This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,000 | 00:00:08,960 | A NETFLIX ORIGINAL SERIES | A NETFLIX ORIGINAL SERIES |
2 | 00:00:09,040 | 00:00:11,400 | FABIENNE BÉRIOT FOUND DEAD IN HER HOME | FABIENNE BÉRIOT FOUND DEAD IN HER HOME |
3 | 00:00:30,000 | 00:00:31,200 | It's my fault, Ben. | It's my fault, Ben. |
4 | 00:00:32,720 | 00:00:33,960 | You were right. | You were right. |
5 | 00:00:36,040 | 00:00:37,720 | I shouldn't have involved her. | I shouldn't have involved her. |
6 | 00:00:37,800 | 00:00:38,800 | About that… | About that… |
7 | 00:00:41,200 | 00:00:42,720 | I don't want to find you dead. | I don't want to find you dead. |
8 | 00:00:44,160 | 00:00:45,160 | What should I do? | What should I do? |
9 | 00:00:46,080 | 00:00:47,080 | Should I quit? | Should I quit? |
10 | 00:00:48,600 | 00:00:49,880 | Give up and let him win? | Give up and let him win? |
11 | 00:00:51,280 | 00:00:55,080 | Or should I say, "Sorry. Sorry again for the trouble, Mr. Pellegrini"? | Or should I say, "Sorry. Sorry again for the trouble, Mr. Pellegrini"? |
12 | 00:00:55,160 | 00:00:56,560 | "Sorry, sir." | "Sorry, sir." |
13 | 00:00:56,640 | 00:00:57,640 | Again! | Again! |
14 | 00:01:00,840 | 00:01:02,600 | You have a life, Assane. | You have a life, Assane. |
15 | 00:01:02,680 | 00:01:04,360 | You have a wife and a son. | You have a wife and a son. |
16 | 00:01:05,600 | 00:01:07,040 | And his birthday is today. | And his birthday is today. |
17 | 00:01:10,320 | 00:01:13,280 | I thought you had something planned. You promised Raoul. | I thought you had something planned. You promised Raoul. |
18 | 00:01:14,560 | 00:01:15,640 | I don't feel like it. | I don't feel like it. |
19 | 00:01:15,720 | 00:01:18,040 | Well, yeah, but if you don't, | Well, yeah, but if you don't, |
20 | 00:01:19,200 | 00:01:20,400 | then he's beat you. | then he's beat you. |
21 | 00:01:40,880 | 00:01:41,880 | What are you doing? | What are you doing? |
22 | 00:01:42,360 | 00:01:43,520 | He's very sweet. | He's very sweet. |
23 | 00:01:43,600 | 00:01:45,240 | Just don't mention you-know-who. | Just don't mention you-know-who. |
24 | 00:01:46,400 | 00:01:47,400 | Who? | Who? |
25 | 00:01:48,440 | 00:01:49,760 | Pellegrini! | Pellegrini! |
26 | 00:02:00,480 | 00:02:03,600 | Youssef? Honestly, it's so shitty you got pulled from the case. | Youssef? Honestly, it's so shitty you got pulled from the case. |
27 | 00:02:03,680 | 00:02:05,360 | It's not a big deal. | It's not a big deal. |
28 | 00:02:05,440 | 00:02:08,160 | And besides, paperwork is my passion. | And besides, paperwork is my passion. |
29 | 00:02:08,240 | 00:02:09,600 | - All right, ciao. - Ciao. | - All right, ciao. - Ciao. |
30 | 00:02:32,680 | 00:02:33,800 | Okay. | Okay. |
31 | 00:02:35,400 | 00:02:36,400 | Who is this guy? | Who is this guy? |
32 | 00:02:37,520 | 00:02:38,800 | Luis Perenna, | Luis Perenna, |
33 | 00:02:38,880 | 00:02:40,440 | Sernine. | Sernine. |
34 | 00:02:41,480 | 00:02:42,480 | The Louvre… | The Louvre… |
35 | 00:02:47,000 | 00:02:49,920 | Okay, Sernine, 813, Perenna… | Okay, Sernine, 813, Perenna… |
36 | 00:02:50,440 | 00:02:51,360 | The Tiger's Teeth… | The Tiger's Teeth… |
37 | 00:02:51,440 | 00:02:52,360 | THE OTHER EDITION | THE OTHER EDITION |
38 | 00:02:52,440 | 00:02:53,920 | Salvator… | Salvator… |
39 | 00:02:54,000 | 00:02:56,280 | Of course, of course. Yeah, yeah, that's it. | Of course, of course. Yeah, yeah, that's it. |
40 | 00:02:56,360 | 00:02:57,880 | Wait, no, wait… | Wait, no, wait… |
41 | 00:03:00,520 | 00:03:01,840 | The Queen's Necklace… | The Queen's Necklace… |
42 | 00:03:01,920 | 00:03:04,120 | Shit! What am I missing here? | Shit! What am I missing here? |
43 | 00:03:04,680 | 00:03:06,520 | Salvator, The Seven of Hearts… | Salvator, The Seven of Hearts… |
44 | 00:03:07,720 | 00:03:09,160 | There's got to be a link. | There's got to be a link. |
45 | 00:03:34,960 | 00:03:37,960 | 11TH DECEMBER: MAURICE LEBLANC'S BIRTHDAY | 11TH DECEMBER: MAURICE LEBLANC'S BIRTHDAY |
46 | 00:03:45,400 | 00:03:46,560 | It's crazy. | It's crazy. |
47 | 00:03:47,680 | 00:03:49,880 | They've got nothing in forensics. | They've got nothing in forensics. |
48 | 00:03:49,960 | 00:03:51,640 | The guy robbed the Louvre, | The guy robbed the Louvre, |
49 | 00:03:51,720 | 00:03:53,840 | and you've got basically nothing on him. | and you've got basically nothing on him. |
50 | 00:03:53,920 | 00:03:55,960 | Either he's the luckiest guy in France… | Either he's the luckiest guy in France… |
51 | 00:03:56,040 | 00:03:58,800 | - Or the greatest thief in the world. - Don't you start! | - Or the greatest thief in the world. - Don't you start! |
52 | 00:03:59,360 | 00:04:00,360 | Guédira had a lead. | Guédira had a lead. |
53 | 00:04:00,400 | 00:04:03,400 | Guédira's no longer on this case. Don't make me take you off. | Guédira's no longer on this case. Don't make me take you off. |
54 | 00:04:05,400 | 00:04:06,840 | Okay, but where is he? | Okay, but where is he? |
55 | 00:04:08,600 | 00:04:10,240 | It's not like I fired him. | It's not like I fired him. |
56 | 00:04:10,920 | 00:04:12,560 | He texted me saying he was sick. | He texted me saying he was sick. |
57 | 00:04:15,280 | 00:04:17,920 | - Did he look sick to you yesterday? - Honestly… | - Did he look sick to you yesterday? - Honestly… |
58 | 00:04:19,080 | 00:04:20,880 | I think he always looks sick. | I think he always looks sick. |
59 | 00:04:21,680 | 00:04:22,680 | All right… | All right… |
60 | 00:04:28,760 | 00:04:30,920 | If this guy's in Paris, we're gonna get him. | If this guy's in Paris, we're gonna get him. |
61 | 00:06:39,360 | 00:06:40,360 | Papa? | Papa? |
62 | 00:06:41,480 | 00:06:42,960 | Happy birthday, son. | Happy birthday, son. |
63 | 00:06:43,040 | 00:06:44,400 | What have you been doing? | What have you been doing? |
64 | 00:06:44,480 | 00:06:45,480 | Oh, nothing. | Oh, nothing. |
65 | 00:06:46,720 | 00:06:49,200 | - I missed my bus, so I ran here instead. - Ah. | - I missed my bus, so I ran here instead. - Ah. |
66 | 00:06:51,960 | 00:06:53,160 | What's this? | What's this? |
67 | 00:06:53,240 | 00:06:54,240 | Open it. | Open it. |
68 | 00:06:59,920 | 00:07:00,920 | What is it? | What is it? |
69 | 00:07:01,840 | 00:07:02,920 | Oh, let me. | Oh, let me. |
70 | 00:07:03,560 | 00:07:04,560 | There you go. | There you go. |
71 | 00:07:04,600 | 00:07:05,600 | There! | There! |
72 | 00:07:05,640 | 00:07:08,400 | - Um, Assane, remember, he's 14. - So what? | - Um, Assane, remember, he's 14. - So what? |
73 | 00:07:09,160 | 00:07:10,320 | You don't like it? | You don't like it? |
74 | 00:07:10,400 | 00:07:13,240 | Well, I really like the Lupin books, | Well, I really like the Lupin books, |
75 | 00:07:13,320 | 00:07:15,440 | but I'm not so sure about this. | but I'm not so sure about this. |
76 | 00:07:15,520 | 00:07:18,160 | Well, I'm sure. You're gonna love it. Trust me. | Well, I'm sure. You're gonna love it. Trust me. |
77 | 00:07:18,240 | 00:07:21,080 | Because it's not over. We gotta go or we'll be late. | Because it's not over. We gotta go or we'll be late. |
78 | 00:07:21,160 | 00:07:22,160 | We're late? | We're late? |
79 | 00:07:22,960 | 00:07:25,400 | - Surprise! - Okay, then, you boys have fun. | - Surprise! - Okay, then, you boys have fun. |
80 | 00:07:27,360 | 00:07:28,680 | You're not coming with us? | You're not coming with us? |
81 | 00:07:28,760 | 00:07:30,760 | Uh… No, no, no. I'm not coming. | Uh… No, no, no. I'm not coming. |
82 | 00:07:30,840 | 00:07:32,080 | I have plans. | I have plans. |
83 | 00:07:33,360 | 00:07:35,480 | Hmm… A doctor's appointment? | Hmm… A doctor's appointment? |
84 | 00:07:37,440 | 00:07:39,440 | Did you snitch on me? | Did you snitch on me? |
85 | 00:07:40,080 | 00:07:43,520 | - If you wanna ask me a question, ask it! - I don't have questions. | - If you wanna ask me a question, ask it! - I don't have questions. |
86 | 00:07:43,600 | 00:07:46,680 | - Nothing to hide. What do you wanna know? - If you're coming. | - Nothing to hide. What do you wanna know? - If you're coming. |
87 | 00:07:46,760 | 00:07:48,960 | - The train leaves in an hour. - What train? | - The train leaves in an hour. - What train? |
88 | 00:07:49,040 | 00:07:50,240 | Our train. | Our train. |
89 | 00:07:50,800 | 00:07:51,800 | I got you a ticket. | I got you a ticket. |
90 | 00:07:53,280 | 00:07:54,960 | You're a pain in the ass, Assane. | You're a pain in the ass, Assane. |
91 | 00:07:55,040 | 00:07:57,800 | It's like you never leave me any choice on these things. | It's like you never leave me any choice on these things. |
92 | 00:07:59,840 | 00:08:01,040 | Mm-hm. | Mm-hm. |
93 | 00:08:01,120 | 00:08:02,120 | Mm-hm? | Mm-hm? |
94 | 00:08:04,680 | 00:08:06,240 | He never lets me know. | He never lets me know. |
95 | 00:08:06,320 | 00:08:09,000 | Even when he's three hours late or blows me off. | Even when he's three hours late or blows me off. |
96 | 00:08:09,080 | 00:08:11,280 | Does this happen a lot? | Does this happen a lot? |
97 | 00:08:14,280 | 00:08:16,400 | - Too focused on his work? - What? | - Too focused on his work? - What? |
98 | 00:08:17,960 | 00:08:20,680 | His work, yeah. I guess you can call it that. | His work, yeah. I guess you can call it that. |
99 | 00:08:22,040 | 00:08:25,280 | - What does he do? - Oh, it's better if you don't know. | - What does he do? - Oh, it's better if you don't know. |
100 | 00:08:27,800 | 00:08:28,720 | Let's just say, | Let's just say, |
101 | 00:08:28,800 | 00:08:31,760 | if you run into him on the street, better watch your wallet. | if you run into him on the street, better watch your wallet. |
102 | 00:08:36,080 | 00:08:39,120 | Come to think of it, I barely know what he does. | Come to think of it, I barely know what he does. |
103 | 00:08:40,200 | 00:08:41,800 | 295, here. | 295, here. |
104 | 00:08:45,040 | 00:08:46,760 | So, you're the two they sent? | So, you're the two they sent? |
105 | 00:08:46,840 | 00:08:47,960 | - Yeah. - Yeah. | - Yeah. - Yeah. |
106 | 00:08:48,040 | 00:08:50,120 | I got two of my guys on the inside. | I got two of my guys on the inside. |
107 | 00:08:50,200 | 00:08:52,920 | You better check the windows. The perp could sneak out. | You better check the windows. The perp could sneak out. |
108 | 00:08:53,000 | 00:08:54,080 | They're still inside? | They're still inside? |
109 | 00:08:54,160 | 00:08:58,120 | There are four of 'em. Three took off on a scooter, one's inside. I'll get him. | There are four of 'em. Three took off on a scooter, one's inside. I'll get him. |
110 | 00:08:58,200 | 00:09:01,360 | - You don't want us to go with you? - Kid on foot. I can manage. | - You don't want us to go with you? - Kid on foot. I can manage. |
111 | 00:09:01,440 | 00:09:03,600 | - You two check the windows. - You got it. | - You two check the windows. - You got it. |
112 | 00:09:03,680 | 00:09:04,680 | Thank you. | Thank you. |
113 | 00:09:08,320 | 00:09:11,000 | - Yes? - Good afternoon, ma'am. It's the police. | - Yes? - Good afternoon, ma'am. It's the police. |
114 | 00:09:11,080 | 00:09:13,440 | - Can you open up, please? - Who is it? | - Can you open up, please? - Who is it? |
115 | 00:09:13,520 | 00:09:14,600 | It's the police. | It's the police. |
116 | 00:09:14,680 | 00:09:16,960 | - Right, come in. - Thank you very much. | - Right, come in. - Thank you very much. |
117 | 00:09:17,480 | 00:09:20,760 | No need to worry. I have two of my cops standing guard downstairs. | No need to worry. I have two of my cops standing guard downstairs. |
118 | 00:09:20,840 | 00:09:23,040 | Everything will be fine. You're safe now. | Everything will be fine. You're safe now. |
119 | 00:09:23,640 | 00:09:24,640 | See? | See? |
120 | 00:09:24,720 | 00:09:26,080 | Did they take anything? | Did they take anything? |
121 | 00:09:26,160 | 00:09:27,520 | I… don't think so, no. | I… don't think so, no. |
122 | 00:09:27,600 | 00:09:31,280 | You're lucky because the apartment downstairs was totally cleaned out. | You're lucky because the apartment downstairs was totally cleaned out. |
123 | 00:09:31,360 | 00:09:32,440 | They took everything. | They took everything. |
124 | 00:09:32,520 | 00:09:33,840 | - Really? - Oh, yeah. | - Really? - Oh, yeah. |
125 | 00:09:33,920 | 00:09:36,080 | - Do you have an alarm system? - No. | - Do you have an alarm system? - No. |
126 | 00:09:36,160 | 00:09:38,160 | Oh, no. That's not good, ma'am. | Oh, no. That's not good, ma'am. |
127 | 00:09:38,240 | 00:09:39,440 | Not at all. | Not at all. |
128 | 00:09:39,520 | 00:09:41,240 | They're going to come back. | They're going to come back. |
129 | 00:09:41,320 | 00:09:42,800 | Oh, you think so? | Oh, you think so? |
130 | 00:09:42,880 | 00:09:43,920 | Oh, I know so! | Oh, I know so! |
131 | 00:09:44,000 | 00:09:45,920 | These guys will never stop. | These guys will never stop. |
132 | 00:09:46,560 | 00:09:49,400 | If they haven't finished the job, they'll come back, | If they haven't finished the job, they'll come back, |
133 | 00:09:49,480 | 00:09:51,520 | stuff their pockets and take everything. | stuff their pockets and take everything. |
134 | 00:09:51,600 | 00:09:52,880 | But you'll stay, right? | But you'll stay, right? |
135 | 00:09:52,960 | 00:09:54,160 | No, ma'am. | No, ma'am. |
136 | 00:09:54,240 | 00:09:55,800 | I can't stay here. | I can't stay here. |
137 | 00:09:55,880 | 00:09:56,920 | It's not possible. | It's not possible. |
138 | 00:09:57,840 | 00:10:00,680 | We're understaffed. Most of us are sent to the bad neighborhoods. | We're understaffed. Most of us are sent to the bad neighborhoods. |
139 | 00:10:00,760 | 00:10:02,920 | - There's nothing left for the good folks. - My God! | - There's nothing left for the good folks. - My God! |
140 | 00:10:03,000 | 00:10:05,000 | That's right. Tell me about it! | That's right. Tell me about it! |
141 | 00:10:07,520 | 00:10:09,880 | - There might be a solution. - Yes, tell me. | - There might be a solution. - Yes, tell me. |
142 | 00:10:09,960 | 00:10:11,200 | It's complicated. | It's complicated. |
143 | 00:10:11,760 | 00:10:13,080 | Please, tell me. | Please, tell me. |
144 | 00:10:14,480 | 00:10:18,160 | If you have some items of real value, leave them with me. | If you have some items of real value, leave them with me. |
145 | 00:10:18,240 | 00:10:20,920 | Yeah, I think it's for the best. Leave them with me. | Yeah, I think it's for the best. Leave them with me. |
146 | 00:10:21,000 | 00:10:24,280 | I'll put 'em in the station, safe and sound, in the evidence room. | I'll put 'em in the station, safe and sound, in the evidence room. |
147 | 00:10:24,360 | 00:10:25,680 | They'll be safe. | They'll be safe. |
148 | 00:10:25,760 | 00:10:28,840 | And then you'll pick 'em up after we finally catch these guys. | And then you'll pick 'em up after we finally catch these guys. |
149 | 00:10:29,400 | 00:10:31,000 | Yes. Let's do that. | Yes. Let's do that. |
150 | 00:10:32,080 | 00:10:34,200 | It'll mean a lot of paperwork for me, but… | It'll mean a lot of paperwork for me, but… |
151 | 00:10:34,280 | 00:10:36,160 | Oh, will you? Please! | Oh, will you? Please! |
152 | 00:10:39,360 | 00:10:40,360 | All right. | All right. |
153 | 00:10:41,200 | 00:10:42,080 | Let's do it. | Let's do it. |
154 | 00:10:44,280 | 00:10:45,480 | Uh, ma'am… | Uh, ma'am… |
155 | 00:10:46,880 | 00:10:48,400 | Just the most valuable. | Just the most valuable. |
156 | 00:11:06,680 | 00:11:08,040 | Ah, there it is. | Ah, there it is. |
157 | 00:11:09,760 | 00:11:12,240 | My husband gave these ones to me. | My husband gave these ones to me. |
158 | 00:11:12,960 | 00:11:17,160 | He assisted with the extraction of diamonds in the Belgian Congo. | He assisted with the extraction of diamonds in the Belgian Congo. |
159 | 00:11:17,960 | 00:11:20,880 | - The good old days. - The locals were sitting on a fortune. | - The good old days. - The locals were sitting on a fortune. |
160 | 00:11:20,960 | 00:11:22,400 | They didn't even realize it. | They didn't even realize it. |
161 | 00:11:22,480 | 00:11:24,760 | - We just helped ourselves. - Their loss, right? | - We just helped ourselves. - Their loss, right? |
162 | 00:11:24,840 | 00:11:25,840 | Hmm. | Hmm. |
163 | 00:11:27,000 | 00:11:29,480 | - Should I take the earrings too? - Oh! Yes, please. | - Should I take the earrings too? - Oh! Yes, please. |
164 | 00:11:29,560 | 00:11:31,000 | Thank you. I… | Thank you. I… |
165 | 00:11:31,680 | 00:11:33,720 | I have one last favor to ask you. | I have one last favor to ask you. |
166 | 00:11:33,800 | 00:11:35,920 | I have a Fabergé egg. | I have a Fabergé egg. |
167 | 00:11:36,600 | 00:11:38,840 | Huh? You do? | Huh? You do? |
168 | 00:11:39,400 | 00:11:41,800 | But, ma'am, I can't take it all. | But, ma'am, I can't take it all. |
169 | 00:11:41,880 | 00:11:43,280 | For me? | For me? |
170 | 00:11:44,440 | 00:11:46,360 | - You drive a hard bargain. - I know. | - You drive a hard bargain. - I know. |
171 | 00:11:46,440 | 00:11:47,440 | All right. | All right. |
172 | 00:11:48,240 | 00:11:50,760 | - A souvenir from the Belgian Congo. - Thank you. | - A souvenir from the Belgian Congo. - Thank you. |
173 | 00:11:50,840 | 00:11:52,360 | Oh! | Oh! |
174 | 00:11:54,160 | 00:11:55,840 | You are a gentleman. | You are a gentleman. |
175 | 00:12:01,800 | 00:12:05,720 | - This man's your soulmate? - "Soulmate" might be a bit of a stretch. | - This man's your soulmate? - "Soulmate" might be a bit of a stretch. |
176 | 00:12:07,840 | 00:12:09,800 | Well, those are your words. | Well, those are your words. |
177 | 00:12:10,680 | 00:12:12,880 | During our last session, you said to me, | During our last session, you said to me, |
178 | 00:12:12,960 | 00:12:16,360 | "Assane is made for me, whether I like it or not." | "Assane is made for me, whether I like it or not." |
179 | 00:12:16,440 | 00:12:17,600 | "He's my soulmate." | "He's my soulmate." |
180 | 00:12:18,840 | 00:12:21,400 | So, you believe in soulmates? | So, you believe in soulmates? |
181 | 00:12:25,920 | 00:12:30,200 | Let's just say when I'm in his arms and he's holding me, | Let's just say when I'm in his arms and he's holding me, |
182 | 00:12:31,160 | 00:12:32,640 | I can believe that. | I can believe that. |
183 | 00:12:33,800 | 00:12:37,080 | When I'm exhausted, I've made dinner, and he's three hours late, | When I'm exhausted, I've made dinner, and he's three hours late, |
184 | 00:12:37,160 | 00:12:38,480 | it's more complicated. | it's more complicated. |
185 | 00:12:42,160 | 00:12:44,520 | I keep telling myself it'll get better, | I keep telling myself it'll get better, |
186 | 00:12:45,800 | 00:12:47,160 | and there are moments… | and there are moments… |
187 | 00:12:48,320 | 00:12:49,680 | …when it's good. | …when it's good. |
188 | 00:12:49,760 | 00:12:51,720 | We talk about the future and… | We talk about the future and… |
189 | 00:12:52,480 | 00:12:54,960 | All of a sudden, it's like he can't help himself. | All of a sudden, it's like he can't help himself. |
190 | 00:12:55,040 | 00:12:57,240 | He does something that could ruin it. | He does something that could ruin it. |
191 | 00:12:57,320 | 00:12:58,880 | A vicious cycle? | A vicious cycle? |
192 | 00:13:00,480 | 00:13:03,240 | I'm not sure I'm even in love with him because… | I'm not sure I'm even in love with him because… |
193 | 00:13:04,800 | 00:13:06,440 | We've been together for so long. | We've been together for so long. |
194 | 00:13:06,520 | 00:13:09,560 | We have fun, we've… we've been through so much. | We have fun, we've… we've been through so much. |
195 | 00:13:10,560 | 00:13:12,360 | He's my best friend, but… | He's my best friend, but… |
196 | 00:13:14,960 | 00:13:17,040 | I don't think he's my soulmate. | I don't think he's my soulmate. |
197 | 00:13:18,360 | 00:13:19,760 | You don't owe him anything. | You don't owe him anything. |
198 | 00:13:19,840 | 00:13:22,160 | You're not married. You don't have children. | You're not married. You don't have children. |
199 | 00:13:35,040 | 00:13:36,760 | I'll talk to him tonight. | I'll talk to him tonight. |
200 | 00:13:37,280 | 00:13:38,520 | And I guess we'll… | And I guess we'll… |
201 | 00:13:40,040 | 00:13:41,200 | Well, we'll see. | Well, we'll see. |
202 | 00:13:41,280 | 00:13:42,440 | You'll see what? | You'll see what? |
203 | 00:13:47,840 | 00:13:48,920 | If he cares about me. | If he cares about me. |
204 | 00:13:54,440 | 00:13:56,520 | - Can you believe it? - Ah! | - Can you believe it? - Ah! |
205 | 00:13:56,600 | 00:13:58,200 | - You didn't see him? - No. | - You didn't see him? - No. |
206 | 00:13:58,280 | 00:14:00,960 | - He got out through the roof. - Shit, damn it! | - He got out through the roof. - Shit, damn it! |
207 | 00:14:01,040 | 00:14:03,400 | - You didn't see him up on the roof? - No. | - You didn't see him up on the roof? - No. |
208 | 00:14:03,920 | 00:14:07,080 | We don't even get paid enough for this shit. I mean, am I right? | We don't even get paid enough for this shit. I mean, am I right? |
209 | 00:14:07,160 | 00:14:08,880 | He dropped this making his escape. | He dropped this making his escape. |
210 | 00:14:09,600 | 00:14:11,160 | - Wow, look at that. - Yeah. | - Wow, look at that. - Yeah. |
211 | 00:14:11,240 | 00:14:12,920 | - Not bad. - Tell me about it! | - Not bad. - Tell me about it! |
212 | 00:14:13,000 | 00:14:15,200 | I'm taking this to the station as evidence. | I'm taking this to the station as evidence. |
213 | 00:14:15,280 | 00:14:16,600 | - Okay. - I'll do the paperwork. | - Okay. - I'll do the paperwork. |
214 | 00:14:16,680 | 00:14:18,480 | - There goes my afternoon. - Thank you. | - There goes my afternoon. - Thank you. |
215 | 00:14:18,560 | 00:14:20,120 | - It's my pleasure. - Thank you. | - It's my pleasure. - Thank you. |
216 | 00:14:20,200 | 00:14:21,480 | - Have a good day. - Yeah. | - Have a good day. - Yeah. |
217 | 00:14:21,560 | 00:14:24,680 | Bye! Thanks for having my back. You'll look good in my report. | Bye! Thanks for having my back. You'll look good in my report. |
218 | 00:14:24,760 | 00:14:25,760 | - Take care. - Yeah. | - Take care. - Yeah. |
219 | 00:14:25,840 | 00:14:28,320 | - Don't work too hard. Goodbye! - Thank you. | - Don't work too hard. Goodbye! - Thank you. |
220 | 00:14:28,400 | 00:14:30,560 | Hey, can we see each other tonight? | Hey, can we see each other tonight? |
221 | 00:14:31,280 | 00:14:32,360 | We need to talk. | We need to talk. |
222 | 00:14:33,360 | 00:14:35,480 | What do you mean, I sound serious? | What do you mean, I sound serious? |
223 | 00:14:35,560 | 00:14:36,560 | No. | No. |
224 | 00:14:36,600 | 00:14:38,000 | This is how I talk. | This is how I talk. |
225 | 00:14:38,840 | 00:14:39,960 | It's important. | It's important. |
226 | 00:14:42,600 | 00:14:43,800 | Can we get some dinner? | Can we get some dinner? |
227 | 00:14:46,320 | 00:14:48,920 | Seven o'clock, okay. But pick a quiet place, Assane. | Seven o'clock, okay. But pick a quiet place, Assane. |
228 | 00:14:49,000 | 00:14:50,520 | Not too much, okay? | Not too much, okay? |
229 | 00:14:52,000 | 00:14:53,720 | Okay. See you. | Okay. See you. |
230 | 00:14:57,480 | 00:15:00,240 | - Which seat, Assane? - Eighty-five. | - Which seat, Assane? - Eighty-five. |
231 | 00:15:00,320 | 00:15:02,680 | Eighty-four, eighty-five, eighty-six… | Eighty-four, eighty-five, eighty-six… |
232 | 00:15:03,600 | 00:15:05,280 | - Here it is. - Here? | - Here it is. - Here? |
233 | 00:15:05,360 | 00:15:07,080 | - Yeah. - Okay, looks good. | - Yeah. - Okay, looks good. |
234 | 00:15:11,800 | 00:15:14,400 | You know, Le Havre, it's not so great. | You know, Le Havre, it's not so great. |
235 | 00:15:15,440 | 00:15:16,560 | We're not going there. | We're not going there. |
236 | 00:15:17,400 | 00:15:21,000 | - We're not? Where are we going? - Under the Fréfossé fortress. | - We're not? Where are we going? - Under the Fréfossé fortress. |
237 | 00:15:21,080 | 00:15:22,400 | Ah! | Ah! |
238 | 00:15:22,480 | 00:15:25,160 | "Downstream from Étretat, the maidens' room." | "Downstream from Étretat, the maidens' room." |
239 | 00:15:25,240 | 00:15:27,160 | "Under the Fréfossé fort." | "Under the Fréfossé fort." |
240 | 00:15:28,040 | 00:15:30,040 | - "The hollow needle." - Exactly. | - "The hollow needle." - Exactly. |
241 | 00:15:31,400 | 00:15:32,720 | We're going to Étretat. | We're going to Étretat. |
242 | 00:15:32,800 | 00:15:36,520 | - There's an Arsène Lupin celebration. - Oh, yeah. That's why I love you. | - There's an Arsène Lupin celebration. - Oh, yeah. That's why I love you. |
243 | 00:15:36,600 | 00:15:38,280 | You see? | You see? |
244 | 00:15:38,360 | 00:15:40,760 | Well, yeah. I've known this man for 25 years. | Well, yeah. I've known this man for 25 years. |
245 | 00:15:40,840 | 00:15:44,080 | Of course, when I met him, he asked me to read The Hollow Needle. | Of course, when I met him, he asked me to read The Hollow Needle. |
246 | 00:15:44,160 | 00:15:45,880 | Obviously, I remember some of it. | Obviously, I remember some of it. |
247 | 00:15:46,640 | 00:15:48,600 | - Some of it? - Some of it. | - Some of it? - Some of it. |
248 | 00:15:48,680 | 00:15:51,720 | Hang on. Two feet on the letters in the stone. | Hang on. Two feet on the letters in the stone. |
249 | 00:15:52,320 | 00:15:54,080 | Measure 19 fathoms. | Measure 19 fathoms. |
250 | 00:15:54,160 | 00:15:55,800 | Then turn the cross. | Then turn the cross. |
251 | 00:15:55,880 | 00:15:59,720 | Then you must climb to the top of the 44th step. | Then you must climb to the top of the 44th step. |
252 | 00:15:59,800 | 00:16:02,200 | Then, on the 357th, | Then, on the 357th, |
253 | 00:16:02,280 | 00:16:03,520 | you will find… | you will find… |
254 | 00:16:03,600 | 00:16:06,680 | …the treasure of Arsène Lupin! | …the treasure of Arsène Lupin! |
255 | 00:16:08,840 | 00:16:10,760 | You guys are totally crazy. | You guys are totally crazy. |
256 | 00:16:10,840 | 00:16:13,080 | Yeah, crazy, but connected. | Yeah, crazy, but connected. |
257 | 00:16:20,320 | 00:16:23,320 | - This place is okay. - It better be. | - This place is okay. - It better be. |
258 | 00:16:23,400 | 00:16:24,640 | We're here to celebrate. | We're here to celebrate. |
259 | 00:16:25,320 | 00:16:28,640 | - I thought you were scouting the location. - I told you. | - I thought you were scouting the location. - I told you. |
260 | 00:16:29,240 | 00:16:30,720 | The more money there is… | The more money there is… |
261 | 00:16:30,800 | 00:16:32,920 | The bigger the patsies are. I know. | The bigger the patsies are. I know. |
262 | 00:16:33,480 | 00:16:35,560 | I found the perfect place for my shop. | I found the perfect place for my shop. |
263 | 00:16:36,120 | 00:16:38,320 | A large ground floor space in the flea market | A large ground floor space in the flea market |
264 | 00:16:38,400 | 00:16:40,040 | for the clients who are normal, | for the clients who are normal, |
265 | 00:16:40,640 | 00:16:44,440 | and a basement for the clients… who aren't normal. | and a basement for the clients… who aren't normal. |
266 | 00:16:46,120 | 00:16:47,680 | Closest police station? | Closest police station? |
267 | 00:16:47,760 | 00:16:48,760 | Not close. | Not close. |
268 | 00:16:50,640 | 00:16:51,640 | That's perfect. | That's perfect. |
269 | 00:16:52,640 | 00:16:54,240 | - I know. - We're good. | - I know. - We're good. |
270 | 00:17:00,800 | 00:17:02,040 | First sale for the shop. | First sale for the shop. |
271 | 00:17:13,880 | 00:17:15,680 | - A Fabergé? - Of course. Why not? | - A Fabergé? - Of course. Why not? |
272 | 00:17:17,000 | 00:17:18,880 | We're on our way, my friend. | We're on our way, my friend. |
273 | 00:17:22,680 | 00:17:25,760 | Ah! I've just figured out why we're here. | Ah! I've just figured out why we're here. |
274 | 00:17:26,720 | 00:17:28,440 | - That's not why. - Yeah. | - That's not why. - Yeah. |
275 | 00:17:29,000 | 00:17:30,080 | I'll be right back. | I'll be right back. |
276 | 00:17:45,600 | 00:17:47,000 | You gotta stop following me. | You gotta stop following me. |
277 | 00:17:48,360 | 00:17:49,360 | Are you kidding me? | Are you kidding me? |
278 | 00:17:51,240 | 00:17:52,520 | You're following me. | You're following me. |
279 | 00:17:53,200 | 00:17:54,200 | Why are you here? | Why are you here? |
280 | 00:17:55,120 | 00:17:56,160 | You look good. | You look good. |
281 | 00:17:56,240 | 00:17:58,080 | You know I'm taken. | You know I'm taken. |
282 | 00:17:58,680 | 00:18:00,560 | And that's a problem? | And that's a problem? |
283 | 00:18:00,640 | 00:18:01,640 | It never used to be. | It never used to be. |
284 | 00:18:02,720 | 00:18:05,360 | - It was a mistake. - Why are you second-guessing this? | - It was a mistake. - Why are you second-guessing this? |
285 | 00:18:07,360 | 00:18:10,080 | - Does it look like I am? - No, and that's the problem. | - Does it look like I am? - No, and that's the problem. |
286 | 00:18:10,160 | 00:18:11,160 | Oh, it's a problem? | Oh, it's a problem? |
287 | 00:18:11,920 | 00:18:13,960 | Then it's a big problem. | Then it's a big problem. |
288 | 00:18:25,640 | 00:18:28,160 | - I can't keep doing this to Claire. - Claire? | - I can't keep doing this to Claire. - Claire? |
289 | 00:18:31,040 | 00:18:32,880 | Even her name sounds boring. | Even her name sounds boring. |
290 | 00:18:32,960 | 00:18:34,360 | I can't imagine the rest. | I can't imagine the rest. |
291 | 00:18:35,800 | 00:18:37,200 | I'm a good guy, Juliette. | I'm a good guy, Juliette. |
292 | 00:18:37,280 | 00:18:39,240 | Oh, no. No, not at all. | Oh, no. No, not at all. |
293 | 00:18:39,320 | 00:18:40,960 | You're not a good guy at all. | You're not a good guy at all. |
294 | 00:18:41,040 | 00:18:42,240 | That's what I like. | That's what I like. |
295 | 00:18:43,760 | 00:18:44,760 | No. | No. |
296 | 00:18:45,600 | 00:18:46,680 | I see… | I see… |
297 | 00:18:51,520 | 00:18:53,000 | I won't keep waiting for you. | I won't keep waiting for you. |
298 | 00:18:53,080 | 00:18:54,600 | Well, you could stop waiting. | Well, you could stop waiting. |
299 | 00:18:58,160 | 00:18:59,160 | I love Claire. | I love Claire. |
300 | 00:18:59,720 | 00:19:00,800 | And I love you. | And I love you. |
301 | 00:19:01,960 | 00:19:03,160 | So, what do we do, huh? | So, what do we do, huh? |
302 | 00:19:06,040 | 00:19:07,200 | I won't let you go. | I won't let you go. |
303 | 00:19:17,320 | 00:19:18,320 | I'm sorry. | I'm sorry. |
304 | 00:19:49,720 | 00:19:51,480 | It's nice to get away with you two. | It's nice to get away with you two. |
305 | 00:19:52,280 | 00:19:53,280 | It's cool. | It's cool. |
306 | 00:20:09,960 | 00:20:11,000 | The doctor? | The doctor? |
307 | 00:20:13,240 | 00:20:16,640 | First of all, his name's Marc. And it's none of your business. | First of all, his name's Marc. And it's none of your business. |
308 | 00:20:21,080 | 00:20:24,080 | And have you seen Marc since the last time? | And have you seen Marc since the last time? |
309 | 00:20:24,160 | 00:20:25,920 | I said it's none of your business. | I said it's none of your business. |
310 | 00:20:26,720 | 00:20:27,760 | She hasn't seen him. | She hasn't seen him. |
311 | 00:20:27,840 | 00:20:28,920 | Hey! | Hey! |
312 | 00:20:30,760 | 00:20:32,520 | Okay, picture time. | Okay, picture time. |
313 | 00:20:32,600 | 00:20:33,600 | Okay. | Okay. |
314 | 00:20:36,480 | 00:20:38,040 | Okay… | Okay… |
315 | 00:20:40,600 | 00:20:42,320 | Wait, let me see. | Wait, let me see. |
316 | 00:20:43,200 | 00:20:44,760 | - Wait. - Let's see. | - Wait. - Let's see. |
317 | 00:20:44,840 | 00:20:46,600 | - Get your hands off! - Hey, show us. | - Get your hands off! - Hey, show us. |
318 | 00:20:46,680 | 00:20:47,960 | - We wanna see. - Fine! | - We wanna see. - Fine! |
319 | 00:20:50,200 | 00:20:51,200 | So, how's it look? | So, how's it look? |
320 | 00:20:57,400 | 00:20:59,280 | Wow, he loves himself! | Wow, he loves himself! |
321 | 00:21:02,400 | 00:21:03,840 | I can't believe this. | I can't believe this. |
322 | 00:21:07,720 | 00:21:10,680 | I am pretty good-looking, and you're not bad yourselves! | I am pretty good-looking, and you're not bad yourselves! |
323 | 00:21:39,240 | 00:21:40,240 | Where are you? | Where are you? |
324 | 00:21:40,880 | 00:21:42,960 | I've found him. We're on the train. | I've found him. We're on the train. |
325 | 00:21:45,440 | 00:21:46,280 | Did he see you? | Did he see you? |
326 | 00:21:46,360 | 00:21:47,720 | I don't think so. | I don't think so. |
327 | 00:21:47,800 | 00:21:49,360 | But he's with his wife and kid. | But he's with his wife and kid. |
328 | 00:21:50,400 | 00:21:51,680 | You can leave them alone. | You can leave them alone. |
329 | 00:21:52,680 | 00:21:54,720 | But him, get rid of him for good. | But him, get rid of him for good. |
330 | 00:21:55,480 | 00:21:56,560 | Don't let me down. | Don't let me down. |
331 | 00:21:56,640 | 00:21:57,640 | Yes, sir. | Yes, sir. |
332 | 00:22:49,160 | 00:22:53,320 | ♪ Happy birthday to you ♪ | ♪ Happy birthday to you ♪ |
333 | 00:22:54,160 | 00:22:58,760 | ♪ Happy birthday to you ♪ | ♪ Happy birthday to you ♪ |
334 | 00:22:59,280 | 00:23:05,040 | ♪ Happy birthday, dear Raoul ♪ | ♪ Happy birthday, dear Raoul ♪ |
335 | 00:23:05,120 | 00:23:09,960 | ♪ Happy birthday to you ♪ | ♪ Happy birthday to you ♪ |
336 | 00:23:11,280 | 00:23:12,120 | Bravo! | Bravo! |
337 | 00:23:16,520 | 00:23:18,600 | - Thank you, everyone! - Assane, enough! | - Thank you, everyone! - Assane, enough! |
338 | 00:23:19,400 | 00:23:20,240 | Bravo. | Bravo. |
339 | 00:23:25,320 | 00:23:26,600 | That was fun, right? | That was fun, right? |
340 | 00:23:27,640 | 00:23:28,520 | Are you ready? | Are you ready? |
341 | 00:23:28,600 | 00:23:30,560 | Look at this! You recognize him? | Look at this! You recognize him? |
342 | 00:23:31,280 | 00:23:32,640 | - For you. - Okay, it's nice. | - For you. - Okay, it's nice. |
343 | 00:23:32,720 | 00:23:34,680 | - Take your time. Dig in. - Hmm! | - Take your time. Dig in. - Hmm! |
344 | 00:23:36,160 | 00:23:39,280 | - Marble cake, my favorite. - We don't have any drinks. Hang on. | - Marble cake, my favorite. - We don't have any drinks. Hang on. |
345 | 00:23:39,360 | 00:23:41,360 | - I'll go grab some. - It's not a big deal. | - I'll go grab some. - It's not a big deal. |
346 | 00:23:41,440 | 00:23:42,800 | No, no, I'll be right back. | No, no, I'll be right back. |
347 | 00:24:01,280 | 00:24:03,000 | Hello, sir. Your ticket, please. | Hello, sir. Your ticket, please. |
348 | 00:24:08,280 | 00:24:10,160 | Thank you. Hello. | Thank you. Hello. |
349 | 00:24:10,240 | 00:24:13,000 | - Hello. - Your ticket, please. Thank you. | - Hello. - Your ticket, please. Thank you. |
350 | 00:24:15,440 | 00:24:16,680 | Are we almost there? | Are we almost there? |
351 | 00:24:16,760 | 00:24:19,680 | - Um… in 20 minutes. - Thank you. | - Um… in 20 minutes. - Thank you. |
352 | 00:24:22,000 | 00:24:23,960 | Hello. Your ticket, please. | Hello. Your ticket, please. |
353 | 00:24:28,280 | 00:24:29,280 | Thank you. | Thank you. |
354 | 00:26:06,400 | 00:26:08,520 | Motherfucker! | Motherfucker! |
355 | 00:26:24,440 | 00:26:25,440 | Where's Papa? | Where's Papa? |
356 | 00:26:26,920 | 00:26:27,920 | He's back. | He's back. |
357 | 00:26:29,000 | 00:26:32,720 | I couldn't find any drinks, but champagne's on me in Étretat. | I couldn't find any drinks, but champagne's on me in Étretat. |
358 | 00:26:32,800 | 00:26:34,120 | Okay. Where did you go? | Okay. Where did you go? |
359 | 00:26:36,400 | 00:26:38,000 | - I got in a fight. - What? | - I got in a fight. - What? |
360 | 00:26:38,080 | 00:26:41,080 | Yeah, but listen, I met a guy who said to me. | Yeah, but listen, I met a guy who said to me. |
361 | 00:26:41,160 | 00:26:44,040 | The Mysterious Traveler is the best story of Arsène Lupin. | The Mysterious Traveler is the best story of Arsène Lupin. |
362 | 00:26:44,120 | 00:26:46,560 | - So? It's good. - But it's not the best. | - So? It's good. - But it's not the best. |
363 | 00:26:46,640 | 00:26:49,640 | So, I explain to the guy. And I tell him nicely and politely. | So, I explain to the guy. And I tell him nicely and politely. |
364 | 00:26:49,720 | 00:26:52,480 | He got worked up and he took it all wrong. And, well… | He got worked up and he took it all wrong. And, well… |
365 | 00:26:53,280 | 00:26:54,280 | Ridiculous. | Ridiculous. |
366 | 00:26:54,720 | 00:26:56,680 | Yeah, I agree. It's ridiculous. | Yeah, I agree. It's ridiculous. |
367 | 00:26:56,760 | 00:26:57,880 | The guy… | The guy… |
368 | 00:26:58,520 | 00:26:59,720 | Anyway, it's all over. | Anyway, it's all over. |
369 | 00:27:00,480 | 00:27:01,480 | It's all done. | It's all done. |
370 | 00:27:01,560 | 00:27:04,480 | We had a scuffle, but nothing serious. | We had a scuffle, but nothing serious. |
371 | 00:27:05,320 | 00:27:06,560 | Just some exercise. | Just some exercise. |
372 | 00:27:09,720 | 00:27:10,720 | It's okay. | It's okay. |
373 | 00:27:11,160 | 00:27:12,160 | I promise. | I promise. |
374 | 00:27:23,400 | 00:27:24,560 | I hate you. | I hate you. |
375 | 00:27:25,680 | 00:27:27,040 | You don't like it? | You don't like it? |
376 | 00:27:27,680 | 00:27:30,000 | This place just opened up. It's the restaurant. | This place just opened up. It's the restaurant. |
377 | 00:27:30,080 | 00:27:32,080 | Who cares, Assane? That's not the issue. | Who cares, Assane? That's not the issue. |
378 | 00:27:33,000 | 00:27:36,160 | I asked you to pick a low-key place, and this is so fancy. | I asked you to pick a low-key place, and this is so fancy. |
379 | 00:27:36,240 | 00:27:37,240 | Well, so what? | Well, so what? |
380 | 00:27:37,960 | 00:27:39,560 | Well, so what? | Well, so what? |
381 | 00:27:40,440 | 00:27:41,440 | Thank you. | Thank you. |
382 | 00:27:42,280 | 00:27:43,280 | Thank you. | Thank you. |
383 | 00:27:44,160 | 00:27:47,800 | I wanted a nice, quiet place to tell you what I need to tell you tonight. | I wanted a nice, quiet place to tell you what I need to tell you tonight. |
384 | 00:27:48,720 | 00:27:50,880 | - But this is quiet. - Wine, madam? | - But this is quiet. - Wine, madam? |
385 | 00:27:50,960 | 00:27:52,120 | Um, no, thank you. | Um, no, thank you. |
386 | 00:27:52,720 | 00:27:53,720 | Sir? | Sir? |
387 | 00:27:54,680 | 00:27:55,880 | So quiet. | So quiet. |
388 | 00:27:57,600 | 00:27:58,840 | - Thank you. - My pleasure. | - Thank you. - My pleasure. |
389 | 00:28:04,440 | 00:28:05,440 | I'm sorry. | I'm sorry. |
390 | 00:28:10,120 | 00:28:11,120 | We can leave. | We can leave. |
391 | 00:28:12,160 | 00:28:14,240 | - Can I get the check, please? - No, no, no! | - Can I get the check, please? - No, no, no! |
392 | 00:28:14,760 | 00:28:16,160 | Hmm? | Hmm? |
393 | 00:28:18,680 | 00:28:19,800 | Well, tell me. | Well, tell me. |
394 | 00:28:21,280 | 00:28:22,280 | What? | What? |
395 | 00:28:22,760 | 00:28:25,200 | You look stressed. Tell me what this is about. | You look stressed. Tell me what this is about. |
396 | 00:28:33,160 | 00:28:34,360 | I'm pregnant. | I'm pregnant. |
397 | 00:28:46,840 | 00:28:47,840 | What did you say? | What did you say? |
398 | 00:28:49,480 | 00:28:51,000 | I'm pregnant. | I'm pregnant. |
399 | 00:28:52,040 | 00:28:53,160 | You're having a baby? | You're having a baby? |
400 | 00:28:54,320 | 00:28:56,040 | - Well, yes! - You're having my baby? | - Well, yes! - You're having my baby? |
401 | 00:29:09,720 | 00:29:11,120 | I'm going to be a dad? | I'm going to be a dad? |
402 | 00:29:13,880 | 00:29:15,800 | - Is that what you're telling me? - Yes. | - Is that what you're telling me? - Yes. |
403 | 00:29:16,920 | 00:29:18,560 | You know that's a good thing? | You know that's a good thing? |
404 | 00:29:20,480 | 00:29:22,200 | - I don't know. - But it is! | - I don't know. - But it is! |
405 | 00:29:22,280 | 00:29:24,880 | You're having doubts? That's what the look is? | You're having doubts? That's what the look is? |
406 | 00:29:27,480 | 00:29:28,920 | I'm going to be a dad! | I'm going to be a dad! |
407 | 00:29:29,000 | 00:29:31,400 | - Assane! - I'm a dad! | - Assane! - I'm a dad! |
408 | 00:29:35,240 | 00:29:38,560 | A dad! She'll be the best mother in the world. Just watch! | A dad! She'll be the best mother in the world. Just watch! |
409 | 00:29:42,520 | 00:29:43,840 | I'm going to be a dad! | I'm going to be a dad! |
410 | 00:29:49,760 | 00:29:52,240 | You're right. This place is pretty loud. Let's go. | You're right. This place is pretty loud. Let's go. |
411 | 00:29:54,240 | 00:29:55,240 | Okay! | Okay! |
412 | 00:29:55,800 | 00:29:56,800 | Thank you! | Thank you! |
413 | 00:29:58,040 | 00:30:01,200 | In a few minutes, we'll be pulling into Le Havre station. | In a few minutes, we'll be pulling into Le Havre station. |
414 | 00:30:01,280 | 00:30:03,480 | Connection to Étretat on track four. | Connection to Étretat on track four. |
415 | 00:30:03,560 | 00:30:07,760 | Please make sure not to leave any of your belongings on board the train. | Please make sure not to leave any of your belongings on board the train. |
416 | 00:30:07,840 | 00:30:09,520 | We wish you a pleasant day. | We wish you a pleasant day. |
417 | 00:30:19,040 | 00:30:23,720 | That's funny. What a coincidence! I see you're also going to Étretat. | That's funny. What a coincidence! I see you're also going to Étretat. |
418 | 00:30:23,800 | 00:30:26,840 | - Are you a fan of Lupin? - A huge fan. And you? | - Are you a fan of Lupin? - A huge fan. And you? |
419 | 00:30:26,920 | 00:30:28,880 | I love it. My dad showed it to me. | I love it. My dad showed it to me. |
420 | 00:30:28,960 | 00:30:29,960 | Oh… | Oh… |
421 | 00:30:30,960 | 00:30:32,800 | Your father has great taste. | Your father has great taste. |
422 | 00:30:43,960 | 00:30:45,880 | - Do you know each other? - No. | - Do you know each other? - No. |
423 | 00:30:46,600 | 00:30:47,640 | A bit. | A bit. |
424 | 00:31:05,640 | 00:31:06,880 | You got a text, boss. | You got a text, boss. |
425 | 00:31:07,800 | 00:31:08,880 | Is it my wife? | Is it my wife? |
426 | 00:31:09,560 | 00:31:11,680 | Uh, no. Unknown number. | Uh, no. Unknown number. |
427 | 00:31:11,760 | 00:31:12,760 | What's it say? | What's it say? |
428 | 00:31:14,840 | 00:31:15,840 | Let's see. | Let's see. |
429 | 00:31:15,880 | 00:31:18,480 | "Hello, it's Paul Sernine." | "Hello, it's Paul Sernine." |
430 | 00:31:18,560 | 00:31:20,360 | "My train's pulling into Le Havre." | "My train's pulling into Le Havre." |
431 | 00:31:20,440 | 00:31:22,640 | "Let's grab coffee. I'm in a beige raincoat." | "Let's grab coffee. I'm in a beige raincoat." |
432 | 00:31:22,720 | 00:31:24,600 | Another nut job who got my number. | Another nut job who got my number. |
433 | 00:31:24,680 | 00:31:26,600 | "Thank you for the pen at the Louvre." | "Thank you for the pen at the Louvre." |
434 | 00:31:32,400 | 00:31:33,960 | Get Le Havre on the phone now! | Get Le Havre on the phone now! |
435 | 00:31:39,080 | 00:31:40,800 | You two go ahead, okay? | You two go ahead, okay? |
436 | 00:31:41,640 | 00:31:42,880 | Okay, Raoul, let's go. | Okay, Raoul, let's go. |
437 | 00:31:45,320 | 00:31:46,320 | Thank you. | Thank you. |
438 | 00:31:46,800 | 00:31:47,800 | I'll catch up. | I'll catch up. |
439 | 00:31:49,680 | 00:31:51,720 | I just need five minutes with this guy. | I just need five minutes with this guy. |
440 | 00:31:51,800 | 00:31:53,360 | - I'll see you? - I'll see you. | - I'll see you? - I'll see you. |
441 | 00:32:37,800 | 00:32:39,440 | You're going to get up, | You're going to get up, |
442 | 00:32:39,520 | 00:32:41,640 | and we're going to get off quietly, Assane. | and we're going to get off quietly, Assane. |
443 | 00:33:24,440 | 00:33:26,520 | Don't try anything stupid. | Don't try anything stupid. |
444 | 00:33:26,600 | 00:33:28,480 | Do you know The Mysterious Traveler? | Do you know The Mysterious Traveler? |
445 | 00:33:28,560 | 00:33:30,440 | Sernine, freeze! | Sernine, freeze! |
446 | 00:33:30,520 | 00:33:32,920 | Don't move! Put your hands up! | Don't move! Put your hands up! |
447 | 00:33:33,000 | 00:33:34,560 | I said hands up! | I said hands up! |
448 | 00:33:40,240 | 00:33:41,840 | Hands out. Take your hands out! | Hands out. Take your hands out! |
449 | 00:33:41,920 | 00:33:43,360 | Beige raincoat, that's him. | Beige raincoat, that's him. |
450 | 00:33:43,440 | 00:33:46,520 | - Now you do. - I said take your hands out! | - Now you do. - I said take your hands out! |
451 | 00:33:46,600 | 00:33:47,800 | Get on the ground! | Get on the ground! |
452 | 00:33:48,520 | 00:33:50,040 | Go on, easy. | Go on, easy. |
453 | 00:33:51,160 | 00:33:52,200 | There we go. | There we go. |
454 | 00:33:56,120 | 00:33:57,120 | What's this? | What's this? |
455 | 00:33:57,200 | 00:33:58,240 | He's got a gun. | He's got a gun. |
456 | 00:33:59,480 | 00:34:00,800 | What's in your pockets? | What's in your pockets? |
457 | 00:34:02,200 | 00:34:03,400 | What's this? | What's this? |
458 | 00:34:39,680 | 00:34:42,480 | So, what happens to Lupin in the end? | So, what happens to Lupin in the end? |
459 | 00:34:42,560 | 00:34:44,600 | Nobody knows. He never got caught. | Nobody knows. He never got caught. |
460 | 00:34:44,680 | 00:34:48,480 | That proves it's fiction. In real life, Lupin would get caught right away. | That proves it's fiction. In real life, Lupin would get caught right away. |
461 | 00:34:49,840 | 00:34:51,320 | Unless he knew when to stop. | Unless he knew when to stop. |
462 | 00:34:55,720 | 00:34:56,560 | Ah! | Ah! |
463 | 00:34:56,640 | 00:34:58,200 | - Oh! - Ah! | - Oh! - Ah! |
464 | 00:34:58,280 | 00:35:00,400 | All right! | All right! |
465 | 00:35:00,480 | 00:35:02,280 | Anywhere else, it'd look ridiculous. | Anywhere else, it'd look ridiculous. |
466 | 00:35:02,360 | 00:35:04,720 | - But here, it's cool. - Yeah, I agree. | - But here, it's cool. - Yeah, I agree. |
467 | 00:35:04,800 | 00:35:06,880 | - I'll be back. - Wait. Where are you going? | - I'll be back. - Wait. Where are you going? |
468 | 00:35:06,960 | 00:35:09,920 | - To see the needle rock. - Don't go too far. | - To see the needle rock. - Don't go too far. |
469 | 00:35:13,760 | 00:35:15,280 | So, when are you due? | So, when are you due? |
470 | 00:35:15,800 | 00:35:18,040 | I think around 11th December. | I think around 11th December. |
471 | 00:35:19,200 | 00:35:20,200 | No? | No? |
472 | 00:35:21,240 | 00:35:23,320 | Yeah. Is that a problem? | Yeah. Is that a problem? |
473 | 00:35:24,800 | 00:35:25,640 | What? | What? |
474 | 00:35:25,720 | 00:35:27,440 | Well, December 11th! | Well, December 11th! |
475 | 00:35:28,240 | 00:35:31,520 | Claire, December 11th is Maurice Leblanc's birthday! | Claire, December 11th is Maurice Leblanc's birthday! |
476 | 00:35:31,600 | 00:35:32,600 | Ah! | Ah! |
477 | 00:35:33,640 | 00:35:36,000 | - Okay, so what are you saying? - It's a sign! | - Okay, so what are you saying? - It's a sign! |
478 | 00:35:36,840 | 00:35:40,080 | - Don't say you want to name him Maurice? - Well, why not? | - Don't say you want to name him Maurice? - Well, why not? |
479 | 00:35:40,160 | 00:35:41,360 | No, not Maurice. | No, not Maurice. |
480 | 00:35:43,120 | 00:35:45,520 | No, not Maurice, but Assane Junior. | No, not Maurice, but Assane Junior. |
481 | 00:35:46,120 | 00:35:47,320 | - Assane Junior? - Yeah. | - Assane Junior? - Yeah. |
482 | 00:35:47,400 | 00:35:49,200 | - Are you crazy? - I know that's a no. | - Are you crazy? - I know that's a no. |
483 | 00:35:49,280 | 00:35:50,280 | Arsène. | Arsène. |
484 | 00:35:51,160 | 00:35:52,880 | No, not Arsène. | No, not Arsène. |
485 | 00:35:55,160 | 00:35:56,920 | I don't know what his name will be, | I don't know what his name will be, |
486 | 00:35:57,600 | 00:35:58,680 | but I'll love him. | but I'll love him. |
487 | 00:36:00,560 | 00:36:02,400 | And I'll protect him any way I can. | And I'll protect him any way I can. |
488 | 00:36:02,480 | 00:36:03,960 | So, no more fuck-ups? | So, no more fuck-ups? |
489 | 00:36:05,560 | 00:36:06,720 | No more fuck-ups. | No more fuck-ups. |
490 | 00:36:08,360 | 00:36:09,360 | I promise. | I promise. |
491 | 00:36:20,040 | 00:36:21,040 | Got it. | Got it. |
492 | 00:36:22,920 | 00:36:24,240 | - Raoul. - Raoul? | - Raoul. - Raoul? |
493 | 00:36:24,320 | 00:36:26,240 | - Yeah! - No, not Raoul! | - Yeah! - No, not Raoul! |
494 | 00:36:26,320 | 00:36:29,280 | - Raoul is good, right? - No! No! | - Raoul is good, right? - No! No! |
495 | 00:36:35,240 | 00:36:36,240 | Assane, | Assane, |
496 | 00:36:37,240 | 00:36:39,240 | who was that guy on the train? | who was that guy on the train? |
497 | 00:36:39,320 | 00:36:40,960 | What was that about? | What was that about? |
498 | 00:36:43,160 | 00:36:44,160 | Stop. | Stop. |
499 | 00:36:44,240 | 00:36:45,880 | I knew it was weird. | I knew it was weird. |
500 | 00:36:46,600 | 00:36:47,760 | I'm not an idiot. | I'm not an idiot. |
501 | 00:36:53,200 | 00:36:54,200 | Assane! | Assane! |
502 | 00:36:54,760 | 00:36:55,760 | Answer me! | Answer me! |
503 | 00:36:58,000 | 00:36:59,720 | I'm sorting something out, Claire. | I'm sorting something out, Claire. |
504 | 00:37:01,160 | 00:37:03,720 | Something important to me. And Raoul too. | Something important to me. And Raoul too. |
505 | 00:37:05,680 | 00:37:06,920 | It's about my dad. | It's about my dad. |
506 | 00:37:07,440 | 00:37:11,040 | Who you refused to talk about for 25 years, who I know nothing about! | Who you refused to talk about for 25 years, who I know nothing about! |
507 | 00:37:11,120 | 00:37:15,280 | - What does that have to do with anything? - I must finish this, then I can tell you. | - What does that have to do with anything? - I must finish this, then I can tell you. |
508 | 00:37:16,440 | 00:37:17,640 | Then no more secrets. | Then no more secrets. |
509 | 00:37:20,240 | 00:37:22,080 | I know I've said this so many times. | I know I've said this so many times. |
510 | 00:37:22,160 | 00:37:23,680 | - So, why should you... - Yeah. | - So, why should you... - Yeah. |
511 | 00:37:23,760 | 00:37:25,760 | I know you have no reason to believe me. | I know you have no reason to believe me. |
512 | 00:37:26,400 | 00:37:28,280 | - But this time, it's true. - It's true. | - But this time, it's true. - It's true. |
513 | 00:37:28,360 | 00:37:30,640 | I know. This time, it's true, as usual. | I know. This time, it's true, as usual. |
514 | 00:37:31,560 | 00:37:35,560 | You've told me that a hundred times, but it's… it's really not enough. | You've told me that a hundred times, but it's… it's really not enough. |
515 | 00:37:35,640 | 00:37:36,880 | Assane, I need more. | Assane, I need more. |
516 | 00:37:38,880 | 00:37:40,640 | And you have nothing to say. | And you have nothing to say. |
517 | 00:37:43,280 | 00:37:45,800 | But that's not what matters right now, Claire. | But that's not what matters right now, Claire. |
518 | 00:37:45,880 | 00:37:47,520 | What matters is Raoul and you. | What matters is Raoul and you. |
519 | 00:37:49,240 | 00:37:50,240 | Give me a chance. | Give me a chance. |
520 | 00:37:52,080 | 00:37:53,080 | One more. | One more. |
521 | 00:37:54,320 | 00:37:56,080 | Hang on. Where's Raoul? | Hang on. Where's Raoul? |
522 | 00:37:56,640 | 00:37:57,880 | I don't see him. | I don't see him. |
523 | 00:38:03,760 | 00:38:04,920 | Raoul? | Raoul? |
524 | 00:38:09,400 | 00:38:10,920 | That's not our guy. | That's not our guy. |
525 | 00:38:11,600 | 00:38:15,320 | He had a stone from the necklace. Bring him back to Paris and question him. | He had a stone from the necklace. Bring him back to Paris and question him. |
526 | 00:38:17,240 | 00:38:20,160 | - Where are you going? - We're getting Sernine at Le Havre. | - Where are you going? - We're getting Sernine at Le Havre. |
527 | 00:38:20,240 | 00:38:23,160 | You're one step behind. They let the guy go. It wasn't him. | You're one step behind. They let the guy go. It wasn't him. |
528 | 00:38:23,240 | 00:38:25,240 | - But he had the gem. - And he was armed. | - But he had the gem. - And he was armed. |
529 | 00:38:25,320 | 00:38:28,800 | He has a gun license, and an alibi for the night of the burglary. | He has a gun license, and an alibi for the night of the burglary. |
530 | 00:38:28,880 | 00:38:30,320 | So, the stone… | So, the stone… |
531 | 00:38:30,400 | 00:38:32,480 | Someone put it in his pocket. That's all. | Someone put it in his pocket. That's all. |
532 | 00:38:32,560 | 00:38:34,680 | - Whoa! Wait a minute. - Wait? Wait for what? | - Whoa! Wait a minute. - Wait? Wait for what? |
533 | 00:38:35,200 | 00:38:37,520 | For us to waste two weeks on more false leads? | For us to waste two weeks on more false leads? |
534 | 00:38:38,600 | 00:38:41,880 | The guy was clearly framed. So, now we figure out who framed him. | The guy was clearly framed. So, now we figure out who framed him. |
535 | 00:38:41,960 | 00:38:44,240 | Go through the list of train passengers. | Go through the list of train passengers. |
536 | 00:38:44,320 | 00:38:46,440 | Recover the surveillance footage. Okay? | Recover the surveillance footage. Okay? |
537 | 00:38:46,520 | 00:38:49,520 | Just do your fucking job. I can't do everything! | Just do your fucking job. I can't do everything! |
538 | 00:38:53,640 | 00:38:56,440 | What is this crap? We can't even question him? | What is this crap? We can't even question him? |
539 | 00:38:57,120 | 00:38:59,840 | - This is fucking bullshit! - What do you want me to say? | - This is fucking bullshit! - What do you want me to say? |
540 | 00:38:59,920 | 00:39:02,160 | Get me the list of passengers on the train. | Get me the list of passengers on the train. |
541 | 00:39:02,240 | 00:39:04,480 | There could be hundreds. It'll take forever. | There could be hundreds. It'll take forever. |
542 | 00:39:05,960 | 00:39:08,480 | Guédira should be doing this. Where the fuck is he? | Guédira should be doing this. Where the fuck is he? |
543 | 00:39:10,880 | 00:39:11,880 | Raoul! | Raoul! |
544 | 00:39:15,320 | 00:39:16,560 | Raoul! | Raoul! |
545 | 00:39:21,920 | 00:39:22,960 | Raoul! | Raoul! |
546 | 00:39:26,200 | 00:39:27,680 | Hey, leave a message. | Hey, leave a message. |
547 | 00:39:43,360 | 00:39:44,640 | Excuse me. Excuse me. | Excuse me. Excuse me. |
548 | 00:39:44,720 | 00:39:48,120 | Have you seen a 14-year-old boy, light brown skin, wearing a top hat? | Have you seen a 14-year-old boy, light brown skin, wearing a top hat? |
549 | 00:39:49,120 | 00:39:51,520 | Light brown skin, with curly hair? No? | Light brown skin, with curly hair? No? |
550 | 00:40:22,480 | 00:40:23,560 | Raoul! | Raoul! |
551 | 00:40:41,720 | 00:40:42,720 | Lupin? | Lupin? |