# Start End Original Translated
0 00:00:01,000 00:00:05,840 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series
1 00:00:06,000 00:00:08,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Instagram Kami: @dongdotmovie SERIAL NETFLIX ORIGINAL Instagram Kami: @dongdotmovie
2 00:00:09,400 00:00:11,400 FABIENNE BERIOT DITEMUKAN TEWAS DI RUMAHNYA FABIENNE BERIOT DITEMUKAN TEWAS DI RUMAHNYA
3 00:00:30,000 00:00:31,240 Ini salahku, Ben. Ini salahku, Ben.
4 00:00:32,720 00:00:33,960 Kau benar. Kau benar.
5 00:00:36,400 00:00:37,720 Seharusnya tak melibatkannya. Seharusnya tak melibatkannya.
6 00:00:37,800 00:00:38,640 Soal itu… Soal itu…
7 00:00:41,240 00:00:42,720 Aku tak mau kau mati. Aku tak mau kau mati.
8 00:00:44,160 00:00:45,160 Aku harus bagaimana? Aku harus bagaimana?
9 00:00:46,800 00:00:46,920 Bertekuk lutut? Bertekuk lutut?
10 00:00:48,600 00:00:49,920 Menyerah? Biarkan dia menang? Menyerah? Biarkan dia menang?
11 00:00:51,280 00:00:55,800 Atau minta maaf, jika kau suka. Maaf atas masalah ini, Tuan Pellegrini. Atau minta maaf, jika kau suka. Maaf atas masalah ini, Tuan Pellegrini.
12 00:00:55,160 00:00:57,240 Maaf, Pak. Lagi! Maaf, Pak. Lagi!
13 00:01:00,920 00:01:01,920 Kau punya kehidupan. Kau punya kehidupan.
14 00:01:02,680 00:01:04,360 Kau punya istri dan putra. Kau punya istri dan putra.
15 00:01:05,600 00:01:07,200 Seorang putra yang berulang tahun. Seorang putra yang berulang tahun.
16 00:01:10,320 00:01:11,920 Kau merencanakan sesuatu? Kau merencanakan sesuatu?
17 00:01:12,000 00:01:13,360 Kau sudah berjanji pada Raoul. Kau sudah berjanji pada Raoul.
18 00:01:14,560 00:01:16,400 - Aku sudah tak mau lagi. - Ya. - Aku sudah tak mau lagi. - Ya.
19 00:01:16,480 00:01:18,400 Tapi jika kau batalkan, Tapi jika kau batalkan,
20 00:01:19,280 00:01:20,440 dia menang. dia menang.
21 00:01:40,880 00:01:43,520 - Apa? - Kau akan tahu, dia sangat manis. - Apa? - Kau akan tahu, dia sangat manis.
22 00:01:43,600 00:01:45,200 Jangan sebut Kau-Tahu-Siapa. Jangan sebut Kau-Tahu-Siapa.
23 00:01:46,400 00:01:47,240 Siapa? Siapa?
24 00:01:48,640 00:01:49,680 Pellegrini! Pellegrini!
25 00:02:00,480 00:02:01,320 Youssef. Youssef.
26 00:02:01,960 00:02:03,600 Sayang kau ditarik. Sayang kau ditarik.
27 00:02:03,680 00:02:06,800 Tak apa-apa. Jangan khawatir. Lagi pula… Tak apa-apa. Jangan khawatir. Lagi pula…
28 00:02:06,920 00:02:08,160 Aku suka dokumen. Aku suka dokumen.
29 00:02:08,240 00:02:09,600 - Baiklah, Dah. - Dah. - Baiklah, Dah. - Dah.
30 00:02:32,720 00:02:33,800 Baiklah. Baiklah.
31 00:02:35,400 00:02:36,400 Siapa orang ini? Siapa orang ini?
32 00:02:37,520 00:02:38,800 Luis Perenna… Luis Perenna…
33 00:02:38,880 00:02:40,440 Sernine… Sernine…
34 00:02:41,480 00:02:42,400 Louvre… Louvre…
35 00:02:47,520 00:02:49,200 813, Perenna… 813, Perenna…
36 00:02:50,000 00:02:51,360 Gigi Harimau… Gigi Harimau…
37 00:02:52,280 00:02:53,320 Salvator… Salvator…
38 00:02:54,000 00:02:56,280 Tentu saja, ya! Tentu saja, ya!
39 00:02:56,360 00:02:57,880 Tidak… Tidak…
40 00:03:00,520 00:03:01,840 Kalung Ratu… Kalung Ratu…
41 00:03:01,920 00:03:04,120 Sial, apa yang kulewatkan? Sial, apa yang kulewatkan?
42 00:03:04,680 00:03:06,520 Salvatore, Tujuh Hati… Salvatore, Tujuh Hati…
43 00:03:07,560 00:03:09,400 Pasti ada hubungannya… Pasti ada hubungannya…
44 00:03:34,960 00:03:37,960 SEBELAS DESEMBER: ULANG TAHUN MAURICE LEBLANC SEBELAS DESEMBER: ULANG TAHUN MAURICE LEBLANC
45 00:03:45,400 00:03:46,560 Ini gila. Ini gila.
46 00:03:47,680 00:03:49,320 Forensik tak menemukan apa-apa. Forensik tak menemukan apa-apa.
47 00:03:49,960 00:03:51,640 Pria itu merampok Louvre, Pria itu merampok Louvre,
48 00:03:51,720 00:03:53,800 dan mereka tak tahu apa-apa tentangnya. dan mereka tak tahu apa-apa tentangnya.
49 00:03:53,880 00:03:57,000 - Entah dia beruntung… - Atau pencuri terhebat. - Entah dia beruntung… - Atau pencuri terhebat.
50 00:03:57,800 00:03:58,240 Jangan mulai. Jangan mulai.
51 00:03:59,400 00:04:02,240 - Guédira punya petunjuk. - Dia tak menangani kasus ini. - Guédira punya petunjuk. - Dia tak menangani kasus ini.
52 00:04:02,320 00:04:03,400 Mau ikut dia? Mau ikut dia?
53 00:04:05,400 00:04:06,840 Omong-omong, di mana dia? Omong-omong, di mana dia?
54 00:04:08,600 00:04:10,240 Aku tak memecatnya. Aku tak memecatnya.
55 00:04:10,960 00:04:12,560 Tampaknya dia sakit. Tampaknya dia sakit.
56 00:04:15,280 00:04:17,920 - Apa dia tampak sakit kemarin? - Sebenarnya… - Apa dia tampak sakit kemarin? - Sebenarnya…
57 00:04:19,800 00:04:20,320 Dia selalu terlihat sakit. Dia selalu terlihat sakit.
58 00:04:21,680 00:04:22,560 Baiklah… Baiklah…
59 00:04:29,000 00:04:30,920 Jika dia di Paris, kita akan menangkapnya. Jika dia di Paris, kita akan menangkapnya.
60 00:06:39,360 00:06:40,200 Ayah? Ayah?
61 00:06:41,480 00:06:44,520 - Selamat ulang tahun, Nak. - Apa yang kau lakukan? - Selamat ulang tahun, Nak. - Apa yang kau lakukan?
62 00:06:44,600 00:06:45,440 Tak ada. Tak ada.
63 00:06:47,000 00:06:49,800 Aku ketinggalan bus, jadi aku berlari. Aku ketinggalan bus, jadi aku berlari.
64 00:06:52,800 00:06:53,680 - Apa ini? - Bukalah. - Apa ini? - Bukalah.
65 00:06:59,920 00:07:01,240 Benda apa ini? Benda apa ini?
66 00:07:02,360 00:07:03,480 Lihat. Lihat.
67 00:07:03,560 00:07:05,120 Begini! Begini memakainya. Begini! Begini memakainya.
68 00:07:05,640 00:07:08,400 - Assane, kuingatkan, usianya 14 tahun. - Lalu? - Assane, kuingatkan, usianya 14 tahun. - Lalu?
69 00:07:09,160 00:07:11,160 - Kau tak suka? - Begini… - Kau tak suka? - Begini…
70 00:07:11,840 00:07:14,160 Aku suka buku Lupin, tapi… Aku suka buku Lupin, tapi…
71 00:07:14,240 00:07:15,440 bukan kostumnya. bukan kostumnya.
72 00:07:15,520 00:07:17,680 Kau akan menyukainya. Percayalah. Kau akan menyukainya. Percayalah.
73 00:07:18,240 00:07:21,800 Bukan itu saja. Sebenarnya, kita harus pergi. Bukan itu saja. Sebenarnya, kita harus pergi.
74 00:07:21,160 00:07:22,400 Ke mana? Ke mana?
75 00:07:22,960 00:07:25,400 - Kejutan. - Selamat bersenang-senang. - Kejutan. - Selamat bersenang-senang.
76 00:07:27,520 00:07:28,720 Kau tak ikut? Kau tak ikut?
77 00:07:28,800 00:07:30,760 Tidak, aku tak ikut. Tidak, aku tak ikut.
78 00:07:30,840 00:07:32,800 Aku sudah punya rencana. Aku sudah punya rencana.
79 00:07:34,360 00:07:35,480 Janji temu dokter? Janji temu dokter?
80 00:07:37,440 00:07:38,880 Kau mengadukanku? Kau mengadukanku?
81 00:07:40,800 00:07:42,440 Jika mau bertanya, tanyakan saja! Jika mau bertanya, tanyakan saja!
82 00:07:42,520 00:07:44,360 - Tak ada. - Tak ada yang kusembunyikan. - Tak ada. - Tak ada yang kusembunyikan.
83 00:07:44,440 00:07:46,680 - Apa yang ingin kau ketahui? - Jika kau mau ikut. - Apa yang ingin kau ketahui? - Jika kau mau ikut.
84 00:07:47,320 00:07:49,520 - Kereta akan datang sejam lagi. - Kereta apa? - Kereta akan datang sejam lagi. - Kereta apa?
85 00:07:49,600 00:07:51,560 Kereta kita. Aku sudah membelikanmu tiket. Kereta kita. Aku sudah membelikanmu tiket.
86 00:07:53,640 00:07:54,960 Kau menyebalkan. Kau menyebalkan.
87 00:07:55,400 00:07:57,360 Kau selalu menyudutkanku. Kau selalu menyudutkanku.
88 00:08:04,680 00:08:06,400 Dia tak pernah memberitahuku. Dia tak pernah memberitahuku.
89 00:08:06,480 00:08:09,000 Dia terlambat tiga jam atau tak datang. Dia terlambat tiga jam atau tak datang.
90 00:08:09,640 00:08:11,800 Apa dia sering meninggalkanmu? Apa dia sering meninggalkanmu?
91 00:08:14,280 00:08:15,480 Pekerjaan memakan waktu? Pekerjaan memakan waktu?
92 00:08:17,960 00:08:20,680 Pekerjaannya… bisa dibilang begitu. Pekerjaannya… bisa dibilang begitu.
93 00:08:22,400 00:08:24,960 - Apa pekerjaannya? - Kau tak mau tahu. - Apa pekerjaannya? - Kau tak mau tahu.
94 00:08:27,800 00:08:28,720 Anggap saja… Anggap saja…
95 00:08:28,800 00:08:31,880 jika kau bertemu dengannya di jalan, awasi dompetmu. jika kau bertemu dengannya di jalan, awasi dompetmu.
96 00:08:36,800 00:08:39,120 Aku tak tahu sebagian yang dia lakukan. Aku tak tahu sebagian yang dia lakukan.
97 00:08:40,200 00:08:41,920 - 295. Itu tempatnya. - Di sini? - 295. Itu tempatnya. - Di sini?
98 00:08:45,400 00:08:46,240 Kau juga ditelepon? Kau juga ditelepon?
99 00:08:46,320 00:08:47,360 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
100 00:08:48,200 00:08:49,600 Ada dua orang di dalam. Ada dua orang di dalam.
101 00:08:50,200 00:08:53,000 Periksa jendela jika mereka menyelinap keluar. Periksa jendela jika mereka menyelinap keluar.
102 00:08:53,800 00:08:55,160 - Mereka masih di sini? - Keempatnya. - Mereka masih di sini? - Keempatnya.
103 00:08:55,240 00:08:57,800 Tiga pergi mengendarai skuter, satu di dalam. Tiga pergi mengendarai skuter, satu di dalam.
104 00:08:57,880 00:09:01,160 - Haruskah kami ikut denganmu? - Seorang anak berjalan kaki. Bisa kuurus. - Haruskah kami ikut denganmu? - Seorang anak berjalan kaki. Bisa kuurus.
105 00:09:01,240 00:09:02,560 Periksa di bawah jendela. Periksa di bawah jendela.
106 00:09:03,320 00:09:04,440 Terima kasih, Kawan. Terima kasih, Kawan.
107 00:09:08,480 00:09:10,480 - Ya? - Nyonya, aku polisi. - Ya? - Nyonya, aku polisi.
108 00:09:11,800 00:09:13,800 - Tolong buka pintunya. - Siapa? - Tolong buka pintunya. - Siapa?
109 00:09:13,560 00:09:15,760 - Aku polisi. - Baik, masuklah. - Aku polisi. - Baik, masuklah.
110 00:09:15,840 00:09:16,840 Terima kasih, Nyonya. Terima kasih, Nyonya.
111 00:09:16,920 00:09:17,920 Tenang, Nyonya. Tenang, Nyonya.
112 00:09:18,000 00:09:20,720 Dua anak buahku berjaga di bawah. Dua anak buahku berjaga di bawah.
113 00:09:20,800 00:09:23,400 Semua akan baik-baik saja. Kau aman sekarang. Semua akan baik-baik saja. Kau aman sekarang.
114 00:09:24,160 00:09:26,800 Apa mereka mengambil sesuatu? Apa mereka mengambil sesuatu?
115 00:09:26,160 00:09:28,720 - Kurasa tidak. - Kau beruntung. - Kurasa tidak. - Kau beruntung.
116 00:09:28,800 00:09:30,560 Mereka mengosongkan Mereka mengosongkan
117 00:09:30,640 00:09:32,400 apartemen tetanggamu. apartemen tetanggamu.
118 00:09:32,480 00:09:34,840 - Sungguh? - Ya. Kau punya alarm? - Sungguh? - Ya. Kau punya alarm?
119 00:09:34,920 00:09:38,240 - Tidak. - Itu tidak baik, Nyonya. - Tidak. - Itu tidak baik, Nyonya.
120 00:09:38,320 00:09:40,880 Itu tidak baik. Mereka akan kembali. Itu tidak baik. Mereka akan kembali.
121 00:09:42,800 00:09:43,920 - Menurutmu begitu? - Itu pasti! - Menurutmu begitu? - Itu pasti!
122 00:09:44,000 00:09:45,840 Mereka tak akan menyerah. Mereka tak akan menyerah.
123 00:09:46,560 00:09:49,400 Jika pekerjaan belum selesai, mereka akan kembali. Jika pekerjaan belum selesai, mereka akan kembali.
124 00:09:49,480 00:09:51,360 Mengisi kantong mereka. Mengambil semua. Mengisi kantong mereka. Mengambil semua.
125 00:09:51,440 00:09:54,160 - Kau berjaga di sini? - Tidak, Nyonya. - Kau berjaga di sini? - Tidak, Nyonya.
126 00:09:54,240 00:09:55,360 Aku tak berjaga di sini. Aku tak berjaga di sini.
127 00:09:55,880 00:09:56,880 Tidak bisa. Tidak bisa.
128 00:09:57,920 00:09:58,800 Kekurangan orang. Kekurangan orang.
129 00:09:58,880 00:10:02,400 Uangnya untuk proyek. Tak ada yang tersisa. Uangnya untuk proyek. Tak ada yang tersisa.
130 00:10:02,120 00:10:04,360 - Astaga! - Benar. - Astaga! - Benar.
131 00:10:07,800 00:10:09,880 - Mungkin ada sebuah solusi. - Apa? - Mungkin ada sebuah solusi. - Apa?
132 00:10:09,960 00:10:11,400 Agak rumit. Agak rumit.
133 00:10:11,760 00:10:12,960 Kumohon. Kumohon.
134 00:10:14,640 00:10:18,160 Jika kau punya barang berharga, serahkan padaku. Jika kau punya barang berharga, serahkan padaku.
135 00:10:18,240 00:10:20,200 Ini yang terbaik. Ayo lakukan. Ini yang terbaik. Ayo lakukan.
136 00:10:20,280 00:10:22,600 Akan kutaruh di markas, Akan kutaruh di markas,
137 00:10:22,680 00:10:25,240 dengan aman di ruang bukti. dengan aman di ruang bukti.
138 00:10:25,840 00:10:28,800 Kau bisa mengambilnya setelah kami menangkap mereka. Kau bisa mengambilnya setelah kami menangkap mereka.
139 00:10:29,400 00:10:31,000 Ya. Ayo lakukan. Ya. Ayo lakukan.
140 00:10:32,800 00:10:34,200 Ini berarti aku harus membuat dokumen. Ini berarti aku harus membuat dokumen.
141 00:10:34,280 00:10:35,960 - Aku harus… - Kumohon. - Aku harus… - Kumohon.
142 00:10:39,360 00:10:40,200 Baiklah. Baiklah.
143 00:10:41,200 00:10:42,800 Ayo lakukan. Ayo lakukan.
144 00:10:44,800 00:10:45,640 Nyonya. Nyonya.
145 00:10:46,880 00:10:48,400 Hanya benda paling berharga. Hanya benda paling berharga.
146 00:11:06,680 00:11:07,760 Ini dia. Ini dia.
147 00:11:09,760 00:11:12,240 Pemberian suamiku. Pemberian suamiku.
148 00:11:13,400 00:11:16,520 Dia bekerja di tambang berlian, di Kongo Belgia. Dia bekerja di tambang berlian, di Kongo Belgia.
149 00:11:17,960 00:11:19,360 Masa lalu yang baik. Masa lalu yang baik.
150 00:11:19,440 00:11:23,480 Penduduk lokal sangat beruntung. Mereka tak tahu. Kami ambil sendiri. Penduduk lokal sangat beruntung. Mereka tak tahu. Kami ambil sendiri.
151 00:11:23,560 00:11:25,120 Kau melakukan hal benar. Kau melakukan hal benar.
152 00:11:27,800 00:11:29,480 - Anting-antingnya juga? - Ya. Silakan. - Anting-antingnya juga? - Ya. Silakan.
153 00:11:29,560 00:11:31,600 Terima kasih. Aku… Terima kasih. Aku…
154 00:11:31,680 00:11:33,720 Aku ingin meminta satu bantuan terakhir. Aku ingin meminta satu bantuan terakhir.
155 00:11:33,800 00:11:35,600 Aku punya telur Fabergé. Aku punya telur Fabergé.
156 00:11:39,400 00:11:41,800 Nyonya, aku tak bisa membawa semuanya. Nyonya, aku tak bisa membawa semuanya.
157 00:11:41,880 00:11:43,280 Kumohon. Kumohon.
158 00:11:44,440 00:11:46,360 - Kau menakutkan. - Aku tahu. - Kau menakutkan. - Aku tahu.
159 00:11:46,440 00:11:47,280 Baiklah. Baiklah.
160 00:11:48,240 00:11:52,400 - Untuk mengenang Kongo Belgia. - Terima kasih, Anak Muda. - Untuk mengenang Kongo Belgia. - Terima kasih, Anak Muda.
161 00:11:54,160 00:11:55,560 Kau pria sejati. Kau pria sejati.
162 00:12:01,560 00:12:03,320 Pria ini adalah belahan jiwamu. Pria ini adalah belahan jiwamu.
163 00:12:03,400 00:12:05,400 Itu agak berlebihan. Itu agak berlebihan.
164 00:12:08,200 00:12:09,440 Itu ucapanmu. Itu ucapanmu.
165 00:12:10,680 00:12:12,880 Dalam sesi terakhir kita, kau bilang, Dalam sesi terakhir kita, kau bilang,
166 00:12:12,960 00:12:15,880 "Assane ditakdirkan untukku, entah aku suka atau tidak." "Assane ditakdirkan untukku, entah aku suka atau tidak."
167 00:12:16,480 00:12:17,600 "Dia belahan jiwaku." "Dia belahan jiwaku."
168 00:12:18,440 00:12:19,280 Jadi… Jadi…
169 00:12:19,880 00:12:22,360 Kau percaya belahan jiwa? Kau percaya belahan jiwa?
170 00:12:25,920 00:12:27,840 Anggap saja  Anggap saja 
171 00:12:27,920 00:12:30,400 saat dia memelukku dengan erat, saat dia memelukku dengan erat,
172 00:12:31,160 00:12:32,720 ya, aku percaya, tapi… ya, aku percaya, tapi…
173 00:12:33,800 00:12:37,800 saat aku membuat makan malam, dan dia terlambat tiga jam, saat aku membuat makan malam, dan dia terlambat tiga jam,
174 00:12:37,160 00:12:38,480 itu lebih rumit. itu lebih rumit.
175 00:12:42,160 00:12:44,120 Aku terus berpikir ini akan membaik, Aku terus berpikir ini akan membaik,
176 00:12:45,800 00:12:47,760 lalu ada momen saat… lalu ada momen saat…
177 00:12:48,320 00:12:51,360 kami baik- baik saja. Kami bicara tentang masa depan, kami baik- baik saja. Kami bicara tentang masa depan,
178 00:12:52,120 00:12:53,760 dan tiba-tiba, dan tiba-tiba,
179 00:12:53,840 00:12:56,520 sepertinya dia ingin  merusak segalanya. sepertinya dia ingin  merusak segalanya.
180 00:12:57,320 00:12:58,880 Lingkaran setan? Lingkaran setan?
181 00:13:00,560 00:13:03,240 Sebenarnya aku tak tahu apakah aku mencintainya. Sebenarnya aku tak tahu apakah aku mencintainya.
182 00:13:04,520 00:13:06,440 Sudah lama… Sudah lama…
183 00:13:06,520 00:13:09,560 Kami bersenang-senang, kami melalui semuanya bersama. Kami bersenang-senang, kami melalui semuanya bersama.
184 00:13:10,560 00:13:12,800 Dia sahabatku, tapi… Dia sahabatku, tapi…
185 00:13:15,120 00:13:17,400 Aku ragu dia jantung hatiku. Aku ragu dia jantung hatiku.
186 00:13:18,360 00:13:22,160 Kau tidak berutang apa pun padanya. Kau belum menikah. Tak punya anak. Kau tidak berutang apa pun padanya. Kau belum menikah. Tak punya anak.
187 00:13:35,800 00:13:36,720 Aku akan bicara dengannya malam ini. Aku akan bicara dengannya malam ini.
188 00:13:37,280 00:13:38,640 Dengan begitu, bisa diketahui… Dengan begitu, bisa diketahui…
189 00:13:40,800 00:13:42,280 - Bisa diketahui. - Kau akan tahu apa? - Bisa diketahui. - Kau akan tahu apa?
190 00:13:47,840 00:13:49,200 Apakah dia mencintaiku. Apakah dia mencintaiku.
191 00:13:54,440 00:13:55,280 Dasar bajingan! Dasar bajingan!
192 00:13:56,680 00:13:58,160 - Kalian tak melihatnya? - Tidak. - Kalian tak melihatnya? - Tidak.
193 00:13:58,240 00:14:00,360 - Dia kabur dari atap. - Sial. - Dia kabur dari atap. - Sial.
194 00:14:00,960 00:14:03,160 - Dia kabur. Kalian tak melihatnya? - Tidak. - Dia kabur. Kalian tak melihatnya? - Tidak.
195 00:14:03,920 00:14:06,400 Gaji kita tak cukup untuk mempertaruhkan nyawa. Gaji kita tak cukup untuk mempertaruhkan nyawa.
196 00:14:07,240 00:14:09,400 Dia menjatuhkan ini. Dia menjatuhkan ini.
197 00:14:09,120 00:14:11,160 - Ini. - Sungguh! - Ini. - Sungguh!
198 00:14:11,240 00:14:12,920 - Lumayan. - Bagus. - Lumayan. - Bagus.
199 00:14:13,000 00:14:15,640 Akan kubawa ke kantor polisi sebagai bukti. Akan kubawa ke kantor polisi sebagai bukti.
200 00:14:15,720 00:14:18,280 - Akan kuurus berkasnya. - Terima kasih. - Akan kuurus berkasnya. - Terima kasih.
201 00:14:18,360 00:14:20,120 - Terima kasih. - Ya. - Terima kasih. - Ya.
202 00:14:20,200 00:14:22,000 - Dah. - Dah. - Dah. - Dah.
203 00:14:22,800 00:14:24,760 Mereka cepat, untuk seumurannya. Mereka berlarian… Mereka cepat, untuk seumurannya. Mereka berlarian…
204 00:14:24,840 00:14:26,760 Mereka gesit. Baik, terima kasih! Mereka gesit. Baik, terima kasih!
205 00:14:26,840 00:14:28,320 - Sampai jumpa. - Terima kasih. - Sampai jumpa. - Terima kasih.
206 00:14:28,400 00:14:29,720 Bisa kita bertemu malam ini? Bisa kita bertemu malam ini?
207 00:14:31,000 00:14:32,320 Aku perlu bicara denganmu. Aku perlu bicara denganmu.
208 00:14:33,360 00:14:35,880 Apa? Aku memakai suara seriusku? Tidak. Apa? Aku memakai suara seriusku? Tidak.
209 00:14:36,920 00:14:38,160 Ini suara normalku. Ini suara normalku.
210 00:14:38,840 00:14:39,960 Serius, ya. Serius, ya.
211 00:14:42,600 00:14:44,240 Bisa kita bertemu untuk makan malam? Bisa kita bertemu untuk makan malam?
212 00:14:46,320 00:14:48,920 Baik, untuk pukul 19.00. Cari tempat yang hening, Assane. Baik, untuk pukul 19.00. Cari tempat yang hening, Assane.
213 00:14:49,000 00:14:50,520 Jangan berlebihan, paham? Jangan berlebihan, paham?
214 00:14:52,800 00:14:53,720 Baik. Sampai jumpa malam ini. Baik. Sampai jumpa malam ini.
215 00:14:57,480 00:14:59,760 - Nomor berapa, Assane? - Delapan puluh lima. - Nomor berapa, Assane? - Delapan puluh lima.
216 00:15:00,360 00:15:02,280 - 84, 85, dan 86. - 85… - 84, 85, dan 86. - 85…
217 00:15:03,200 00:15:05,280 - 86… - Ini! - 86… - Ini!
218 00:15:05,360 00:15:07,800 - Di sana. - Bagus. - Di sana. - Bagus.
219 00:15:12,680 00:15:14,600 Le Havre tak terlalu menarik. Le Havre tak terlalu menarik.
220 00:15:15,440 00:15:16,760 Kita tidak ke sana. Kita tidak ke sana.
221 00:15:17,400 00:15:18,760 Sungguh? Lalu, ke mana? Sungguh? Lalu, ke mana?
222 00:15:19,480 00:15:21,160 Di bawah benteng Fréfossé. Di bawah benteng Fréfossé.
223 00:15:22,480 00:15:25,760 "Hilir dari Étrerat, kamar para gadis." "Hilir dari Étrerat, kamar para gadis."
224 00:15:25,840 00:15:28,760 "Di bawah benteng Fréfossé, batu jarum." "Di bawah benteng Fréfossé, batu jarum."
225 00:15:28,840 00:15:30,400 Tepat sekali. Tepat sekali.
226 00:15:31,400 00:15:32,720 Kita pergi ke Étretat. Kita pergi ke Étretat.
227 00:15:32,800 00:15:34,880 - Perayaan untuk Lupin. - Itu dia. - Perayaan untuk Lupin. - Itu dia.
228 00:15:35,640 00:15:38,280 Karena itu aku mencintaimu. Kau tahu? Karena itu aku mencintaimu. Kau tahu?
229 00:15:38,360 00:15:40,960 Aku sudah mengenalnya selama 25 tahun. Aku sudah mengenalnya selama 25 tahun.
230 00:15:41,400 00:15:43,960 Tentu dia memintaku membaca Batu Jarum. Tentu dia memintaku membaca Batu Jarum.
231 00:15:44,680 00:15:47,280 - Ya, aku ingat sebagian. - Sebagian. - Ya, aku ingat sebagian. - Sebagian.
232 00:15:47,360 00:15:49,320 - Sebagian. - Tunggu. - Sebagian. - Tunggu.
233 00:15:49,400 00:15:51,360 Dua kaki di atas batu. Dua kaki di atas batu.
234 00:15:52,400 00:15:54,800 Bergerak 19 depa. Bergerak 19 depa.
235 00:15:54,160 00:15:55,800 Putar balik. Putar balik.
236 00:15:55,880 00:15:59,720 Naik 44 langkah. Naik 44 langkah.
237 00:15:59,800 00:16:01,760 Lalu, 357… Lalu, 357…
238 00:16:02,280 00:16:06,440 Kau akan temukan harta Arsène Lupin. Kau akan temukan harta Arsène Lupin.
239 00:16:09,280 00:16:11,400 Kalian berdua benar-benar gila. Kalian berdua benar-benar gila.
240 00:16:11,480 00:16:13,400 Ya, gila, tapi cocok. Ya, gila, tapi cocok.
241 00:16:20,240 00:16:22,840 - Tempat ini lumayan. - Bagaimana menurutmu? - Tempat ini lumayan. - Bagaimana menurutmu?
242 00:16:23,400 00:16:25,240 Aku tak mengajakmu ke mana-mana. Aku tak mengajakmu ke mana-mana.
243 00:16:25,320 00:16:27,240 Kukira kau mengintainya. Kukira kau mengintainya.
244 00:16:27,320 00:16:28,440 Sudah kubilang. Sudah kubilang.
245 00:16:29,240 00:16:32,720 - Makin banyak uang… - …makin mudah dibodohi. - Makin banyak uang… - …makin mudah dibodohi.
246 00:16:33,480 00:16:35,560 Aku menemukan tempat untuk tokoku. Aku menemukan tempat untuk tokoku.
247 00:16:35,640 00:16:38,280 Di pasar loak. Tempatnya luas… Di pasar loak. Tempatnya luas…
248 00:16:38,360 00:16:40,400 untuk klien normal, untuk klien normal,
249 00:16:40,680 00:16:42,640 dan basemen, untuk klien… dan basemen, untuk klien…
250 00:16:43,600 00:16:44,440 yang tidak. yang tidak.
251 00:16:46,280 00:16:48,680 - Kantor polisi terdekat? - Tidak dekat. - Kantor polisi terdekat? - Tidak dekat.
252 00:16:50,640 00:16:51,640 Sempurna. Sempurna.
253 00:16:52,640 00:16:54,240 - Kurasa begitu. - Bagus. - Kurasa begitu. - Bagus.
254 00:17:00,960 00:17:02,400 Penjualan pertama. Penjualan pertama.
255 00:17:13,880 00:17:15,680 - Apa ini Fabergé? - Ya, kenapa? - Apa ini Fabergé? - Ya, kenapa?
256 00:17:17,000 00:17:18,120 Kita berhasil. Kita berhasil.
257 00:17:24,880 00:17:26,640 Aku tahu kenapa kita kemari. Aku tahu kenapa kita kemari.
258 00:17:26,720 00:17:28,440 - Tentu tidak. - Ya. - Tentu tidak. - Ya.
259 00:17:29,240 00:17:30,800 Aku akan kembali. Aku akan kembali.
260 00:17:45,800 00:17:46,880 Berhenti mengikutiku. Berhenti mengikutiku.
261 00:17:48,360 00:17:49,360 Kau bercanda? Kau bercanda?
262 00:17:51,600 00:17:54,200 Kau mengikutiku. Sedang apa kau di sini? Kau mengikutiku. Sedang apa kau di sini?
263 00:17:55,120 00:17:56,160 Sangat tampan. Sangat tampan.
264 00:17:57,240 00:17:58,800 Aku punya pacar. Aku punya pacar.
265 00:17:58,920 00:17:59,920 Kau keberatan? Kau keberatan?
266 00:18:00,760 00:18:01,640 Itu baru. Itu baru.
267 00:18:02,480 00:18:05,680 - Ini kesalahan. - Menyebalkan sekali kau meragukan dirimu. - Ini kesalahan. - Menyebalkan sekali kau meragukan dirimu.
268 00:18:07,480 00:18:09,600 - Bukan begitu. - Tidak. Itu masalahnya. - Bukan begitu. - Tidak. Itu masalahnya.
269 00:18:10,160 00:18:11,160 Ini masalah? Ini masalah?
270 00:18:12,440 00:18:13,960 Kalau begitu ini masalah besar. Kalau begitu ini masalah besar.
271 00:18:25,920 00:18:28,360 - Tak bisa lakukan ini pada Claire lagi. - Claire? - Tak bisa lakukan ini pada Claire lagi. - Claire?
272 00:18:31,400 00:18:34,200 Bahkan namanya membosankan. Aku hanya bisa membayangkan sisanya. Bahkan namanya membosankan. Aku hanya bisa membayangkan sisanya.
273 00:18:35,800 00:18:37,200 Aku orang baik. Aku orang baik.
274 00:18:37,280 00:18:39,240 Tidak sama sekali. Tidak sama sekali.
275 00:18:39,320 00:18:42,240 Kau sama sekali bukan orang baik. Karena itu kusuka. Kau sama sekali bukan orang baik. Karena itu kusuka.
276 00:18:45,600 00:18:46,720 Rupanya begitu… Rupanya begitu…
277 00:18:51,520 00:18:53,000 Aku tak akan menunggumu. Aku tak akan menunggumu.
278 00:18:53,800 00:18:54,360 Kau bisa berhenti menunggu. Kau bisa berhenti menunggu.
279 00:18:58,200 00:19:00,520 - Aku mencintai Claire. - Dan aku mencintaimu. - Aku mencintai Claire. - Dan aku mencintaimu.
280 00:19:01,960 00:19:03,160 Kita harus bagaimana? Kita harus bagaimana?
281 00:19:06,800 00:19:07,160 Aku tak akan melepasmu. Aku tak akan melepasmu.
282 00:19:17,320 00:19:18,160 Maaf. Maaf.
283 00:19:49,720 00:19:51,440 Aku senang bersama kalian. Aku senang bersama kalian.
284 00:19:52,280 00:19:53,120 Menyenangkan. Menyenangkan.
285 00:20:09,960 00:20:11,000 Apakah dari si dokter? Apakah dari si dokter?
286 00:20:13,240 00:20:14,520 Namanya Marc. Namanya Marc.
287 00:20:15,480 00:20:16,640 Bukan urusanmu. Bukan urusanmu.
288 00:20:21,800 00:20:23,840 Kalian bertemu lagi? Sejak terakhir kali? Kalian bertemu lagi? Sejak terakhir kali?
289 00:20:24,400 00:20:25,920 Bukan urusanmu. Bukan urusanmu.
290 00:20:26,840 00:20:28,760 - Dia tak menemuinya lagi. - Hei! - Dia tak menemuinya lagi. - Hei!
291 00:20:31,520 00:20:33,480 - Mau berfoto? - Ayo. - Mau berfoto? - Ayo.
292 00:20:34,480 00:20:35,320 Baiklah. Baiklah.
293 00:20:36,720 00:20:37,560 Ini dia. Ini dia.
294 00:20:41,240 00:20:42,400 Tunggu. Tunjukkan padaku. Tunggu. Tunjukkan padaku.
295 00:20:43,240 00:20:44,520 Tunggu. Tunggu.
296 00:20:44,600 00:20:45,920 - Biar kami lihat. - Hentikan! - Biar kami lihat. - Hentikan!
297 00:20:46,000 00:20:47,240 - Kami ingin melihat. - Ya! - Kami ingin melihat. - Ya!
298 00:20:50,200 00:20:51,200 Bagus, bukan? Bagus, bukan?
299 00:20:57,680 00:20:59,280 Dia sangat menyukai dirinya. Dia sangat menyukai dirinya.
300 00:21:02,400 00:21:03,280 Luar biasa. Luar biasa.
301 00:21:07,720 00:21:10,680 Aku cukup tampan. Kau juga lumayan. Aku cukup tampan. Kau juga lumayan.
302 00:21:39,240 00:21:40,200 Sampai di mana? Sampai di mana?
303 00:21:40,880 00:21:42,680 Aku naik kereta dengannya. Aku naik kereta dengannya.
304 00:21:45,440 00:21:47,720 - Apa dia melihatmu? - Tidak, kurasa tidak. - Apa dia melihatmu? - Tidak, kurasa tidak.
305 00:21:47,800 00:21:49,360 Tapi dia bersama keluarganya. Tapi dia bersama keluarganya.
306 00:21:50,400 00:21:51,680 Jangan ganggu mereka. Jangan ganggu mereka.
307 00:21:52,680 00:21:54,720 Tapi singkirkan dia selamanya. Tapi singkirkan dia selamanya.
308 00:21:55,480 00:21:57,320 - Jangan kecewakan aku. - Ya, Pak. - Jangan kecewakan aku. - Ya, Pak.
309 00:22:49,160 00:22:53,320 Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!
310 00:22:54,160 00:22:59,200 Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!
311 00:22:59,280 00:23:04,480 Selamat ulang tahun, Raoul! Selamat ulang tahun, Raoul!
312 00:23:04,560 00:23:09,960 Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!
313 00:23:11,280 00:23:12,120 Hebat! Hebat!
314 00:23:16,520 00:23:17,520 Terima kasih! Terima kasih!
315 00:23:17,600 00:23:18,600 Hentikan! Hentikan!
316 00:23:19,400 00:23:20,240 Hebat. Hebat.
317 00:23:25,120 00:23:26,400 Layak dirayakan. Layak dirayakan.
318 00:23:27,640 00:23:28,520 Sungguh. Sungguh.
319 00:23:28,600 00:23:30,520 Ini bagus! Kau kenal dia? Ini bagus! Kau kenal dia?
320 00:23:31,280 00:23:32,720 - Untukmu. - Baik, ini bagus. - Untukmu. - Baik, ini bagus.
321 00:23:33,360 00:23:34,400 Silakan ambil sendiri. Silakan ambil sendiri.
322 00:23:36,160 00:23:39,320 - Kue marmer, favoritku. - Tak ada minuman. Tunggu. - Kue marmer, favoritku. - Tak ada minuman. Tunggu.
323 00:23:39,400 00:23:41,360 - Akan kuurus. - Tak usah. - Akan kuurus. - Tak usah.
324 00:23:41,440 00:23:42,560 Aku segera kembali. Aku segera kembali.
325 00:24:01,280 00:24:03,000 Halo. Tolong, tiketnya. Halo. Tolong, tiketnya.
326 00:24:08,840 00:24:10,840 - Terima kasih. Halo. - Halo. - Terima kasih. Halo. - Halo.
327 00:24:10,920 00:24:13,000 Tolong tiketnya. Terima kasih. Tolong tiketnya. Terima kasih.
328 00:24:15,440 00:24:16,680 Kapan kita tiba? Kapan kita tiba?
329 00:24:17,280 00:24:19,680 - Dalam 20 menit? - Terima kasih. - Dalam 20 menit? - Terima kasih.
330 00:24:22,000 00:24:23,600 Halo, tiketmu. Halo, tiketmu.
331 00:24:28,280 00:24:29,120 Terima kasih. Terima kasih.
332 00:26:06,400 00:26:08,520 Berengsek! Berengsek!
333 00:26:24,440 00:26:25,400 Di mana Ayah? Di mana Ayah?
334 00:26:26,920 00:26:27,960 Itu dia. Itu dia.
335 00:26:29,120 00:26:30,480 Tak menemukan apa pun. Tak menemukan apa pun.
336 00:26:31,120 00:26:34,120 - Tapi kutraktir sampanye. - Kau habis dari mana? - Tapi kutraktir sampanye. - Kau habis dari mana?
337 00:26:36,400 00:26:38,000 - Aku berkelahi. - Apa? - Aku berkelahi. - Apa?
338 00:26:38,800 00:26:41,120 Aku bertemu seorang pria yang memberitahuku Aku bertemu seorang pria yang memberitahuku
339 00:26:41,200 00:26:43,480 Penjelajah Misterius adalah buku Lupin terbaik. Penjelajah Misterius adalah buku Lupin terbaik.
340 00:26:43,560 00:26:46,560 - Itu bagus. - Tapi itu bukan yang terbaik. - Itu bagus. - Tapi itu bukan yang terbaik.
341 00:26:46,640 00:26:49,120 Kujelaskan dengan baik. Kukatakan dengan sopan. Kujelaskan dengan baik. Kukatakan dengan sopan.
342 00:26:49,760 00:26:52,480 Pria itu marah. Dia salah paham. Pria itu marah. Dia salah paham.
343 00:26:53,400 00:26:54,640 Omong kosong. Omong kosong.
344 00:26:54,720 00:26:56,680 Aku setuju. Tak masuk akal. Aku setuju. Tak masuk akal.
345 00:26:56,760 00:26:57,880 Dan pria itu… Dan pria itu…
346 00:26:58,520 00:26:59,360 Sudahlah… Sudahlah…
347 00:27:00,720 00:27:04,480 Semua sudah beres. Kami bertengkar. Tak ada yang serius. Semua sudah beres. Kami bertengkar. Tak ada yang serius.
348 00:27:05,600 00:27:06,680 Sedikit olahraga. Sedikit olahraga.
349 00:27:09,720 00:27:10,560 Tak apa. Tak apa.
350 00:27:23,400 00:27:24,240 Aku membencimu. Aku membencimu.
351 00:27:25,680 00:27:27,400 Kau tak suka? Kau tak suka?
352 00:27:27,680 00:27:30,000 Baru dibuka. Ini restorannya. Baru dibuka. Ini restorannya.
353 00:27:30,800 00:27:32,000 Siapa peduli? Bukan itu masalahnya. Siapa peduli? Bukan itu masalahnya.
354 00:27:33,000 00:27:35,680 Kubilang, "jangan berlebihan." Ini sangat mewah. Kubilang, "jangan berlebihan." Ini sangat mewah.
355 00:27:36,320 00:27:37,160 Lalu kenapa? Lalu kenapa?
356 00:27:38,560 00:27:39,560 Lalu kenapa? Lalu kenapa?
357 00:27:40,440 00:27:41,320 Terima kasih. Terima kasih.
358 00:27:42,280 00:27:43,120 Terima kasih. Terima kasih.
359 00:27:44,360 00:27:47,800 Aku mau tempat hening untuk memberitahumu apa yang harus kukatakan. Aku mau tempat hening untuk memberitahumu apa yang harus kukatakan.
360 00:27:48,760 00:27:50,880 - Ini hening. - Château Carbonnieux? - Ini hening. - Château Carbonnieux?
361 00:27:50,960 00:27:51,960 Tidak, terima kasih. Tidak, terima kasih.
362 00:27:52,720 00:27:53,560 Pak? Pak?
363 00:27:54,680 00:27:55,880 Sangat hening. Sangat hening.
364 00:27:57,600 00:27:58,840 - Terima kasih. - Sama-sama. - Terima kasih. - Sama-sama.
365 00:28:04,440 00:28:05,320 Maaf. Maaf.
366 00:28:10,120 00:28:10,960 Kita bisa pergi. Kita bisa pergi.
367 00:28:12,160 00:28:13,920 - Berikan tagihannya. - Jangan! - Berikan tagihannya. - Jangan!
368 00:28:18,680 00:28:19,800 Maka, katakan kepadaku. Maka, katakan kepadaku.
369 00:28:21,280 00:28:22,120 Apa? Apa?
370 00:28:22,760 00:28:25,200 Kelihatannya serius, jadi katakanlah. Kelihatannya serius, jadi katakanlah.
371 00:28:33,280 00:28:34,280 Aku hamil. Aku hamil.
372 00:28:46,840 00:28:47,840 Apa katamu? Apa katamu?
373 00:28:49,000 00:28:50,400 Aku hamil. Aku hamil.
374 00:28:52,400 00:28:53,000 Hamil bayi? Hamil bayi?
375 00:28:54,320 00:28:56,400 - Ya! - Anakku? - Ya! - Anakku?
376 00:29:09,720 00:29:11,400 Aku akan jadi ayah? Aku akan jadi ayah?
377 00:29:13,760 00:29:15,800 - Itu yang ingin kau katakan? - Ya. - Itu yang ingin kau katakan? - Ya.
378 00:29:16,840 00:29:18,560 Kau tahu ini kabar baik? Kau tahu ini kabar baik?
379 00:29:20,480 00:29:21,880 - Entahlah. - Ini kabar baik! - Entahlah. - Ini kabar baik!
380 00:29:21,960 00:29:24,880 Kau bimbang. Terlihat jelas di wajahmu. Kau bimbang. Terlihat jelas di wajahmu.
381 00:29:27,480 00:29:28,920 Aku akan menjadi ayah! Aku akan menjadi ayah!
382 00:29:29,000 00:29:31,200 - Hentikan! - Aku akan jadi ayah! - Hentikan! - Aku akan jadi ayah!
383 00:29:36,800 00:29:38,560 Dia akan jadi ibu terbaik di dunia! Dia akan jadi ibu terbaik di dunia!
384 00:29:38,640 00:29:39,560 Hentikan. Hentikan.
385 00:29:42,520 00:29:43,840 Aku akan menjadi ayah! Aku akan menjadi ayah!
386 00:29:49,880 00:29:52,800 Tempat ini tak hening. Ayo pergi. Tempat ini tak hening. Ayo pergi.
387 00:29:54,240 00:29:55,800 Ini! Ini!
388 00:29:55,800 00:29:56,640 Terima kasih! Terima kasih!
389 00:29:58,920 00:30:01,640 Penumpang yang terhormat, kita sudah sampai Penumpang yang terhormat, kita sudah sampai
390 00:30:01,720 00:30:03,800 di stasiun Le Havre. di stasiun Le Havre.
391 00:30:03,160 00:30:05,480 Jangan sampai ada yang tertinggal. Jangan sampai ada yang tertinggal.
392 00:30:06,120 00:30:08,120 Semoga hari Anda menyenangkan. Semoga hari Anda menyenangkan.
393 00:30:20,360 00:30:21,200 Halo. Halo.
394 00:30:22,280 00:30:23,720 Kau akan pergi ke Étretat? Kau akan pergi ke Étretat?
395 00:30:23,800 00:30:25,960 - Kau penggemar Lupin? - Ya. - Kau penggemar Lupin? - Ya.
396 00:30:26,400 00:30:28,880 - Kau? - Aku suka. Ayahku yang mengenalkannya. - Kau? - Aku suka. Ayahku yang mengenalkannya.
397 00:30:31,560 00:30:32,680 Seleranya bagus. Seleranya bagus.
398 00:30:44,400 00:30:45,880 - Kalian saling kenal? - Tidak. - Kalian saling kenal? - Tidak.
399 00:30:46,640 00:30:47,680 Sedikit. Sedikit.
400 00:31:05,640 00:31:06,560 Ada pesan, Bos. Ada pesan, Bos.
401 00:31:07,960 00:31:08,880 Dari istriku? Dari istriku?
402 00:31:09,680 00:31:11,680 Bukan. Nomor tak dikenal. Bukan. Nomor tak dikenal.
403 00:31:11,760 00:31:12,760 Apa isinya? Apa isinya?
404 00:31:14,840 00:31:16,360 Biar kulihat… "Hei," Biar kulihat… "Hei,"
405 00:31:16,440 00:31:18,480 "aku Paul Sernine." "aku Paul Sernine."
406 00:31:18,560 00:31:20,600 "Keretaku tiba di Le Havre." "Keretaku tiba di Le Havre."
407 00:31:20,680 00:31:22,640 "Mau minum kopi? Jas hujan krem." "Mau minum kopi? Jas hujan krem."
408 00:31:22,720 00:31:24,600 Orang gila yang punya nomorku. Orang gila yang punya nomorku.
409 00:31:24,680 00:31:26,760 "Terima kasih atas pena di Louvre." "Terima kasih atas pena di Louvre."
410 00:31:32,400 00:31:33,960 Hubungi Le Havre sekarang! Hubungi Le Havre sekarang!
411 00:31:41,640 00:31:42,880 Baik, Raoul. Ayo pergi. Baik, Raoul. Ayo pergi.
412 00:31:45,320 00:31:46,160 Terima kasih. Terima kasih.
413 00:31:46,800 00:31:47,640 Aku akan menyusul. Aku akan menyusul.
414 00:31:51,800 00:31:53,200 - Sampai nanti? - Sampai nanti. - Sampai nanti? - Sampai nanti.
415 00:32:37,800 00:32:41,640 Berdirilah, dan kita pergi dengan tenang. Berdirilah, dan kita pergi dengan tenang.
416 00:33:24,600 00:33:26,240 Jangan berlagak sok pintar. Jangan berlagak sok pintar.
417 00:33:27,480 00:33:29,960 - Kau tahu Penjelajah Misterius? - Jangan bergerak! - Kau tahu Penjelajah Misterius? - Jangan bergerak!
418 00:33:30,520 00:33:32,920 Jangan bergerak! Angkat tangan! Jangan bergerak! Angkat tangan!
419 00:33:33,000 00:33:34,480 Kuulangi, angkat tangan! Kuulangi, angkat tangan!
420 00:33:40,000 00:33:42,800 - Keluarkan tanganmu! - Jas hujan krem, ini dia. - Keluarkan tanganmu! - Jas hujan krem, ini dia.
421 00:33:42,880 00:33:46,520 - Sekarang kau tahu. - Keluarkan tanganmu. Tanganmu! - Sekarang kau tahu. - Keluarkan tanganmu. Tanganmu!
422 00:33:46,600 00:33:47,560 Tiarap. Tiarap.
423 00:33:47,640 00:33:49,120 - Tiarap. - Perlahan. - Tiarap. - Perlahan.
424 00:33:49,200 00:33:50,400 Perlahan. Perlahan.
425 00:33:51,160 00:33:52,840 - Ya, begitu. - Perlahan. - Ya, begitu. - Perlahan.
426 00:33:55,680 00:33:56,520 Apa ini? Apa ini?
427 00:33:58,960 00:34:00,280 Apa isi sakumu? Apa isi sakumu?
428 00:34:00,880 00:34:02,720 Apa ini? Apa ini?
429 00:34:40,400 00:34:42,480 Aku tak ingat, bagaimana akhir kisah Lupin? Aku tak ingat, bagaimana akhir kisah Lupin?
430 00:34:42,560 00:34:44,600 Tak ada yang tahu. Dia tak pernah tertangkap. Tak ada yang tahu. Dia tak pernah tertangkap.
431 00:34:44,680 00:34:48,480 Itu membuktikan ceritanya fiksi. Di kehidupan nyata, dia akan tertangkap. Itu membuktikan ceritanya fiksi. Di kehidupan nyata, dia akan tertangkap.
432 00:34:49,960 00:34:51,920 Kecuali dia tahu kapan harus berhenti. Kecuali dia tahu kapan harus berhenti.
433 00:34:59,400 00:35:00,400 - Bagaimana? - Begini… - Bagaimana? - Begini…
434 00:35:00,480 00:35:02,280 Topi ini akan konyol di tempat lain… Topi ini akan konyol di tempat lain…
435 00:35:02,360 00:35:04,280 - Tapi cukup berkelas. - Setuju. - Tapi cukup berkelas. - Setuju.
436 00:35:04,880 00:35:06,960 - Aku akan kembali. - Kau mau ke mana? - Aku akan kembali. - Kau mau ke mana?
437 00:35:07,400 00:35:09,920 - Melihat batu jarum. - Jangan berkeliaran. - Melihat batu jarum. - Jangan berkeliaran.
438 00:35:14,160 00:35:15,200 Kapan akan lahir? Kapan akan lahir?
439 00:35:15,800 00:35:17,680 Kurasa tanggal 11 Desember. Kurasa tanggal 11 Desember.
440 00:35:19,200 00:35:20,400 Tidak? Tidak?
441 00:35:21,240 00:35:23,320 Ya. Apa itu masalah? Ya. Apa itu masalah?
442 00:35:24,800 00:35:26,840 - Apa? - Tanggal 11 Desember! - Apa? - Tanggal 11 Desember!
443 00:35:28,240 00:35:29,800 Claire! Claire!
444 00:35:29,520 00:35:31,520 Itu ulang tahun Maurice Leblanc! Itu ulang tahun Maurice Leblanc!
445 00:35:33,640 00:35:36,000 - Baik, lalu kenapa? - Itu pertanda! - Baik, lalu kenapa? - Itu pertanda!
446 00:35:36,840 00:35:38,600 Kau mau menamainya Maurice? Kau mau menamainya Maurice?
447 00:35:38,680 00:35:39,520 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
448 00:35:40,840 00:35:41,760 Jangan Maurice. Jangan Maurice.
449 00:35:42,320 00:35:45,800 Tidak, bukan Maurice. Assane Junior. Tidak, bukan Maurice. Assane Junior.
450 00:35:46,120 00:35:47,360 - Assane Junior? - Ya. - Assane Junior? - Ya.
451 00:35:47,440 00:35:49,200 - Kau gila? - Aku tahu. - Kau gila? - Aku tahu.
452 00:35:49,280 00:35:50,120 Arsène. Arsène.
453 00:35:51,160 00:35:52,880 Tidak, jangan Arsène. Tidak, jangan Arsène.
454 00:35:55,400 00:35:56,720 Aku tak tahu namanya, Aku tak tahu namanya,
455 00:35:57,720 00:35:59,000 tapi aku akan menyayanginya. tapi aku akan menyayanginya.
456 00:36:00,560 00:36:02,400 Aku akan melindunginya sekuat tenaga. Aku akan melindunginya sekuat tenaga.
457 00:36:02,480 00:36:03,960 Jadi, tak ada lagi kekacauan? Jadi, tak ada lagi kekacauan?
458 00:36:05,640 00:36:06,720 Tidak lagi. Tidak lagi.
459 00:36:08,520 00:36:09,360 Janji. Janji.
460 00:36:20,400 00:36:20,880 Aku tahu. Aku tahu.
461 00:36:22,920 00:36:24,480 - Raoul? - Raoul? - Raoul? - Raoul?
462 00:36:24,560 00:36:26,240 - Ya! - Tidak, jangan Raoul! - Ya! - Tidak, jangan Raoul!
463 00:36:26,320 00:36:28,400 - Raoul, ya. - Tidak! - Raoul, ya. - Tidak!
464 00:36:28,120 00:36:29,280 - Raoul. - Tidak! - Raoul. - Tidak!
465 00:36:35,240 00:36:36,800 Katakan, Katakan,
466 00:36:37,240 00:36:38,440 siapa pria itu? siapa pria itu?
467 00:36:39,320 00:36:40,560 Apa masalahnya? Apa masalahnya?
468 00:36:44,240 00:36:46,400 Aku tahu ada masalah. Aku tahu ada masalah.
469 00:36:46,600 00:36:47,760 Aku bukan orang bodoh. Aku bukan orang bodoh.
470 00:36:53,200 00:36:54,800 Assane! Assane!
471 00:36:55,400 00:36:56,240 Jawab aku! Jawab aku!
472 00:36:58,000 00:36:59,600 Aku harus menyelesaikan sesuatu. Aku harus menyelesaikan sesuatu.
473 00:37:01,240 00:37:03,480 Sesuatu yang penting bagiku. Dan bagi Raoul. Sesuatu yang penting bagiku. Dan bagi Raoul.
474 00:37:05,680 00:37:06,920 Ini tentang ayahku. Ini tentang ayahku.
475 00:37:07,440 00:37:09,920 Yang tak kau bicarakan selama 25 tahun? Yang tak kau bicarakan selama 25 tahun?
476 00:37:10,000 00:37:12,320 Yang tidak kuketahui sama sekali? Yang tidak kuketahui sama sekali?
477 00:37:12,400 00:37:15,280 Aku harus menyelesaikannya. Setelah itu, kuberi tahu semuanya. Aku harus menyelesaikannya. Setelah itu, kuberi tahu semuanya.
478 00:37:16,440 00:37:17,680 Akan kuhentikan bualan itu. Akan kuhentikan bualan itu.
479 00:37:20,440 00:37:22,800 Sudah kukatakan. Sudah kukatakan.
480 00:37:22,160 00:37:23,600 - Seratus kali. - Ya. - Seratus kali. - Ya.
481 00:37:23,680 00:37:25,640 Kau tak punya alasan untuk memercayaiku. Kau tak punya alasan untuk memercayaiku.
482 00:37:26,640 00:37:28,280 - Tapi itu benar. - Itu benar. - Tapi itu benar. - Itu benar.
483 00:37:28,360 00:37:30,640 Aku tahu kali ini benar, seperti biasa. Aku tahu kali ini benar, seperti biasa.
484 00:37:31,560 00:37:33,240 Kau juga bilang begitu. Kau juga bilang begitu.
485 00:37:33,320 00:37:36,520 Tapi aku butuh lebih, Assane. Ini tak cukup. Tapi aku butuh lebih, Assane. Ini tak cukup.
486 00:37:39,120 00:37:40,640 Kau bahkan tak mau menjawabku. Kau bahkan tak mau menjawabku.
487 00:37:43,280 00:37:45,800 Siapa peduli? Bukan itu yang penting. Siapa peduli? Bukan itu yang penting.
488 00:37:45,880 00:37:47,680 Yang penting kau dan Raoul. Yang penting kau dan Raoul.
489 00:37:49,240 00:37:50,240 Beri aku kesempatan. Beri aku kesempatan.
490 00:37:52,800 00:37:53,400 Kesempatan terakhir. Kesempatan terakhir.
491 00:37:54,320 00:37:55,840 Tunggu, di mana Raoul? Tunggu, di mana Raoul?
492 00:37:56,640 00:37:57,640 Aku tak melihatnya. Aku tak melihatnya.
493 00:38:03,760 00:38:04,600 Raoul? Raoul?
494 00:38:09,240 00:38:10,920 Ini bukan yang kita cari. Ini bukan yang kita cari.
495 00:38:11,640 00:38:12,880 Dia punya batu permata. Dia punya batu permata.
496 00:38:12,960 00:38:15,320 Kita bawa dia kembali dari Le Havre. Kita bawa dia kembali dari Le Havre.
497 00:38:17,240 00:38:19,720 - Ke mana? - Untuk menangkap Sernine di Le Havre. - Ke mana? - Untuk menangkap Sernine di Le Havre.
498 00:38:20,320 00:38:23,400 Mereka melepaskannya. Bukan dia. Mereka melepaskannya. Bukan dia.
499 00:38:23,120 00:38:25,240 - Dia punya batu permata. - Dia bersenjata. - Dia punya batu permata. - Dia bersenjata.
500 00:38:25,320 00:38:28,800 Dia punya izin senjata dan alibi untuk perampokan. Dia punya izin senjata dan alibi untuk perampokan.
501 00:38:28,880 00:38:29,880 Jadi, batu permatanya… Jadi, batu permatanya…
502 00:38:30,520 00:38:33,160 - Dimasukkan ke dalam sakunya. - Tapi tunggu! - Dimasukkan ke dalam sakunya. - Tapi tunggu!
503 00:38:33,240 00:38:34,520 Tunggu apa? Tunggu apa?
504 00:38:35,200 00:38:37,520 Dua minggu lagi untuk petunjuk palsu? Dua minggu lagi untuk petunjuk palsu?
505 00:38:38,600 00:38:41,880 Pria itu dijebak. Cari pelakunya. Pria itu dijebak. Cari pelakunya.
506 00:38:41,960 00:38:44,240 Periksa daftar penumpang, Periksa daftar penumpang,
507 00:38:44,320 00:38:46,440 ambil rekaman kamera pengawas. ambil rekaman kamera pengawas.
508 00:38:46,520 00:38:49,600 Intinya, lakukan tugas kalian. Aku tak mau melakukannya untuk kalian. Intinya, lakukan tugas kalian. Aku tak mau melakukannya untuk kalian.
509 00:38:53,640 00:38:56,440 Apa-apaan ini? Kita tak bisa menginterogasi orang itu? Apa-apaan ini? Kita tak bisa menginterogasi orang itu?
510 00:38:57,120 00:38:59,840 - Ini omong kosong! - Kau ingin aku bilang apa? - Ini omong kosong! - Kau ingin aku bilang apa?
511 00:38:59,920 00:39:01,720 Berikan daftar penumpang. Berikan daftar penumpang.
512 00:39:02,280 00:39:03,960 Butuh waktu lama. Butuh waktu lama.
513 00:39:05,960 00:39:07,800 Pekerjaan untuk Guédira. Di mana dia? Pekerjaan untuk Guédira. Di mana dia?
514 00:39:10,880 00:39:11,720 Raoul! Raoul!
515 00:39:15,320 00:39:16,160 Raoul! Raoul!
516 00:39:21,920 00:39:22,760 Raoul! Raoul!
517 00:39:26,200 00:39:28,400 Ini Raoul. Tinggalkan pesan. Ini Raoul. Tinggalkan pesan.
518 00:39:43,360 00:39:47,200 Kau lihat anak berusia 14 tahun? Kulit cokelat muda, memakai topi? Kau lihat anak berusia 14 tahun? Kulit cokelat muda, memakai topi?
519 00:39:47,280 00:39:49,640 Anak-anak memakai topi di mana-mana. Anak-anak memakai topi di mana-mana.
520 00:39:49,720 00:39:51,640 Kulit cokelat muda, berambut besar? Kulit cokelat muda, berambut besar?
521 00:40:09,000 00:40:09,840 Lepaskan aku! Lepaskan aku!
522 00:40:41,720 00:40:42,560 Lupin? Lupin?
523 00:42:21,480 00:42:24,640 Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek