Stileto, mets-lui un bon coup. - Avec plaisir. | - Vas-y Stileto, mets-lui un bon coup. - Avec plaisir. |
123 | 00:12:39,417 | 00:12:42,917 | - Non ! Laissez-moi ! - Tu vas aimer ça, bébé ! | - Non ! Laissez-moi ! - Tu vas aimer ça, bébé ! |
124 | 00:12:46,218 | 00:12:48,018 | Ecartez-lui les jambes ! | Ecartez-lui les jambes ! |
125 | 00:12:48,019 | 00:12:50,919 | Allez salope, ça va te plaire ! | Allez salope, ça va te plaire ! |
126 | 00:12:52,720 | 00:12:55,620 | - Tu vas en redemander ! - Un... Deux... | - Tu vas en redemander ! - Un... Deux... |
127 | 00:12:55,621 | 00:12:58,621 | Trois... Quatre... Cinq... | Trois... Quatre... Cinq... |
128 | 00:12:59,522 | 00:13:03,022 | - Bye, mec. - A plus Stileto. | - Bye, mec. - A plus Stileto. |
129 | 00:13:03,223 | 00:13:04,723 | Te fatigue pas les burnes, on se tire. | Te fatigue pas les burnes, on se tire. |
130 | 00:13:05,024 | 00:13:07,824 | Allez, attendez-moi, je finis. | Allez, attendez-moi, je finis. |
131 | 00:13:15,225 | 00:13:17,125 | Sale pute, tu m'as mis plein de sang. | Sale pute, tu m'as mis plein de sang. |
132 | 00:13:17,126 | 00:13:18,426 | Allez, les porcs ! | Allez, les porcs ! |
133 | 00:13:18,427 | 00:13:21,627 | On doit se préparer pour les funérailles de demain. | On doit se préparer pour les funérailles de demain. |
134 | 00:13:21,627 | 00:13:22,927 | J'arrive ! | J'arrive ! |
135 | 00:13:40,228 | 00:13:42,228 | - Vous êtes libre ? - Oui, monsieur. | - Vous êtes libre ? - Oui, monsieur. |
136 | 00:13:43,429 | 00:13:45,629 | Park Street, numéro 8. | Park Street, numéro 8. |
137 | 00:14:07,630 | 00:14:08,930 | Pas mal, hein ? | Pas mal, hein ? |
138 | 00:14:09,231 | 00:14:10,931 | Ouais, pas mal du tout. | Ouais, pas mal du tout. |
139 | 00:14:16,731 | 00:14:19,331 | Allez, vas-y, donne tout ce que t'as. | Allez, vas-y, donne tout ce que t'as. |
140 | 00:14:23,332 | 00:14:24,932 | Faudra que je retienne ce coup. | Faudra que je retienne ce coup. |
141 | 00:15:39,733 | 00:15:42,333 | - Allo. - Lynus... C'est Hal. | - Allo. - Lynus... C'est Hal. |
142 | 00:15:42,334 | 00:15:45,734 | Babsy s'est fait violer hier et je veux que tu me fasses une petite faveur. | Babsy s'est fait violer hier et je veux que tu me fasses une petite faveur. |
143 | 00:15:45,735 | 00:15:48,735 | Ce n'est pas possible. Comment va-t-elle ? | Ce n'est pas possible. Comment va-t-elle ? |
144 | 00:15:49,136 | 00:15:51,336 | Assez mal, elle est à l'hôpital en ce moment. | Assez mal, elle est à l'hôpital en ce moment. |
145 | 00:15:51,337 | 00:15:53,437 | Ça a l'air sérieux, ouais. | Ça a l'air sérieux, ouais. |
146 | 00:15:53,537 | 00:15:54,637 | Qui a fait ça ? | Qui a fait ça ? |
147 | 00:15:54,638 | 00:15:56,538 | Un gang d'enfoirés de loubards. | Un gang d'enfoirés de loubards. |
148 | 00:15:56,639 | 00:15:59,039 | Je sais où les trouver. | Je sais où les trouver. |
149 | 00:15:59,039 | 00:16:02,439 | - Et tu veux qu'on t'aide, pas vrai ? - Ouais, c'est ça. Vous le ferez ? | - Et tu veux qu'on t'aide, pas vrai ? - Ouais, c'est ça. Vous le ferez ? |
150 | 00:16:02,440 | 00:16:03,440 | Bien entendu. | Bien entendu. |
151 | 00:16:04,641 | 00:16:06,541 | Dis-nous où on peut les trouver. | Dis-nous où on peut les trouver. |
152 | 00:16:06,542 | 00:16:10,442 | Je pense qu'ils seront à des funérailles ce soir à l'amphithéâtre. | Je pense qu'ils seront à des funérailles ce soir à l'amphithéâtre. |
153 | 00:16:10,443 | 00:16:12,743 | Il faut qu'on rende à ces porcs la monnaie de leur pièce. | Il faut qu'on rende à ces porcs la monnaie de leur pièce. |
154 | 00:16:12,744 | 00:16:15,144 | Oui, on se retrouve là-bas. | Oui, on se retrouve là-bas. |
155 | 00:16:15,445 | 00:16:16,745 | Tu peux compter sur nous. | Tu peux compter sur nous. |
156 | 00:16:16,745 | 00:16:20,945 | On va leur donner une leçon qu'ils ne sont pas prêts d'oublier. | On va leur donner une leçon qu'ils ne sont pas prêts d'oublier. |
157 | 00:16:20,946 | 00:16:23,246 | Je savais que je pouvais compter sur toi Lynus. | Je savais que je pouvais compter sur toi Lynus. |
158 | 00:16:23,247 | 00:16:25,947 | Les amis sont faits pour ça. | Les amis sont faits pour ça. |
159 | 00:16:25,948 | 00:16:27,948 | Les gars et moi, on va s'occuper d'eux. | Les gars et moi, on va s'occuper d'eux. |
160 | 00:16:27,949 | 00:16:29,049 | Combien sont-ils ? | Combien sont-ils ? |
161 | 00:16:29,050 | 00:16:31,050 | Cinq ou six, mais assez dangereux. | Cinq ou six, mais assez dangereux. |
162 | 00:16:31,051 | 00:16:34,351 | Ne t'en fais pas, on leur réserve un traitement spécial. | Ne t'en fais pas, on leur réserve un traitement spécial. |
163 | 00:16:34,352 | 00:16:35,852 | Tu connais nos méthodes. | Tu connais nos méthodes. |
164 | 00:16:35,853 | 00:16:38,053 | J'ai hâte d'être à ce soir. | J'ai hâte d'être à ce soir. |
165 | 00:16:38,054 | 00:16:40,254 | - Très bien, on se rejoint là-bas. - A vingt heures. | - Très bien, on se rejoint là-bas. - A vingt heures. |
166 | 00:16:40,255 | 00:16:42,755 | Oui, je crois qu'il va y avoir un spectacle sympa à l'amphithéâtre. | Oui, je crois qu'il va y avoir un spectacle sympa à l'amphithéâtre. |
167 | 00:16:42,756 | 00:16:43,556 | A plus. | A plus. |
168 | 00:17:11,957 | 00:17:13,357 | Pas de bol, mec. | Pas de bol, mec. |
169 | 00:17:14,658 | 00:17:17,558 | Personne ne pilotait une moto comme toi. | Personne ne pilotait une moto comme toi. |
170 | 00:17:18,859 | 00:17:23,459 | Pourquoi tu nous as laissé ? Pourquoi tu t'es fait tuer ? | Pourquoi tu nous as laissé ? Pourquoi tu t'es fait tuer ? |
171 | 00:17:23,660 | 00:17:26,660 | Ce fils de pute est le seul à blâmer. | Ce fils de pute est le seul à blâmer. |
172 | 00:17:26,961 | 00:17:30,761 | Ce putain d'enfoiré ! Pourquoi on ne l'a pas tué tout de suite ? | Ce putain d'enfoiré ! Pourquoi on ne l'a pas tué tout de suite ? |
173 | 00:17:34,362 | 00:17:37,362 | Allez, reprends-toi, mec. Du calme. | Allez, reprends-toi, mec. Du calme. |
174 | 00:17:37,363 | 00:17:39,663 | On doit tous mourir un jour ou l'autre. | On doit tous mourir un jour ou l'autre. |
175 | 00:17:39,664 | 00:17:43,004 | On devrait s'amuser maintenant, c'est ce qu'il aurait voulu. | On devrait s'amuser maintenant, c'est ce qu'il aurait voulu. |
176 | 00:17:43,066 | 00:17:45,066 | Silence ! | Silence ! |
177 | 00:17:48,167 | 00:17:49,767 | Mes camarades... | Mes camarades... |
178 | 00:17:49,768 | 00:17:53,368 | Nous sommes venus ici ce soir... | Nous sommes venus ici ce soir... |
179 | 00:17:53,369 | 00:17:55,869 | pour dire adieu à un ami... | pour dire adieu à un ami... |
180 | 00:17:55,870 | 00:17:59,070 | un partenaire que nous n'oublierons pas. | un partenaire que nous n'oublierons pas. |
181 | 00:17:59,071 | 00:18:00,171 | Jamais. | Jamais. |
182 | 00:18:00,172 | 00:18:02,572 | Il n'est plus parmi nous... | Il n'est plus parmi nous... |
183 | 00:18:02,573 | 00:18:06,073 | mais peut être rassuré puisque nous l'avons vengé. | mais peut être rassuré puisque nous l'avons vengé. |
184 | 00:18:06,074 | 00:18:08,574 | A présent nous allons nous saouler en sa mémoire | A présent nous allons nous saouler en sa mémoire |
185 | 00:18:08,575 | 00:18:11,175 | et offrir son corps aux flammes. | et offrir son corps aux flammes. |
186 | 00:18:21,976 | 00:18:24,576 | A notre ami et partenaire... | A notre ami et partenaire... |
187 | 00:18:24,577 | 00:18:26,377 | puisse-t-il reposer en paix. | puisse-t-il reposer en paix. |
188 | 00:18:26,478 | 00:18:28,478 | Puisse-t-il reposer en paix ! | Puisse-t-il reposer en paix ! |
189 | 00:18:28,679 | 00:18:29,879 | Santé. | Santé. |
190 | 00:18:30,478 | 00:18:35,078 | C'est trop dur, on ne le reverra plus jamais. | C'est trop dur, on ne le reverra plus jamais. |
191 | 00:18:35,079 | 00:18:37,179 | - Donne-moi ça, allez. - Bois ! | - Donne-moi ça, allez. - Bois ! |
192 | 00:18:37,180 | 00:18:40,380 | - Allez, mec ! - Goute un peu ça aussi. | - Allez, mec ! - Goute un peu ça aussi. |
193 | 00:18:43,882 | 00:18:47,182 | - Laissons Jimmy boire aussi. - Ouais, qu'il se joigne à nous. | - Laissons Jimmy boire aussi. - Ouais, qu'il se joigne à nous. |
194 | 00:18:47,183 | 00:18:50,383 | Allez, il en a eu assez ! | Allez, il en a eu assez ! |
195 | 00:18:52,779 | 00:18:54,179 | Allumez le feu ! | Allumez le feu ! |
196 | 00:18:56,480 | 00:18:59,480 | Bonne chance l'ami et puisses-tu faire bon voyage. | Bonne chance l'ami et puisses-tu faire bon voyage. |
197 | 00:18:59,483 | 00:19:02,883 | On te souhaite le meilleur, partenaire. | On te souhaite le meilleur, partenaire. |
198 | 00:19:02,884 | 00:19:05,084 | Si tu rencontres une jolie poulette là-haut, envoie-là nous. | Si tu rencontres une jolie poulette là-haut, envoie-là nous. |
199 | 00:19:05,095 | 00:19:07,685 | Ouais, on saura l'accueillir. | Ouais, on saura l'accueillir. |
200 | 00:19:08,686 | 00:19:12,986 | Et s'il y en a plusieurs, Jimmy, on pourra s'occuper de chacune d'elles. | Et s'il y en a plusieurs, Jimmy, on pourra s'occuper de chacune d'elles. |
201 | 00:19:16,490 | 00:19:18,490 | Hé, fils de putes... | Hé, fils de putes... |
202 | 00:19:18,491 | 00:19:19,491 | Me voilà ! | Me voilà ! |
203 | 00:19:19,492 | 00:19:22,192 | C'est pas ce que vous vouliez ? Eh bien... me voilà. | C'est pas ce que vous vouliez ? Eh bien... me voilà. |
204 | 00:19:22,193 | 00:19:23,793 | Qu'est-ce que tu veux, toi ? | Qu'est-ce que tu veux, toi ? |
205 | 00:19:23,794 | 00:19:26,894 | Vous occupez pas de moi. Continuez votre petite fête. | Vous occupez pas de moi. Continuez votre petite fête. |
206 | 00:19:26,995 | 00:19:28,495 | Je suis juste venu aux funérailles | Je suis juste venu aux funérailles |
207 | 00:19:28,526 | 00:19:30,896 | mais j'ai pris la liberté d'amener quelques amis avec moi. | mais j'ai pris la liberté d'amener quelques amis avec moi. |
208 | 00:19:30,997 | 00:19:35,097 | On veut partager votre chagrin, alors oublions tout et buvons ensemble. | On veut partager votre chagrin, alors oublions tout et buvons ensemble. |
209 | 00:19:44,898 | 00:19:48,598 | Allez les gars, donnons à ces fiottes une bonne leçon. | Allez les gars, donnons à ces fiottes une bonne leçon. |
210 | 00:20:55,499 | 00:20:57,299 | - Que dois-je faire ? - Coupe-moi ça ! | - Que dois-je faire ? - Coupe-moi ça ! |
211 | 00:22:06,000 | 00:22:07,700 | Tu es enfin venu. | Tu es enfin venu. |
212 | 00:22:07,701 | 00:22:11,901 | - Oui, me voilà. - J'ai cru que tu étais parti avec une autre fille. | - Oui, me voilà. - J'ai cru que tu étais parti avec une autre fille. |
213 | 00:22:17,902 | 00:22:20,302 | - Alors, je t'ai manqué ? - Tu sais bien que oui. | - Alors, je t'ai manqué ? - Tu sais bien que oui. |
214 | 00:22:20,303 | 00:22:23,003 | Quel est le problème avec ton sourcil ? Tu t'es battu ? | Quel est le problème avec ton sourcil ? Tu t'es battu ? |
215 | 00:22:23,004 | 00:22:26,304 | Ouais, mais l'autre est en plus mauvais état que moi. | Ouais, mais l'autre est en plus mauvais état que moi. |
216 | 00:22:27,805 | 00:22:30,105 | - Tu as été mêlé à une bagarre ? - Ouais. | - Tu as été mêlé à une bagarre ? - Ouais. |
217 | 00:22:30,106 | 00:22:31,506 | Tu es pourtant doux avec moi. | Tu es pourtant doux avec moi. |
218 | 00:22:31,507 | 00:22:34,807 | Ce n'est pas moi qui ai commencé, mais j'ai dû me défendre. | Ce n'est pas moi qui ai commencé, mais j'ai dû me défendre. |
219 | 00:22:34,808 | 00:22:37,208 | - Tu comprends ? - Je te crois. | - Tu comprends ? - Je te crois. |
220 | 00:23:56,709 | 00:23:59,209 | Concentre ta force, et frappe. | Concentre ta force, et frappe. |
221 | 00:23:59,210 | 00:24:01,010 | - Compris ? - Ouais, je vais essayer. | - Compris ? - Ouais, je vais essayer. |
222 | 00:24:01,011 | 00:24:02,711 | Alors vas-y. | Alors vas-y. |
223 | 00:24:43,312 | 00:24:47,012 | Salut les enfoirés ! Voilà un petit cadeau pour vous ! | Salut les enfoirés ! Voilà un petit cadeau pour vous ! |
224 | 00:24:47,013 | 00:24:48,713 | Attention, c'est une grenade ! | Attention, c'est une grenade ! |
225 | 00:25:08,014 | 00:25:09,214 | Suceur de bite ! | Suceur de bite ! |
226 | 00:25:09,215 | 00:25:11,915 | Tu fais moins le malin qu'hier. | Tu fais moins le malin qu'hier. |
227 | 00:25:16,316 | 00:25:20,016 | On est venu parce qu'on avait une dette envers toi. | On est venu parce qu'on avait une dette envers toi. |
228 | 00:25:20,017 | 00:25:24,617 | Et puis, je voulais avoir personnellement un petit entretien avec toi. | Et puis, je voulais avoir personnellement un petit entretien avec toi. |
229 | 00:25:25,318 | 00:25:28,418 | Je veux savoir où on peut trouver ton fils de pute de copain | Je veux savoir où on peut trouver ton fils de pute de copain |
230 | 00:25:28,419 | 00:25:30,719 | qui aime bien faire le vantard avec sa belle bagnole. | qui aime bien faire le vantard avec sa belle bagnole. |
231 | 00:25:30,720 | 00:25:35,420 | Dis-le-moi ou je te jure que je te tranche la gorge, sale enfoiré ! | Dis-le-moi ou je te jure que je te tranche la gorge, sale enfoiré ! |
232 | 00:25:35,421 | 00:25:37,421 | Allez ! Parle ! | Allez ! Parle ! |
233 | 00:25:38,922 | 00:25:40,322 | Park Street. | Park Street. |
234 | 00:25:40,322 | 00:25:42,123 | Quel numéro ? | Quel numéro ? |
235 | 00:25:42,123 | 00:25:43,223 | Numéro huit. | Numéro huit. |
236 | 00:25:43,224 | 00:25:44,724 | Quel est son nom ? | Quel est son nom ? |
237 | 00:25:44,725 | 00:25:45,825 | Hal Martin. | Hal Martin. |
238 | 00:25:45,826 | 00:25:48,825 | Les mouchards me font gerber, tu sais. | Les mouchards me font gerber, tu sais. |
239 | 00:25:48,826 | 00:25:51,426 | Et tu me files la nausée. | Et tu me files la nausée. |
240 | 00:25:52,627 | 00:25:54,927 | Tu peux garder mon couteau en souvenir. | Tu peux garder mon couteau en souvenir. |
241 | 00:25:54,928 | 00:25:57,928 | Et pour te récompenser... voilà un bon cigare ! | Et pour te récompenser... voilà un bon cigare ! |
242 | 00:25:58,529 | 00:26:00,329 | J'espère que tu apprécies ! | J'espère que tu apprécies ! |
243 | 00:26:16,330 | 00:26:18,030 | Allez, amenez-vous. | Allez, amenez-vous. |
244 | 00:26:19,431 | 00:26:22,531 | Ce fils de pute doit habiter dans cet immeuble. | Ce fils de pute doit habiter dans cet immeuble. |
245 | 00:26:22,532 | 00:26:24,532 | On va vite le trouver. | On va vite le trouver. |
246 | 00:26:29,533 | 00:26:32,333 | Regardez, le voilà ! Hal Martin. | Regardez, le voilà ! Hal Martin. |
247 | 00:26:34,534 | 00:26:35,734 | Venez ! | Venez ! |
248 | 00:26:39,135 | 00:26:43,735 | Si sa caisse est là, C'est qu'il doit être chez lui. Allons lui rendre une visite. | Si sa caisse est là, C'est qu'il doit être chez lui. Allons lui rendre une visite. |
249 | 00:26:52,137 | 00:26:55,037 | Après ça il devra embaucher un chauffeur. | Après ça il devra embaucher un chauffeur. |
250 | 00:27:08,138 | 00:27:09,438 | Que faites-vous ici ? | Que faites-vous ici ? |
251 | 00:27:09,739 | 00:27:10,439 | Dehors ! | Dehors ! |
252 | 00:27:10,740 | 00:27:11,440 | Foutez le camp ! | Foutez le camp ! |
253 | 00:27:11,440 | 00:27:16,040 | Ferme-la sale fouine ou je t'arrache la langue. | Ferme-la sale fouine ou je t'arrache la langue. |
254 | 00:27:16,941 | 00:27:18,341 | Tiens-moi ça. | Tiens-moi ça. |
255 | 00:27:18,342 | 00:27:21,342 | Et tu ferais mieux de ne pas parler sans mon autorisation, espèce de fils de pute ! | Et tu ferais mieux de ne pas parler sans mon autorisation, espèce de fils de pute ! |
256 | 00:27:21,343 | 00:27:23,243 | A quel étage habite Hal Martin ? A quel étage ? | A quel étage habite Hal Martin ? A quel étage ? |
257 | 00:27:23,644 | 00:27:26,644 | Au deuxième... Au deuxième ! | Au deuxième... Au deuxième ! |
258 | 00:27:29,945 | 00:27:31,045 | Descends-le ! | Descends-le ! |
259 | 00:27:33,047 | 00:27:37,347 | - Deux bastos ne semblent pas suffisantes pour l'abattre. - Il en veut peut-être deux de plus. | - Deux bastos ne semblent pas suffisantes pour l'abattre. - Il en veut peut-être deux de plus. |
260 | 00:27:38,748 | 00:27:41,048 | Essaie de lui tirer entre les deux yeux. | Essaie de lui tirer entre les deux yeux. |
261 | 00:27:41,749 | 00:27:42,949 | Flingue-le ! | Flingue-le ! |
262 | 00:27:44,550 | 00:27:46,150 | Génial ! Joli tir. | Génial ! Joli tir. |
263 | 00:27:47,001 | 00:27:49,001 | Félicitations ! | Félicitations ! |
264 | 00:27:55,451 | 00:27:57,051 | Regardez, voilà sa bagnole. | Regardez, voilà sa bagnole. |
265 | 00:27:57,052 | 00:27:58,452 | Pas mal, hein ? | Pas mal, hein ? |
266 | 00:27:58,453 | 00:28:00,053 | Elle a dû couter bonbon. | Elle a dû couter bonbon. |
267 | 00:28:00,054 | 00:28:04,054 | Ouais, et faut être un putain d'enfoiré pour acheter un engin comme celui-ci. | Ouais, et faut être un putain d'enfoiré pour acheter un engin comme celui-ci. |
268 | 00:28:11,055 | 00:28:13,155 | Je n'en voudrais même pas. | Je n'en voudrais même pas. |
269 | 00:28:13,156 | 00:28:15,156 | Je ne chierais même pas dessus. | Je ne chierais même pas dessus. |
270 | 00:28:15,157 | 00:28:17,257 | Cet escalier doit mener à son appartement. | Cet escalier doit mener à son appartement. |
271 | 00:28:17,258 | 00:28:18,558 | Allons voir ça, venez. | Allons voir ça, venez. |
272 | 00:28:18,759 | 00:28:21,659 | Si on choppe cet enfoiré, cette fois on lui arrache les couilles. | Si on choppe cet enfoiré, cette fois on lui arrache les couilles. |
273 | 00:28:21,660 | 00:28:23,660 | Ouais, c'est ce qu'on va faire ! | Ouais, c'est ce qu'on va faire ! |
274 | 00:28:23,761 | 00:28:28,061 | Allez, allez, bougez-vous ! | Allez, allez, bougez-vous ! |
275 | 00:28:38,062 | 00:28:40,362 | Ils doivent toujours être là, attention. | Ils doivent toujours être là, attention. |
276 | 00:28:41,363 | 00:28:42,563 | Et tu dis qu'ils l'ont abattu ? | Et tu dis qu'ils l'ont abattu ? |
277 | 00:28:42,564 | 00:28:44,164 | Je crois qu'ils l'ont tué. | Je crois qu'ils l'ont tué. |
278 | 00:28:44,964 | 00:28:47,264 | - Ils sont là ? - Je ne sais pas. | - Ils sont là ? - Je ne sais pas. |
279 | 00:28:47,265 | 00:28:48,765 | - Va appeler la police. - Je veux rester avec toi. | - Va appeler la police. - Je veux rester avec toi. |
280 | 00:28:48,766 | 00:28:50,466 | Va appeler la police Cours ! | Va appeler la police Cours ! |
281 | 00:29:16,467 | 00:29:19,767 | Hé, il se tire ! Attends ! Arrêtez-le ! | Hé, il se tire ! Attends ! Arrêtez-le ! |
282 | 00:29:19,768 | 00:29:22,568 | Le fils de pute ! Il n'ira pas loin. | Le fils de pute ! Il n'ira pas loin. |
283 | 00:29:43,869 | 00:29:45,769 | Allez, démarre-la. Allez ! | Allez, démarre-la. Allez ! |
284 | 00:29:49,770 | 00:29:51,970 | Ramasse le flingue et monte. | Ramasse le flingue et monte. |
285 | 00:29:51,971 | 00:29:53,171 | Magne-toi ! | Magne-toi ! |
286 | 00:29:54,372 | 00:29:56,972 | On ferait mieux de se magner, on va le perdre. | On ferait mieux de se magner, on va le perdre. |
287 | 00:29:56,973 | 00:29:58,573 | Tiens-toi bien. | Tiens-toi bien. |
288 | 00:30:20,874 | 00:30:22,374 | C'est une putain de tortue ! | C'est une putain de tortue ! |
289 | 00:30:22,375 | 00:30:24,275 | Mets les gaz ! | Mets les gaz ! |
290 | 00:30:27,076 | 00:30:29,999 | Ah, putain de merde ! | Ah, putain de merde ! |
291 | 00:30:30,175 | 00:30:31,975 | Allez, descends. | Allez, descends. |
292 | 00:30:33,976 | 00:30:35,276 | Où tu vas ? | Où tu vas ? |
293 | 00:30:35,277 | 00:30:36,477 | Hé, un taxi... | Hé, un taxi... |
294 | 00:30:36,778 | 00:30:38,078 | Bonne idée. | Bonne idée. |
295 | 00:30:46,077 | 00:30:47,777 | Ouvre cette porte. | Ouvre cette porte. |
296 | 00:30:48,378 | 00:30:50,378 | - Allez, grouille... - C'est bon. | - Allez, grouille... - C'est bon. |
297 | 00:31:37,378 | 00:31:39,378 | - Une belle valse. - Ouais. | - Une belle valse. - Ouais. |
298 | 00:32:25,979 | 00:32:27,179 | Non... | Non... |
299 | 00:32:27,480 | 00:32:29,480 | Il faut qu'on y aille, il est tard. | Il faut qu'on y aille, il est tard. |
300 | 00:32:29,481 | 00:32:31,081 | Juste quand on allait s'amuser. | Juste quand on allait s'amuser. |
301 | 00:32:44,680 | 00:32:46,180 | Je prends la serviette. | Je prends la serviette. |
302 | 00:32:46,181 | 00:32:47,481 | Tu as froid ? | Tu as froid ? |
303 | 00:32:47,482 | 00:32:48,981 | Non. | Non. |
304 | 00:33:02,682 | 00:33:06,082 | - Tu crois qu'on pourra se faire prendre en stop ? - Je m'en occupe. | - Tu crois qu'on pourra se faire prendre en stop ? - Je m'en occupe. |
305 | 00:33:09,784 | 00:33:11,184 | J'adore voyager avec toi. | J'adore voyager avec toi. |
306 | 00:33:11,285 | 00:33:13,385 | - Et toi ? - Bien sûr. | - Et toi ? - Bien sûr. |
307 | 00:33:14,886 | 00:33:17,786 | - Je ne sais jamais quand tu es honnête. - Je le suis. | - Je ne sais jamais quand tu es honnête. - Je le suis. |
308 | 00:33:17,886 | 00:33:19,786 | - Laisse-moi t'embrasser. - Juste une fois alors. | - Laisse-moi t'embrasser. - Juste une fois alors. |
309 | 00:33:22,088 | 00:33:25,188 | - Sans moi, personne ne te prendrait. - Je sais. | - Sans moi, personne ne te prendrait. - Je sais. |
310 | 00:33:29,689 | 00:33:31,189 | Tu sais, j'aime bien ton look. | Tu sais, j'aime bien ton look. |
311 | 00:33:31,190 | 00:33:32,390 | Vraiment ? | Vraiment ? |
312 | 00:33:34,390 | 00:33:35,990 | Mais je pourrais un jour m'en lasser. | Mais je pourrais un jour m'en lasser. |
313 | 00:33:35,991 | 00:33:38,691 | Fais-le-moi savoir avant qu'il ne soit trop tard. | Fais-le-moi savoir avant qu'il ne soit trop tard. |
314 | 00:33:38,691 | 00:33:40,491 | Je plaisantais. | Je plaisantais. |
315 | 00:33:52,492 | 00:33:53,492 | Salut. | Salut. |
316 | 00:33:54,393 | 00:33:56,993 | Ça vous dérange de me prendre ? Je vais par là. | Ça vous dérange de me prendre ? Je vais par là. |
317 | 00:33:56,994 | 00:33:58,494 | Vous voulez dire vous emmener ? | Vous voulez dire vous emmener ? |
318 | 00:33:59,895 | 00:34:01,995 | - C'est juste que.... - Je ne vais pas vers la côte. | - C'est juste que.... - Je ne vais pas vers la côte. |
319 | 00:34:01,996 | 00:34:03,196 | - Vous comprenez ? - Oui. | - Vous comprenez ? - Oui. |
320 | 00:34:03,197 | 00:34:05,297 | - Je peux vous conduire jusqu'au carrefour. - Génial. | - Je peux vous conduire jusqu'au carrefour. - Génial. |
321 | 00:34:05,298 | 00:34:08,698 | Mais si ça ne vous dérange pas, un ami à moi vient aussi. Nous étions à la plage. | Mais si ça ne vous dérange pas, un ami à moi vient aussi. Nous étions à la plage. |
322 | 00:34:08,699 | 00:34:10,499 | - Impossible. - Pourquoi ça ? | - Impossible. - Pourquoi ça ? |
323 | 00:34:10,500 | 00:34:12,900 | Désolé, mais je ne peux pas le prendre. | Désolé, mais je ne peux pas le prendre. |
324 | 00:34:12,901 | 00:34:15,401 | Il n'y a que deux sièges, il n'y aura pas de place pour lui. | Il n'y a que deux sièges, il n'y aura pas de place pour lui. |
325 | 00:34:15,402 | 00:34:17,902 | - Je ne peux prendre que vous. - Ok. | - Je ne peux prendre que vous. - Ok. |
326 | 00:34:18,303 | 00:34:21,503 | Hé, je pars avec ce type. A plus. | Hé, je pars avec ce type. A plus. |
327 | 00:34:22,904 | 00:34:25,204 | Lilly ! Attends ! Ne me laisse pas ici ! | Lilly ! Attends ! Ne me laisse pas ici ! |
328 | 00:34:25,205 | 00:34:27,705 | Reviens. Reviens, ne pars pas ! | Reviens. Reviens, ne pars pas ! |
329 | 00:34:27,706 | 00:34:28,806 | Lilly ! | Lilly ! |
330 | 00:34:29,407 | 00:34:32,507 | Qu'est-ce que je vais faire avec cette valise ? Reviens ! | Qu'est-ce que je vais faire avec cette valise ? Reviens ! |
331 | 00:34:32,508 | 00:34:34,708 | Reviens ! Ne pars pas ! | Reviens ! Ne pars pas ! |
332 | 00:34:34,709 | 00:34:36,109 | Lilly, reviens ! | Lilly, reviens ! |
333 | 00:34:36,110 | 00:34:38,510 | Espèce de sale pute ! | Espèce de sale pute ! |
334 | 00:34:39,011 | 00:34:40,611 | Il doit être vraiment furieux. | Il doit être vraiment furieux. |
335 | 00:34:40,612 | 00:34:42,612 | Mais il n'y a aucune raison pour que je reste avec lui, | Mais il n'y a aucune raison pour que je reste avec lui, |
336 | 00:34:42,613 | 00:34:44,513 | je ne le connais que depuis deux jours. | je ne le connais que depuis deux jours. |
337 | 00:34:44,514 | 00:34:45,714 | Bien sûr. | Bien sûr. |
338 | 00:34:46,114 | 00:34:47,414 | Où vous rendez-vous ? | Où vous rendez-vous ? |
339 | 00:34:47,415 | 00:34:48,915 | Vous n'êtes pas obligé de me le dire. | Vous n'êtes pas obligé de me le dire. |
340 | 00:34:48,916 | 00:34:52,915 | Je vais voir mes parents. Ils vivent à la campagne près d'ici. | Je vais voir mes parents. Ils vivent à la campagne près d'ici. |
341 | 00:34:52,916 | 00:34:55,316 | Quelle chance ils ont de vivre à la campagne, hein ? | Quelle chance ils ont de vivre à la campagne, hein ? |
342 | 00:34:55,817 | 00:34:57,117 | Ecoutez, je vais vous dire. | Ecoutez, je vais vous dire. |
343 | 00:34:57,118 | 00:35:00,018 | Pourquoi ne venez-vous pas passer quelques jours avec nous ? | Pourquoi ne venez-vous pas passer quelques jours avec nous ? |
344 | 00:35:00,219 | 00:35:01,519 | J'adorerais. | J'adorerais. |
345 | 00:35:01,620 | 00:35:02,820 | Vous aimeriez ma famille. | Vous aimeriez ma famille. |
346 | 00:35:02,831 | 00:35:05,320 | Bien que ma mère soit invalide. - Que lui est-il arrivé ? | Bien que ma mère soit invalide. - Que lui est-il arrivé ? |
347 | 00:35:05,422 | 00:35:07,522 | Elle est tombée de cheval et elle est paralysée depuis. | Elle est tombée de cheval et elle est paralysée depuis. |
348 | 00:35:07,533 | 00:35:10,223 | Ils vivent une vie très paisible. Venez avec moi. | Ils vivent une vie très paisible. Venez avec moi. |
349 | 00:35:11,224 | 00:35:13,624 | - Ok. - Ça va vous plaire. | - Ok. - Ça va vous plaire. |
350 | 00:35:14,725 | 00:35:16,425 | Je m'appelle Lilly. | Je m'appelle Lilly. |
351 | 00:35:17,626 | 00:35:20,426 | Et moi Hal. Ravi de vous connaitre. | Et moi Hal. Ravi de vous connaitre. |
352 | 00:35:21,827 | 00:35:24,827 | - Madame veut vous voir. - Très bien. | - Madame veut vous voir. - Très bien. |
353 | 00:35:28,008 | 00:35:29,728 | Bonjour mon cher. | Bonjour mon cher. |
354 | 00:35:30,529 | 00:35:31,329 | Bonjour. | Bonjour. |
355 | 00:35:31,330 | 00:35:32,730 | Vous avez bien dormi cette nuit ? | Vous avez bien dormi cette nuit ? |
356 | 00:35:32,730 | 00:35:35,230 | Oui, très bien. Ne lâchez pas votre journal pour moi. | Oui, très bien. Ne lâchez pas votre journal pour moi. |
357 | 00:35:35,231 | 00:35:38,231 | - Voulez-vous un verre de Sherry ma chère ? - Oui merci, ça va me réchauffer. | - Voulez-vous un verre de Sherry ma chère ? - Oui merci, ça va me réchauffer. |
358 | 00:35:38,232 | 00:35:39,532 | C'est mieux que les médicaments. | C'est mieux que les médicaments. |
359 | 00:35:39,533 | 00:35:42,533 | Le Sherry active la circulation du sang et accroit l'appétit. | Le Sherry active la circulation du sang et accroit l'appétit. |
360 | 00:35:42,534 | 00:35:44,634 | S'il vous plait Annie, fermez la porte. | S'il vous plait Annie, fermez la porte. |
361 | 00:35:46,335 | 00:35:50,235 | En espérant que ça me fasse dormir. Merci Annie. | En espérant que ça me fasse dormir. Merci Annie. |
362 | 00:35:50,236 | 00:35:51,536 | - Voilà chérie. - Merci. | - Voilà chérie. - Merci. |
363 | 00:35:51,537 | 00:35:53,537 | - Santé. - Santé. | - Santé. - Santé. |
364 | 00:35:55,238 | 00:35:57,138 | - Encore un peu ? - Oh, non mon cher. | - Encore un peu ? - Oh, non mon cher. |
365 | 00:35:57,139 | 00:35:59,139 | Que lisiez-vous Philip ? | Que lisiez-vous Philip ? |
366 | 00:35:59,140 | 00:36:01,040 | Oh, rien de bien important. | Oh, rien de bien important. |
367 | 00:36:01,041 | 00:36:05,041 | Quand vous êtes entré je regardais la rubrique finances. | Quand vous êtes entré je regardais la rubrique finances. |
368 | 00:36:05,042 | 00:36:07,942 | En fait, nos actions sont en hausse. | En fait, nos actions sont en hausse. |
369 | 00:36:07,943 | 00:36:09,243 | C'est fantastique. | C'est fantastique. |
370 | 00:36:09,244 | 00:36:10,944 | On ne sait jamais quand la chance peut nous sourire. | On ne sait jamais quand la chance peut nous sourire. |
371 | 00:36:10,945 | 00:36:12,945 | C'est votre savoir-faire, pas la chance. | C'est votre savoir-faire, pas la chance. |
372 | 00:36:12,946 | 00:36:15,046 | Nous allons pouvoir faire le voyage que vous désirez. | Nous allons pouvoir faire le voyage que vous désirez. |
373 | 00:36:15,047 | 00:36:17,347 | - La Polynésie, Philip. - Pourquoi pas. | - La Polynésie, Philip. - Pourquoi pas. |
374 | 00:36:17,348 | 00:36:20,448 | Sans problème chérie, nous avons gagné assez d'argent pour faire tout ce que nous voulons. | Sans problème chérie, nous avons gagné assez d'argent pour faire tout ce que nous voulons. |
375 | 00:36:20,749 | 00:36:23,849 | Merci, vous essayez toujours de me rendre heureuse. | Merci, vous essayez toujours de me rendre heureuse. |
376 | 00:36:30,850 | 00:36:32,750 | Voilà, on y est. | Voilà, on y est. |
377 | 00:36:32,751 | 00:36:34,951 | - C'est une maison magnifique. - En effet. | - C'est une maison magnifique. - En effet. |
378 | 00:36:35,452 | 00:36:37,052 | J'espère qu'ils ne sont pas couchés. | J'espère qu'ils ne sont pas couchés. |
379 | 00:36:49,753 | 00:36:52,753 | Ma mère a hérité cette maison d'un vieux parent. | Ma mère a hérité cette maison d'un vieux parent. |
380 | 00:36:52,754 | 00:36:54,854 | J'aimerais avoir autant de chance. | J'aimerais avoir autant de chance. |
381 | 00:36:54,855 | 00:36:57,255 | - C'est très grand. - Oui, c'est pas mal. | - C'est très grand. - Oui, c'est pas mal. |
382 | 00:36:57,856 | 00:36:59,056 | Venez... | Venez... |
383 | 00:37:00,057 | 00:37:01,457 | Entrons. | Entrons. |
384 | 00:37:01,458 | 00:37:03,557 | Oh, les portes sont ouvertes. | Oh, les portes sont ouvertes. |
385 | 00:37:03,558 | 00:37:05,158 | Nous ne les fermons jamais. | Nous ne les fermons jamais. |
386 | 00:37:07,858 | 00:37:10,558 | Ils ne m'attendent pas, ce sera une surprise. | Ils ne m'attendent pas, ce sera une surprise. |
387 | 00:37:11,059 | 00:37:13,059 | Il y a quelqu'un là-haut ? | Il y a quelqu'un là-haut ? |
388 | 00:37:13,760 | 00:37:16,360 | Vous verrez, ils vont être ravis. | Vous verrez, ils vont être ravis. |
389 | 00:37:16,361 | 00:37:17,761 | Hé, père ! | Hé, père ! |
390 | 00:37:20,362 | 00:37:21,362 | C'est moi. | C'est moi. |
391 | 00:37:23,663 | 00:37:25,163 | Quelqu'un est réveillé ? | Quelqu'un est réveillé ? |
392 | 00:37:31,164 | 00:37:35,164 | Hal, mon fils. Quelle surprise. | Hal, mon fils. Quelle surprise. |
393 | 00:37:36,165 | 00:37:37,565 | Bonsoir père. | Bonsoir père. |
394 | 00:37:39,466 | 00:37:41,866 | Je pensais justement à toi. Ça a l'air d'aller. | Je pensais justement à toi. Ça a l'air d'aller. |
395 | 00:37:41,867 | 00:37:43,467 | Toi aussi père. | Toi aussi père. |
396 | 00:37:43,468 | 00:37:45,468 | J'aimerais te présenter mon amie, Lilly. | J'aimerais te présenter mon amie, Lilly. |
397 | 00:37:45,469 | 00:37:47,869 | - Bonsoir Lilly, ravi de vous rencontrer. - Elle aimerait rester quelques jours... | - Bonsoir Lilly, ravi de vous rencontrer. - Elle aimerait rester quelques jours... |
398 | 00:37:47,870 | 00:37:50,370 | - ...si ça ne te fait rien. - Allons, entrez donc. | - ...si ça ne te fait rien. - Allons, entrez donc. |
399 | 00:37:50,371 | 00:37:51,771 | Tu as un peu grossi... | Tu as un peu grossi... |
400 | 00:37:51,772 | 00:37:54,372 | Hal ! Vous avez l'air en pleine forme. | Hal ! Vous avez l'air en pleine forme. |
401 | 00:37:54,373 | 00:37:56,273 | Elle l'a élevé comme son fils. | Elle l'a élevé comme son fils. |
402 | 00:37:56,874 | 00:37:57,994 | Vous êtes revenu ! | Vous êtes revenu ! |
403 | 00:37:58,075 | 00:38:01,175 | - Apportez quelque chose à manger à Hal et Lilly. - Oui, monsieur. | - Apportez quelque chose à manger à Hal et Lilly. - Oui, monsieur. |
404 | 00:38:01,176 | 00:38:02,676 | Ils doivent être affamés. | Ils doivent être affamés. |
405 | 00:38:02,677 | 00:38:05,577 | Il faut fêter ça. Venez dans le salon. | Il faut fêter ça. Venez dans le salon. |
406 | 00:38:06,378 | 00:38:08,778 | Ta mère se sentait fatiguée et est allée au lit. | Ta mère se sentait fatiguée et est allée au lit. |
407 | 00:38:11,779 | 00:38:15,479 | - Je voulais vraiment venir plus tôt. - Goute ça et dis-moi ce que tu en penses. | - Je voulais vraiment venir plus tôt. - Goute ça et dis-moi ce que tu en penses. |
408 | 00:38:15,480 | 00:38:17,980 | C'est un très bon vin, je l'ai gardé pour toi. | C'est un très bon vin, je l'ai gardé pour toi. |
409 | 00:38:17,981 | 00:38:18,981 | Alors ? | Alors ? |
410 | 00:38:19,582 | 00:38:21,182 | Tu aimes ? | Tu aimes ? |
411 | 00:38:22,183 | 00:38:25,383 | - Excellent. - Si tu l'aimes alors c'est qu'il est bon. | - Excellent. - Si tu l'aimes alors c'est qu'il est bon. |
412 | 00:38:25,384 | 00:38:27,584 | Parce que mon fils est un spécialiste. | Parce que mon fils est un spécialiste. |
413 | 00:38:27,585 | 00:38:28,385 | Merci. | Merci. |
414 | 00:38:28,386 | 00:38:32,286 | Ce n'est pas facile de trouver un bon vin de nos jours, pas vrai Hal ? | Ce n'est pas facile de trouver un bon vin de nos jours, pas vrai Hal ? |
415 | 00:38:35,587 | 00:38:39,087 | A présent, portons un toast à cette surprise inattendue. | A présent, portons un toast à cette surprise inattendue. |
416 | 00:38:39,088 | 00:38:41,688 | - Bienvenue chez nous, ma chère. - Merci. | - Bienvenue chez nous, ma chère. - Merci. |
417 | 00:38:43,589 | 00:38:46,189 | Vous voyez, c'est un vin merveilleux. | Vous voyez, c'est un vin merveilleux. |
418 | 00:38:46,890 | 00:38:48,590 | N'est-ce pas ? | N'est-ce pas ? |
419 | 00:38:48,591 | 00:38:51,391 | - Oh, tu l'aimes ? - Il est super, père. | - Oh, tu l'aimes ? - Il est super, père. |
420 | 00:38:51,392 | 00:38:53,492 | Oh mais ça... | Oh mais ça... |
421 | 00:38:53,493 | 00:38:55,393 | Ça c'est encore mieux. Qu'est-ce que c'est ? | Ça c'est encore mieux. Qu'est-ce que c'est ? |
422 | 00:38:55,394 | 00:38:58,493 | La meilleure chose que nous avions dans le réfrigérateur. | La meilleure chose que nous avions dans le réfrigérateur. |
423 | 00:38:58,494 | 00:38:59,394 | Du homard... | Du homard... |
424 | 00:38:59,395 | 00:39:00,495 | des champignons... | des champignons... |
425 | 00:39:00,496 | 00:39:01,396 | des anchois... | des anchois... |
426 | 00:39:01,595 | 00:39:03,895 | des tomates et de la salade. | des tomates et de la salade. |
427 | 00:39:03,896 | 00:39:05,595 | Non... C'est trop riche pour moi, merci. | Non... C'est trop riche pour moi, merci. |
428 | 00:39:05,596 | 00:39:07,496 | Je pensais au moins que tu y gouterais. | Je pensais au moins que tu y gouterais. |
429 | 00:39:07,497 | 00:39:11,597 | - Vous vous servez toute seule ? - Oui, bien sûr. Merci. | - Vous vous servez toute seule ? - Oui, bien sûr. Merci. |
430 | 00:39:14,398 | 00:39:17,498 | Tu sais que tu as beaucoup changé, Hal. Il a perdu son appétit. | Tu sais que tu as beaucoup changé, Hal. Il a perdu son appétit. |
431 | 00:39:17,499 | 00:39:19,699 | Il ne mange plus rien depuis qu'il vit en ville. | Il ne mange plus rien depuis qu'il vit en ville. |
432 | 00:39:19,700 | 00:39:21,600 | Vous a-t-il dit qu'il était né ici à la campagne ? | Vous a-t-il dit qu'il était né ici à la campagne ? |
433 | 00:39:21,601 | 00:39:23,101 | Ça a toujours été un garçon très fort. | Ça a toujours été un garçon très fort. |
434 | 00:39:23,102 | 00:39:25,702 | mais nous savons que la civilisation ruine tout. | mais nous savons que la civilisation ruine tout. |
435 | 00:39:27,203 | 00:39:30,303 | Dans les grandes villes, vous ne respirez que la pollution. | Dans les grandes villes, vous ne respirez que la pollution. |
436 | 00:39:30,324 | 00:39:32,004 | - Vous aimez la campagne ? - Beaucoup. | - Vous aimez la campagne ? - Beaucoup. |
437 | 00:39:32,105 | 00:39:34,005 | - Et les chevaux ? - Je les adore. | - Et les chevaux ? - Je les adore. |
438 | 00:39:34,006 | 00:39:35,506 | Eh bien, demain vous pourrez en monter un si vous voulez. | Eh bien, demain vous pourrez en monter un si vous voulez. |
439 | 00:39:35,507 | 00:39:37,207 | Il y a de beaux coins par ici. | Il y a de beaux coins par ici. |
440 | 00:39:37,208 | 00:39:40,108 | J'en suis certaine. Et puis j'adore monter. | J'en suis certaine. Et puis j'adore monter. |
441 | 00:39:42,810 | 00:39:44,510 | Tu ne sais pas... | Tu ne sais pas... |
442 | 00:39:44,511 | 00:39:48,411 | Tu ne sais pas combien de temps j'ai attendu ça. | Tu ne sais pas combien de temps j'ai attendu ça. |
443 | 00:40:50,412 | 00:40:52,212 | Tu es sûr que personne ne va nous entendre ? | Tu es sûr que personne ne va nous entendre ? |
444 | 00:40:52,213 | 00:40:53,413 | Bien sûr. | Bien sûr. |
445 | 00:40:53,414 | 00:40:56,814 | Et comment le sais-tu ? Tu l'as déjà fait auparavant ? | Et comment le sais-tu ? Tu l'as déjà fait auparavant ? |
446 | 00:40:58,115 | 00:40:59,215 | Viens là. | Viens là. |
447 | 00:40:59,216 | 00:41:00,716 | Très bien... | Très bien... |
448 | 00:41:01,817 | 00:41:03,517 | Comme tu veux. | Comme tu veux. |
449 | 00:41:40,419 | 00:41:42,519 | Viens, assieds-toi sur moi. | Viens, assieds-toi sur moi. |
450 | 00:42:21,020 | 00:42:22,520 | Vous voulez un peu plus de café ? | Vous voulez un peu plus de café ? |
451 | 00:42:22,521 | 00:42:24,021 | Oui, merci. | Oui, merci. |
452 | 00:42:27,822 | 00:42:29,422 | Il est fort. | Il est fort. |
453 | 00:42:30,323 | 00:42:31,723 | Et encore chaud. | Et encore chaud. |
454 | 00:42:32,124 | 00:42:34,724 | - Du lait ? - Oui s'il vous plait. | - Du lait ? - Oui s'il vous plait. |
455 | 00:42:35,425 | 00:42:36,625 | Du sucre ? | Du sucre ? |
456 | 00:42:37,826 | 00:42:39,926 | Vous savez qu’Hal est ici, John ? | Vous savez qu’Hal est ici, John ? |
457 | 00:42:39,927 | 00:42:41,527 | Il est arrivé la nuit dernière. | Il est arrivé la nuit dernière. |
458 | 00:42:42,128 | 00:42:45,528 | Et cette fois il a amené avec lui une jolie fille. | Et cette fois il a amené avec lui une jolie fille. |
459 | 00:42:47,229 | 00:42:49,529 | Ils sont allés au lit très tôt, vous savez ? | Ils sont allés au lit très tôt, vous savez ? |
460 | 00:42:49,530 | 00:42:51,330 | Et ils ont passé toute la nuit dans la salle de bain | Et ils ont passé toute la nuit dans la salle de bain |
461 | 00:42:51,331 | 00:42:53,731 | à rire et à faire toutes sortes de bruits étranges. | à rire et à faire toutes sortes de bruits étranges. |
462 | 00:42:53,732 | 00:42:56,732 | Je n'ai pas pu dormir, je me demande bien ce qu'ils faisaient ? | Je n'ai pas pu dormir, je me demande bien ce qu'ils faisaient ? |
463 | 00:42:59,433 | 00:43:02,333 | - A quoi vous attendiez-vous ? - Vous savez que nous ne sommes pas habitués à cela. | - A quoi vous attendiez-vous ? - Vous savez que nous ne sommes pas habitués à cela. |
464 | 00:43:02,334 | 00:43:04,334 | Ça a toujours été une maison honorable. | Ça a toujours été une maison honorable. |
465 | 00:43:04,335 | 00:43:05,635 | N'est-ce pas ? | N'est-ce pas ? |
466 | 00:43:05,636 | 00:43:07,736 | Que croyez-vous qu'ils aient pu faire ? | Que croyez-vous qu'ils aient pu faire ? |
467 | 00:43:07,737 | 00:43:09,337 | Comment voulez-vous que je le sache ? | Comment voulez-vous que je le sache ? |
468 | 00:43:09,337 | 00:43:11,937 | Vous avez raison, et puis ce ne sont pas nos affaires. | Vous avez raison, et puis ce ne sont pas nos affaires. |
469 | 00:43:11,938 | 00:43:14,138 | Le propriétaire de la maison peut faire ce qu'il veut. | Le propriétaire de la maison peut faire ce qu'il veut. |
470 | 00:43:16,139 | 00:43:18,039 | - Vous voulez autre chose ? - Non merci, j'ai beaucoup de travail. | - Vous voulez autre chose ? - Non merci, j'ai beaucoup de travail. |
471 | 00:43:18,040 | 00:43:20,340 | Très bien, on se voit à l'heure du déjeuner. | Très bien, on se voit à l'heure du déjeuner. |
472 | 00:43:24,041 | 00:43:26,341 | - Au revoir. - Au revoir. | - Au revoir. - Au revoir. |
473 | 00:43:28,542 | 00:43:32,242 | Et ensuite j'ai voulu étudier et j'ai dû louer un appartement en ville. | Et ensuite j'ai voulu étudier et j'ai dû louer un appartement en ville. |
474 | 00:43:32,243 | 00:43:33,243 | Regarde un peu. | Regarde un peu. |
475 | 00:43:34,844 | 00:43:37,144 | - C'est là qu'était ma chambre. - Celle-ci ? | - C'est là qu'était ma chambre. - Celle-ci ? |
476 | 00:43:37,145 | 00:43:38,245 | - Là ? - Ouais... | - Là ? - Ouais... |
477 | 00:43:38,246 | 00:43:40,446 | Celle avec les fleurs sur la fenêtre. | Celle avec les fleurs sur la fenêtre. |
478 | 00:43:41,047 | 00:43:43,347 | Cette chambre est l'une des meilleurs de la maison. | Cette chambre est l'une des meilleurs de la maison. |
479 | 00:43:43,348 | 00:43:46,048 | Je suis né ici. | Je suis né ici. |
480 | 00:43:46,049 | 00:43:48,049 | Et pourquoi me dis-tu tout ça ? | Et pourquoi me dis-tu tout ça ? |
481 | 00:43:48,850 | 00:43:50,950 | Peut-être parce que je t'aime beaucoup. | Peut-être parce que je t'aime beaucoup. |
482 | 00:43:51,451 | 00:43:53,151 | Moi aussi. | Moi aussi. |
483 | 00:43:53,152 | 00:43:54,752 | Je suis heureux de t'avoir rencontrée. | Je suis heureux de t'avoir rencontrée. |
484 | 00:43:54,753 | 00:43:55,453 | Vraiment ? | Vraiment ? |
485 | 00:43:55,554 | 00:43:57,254 | C'est mignon. | C'est mignon. |
486 | 00:43:57,855 | 00:44:01,155 | J'adorerais vivre ici. Juste là. | J'adorerais vivre ici. Juste là. |
487 | 00:44:01,156 | 00:44:04,456 | Ce ne serait pas possible, c'est la chambre de ma mère. | Ce ne serait pas possible, c'est la chambre de ma mère. |
488 | 00:44:05,357 | 00:44:08,357 | La journée est si belle et si chaude. | La journée est si belle et si chaude. |
489 | 00:44:08,358 | 00:44:11,258 | Mais j'ai un peu froid. | Mais j'ai un peu froid. |
490 | 00:44:12,859 | 00:44:14,959 | Comme j'aimerais être en Polynésie. | Comme j'aimerais être en Polynésie. |
491 | 00:44:14,960 | 00:44:17,060 | A profiter de la plage. | A profiter de la plage. |
492 | 00:44:17,061 | 00:44:20,361 | J'espère que nous pourrons y aller. | J'espère que nous pourrons y aller. |
493 | 00:44:20,362 | 00:44:22,662 | Ce serait un voyage merveilleux. | Ce serait un voyage merveilleux. |
494 | 00:44:23,663 | 00:44:25,263 | Eh bien... | Eh bien... |
495 | 00:44:27,964 | 00:44:30,064 | Oh Hal, regarde cette rose. | Oh Hal, regarde cette rose. |
496 | 00:44:30,065 | 00:44:31,665 | Pourquoi ne me la cueilles-tu pas ? | Pourquoi ne me la cueilles-tu pas ? |
497 | 00:44:31,666 | 00:44:34,366 | J'espère que ça ne dérangera pas ma mère. | J'espère que ça ne dérangera pas ma mère. |
498 | 00:44:34,667 | 00:44:35,567 | Voilà. | Voilà. |
499 | 00:44:37,008 | 00:44:38,368 | Heureuse ? | Heureuse ? |
500 | 00:44:39,069 | 00:44:40,769 | Oh oui. | Oh oui. |
501 | 00:45:07,570 | 00:45:09,270 | J'ai toujours aimé chasser. | J'ai toujours aimé chasser. |
502 | 00:45:09,271 | 00:45:12,071 | Depuis que mon père m'a acheté mon premier fusil de chasse. | Depuis que mon père m'a acheté mon premier fusil de chasse. |
503 | 00:45:12,072 | 00:45:13,472 | Et quels autres hobbies as-tu ? | Et quels autres hobbies as-tu ? |
504 | 00:45:13,473 | 00:45:16,073 | Les belles femmes... comme toi. | Les belles femmes... comme toi. |
505 | 00:45:16,074 | 00:45:18,574 | Mais maintenant j'aimerais tuer un oiseau. | Mais maintenant j'aimerais tuer un oiseau. |
506 | 00:45:19,875 | 00:45:21,875 | - En voilà un là-bas. - Il est très haut. | - En voilà un là-bas. - Il est très haut. |
507 | 00:45:21,977 | 00:45:23,877 | Tu vas voir quel bon tireur je suis. | Tu vas voir quel bon tireur je suis. |
508 | 00:45:23,878 | 00:45:26,678 | - Regarde bien l'oiseau. - Ok. | - Regarde bien l'oiseau. - Ok. |
509 | 00:45:26,679 | 00:45:28,379 | Regarde... regarde. | Regarde... regarde. |
510 | 00:45:32,880 | 00:45:35,380 | Tu es complètement dingue ! | Tu es complètement dingue ! |
511 | 00:45:37,881 | 00:45:39,581 | - Tu l'as manqué, à moi. - Laisse ça. | - Tu l'as manqué, à moi. - Laisse ça. |
512 | 00:45:39,582 | 00:45:43,482 | - Ce n'est pas un jeu pour les femmes, Lilly. - Oh allez, laisse-moi tirer juste une fois. | - Ce n'est pas un jeu pour les femmes, Lilly. - Oh allez, laisse-moi tirer juste une fois. |
513 | 00:45:43,503 | 00:45:48,284 | Arrêtons la chasse. Je pense à un jeu plus plaisant, tu sais. | Arrêtons la chasse. Je pense à un jeu plus plaisant, tu sais. |
514 | 00:45:49,085 | 00:45:50,585 | Vraiment ? | Vraiment ? |
515 | 00:45:50,586 | 00:45:53,586 | - Quel genre de jeu ? - Tu verras. | - Quel genre de jeu ? - Tu verras. |
516 | 00:45:59,987 | 00:46:02,787 | Tu n'auras pas besoin de ce genre de munition. | Tu n'auras pas besoin de ce genre de munition. |
517 | 00:46:05,488 | 00:46:06,788 | C'est mieux. | C'est mieux. |
518 | 00:46:07,689 | 00:46:10,589 | - Maintenant baisse ton pantalon. - Ne sois pas si pressée. | - Maintenant baisse ton pantalon. - Ne sois pas si pressée. |
519 | 00:46:10,990 | 00:46:12,290 | Attends... | Attends... |
520 | 00:46:15,691 | 00:46:17,691 | Et toi ? | Et toi ? |
521 | 00:46:21,692 | 00:46:23,892 | Ah, c'est mieux. | Ah, c'est mieux. |
522 | 00:48:17,694 | 00:48:19,194 | - Bonjour. - Bonjour. | - Bonjour. - Bonjour. |
523 | 00:48:19,195 | 00:48:20,195 | Bonjour. | Bonjour. |
524 | 00:48:23,796 | 00:48:25,396 | Allons, assieds-toi. | Allons, assieds-toi. |
525 | 00:48:26,397 | 00:48:28,397 | Pourquoi ne pas finir cette partie ? | Pourquoi ne pas finir cette partie ? |
526 | 00:48:30,498 | 00:48:32,398 | Il a peur que je gagne. | Il a peur que je gagne. |
527 | 00:48:33,599 | 00:48:34,999 | Alors ? | Alors ? |
528 | 00:48:37,300 | 00:48:39,500 | Tu ne sais plus comment on joue ? | Tu ne sais plus comment on joue ? |
529 | 00:48:43,601 | 00:48:45,201 | Echec et mat. | Echec et mat. |
530 | 00:48:45,202 | 00:48:47,002 | Désolé, c'est mon jour de chance. | Désolé, c'est mon jour de chance. |
531 | 00:48:47,003 | 00:48:48,903 | Tu devrais avoir plus de respect pour ton père. | Tu devrais avoir plus de respect pour ton père. |
532 | 00:48:48,904 | 00:48:49,604 | C’est vrai. | C’est vrai. |
533 | 00:48:49,605 | 00:48:51,605 | Nous allons faire du cheval, ok ? | Nous allons faire du cheval, ok ? |
534 | 00:49:03,606 | 00:49:05,406 | J'ai dormi comme une masse. | J'ai dormi comme une masse. |
535 | 00:49:05,407 | 00:49:08,707 | - A la votre les mecs. Santé ! - Santé ! | - A la votre les mecs. Santé ! - Santé ! |
536 | 00:49:10,008 | 00:49:12,908 | Allez, debout enfoiré, tu ne peux pas dormir tout la journée. | Allez, debout enfoiré, tu ne peux pas dormir tout la journée. |
537 | 00:49:12,909 | 00:49:15,509 | - J'ai encore sommeil. - Allez, lève-toi. | - J'ai encore sommeil. - Allez, lève-toi. |
538 | 00:49:15,510 | 00:49:17,510 | Pourquoi tu ne me laisses pas dormir, fils de pute. | Pourquoi tu ne me laisses pas dormir, fils de pute. |
539 | 00:49:17,511 | 00:49:19,311 | On ne peut jamais se reposer ici. | On ne peut jamais se reposer ici. |
540 | 00:49:19,812 | 00:49:24,312 | Hé Stileto, tu arroses les fleurs ? | Hé Stileto, tu arroses les fleurs ? |
541 | 00:49:25,113 | 00:49:26,613 | - Comme c'est mignon. - Arrête ça ! | - Comme c'est mignon. - Arrête ça ! |
542 | 00:49:26,614 | 00:49:28,414 | Hé, où t'as eu cette dope ? | Hé, où t'as eu cette dope ? |
543 | 00:49:28,415 | 00:49:29,815 | T'en veux ? | T'en veux ? |
544 | 00:49:33,316 | 00:49:35,216 | Hé... arrête ça tu veux. | Hé... arrête ça tu veux. |
545 | 00:49:35,217 | 00:49:37,517 | - Arrête ou je te pète la jambe. - Donne-moi du feu. | - Arrête ou je te pète la jambe. - Donne-moi du feu. |
546 | 00:49:37,618 | 00:49:39,118 | Tiens. | Tiens. |
547 | 00:49:43,519 | 00:49:45,619 | Viens ici espèce de fils de pute. | Viens ici espèce de fils de pute. |
548 | 00:49:45,620 | 00:49:46,720 | C'est la meilleure dope que j'ai jamais eu. | C'est la meilleure dope que j'ai jamais eu. |
549 | 00:49:46,721 | 00:49:47,721 | Viens là ! | Viens là ! |
550 | 00:49:48,222 | 00:49:50,322 | - Laisse-moi te pisser dans la bouche ! - C'est de la bonne, hein ? | - Laisse-moi te pisser dans la bouche ! - C'est de la bonne, hein ? |
551 | 00:49:50,323 | 00:49:51,723 | - Suce-bite ! - La meilleure. | - Suce-bite ! - La meilleure. |
552 | 00:49:51,724 | 00:49:52,824 | Tu vas aimer. | Tu vas aimer. |
553 | 00:49:53,625 | 00:49:56,125 | Allez en enfer, bande d'enfoirés ! | Allez en enfer, bande d'enfoirés ! |
554 | 00:50:03,026 | 00:50:05,826 | Hé, descends de la moto ! On doit y aller. | Hé, descends de la moto ! On doit y aller. |
555 | 00:50:09,127 | 00:50:11,227 | - Allez, vite. - Ne me presse pas, sale goret. | - Allez, vite. - Ne me presse pas, sale goret. |
556 | 00:50:11,228 | 00:50:12,228 | Hé, toi ! | Hé, toi ! |
557 | 00:50:13,429 | 00:50:15,229 | Cette bouteille est à toi ? | Cette bouteille est à toi ? |
558 | 00:50:15,230 | 00:50:17,230 | - Ouais. - Alors prends-la ! | - Ouais. - Alors prends-la ! |
559 | 00:50:23,031 | 00:50:25,131 | Attention. Y'a un bus qui arrive. | Attention. Y'a un bus qui arrive. |
560 | 00:50:28,632 | 00:50:31,632 | Allez, on y va ! Roulez, vite ! | Allez, on y va ! Roulez, vite ! |
561 | 00:50:35,033 | 00:50:36,533 | Vite ! | Vite ! |
562 | 00:51:21,034 | 00:51:23,034 | C'est ici. | C'est ici. |
563 | 00:51:23,035 | 00:51:23,935 | Stop ! | Stop ! |
564 | 00:51:28,135 | 00:51:30,335 | Regardez, sa voiture est là. | Regardez, sa voiture est là. |
565 | 00:51:30,336 | 00:51:33,536 | Ouais, merci au type de la station essence. | Ouais, merci au type de la station essence. |
566 | 00:51:34,537 | 00:51:37,137 | J'ai hâte de mettre la main sur ce fils de pute. | J'ai hâte de mettre la main sur ce fils de pute. |
567 | 00:51:37,138 | 00:51:38,438 | Ouais, sa caisse est là. | Ouais, sa caisse est là. |
568 | 00:51:38,439 | 00:51:40,439 | Il doit être dans le coin. | Il doit être dans le coin. |
569 | 00:51:40,440 | 00:51:42,139 | Pas mal, hein ? | Pas mal, hein ? |
570 | 00:51:42,140 | 00:51:44,340 | - Mais je préfère ma moto. - Ouais, moi aussi. | - Mais je préfère ma moto. - Ouais, moi aussi. |
571 | 00:51:45,441 | 00:51:47,941 | La baraque est pas mal non plus, pas vrai ? | La baraque est pas mal non plus, pas vrai ? |
572 | 00:51:48,642 | 00:51:51,142 | - Quelle chaumière ! - Ouais, un joli nid. | - Quelle chaumière ! - Ouais, un joli nid. |
573 | 00:51:51,343 | 00:51:53,343 | Cet enfoiré sait comment vivre. | Cet enfoiré sait comment vivre. |
574 | 00:51:55,845 | 00:51:57,845 | Et si on allait rendre visite à la famille ! | Et si on allait rendre visite à la famille ! |
575 | 00:51:57,846 | 00:52:00,646 | Ouais, je m'occuperai des femmes. | Ouais, je m'occuperai des femmes. |
576 | 00:52:01,147 | 00:52:03,347 | Hé vous, qu'est-ce que vous voulez ? | Hé vous, qu'est-ce que vous voulez ? |
577 | 00:52:03,348 | 00:52:05,648 | Vous feriez mieux de partir d'ici avant que je n'appelle la police. | Vous feriez mieux de partir d'ici avant que je n'appelle la police. |
578 | 00:52:05,649 | 00:52:07,949 | - Dégagez ! - Où est le propriétaire de cette voiture ? | - Dégagez ! - Où est le propriétaire de cette voiture ? |
579 | 00:52:07,950 | 00:52:08,951 | Ça ne vous regarde pas. | Ça ne vous regarde pas. |
580 | 00:52:08,952 | 00:52:09,952 | - Dégagez - T'as dit quoi ? | - Dégagez - T'as dit quoi ? |
581 | 00:52:09,953 | 00:52:12,453 | Ferme-la salope ! Je vais te faire avaler ta langue. | Ferme-la salope ! Je vais te faire avaler ta langue. |
582 | 00:52:12,454 | 00:52:15,154 | N'as-tu aucun respect pour les uniformes ? | N'as-tu aucun respect pour les uniformes ? |
583 | 00:52:25,158 | 00:52:26,658 | Allons-y. | Allons-y. |
584 | 00:52:28,859 | 00:52:30,659 | Allez, parle-moi. | Allez, parle-moi. |
585 | 00:52:41,560 | 00:52:42,860 | Que faites-vous ici ? | Que faites-vous ici ? |
586 | 00:52:42,861 | 00:52:44,561 | Hé, Stileto ! Regarde un peu cette sorcière ! | Hé, Stileto ! Regarde un peu cette sorcière ! |
587 | 00:52:44,562 | 00:52:46,762 | Je ne sais pas qui vous êtes mais je vous prie de partir. | Je ne sais pas qui vous êtes mais je vous prie de partir. |
588 | 00:52:46,763 | 00:52:48,363 | S'il vous plait, sortez de cette maison ! | S'il vous plait, sortez de cette maison ! |
589 | 00:52:48,364 | 00:52:49,264 | Dehors ! | Dehors ! |
590 | 00:52:49,265 | 00:52:50,765 | Tu ferais mieux de la fermer, vieille chouette ! | Tu ferais mieux de la fermer, vieille chouette ! |
591 | 00:52:50,766 | 00:52:52,366 | Au secours ! | Au secours ! |
592 | 00:52:56,267 | 00:52:57,767 | Oh, mon dieu. | Oh, mon dieu. |
593 | 00:53:25,468 | 00:53:26,768 | Parle ! Où est-il ? | Parle ! Où est-il ? |
594 | 00:53:26,769 | 00:53:27,869 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
595 | 00:53:27,870 | 00:53:29,770 | Parle, sale chienne ! | Parle, sale chienne ! |
596 | 00:53:29,771 | 00:53:30,571 | Quel est le problème ? | Quel est le problème ? |
597 | 00:53:30,972 | 00:53:32,672 | Non, non Philip, non ! | Non, non Philip, non ! |
598 | 00:53:32,673 | 00:53:34,973 | Du calme, dites-moi ce que vous voulez. | Du calme, dites-moi ce que vous voulez. |
599 | 00:53:34,974 | 00:53:35,974 | Que cherchez-vous ? | Que cherchez-vous ? |
600 | 00:53:35,975 | 00:53:37,575 | Cet enfoiré doit être son père. | Cet enfoiré doit être son père. |
601 | 00:53:37,626 | 00:53:40,296 | On veut savoir où est ton fils. | On veut savoir où est ton fils. |
602 | 00:53:41,277 | 00:53:42,777 | Mon fils n'est pas à la maison et | Mon fils n'est pas à la maison et |
603 | 00:53:42,778 | 00:53:44,478 | je ne sais pas quand il rentrera. | je ne sais pas quand il rentrera. |
604 | 00:53:44,479 | 00:53:49,379 | Maintenant je vous prierais de bien vouloir quitter cette maison, je... | Maintenant je vous prierais de bien vouloir quitter cette maison, je... |
605 | 00:53:50,080 | 00:53:52,680 | Nous voulons seulement vivre en paix, vous comprenez. | Nous voulons seulement vivre en paix, vous comprenez. |
606 | 00:53:52,681 | 00:53:55,481 | S'il vous plait partez et cessez de nous ennuyer. | S'il vous plait partez et cessez de nous ennuyer. |
607 | 00:53:55,682 | 00:53:57,882 | Comment oses-tu nous parler comme ça ? | Comment oses-tu nous parler comme ça ? |
608 | 00:53:57,883 | 00:54:00,383 | Lève les mains en l'air avant que je ne te tranche la tête ! | Lève les mains en l'air avant que je ne te tranche la tête ! |
609 | 00:54:04,984 | 00:54:07,784 | On va laisser une petite surprise pour ton fils. | On va laisser une petite surprise pour ton fils. |
610 | 00:54:08,285 | 00:54:09,785 | Un petit souvenir. | Un petit souvenir. |
611 | 00:54:09,786 | 00:54:11,886 | Hé, occupe-toi d'elle ! | Hé, occupe-toi d'elle ! |
612 | 00:54:40,188 | 00:54:41,888 | Tiens-le. | Tiens-le. |
613 | 00:54:49,289 | 00:54:51,489 | - Regardez ce que j'ai trouvé. - Je vous en prie, non ! | - Regardez ce que j'ai trouvé. - Je vous en prie, non ! |
614 | 00:54:52,990 | 00:54:55,390 | Bien, bien... Bienvenue ! | Bien, bien... Bienvenue ! |
615 | 00:54:55,391 | 00:54:57,391 | Toi, viens m'aider ! | Toi, viens m'aider ! |
616 | 00:54:57,392 | 00:54:58,392 | Allez. | Allez. |
617 | 00:54:59,193 | 00:55:01,093 | Elle est toute à toi. | Elle est toute à toi. |
618 | 00:55:03,094 | 00:55:05,094 | Quelle fête, hein les gars ? | Quelle fête, hein les gars ? |
619 | 00:55:16,796 | 00:55:18,796 | On est les rois de l'univers ! | On est les rois de l'univers ! |
620 | 00:55:18,797 | 00:55:21,497 | Le monde entier nous admirera ! | Le monde entier nous admirera ! |
621 | 00:55:24,398 | 00:55:25,398 | Nous sommes les plus grands ! | Nous sommes les plus grands ! |
622 | 00:55:28,999 | 00:55:32,499 | Ils voulaient la paix... Maintenant ils l'ont ! | Ils voulaient la paix... Maintenant ils l'ont ! |
623 | 00:55:35,000 | 00:55:38,500 | J'aimerais voir la tronche de ce porc quand il va revenir ! | J'aimerais voir la tronche de ce porc quand il va revenir ! |
624 | 00:55:41,801 | 00:55:43,801 | Une fête inoubliable ! | Une fête inoubliable ! |
625 | 00:55:44,202 | 00:55:45,402 | On y va ! | On y va ! |
626 | 00:55:53,303 | 00:55:54,703 | Auparavant nous élevions des chevaux | Auparavant nous élevions des chevaux |
627 | 00:55:54,704 | 00:55:58,004 | mais mon père a arrêté parce qu'il n'avait plus le temps de... | mais mon père a arrêté parce qu'il n'avait plus le temps de... |
628 | 00:55:58,005 | 00:55:59,505 | Mon dieu ! | Mon dieu ! |
629 | 00:56:02,406 | 00:56:05,306 | - Ne t'approche pas de lui ! - Attends-moi, Hal ! | - Ne t'approche pas de lui ! - Attends-moi, Hal ! |
630 | 00:56:12,507 | 00:56:14,307 | Reste dehors. | Reste dehors. |
631 | 00:56:34,308 | 00:56:35,808 | Mère... | Mère... |
632 | 00:56:43,509 | 00:56:46,109 | Mon dieu, mère. | Mon dieu, mère. |
633 | 00:57:12,610 | 00:57:17,110 | Tout est de ma faute... ma faute. | Tout est de ma faute... ma faute. |
634 | 00:57:19,311 | 00:57:21,111 | Je les tuerai mère. | Je les tuerai mère. |
635 | 00:57:27,912 | 00:57:29,712 | Je les tuerai tous ! | Je les tuerai tous ! |
636 | 00:57:29,713 | 00:57:31,613 | Je les tuerai, je le jure ! | Je les tuerai, je le jure ! |
637 | 00:58:10,914 | 00:58:12,414 | Oui, tout le monde connait leur planque. | Oui, tout le monde connait leur planque. |
638 | 00:58:12,415 | 00:58:16,215 | Suivez la route jusqu'à ce que vous ayez traversé trois ponts 639 00:58:16,216 --> 00:58:17,916 Puis au pont suivant tournez à droite. | Suivez la route jusqu'à ce que vous ayez traversé trois ponts 639 00:58:16,216 --> 00:58:17,916 Puis au pont suivant tournez à droite. |
640 | 00:58:17,917 | 00:58:19,417 | - Ils seront là-bas ? - Ouais. | - Ils seront là-bas ? - Ouais. |
641 | 00:58:19,418 | 00:58:20,418 | Vous êtes sûr que ce sont eux. | Vous êtes sûr que ce sont eux. |
642 | 00:58:20,419 | 00:58:23,119 | Ces voyous sont vite reconnaissables avec leurs casques et leurs cheveux sales. | Ces voyous sont vite reconnaissables avec leurs casques et leurs cheveux sales. |
643 | 00:58:23,620 | 00:58:25,820 | - Ils conduisent des motos. - L'un d'eux a une moustache... | - Ils conduisent des motos. - L'un d'eux a une moustache... |
644 | 00:58:25,821 | 00:58:27,021 | Oui, c'est ça. | Oui, c'est ça. |
645 | 00:58:27,022 | 00:58:29,822 | Vous trouverez un bar quand vous tournerez. Demandez-les là-bas. | Vous trouverez un bar quand vous tournerez. Demandez-les là-bas. |
646 | 00:58:30,323 | 00:58:32,323 | Merci, j'espère que j'aurai de la chance. | Merci, j'espère que j'aurai de la chance. |
647 | 00:59:28,224 | 00:59:31,424 | En ce temps-là j'étais le meilleur. | En ce temps-là j'étais le meilleur. |
648 | 00:59:32,825 | 00:59:35,125 | Je le garantie, sans aucun doute. | Je le garantie, sans aucun doute. |
649 | 00:59:42,626 | 00:59:43,726 | Vous prendrez quoi ? | Vous prendrez quoi ? |
650 | 00:59:43,927 | 00:59:47,227 | Donnez-moi un verre de rhum. | Donnez-moi un verre de rhum. |
651 | 00:59:52,428 | 00:59:55,128 | Tu sais, je pouvais avoir toutes les femmes que je voulais. | Tu sais, je pouvais avoir toutes les femmes que je voulais. |
652 | 00:59:55,129 | 00:59:57,829 | Mais tu me crois pas. | Mais tu me crois pas. |
653 | 00:59:59,030 | 01:00:01,230 | Tu me crois pas je le sais. | Tu me crois pas je le sais. |
654 | 01:00:01,631 | 01:00:03,831 | J'te jure que c'est la vérité... | J'te jure que c'est la vérité... |
655 | 01:00:04,732 | 01:00:07,632 | J'avais toutes celles que je voulais. | J'avais toutes celles que je voulais. |
656 | 01:00:07,633 | 01:00:09,033 | Où se trouve cette bande de loubards ?! | Où se trouve cette bande de loubards ?! |
657 | 01:00:09,034 | 01:00:11,434 | - Laissez-moi ! - Dites- moi où je peux les trouver ! | - Laissez-moi ! - Dites- moi où je peux les trouver ! |
658 | 01:00:11,435 | 01:00:13,135 | Laissez-moi, je ne les connais pas. | Laissez-moi, je ne les connais pas. |
659 | 01:00:13,136 | 01:00:16,636 | Elle n'aime pas qu'on la touche sans son accord. | Elle n'aime pas qu'on la touche sans son accord. |
660 | 01:00:34,037 | 01:00:36,337 | - Combien ? - 35. | - Combien ? - 35. |
661 | 01:00:49,539 | 01:00:51,839 | - Tu aurais dû lui dire. - De quoi tu te mêles ? | - Tu aurais dû lui dire. - De quoi tu te mêles ? |
662 | 01:00:51,840 | 01:00:54,840 | - Tu sais qu'il y a l'un d'entre eux là-dedans. - Sors d'ici. | - Tu sais qu'il y a l'un d'entre eux là-dedans. - Sors d'ici. |
663 | 01:00:56,041 | 01:00:57,541 | Et ne reviens pas. | Et ne reviens pas. |
664 | 01:00:58,242 | 01:01:01,142 | J'men vais parce que je le veux. Personne me fout dehors. | J'men vais parce que je le veux. Personne me fout dehors. |
665 | 01:01:02,443 | 01:01:04,643 | Au revoir... salope ! | Au revoir... salope ! |
666 | 01:01:24,444 | 01:01:25,344 | Stileto ! | Stileto ! |
667 | 01:01:25,645 | 01:01:26,745 | Stileto !. | Stileto !. |
668 | 01:01:27,246 | 01:01:29,346 | - Stileto ! - Qu'est-ce que tu veux ? | - Stileto ! - Qu'est-ce que tu veux ? |
669 | 01:01:29,347 | 01:01:31,047 | Ils te cherchent. | Ils te cherchent. |
670 | 01:01:32,048 | 01:01:33,248 | Ne bouge pas. | Ne bouge pas. |
671 | 01:01:33,249 | 01:01:35,349 | Reste calme et ne dis pas un mot. | Reste calme et ne dis pas un mot. |
672 | 01:01:36,550 | 01:01:42,050 | Je dois discuter avec cet enfoiré, compris ? | Je dois discuter avec cet enfoiré, compris ? |
673 | 01:01:42,051 | 01:01:43,451 | Qu'est-ce qu'il y a ? | Qu'est-ce qu'il y a ? |
674 | 01:01:43,952 | 01:01:45,152 | Dégage ! | Dégage ! |
675 | 01:01:45,153 | 01:01:46,253 | C'est quoi le problème ? | C'est quoi le problème ? |
676 | 01:01:46,254 | 01:01:49,554 | D'abord tu gueules comme une truie et ensuite tu ne réponds plus. | D'abord tu gueules comme une truie et ensuite tu ne réponds plus. |
677 | 01:01:51,655 | 01:01:54,455 | Toutes les femmes sont des tarées. | Toutes les femmes sont des tarées. |
678 | 01:01:55,006 | 01:01:57,056 | Personne ne peut les comprendre. | Personne ne peut les comprendre. |
679 | 01:02:02,957 | 01:02:03,957 | Les mains en l'air ! | Les mains en l'air ! |
680 | 01:02:03,958 | 01:02:07,358 | Si tu es si courageux, pourquoi tes mains tremblent ? | Si tu es si courageux, pourquoi tes mains tremblent ? |
681 | 01:02:13,659 | 01:02:16,059 | Ne braille pas comme une vieille pute ! | Ne braille pas comme une vieille pute ! |
682 | 01:02:16,060 | 01:02:18,360 | Ma main ! Ma main ! | Ma main ! Ma main ! |
683 | 01:02:18,461 | 01:02:20,761 | Tu n'avais pas un petit couteau sur toi ? | Tu n'avais pas un petit couteau sur toi ? |
684 | 01:02:20,772 | 01:02:24,462 | J'aimerais te découper la queue. | J'aimerais te découper la queue. |
685 | 01:02:25,763 | 01:02:27,163 | Eh bien, qu'a-t-on là ? | Eh bien, qu'a-t-on là ? |
686 | 01:02:28,064 | 01:02:30,064 | Une grenade à main. | Une grenade à main. |
687 | 01:02:30,094 | 01:02:33,264 | Cela peut être très dangereux quand tu es en colère. | Cela peut être très dangereux quand tu es en colère. |
688 | 01:02:33,365 | 01:02:36,005 | Et je suis très en colère, tu sais. | Et je suis très en colère, tu sais. |
689 | 01:02:36,066 | 01:02:37,966 | Parle ! Dis-moi où sont tes amis ! | Parle ! Dis-moi où sont tes amis ! |
690 | 01:02:38,267 | 01:02:39,367 | Allez ! | Allez ! |
691 | 01:02:41,368 | 01:02:43,468 | Parle ou je te fais sauter la cervelle ! | Parle ou je te fais sauter la cervelle ! |
692 | 01:02:44,769 | 01:02:45,469 | Où sont-ils ? | Où sont-ils ? |
693 | 01:02:45,470 | 01:02:49,170 | - Deux d'entre eux sont au studio de cinéma. - Où sont les autres porcs ?! | - Deux d'entre eux sont au studio de cinéma. - Où sont les autres porcs ?! |
694 | 01:02:49,171 | 01:02:50,771 | Parle ! | Parle ! |
695 | 01:02:50,772 | 01:02:52,572 | Ils sont à la casse. | Ils sont à la casse. |
696 | 01:02:52,573 | 01:02:54,373 | Combien sont-ils ?! | Combien sont-ils ?! |
697 | 01:02:54,374 | 01:02:56,874 | Deux... deux ! | Deux... deux ! |
698 | 01:02:57,975 | 01:03:00,375 | Je vais te montrer ma gratitude. | Je vais te montrer ma gratitude. |
699 | 01:03:00,376 | 01:03:03,876 | Non... non... Que vas-tu faire ? | Non... non... Que vas-tu faire ? |
700 | 01:03:03,877 | 01:03:05,077 | Non ! | Non ! |
701 | 01:03:31,878 | 01:03:34,578 | Où est-ce que j'ai foutu cette clé ? | Où est-ce que j'ai foutu cette clé ? |
702 | 01:04:24,979 | 01:04:26,709 | Putain d'enculé ! | Putain d'enculé ! |
703 | 01:05:05,480 | 01:05:07,580 | Où est ce fils de pute ? | Où est ce fils de pute ? |
704 | 01:05:17,481 | 01:05:18,781 | Me voilà ! | Me voilà ! |
705 | 01:06:17,582 | 01:06:19,582 | Bordel, pourquoi tu t'es pas arrêté ? | Bordel, pourquoi tu t'es pas arrêté ? |
706 | 01:06:19,583 | 01:06:20,883 | - J'ai essayé. - Tu vas voir... | - J'ai essayé. - Tu vas voir... |
707 | 01:06:20,884 | 01:06:22,484 | Je vais pulvériser ta bagnole. | Je vais pulvériser ta bagnole. |
708 | 01:06:22,485 | 01:06:27,885 | Tu vas voir. Je te garantie que tu ne vas plus la reconnaitre ! | Tu vas voir. Je te garantie que tu ne vas plus la reconnaitre ! |
709 | 01:08:08,386 | 01:08:10,186 | Allez bébé... | Allez bébé... |
710 | 01:08:10,187 | 01:08:11,487 | Reste pas là à regarder. | Reste pas là à regarder. |
711 | 01:08:11,487 | 01:08:13,187 | Tu vois pas que je suis prêt ? | Tu vois pas que je suis prêt ? |
712 | 01:08:13,688 | 01:08:16,588 | - Viens là. - Si je veux. | - Viens là. - Si je veux. |
713 | 01:08:16,589 | 01:08:19,389 | Quand je bois c'est ça que j'aime. | Quand je bois c'est ça que j'aime. |
714 | 01:08:22,790 | 01:08:24,390 | C'est ça. | C'est ça. |
715 | 01:08:26,091 | 01:08:28,091 | C'est ça que j'aime. | C'est ça que j'aime. |
716 | 01:08:37,092 | 01:08:40,992 | - Approche. - Ne sois pas si pressé. Tu dois payer d'abord. | - Approche. - Ne sois pas si pressé. Tu dois payer d'abord. |
717 | 01:08:45,494 | 01:08:46,594 | Porc ! | Porc ! |
718 | 01:08:47,895 | 01:08:49,295 | Oui, j'obéirai. | Oui, j'obéirai. |
719 | 01:08:49,296 | 01:08:50,496 | S'il te plait ne me fouette pas. | S'il te plait ne me fouette pas. |
720 | 01:08:50,497 | 01:08:52,197 | Lève la tête ! | Lève la tête ! |
721 | 01:08:52,797 | 01:08:54,097 | Je ferai tout ce que tu veux. | Je ferai tout ce que tu veux. |
722 | 01:08:54,098 | 01:08:56,098 | Bien, donne-moi cette cagoule. | Bien, donne-moi cette cagoule. |
723 | 01:08:56,699 | 01:08:58,699 | Oui, tout ce que tu veux, j'obéirai. | Oui, tout ce que tu veux, j'obéirai. |
724 | 01:08:58,700 | 01:09:00,800 | - Punis-moi ! - Je te hais. | - Punis-moi ! - Je te hais. |
725 | 01:09:01,801 | 01:09:04,201 | - Dis-le encore. - Je te hais. Je te hais. | - Dis-le encore. - Je te hais. Je te hais. |
726 | 01:09:05,304 | 01:09:08,204 | - Dis-le encore. - Je te hais. Je te hais. | - Dis-le encore. - Je te hais. Je te hais. |
727 | 01:13:06,305 | 01:13:07,905 | Pas un geste vous deux ! | Pas un geste vous deux ! |
728 | 01:13:07,906 | 01:13:09,006 | Toi sur le lit ! | Toi sur le lit ! |
729 | 01:13:09,007 | 01:13:10,807 | Toi contre le mur ! | Toi contre le mur ! |
730 | 01:15:38,008 | 01:15:39,408 | Ne sois pas nerveuse ma chère... | Ne sois pas nerveuse ma chère... |
731 | 01:15:39,409 | 01:15:41,109 | Il n'y aura qu'une toute petite explosion | Il n'y aura qu'une toute petite explosion |
732 | 01:15:41,110 | 01:15:42,910 | puis nous irons tous en enfer. | puis nous irons tous en enfer. |
733 | 01:15:52,111 | 01:15:55,211 | Hal ! Il y a un homme là-bas et il dit qu'il va tous nous tuer. | Hal ! Il y a un homme là-bas et il dit qu'il va tous nous tuer. |
734 | 01:15:55,212 | 01:15:58,912 | Il a une bombe et il va faire sauter tout l'immeuble. | Il a une bombe et il va faire sauter tout l'immeuble. |
735 | 01:15:58,913 | 01:16:00,013 | Qu'est-ce que tu dis ? | Qu'est-ce que tu dis ? |
736 | 01:16:00,014 | 01:16:02,514 | - Le voilà ! - Attention mon petit lapin. | - Le voilà ! - Attention mon petit lapin. |
737 | 01:16:03,015 | 01:16:04,015 | Approche ! | Approche ! |
738 | 01:16:04,016 | 01:16:05,216 | Qu'est-ce que tu vas faire ? | Qu'est-ce que tu vas faire ? |
739 | 01:16:05,217 | 01:16:06,517 | Tu vas voir. | Tu vas voir. |
740 | 01:16:07,018 | 01:16:09,818 | Tu sais ce que c'est, pas vrai ?! | Tu sais ce que c'est, pas vrai ?! |
741 | 01:16:10,619 | 01:16:12,419 | Attends ! Attends une minute ! | Attends ! Attends une minute ! |
742 | 01:16:12,420 | 01:16:13,120 | Non ! | Non ! |
743 | 01:16:13,121 | 01:16:15,521 | Je veux te parler, laisse la fille en dehors de ça. | Je veux te parler, laisse la fille en dehors de ça. |
744 | 01:16:15,522 | 01:16:17,222 | Il est trop tard désormais. Désolé. | Il est trop tard désormais. Désolé. |
745 | 01:16:17,223 | 01:16:20,223 | Je pourrais te faire sauter la cervelle avec ce flingue mais je préfère ça. | Je pourrais te faire sauter la cervelle avec ce flingue mais je préfère ça. |
746 | 01:16:20,224 | 01:16:22,024 | On va aller en enfer ensemble. | On va aller en enfer ensemble. |
747 | 01:16:22,025 | 01:16:23,825 | Non ! Ne fais pas ça ! | Non ! Ne fais pas ça ! |
748 | 01:16:24,026 | 01:16:27,426 | Tu as tué tous mes partenaires, un par un. | Tu as tué tous mes partenaires, un par un. |
749 | 01:16:27,427 | 01:16:31,527 | Mais ne crois pas en avoir fini avec nous, parce que ce n'est pas le cas, non ! | Mais ne crois pas en avoir fini avec nous, parce que ce n'est pas le cas, non ! |
750 | 01:16:31,528 | 01:16:33,128 | Quand je presserai ce petit bouton, | Quand je presserai ce petit bouton, |
751 | 01:16:33,129 | 01:16:35,127 | nous finirons tous ensemble en enfer. | nous finirons tous ensemble en enfer. |
752 | 01:16:35,128 | 01:16:36,929 | - Non ! - Si ! | - Non ! - Si ! |
753 | 01:16:39,128 | 01:16:45,929 | ||
753 | 01:16:39,128 | 01:16:45,929 |