# Start End Original Translated
1 00:00:19,000 00:00:26,000 Thanks to technology & Google translate for this highly sought after sub Thanks to technology & Google translate for this highly sought after sub
2 00:00:59,000 00:01:02,000 Original Credits TEAM WBMF & KN Hasan & Sabikunnahar Sonia Original Credits TEAM WBMF & KN Hasan & Sabikunnahar Sonia
3 00:01:15,000 00:01:18,000 Translated from Bengali subs: By Google Translate Translated from Bengali subs: By Google Translate
4 00:01:21,000 00:01:24,000 Credits Karthick Ramakrishnan - Hokagoka. A dear Mollywood fan Credits Karthick Ramakrishnan - Hokagoka. A dear Mollywood fan
5 00:04:13,000 00:04:27,000 'Luca' 'Luca'
6 00:05:16,040 00:05:17,906 Sir, that's Martin and Salomi. Sir, that's Martin and Salomi.
7 00:05:18,509 00:05:20,603 They worked here as servants, They saw it first. They worked here as servants, They saw it first.
8 00:05:20,778 00:05:22,075 Please wait outside. Please wait outside.
9 00:05:26,384 00:05:28,352 Sir, you weren't supposed to go on vacation from today? Sir, you weren't supposed to go on vacation from today?
10 00:05:28,753 00:05:29,743 Yes, I was on vacation. Yes, I was on vacation.
11 00:05:30,588 00:05:33,785 But Jairam Sir called in the morning, And told to come here .... But Jairam Sir called in the morning, And told to come here ....
12 00:05:34,025 00:05:36,892 The dead man is a popular artist, isn't he? The dead man is a popular artist, isn't he?
13 00:05:37,428 00:05:38,452 Do you know her? Do you know her?
14 00:05:38,529 00:05:39,894 A kind of sugar ... A kind of sugar ...
15 00:05:40,064 00:05:41,361 His name is Luca. His name is Luca.
16 00:05:41,499 00:05:43,365 I think it's been a month ..... I think it's been a month .....
17 00:05:43,701 00:05:45,328 As part of the biennial ... [Bainnal is the name of a festival] As part of the biennial ... [Bainnal is the name of a festival]
18 00:05:45,570 00:05:48,130 .... he and his friends organized an event. .... he and his friends organized an event.
19 00:05:48,639 00:05:52,132 For which some people were annoyed. For which some people were annoyed.
20 00:05:52,610 00:05:53,907 It also caused some trouble. It also caused some trouble.
21 00:05:53,978 00:05:54,444 Well. Well.
22 00:05:54,645 00:05:57,080 Police presence was required in that situation. Police presence was required in that situation.
23 00:05:57,548 00:05:58,811 I was in charge. I was in charge.
24 00:06:01,819 00:06:03,048 How long have you been working here? How long have you been working here?
25 00:06:03,120 00:06:04,610 It's been almost five years, sir ... It's been almost five years, sir ...
26 00:06:06,390 00:06:09,087 We've been here since Luca's mother died. We've been here since Luca's mother died.
27 00:06:09,627 00:06:10,856 What exactly happened this morning? What exactly happened this morning?
28 00:06:10,928 00:06:13,124 The door was wet when we arrived. The door was wet when we arrived.
29 00:06:13,397 00:06:15,388 Then I go to the kitchen and bring coffee. Then I go to the kitchen and bring coffee.
30 00:06:15,700 00:06:17,395 But sir was not in the room. But sir was not in the room.
31 00:06:17,635 00:06:19,967 .... and when I came here, I saw ... .... and when I came here, I saw ...
32 00:06:20,872 00:06:24,706 She heard me crying and rushed to the doctor. She heard me crying and rushed to the doctor.
33 00:06:25,943 00:06:29,106 The doctor ... checks and says ... The doctor ... checks and says ...
34 00:06:30,848 00:06:32,748 ... that Luca is no more ... ... that Luca is no more ...
35 00:06:34,919 00:06:36,478 The doctor was still there when we arrived. The doctor was still there when we arrived.
36 00:06:36,654 00:06:37,917 I have taken his statement. I have taken his statement.
37 00:06:38,589 00:06:39,988 We can't stand it sir ... We can't stand it sir ...
38 00:06:40,525 00:06:41,890 When we left yesterday ... When we left yesterday ...
39 00:06:42,160 00:06:45,095 .. I never thought something like this could happen. .. I never thought something like this could happen.
40 00:06:45,196 00:06:46,686 So you don't live here So you don't live here
41 00:06:46,831 00:06:49,391 No sir, we live in a nearby slum .... No sir, we live in a nearby slum ....
42 00:06:49,767 00:06:51,599 A few kilometers away from the city. A few kilometers away from the city.
43 00:06:53,504 00:06:56,872 After making dinner every day we left. After making dinner every day we left.
44 00:06:57,241 00:06:58,970 He would love to be here alone. He would love to be here alone.
45 00:06:59,210 00:07:01,577 When to come often? When to come often?
46 00:07:01,746 00:07:03,180 We would come around 8 o'clock ... We would come around 8 o'clock ...
47 00:07:03,548 00:07:06,745 He used to go out for cycling every morning. He used to go out for cycling every morning.
48 00:07:07,952 00:07:11,684 But if you draw overnight, There was chaos in his routine. But if you draw overnight, There was chaos in his routine.
49 00:07:12,123 00:07:13,955 While working, He would fall asleep wherever she worked. While working, He would fall asleep wherever she worked.
50 00:07:14,025 00:07:15,515 He would keep the door open .... He would keep the door open ....
51 00:07:15,593 00:07:19,928 If the door was closed, Then there was no other way to call him. If the door was closed, Then there was no other way to call him.
52 00:07:20,665 00:07:22,724 What happened to Luca's parents and relatives? What happened to Luca's parents and relatives?
53 00:07:22,867 00:07:25,700 I heard when he was 7-8, Then his father died. I heard when he was 7-8, Then his father died.
54 00:07:26,604 00:07:28,663 She and him mother have been there ever since. She and him mother have been there ever since.
55 00:07:28,806 00:07:30,535 The two were very close. The two were very close.
56 00:07:30,975 00:07:32,807 A few years ago, his mother also died .... A few years ago, his mother also died ....
57 00:07:32,944 00:07:35,879 ..Because of illness ... ..Because of illness ...
58 00:07:37,615 00:07:39,242 That has a bad effect on her. That has a bad effect on her.
59 00:07:40,785 00:07:44,221 He needed a lot of treatment, To be healthy again. He needed a lot of treatment, To be healthy again.
60 00:07:47,024 00:07:50,255 Then Mr. Shivan brings us here. Then Mr. Shivan brings us here.
61 00:07:50,995 00:07:53,259 That's the guy who taught Luca to draw. That's the guy who taught Luca to draw.
62 00:08:02,807 00:08:03,968 I think it's because ... I think it's because ...
63 00:08:04,175 00:08:06,143 Shivan, a few other artists ... Shivan, a few other artists ...
64 00:08:06,544 00:08:10,208 ..Kunjuman of our colony, His friend. ..Kunjuman of our colony, His friend.
65 00:08:11,716 00:08:15,550 They recently clashed with Mr. Sai Builder .... They recently clashed with Mr. Sai Builder ....
66 00:08:15,620 00:08:18,055 ..Which was trying to evict our colony. ..Which was trying to evict our colony.
67 00:08:18,556 00:08:21,184 They went and painted our picture on the company's wall. They went and painted our picture on the company's wall.
68 00:08:21,592 00:08:23,253 .. which caused some problems. .. which caused some problems.
69 00:08:23,728 00:08:27,926 Since then, we don't think Luca is our enemy. Since then, we don't think Luca is our enemy.
70 00:08:29,734 00:08:33,762 There was a girl ... 2-3 months ago ... There was a girl ... 2-3 months ago ...
71 00:08:34,205 00:08:35,798 Her name was Niharika Her name was Niharika
72 00:08:36,007 00:08:37,907 They loved each other a lot. They loved each other a lot.
73 00:08:40,778 00:08:43,804 We thought he would marry her .... We thought he would marry her ....
74 00:08:47,652 00:08:50,678 When we arrived 2-3 weeks ago, The girl was gone. When we arrived 2-3 weeks ago, The girl was gone.
75 00:08:51,589 00:08:55,082 When we asked, Sir said she had gone back to Bangalore. When we asked, Sir said she had gone back to Bangalore.
76 00:08:57,261 00:09:01,755 After the girl left, It was as if he had really lost something ... After the girl left, It was as if he had really lost something ...
77 00:09:02,033 00:09:04,627 When we were leaving yesterday, When we were leaving yesterday,
78 00:09:04,836 00:09:06,895 Many days later he looked smiling. Many days later he looked smiling.
79 00:09:07,071 00:09:10,234 His face looked bright, sir. His face looked bright, sir.
80 00:09:10,775 00:09:12,937 Was there any other reason for this? Was there any other reason for this?
81 00:09:14,245 00:09:17,738 Yesterday ... evening, when we were leaving ... Yesterday ... evening, when we were leaving ...
82 00:09:17,915 00:09:19,815 .... a courier came. .... a courier came.
83 00:09:21,052 00:09:23,180 I think that girl sent something. I think that girl sent something.
84 00:09:23,621 00:09:25,555 You have to identify everything. You have to identify everything.
85 00:09:25,890 00:09:28,120 Shivan, Niharika and Shri Sai Builders. Shivan, Niharika and Shri Sai Builders.
86 00:09:28,226 00:09:28,886 Ok sir Ok sir
87 00:09:31,829 00:09:34,321 Yes, I have Fatima. You get ready Yes, I have Fatima. You get ready
88 00:09:36,033 00:09:37,125 Well, then I'm going. Well, then I'm going.
89 00:09:37,635 00:09:39,967 I have to go somewhere with Fatima. I have to go somewhere with Fatima.
90 00:09:40,705 00:09:42,332 Do a thorough search. Do a thorough search.
91 00:09:42,406 00:09:44,602 If you find anything suspicious, call me. If you find anything suspicious, call me.
92 00:09:45,109 00:09:47,339 Send the body for autopsy, Let there be a legal inquiry. Send the body for autopsy, Let there be a legal inquiry.
93 00:09:47,812 00:09:49,906 If a relative comes, If a relative comes,
94 00:09:50,014 00:09:51,175 Be sure to ask, then proceed. Be sure to ask, then proceed.
95 00:09:51,415 00:09:53,110 Don't let anyone roam here. Don't let anyone roam here.
96 00:09:53,251 00:09:55,083 His paintings seem expensive. His paintings seem expensive.
97 00:09:55,319 00:09:57,378 Once it's all over, Will seal the place, okay? Once it's all over, Will seal the place, okay?
98 00:09:57,622 00:09:58,145 I'll call you in the evening. I'll call you in the evening.
99 00:09:58,289 00:10:00,883 We will discuss in detail tomorrow. We will discuss in detail tomorrow.
100 00:10:02,059 00:10:05,085 Sir, don't forget about my daughter's birthday party. Sir, don't forget about my daughter's birthday party.
101 00:10:05,263 00:10:07,027 Will be leaving by 6.30-7pm. Will be leaving by 6.30-7pm.
102 00:10:07,198 00:10:08,359 Well. Will remember Well. Well. Will remember Well.
103 00:10:09,867 00:10:10,299 Sir. Sir.
104 00:10:11,369 00:10:12,336 Jayaram sir. Jayaram sir.
105 00:10:15,339 00:10:15,805 Sir. Sir.
106 00:10:15,940 00:10:16,771 Akbar, how far is the work? Akbar, how far is the work?
107 00:10:16,941 00:10:18,773 I have started the preliminary investigation, sir. I have started the preliminary investigation, sir.
108 00:10:18,976 00:10:20,375 Aloshi will take care of everything for today. Aloshi will take care of everything for today.
109 00:10:20,678 00:10:21,406 Ok Akbar. Ok Akbar.
110 00:10:22,146 00:10:24,410 The media found out about this .. The media found out about this ..
111 00:10:24,782 00:10:26,944 Before making news in their own way Before making news in their own way
112 00:10:27,051 00:10:29,076 We need to keep an eagle-like eye on this subject. We need to keep an eagle-like eye on this subject.
113 00:10:29,253 00:10:31,722 Tomorrow evening, we'll start again. Tomorrow evening, we'll start again.
114 00:10:31,823 00:10:34,292 Until then the postmortem report will be ready. Until then the postmortem report will be ready.
115 00:10:34,659 00:10:37,094 Well, you go. See you in the evening. Well, you go. See you in the evening.
116 00:10:37,328 00:10:38,625 Ok sir Ok sir
117 00:10:39,397 00:10:42,025 Anthony, take their testimony and send it home. Anthony, take their testimony and send it home.
118 00:10:42,099 00:10:42,861 Ok sir Ok sir
119 00:10:48,306 00:10:50,001 Have you really thought about this? Have you really thought about this?
120 00:10:50,775 00:10:54,678 We usually tell those who want to be different .... We usually tell those who want to be different ....
121 00:10:54,879 00:10:57,974 Talk openly to yourself about this And see if the matter is settled. Talk openly to yourself about this And see if the matter is settled.
122 00:10:58,182 00:11:00,947 But there is no reason between the two of you. But there is no reason between the two of you.
123 00:11:03,921 00:11:05,252 What are you thinking again? What are you thinking again?
124 00:11:07,792 00:11:11,319 OK. If you are not interested, I have nothing more to say. OK. If you are not interested, I have nothing more to say.
125 00:11:11,462 00:11:14,796 No, we thought a lot about it. No, we thought a lot about it.
126 00:11:15,099 00:11:17,864 We are good friends and will not cause any problems. We are good friends and will not cause any problems.
127 00:11:18,069 00:11:20,367 I will keep the friendship, even after the divorce. I will keep the friendship, even after the divorce.
128 00:11:20,972 00:11:24,931 Fatima, you have nothing to say? Fatima, you have nothing to say?
129 00:11:27,979 00:11:30,346 As I said, The decision is yours ... As I said, The decision is yours ...
130 00:11:30,781 00:11:32,715 As your lawyer, I can work ... As your lawyer, I can work ...
131 00:11:32,917 00:11:34,351 But as a good friend .... But as a good friend ....
132 00:11:35,086 00:11:38,317 I'm totally against it. I'm totally against it.
133 00:11:42,226 00:11:44,092 Please file for divorce. Please file for divorce.
134 00:12:03,147 00:12:04,205 You can go down. You can go down.
135 00:12:05,082 00:12:06,379 I'll be late for the night. I'll be late for the night.
136 00:12:06,784 00:12:08,081 Have dinner and go to sleep. Have dinner and go to sleep.
137 00:12:17,061 00:12:18,051 Hi. Look who's here ..... Hi. Look who's here .....
138 00:12:18,196 00:12:19,391 Happy birthday Happy birthday
139 00:12:19,530 00:12:20,361 Thanks. Thanks.
140 00:12:22,800 00:12:23,995 Can you get there fast? Can you get there fast?
141 00:12:24,168 00:12:24,828 Why is it late? Why is it late?
142 00:12:24,969 00:12:27,131 Well, the party just started or not? Well, the party just started or not?
143 00:12:27,371 00:12:29,135 Doesn't anyone here have diabetes? Doesn't anyone here have diabetes?
144 00:12:29,307 00:12:30,172 I do not have I do not have
145 00:12:30,408 00:12:32,274 Akbar thinks .... Akbar thinks ....
146 00:12:32,844 00:12:34,835 He's not as young as she looks .... He's not as young as she looks ....
147 00:12:34,979 00:12:37,107 You should have brought Fatima ... You should have brought Fatima ...
148 00:12:44,122 00:12:45,954 Dad, I have two cakes ... Dad, I have two cakes ...
149 00:12:46,124 00:12:47,455 Eating cakes will make you fat. Eating cakes will make you fat.
150 00:12:47,592 00:12:49,526 A child changes a lot .... A child changes a lot ....
151 00:12:49,827 00:12:50,817 Don't you think so? Don't you think so?
152 00:12:52,797 00:12:55,528 If they hadn't decided to adopt ... If they hadn't decided to adopt ...
153 00:12:56,100 00:12:59,536 Today, she dies in the hospital. Today, she dies in the hospital.
154 00:12:59,837 00:13:00,929 Broke down completely. Broke down completely.
155 00:13:01,305 00:13:04,331 Blood relationships are not everything. Blood relationships are not everything.
156 00:13:05,143 00:13:07,168 These three have proved it. These three have proved it.
157 00:13:07,411 00:13:08,936 The family is made .... The family is made ....
158 00:13:09,080 00:13:10,047 Based on just that. Based on just that.
159 00:13:10,515 00:13:13,109 Grape juice seems to be stronger than wine. Grape juice seems to be stronger than wine.
160 00:13:14,285 00:13:17,778 Alcohol is not always needed to speak from the heart. Alcohol is not always needed to speak from the heart.
161 00:13:17,955 00:13:20,083 Anyway, back to our words. Anyway, back to our words.
162 00:13:20,892 00:13:22,360 Aloshi gave me a brief description. Aloshi gave me a brief description.
163 00:13:23,027 00:13:24,893 I gave such a picture to the media .. I gave such a picture to the media ..
164 00:13:25,129 00:13:27,257 Those who contacted me yesterday. Those who contacted me yesterday.
165 00:13:27,465 00:13:29,797 So, what does your initial investigation say? So, what does your initial investigation say?
166 00:13:29,967 00:13:32,197 It's not clear to me yet, sir. It's not clear to me yet, sir.
167 00:13:32,837 00:13:34,601 Can't say the final word ... Can't say the final word ...
168 00:13:34,939 00:13:36,373 Until I get the postmortem result. Until I get the postmortem result.
169 00:13:36,574 00:13:38,565 That's what I told them .... That's what I told them ....
170 00:13:38,910 00:13:40,241 When I was on vacation ...... When I was on vacation ......
171 00:13:40,545 00:13:42,843 My daughter came and asked about Luca My daughter came and asked about Luca
172 00:13:43,214 00:13:46,184 He was a volunteer for the last bainal ceremony. He was a volunteer for the last bainal ceremony.
173 00:13:46,584 00:13:50,043 He said Luca arranged everything, Which was exceptional. He said Luca arranged everything, Which was exceptional.
174 00:13:50,588 00:13:52,249 But I've never seen him ... But I've never seen him ...
175 00:13:52,390 00:13:56,224 In any social circle in our city. In any social circle in our city.
176 00:13:57,395 00:14:00,228 I think she did it herself. I think she did it herself.
177 00:14:00,431 00:14:01,023 Yes sir. Yes sir.
178 00:14:01,299 00:14:03,529 The people in his work said the same thing. The people in his work said the same thing.
179 00:14:05,436 00:14:08,030 The first thing that calls me ... The first thing that calls me ...
180 00:14:08,306 00:14:09,569 He is Manoj of Haq Manorama. He is Manoj of Haq Manorama.
181 00:14:09,907 00:14:13,241 A few days ago, I saw Luca at the reception. A few days ago, I saw Luca at the reception.
182 00:14:13,377 00:14:15,175 He had her daughter with him. He had her daughter with him.
183 00:14:15,446 00:14:17,972 I don't know why they were there. I don't know why they were there.
184 00:14:18,649 00:14:20,378 I remember because .... I remember because ....
185 00:14:20,618 00:14:22,643 Luca was really drunk that day. Luca was really drunk that day.
186 00:14:22,987 00:14:24,455 ... and JP was having a sip with Sir. ... and JP was having a sip with Sir.
187 00:14:24,889 00:14:25,287 J.P. J.P.
188 00:14:25,656 00:14:26,646 Jaya Prakash. Jaya Prakash.
189 00:14:26,991 00:14:28,117 Who works for The Times ... Who works for The Times ...
190 00:14:28,259 00:14:29,158 Yes, he is. Yes, he is.
191 00:14:29,427 00:14:31,395 he's like a mentor to me ... he's like a mentor to me ...
192 00:14:31,896 00:14:34,160 That day, Luca was arguing with JP Sir ... That day, Luca was arguing with JP Sir ...
193 00:14:34,298 00:14:35,857 Then they started pushing and shoving ... Then they started pushing and shoving ...
194 00:14:36,334 00:14:37,563 The girl who was with Luca ... The girl who was with Luca ...
195 00:14:37,702 00:14:39,670 She persuaded him and dragged him out. She persuaded him and dragged him out.
196 00:14:40,071 00:14:42,563 JP probably went crazy that day. JP probably went crazy that day.
197 00:14:42,707 00:14:45,142 I don't think it's related. I don't think it's related.
198 00:14:46,277 00:14:48,177 According to work people ... According to work people ...
199 00:14:48,379 00:14:51,178 His mind is very soft. His mind is very soft.
200 00:14:53,384 00:14:56,115 But it can happen .. But it can happen ..
201 00:14:58,089 00:15:00,956 Let's see what the postmortem report says .. Let's see what the postmortem report says ..
202 00:15:06,430 00:15:06,919 Get in the car. Get in the car.
203 00:15:07,498 00:15:08,260 Sir? Sir?
204 00:15:08,499 00:15:09,261 Get in the car. Get in the car.
205 00:15:09,434 00:15:10,026 Sir. Sir.
206 00:15:21,646 00:15:22,340 Akbar. Akbar.
207 00:15:22,680 00:15:26,378 Some things are in our hands before they are gone forever. Some things are in our hands before they are gone forever.
208 00:15:27,051 00:15:28,314 When it's over, it can't be fixed ... When it's over, it can't be fixed ...
209 00:15:28,553 00:15:30,078 It's only been 8-9 months .. It's only been 8-9 months ..
210 00:15:30,188 00:15:32,179 You and Fatima were married, weren't you? You and Fatima were married, weren't you?
211 00:15:32,356 00:15:33,619 I know the reason. I know the reason.
212 00:15:35,660 00:15:37,025 What's his name? What's his name?
213 00:15:37,695 00:15:38,491 Janet. Janet.
214 00:15:40,965 00:15:42,660 So you can't go with Janet ... So you can't go with Janet ...
215 00:15:43,034 00:15:44,229 Is that the reason? Is that the reason?
216 00:15:44,569 00:15:45,127 Sir. Sir.
217 00:15:45,736 00:15:48,398 We decided to divorce after much thought. We decided to divorce after much thought.
218 00:15:48,606 00:15:50,233 Need any other discussion? Need any other discussion?
219 00:15:50,341 00:15:51,274 Yes, Akbar. Yes, Akbar.
220 00:15:52,343 00:15:55,472 It's not you Fatima anymore, Those in it .... It's not you Fatima anymore, Those in it ....
221 00:15:56,113 00:15:59,083 Some of us met you ... Some of us met you ...
222 00:15:59,283 00:16:00,944 Why don't you think that? Why don't you think that?
223 00:16:01,018 00:16:02,110 I thought ... I thought ...
224 00:16:02,620 00:16:04,486 This marriage was a mistake. This marriage was a mistake.
225 00:16:05,156 00:16:08,615 It wasn’t Fatima, Amla or your fault. It wasn’t Fatima, Amla or your fault.
226 00:16:09,293 00:16:12,354 I'm stuck, And it's just my fault. I'm stuck, And it's just my fault.
227 00:16:13,064 00:16:15,465 Now we know the problem, Shouldn't it be fixed? Now we know the problem, Shouldn't it be fixed?
228 00:16:17,468 00:16:18,196 Wrong .... Wrong ....
229 00:16:18,402 00:16:19,392 Umbrella head. Umbrella head.
230 00:16:20,338 00:16:22,363 Not a single person, without memories .... Not a single person, without memories ....
231 00:16:22,673 00:16:24,732 Otherwise you have Alzheimer's. Otherwise you have Alzheimer's.
232 00:16:25,309 00:16:26,777 Life goes on ... Life goes on ...
233 00:16:27,044 00:16:28,136 Sir, to be honest ... Sir, to be honest ...
234 00:16:28,713 00:16:31,114 Janet's memory is not my problem .... Janet's memory is not my problem ....
235 00:16:32,316 00:16:34,182 Why did she leave me ..... Or still with me. Why did she leave me ..... Or still with me.
236 00:16:34,252 00:16:35,515 And this suffocating situation ... And this suffocating situation ...
237 00:16:36,287 00:16:37,982 A different kind of pain. A different kind of pain.
238 00:16:38,189 00:16:39,782 But when everyone said ... But when everyone said ...
239 00:16:40,024 00:16:42,152 I hoped Fatima would give peace. I hoped Fatima would give peace.
240 00:16:43,094 00:16:45,222 But Fatima is not my solution ... But Fatima is not my solution ...
241 00:16:45,296 00:16:47,264 I'm the big problem for him, sir. I'm the big problem for him, sir.
242 00:16:48,733 00:16:50,360 He needs to be released. He needs to be released.
243 00:16:50,835 00:16:52,599 She deserves a better life. She deserves a better life.
244 00:16:53,671 00:16:56,003 Although, we're not a good couple, Although, we're not a good couple,
245 00:16:56,073 00:16:57,541 I will be separated and be like a good friend. I will be separated and be like a good friend.
246 00:16:57,608 00:16:58,507 My hair. My hair.
247 00:16:59,577 00:17:02,603 A good partner is no more than a good friend. A good partner is no more than a good friend.
248 00:17:03,080 00:17:05,481 If you are old like me, then you will understand. If you are old like me, then you will understand.
249 00:17:05,550 00:17:07,746 There's no point in lying to a woman for hours on end ... There's no point in lying to a woman for hours on end ...
250 00:17:07,819 00:17:11,517 But there is no end to the joy of talking to a friend for a few minutes. But there is no end to the joy of talking to a friend for a few minutes.
251 00:17:11,722 00:17:12,280 And ... And ...
252 00:17:13,291 00:17:15,419 Fathima is your best choice! Fathima is your best choice!
253 00:17:16,427 00:17:18,623 Now is the time to forget Janet ... Now is the time to forget Janet ...
254 00:17:19,664 00:17:21,359 You should think about it. You should think about it.
255 00:17:22,433 00:17:23,491 Good night sir Good night sir
256 00:17:23,568 00:17:24,160 Good night Good night
257 00:17:28,106 00:17:28,538 Well sir. Well sir.
258 00:17:28,706 00:17:29,298 All right. All right.
259 00:17:31,075 00:17:32,770 JP remembers, Did you mention that Jayaram? JP remembers, Did you mention that Jayaram?
260 00:17:33,077 00:17:34,476 See ifshe's in town. See ifshe's in town.
261 00:17:35,079 00:17:36,808 If here, We will meet her tomorrow. If here, We will meet her tomorrow.
262 00:17:36,881 00:17:37,347 OK. OK.
263 00:17:37,448 00:17:39,177 Come home tomorrow. Come home tomorrow.
264 00:17:40,118 00:17:40,710 Bye sweetie. Bye sweetie.
265 00:17:41,085 00:17:41,711 Say bye mom. Bye. Say bye mom. Bye.
266 00:17:45,289 00:17:46,415 See you tomorrow. See you tomorrow.
267 00:18:37,408 00:18:39,740 When the sky was pouring When the sky was pouring
268 00:18:40,511 00:18:42,775 You too poured over me You too poured over me
269 00:18:43,548 00:18:45,607 Season of dreams is here. Season of dreams is here.
270 00:18:45,783 00:18:47,842 Akbar. Janet. Akbar. Janet.
271 00:18:55,893 00:19:01,332 As the full moon is beaming in the sky As the full moon is beaming in the sky
272 00:19:02,200 00:19:07,502 Oh beautiful one, you are here beside me Oh beautiful one, you are here beside me
273 00:19:08,372 00:19:14,175 As the full moon is beaming in the sky As the full moon is beaming in the sky
274 00:19:14,412 00:19:19,475 Oh beautiful one, you are here beside me Oh beautiful one, you are here beside me
275 00:19:20,718 00:19:28,718 You stole my heartbeat You stole my heartbeat
276 00:19:33,731 00:19:41,195 You stole my heartbeat You stole my heartbeat
277 00:19:45,543 00:19:51,448 As the full moon is beaming in the sky As the full moon is beaming in the sky
278 00:19:51,582 00:19:55,815 Oh beautiful one, you are here beside me Oh beautiful one, you are here beside me
279 00:20:10,435 00:20:12,460 When the sky was pouring When the sky was pouring
280 00:20:13,471 00:20:15,997 You too poured over me You too poured over me
281 00:20:16,574 00:20:18,406 A house and a boy A house and a boy
282 00:20:18,643 00:20:19,667 Enough? Enough?
283 00:20:20,044 00:20:21,876 How about a girl? How about a girl?
284 00:20:34,659 00:20:37,424 Amoment as delicate as music. Amoment as delicate as music.
285 00:20:37,762 00:20:40,629 Our hearts cuddled up in the mist. Our hearts cuddled up in the mist.
286 00:20:41,032 00:20:43,433 Love's tenderness will take over Love's tenderness will take over
287 00:20:44,302 00:20:47,237 You spill life within, always You spill life within, always
288 00:20:59,917 00:21:04,411 As love sprouts inside .. As love sprouts inside ..
289 00:21:05,957 00:21:10,827 Spilling nectar and sweetness around Spilling nectar and sweetness around
290 00:21:44,395 00:21:45,760 What happened? What happened?
291 00:21:46,631 00:21:47,393 Nothing. Nothing.
292 00:22:39,650 00:22:41,516 This news has been printed in all the papers. This news has been printed in all the papers.
293 00:22:41,719 00:22:42,447 What? What?
294 00:22:42,753 00:22:45,586 I realized that Luca was popular. I realized that Luca was popular.
295 00:22:46,157 00:22:48,922 Sir, JP has agreed to meet us at 3 pm. Sir, JP has agreed to meet us at 3 pm.
296 00:22:49,160 00:22:51,390 Well, Let's go to Luca's house first. Well, Let's go to Luca's house first.
297 00:22:52,597 00:22:56,693 Tell Sudish to go there with Anthony, keys and files. Tell Sudish to go there with Anthony, keys and files.
298 00:22:56,901 00:22:59,962 Ask them to check the postmortem report thoroughly. Ask them to check the postmortem report thoroughly.
299 00:23:03,541 00:23:06,169 Anthony, what happened to the postmortem report? Anthony, what happened to the postmortem report?
300 00:23:06,410 00:23:07,104 It was not made, sir. It was not made, sir.
301 00:23:07,678 00:23:09,168 The surgeon will bring it in the afternoon. The surgeon will bring it in the afternoon.
302 00:23:10,915 00:23:11,143 Sir. Sir.
303 00:23:12,216 00:23:14,651 4 handprints were found. 4 handprints were found.
304 00:23:14,719 00:23:16,414 We got three matches. We got three matches.
305 00:23:16,854 00:23:18,481 Luca, Marty, Salome. Luca, Marty, Salome.
306 00:23:19,590 00:23:21,991 But the fourth is a girl's ... But the fourth is a girl's ...
307 00:23:22,426 00:23:24,656 Most likely it's a nebula. Most likely it's a nebula.
308 00:23:24,929 00:23:26,158 Make sure. Make sure.
309 00:23:30,968 00:23:32,094 Hold it. Hold it.
310 00:23:59,764 00:24:02,062 Aloshi, I think this is the diary ... Aloshi, I think this is the diary ...
311 00:24:02,533 00:24:05,195 Came to the courier, which Marty and Salomi saw. Came to the courier, which Marty and Salomi saw.
312 00:24:05,703 00:24:07,000 Pack it. Pack it.
313 00:24:08,239 00:24:10,765 It will help us to fill the void. It will help us to fill the void.
314 00:24:11,509 00:24:12,442 Well, I'll tell her ... Well, I'll tell her ...
315 00:24:12,877 00:24:14,208 Sir, the call came from the office. Sir, the call came from the office.
316 00:24:14,579 00:24:17,913 Jayaram Sir is asking, If you can go to the office at 12 o'clock ... Jayaram Sir is asking, If you can go to the office at 12 o'clock ...
317 00:24:17,982 00:24:19,677 Our forensic team will then get there. Our forensic team will then get there.
318 00:24:19,817 00:24:20,648 What time is it now? What time is it now?
319 00:24:20,818 00:24:21,649 11 o'clock 11 o'clock
320 00:24:22,120 00:24:23,781 Tell us we'll come soon .. Tell us we'll come soon ..
321 00:24:24,222 00:24:28,250 Aloshi, you were talking about one of his events .. Aloshi, you were talking about one of his events ..
322 00:24:28,759 00:24:29,590 What was that? What was that?
323 00:24:29,761 00:24:32,992 They made a joke 'Self-proclaimed God' They made a joke 'Self-proclaimed God'
324 00:24:33,598 00:24:35,930 He stole their clothes, Even underwear. He stole their clothes, Even underwear.
325 00:24:36,100 00:24:39,001 He made a canvas out of it and put pictures of them on it. He made a canvas out of it and put pictures of them on it.
326 00:24:39,270 00:24:41,500 The exhibition also painted outside the gate. The exhibition also painted outside the gate.
327 00:24:41,572 00:24:43,006 It was like urinating on them. It was like urinating on them.
328 00:24:43,141 00:24:43,801 Great. Great.
329 00:24:44,041 00:24:45,509 What happened then? What happened then?
330 00:24:45,676 00:24:48,611 They bought another underwear, what else? They bought another underwear, what else?
331 00:24:48,746 00:24:49,838 What did you say? What did you say?
332 00:24:50,014 00:24:52,210 After a while she shouted and left, sir. After a while she shouted and left, sir.
333 00:24:52,583 00:24:52,879 That's right. That's right.
334 00:24:53,017 00:24:54,246 Give me the hat. Give me the hat.
335 00:24:57,121 00:24:59,488 You said you wanted to meet someone. You said you wanted to meet someone.
336 00:24:59,691 00:25:02,023 Otherwise, I will send someone else to bring the report. Otherwise, I will send someone else to bring the report.
337 00:25:02,226 00:25:03,955 I think we have something. I think we have something.
338 00:25:04,028 00:25:04,859 Yes sir. Yes sir.
339 00:25:05,163 00:25:06,790 There is something. There is something.
340 00:25:07,165 00:25:08,929 He died of poisoning. He died of poisoning.
341 00:25:09,700 00:25:10,861 It entered through the mouth. It entered through the mouth.
342 00:25:11,769 00:25:14,067 We don't have any samples of this kind of poison .. We don't have any samples of this kind of poison ..
343 00:25:15,073 00:25:17,007 But, it looks like slow poison. But, it looks like slow poison.
344 00:25:17,809 00:25:20,210 Slow, but not overnight ... Slow, but not overnight ...
345 00:25:20,712 00:25:21,770 But, like drugs. But, like drugs.
346 00:25:22,013 00:25:23,310 Slowly it was given to his body .. Slowly it was given to his body ..
347 00:25:23,548 00:25:25,038 And she died in his sleep. And she died in his sleep.
348 00:25:25,283 00:25:29,220 Smooth, exciting and painless death. Smooth, exciting and painless death.
349 00:25:29,821 00:25:33,849 I strongly believe it was suicide. I strongly believe it was suicide.
350 00:25:34,092 00:25:36,220 Is that enough to come to a conclusion? Is that enough to come to a conclusion?
351 00:25:36,594 00:25:36,890 No. No.
352 00:25:37,895 00:25:39,260 Now let's come to the second formula. Now let's come to the second formula.
353 00:25:39,964 00:25:41,693 Luca was in the last stages of his life. Luca was in the last stages of his life.
354 00:25:41,866 00:25:45,632 He had only a few months left in his life. He had only a few months left in his life.
355 00:25:46,904 00:25:50,670 Something very serious was happening in his brain. Something very serious was happening in his brain.
356 00:25:51,142 00:25:54,043 Have you ever gotten the idea of ​​having brain cancer? Have you ever gotten the idea of ​​having brain cancer?
357 00:25:54,112 00:25:54,738 Yes. Yes.
358 00:25:55,346 00:25:58,043 Its growth can be observed and analyzed .... Its growth can be observed and analyzed ....
359 00:25:58,115 00:26:00,584 For weeks he has been feeling the effects .... For weeks he has been feeling the effects ....
360 00:26:00,651 00:26:03,621 It may have been a month before she realized it. It may have been a month before she realized it.
361 00:26:06,858 00:26:09,793 Possibility of suicide for fear of death. Possibility of suicide for fear of death.
362 00:26:09,861 00:26:11,886 So, I think that's it. So, I think that's it.
363 00:26:11,963 00:26:13,556 We can discuss it with the media. We can discuss it with the media.
364 00:26:13,765 00:26:14,698 What do you say Akbar? What do you say Akbar?
365 00:26:14,832 00:26:17,858 Positive aspects have been highlighted in all the paintings in his house. Positive aspects have been highlighted in all the paintings in his house.
366 00:26:18,269 00:26:19,100 So, I can't believe ... So, I can't believe ...
367 00:26:19,170 00:26:23,732 A person will end herself without a fight. A person will end herself without a fight.
368 00:26:24,075 00:26:27,670 Akbar, the surviving sick patient, A little more or less different from perfectly healthy people. Akbar, the surviving sick patient, A little more or less different from perfectly healthy people.
369 00:26:27,879 00:26:31,782 Trying to understand the present by looking at his past is baseless. Trying to understand the present by looking at his past is baseless.
370 00:26:32,083 00:26:34,745 If you have nothing more to say, can I go? If you have nothing more to say, can I go?
371 00:26:35,119 00:26:35,745 Yes doctor. Yes doctor.
372 00:26:36,154 00:26:37,679 Sir, this is the report. Sir, this is the report.
373 00:26:38,256 00:26:39,087 Thanks Doctor. Thanks Doctor.
374 00:26:39,424 00:26:40,357 Doctor one second. Doctor one second.
375 00:26:40,758 00:26:44,956 Was there any wound or wound on Luca's body? Was there any wound or wound on Luca's body?
376 00:26:45,296 00:26:46,855 There was nothing fatal. There was nothing fatal.
377 00:26:47,665 00:26:50,635 He had a small healing wound on his body ... He had a small healing wound on his body ...
378 00:26:51,669 00:26:53,000 The body was where it was. The body was where it was.
379 00:26:53,404 00:26:56,339 They're not really blows, Small scratches. They're not really blows, Small scratches.
380 00:26:56,674 00:26:58,199 I can't say for sure before tomorrow. I can't say for sure before tomorrow.
381 00:26:58,376 00:27:00,310 OK doctor. Thanks. OK doctor. Thanks.
382 00:27:03,080 00:27:04,206 What happened? What happened?
383 00:27:04,982 00:27:07,383 Is something bothering you? Is something bothering you?
384 00:27:07,852 00:27:09,251 Is there a problem with this theory? Is there a problem with this theory?
385 00:27:09,320 00:27:10,719 Not really a problem, sir. Not really a problem, sir.
386 00:27:11,022 00:27:12,649 I heard from the people at work there ... I heard from the people at work there ...
387 00:27:12,724 00:27:15,694 When they were leaving in the evening .... When they were leaving in the evening ....
388 00:27:15,793 00:27:18,922 They noticed, Luca looked happy after a long time. They noticed, Luca looked happy after a long time.
389 00:27:18,996 00:27:19,724 Not only that .... Not only that ....
390 00:27:19,864 00:27:22,799 There was a girl who once lived with her. There was a girl who once lived with her.
391 00:27:22,867 00:27:26,826 From then on I realized they were in a relationship. From then on I realized they were in a relationship.
392 00:27:27,071 00:27:28,402 About 2 weeks ago ..... About 2 weeks ago .....
393 00:27:28,473 00:27:31,670 Suddenly the girl left the place. Suddenly the girl left the place.
394 00:27:31,743 00:27:35,077 So, if we find the girl, I'm sure it will be clear. So, if we find the girl, I'm sure it will be clear.
395 00:27:35,246 00:27:38,216 If you think it's necessary, Then do it. If you think it's necessary, Then do it.
396 00:27:38,916 00:27:43,046 For now, I am sharing the details of the post-mortem report with the press. For now, I am sharing the details of the post-mortem report with the press.
397 00:27:44,155 00:27:45,418 Otherwise they will deprive us of sleep. Otherwise they will deprive us of sleep.
398 00:27:45,490 00:27:47,151 Let their brains work in it too. Let their brains work in it too.
399 00:27:47,391 00:27:48,135 You can go You can go
400 00:27:48,159 00:27:48,969 Ok sir Ok sir
401 00:27:48,993 00:27:49,357 Yes. Yes.
402 00:27:52,430 00:27:54,990 The girl that Manoj talked about ... The girl that Manoj talked about ...
403 00:27:55,066 00:27:57,364 Work people have talked about the same girl, right? Work people have talked about the same girl, right?
404 00:27:57,435 00:27:58,129 Yes. Yes.
405 00:27:58,269 00:28:00,431 Maybe we got some clues from JP. Maybe we got some clues from JP.
406 00:28:00,505 00:28:02,269 He said we could meet her in the evening. He said we could meet her in the evening.
407 00:28:02,507 00:28:03,235 Is that so? Is that so?
408 00:28:03,508 00:28:06,409 Well, has any relative come to claim his body? Well, has any relative come to claim his body?
409 00:28:06,477 00:28:07,808 No one came. No one came.
410 00:28:08,479 00:28:11,449 I understand from this, He has no relatives. I understand from this, He has no relatives.
411 00:28:11,916 00:28:14,886 Even if there is someone, she is silent after seeing the news. Even if there is someone, she is silent after seeing the news.
412 00:28:15,119 00:28:16,951 Let's meet JP first. Let's meet JP first.
413 00:28:21,159 00:28:22,820 I'm glad she died. I'm glad she died.
414 00:28:23,261 00:28:25,992 He took him (Nebula) away from us and killed him. He took him (Nebula) away from us and killed him.
415 00:28:26,898 00:28:29,492 She is the only reason behind my Niha Mar's suicide. She is the only reason behind my Niha Mar's suicide.
416 00:28:29,734 00:28:30,326 I'm sure. I'm sure.
417 00:28:30,468 00:28:33,062 Are you talking about nebulae, Was that with Luca? Are you talking about nebulae, Was that with Luca?
418 00:28:33,337 00:28:34,896 Did she commit suicide? Did she commit suicide?
419 00:28:35,006 00:28:35,336 When? When?
420 00:28:35,473 00:28:36,463 It's been a week. It's been a week.
421 00:28:36,741 00:28:37,765 It happened last Friday. It happened last Friday.
422 00:28:37,909 00:28:38,375 Where? Where?
423 00:28:38,743 00:28:39,141 In Bangalore. In Bangalore.
424 00:28:39,310 00:28:39,936 In his house. In his house.
425 00:28:40,211 00:28:42,202 Did you tell Luca about this? Did you tell Luca about this?
426 00:28:43,514 00:28:44,879 Why should I go? Why should I go?
427 00:28:45,083 00:28:46,175 Who is she to me? Who is she to me?
428 00:28:46,817 00:28:47,113 Well. Well.
429 00:28:47,552 00:28:48,519 Well, Mr. JP ... Well, Mr. JP ...
430 00:28:48,920 00:28:50,513 How do you know the nebula? How do you know the nebula?
431 00:28:50,955 00:28:53,925 Mr. Akbar, Niha is my niece. Mr. Akbar, Niha is my niece.
432 00:28:54,158 00:28:56,422 My only younger sister's daughter. My only younger sister's daughter.
433 00:28:57,094 00:28:58,391 I raised her. I raised her.
434 00:28:58,863 00:29:01,525 Not as a niece, Like your own daughter. Not as a niece, Like your own daughter.
435 00:29:01,966 00:29:03,764 That devil's baby killed her ... That devil's baby killed her ...
436 00:29:03,968 00:29:05,834 We haven't been able to get out of that push yet. We haven't been able to get out of that push yet.
437 00:29:08,973 00:29:10,372 I have nothing to say about that bastard child. I have nothing to say about that bastard child.
438 00:29:11,042 00:29:12,806 But, Neeha ... But, Neeha ...
439 00:29:13,311 00:29:16,770 The name we used to call her ... Nebula Banerjee. The name we used to call her ... Nebula Banerjee.
440 00:29:17,081 00:29:17,946 Banerjee? Banerjee?
441 00:29:18,182 00:29:19,411 Bengali name or it? Bengali name or it?
442 00:29:19,584 00:29:20,346 Yes. Yes.
443 00:29:21,386 00:29:24,356 My sister Jayasudha married a Bengali. My sister Jayasudha married a Bengali.
444 00:29:24,922 00:29:26,048 Ashutosh Banerjee. Ashutosh Banerjee.
445 00:29:26,123 00:29:27,488 He was a Bengali writer. He was a Bengali writer.
446 00:29:28,359 00:29:29,451 In college they became acquainted with each other. In college they became acquainted with each other.
447 00:29:31,062 00:29:34,157 Nihar died when he was 3 years old. Nihar died when he was 3 years old.
448 00:29:34,799 00:29:36,198 There was an accident. There was an accident.
449 00:29:38,970 00:29:40,995 After that they did not stay in Kolkata for long. After that they did not stay in Kolkata for long.
450 00:29:41,272 00:29:45,505 Jayasudha got a job as a professor of chemistry at Philomenus College, Bangalore. Jayasudha got a job as a professor of chemistry at Philomenus College, Bangalore.
451 00:29:45,977 00:29:47,103 They settled there. They settled there.
452 00:29:47,378 00:29:50,473 Niha grew up in Bangalore. Niha grew up in Bangalore.
453 00:29:50,581 00:29:52,948 He was of serious character. He was of serious character.
454 00:29:53,151 00:29:54,915 Maybe it was because of his mother. Maybe it was because of his mother.
455 00:29:55,119 00:29:56,348 From childhood, From childhood,
456 00:29:56,587 00:29:58,919 His own world was education. His own world was education.
457 00:29:58,990 00:30:00,082 Like his father. Like his father.
458 00:30:00,992 00:30:04,155 At the end of school life, His goal is to become an educator. At the end of school life, His goal is to become an educator.
459 00:30:04,295 00:30:07,094 Like him mother. Like him mother.
460 00:30:07,565 00:30:09,932 Master, PhD ... Master, PhD ...
461 00:30:10,168 00:30:13,832 Did you come to stay in Kochi for a while? Did you come to stay in Kochi for a while?
462 00:30:13,905 00:30:14,838 No ... no ... No ... no ...
463 00:30:15,073 00:30:18,043 Came here for some work related to PhD. Came here for some work related to PhD.
464 00:30:19,410 00:30:21,970 The subject of his research was industrial chemistry. The subject of his research was industrial chemistry.
465 00:30:22,346 00:30:25,611 CUSAT University had 2 months of work. CUSAT University had 2 months of work.
466 00:30:25,850 00:30:27,284 He stayed here. He stayed here.
467 00:30:27,452 00:30:29,443 At that time she got acquainted with him (Luca) .... At that time she got acquainted with him (Luca) ....
468 00:30:29,520 00:30:32,490 And one day, she left with him. And one day, she left with him.
469 00:30:32,623 00:30:34,182 Did she meet you after that? Did she meet you after that?
470 00:30:34,325 00:30:36,555 Were seen alone or together. Were seen alone or together.
471 00:30:36,627 00:30:39,961 Once you meet him, Tried to bring it back ... Once you meet him, Tried to bring it back ...
472 00:30:40,131 00:30:40,927 But .... But ....
473 00:30:41,065 00:30:42,863 She (Luca) didn't let her talk much. She (Luca) didn't let her talk much.
474 00:30:42,934 00:30:44,163 Took her away. Took her away.
475 00:30:45,036 00:30:48,006 Did this happen before the party at 2 o'clock in the evening? Did this happen before the party at 2 o'clock in the evening?
476 00:30:48,372 00:30:49,032 Yes. Yes.
477 00:30:50,041 00:30:51,440 How did you know? How did you know?
478 00:30:52,477 00:30:55,447 During the party, we know about Luca and your inner fight. During the party, we know about Luca and your inner fight.
479 00:30:56,214 00:30:59,184 Did you see Luca and Nebula after that? Did you see Luca and Nebula after that?
480 00:30:59,584 00:31:00,449 No. No.
481 00:31:01,085 00:31:03,884 I found out later He has returned to Bangalore. I found out later He has returned to Bangalore.
482 00:31:04,222 00:31:06,213 I think she finally understood who Luca was. I think she finally understood who Luca was.
483 00:31:06,324 00:31:09,089 But when she returned, And it was not like before. But when she returned, And it was not like before.
484 00:31:09,293 00:31:13,059 He always kept herself locked inside the house. He always kept herself locked inside the house.
485 00:31:13,464 00:31:15,330 And finally .... she .... And finally .... she ....
486 00:31:15,466 00:31:16,956 How did she commit suicide? How did she commit suicide?
487 00:31:17,168 00:31:18,158 Ate poison. Ate poison.
488 00:31:19,670 00:31:21,661 In the morning Jaya noticed that she was not coming out ... In the morning Jaya noticed that she was not coming out ...
489 00:31:21,906 00:31:23,897 Then she went to check his room. Then she went to check his room.
490 00:31:23,975 00:31:25,568 He fell into a deep sleep He fell into a deep sleep
491 00:31:26,411 00:31:28,345 Luca is responsible for everything, sir. Luca is responsible for everything, sir.
492 00:31:29,247 00:31:31,682 That killed her. That killed her.
493 00:31:38,523 00:31:41,049 Calm down JP. I'm sorry for your loss. Calm down JP. I'm sorry for your loss.
494 00:31:41,292 00:31:43,124 It shouldn't have happened. It shouldn't have happened.
495 00:31:43,661 00:31:45,629 But, now we all need to accept. But, now we all need to accept.
496 00:31:46,164 00:31:48,360 However, we will meet again. However, we will meet again.
497 00:31:49,000 00:31:54,097 Because, you need help to solve the case. Because, you need help to solve the case.
498 00:31:54,605 00:31:55,197 Sorry. Sorry.
499 00:31:55,940 00:31:56,338 No problem. No problem.
500 00:31:56,574 00:31:57,132 Shall we go? Shall we go?
501 00:32:04,415 00:32:05,025 Ugly Ugly
502 00:32:05,049 00:32:05,345 Sir. Sir.
503 00:32:05,717 00:32:07,515 Get the nebula's Bangalore address from her. Get the nebula's Bangalore address from her.
504 00:32:07,585 00:32:08,677 Bangalore? Sure sir. Bangalore? Sure sir.
505 00:32:18,763 00:32:20,959 This guy will be a nuisance to us. This guy will be a nuisance to us.
506 00:32:21,599 00:32:23,192 We do not have some network in Bangalore? We do not have some network in Bangalore?
507 00:32:24,402 00:32:26,734 Find the police station in that area based on the address. Find the police station in that area based on the address.
508 00:32:27,138 00:32:29,402 Bring the full details of Niharika's death. Bring the full details of Niharika's death.
509 00:32:29,707 00:32:31,573 Now let's hear their story. Now let's hear their story.
510 00:32:31,642 00:32:32,302 Of course sir. Of course sir.
511 00:32:40,785 00:32:42,275 Hey sir, This is the diary. Hey sir, This is the diary.
512 00:32:44,455 00:32:48,221 So what was Luca's friend's name? His instructor? So what was Luca's friend's name? His instructor?
513 00:32:48,793 00:32:49,487 Shivan. Shivan.
514 00:32:49,627 00:32:50,753 We couldn't catch her. We couldn't catch her.
515 00:32:51,128 00:32:53,392 I heardshe's a vagabond .... I heardshe's a vagabond ....
516 00:32:54,132 00:32:55,622 And that construction company .... And that construction company ....
517 00:32:56,200 00:32:56,996 Mr. Sai Builders. Mr. Sai Builders.
518 00:32:57,602 00:33:01,402 Fix an appointment with the officer on duty there. Fix an appointment with the officer on duty there.
519 00:33:02,173 00:33:03,368 No information can be released. No information can be released.
520 00:33:03,508 00:33:04,304 Well sir. Well sir.
521 00:33:04,475 00:33:05,442 Then you continue. Then you continue.
522 00:33:05,610 00:33:06,338 See you tomorrow. See you tomorrow.
523 00:33:06,711 00:33:07,473 Well then. Well then.
524 00:33:19,824 00:33:21,417 Sir came so fast today. Sir came so fast today.
525 00:33:51,689 00:33:52,417 Luca. Luca.
526 00:33:52,557 00:33:54,719 I know you're upset. I know you're upset.
527 00:33:55,460 00:33:58,828 I'm in pain now, A hundred times more than your pain. I'm in pain now, A hundred times more than your pain.
528 00:33:59,363 00:34:01,058 First of all, you're not here with me. First of all, you're not here with me.
529 00:34:01,199 00:34:03,725 Also, don't let me be with you ... You forced me to leave. Also, don't let me be with you ... You forced me to leave.
530 00:34:04,302 00:34:05,235 Exclude. Exclude.
531 00:34:06,304 00:34:09,103 You will love this gift with the letter. You will love this gift with the letter.
532 00:34:09,607 00:34:13,544 This is my diary, Which you have tried to read many times by stealing like a thief. This is my diary, Which you have tried to read many times by stealing like a thief.
533 00:34:14,612 00:34:15,807 I told you that day ... I told you that day ...
534 00:34:16,547 00:34:20,074 I'll give you this diary, When you qualify to read it. I'll give you this diary, When you qualify to read it.
535 00:34:20,485 00:34:23,477 It's all about us, Just us. It's all about us, Just us.
536 00:34:24,121 00:34:26,215 The first time we met, I was fighting with each other .... The first time we met, I was fighting with each other ....
537 00:34:26,657 00:34:28,056 I felt curious .... I felt curious ....
538 00:34:28,526 00:34:31,826 I felt how much you knew me. I felt how much you knew me.
539 00:34:32,763 00:34:34,162 I have been writing since then. I have been writing since then.
540 00:34:34,832 00:34:36,425 Our mischief, Our mischief,
541 00:34:36,634 00:34:37,430 Our fight ... Our fight ...
542 00:34:37,902 00:34:39,461 And all the sharp brain work you do .. And all the sharp brain work you do ..
543 00:34:39,604 00:34:40,696 I am writing everything in it. I am writing everything in it.
544 00:34:41,672 00:34:43,333 Put your pain aside for a moment. Put your pain aside for a moment.
545 00:34:43,474 00:34:45,408 And read everything happily. And read everything happily.
546 00:34:45,643 00:34:47,407 And look at it all again. And look at it all again.
547 00:34:47,812 00:34:49,576 At the end I think you can see me. At the end I think you can see me.
548 00:34:50,114 00:34:50,740 Then come on. Then come on.
549 00:34:51,682 00:34:53,810 Whatever happens, The two of us will deal together. Whatever happens, The two of us will deal together.
550 00:34:54,685 00:34:55,481 Niha. Niha.
551 00:35:10,335 00:35:11,131 Hide ... Hide ...
552 00:35:11,769 00:35:13,567 Why are you grumpy Why are you grumpy
553 00:35:14,305 00:35:15,864 You are an artist You are an artist
554 00:35:16,407 00:35:18,842 Should not be openly criticized. Should not be openly criticized.
555 00:35:19,277 00:35:21,439 You're dirty today. You're dirty today.
556 00:35:21,746 00:35:23,441 But I understand one thing. But I understand one thing.
557 00:35:23,581 00:35:25,549 Your mind is very soft. Your mind is very soft.
558 00:35:25,683 00:35:27,412 Show fake anger. Show fake anger.
559 00:35:27,952 00:35:29,545 There is a chance ... There is a chance ...
560 00:35:29,620 00:35:32,555 With which you and I can finally become friends. With which you and I can finally become friends.
561 00:35:34,225 00:35:36,125 Look at that. Look at that.
562 00:35:36,561 00:35:37,323 That. That.
563 00:35:39,297 00:35:40,492 A beautiful thing. A beautiful thing.
564 00:35:40,665 00:35:41,598 Yes, that's right. Yes, that's right.
565 00:35:43,801 00:35:44,825 Come on, let's go over there. Come on, let's go over there.
566 00:35:45,770 00:35:47,329 I still don't want to get into it. I still don't want to get into it.
567 00:35:47,405 00:35:50,340 It was a beautiful Sunday, And you decided to show me these wreckage and dragged me here. It was a beautiful Sunday, And you decided to show me these wreckage and dragged me here.
568 00:35:50,541 00:35:52,373 You said you're bored, aren't you? You said you're bored, aren't you?
569 00:35:52,510 00:35:54,672 It's much better than shopping. It's much better than shopping.
570 00:35:54,746 00:35:56,714 If you are bored with all this ... If you are bored with all this ...
571 00:35:56,781 00:35:58,840 Then I can go out and see the pictures. Then I can go out and see the pictures.
572 00:35:58,916 00:36:00,850 I don't understand these hanging balls ... I don't understand these hanging balls ...
573 00:36:00,918 00:36:02,249 And I can't understand the hair of the picture .... And I can't understand the hair of the picture ....
574 00:36:02,887 00:36:03,945 Spit Spit
575 00:36:04,188 00:36:05,553 What are these balls again? What are these balls again?
576 00:36:05,623 00:36:06,784 Don't judge so fast. Don't judge so fast.
577 00:36:06,858 00:36:08,622 I'm sure it has a deep meaning. I'm sure it has a deep meaning.
578 00:36:08,760 00:36:09,522 Really a lot of bhangari. Really a lot of bhangari.
579 00:36:09,660 00:36:13,654 They could not draw a scene or Pictures of beautiful girls like us? They could not draw a scene or Pictures of beautiful girls like us?
580 00:36:13,731 00:36:15,563 It's a depressing thing or a nonsense. It's a depressing thing or a nonsense.
581 00:36:15,633 00:36:17,533 I can only see the two ends of it. I can only see the two ends of it.
582 00:36:17,936 00:36:18,732 What? What?
583 00:36:19,370 00:36:20,337 Nonsense? Nonsense?
584 00:36:20,471 00:36:23,168 Any idea how long it took to make it? Any idea how long it took to make it?
585 00:36:23,474 00:36:24,270 Two months. Two months.
586 00:36:24,575 00:36:25,371 Two months? Two months?
587 00:36:25,610 00:36:26,406 For this? For this?
588 00:36:26,644 00:36:27,440 Exclude Fau. Exclude Fau.
589 00:36:27,578 00:36:29,410 If you don't have the skills, Yes then maybe If you don't have the skills, Yes then maybe
590 00:36:29,480 00:36:30,276 It took two or three months to make. It took two or three months to make.
591 00:36:30,381 00:36:31,780 Don't you claim to be an art lover? Don't you claim to be an art lover?
592 00:36:31,849 00:36:34,409 So you mean the depth? So you mean the depth?
593 00:36:34,519 00:36:36,544 It's not something to be fed with a spoon, you know? It's not something to be fed with a spoon, you know?
594 00:36:36,821 00:36:39,847 Those who have time and curiosity, Only they come here. Those who have time and curiosity, Only they come here.
595 00:36:40,325 00:36:42,885 It’s not like fake intellectuals People like you who love to waste time. It’s not like fake intellectuals People like you who love to waste time.
596 00:36:43,294 00:36:45,422 Then why aren't you kicking out such people? Then why aren't you kicking out such people?
597 00:36:45,563 00:36:48,396 Of course so, Only prudent people can come here. Of course so, Only prudent people can come here.
598 00:36:48,466 00:36:49,729 Why are you showing such feelings? Why are you showing such feelings?
599 00:36:49,801 00:36:52,270 He pretends to be Goh or Vinchida. He pretends to be Goh or Vinchida.
600 00:36:52,336 00:36:52,859 I don't know where to go. I don't know where to go.
601 00:36:53,304 00:36:54,533 Dude, that's all there is to it .... Dude, that's all there is to it ....
602 00:36:54,672 00:36:56,697 Come with me I'm showing everything. Come with me I'm showing everything.
603 00:36:56,841 00:36:58,331 Which text is causing trouble here? Which text is causing trouble here?
604 00:36:58,476 00:36:59,466 Hey, where are you going? Hey, where are you going?
605 00:36:59,777 00:37:00,654 I got sick fighting ... I got sick fighting ...
606 00:37:00,678 00:37:01,338 Get away. Get away.
607 00:37:01,479 00:37:02,571 What's your problem, Patha? What's your problem, Patha?
608 00:37:02,814 00:37:04,407 Everyone is kissing the ass of that text .... Share shit. Everyone is kissing the ass of that text .... Share shit.
609 00:37:04,482 00:37:05,244 If not, what can you do? If not, what can you do?
610 00:37:05,450 00:37:07,817 Friend, move on, Let's see what we can do. Friend, move on, Let's see what we can do.
611 00:37:08,352 00:37:08,978 What? What?
612 00:37:09,454 00:37:11,752 I will talk You move away. I will talk You move away.
613 00:37:12,357 00:37:13,688 Calm down. Hey. Calm down. Hey.
614 00:37:13,758 00:37:14,281 You go out. You go out.
615 00:37:14,425 00:37:15,517 Who gave you permission to come here? Who gave you permission to come here?
616 00:37:15,860 00:37:17,328 Leave me Leave me
617 00:37:21,332 00:37:21,821 We will settle the matter. We will settle the matter.
618 00:37:21,966 00:37:23,730 Don't complicate matters by blowing your nose unnecessarily. Don't complicate matters by blowing your nose unnecessarily.
619 00:37:24,669 00:37:25,727 Please leave. Please leave.
620 00:37:25,803 00:37:26,599 Please cooperate. Please cooperate.
621 00:37:34,979 00:37:35,946 Niha comes here once. Niha comes here once.
622 00:37:36,381 00:37:37,007 What? What?
623 00:37:37,315 00:37:40,580 Come on, I'll show you what I call two nonsense. Come on, I'll show you what I call two nonsense.
624 00:38:07,712 00:38:09,043 Great. Great.
625 00:38:09,847 00:38:11,372 That's what I said .... That's what I said ....
626 00:38:11,482 00:38:13,507 You started trouble with her. You started trouble with her.
627 00:38:14,585 00:38:15,882 But did you see she was right? But did you see she was right?
628 00:38:15,953 00:38:20,652 A person with talent can never be so arrogant and rude. A person with talent can never be so arrogant and rude.
629 00:38:20,825 00:38:21,621 Oh, is that so? Oh, is that so?
630 00:38:21,826 00:38:25,558 Remember, you worked hard anymore I submitted the research paper. Remember, you worked hard anymore I submitted the research paper.
631 00:38:25,663 00:38:28,098 And destroy all your advisers and say all this in vain. And destroy all your advisers and say all this in vain.
632 00:38:28,433 00:38:29,059 What to do then? What to do then?
633 00:38:29,867 00:38:32,029 I would kill her ... I would kill her ...
634 00:38:32,103 00:38:32,661 That's right. That's right.
635 00:38:32,904 00:38:34,303 And that's what she did. And that's what she did.
636 00:38:36,340 00:38:37,068 Should I apologize? Should I apologize?
637 00:38:37,141 00:38:38,609 That's the decent thing to do, and it should end there. That's the decent thing to do, and it should end there.
638 00:38:38,676 00:38:40,110 But nowshe's really crazy. But nowshe's really crazy.
639 00:38:40,345 00:38:43,110 I think it can kill you. So no need. I think it can kill you. So no need.
640 00:38:44,048 00:38:44,674 Hello. Hello.
641 00:38:47,351 00:38:48,785 Hey. Don't we have to go? Hey. Don't we have to go?
642 00:38:49,087 00:38:50,919 I have to catch the train today. I have to catch the train today.
643 00:38:51,356 00:38:53,757 Hey, you go. We'll see you next week. Hey, you go. We'll see you next week.
644 00:38:53,958 00:38:56,518 If we don't fix it, I will not find peace. If we don't fix it, I will not find peace.
645 00:38:56,594 00:38:58,926 We'll see you next week, okay See you again .... bye. We'll see you next week, okay See you again .... bye.
646 00:39:01,566 00:39:03,796 Didn't you draw nude pictures of her? Didn't you draw nude pictures of her?
647 00:39:03,901 00:39:05,130 You are his big supporter? You are his big supporter?
648 00:39:05,369 00:39:07,337 Shut up What's gone ... Shut up What's gone ...
649 00:39:07,638 00:39:08,616 I'll be there. I'll be there.
650 00:39:08,640 00:39:08,936 Sir. Sir.
651 00:39:10,008 00:39:10,804 Listen. Listen.
652 00:39:15,480 00:39:16,106 Hey. Hey.
653 00:39:18,716 00:39:19,911 What do you want now? What do you want now?
654 00:39:20,618 00:39:22,780 Actually, like a cup of coffee. Actually, like a cup of coffee.
655 00:39:23,721 00:39:24,847 What? What?
656 00:39:24,922 00:39:26,617 Hey, chill. Hey, chill.
657 00:39:26,724 00:39:29,989 When you started screaming a little while ago .... Outside ... When you started screaming a little while ago .... Outside ...
658 00:39:30,094 00:39:31,892 In front of the hanging thing. In front of the hanging thing.
659 00:39:31,996 00:39:34,431 I know, I also said a little more. I know, I also said a little more.
660 00:39:34,599 00:39:35,657 A little more? Much more. A little more? Much more.
661 00:39:35,800 00:39:36,596 OK ... OK. OK ... OK.
662 00:39:36,734 00:39:40,602 As you say, I know nothing, No. There is interest in this matter. As you say, I know nothing, No. There is interest in this matter.
663 00:39:40,738 00:39:42,672 My friend dragged me here ... My friend dragged me here ...
664 00:39:42,740 00:39:44,469 ... and thenshe's gone, He has to catch the train. ... and thenshe's gone, He has to catch the train.
665 00:39:44,642 00:39:46,633 Promise. I will never do that again. Promise. I will never do that again.
666 00:39:48,079 00:39:48,875 Sure? Sure?
667 00:39:49,647 00:39:51,411 Will not come to such an exhibition, okay? Will not come to such an exhibition, okay?
668 00:39:51,516 00:39:51,846 OK. OK.
669 00:39:51,983 00:39:53,974 Also, don't say anything about something you don't know about. Also, don't say anything about something you don't know about.
670 00:39:54,051 00:39:54,813 OK. OK.
671 00:39:55,653 00:39:57,712 If you comply, We can go for coffee. If you comply, We can go for coffee.
672 00:39:57,855 00:39:59,414 Well, all right. Well, all right.
673 00:40:04,495 00:40:05,690 My name is Nebula. My name is Nebula.
674 00:40:05,897 00:40:07,626 People nearby call me Niha. People nearby call me Niha.
675 00:40:07,732 00:40:10,064 I came here for my research work. I came here for my research work.
676 00:40:10,935 00:40:11,731 Luca. Luca.
677 00:40:12,203 00:40:14,865 Everyone calls me Luca. Everyone near and far. Everyone calls me Luca. Everyone near and far.
678 00:40:15,740 00:40:16,798 This is my area. This is my area.
679 00:40:16,908 00:40:17,898 This is what I do. This is what I do.
680 00:40:18,142 00:40:20,975 I'm really sorry for what I said. I'm really sorry for what I said.
681 00:40:21,045 00:40:24,845 Now I understand how much time and effort it took to make it. Now I understand how much time and effort it took to make it.
682 00:40:25,817 00:40:27,512 Well. I have forgiven you. Well. I have forgiven you.
683 00:40:27,986 00:40:30,182 Hey, take it easy. No big deal. Hey, take it easy. No big deal.
684 00:40:30,254 00:40:33,519 This is what I do to win the argument. This is what I do to win the argument.
685 00:40:33,825 00:40:41,825 That’s true, but of an artist like you Should be openly criticized. That’s true, but of an artist like you Should be openly criticized.
686 00:40:42,500 00:40:45,162 No. That doesn't suit me. I am not an elite artist. No. That doesn't suit me. I am not an elite artist.
687 00:40:45,470 00:40:46,835 The common local is an artist The common local is an artist
688 00:40:46,938 00:40:49,066 As you said a while ago, Mostly nonsense. As you said a while ago, Mostly nonsense.
689 00:40:49,140 00:40:50,801 So, sensitive to criticism. So, sensitive to criticism.
690 00:40:50,875 00:40:52,001 The aristocracy also gets angry. The aristocracy also gets angry.
691 00:40:52,076 00:40:54,670 They tend to swell in the sleeves. And I do that outside. That's it. They tend to swell in the sleeves. And I do that outside. That's it.
692 00:40:54,812 00:40:57,577 In addition, I'm a little grumpy. In addition, I'm a little grumpy.
693 00:40:57,982 00:40:59,143 So I'm sorry too. So I'm sorry too.
694 00:40:59,550 00:41:02,178 "" A little grumpy "' That means so much more. "" A little grumpy "' That means so much more.
695 00:41:12,930 00:41:17,458 Hey. How can I get back to the city from here? Hey. How can I get back to the city from here?
696 00:41:17,902 00:41:20,064 Oh yes. I forgot you are a tourist. Oh yes. I forgot you are a tourist.
697 00:41:20,238 00:41:22,172 If the bus stops, Have an idea where to land? If the bus stops, Have an idea where to land?
698 00:41:22,507 00:41:22,973 No. No.
699 00:41:24,042 00:41:25,009 Great. Great.
700 00:41:25,710 00:41:27,576 Anyway, I'm going out for an exhibition. Anyway, I'm going out for an exhibition.
701 00:41:28,012 00:41:30,674 If you don't mind, I can take you down the street. If you don't mind, I can take you down the street.
702 00:41:30,915 00:41:31,473 OK OK
703 00:41:32,316 00:41:33,977 Hope you have the address? Hope you have the address?
704 00:41:34,085 00:41:35,211 Yes. Inside the bag. Yes. Inside the bag.
705 00:41:35,720 00:41:36,710 Let's walk. Let's walk.
706 00:41:36,821 00:41:38,653 Have you been here before? Have you been here before?
707 00:41:39,290 00:41:41,019 The wind and climate here are really great. The wind and climate here are really great.
708 00:41:41,125 00:41:42,058 It's Chill Beach. It's Chill Beach.
709 00:41:42,126 00:41:43,924 I did not go to any beach in Kochi. I did not go to any beach in Kochi.
710 00:41:44,095 00:41:46,257 Sir, fresh fish of the sea. Sir, fresh fish of the sea.
711 00:41:46,564 00:41:47,929 What did you do, brother? What did you do, brother?
712 00:41:47,999 00:41:50,525 Don't buy if you don't want to, But this is the way of our livelihood. Don't buy if you don't want to, But this is the way of our livelihood.
713 00:41:50,601 00:41:52,262 Will your livelihood push this fish into my mouth? Will your livelihood push this fish into my mouth?
714 00:41:52,603 00:41:54,697 Sell ​​dead fish for survival, And then ..... Sell ​​dead fish for survival, And then .....
715 00:41:54,806 00:41:58,299 When the fish is lifted out of the water, it dies. When the fish is lifted out of the water, it dies.
716 00:41:58,643 00:42:00,543 Do you have any idea how to sell fresh, Tell us. Do you have any idea how to sell fresh, Tell us.
717 00:42:00,645 00:42:01,840 Why should I say? Why should I say?
718 00:42:02,046 00:42:03,241 What's the matter What's the matter
719 00:42:03,614 00:42:05,582 Probably have allergies to dead fish. Probably have allergies to dead fish.
720 00:42:05,650 00:42:06,742 This girl, get out of here quickly. This girl, get out of here quickly.
721 00:42:06,818 00:42:07,683 Its head has gone bad. Its head has gone bad.
722 00:42:07,819 00:42:09,685 What will you do What will you do
723 00:42:10,788 00:42:11,812 Are you crazy or something? Are you crazy or something?
724 00:42:11,889 00:42:13,687 Why go there to behave in such a contradictory way? Why go there to behave in such a contradictory way?
725 00:42:14,058 00:42:16,186 Did you see what she was doing with the dead fish? Did you see what she was doing with the dead fish?
726 00:42:16,261 00:42:18,320 So? Is this the first time you see someone selling fish? So? Is this the first time you see someone selling fish?
727 00:42:18,629 00:42:20,620 Do not try to punish innocent people after exaggerating. Do not try to punish innocent people after exaggerating.
728 00:42:20,698 00:42:22,132 So what is she doing? So what is she doing?
729 00:42:22,200 00:42:23,861 What do you call it? What do you call it?
730 00:42:23,935 00:42:24,731 Get up. Get up.
731 00:42:37,682 00:42:39,844 Isn't this JP's house? Isn't this JP's house?
732 00:42:44,656 00:42:45,851 Dude, as I said before .... Dude, as I said before ....
733 00:42:46,224 00:42:49,023 That I am very grumpy. That I am very grumpy.
734 00:43:10,381 00:43:11,177 Well then. Well then.
735 00:43:11,416 00:43:11,905 Well. Well.
736 00:43:20,291 00:43:20,951 Niha. Niha.
737 00:43:23,027 00:43:24,222 This is not your Bangalore. This is not your Bangalore.
738 00:43:24,328 00:43:26,353 I am living a good life in this Kochi ... I am living a good life in this Kochi ...
739 00:43:27,365 00:43:30,164 You can't go back and forth with these vagabonds. You can't go back and forth with these vagabonds.
740 00:43:30,335 00:43:31,666 I don't need anyone's permission. I don't need anyone's permission.
741 00:43:31,769 00:43:33,237 So who needs permission? So who needs permission?
742 00:43:33,704 00:43:36,765 As long as i'm here Until then, I am responsible for you. As long as i'm here Until then, I am responsible for you.
743 00:43:37,008 00:43:39,033 If your mother calls and asks about you If your mother calls and asks about you
744 00:43:39,177 00:43:40,941 I also have a lot to say to my mother. I also have a lot to say to my mother.
745 00:43:41,112 00:43:43,046 I hope you remember everything uncle? I hope you remember everything uncle?
746 00:43:43,181 00:43:45,047 Don't force me to say. Don't force me to say.
747 00:43:45,683 00:43:48,880 Don't think that I forgot everything ... Don't think that I forgot everything ...
748 00:43:48,953 00:43:50,182 Mother told me to come. I'm here, that's all. Mother told me to come. I'm here, that's all.
749 00:43:50,254 00:43:53,053 I will leave here as soon as I find another place. I will leave here as soon as I find another place.
750 00:43:53,257 00:43:54,725 It would be nice if you could leave me alone. It would be nice if you could leave me alone.
751 00:43:54,826 00:43:55,258 Niha. Niha.
752 00:43:56,894 00:43:57,861 Speak softly. Speak softly.
753 00:44:10,375 00:44:11,342 Luca was right ... Luca was right ...
754 00:44:11,743 00:44:13,233 How many forms do you have? How many forms do you have?
755 00:44:13,378 00:44:14,903 Today you are a whole other person ... Today you are a whole other person ...
756 00:44:14,979 00:44:17,107 The man who warmed his head on the first day is not. The man who warmed his head on the first day is not.
757 00:44:17,215 00:44:20,207 You feel very cold, sincere today. You feel very cold, sincere today.
758 00:44:20,385 00:44:22,444 One who completely changed the character. One who completely changed the character.
759 00:44:22,854 00:44:23,787 But that's okay. But that's okay.
760 00:44:23,921 00:44:26,015 I like all your looks. I like all your looks.
761 00:44:27,125 00:44:28,718 That night I thought, I got a friend ..... That night I thought, I got a friend .....
762 00:44:28,893 00:44:34,229 After a long time, I can call and fight. After a long time, I can call and fight.
763 00:44:34,465 00:44:35,955 Today I think ... Today I think ...
764 00:44:36,300 00:44:38,029 ..You are more than that. ..You are more than that.
765 00:44:38,102 00:44:42,198 Someone will pull me if I fall .. Someone will pull me if I fall ..
766 00:44:42,273 00:44:43,968 Will you pick it up? Will you pick it up?
767 00:44:44,108 00:44:45,098 In this article .. In this article ..
768 00:44:45,209 00:44:49,840 It would be nice if you could learn the meaning of art. It would be nice if you could learn the meaning of art.
769 00:44:52,316 00:44:53,112 Wow. Wow.
770 00:44:54,018 00:44:56,077 Whether it is big or small from the place of exhibition. Whether it is big or small from the place of exhibition.
771 00:44:57,055 00:44:57,920 Shall I come? Shall I come?
772 00:44:57,989 00:45:01,220 Or like that day, Tell me to come out? Or like that day, Tell me to come out?
773 00:45:01,292 00:45:02,282 Of course not, Welcome. Of course not, Welcome.
774 00:45:02,393 00:45:05,090 But don't say a word about what you see here. Agree? But don't say a word about what you see here. Agree?
775 00:45:05,463 00:45:07,158 Where did you get my address? Where did you get my address?
776 00:45:07,532 00:45:09,762 Actually, I need a painting. Actually, I need a painting.
777 00:45:09,901 00:45:11,801 I remember my friend, that day came? I remember my friend, that day came?
778 00:45:11,869 00:45:13,928 Not finding anything that day, she went crazy. Not finding anything that day, she went crazy.
779 00:45:14,005 00:45:15,097 Because all the mess was gone, you know that. Because all the mess was gone, you know that.
780 00:45:15,206 00:45:15,798 Really? Really?
781 00:45:15,940 00:45:17,101 So his birthday next week. So his birthday next week.
782 00:45:17,175 00:45:19,940 I thought I'd give her a painting as a gift. I thought I'd give her a painting as a gift.
783 00:45:20,011 00:45:22,173 But there are rumors that you are a very expensive person .... But there are rumors that you are a very expensive person ....
784 00:45:22,246 00:45:24,442 And probably can't afford to buy it completely. And probably can't afford to buy it completely.
785 00:45:24,549 00:45:26,244 Anyway, that's why I came ... Anyway, that's why I came ...
786 00:45:26,317 00:45:28,718 At least I'll give her your autograph. At least I'll give her your autograph.
787 00:45:28,820 00:45:29,946 Interesting. Interesting.
788 00:45:30,088 00:45:30,884 Listen. Listen.
789 00:45:31,022 00:45:33,423 Expensive? Don't spread these rumors. Expensive? Don't spread these rumors.
790 00:45:33,858 00:45:35,451 Maybe this happened. Maybe this happened.
791 00:45:36,294 00:45:38,194 Maybe if you fall into big danger for this. Maybe if you fall into big danger for this.
792 00:45:38,363 00:45:39,159 What? What?
793 00:45:39,864 00:45:43,960 We artists as famous lady killers. We artists as famous lady killers.
794 00:45:44,235 00:45:49,105 Especially when the artist is tall, handsome and single. Just like me. Especially when the artist is tall, handsome and single. Just like me.
795 00:45:49,540 00:45:52,373 I came here knowing that you are not a saint. I came here knowing that you are not a saint.
796 00:45:52,777 00:45:54,176 The day you dropped me off at home ... The day you dropped me off at home ...
797 00:45:54,245 00:45:56,304 My uncle came forward and saw you. My uncle came forward and saw you.
798 00:45:56,414 00:45:59,076 I have heard at least 10 lectures about you. I have heard at least 10 lectures about you.
799 00:45:59,150 00:45:59,776 Who said that? Who said that?
800 00:46:00,084 00:46:01,347 JP? JP?
801 00:46:02,320 00:46:04,049 Impossible. Impossible.
802 00:46:04,355 00:46:06,153 I just heard his murmur. I just heard his murmur.
803 00:46:06,524 00:46:08,549 Beyond that, she knows me perfectly. Beyond that, she knows me perfectly.
804 00:46:09,994 00:46:12,088 Maybe it's rumors circulating around us. Maybe it's rumors circulating around us.
805 00:46:12,230 00:46:13,197 Maybe. Maybe.
806 00:46:13,798 00:46:16,824 But I can say, He is an extraordinary writer. But I can say, He is an extraordinary writer.
807 00:46:17,902 00:46:20,166 Compared to others, Something in his column .. Compared to others, Something in his column ..
808 00:46:20,271 00:46:21,898 ..There is depth ..There is depth
809 00:46:26,377 00:46:27,139 Don't move. Don't move.
810 00:46:27,211 00:46:27,803 What? What?
811 00:46:27,912 00:46:29,038 Stay straight. Stay straight.
812 00:46:30,381 00:46:31,143 What? What?
813 00:46:32,283 00:46:33,227 It is not necessary. It is not necessary.
814 00:46:33,251 00:46:33,843 What happened? What happened?
815 00:46:34,018 00:46:35,417 If you don't mind, Can I draw your sketch? If you don't mind, Can I draw your sketch?
816 00:46:36,154 00:46:36,397 OK. OK.
817 00:46:36,421 00:46:37,183 But it will be straight. But it will be straight.
818 00:46:37,322 00:46:37,880 Straight. Straight.
819 00:46:37,956 00:46:38,821 Stay straight. Stay straight.
820 00:46:57,909 00:46:58,808 Done? Done?
821 00:46:58,977 00:47:00,570 No, we just didn't start? No, we just didn't start?
822 00:47:00,645 00:47:01,976 I have a sore leg. I have a sore leg.
823 00:47:02,046 00:47:02,877 Stand up straight. Stand up straight.
824 00:47:04,248 00:47:05,545 I'm finished. I'm finished.
825 00:47:06,417 00:47:08,886 If you keep asking questions like this, Then it will take a lot more time. If you keep asking questions like this, Then it will take a lot more time.
826 00:47:21,866 00:47:23,265 A little more ... A little more ...
827 00:47:23,367 00:47:24,334 The face will not come before it. The face will not come before it.
828 00:47:25,036 00:47:27,562 Oops. I put ink on my face. Oops. I put ink on my face.
829 00:47:27,972 00:47:29,906 And hand here, okay. And hand here, okay.
830 00:47:42,020 00:47:43,181 Done? Done?
831 00:47:44,122 00:47:45,556 Please be patient. Please be patient.
832 00:47:49,594 00:47:50,993 It's over, brother. It's over, brother.
833 00:47:51,162 00:47:52,220 Wait, it's almost over. Wait, it's almost over.
834 00:47:52,296 00:47:53,286 I'm tired of standing. I'm tired of standing.
835 00:47:53,398 00:47:54,456 I'm doing the last part. I'm doing the last part.
836 00:47:54,899 00:47:55,889 What's this? What's this?
837 00:47:56,067 00:47:57,228 Why tears? Why tears?
838 00:47:57,368 00:47:58,164 Because you were crying. Because you were crying.
839 00:47:58,269 00:47:59,293 Me? When? Me? When?
840 00:47:59,470 00:48:00,562 I was laughing all the time. I was laughing all the time.
841 00:48:00,638 00:48:03,903 Weren't you hiding the tears from me with a smile? Weren't you hiding the tears from me with a smile?
842 00:48:04,142 00:48:05,507 Damn ashes. Damn ashes.
843 00:48:05,910 00:48:08,436 Hey, this is not a copy-pasting of what is happening in front of you ... Hey, this is not a copy-pasting of what is happening in front of you ...
844 00:48:08,513 00:48:10,174 ..And not the color you show. ..And not the color you show.
845 00:48:10,281 00:48:14,377 I am interested in what lies inside. I am interested in what lies inside.
846 00:48:15,053 00:48:17,420 You weren't just smiling. You weren't just smiling.
847 00:48:17,522 00:48:18,921 Something big was going on in your head .... Something big was going on in your head ....
848 00:48:19,057 00:48:20,991 Your thoughts took you deeper. Your thoughts took you deeper.
849 00:48:21,325 00:48:23,191 That thought came out of your mouth. That thought came out of your mouth.
850 00:48:23,328 00:48:24,489 But it was seen in your hands. But it was seen in your hands.
851 00:48:24,629 00:48:26,563 Don't go deep with your thoughts ... Don't go deep with your thoughts ...
852 00:48:26,631 00:48:28,531 ... everything from laughter will change. ... everything from laughter will change.
853 00:48:28,633 00:48:31,193 The face looked dark. The face looked dark.
854 00:48:31,302 00:48:33,066 Later it turned light pink. Later it turned light pink.
855 00:48:33,204 00:48:34,899 And then the terrible red. And then the terrible red.
856 00:48:35,039 00:48:37,064 Your eyes were trying to keep yourself straight. Your eyes were trying to keep yourself straight.
857 00:48:37,308 00:48:40,608 They seemed to be slowly finding something. They seemed to be slowly finding something.
858 00:48:40,945 00:48:45,109 I could see your eyes were getting sick. I could see your eyes were getting sick.
859 00:48:45,483 00:48:49,078 But you didn't let it get under your mouth. But you didn't let it get under your mouth.
860 00:48:49,153 00:48:51,178 And I just set them free. And I just set them free.
861 00:48:51,489 00:48:54,515 As I said, It’s not just painting. As I said, It’s not just painting.
862 00:48:54,992 00:48:57,518 I find out what is hidden behind. I find out what is hidden behind.
863 00:48:57,595 00:48:59,029 Now tell me ... Now tell me ...
864 00:48:59,263 00:49:01,163 Isn't that true? Isn't that true?
865 00:49:06,604 00:49:09,574 If not, Say something. If not, Say something.
866 00:49:12,644 00:49:15,443 Luca, what did you say about my uncle before? Luca, what did you say about my uncle before?
867 00:49:15,980 00:49:17,675 I think you should bring her here one day ... I think you should bring her here one day ...
868 00:49:17,782 00:49:20,217 .... and then you will draw his sketch. .... and then you will draw his sketch.
869 00:49:20,284 00:49:22,651 I think then you will see what is hidden inside. I think then you will see what is hidden inside.
870 00:49:22,754 00:49:24,688 But she is the kind of actor .... But she is the kind of actor ....
871 00:49:24,756 00:49:26,588 ... will feed you Taski too. ... will feed you Taski too.
872 00:49:28,426 00:49:29,587 What you said is true. What you said is true.
873 00:49:30,228 00:49:32,287 You already mentioned his name ... You already mentioned his name ...
874 00:49:32,463 00:49:35,091 Didn't stop thinking about her. Didn't stop thinking about her.
875 00:49:37,635 00:49:40,627 From childhood, Because of that I couldn't do anything. From childhood, Because of that I couldn't do anything.
876 00:49:46,377 00:49:47,139 Luca. Luca.
877 00:49:48,813 00:49:51,646 For a fatherless girl, For a fatherless girl,
878 00:49:52,083 00:49:56,020 Her mother's brother, not just Mama, Her mother's brother, not just Mama,
879 00:49:56,821 00:49:58,414 Is like a father Is like a father
880 00:50:00,091 00:50:01,718 But it was not like that for me. But it was not like that for me.
881 00:50:03,394 00:50:06,125 To meet me and my mother ... To meet me and my mother ...
882 00:50:06,197 00:50:09,064 One person used to come from Bangalore every month. One person used to come from Bangalore every month.
883 00:50:09,167 00:50:11,534 Someone cared about us ... Someone cared about us ...
884 00:50:11,603 00:50:13,196 Someone good. Someone good.
885 00:50:13,271 00:50:15,740 Someone treated me like a father. Someone treated me like a father.
886 00:50:17,442 00:50:19,137 But, somewhere alone ... But, somewhere alone ...
887 00:50:19,544 00:50:24,414 His love was revealed, Change would begin. His love was revealed, Change would begin.
888 00:50:25,416 00:50:28,681 It took me a while to figure it out. It took me a while to figure it out.
889 00:50:30,087 00:50:30,576 But then ... But then ...
890 00:50:31,189 00:50:33,419 How is his brother I did not have the courage to tell my mother. How is his brother I did not have the courage to tell my mother.
891 00:50:33,491 00:50:35,118 ..His best friend .... ..His best friend ....
892 00:50:35,193 00:50:37,560 ..His guide ... ..His guide ...
893 00:50:37,662 00:50:41,257 He used to be rude to me. He used to be rude to me.
894 00:50:41,466 00:50:44,561 He, was the standard of his strength. He, was the standard of his strength.
895 00:50:45,870 00:50:50,501 Someone sacrificed his life for his sister and sister's daughter. Someone sacrificed his life for his sister and sister's daughter.
896 00:50:51,609 00:50:56,046 What am I thinking? What am I thinking?
897 00:50:58,383 00:51:01,819 It took me two more years to understand that. It took me two more years to understand that.
898 00:51:03,154 00:51:09,059 I was being tortured for all this. I was being tortured for all this.
899 00:51:11,796 00:51:14,629 One day she took me for a walk. One day she took me for a walk.
900 00:51:16,734 00:51:18,600 I was scared. I was scared.
901 00:51:19,704 00:51:22,332 Tried a lot not to go. Tried a lot not to go.
902 00:51:23,775 00:51:28,440 But the mother had to go to insist. But the mother had to go to insist.
903 00:51:29,547 00:51:34,713 My only hope then was, He won't hit me on crowded streets. My only hope then was, He won't hit me on crowded streets.
904 00:51:36,254 00:51:38,780 We walked for a while, After that she took a turn on the road. We walked for a while, After that she took a turn on the road.
905 00:51:38,856 00:51:42,656 He grabbed me tightly and dragged me down an abandoned narrow street. He grabbed me tightly and dragged me down an abandoned narrow street.
906 00:51:44,562 00:51:48,157 The narrow road ends in a meadow. The narrow road ends in a meadow.
907 00:51:48,699 00:51:54,729 Walking is the biggest road of my life. Walking is the biggest road of my life.
908 00:51:55,940 00:52:01,879 There was no sign of life as far as could be seen. There was no sign of life as far as could be seen.
909 00:52:03,214 00:52:08,618 I knew my heart was pounding. I knew my heart was pounding.
910 00:52:09,353 00:52:12,220 But nothing frightening happened that day. But nothing frightening happened that day.
911 00:52:12,524 00:52:15,425 He knelt in front of me .... He knelt in front of me ....
912 00:52:15,493 00:52:20,192 And she apologized to me for what had happened. And she apologized to me for what had happened.
913 00:52:20,464 00:52:24,230 He forbade his mother to tell her all this. He forbade his mother to tell her all this.
914 00:52:24,535 00:52:29,871 Luca, that moment was just as confusing and annoying to me as it was this time. Luca, that moment was just as confusing and annoying to me as it was this time.
915 00:52:32,610 00:52:39,175 If it hadn't happened that day, Then one day I would tell my mother everything. If it hadn't happened that day, Then one day I would tell my mother everything.
916 00:52:40,618 00:52:44,612 But I knew a man like that, The little girl who begged .. But I knew a man like that, The little girl who begged ..
917 00:52:44,856 00:52:48,656 ... his face went blank. ... his face went blank.
918 00:52:50,495 00:52:53,521 So I will keep talking until I die. So I will keep talking until I die.
919 00:52:59,437 00:53:02,532 He is still my mother's best friend. He is still my mother's best friend.
920 00:53:03,441 00:53:05,637 The only criterion of his strength. The only criterion of his strength.
921 00:53:08,579 00:53:14,348 Even after 12 years, He behaved as if nothing had happened. Even after 12 years, He behaved as if nothing had happened.
922 00:53:18,723 00:53:20,248 But I can't. But I can't.
923 00:53:22,226 00:53:24,285 Because I hate her. Because I hate her.
924 00:53:25,997 00:53:29,627 Because I hate her dearly. Because I hate her dearly.
925 00:54:00,298 00:54:01,459 Hey wait Hey wait
926 00:54:01,532 00:54:02,328 Move. Move.
927 00:54:02,400 00:54:02,832 Wait. Wait.
928 00:54:02,901 00:54:03,697 I have to go. I have to go.
929 00:54:04,002 00:54:05,902 You can go But come on in first. You can go But come on in first.
930 00:54:05,970 00:54:06,835 For what For what
931 00:54:06,971 00:54:08,496 You know how I feel? You know how I feel?
932 00:54:08,573 00:54:10,405 Have you wondered why I came here after crossing so many paths? Have you wondered why I came here after crossing so many paths?
933 00:54:10,475 00:54:14,503 The things I didn't tell anyone, Wondering why I told you that? The things I didn't tell anyone, Wondering why I told you that?
934 00:54:14,579 00:54:15,705 None of this I know. None of this I know.
935 00:54:15,847 00:54:17,838 But I know you need to come in and see it. But I know you need to come in and see it.
936 00:54:17,915 00:54:20,509 Leave Luca. Luca. Leave Luca. Luca.
937 00:54:22,687 00:54:23,483 Hey. Hey.
938 00:54:23,755 00:54:27,714 I don't know how to comfort you. I don't know how to comfort you.
939 00:54:27,992 00:54:32,589 This is the only language I know. This is the only language I know.
940 00:54:33,398 00:54:36,060 I have heard every word of yours. I have heard every word of yours.
941 00:54:36,768 00:54:39,465 She was scared of you then ... She was scared of you then ...
942 00:54:39,804 00:54:41,568 That fear ... That fear ...
943 00:54:41,906 00:54:44,034 That was not your freedom? That was not your freedom?
944 00:54:48,646 00:54:50,580 Thanks. Thanks.
945 00:54:53,618 00:54:57,577 Tell me now. Which painting would you like to give as a gift to your friend? Tell me now. Which painting would you like to give as a gift to your friend?
946 00:54:57,722 00:55:00,384 Actually, there is no need for painting. Actually, there is no need for painting.
947 00:55:01,526 00:55:03,620 I don't have many friends in this town. I don't have many friends in this town.
948 00:55:03,861 00:55:07,923 And then I met you. And then I met you.
949 00:55:08,666 00:55:13,797 I thought we were both on the opposite path, I felt a connection inside us. I thought we were both on the opposite path, I felt a connection inside us.
950 00:55:14,071 00:55:18,633 So when I was bored, Then I made a story and went to meet you. So when I was bored, Then I made a story and went to meet you.
951 00:55:18,710 00:55:22,078 I bought gifts for her before. I bought gifts for her before.
952 00:55:22,513 00:55:23,844 Why are you smiling? Why are you smiling?
953 00:55:23,948 00:55:25,074 Nothing. Nothing.
954 00:55:28,720 00:55:30,950 So i go So i go
955 00:55:40,932 00:55:41,728 Hey. Hey.
956 00:55:42,700 00:55:44,862 If it hurts too much, don't stay there long. If it hurts too much, don't stay there long.
957 00:55:45,069 00:55:46,935 Pack your bags and go wherever you want ... Pack your bags and go wherever you want ...
958 00:55:47,071 00:55:48,971 There are many empty rooms here. There are many empty rooms here.
959 00:55:49,040 00:55:50,838 I'll think about it. I'll think about it.
960 00:55:51,142 00:55:54,009 And if you're afraid to sleep alone, Then I can sleep with you. And if you're afraid to sleep alone, Then I can sleep with you.
961 00:55:54,145 00:55:54,703 Don't mind. Don't mind.
962 00:55:54,846 00:55:56,041 I can't think about it. I can't think about it.
963 00:55:56,514 00:55:57,324 Although you offered to stay, I didn't think of going. Although you offered to stay, I didn't think of going.
964 00:56:01,119 00:56:04,783 But as you said, It hurt me. But as you said, It hurt me.
965 00:56:04,922 00:56:08,756 And I could not see this irritation in front of my eyes. And I could not see this irritation in front of my eyes.
966 00:56:08,826 00:56:10,920 So I packed my bags and left. So I packed my bags and left.
967 00:56:11,462 00:56:13,726 And the connection I felt that day ... And the connection I felt that day ...
968 00:56:13,865 00:56:18,530 No hostel could give me the security it gave me. No hostel could give me the security it gave me.
969 00:56:20,538 00:56:21,596 But please ... But please ...
970 00:56:21,739 00:56:26,040 For God's sake, do a little tidying up. For God's sake, do a little tidying up.
971 00:56:26,110 00:56:27,839 How do you stay inside this ash-umbrella? How do you stay inside this ash-umbrella?
972 00:56:27,912 00:56:29,380 Scatter everything. Scatter everything.
973 00:56:29,447 00:56:31,575 Like two and a half year old kids. Like two and a half year old kids.
974 00:56:31,683 00:56:33,481 Dear Marty brother, I have told you a thousand times .... Dear Marty brother, I have told you a thousand times ....
975 00:56:33,551 00:56:34,950 ... clean the place or redecorate it. ... clean the place or redecorate it.
976 00:56:35,019 00:56:36,612 Where are they now, what happened? Where are they now, what happened?
977 00:56:36,721 00:56:37,813 Looks like they're good ... Looks like they're good ...
978 00:56:38,089 00:56:40,524 You should explain this to your husband. You should explain this to your husband.
979 00:56:40,792 00:56:42,783 You come in You come in
980 00:56:44,529 00:56:46,623 Who told you to do this? Who told you to do this?
981 00:56:47,131 00:56:50,157 Why am I holding this? Why am I holding this?
982 00:56:51,102 00:56:52,194 Who is that girl? Who is that girl?
983 00:56:52,437 00:56:52,869 How do I know? How do I know?
984 00:56:52,937 00:56:53,995 You don't know anything You don't know anything
985 00:56:56,207 00:56:57,003 Come on. Come on.
986 00:56:59,644 00:57:01,203 Then this is our room. Then this is our room.
987 00:57:01,512 00:57:02,001 What? What?
988 00:57:02,213 00:57:03,738 I mean, your room. I mean, your room.
989 00:57:03,982 00:57:07,885 It was my mother's room. So this is the cleanest room here. It was my mother's room. So this is the cleanest room here.
990 00:57:07,952 00:57:09,977 You are everywhere in this room. You are everywhere in this room.
991 00:57:10,154 00:57:11,986 Photographs are framed memories. Photographs are framed memories.
992 00:57:12,123 00:57:13,784 That was my mother's theory. That was my mother's theory.
993 00:57:14,225 00:57:17,422 My father and I were good looking models then .. My father and I were good looking models then ..
994 00:57:17,528 00:57:20,657 We were the biggest subject of his photographs. We were the biggest subject of his photographs.
995 00:57:23,234 00:57:25,464 You were a little kid then? You were a little kid then?
996 00:57:25,603 00:57:26,764 Of course. Of course.
997 00:57:27,071 00:57:29,870 I've always been like a kid ... always. I've always been like a kid ... always.
998 00:57:30,241 00:57:34,144 Leaving all the pictures in your eyes that picture was caught? Leaving all the pictures in your eyes that picture was caught?
999 00:57:34,712 00:57:37,147 Where your eyes are my honor and there. Where your eyes are my honor and there.
1000 00:57:37,248 00:57:39,046 Go. Go.
1001 00:57:41,753 00:57:44,779 And, why were you shouting at that guy .. And, why were you shouting at that guy ..
1002 00:57:44,856 00:57:47,086 Such talk is not right. Such talk is not right.
1003 00:57:48,092 00:57:50,823 Yes, I thought so too. Yes, I thought so too.
1004 00:57:51,229 00:57:53,823 He will do it again in a few days .. He will do it again in a few days ..
1005 00:57:53,898 00:57:55,059 .... then I'll show you. .... then I'll show you.
1006 00:57:55,266 00:57:56,927 Do you feel like laughing? Do you feel like laughing?
1007 00:57:57,034 00:57:59,196 She was trying to clean up. She was trying to clean up.
1008 00:57:59,570 00:58:01,129 Madame Niharika Banerjee. Madame Niharika Banerjee.
1009 00:58:01,239 00:58:03,071 Marty is a mess .... Marty is a mess ....
1010 00:58:03,241 00:58:07,872 But, I kept my things in place. But, I kept my things in place.
1011 00:58:07,979 00:58:10,744 What? Like the place? What? Like the place?
1012 00:58:10,882 00:58:13,977 There is nothing like that room. There is nothing like that room.
1013 00:58:14,118 00:58:18,055 Everything is scattered. Like crazy guards. Everything is scattered. Like crazy guards.
1014 00:58:18,256 00:58:21,191 In chemistry, there is a rule for calling messy things. In chemistry, there is a rule for calling messy things.
1015 00:58:21,259 00:58:23,785 And that room is a perfect example. And that room is a perfect example.
1016 00:58:23,928 00:58:27,831 Going there to find something, Like going looking for a needle in a haystack. Going there to find something, Like going looking for a needle in a haystack.
1017 00:58:27,899 00:58:29,025 That may seem to you. That may seem to you.
1018 00:58:29,734 00:58:31,964 But to me this is the perfect system. But to me this is the perfect system.
1019 00:58:32,703 00:58:34,899 There is a beauty to chaos. There is a beauty to chaos.
1020 00:58:35,640 00:58:36,903 Make it for me. Make it for me.
1021 00:58:37,542 00:58:40,102 Take, for example, our democratic India. Take, for example, our democratic India.
1022 00:58:40,611 00:58:41,976 Isn't everything chaotic? Isn't everything chaotic?
1023 00:58:42,046 00:58:44,310 It is still going on. It is still going on.
1024 00:58:45,183 00:58:45,979 Baal. Baal.
1025 00:58:46,050 00:58:46,846 Not at all. Not at all.
1026 00:58:47,552 00:58:50,783 Don't ignore what you don't know, madam. Don't ignore what you don't know, madam.
1027 00:58:51,022 00:58:51,580 Look. Look.
1028 00:58:51,856 00:58:54,188 Everything is absolutely within reach. Everything is absolutely within reach.
1029 00:58:54,359 00:58:57,021 But if you lock everything up, Then it will not be within reach. But if you lock everything up, Then it will not be within reach.
1030 00:58:57,195 00:58:59,095 Suppose you look for something in this room ... Suppose you look for something in this room ...
1031 00:58:59,197 00:59:00,722 You will find it easily. You will find it easily.
1032 00:59:00,898 00:59:02,127 Need something? Tell me. Need something? Tell me.
1033 00:59:02,233 00:59:02,722 No. No.
1034 00:59:02,800 00:59:04,063 No problem, You can say. No problem, You can say.
1035 00:59:05,136 00:59:05,898 Towels? Towels?
1036 00:59:06,371 00:59:07,099 Towels. Towels.
1037 00:59:09,640 00:59:10,198 Take this ... Take this ...
1038 00:59:11,843 00:59:12,605 Comb? Comb?
1039 00:59:18,016 00:59:18,778 Underwear? Underwear?
1040 00:59:25,790 00:59:26,348 Keep it. Keep it.
1041 00:59:26,658 00:59:27,682 No please, no. No please, no.
1042 00:59:28,159 00:59:29,593 Paint brush? Paint brush?
1043 00:59:33,364 00:59:34,126 Come on. Come on.
1044 00:59:38,269 00:59:39,031 Scissors? Scissors?
1045 00:59:39,937 00:59:40,699 Small or big? Small or big?
1046 00:59:40,838 00:59:41,964 Medium. Medium.
1047 00:59:46,344 00:59:47,072 Wallet? Wallet?
1048 00:59:47,645 00:59:48,976 This is not a wallet. This is not a wallet.
1049 00:59:51,682 00:59:52,240 Pen? Pen?
1050 00:59:52,684 00:59:55,745 We use pencils, You can't find the pen here. We use pencils, You can't find the pen here.
1051 00:59:55,853 00:59:58,345 With a pencil, you can delete and rewrite. With a pencil, you can delete and rewrite.
1052 00:59:58,690 01:00:00,055 Hey, the pen is gone. Hey, the pen is gone.
1053 01:00:01,726 01:00:02,591 Mr. Shivan. Mr. Shivan.
1054 01:00:02,760 01:00:03,784 Is your world tour over? Is your world tour over?
1055 01:00:03,962 01:00:05,760 That will never end. That will never end.
1056 01:00:07,131 01:00:09,691 I changed the road a little to see you. I changed the road a little to see you.
1057 01:00:11,002 01:00:11,901 Who is he? Who is he?
1058 01:00:12,103 01:00:13,195 Oh, let me introduce you. Oh, let me introduce you.
1059 01:00:13,304 01:00:14,135 This is the nebula. This is the nebula.
1060 01:00:14,338 01:00:16,636 Not just nebulae. Nebula Banerjee. Not just nebulae. Nebula Banerjee.
1061 01:00:16,808 01:00:20,005 You can call him Neeha, But only if you can think close to her. You can call him Neeha, But only if you can think close to her.
1062 01:00:20,278 01:00:21,837 He came to the university here for his research. He came to the university here for his research.
1063 01:00:21,913 01:00:22,311 Oh, is that so? Oh, is that so?
1064 01:00:22,380 01:00:23,779 Stay here for a while. Stay here for a while.
1065 01:00:24,849 01:00:26,783 No, please return my pen. No, please return my pen.
1066 01:00:27,185 01:00:28,710 Oh, I forgot to introduce her. Oh, I forgot to introduce her.
1067 01:00:28,920 01:00:29,887 This is Mr. Martin. This is Mr. Martin.
1068 01:00:30,054 01:00:30,816 I call him Mani. I call him Mani.
1069 01:00:31,022 01:00:32,046 He's everything here. He's everything here.
1070 01:00:32,223 01:00:34,214 He rules this house. He rules this house.
1071 01:00:36,194 01:00:37,218 Heard the word? Heard the word?
1072 01:00:37,395 01:00:38,191 That's Salomi. That's Salomi.
1073 01:00:38,296 01:00:40,025 Salome's wife Marty. Salome's wife Marty.
1074 01:00:40,098 01:00:40,997 That's right. Don't wait. That's right. Don't wait.
1075 01:00:41,165 01:00:42,064 My husband? My husband?
1076 01:00:42,200 01:00:42,962 That's right. That's right.
1077 01:00:43,835 01:00:45,701 This is Mr. Shivan. This is Mr. Shivan.
1078 01:00:46,104 01:00:49,438 You can call it artist, activist, traveler. You can call it artist, activist, traveler.
1079 01:00:49,707 01:00:52,972 He is my guide, brother, friend ... He is my guide, brother, friend ...
1080 01:00:53,077 01:00:53,703 Yes, that's right. Yes, that's right.
1081 01:00:53,845 01:00:56,109 John fights for survival, mother. John fights for survival, mother.
1082 01:00:56,781 01:00:57,373 Salomi. Salomi.
1083 01:00:57,482 01:00:57,948 Yes. Yes.
1084 01:00:58,082 01:00:59,049 You eat coffee, don't you? You eat coffee, don't you?
1085 01:00:59,217 01:00:59,979 Two coffees. Two coffees.
1086 01:01:00,051 01:01:00,449 Well. Well.
1087 01:01:00,752 01:01:01,878 I'll have a cup of tea. I'll have a cup of tea.
1088 01:01:02,053 01:01:03,646 All right. All right.
1089 01:01:04,188 01:01:06,850 He forbade making tea here. He forbade making tea here.
1090 01:01:07,258 01:01:09,693 I think only coffee can wet his throat. I think only coffee can wet his throat.
1091 01:01:10,028 01:01:15,091 Even if they buy tea powder, He threw it out. Even if they buy tea powder, He threw it out.
1092 01:01:15,366 01:01:16,458 Tea is for boring people. Tea is for boring people.
1093 01:01:16,934 01:01:19,164 I'll make coffee for the two of you. I'll make coffee for the two of you.
1094 01:01:19,937 01:01:21,769 Bring it out. Bring it out.
1095 01:01:21,873 01:01:22,271 Well. Well.
1096 01:01:22,440 01:01:23,930 Let's go outside and sit down. Let's go outside and sit down.
1097 01:01:28,112 01:01:29,102 Your family? Your family?
1098 01:01:29,214 01:01:30,807 They live in Bangalore. They live in Bangalore.
1099 01:01:31,182 01:01:32,843 How long have you known him? How long have you known him?
1100 01:01:33,017 01:01:34,007 Not for long. Not for long.
1101 01:01:34,085 01:01:36,315 Like a few weeks. Like a few weeks.
1102 01:01:37,088 01:01:42,720 There are only ten people in his life, including me. There are only ten people in his life, including me.
1103 01:01:45,363 01:01:50,995 And everyone knew her this year. And everyone knew her this year.
1104 01:01:52,070 01:01:55,506 And now she has put you in his life. And now she has put you in his life.
1105 01:01:55,840 01:01:59,708 But I'll only be here for a few days, Like a paying guest. But I'll only be here for a few days, Like a paying guest.
1106 01:02:00,912 01:02:04,212 He opened the door of his house for you .. He opened the door of his house for you ..
1107 01:02:04,282 01:02:07,377 So of course she is more expensive than a paying guest. So of course she is more expensive than a paying guest.
1108 01:02:07,919 01:02:09,148 I know her. I know her.
1109 01:02:09,854 01:02:12,880 I'm not saying there's anything wrong with that. I'm not saying there's anything wrong with that.
1110 01:02:12,991 01:02:15,426 Although she acts like a soft, funny guy .... Although she acts like a soft, funny guy ....
1111 01:02:16,227 01:02:18,457 He is weak mentally. He is weak mentally.
1112 01:02:18,796 01:02:20,491 Although for a few days .. Although for a few days ..
1113 01:02:20,765 01:02:23,894 You stay here Even then, there are some things you need to know. You stay here Even then, there are some things you need to know.
1114 01:02:25,837 01:02:29,330 His mind is still filled with the terror of two deaths. His mind is still filled with the terror of two deaths.
1115 01:02:29,574 01:02:31,906 She lost him father when he was 10 years old. She lost him father when he was 10 years old.
1116 01:02:32,176 01:02:35,806 This is the first time this has happened to him And fear entered his mind. This is the first time this has happened to him And fear entered his mind.
1117 01:02:36,281 01:02:39,740 Everyone expected, When she grows up, everything will be fine. Everyone expected, When she grows up, everything will be fine.
1118 01:02:39,817 01:02:43,219 In our country it is called incurable phobia. In our country it is called incurable phobia.
1119 01:02:49,961 01:02:55,229 The death of anything, Even the death of an ant now afflicts her. The death of anything, Even the death of an ant now afflicts her.
1120 01:02:55,466 01:02:58,561 And whenshe's upset, Then she looks at his words and deeds .. And whenshe's upset, Then she looks at his words and deeds ..
1121 01:02:58,870 01:03:03,034 Who doesn't know all this about him, He sat thinking crazy. Who doesn't know all this about him, He sat thinking crazy.
1122 01:03:03,608 01:03:04,769 And his mother ..... And his mother .....
1123 01:03:05,343 01:03:07,334 The two of them were then ... The two of them were then ...
1124 01:03:07,478 01:03:10,175 And their fish formed a strong bond. And their fish formed a strong bond.
1125 01:03:10,515 01:03:12,813 But his mother suddenly fell ill. But his mother suddenly fell ill.
1126 01:03:12,984 01:03:15,453 Suffered from unbearable pain for two months. Suffered from unbearable pain for two months.
1127 01:03:15,520 01:03:16,351 And then she died. And then she died.
1128 01:03:16,587 01:03:19,147 After his death she was sitting next to his mother. After his death she was sitting next to his mother.
1129 01:03:19,591 01:03:21,355 Did not attend the funeral. Did not attend the funeral.
1130 01:03:21,426 01:03:23,793 Locks herself in the room, He would spend hours after hours. Locks herself in the room, He would spend hours after hours.
1131 01:03:23,928 01:03:27,387 Then a psychologist does him counseling session and treatment. Then a psychologist does him counseling session and treatment.
1132 01:03:27,465 01:03:30,435 Within a few days she returned to normal life. Within a few days she returned to normal life.
1133 01:03:30,601 01:03:33,332 There is still anger over his life. There is still anger over his life.
1134 01:03:33,571 01:03:37,838 There was a battle of death, And him parents took him away. There was a battle of death, And him parents took him away.
1135 01:03:38,943 01:03:41,344 But at some point, He has forgotten everything. But at some point, He has forgotten everything.
1136 01:03:41,913 01:03:44,905 And that is what made her a real artist. And that is what made her a real artist.
1137 01:03:45,183 01:03:49,518 If you take a 5 minute break, It will not be a problem to save the world. If you take a 5 minute break, It will not be a problem to save the world.
1138 01:03:49,587 01:03:52,887 Coffee break. Coffee break.
1139 01:03:53,858 01:03:56,122 Coffee is caffeine, caffeine is creativity. Coffee is caffeine, caffeine is creativity.
1140 01:03:56,260 01:03:57,955 Who said these lines, sir? Who said these lines, sir?
1141 01:03:58,129 01:03:58,823 You. You.
1142 01:03:58,896 01:04:01,058 That's right. All true That's right. All true
1143 01:04:05,603 01:04:06,161 Hey. Hey.
1144 01:04:06,337 01:04:07,270 No, I'm leaving. No, I'm leaving.
1145 01:04:07,472 01:04:10,442 I'm finishing the coffee. I'm finishing the coffee.
1146 01:04:10,508 01:04:11,498 You come in. You come in.
1147 01:04:11,642 01:04:13,610 What's the problem? Come on in. What's the problem? Come on in.
1148 01:04:14,479 01:04:17,380 Wait ... wait ... it's done. Don't go. Wait ... wait ... it's done. Don't go.
1149 01:04:17,448 01:04:18,176 Who is that? Who is that?
1150 01:04:18,249 01:04:20,479 If I don't go now, My driver will leave me. If I don't go now, My driver will leave me.
1151 01:04:20,652 01:04:21,175 The driver? The driver?
1152 01:04:21,252 01:04:21,912 Since when? Since when?
1153 01:04:21,986 01:04:22,953 Yes, new additions. Yes, new additions.
1154 01:04:23,054 01:04:24,283 Hey, I'm taking this lighter. Hey, I'm taking this lighter.
1155 01:04:24,422 01:04:26,117 Hey Neeha, see you again. Hey Neeha, see you again.
1156 01:04:28,025 01:04:29,356 That is Chekhov's book of explanations. That is Chekhov's book of explanations.
1157 01:04:29,460 01:04:31,394 A small book? I looked in the library. I'll bring it. A small book? I looked in the library. I'll bring it.
1158 01:04:31,529 01:04:32,223 Oh, all right. Oh, all right.
1159 01:04:33,130 01:04:34,564 So you're a busy driver? So you're a busy driver?
1160 01:04:34,632 01:04:35,895 So you do this too? So you do this too?
1161 01:04:36,034 01:04:36,933 Why not Eli inside? Why not Eli inside?
1162 01:04:37,001 01:04:37,433 That's it. That's it.
1163 01:04:37,902 01:04:38,596 Is that so? Is that so?
1164 01:04:39,037 01:04:40,471 He is very angry with you. He is very angry with you.
1165 01:04:40,638 01:04:41,662 Will you go Will you go
1166 01:04:41,906 01:04:42,532 Yes brother. I'm leaving. Yes brother. I'm leaving.
1167 01:04:42,707 01:04:44,004 Don't be dragged like this guy. Don't be dragged like this guy.
1168 01:04:44,075 01:04:45,042 Tell me the matter? Tell me the matter?
1169 01:04:45,109 01:04:46,099 Nothing. Nothing.
1170 01:04:46,377 01:04:47,435 Then why aren't you coming in? Then why aren't you coming in?
1171 01:04:47,579 01:04:50,276 Hey, you talked about that tour program .... Hey, you talked about that tour program ....
1172 01:04:50,415 01:04:52,679 He's angry because you didn't do anything about it. He's angry because you didn't do anything about it.
1173 01:04:53,117 01:04:53,675 Really? Is that your problem? Really? Is that your problem?
1174 01:04:53,985 01:04:54,451 Yes. That's it. Yes. That's it.
1175 01:04:54,585 01:04:56,349 You said our concert would cover the whole of North India ... You said our concert would cover the whole of North India ...
1176 01:04:56,521 01:04:58,683 ... and the whole band will practice outside. ... and the whole band will practice outside.
1177 01:04:58,990 01:05:02,051 ... and this guy and his friends have no idea, With our stay, walks, food and everything else. ... and this guy and his friends have no idea, With our stay, walks, food and everything else.
1178 01:05:02,260 01:05:02,624 Of course not. Of course not.
1179 01:05:02,694 01:05:03,217 So? So?
1180 01:05:03,561 01:05:04,119 So ... So ...
1181 01:05:04,328 01:05:04,920 Are you coming Are you coming
1182 01:05:04,996 01:05:05,519 Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like BT aint for me either. Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like BT aint for me either.
1183 01:05:05,596 01:05:07,121 Dear musician Suraj ... Dear musician Suraj ...
1184 01:05:07,232 01:05:09,929 Is this the first time you're going to have fun at my event? Is this the first time you're going to have fun at my event?
1185 01:05:10,068 01:05:10,330 No. No.
1186 01:05:10,501 01:05:11,093 That's it. That's it.
1187 01:05:11,202 01:05:15,366 Have you ever taken them on this cheap trip? Have you ever taken them on this cheap trip?
1188 01:05:15,440 01:05:15,668 No. No.
1189 01:05:15,974 01:05:17,271 So why are you killing this bal? So why are you killing this bal?
1190 01:05:17,341 01:05:18,103 What's up? What's up?
1191 01:05:18,176 01:05:21,202 This is not the local show we have done before. This is not the local show we have done before.
1192 01:05:21,346 01:05:26,079 There will be a total of 10 shows in 4 states. Will be in cooperation with each other. There will be a total of 10 shows in 4 states. Will be in cooperation with each other.
1193 01:05:26,284 01:05:28,252 An idea came to my mind. An idea came to my mind.
1194 01:05:28,453 01:05:30,649 No train ticket book required, And I put them in the general compartment. No train ticket book required, And I put them in the general compartment.
1195 01:05:30,722 01:05:33,214 Let them sing and dance And with the tips to make the show better. Let them sing and dance And with the tips to make the show better.
1196 01:05:33,357 01:05:35,689 It will be 100% viral and will show in the news. It will be 100% viral and will show in the news.
1197 01:05:36,127 01:05:37,595 You are an intelligent person. You are an intelligent person.
1198 01:05:37,662 01:05:39,596 So you're not coming with me? So you're not coming with me?
1199 01:05:40,365 01:05:41,196 Slowly, brother. Slowly, brother.
1200 01:05:41,265 01:05:42,664 Kick with love, it will start. Kick with love, it will start.
1201 01:05:42,734 01:05:44,031 Don't hurt like that. Don't hurt like that.
1202 01:05:44,102 01:05:45,069 With love ... With love ...
1203 01:05:45,136 01:05:47,195 Love brother ... love ... Love brother ... love ...
1204 01:05:47,639 01:05:49,038 Friend, don't you come to teach what you don't know? Friend, don't you come to teach what you don't know?
1205 01:05:49,107 01:05:49,938 Oh, is that so? Oh, is that so?
1206 01:05:50,408 01:05:53,070 Hey don't forget my book. Chekhov. Hey don't forget my book. Chekhov.
1207 01:05:55,346 01:05:56,336 Like coffee? Like coffee?
1208 01:05:56,614 01:05:57,410 Come on. Come on.
1209 01:05:59,450 01:06:03,978 Judge your own misdeeds, don't you? Judge your own misdeeds, don't you?
1210 01:06:04,289 01:06:08,624 But what you did in my book with your pencil today is unforgivable. But what you did in my book with your pencil today is unforgivable.
1211 01:06:08,693 01:06:10,161 Disagreeed. Disagreeed.
1212 01:06:10,261 01:06:13,231 When you talk about it, I did not agree with you. When you talk about it, I did not agree with you.
1213 01:06:13,464 01:06:14,693 Pierce your ears with a pencil. Pierce your ears with a pencil.
1214 01:06:15,133 01:06:17,602 Turn the leaf over with saliva. Turn the leaf over with saliva.
1215 01:06:17,702 01:06:19,363 Very hateful. Very hateful.
1216 01:06:19,737 01:06:21,171 I am happy for your talent. I am happy for your talent.
1217 01:06:21,239 01:06:23,731 But you need to learn how to express yourself. But you need to learn how to express yourself.
1218 01:06:24,342 01:06:26,743 Will it take all day to finish? Will it take all day to finish?
1219 01:06:27,378 01:06:29,369 It's almost aunty. Be patient It's almost aunty. Be patient
1220 01:06:30,615 01:06:34,518 He can't do anything, Sitting is wasting my time. He can't do anything, Sitting is wasting my time.
1221 01:06:36,154 01:06:37,246 Where is Kunjuman? Where is Kunjuman?
1222 01:06:37,488 01:06:40,355 Went to fetch water. I will leave now. Went to fetch water. I will leave now.
1223 01:06:41,192 01:06:43,092 Not done. Not done.
1224 01:06:43,728 01:06:45,696 I don't feel like my husband. I don't feel like my husband.
1225 01:06:45,797 01:06:47,788 You guessed it ... You guessed it ...
1226 01:06:49,500 01:06:51,332 This is her. Take a good look. This is her. Take a good look.
1227 01:06:52,036 01:06:54,368 It's been 20 years since she died, isn't it? It's been 20 years since she died, isn't it?
1228 01:06:54,739 01:06:56,639 So shouldn't his age be like this now? So shouldn't his age be like this now?
1229 01:06:57,041 01:06:58,475 Now look again. Now look again.
1230 01:06:59,344 01:07:01,335 That's right. The age has become a little higher. That's right. The age has become a little higher.
1231 01:07:01,579 01:07:04,014 Wait, I'm making you a little younger. Wait, I'm making you a little younger.
1232 01:07:04,449 01:07:06,543 You wait here, I bring rice soup. You wait here, I bring rice soup.
1233 01:07:08,119 01:07:09,416 What are you doing, Luka? What are you doing, Luka?
1234 01:07:10,788 01:07:12,586 Can't see? Can't see?
1235 01:07:12,690 01:07:14,590 Got it, don't you hate it? Got it, don't you hate it?
1236 01:07:15,593 01:07:16,788 Hate to sketch? Hate to sketch?
1237 01:07:17,128 01:07:20,758 No, you're using a pencil to clean your ears. No, you're using a pencil to clean your ears.
1238 01:07:21,666 01:07:23,327 A pencil is the best thing to put in the ear. A pencil is the best thing to put in the ear.
1239 01:07:23,568 01:07:26,060 Ear murmur is a very bad thing, The ear rings at 12 o'clock Ear murmur is a very bad thing, The ear rings at 12 o'clock
1240 01:07:26,137 01:07:30,074 This is your art tool. Honorable mention. This is your art tool. Honorable mention.
1241 01:07:30,141 01:07:31,802 Should be respected. Isn't it? Should be respected. Isn't it?
1242 01:07:32,143 01:07:33,235 So what happened? So what happened?
1243 01:07:33,311 01:07:35,177 Good to use and also to find out something. Good to use and also to find out something.
1244 01:07:35,346 01:07:37,542 When its tip becomes dull, we cut it off. When its tip becomes dull, we cut it off.
1245 01:07:37,749 01:07:39,683 Once finished, We throw it away. Once finished, We throw it away.
1246 01:07:40,118 01:07:40,584 That's it. That's it.
1247 01:07:40,752 01:07:41,685 Not much. No less. Not much. No less.
1248 01:07:42,387 01:07:43,684 I didn't want to hear the argument ... I didn't want to hear the argument ...
1249 01:07:44,088 01:07:47,319 But, I mean, You should give it more respect. But, I mean, You should give it more respect.
1250 01:07:48,293 01:07:51,285 I understand, When it comes to respecting the work of art. I understand, When it comes to respecting the work of art.
1251 01:07:51,663 01:07:55,293 If you say so, Then I need to show respect to my pen, pencil, brush, canvas everything. If you say so, Then I need to show respect to my pen, pencil, brush, canvas everything.
1252 01:07:55,366 01:07:56,390 ... that's very difficult. ... that's very difficult.
1253 01:07:57,769 01:08:01,137 For example, the book you are reading, It has value for content. For example, the book you are reading, It has value for content.
1254 01:08:01,339 01:08:03,501 The book has no value of its own. The book has no value of its own.
1255 01:08:03,775 01:08:04,401 Of course not. Of course not.
1256 01:08:05,310 01:08:07,142 Each book has its own entity. Each book has its own entity.
1257 01:08:07,211 01:08:07,575 Didn't hear the words? Didn't hear the words?
1258 01:08:07,812 01:08:10,281 A book can give life. A book can take life. A book can give life. A book can take life.
1259 01:08:10,415 01:08:13,350 OK. Tell me which page has this knowledge? OK. Tell me which page has this knowledge?
1260 01:08:13,484 01:08:14,542 Why are you spitting on my book? Why are you spitting on my book?
1261 01:08:14,686 01:08:16,415 Spit and turn the page, that's normal. Spit and turn the page, that's normal.
1262 01:08:16,721 01:08:17,153 Yak. Yak.
1263 01:08:17,255 01:08:18,416 It is a hereditary custom. It is a hereditary custom.
1264 01:08:18,590 01:08:21,218 I spit and turn the page, which my father used to do ... I spit and turn the page, which my father used to do ...
1265 01:08:21,292 01:08:22,350 ... my grandfather did, my great-grandfather did, ... my grandfather did, my great-grandfather did,
1266 01:08:22,427 01:08:24,156 ... and so did my great-great-grandfather. ... and so did my great-great-grandfather.
1267 01:08:24,395 01:08:25,794 When I have my own baby next time ... When I have my own baby next time ...
1268 01:08:25,930 01:08:29,161 They will also learn A, B, C by turning the page with saliva. They will also learn A, B, C by turning the page with saliva.
1269 01:08:29,233 01:08:29,699 Oh so? Oh so?
1270 01:08:30,268 01:08:32,293 Now I understand, I don't mean to tell you. Now I understand, I don't mean to tell you.
1271 01:08:32,370 01:08:34,737 In fact, evolution has avoided your family. In fact, evolution has avoided your family.
1272 01:08:34,872 01:08:35,771 For this you do not know ... For this you do not know ...
1273 01:08:35,840 01:08:37,274 Does your mouth go dry when you talk? Does your mouth go dry when you talk?
1274 01:08:37,342 01:08:38,173 No, I don't know. No, I don't know.
1275 01:08:38,376 01:08:39,673 When is spitting forbidden? When is spitting forbidden?
1276 01:08:39,844 01:08:41,107 You can put it on when it burns. You can put it on when it burns.
1277 01:08:41,345 01:08:42,835 Tell me what's wrong here? Tell me what's wrong here?
1278 01:08:47,785 01:08:49,378 I did it to prove it. I didn't touch you. I did it to prove it. I didn't touch you.
1279 01:08:49,520 01:08:50,385 Give me a hand. Give me a hand.
1280 01:08:52,490 01:08:52,922 Hurry up. Hurry up.
1281 01:08:53,358 01:08:54,416 Wait, I'll save you. Wait, I'll save you.
1282 01:08:54,592 01:08:55,457 Your hand? Your hand?
1283 01:08:55,593 01:08:56,116 Hand. Hand.
1284 01:09:01,799 01:09:04,325 Water is not worse than my saliva, isn't it? Water is not worse than my saliva, isn't it?
1285 01:09:06,771 01:09:07,237 Come on ... Come on ...
1286 01:09:07,371 01:09:08,167 Catch me Catch me
1287 01:09:08,940 01:09:11,238 Looks like something is walking underfoot. Looks like something is walking underfoot.
1288 01:09:11,376 01:09:12,866 Chill, I think it's a snake. Chill, I think it's a snake.
1289 01:09:17,482 01:09:25,481 ... I ran around the streets of Kolkata anonymously, anonymously. ... I ran around the streets of Kolkata anonymously, anonymously.
1290 01:09:25,890 01:09:29,884 That vague scene is the memory of my childhood. That vague scene is the memory of my childhood.
1291 01:09:30,795 01:09:33,560 Looks like a completely useless car ... Looks like a completely useless car ...
1292 01:09:33,631 01:09:37,158 ..Suddenly Kapuni started walking. ..Suddenly Kapuni started walking.
1293 01:09:38,470 01:09:39,904 Thanks. Thanks.
1294 01:09:40,538 01:09:41,437 Welcome. Welcome.
1295 01:09:51,783 01:09:53,717 Hey colors! Hey colors!
1296 01:09:54,552 01:09:55,815 Are you ready? Are you ready?
1297 01:09:56,921 01:09:58,514 Dawn is here. Dawn is here.
1298 01:10:02,327 01:10:04,261 Hey colors! Hey colors!
1299 01:10:04,929 01:10:06,363 Are you ready? Are you ready?
1300 01:10:07,465 01:10:08,933 Dawn is here. Dawn is here.
1301 01:10:22,981 01:10:28,249 As our eyes travel these roads As our eyes travel these roads
1302 01:10:28,486 01:10:33,481 Our shadows shower shade upon each other Our shadows shower shade upon each other
1303 01:10:33,558 01:10:38,655 As our eyes travel these roads As our eyes travel these roads
1304 01:10:38,863 01:10:43,960 Our shadows shower shade upon each other Our shadows shower shade upon each other
1305 01:10:53,978 01:10:56,743 It's like the stars above It's like the stars above
1306 01:10:56,815 01:10:59,307 ..re-counting your tales .. ..re-counting your tales ..
1307 01:10:59,450 01:11:02,249 It's like the stars above It's like the stars above
1308 01:11:02,320 01:11:04,414 ..re-counting your tales .. ..re-counting your tales ..
1309 01:11:04,556 01:11:05,717 The sly moonlight gently The sly moonlight gently
1310 01:11:05,790 01:11:07,019 ..seeped into the dark room ..seeped into the dark room
1311 01:11:07,092 01:11:09,618 ..splashing light everywhere. ..splashing light everywhere.
1312 01:11:09,761 01:11:13,698 Like the glazing sun Like the glazing sun
1313 01:11:14,899 01:11:16,060 The sly moonlight gently The sly moonlight gently
1314 01:11:16,300 01:11:17,563 ..seeped into the dark room ..seeped into the dark room
1315 01:11:17,635 01:11:19,967 ..splashing light everywhere. ..splashing light everywhere.
1316 01:11:20,105 01:11:23,473 Like the glazing sun Like the glazing sun
1317 01:11:25,343 01:11:27,277 Hey colors! Hey colors!
1318 01:11:27,946 01:11:29,380 Are you ready? Are you ready?
1319 01:11:30,481 01:11:31,949 Dawn is here. Dawn is here.
1320 01:11:35,687 01:11:40,784 As our eyes travel these roads As our eyes travel these roads
1321 01:11:40,992 01:11:45,987 Our shadows shower shade upon each other Our shadows shower shade upon each other
1322 01:11:46,064 01:11:51,332 As our eyes travel these roads As our eyes travel these roads
1323 01:11:51,569 01:11:56,598 Our shadows shower shade upon each other Our shadows shower shade upon each other
1324 01:12:16,995 01:12:19,555 As the valleys below As the valleys below
1325 01:12:19,631 01:12:22,100 ..get moistened with fresh snow ..get moistened with fresh snow
1326 01:12:22,400 01:12:24,801 As the valleys below As the valleys below
1327 01:12:24,869 01:12:27,463 ..get moistened with fresh snow ..get moistened with fresh snow
1328 01:12:27,539 01:12:28,904 As you make your way As you make your way
1329 01:12:28,973 01:12:30,407 ..with bubbling adrenaline ..with bubbling adrenaline
1330 01:12:30,475 01:12:32,705 ..kissing the new intoxicating waves ... ..kissing the new intoxicating waves ...
1331 01:12:32,777 01:12:35,747 ..that echoes inside you. ..that echoes inside you.
1332 01:12:37,816 01:12:39,341 As you make your way As you make your way
1333 01:12:39,417 01:12:40,680 ..with bubbling adrenaline ..with bubbling adrenaline
1334 01:12:40,752 01:12:42,982 ..kissing the new intoxicating waves ... ..kissing the new intoxicating waves ...
1335 01:12:43,054 01:12:46,024 ..that echoes inside you. ..that echoes inside you.
1336 01:12:48,559 01:12:53,656 As our eyes travel these roads As our eyes travel these roads
1337 01:12:53,865 01:12:58,894 Our shadows shower shade upon each other Our shadows shower shade upon each other
1338 01:12:58,970 01:13:04,067 As our eyes travel these roads As our eyes travel these roads
1339 01:13:04,475 01:13:09,504 Our shadows shower shade upon each other Our shadows shower shade upon each other
1340 01:13:35,673 01:13:38,438 Sir. Dinner ready. Sir. Dinner ready.
1341 01:13:38,710 01:13:39,802 Well. Coming. Well. Coming.
1342 01:13:50,655 01:13:51,588 No need. No need.
1343 01:13:58,263 01:14:01,893 We can avoid these too Fatima. We can avoid these too Fatima.
1344 01:14:02,801 01:14:05,168 I will eat out from tomorrow. I will eat out from tomorrow.
1345 01:14:06,671 01:14:08,469 Now I will Akbar? Now I will Akbar?
1346 01:14:10,174 01:14:13,144 You can come through the window of my room. You can come through the window of my room.
1347 01:14:17,916 01:14:20,078 Fatima, you have completely changed. Fatima, you have completely changed.
1348 01:14:20,785 01:14:23,755 Didn't I decide to be a good friend even after separation? Didn't I decide to be a good friend even after separation?
1349 01:14:24,856 01:14:27,484 Didn't I say before signing the divorce papers? Didn't I say before signing the divorce papers?
1350 01:14:27,926 01:14:30,623 But you are behaving strangely all the time. But you are behaving strangely all the time.
1351 01:14:30,995 01:14:35,831 We still haven't spoken well, Fatima. We still haven't spoken well, Fatima.
1352 01:14:36,167 01:14:38,829 Look, I didn't hide anything from you. Look, I didn't hide anything from you.
1353 01:14:38,970 01:14:43,100 What happened in my life I made it clear to you before the wedding. What happened in my life I made it clear to you before the wedding.
1354 01:14:43,608 01:14:46,009 Never insisted. Never insisted.
1355 01:14:47,645 01:14:50,615 I didn't think you should be dragged into all this. I didn't think you should be dragged into all this.
1356 01:14:52,016 01:14:55,213 Believe me, divorce will be good for you. Believe me, divorce will be good for you.
1357 01:14:56,788 01:14:58,620 Would it be better? Would it be better?
1358 01:15:01,559 01:15:02,856 Can you swear from your mind? Can you swear from your mind?
1359 01:15:02,927 01:15:05,487 What are you doing for my own good? What are you doing for my own good?
1360 01:15:06,798 01:15:09,199 I signed those papers thinking of you. I signed those papers thinking of you.
1361 01:15:09,534 01:15:11,002 Only, think of you. Only, think of you.
1362 01:15:11,136 01:15:12,604 Everything you say is true. Everything you say is true.
1363 01:15:13,004 01:15:15,564 He did not hide anything from me. He did not hide anything from me.
1364 01:15:16,641 01:15:19,508 I knew this marriage was a test. I knew this marriage was a test.
1365 01:15:20,912 01:15:22,903 But, I still strongly believed ... But, I still strongly believed ...
1366 01:15:22,981 01:15:24,676 I can get you out of this. I can get you out of this.
1367 01:15:25,016 01:15:26,643 But I don't think you want to come out ... But I don't think you want to come out ...
1368 01:15:27,719 01:15:29,312 Not interested. Not interested.
1369 01:15:29,787 01:15:34,190 I know, To keep the memories fresh, the cat is still holding the picture. I know, To keep the memories fresh, the cat is still holding the picture.
1370 01:15:35,293 01:15:38,661 You love to live with memories. You love to live with memories.
1371 01:15:40,298 01:15:42,824 I have a burden on you. I have a burden on you.
1372 01:15:44,102 01:15:46,662 So this divorce doesn't help me ... So this divorce doesn't help me ...
1373 01:15:47,572 01:15:49,939 ... a different path. ... a different path.
1374 01:16:30,715 01:16:31,910 Yes. Lights. Yes. Lights.
1375 01:16:32,083 01:16:34,814 I talked to Sai Sri Builders. I talked to Sai Sri Builders.
1376 01:16:35,019 01:16:37,010 The MD there is in Kochi today. The MD there is in Kochi today.
1377 01:16:37,188 01:16:39,156 He will leave for Dubai tomorrow morning. He will leave for Dubai tomorrow morning.
1378 01:16:39,290 01:16:41,156 Will be back in a few weeks. Will be back in a few weeks.
1379 01:16:41,759 01:16:43,921 The office will be in the guest house today. The office will be in the guest house today.
1380 01:16:44,229 01:16:46,630 Asked to meet us tonight if needed more. Asked to meet us tonight if needed more.
1381 01:16:46,764 01:16:48,289 Let's meet tonight. Let's meet tonight.
1382 01:16:48,433 01:16:50,299 I will be ready in 10 minutes. I will be ready in 10 minutes.
1383 01:16:50,668 01:16:53,069 Pick me up Pick me up
1384 01:16:58,710 01:17:00,405 Matthew also called from the Karnataka police. Matthew also called from the Karnataka police.
1385 01:17:00,912 01:17:02,175 Put it on the loudspeaker. Put it on the loudspeaker.
1386 01:17:05,750 01:17:06,216 Hello. Hello.
1387 01:17:06,651 01:17:07,641 Hello Aloshi. Hello Aloshi.
1388 01:17:07,819 01:17:09,981 I saw the case you were talking about. I saw the case you were talking about.
1389 01:17:10,421 01:17:11,650 Sure suicide. Sure suicide.
1390 01:17:11,923 01:17:14,255 According to his mother, Going to his daughter's house in the morning, According to his mother, Going to his daughter's house in the morning,
1391 01:17:14,325 01:17:17,295 Found her dead. Found her dead.
1392 01:17:17,362 01:17:21,390 He ate some kind of poison without tension. He ate some kind of poison without tension.
1393 01:17:21,466 01:17:26,097 I found poison stains on my body and a bottle in the room. I found poison stains on my body and a bottle in the room.
1394 01:17:26,237 01:17:29,764 Didn't find anything suspicious. Didn't find anything suspicious.
1395 01:17:31,710 01:17:36,204 According to the mother, nothing suspicious happened. According to the mother, nothing suspicious happened.
1396 01:17:36,748 01:17:40,946 In the middle of research, He suddenly moved from Kochi to Bangalore. In the middle of research, He suddenly moved from Kochi to Bangalore.
1397 01:17:41,352 01:17:43,844 He was already in a bad mood. He was already in a bad mood.
1398 01:17:44,022 01:17:49,654 Rarely left the room. Rarely left the room.
1399 01:17:50,762 01:17:53,129 We also took his uncle's statement. We also took his uncle's statement.
1400 01:17:53,364 01:17:55,696 Before the incident, At the request of Nebula's mother ... Before the incident, At the request of Nebula's mother ...
1401 01:17:55,767 01:17:58,259 He came to Bangalore. He came to Bangalore.
1402 01:17:58,837 01:18:03,104 He spoke about Nebula's relationship in Kochi. He spoke about Nebula's relationship in Kochi.
1403 01:18:03,341 01:18:06,242 Even if I wanted to know, His family has not expressed interest. Even if I wanted to know, His family has not expressed interest.
1404 01:18:06,344 01:18:11,077 So the investigation did not go any further. So the investigation did not go any further.
1405 01:18:11,316 01:18:13,080 The case is closed. The case is closed.
1406 01:18:13,318 01:18:15,810 OK Matthew. That's enough for now. OK Matthew. That's enough for now.
1407 01:18:15,953 01:18:16,681 Well. Well.
1408 01:18:18,156 01:18:21,057 Our doctor also told us to have the same type of poison. Our doctor also told us to have the same type of poison.
1409 01:18:21,292 01:18:21,815 Yes. Yes.
1410 01:18:22,293 01:18:24,057 Also, have you noticed another thing? Also, have you noticed another thing?
1411 01:18:24,829 01:18:27,958 At the time of Nebula's death, JP was in Bangalore. At the time of Nebula's death, JP was in Bangalore.
1412 01:18:28,466 01:18:31,436 But, she did not tell us the matter cleverly. But, she did not tell us the matter cleverly.
1413 01:18:31,870 01:18:33,338 When you meet her .. When you meet her ..
1414 01:18:33,838 01:18:36,034 Feeling we have 'Run out of gas' emotionally? Feeling we have 'Run out of gas' emotionally?
1415 01:18:36,307 01:18:37,399 Not that. Not that.
1416 01:18:37,942 01:18:39,171 Something else. Something else.
1417 01:18:39,344 01:18:41,904 I'll tell you. Turn on the car. I'll tell you. Turn on the car.
1418 01:18:43,281 01:18:45,306 So you don't know Luca? So you don't know Luca?
1419 01:18:45,550 01:18:50,852 Officer, got the news. I didn't know that Luca was painting on the wall. Officer, got the news. I didn't know that Luca was painting on the wall.
1420 01:18:51,222 01:18:53,850 My team took that project by mistake. My team took that project by mistake.
1421 01:18:54,158 01:18:58,152 In fact, that painting gives us a chance to think again. In fact, that painting gives us a chance to think again.
1422 01:18:58,396 01:18:59,921 We canceled the project. We canceled the project.
1423 01:19:00,131 01:19:01,963 You may have heard the news. You may have heard the news.
1424 01:19:02,100 01:19:04,364 Now, our walls are one of the attractions of the city. Now, our walls are one of the attractions of the city.
1425 01:19:04,536 01:19:07,938 You say, there was no investigation into the painting. You say, there was no investigation into the painting.
1426 01:19:08,406 01:19:10,204 Ashraf, take the bugs downstairs. Ashraf, take the bugs downstairs.
1427 01:19:10,375 01:19:11,001 Ok madam Ok madam
1428 01:19:14,212 01:19:18,115 We thought of an investigation, Because the finger was pointed at us. We thought of an investigation, Because the finger was pointed at us.
1429 01:19:18,483 01:19:19,416 And whatever I said .... And whatever I said ....
1430 01:19:19,584 01:19:24,021 The mistake that can easily get your claim denied is to fail. So the first duty was to correct it. The mistake that can easily get your claim denied is to fail. So the first duty was to correct it.
1431 01:19:24,322 01:19:28,759 As seen in the movie, We had no such bad intentions. As seen in the movie, We had no such bad intentions.
1432 01:19:33,565 01:19:36,125 Many times we have been favored by the media. Many times we have been favored by the media.
1433 01:19:36,501 01:19:38,492 Miss Cypria, when are you coming back? Miss Cypria, when are you coming back?
1434 01:19:38,903 01:19:41,304 Madam, isn't it Jayaprakash? Madam, isn't it Jayaprakash?
1435 01:19:41,372 01:19:42,237 Yes. Yes.
1436 01:19:42,407 01:19:44,239 How do you know him? How do you know him?
1437 01:19:44,442 01:19:47,241 JP is a good friend of mine and well wisher in business. JP is a good friend of mine and well wisher in business.
1438 01:19:47,479 01:19:49,345 JP was in Bangalore for a while ... JP was in Bangalore for a while ...
1439 01:19:49,480 01:19:51,380 When his sister is standing there. When his sister is standing there.
1440 01:19:51,482 01:19:52,472 I have known her since then. I have known her since then.
1441 01:19:52,617 01:19:54,051 Are you also from Bangalore? Are you also from Bangalore?
1442 01:19:54,152 01:19:57,850 Yes. I stay there most of the time. My partner is in charge here. Yes. I stay there most of the time. My partner is in charge here.
1443 01:19:58,056 01:19:59,888 That's the problem. That's the problem.
1444 01:19:59,991 01:20:01,083 Is that partner JP? Is that partner JP?
1445 01:20:01,593 01:20:05,427 No. Never. She is my best friend and well wisher. That's all. No. Never. She is my best friend and well wisher. That's all.
1446 01:20:05,864 01:20:07,923 Well Miss Cypria. Thanks for taking the time. Well Miss Cypria. Thanks for taking the time.
1447 01:20:08,032 01:20:09,591 Sorry for wasting your time. Sorry for wasting your time.
1448 01:20:09,834 01:20:10,858 No matter. No matter.
1449 01:20:11,002 01:20:12,970 I'll be back in a month. I'll be back in a month.
1450 01:20:13,037 01:20:15,404 That's why I thought I would meet you now. That's why I thought I would meet you now.
1451 01:20:17,342 01:20:19,367 Still, JP has connections. Still, JP has connections.
1452 01:20:19,611 01:20:23,104 He is not alone .... He is not alone ....
1453 01:20:41,566 01:20:42,499 Hey. Hey.
1454 01:20:45,170 01:20:45,864 Need a cigarette? Need a cigarette?
1455 01:20:45,937 01:20:46,301 No. No.
1456 01:20:49,340 01:20:50,432 What do you think? What do you think?
1457 01:20:51,509 01:20:52,101 Nothing. Nothing.
1458 01:20:55,547 01:20:58,073 One day, when we were talking about adopting a girl, One day, when we were talking about adopting a girl,
1459 01:20:58,316 01:21:00,114 Jairam Sir then said ... Jairam Sir then said ...
1460 01:21:01,152 01:21:04,122 Blood ties are extremely expensive. Blood ties are extremely expensive.
1461 01:21:05,256 01:21:07,418 What you read from that diary .. What you read from that diary ..
1462 01:21:08,560 01:21:11,120 ..And the information that is coming before us ... ..And the information that is coming before us ...
1463 01:21:11,963 01:21:13,397 Sounds the same. Sounds the same.
1464 01:21:15,200 01:21:16,190 Seriously. Seriously.
1465 01:21:18,903 01:21:22,305 When my daughter came into my life ... When my daughter came into my life ...
1466 01:21:22,640 01:21:25,439 If his face looked dirty, a little ... If his face looked dirty, a little ...
1467 01:21:25,510 01:21:27,535 ... if tears came to his eyes .. ... if tears came to his eyes ..
1468 01:21:28,079 01:21:30,241 I would get really annoyed. I would get really annoyed.
1469 01:21:31,582 01:21:33,448 We didn't know if he was in pain ... We didn't know if he was in pain ...
1470 01:21:33,718 01:21:35,447 Or scared .. Or scared ..
1471 01:21:35,954 01:21:38,389 Or something bad happened. Or something bad happened.
1472 01:21:39,023 01:21:41,993 Fear and anxiety made our heads spin. Fear and anxiety made our heads spin.
1473 01:21:44,963 01:21:49,560 It bothers me how a relative can do this to a child. It bothers me how a relative can do this to a child.
1474 01:21:55,506 01:21:59,534 Even if somehow, How do parents not know .. Even if somehow, How do parents not know ..
1475 01:22:00,979 01:22:03,505 Ever read JP's column? Ever read JP's column?
1476 01:22:03,715 01:22:06,616 Social Commitment ... My hair. Social Commitment ... My hair.
1477 01:22:06,718 01:22:07,446 Bad guy. Bad guy.
1478 01:22:07,752 01:22:08,446 Come on. Come on.
1479 01:22:26,504 01:22:27,300 See you tomorrow. See you tomorrow.
1480 01:22:27,472 01:22:29,634 Will we catch her tomorrow? Will we catch her tomorrow?
1481 01:22:29,707 01:22:31,368 So you're still angry? So you're still angry?
1482 01:22:31,442 01:22:32,432 It's not time yet. It's not time yet.
1483 01:22:33,311 01:22:35,302 Let me finish the diary first. Let me finish the diary first.
1484 01:22:35,413 01:22:37,404 What if a new character comes out? What if a new character comes out?
1485 01:22:37,515 01:22:39,745 Anyway, I need to see her again. Anyway, I need to see her again.
1486 01:22:40,151 01:22:41,141 You go home now. You go home now.
1487 01:22:41,786 01:22:42,378 Good night sir Good night sir
1488 01:22:42,520 01:22:43,214 Good night Good night
1489 01:22:47,392 01:22:48,416 Luca. Luca.
1490 01:22:49,194 01:22:52,528 Not everyone opens books like you. Not everyone opens books like you.
1491 01:22:52,764 01:22:54,061 You have to understand that. You have to understand that.
1492 01:22:54,265 01:22:56,393 I have a lot of respect and privacy. I have a lot of respect and privacy.
1493 01:22:57,135 01:23:01,072 If anyone cares about this, I hate it, Even my mother. If anyone cares about this, I hate it, Even my mother.
1494 01:23:01,372 01:23:03,773 Diaries are personal things. Diaries are personal things.
1495 01:23:04,042 01:23:05,532 But you started reading without asking me. But you started reading without asking me.
1496 01:23:05,610 01:23:08,375 I was not ashamed to catch you. I was not ashamed to catch you.
1497 01:23:08,480 01:23:10,244 Grow up man. Grow up man.
1498 01:23:44,082 01:23:44,776 Damn. Damn.
1499 01:23:49,421 01:23:50,264 Move. Move.
1500 01:23:50,288 01:23:50,584 No, that's fine. No, that's fine.
1501 01:23:50,722 01:23:52,087 No, cut off the hand, very sharp. No, cut off the hand, very sharp.
1502 01:23:52,256 01:23:54,782 Leave it, I'm doing. Leave it, I'm doing.
1503 01:23:58,430 01:23:59,454 When did you come When did you come
1504 01:23:59,564 01:24:01,191 After a long time I was relaxing a little. After a long time I was relaxing a little.
1505 01:24:01,332 01:24:02,322 Just arrived. Just arrived.
1506 01:24:02,533 01:24:03,796 The door was open too .... The door was open too ....
1507 01:24:04,169 01:24:08,572 Suraj and his band have practice sessions and performances in Azrat. Suraj and his band have practice sessions and performances in Azrat.
1508 01:24:08,740 01:24:10,265 If you're free, let's go together. If you're free, let's go together.
1509 01:24:10,441 01:24:10,839 When? When?
1510 01:24:11,142 01:24:12,132 Must get out quickly. Must get out quickly.
1511 01:24:13,745 01:24:14,439 OK. OK.
1512 01:24:35,733 01:24:42,571 Where the wind meets love. Where the wind meets love.
1513 01:24:42,640 01:24:47,077 Where the sky dance like flames. Where the sky dance like flames.
1514 01:24:49,647 01:24:52,412 You became my shadow You became my shadow
1515 01:24:52,717 01:24:56,244 You became my wings You became my wings
1516 01:24:56,454 01:25:00,584 You became the shade in glazing sun. You became the shade in glazing sun.
1517 01:25:03,294 01:25:04,819 Do you feel alive inside? Do you feel alive inside?
1518 01:25:05,129 01:25:06,426 Has your voice woken up? Has your voice woken up?
1519 01:25:06,531 01:25:08,363 Did your ember feel the heat Did your ember feel the heat
1520 01:25:08,499 01:25:10,194 Has your darkness faded? Has your darkness faded?
1521 01:25:10,301 01:25:11,826 Do you feel alive inside? Do you feel alive inside?
1522 01:25:12,136 01:25:13,433 Has your voice woken up? Has your voice woken up?
1523 01:25:13,538 01:25:15,370 Did your ember feel the heat Did your ember feel the heat
1524 01:25:15,507 01:25:17,202 Has your darkness faded? Has your darkness faded?
1525 01:25:17,275 01:25:18,765 Do you feel alive inside? Do you feel alive inside?
1526 01:25:18,910 01:25:20,400 Has your voice woken up? Has your voice woken up?
1527 01:25:20,511 01:25:22,343 Did your ember feel the heat Did your ember feel the heat
1528 01:25:22,480 01:25:24,141 Has your darkness faded? Has your darkness faded?
1529 01:25:37,762 01:25:44,566 Where the wind meets love. Where the wind meets love.
1530 01:25:44,636 01:25:48,937 Where the sky dance like flames. Where the sky dance like flames.
1531 01:26:05,657 01:26:09,218 As the waves of dreams splashes on the shores of your eyes As the waves of dreams splashes on the shores of your eyes
1532 01:26:09,294 01:26:12,628 Here starts another brand new journey Here starts another brand new journey
1533 01:26:12,697 01:26:15,860 As new chains of words lights up the skies As new chains of words lights up the skies
1534 01:26:15,934 01:26:19,199 Spread apart those yesterdays with divine amnesia Spread apart those yesterdays with divine amnesia
1535 01:26:19,270 01:26:25,937 We'll take one step at a time We'll take one step at a time
1536 01:26:26,010 01:26:30,447 And will change this world alone And will change this world alone
1537 01:26:33,251 01:26:39,679 Will spear ahead like an arrow on fire Will spear ahead like an arrow on fire
1538 01:26:40,391 01:26:45,852 Will dance the world around like a hurricane Will dance the world around like a hurricane
1539 01:26:46,831 01:26:53,669 Where the wind meets love. Where the wind meets love.
1540 01:26:53,738 01:26:58,005 Where the sky dance like flames. Where the sky dance like flames.
1541 01:27:14,859 01:27:20,457 I didn't do anything that made you die. Come home from time to time. I didn't do anything that made you die. Come home from time to time.
1542 01:27:21,432 01:27:22,922 Do you feel alive inside? Do you feel alive inside?
1543 01:27:23,267 01:27:24,564 Has your voice woken up? Has your voice woken up?
1544 01:27:24,669 01:27:26,501 Did your ember feel the heat Did your ember feel the heat
1545 01:27:26,738 01:27:28,433 Has your darkness faded? Has your darkness faded?
1546 01:27:28,640 01:27:30,301 Do you feel alive inside? Do you feel alive inside?
1547 01:27:30,475 01:27:31,772 Has your voice woken up? Has your voice woken up?
1548 01:27:31,876 01:27:33,708 Did your ember feel the heat Did your ember feel the heat
1549 01:27:33,945 01:27:35,640 Has your darkness faded? Has your darkness faded?
1550 01:27:49,394 01:27:56,061 Where the wind meets love. Where the wind meets love.
1551 01:27:56,301 01:28:00,568 Where the sky dance like flames. Where the sky dance like flames.
1552 01:28:03,408 01:28:10,041 Where the wind meets love. Where the wind meets love.
1553 01:28:10,114 01:28:14,574 Where the sky dance like flames. Where the sky dance like flames.
1554 01:28:18,823 01:28:21,986 What is the name of the band "Cockroach"? What is the name of the band "Cockroach"?
1555 01:28:22,060 01:28:23,687 They are very talented. They are very talented.
1556 01:28:23,862 01:28:26,593 They walk around like gypsies and sing. They walk around like gypsies and sing.
1557 01:28:27,365 01:28:28,799 Where do they live? Where do they live?
1558 01:28:29,334 01:28:31,325 Our Birthday Boy, Rohan ... Our Birthday Boy, Rohan ...
1559 01:28:31,569 01:28:35,000 Most of them lived together in the orphanage. Most of them lived together in the orphanage.
1560 01:28:35,473 01:28:39,034 When they left, Shivan brought me here. When they left, Shivan brought me here.
1561 01:28:40,745 01:28:42,713 They are all talented kids. They are all talented kids.
1562 01:28:43,047 01:28:44,640 They have lots of fan followers. They have lots of fan followers.
1563 01:28:44,816 01:28:46,784 They are going to travel to South India next week. They are going to travel to South India next week.
1564 01:28:46,918 01:28:47,885 Oh, is that so? Oh, is that so?
1565 01:28:50,355 01:28:54,724 In some respects, Rohan doesn’t seem to have my advantage. In some respects, Rohan doesn’t seem to have my advantage.
1566 01:28:55,060 01:28:56,391 Not that. Not that.
1567 01:28:57,061 01:28:59,393 A little weird, nothing more. A little weird, nothing more.
1568 01:28:59,497 01:29:01,090 But, no problem. But, no problem.
1569 01:29:01,566 01:29:03,796 He also has a story of losing a family. He also has a story of losing a family.
1570 01:29:03,868 01:29:05,563 Another tragedy. Another tragedy.
1571 01:29:13,111 01:29:15,773 What's the key? What's the key?
1572 01:29:15,847 01:29:17,337 Which I saw hanging around his neck. Which I saw hanging around his neck.
1573 01:29:17,615 01:29:20,084 That key is in this house. That key is in this house.
1574 01:29:20,452 01:29:22,944 Thinking that there would be more people in the house, I gave her the key. Thinking that there would be more people in the house, I gave her the key.
1575 01:29:23,054 01:29:25,352 However, they often came here. However, they often came here.
1576 01:29:25,423 01:29:27,721 But after giving the key, They never came back. But after giving the key, They never came back.
1577 01:29:27,859 01:29:28,917 Well good night Well good night
1578 01:29:28,993 01:29:31,963 Hey wait Come to my room. There is a job. Hey wait Come to my room. There is a job.
1579 01:29:32,096 01:29:33,621 Really? Really?
1580 01:29:33,798 01:29:36,426 I like to work late at night. Come on. I like to work late at night. Come on.
1581 01:29:36,501 01:29:37,798 Remember. Not what you think. Remember. Not what you think.
1582 01:29:37,936 01:29:40,701 So? What else to do? So? What else to do?
1583 01:29:40,772 01:29:43,036 If it's cleaning, I can't. Getting too much sleep. If it's cleaning, I can't. Getting too much sleep.
1584 01:29:43,141 01:29:44,540 Don't think that is not the case. Don't think that is not the case.
1585 01:29:45,977 01:29:47,502 So what So what
1586 01:29:47,812 01:29:48,677 I will say. I will say.
1587 01:29:50,048 01:29:50,708 Tell me. Tell me.
1588 01:29:56,087 01:29:57,577 Did you read my diary today? Did you read my diary today?
1589 01:29:57,822 01:29:58,516 Yes, I did. Yes, I did.
1590 01:29:58,656 01:29:59,748 But I read a few pages. But I read a few pages.
1591 01:29:59,924 01:30:00,857 I will break my nose by punching. I will break my nose by punching.
1592 01:30:01,092 01:30:04,551 Diaries are my personal thing. Will respect. Diaries are my personal thing. Will respect.
1593 01:30:04,696 01:30:05,561 And not to mention. Never. And not to mention. Never.
1594 01:30:05,630 01:30:07,189 All right. I won't even touch it. All right. I won't even touch it.
1595 01:30:07,565 01:30:08,930 Look, we're good friends now ... Look, we're good friends now ...
1596 01:30:09,000 01:30:10,991 ... and so we can share some personal things. ... and so we can share some personal things.
1597 01:30:11,069 01:30:13,060 But my diary does not fall into them. But my diary does not fall into them.
1598 01:30:13,171 01:30:15,902 One day, when I think you deserve to read this diary .. One day, when I think you deserve to read this diary ..
1599 01:30:15,974 01:30:17,635 Then I will give you this diary. Then I will give you this diary.
1600 01:30:19,644 01:30:21,009 What did you say now, you said thoughtfully? What did you say now, you said thoughtfully?
1601 01:30:21,112 01:30:21,806 What? What?
1602 01:30:22,147 01:30:24,775 Can we share everything? Can we share everything?
1603 01:30:25,083 01:30:25,777 So? So?
1604 01:30:26,050 01:30:26,983 So ... So ...
1605 01:30:27,118 01:30:29,018 I'm sleeping here. I'm sleeping here.
1606 01:30:29,120 01:30:31,179 There is so much to share tonight. There is so much to share tonight.
1607 01:30:31,256 01:30:31,722 So? So?
1608 01:30:31,790 01:30:32,484 Come on. Come on.
1609 01:30:36,995 01:30:38,724 Aren't you sleeping? Aren't you sleeping?
1610 01:30:38,830 01:30:39,820 No, it looks fresh. No, it looks fresh.
1611 01:30:39,898 01:30:40,592 All right. All right.
1612 01:30:40,698 01:30:42,792 Go and count the sheep and go to sleep. Go and count the sheep and go to sleep.
1613 01:30:42,867 01:30:43,561 Good night Good night
1614 01:30:43,902 01:30:44,926 OK. Kite. OK. Kite.
1615 01:30:45,637 01:30:46,160 Peace. Peace.
1616 01:30:46,504 01:30:46,993 Peace. Peace.
1617 01:30:51,276 01:30:52,209 Hey .... good night. Hey .... good night.
1618 01:30:58,549 01:30:59,072 Oh god Oh god
1619 01:30:59,183 01:31:01,151 Get up mom. Help Get up mom. Help
1620 01:31:01,285 01:31:03,117 Something happened to Luca. Something happened to Luca.
1621 01:31:03,188 01:31:03,848 What happened? What happened?
1622 01:31:03,922 01:31:05,617 Please come and see. Please come and see.
1623 01:31:14,766 01:31:15,460 Luca. Luca.
1624 01:31:16,201 01:31:17,066 What happened? What happened?
1625 01:31:18,970 01:31:19,664 What happened? What happened?
1626 01:31:20,104 01:31:21,731 I don't know what happened. I don't know what happened.
1627 01:31:21,839 01:31:22,965 Knowledge was lost. Knowledge was lost.
1628 01:31:23,174 01:31:26,200 He woke up after sprinkling water on his face. He woke up after sprinkling water on his face.
1629 01:31:26,544 01:31:27,204 What happened? What happened?
1630 01:31:27,512 01:31:30,573 When we arrived, she was out on a bicycle. When we arrived, she was out on a bicycle.
1631 01:31:31,182 01:31:32,206 Talk Talk
1632 01:31:32,550 01:31:33,676 Looks like 10 minutes ago ... Looks like 10 minutes ago ...
1633 01:31:33,751 01:31:35,515 I was watering the trees. I was watering the trees.
1634 01:31:35,854 01:31:37,822 She came back excited. She came back excited.
1635 01:31:37,922 01:31:39,754 He put the bicycle down and fell unconscious. He put the bicycle down and fell unconscious.
1636 01:31:39,891 01:31:41,950 What happened? Are you alright What happened? Are you alright
1637 01:31:42,126 01:31:42,820 Over there Over there
1638 01:31:43,728 01:31:45,958 In the tree near the field ... In the tree near the field ...
1639 01:31:47,966 01:31:49,024 Someone .. Someone ..
1640 01:31:49,200 01:31:50,929 Fasi died. Fasi died.
1641 01:31:51,169 01:31:53,638 The tongue is out. The tongue is out.
1642 01:31:53,972 01:31:56,031 People were watching ... People were watching ...
1643 01:32:02,914 01:32:04,541 Is she asleep? Is she asleep?
1644 01:32:05,183 01:32:07,242 This happens often. This happens often.
1645 01:32:07,819 01:32:11,756 Since his mother died, He is always scared. Since his mother died, He is always scared.
1646 01:32:12,357 01:32:16,021 That's why Shivan told us to stay with her. That's why Shivan told us to stay with her.
1647 01:32:16,795 01:32:19,560 Can you give Shivan's number? Can you give Shivan's number?
1648 01:32:19,864 01:32:25,735 There are numbers. But she will not catch. There are numbers. But she will not catch.
1649 01:32:28,106 01:32:34,307 Necrophobia is the fear of death or the things associated with death. Necrophobia is the fear of death or the things associated with death.
1650 01:32:34,779 01:32:42,779 Such as funerals, memorials, coffins, corpses. Such as funerals, memorials, coffins, corpses.
1651 01:32:43,955 01:32:50,691 In this phobia, people are a thousand times more afraid than ordinary people. In this phobia, people are a thousand times more afraid than ordinary people.
1652 01:32:50,862 01:32:54,196 Patients suddenly lose consciousness ... Patients suddenly lose consciousness ...
1653 01:32:54,299 01:32:57,599 .... shortness of breath, panic attack ... .... shortness of breath, panic attack ...
1654 01:32:57,869 01:33:05,869 Removing these from the mind is the real cure for this disease. Removing these from the mind is the real cure for this disease.
1655 01:33:08,213 01:33:12,844 I taught her to sketch to remove confusion from the mind. I taught her to sketch to remove confusion from the mind.
1656 01:33:13,151 01:33:17,179 He has a lot of interest in art, Which is like a good treatment for her. He has a lot of interest in art, Which is like a good treatment for her.
1657 01:33:17,355 01:33:20,586 Art is the best therapy for the human brain. Art is the best therapy for the human brain.
1658 01:33:20,792 01:33:22,590 Scientifically proven. Scientifically proven.
1659 01:33:22,660 01:33:24,719 We did all this for Luca. We did all this for Luca.
1660 01:33:25,263 01:33:28,858 Getting better, And then his mother died. Getting better, And then his mother died.
1661 01:33:29,034 01:33:32,163 It's not just necrophobia ... It's not just necrophobia ...
1662 01:33:32,403 01:33:35,168 Suffering from Thanatophobia. Suffering from Thanatophobia.
1663 01:33:35,306 01:33:37,035 Fear of death. Fear of death.
1664 01:33:37,142 01:33:39,110 Fear of death. Fear of death.
1665 01:33:39,177 01:33:45,981 With the death of the mother, Feel the handcuffs of invisible death on your side. With the death of the mother, Feel the handcuffs of invisible death on your side.
1666 01:33:46,184 01:33:52,055 Nothing incurable, But it will take time. Nothing incurable, But it will take time.
1667 01:33:54,359 01:33:57,294 I was scared to see you. I was scared to see you.
1668 01:34:06,304 01:34:07,772 Luca. Luca.
1669 01:34:07,906 01:34:09,806 You did a terrible job today. You did a terrible job today.
1670 01:34:09,874 01:34:14,004 You shouted a lot, Which I didn’t even tell my mom. You shouted a lot, Which I didn’t even tell my mom.
1671 01:34:14,112 01:34:16,103 You killed me. You killed me.
1672 01:34:16,214 01:34:18,239 Hey, you go get the car, I'll stay here. Hey, you go get the car, I'll stay here.
1673 01:34:18,316 01:34:20,011 Almost gone. Almost gone.
1674 01:34:20,118 01:34:23,088 I told you to park outside the hall. I told you to park outside the hall.
1675 01:34:23,154 01:34:26,419 Movies and parking, I can't pay for two. Movies and parking, I can't pay for two.
1676 01:34:26,691 01:34:28,659 On top of that, I can park here for free, Then why spend? On top of that, I can park here for free, Then why spend?
1677 01:34:28,760 01:34:29,989 The parking fee was only 5 rupees. The parking fee was only 5 rupees.
1678 01:34:31,262 01:34:32,923 If I watched 10 movies, it would cost 50 rupees, you know? If I watched 10 movies, it would cost 50 rupees, you know?
1679 01:34:32,997 01:34:34,021 We only saw one? We only saw one?
1680 01:34:34,098 01:34:35,031 See more? See more?
1681 01:34:35,166 01:34:37,794 No. I can't walk anymore. I am very hungry. No. I can't walk anymore. I am very hungry.
1682 01:34:39,904 01:34:41,201 This problem, come on. This problem, come on.
1683 01:34:41,439 01:34:42,133 Where? Where?
1684 01:34:42,507 01:34:43,303 Feeling hungry? Feeling hungry?
1685 01:34:43,374 01:34:43,772 Yes. Yes.
1686 01:34:43,875 01:34:45,036 There is free food for you. Come on. There is free food for you. Come on.
1687 01:34:46,978 01:34:48,776 Luca, where is it? Luca, where is it?
1688 01:34:48,847 01:34:49,871 Tell me where you are going. Tell me where you are going.
1689 01:34:49,948 01:34:51,177 Come on. Sit down. Come on. Sit down.
1690 01:34:52,016 01:34:54,280 We entered the marriage house? We entered the marriage house?
1691 01:34:54,352 01:34:57,947 That's not right, But there is always something in this place. That's not right, But there is always something in this place.
1692 01:34:58,056 01:34:59,683 Free food. Free goods. Free food. Free goods.
1693 01:34:59,758 01:35:00,190 Is that so? Is that so?
1694 01:35:00,258 01:35:01,282 Eat. Smile. Run away. Eat. Smile. Run away.
1695 01:35:02,227 01:35:03,991 What if someone catches it? What if someone catches it?
1696 01:35:04,128 01:35:06,358 No. Boss here, I'm bringing food. No. Boss here, I'm bringing food.
1697 01:35:09,100 01:35:10,090 Give food to two people. Give food to two people.
1698 01:35:16,307 01:35:17,206 Take this. Take this.
1699 01:35:17,308 01:35:18,935 Nothing fried? Nothing fried?
1700 01:35:19,077 01:35:22,012 Beggars can't like it. Eat what you get. Beggars can't like it. Eat what you get.
1701 01:35:29,354 01:35:30,014 Yummy. Yummy.
1702 01:35:30,154 01:35:32,782 Yes. Delicious food. Yes. Delicious food.
1703 01:35:39,831 01:35:42,493 Hey. Mama is standing there. Hey. Mama is standing there.
1704 01:35:50,375 01:35:51,365 What should I do? What should I do?
1705 01:35:51,810 01:35:53,175 Ignore. Ignore.
1706 01:36:06,591 01:36:07,285 Hey. Hey.
1707 01:36:08,960 01:36:10,223 Coming here. Coming here.
1708 01:36:11,596 01:36:12,256 Niha. Niha.
1709 01:36:12,831 01:36:14,162 Talking to you Talking to you
1710 01:36:14,999 01:36:15,795 Alone. Alone.
1711 01:36:17,568 01:36:18,865 No, that's fine. No, that's fine.
1712 01:36:19,070 01:36:20,299 I'll be right back. I'll be right back.
1713 01:36:29,514 01:36:30,982 What the hell are you doing? What the hell are you doing?
1714 01:36:31,082 01:36:32,413 Are you with that bastard? Are you with that bastard?
1715 01:36:32,550 01:36:34,450 It is safer than your home. It is safer than your home.
1716 01:36:38,489 01:36:39,388 One peg. One peg.
1717 01:36:44,262 01:36:45,787 I haven't told your mother yet. I haven't told your mother yet.
1718 01:36:45,864 01:36:46,262 Why? Why?
1719 01:36:46,364 01:36:49,561 Why not? I will tell. Why not? I will tell.
1720 01:36:53,304 01:36:54,601 Don't say another word. Don't say another word.
1721 01:36:54,873 01:36:56,068 That is your mistake. That is your mistake.
1722 01:36:56,574 01:36:59,009 I am not afraid of you, I hate you. I am not afraid of you, I hate you.
1723 01:36:59,110 01:37:00,305 Did you tell her anything? Did you tell her anything?
1724 01:37:00,578 01:37:01,374 What if I say? What if I say?
1725 01:37:01,513 01:37:02,344 How dare you? How dare you?
1726 01:37:02,447 01:37:03,573 Leave. Leave.
1727 01:37:04,015 01:37:05,380 You don't know me well ... you ... You don't know me well ... you ...
1728 01:37:06,985 01:37:08,578 Remove the hand from his body. Remove the hand from his body.
1729 01:37:08,887 01:37:11,083 Who are you to blow your nose about our family? Who are you to blow your nose about our family?
1730 01:37:11,155 01:37:13,214 Don't force me to talk about family now? Don't force me to talk about family now?
1731 01:37:13,524 01:37:15,288 Then I will do miking in a clear throat .. Then I will do miking in a clear throat ..
1732 01:37:15,493 01:37:18,861 She is no longer the little girl that will play. She is no longer the little girl that will play.
1733 01:37:19,030 01:37:20,225 Please hide. Stop. Please hide. Stop.
1734 01:37:20,498 01:37:21,226 Let the world know ... Let the world know ...
1735 01:37:21,399 01:37:22,525 What is the devil? What is the devil?
1736 01:37:22,634 01:37:23,157 Shut up Shut up
1737 01:37:23,234 01:37:25,931 Is it just him, or have you done that with more little girls? Is it just him, or have you done that with more little girls?
1738 01:37:26,104 01:37:27,037 Please hide. Shut up Please hide. Shut up
1739 01:37:27,138 01:37:27,832 Let's go Let's go
1740 01:37:28,239 01:37:28,933 Niha. Niha.
1741 01:37:29,007 01:37:31,066 If you have young children at home, Then be careful. If you have young children at home, Then be careful.
1742 01:37:31,142 01:37:31,506 Come hide. Come hide.
1743 01:37:31,576 01:37:33,101 Keep kids away. Keep kids away.
1744 01:38:24,395 01:38:26,022 Luca, try to understand one thing .... Luca, try to understand one thing ....
1745 01:38:26,464 01:38:29,923 Not everyone is as good as you. Not everyone is as good as you.
1746 01:38:30,502 01:38:36,669 You said something that I left out until I thought about it. You said something that I left out until I thought about it.
1747 01:38:37,709 01:38:40,679 You know how deeply hurt I am. You know how deeply hurt I am.
1748 01:38:44,582 01:38:45,242 Niha. Niha.
1749 01:39:17,515 01:39:22,453 Even so, owning one is still beyond the reach of the average person. Even so, owning one is still beyond the reach of the average person.
1750 01:39:23,388 01:39:26,323 You can talk normally .. You can talk normally ..
1751 01:39:26,458 01:39:33,194 But you can't expect that from me. But you can't expect that from me.
1752 01:39:35,333 01:39:40,328 If you don't pull, I would slap the devil. If you don't pull, I would slap the devil.
1753 01:39:42,207 01:39:49,170 If anyone judges you by my words, It doesn't matter to me. If anyone judges you by my words, It doesn't matter to me.
1754 01:39:49,547 01:39:54,576 See, she was treating you like a fool? See, she was treating you like a fool?
1755 01:39:54,820 01:39:57,983 I saw and hated. I saw and hated.
1756 01:39:58,056 01:40:02,459 Not only that, I will hate anyone who looks at you like that. Not only that, I will hate anyone who looks at you like that.
1757 01:40:05,797 01:40:13,295 I know you won't be there after the research is over, you will leave soon. I know you won't be there after the research is over, you will leave soon.
1758 01:40:15,206 01:40:23,206 ..But now, you become one of me. ..But now, you become one of me.
1759 01:42:51,829 01:42:54,799 Hey, you need to say something. Hey, you need to say something.
1760 01:42:57,335 01:43:01,932 I know it's not okay to stand outside the bathroom and talk. I know it's not okay to stand outside the bathroom and talk.
1761 01:43:02,907 01:43:07,936 But safe, because you won't see my shame. But safe, because you won't see my shame.
1762 01:43:08,680 01:43:13,880 I think I'm the first one, Standing outside the bathroom saying that. I think I'm the first one, Standing outside the bathroom saying that.
1763 01:43:14,653 01:43:17,714 But not like I said drunk. But not like I said drunk.
1764 01:43:17,855 01:43:23,350 Seriously, I need you ... Seriously, I need you ...
1765 01:43:23,795 01:43:26,765 It's hard to live without you. It's hard to live without you.
1766 01:43:26,998 01:43:34,998 Drawing pictures, doing research and teaching children to read books with saliva will happily end their lives. Drawing pictures, doing research and teaching children to read books with saliva will happily end their lives.
1767 01:43:37,475 01:43:40,445 ..Happy. ..Happy.
1768 01:43:42,414 01:43:45,384 That's enough. I love you That's enough. I love you
1769 01:43:45,983 01:43:50,511 Sit there and think ... I'm waiting. Sit there and think ... I'm waiting.
1770 01:43:57,796 01:44:01,232 Thinking about age, Leave Aunty Salomi now. Thinking about age, Leave Aunty Salomi now.
1771 01:44:01,332 01:44:04,768 Money will not understand. Money will not understand.
1772 01:44:16,514 01:44:18,778 What are flowers for? What are flowers for?
1773 01:44:18,850 01:44:21,285 Selling at a lower price today ... So ... I thought .. Selling at a lower price today ... So ... I thought ..
1774 01:44:21,352 01:44:22,342 Oh so? Oh so?
1775 01:44:22,420 01:44:23,297 Do you need it? Do you need it?
1776 01:44:23,321 01:44:23,731 No. No.
1777 01:44:23,755 01:44:24,431 You can put it in a vase ... You can put it in a vase ...
1778 01:44:24,455 01:44:24,785 No. No.
1779 01:44:25,690 01:44:26,555 Take it? Take it?
1780 01:44:26,624 01:44:27,716 I don't need it either. I don't need it either.
1781 01:44:30,495 01:44:32,020 Trying to be romantic? Trying to be romantic?
1782 01:44:32,096 01:44:32,858 Yes. Yes.
1783 01:44:37,702 01:44:38,726 Shouldn't you get married? Shouldn't you get married?
1784 01:44:38,870 01:44:39,701 Really? Really?
1785 01:44:39,837 01:44:42,772 Not that. The society has to be informed. Not that. The society has to be informed.
1786 01:44:42,840 01:44:43,830 Really? Really?
1787 01:44:49,814 01:44:50,508 Luca. Luca.
1788 01:44:50,915 01:44:54,010 We girls expect a lot. We girls expect a lot.
1789 01:44:54,519 01:44:58,547 Especially after falling in love or getting involved. Especially after falling in love or getting involved.
1790 01:44:58,923 01:45:01,085 Your offer was a little bad. Your offer was a little bad.
1791 01:45:01,492 01:45:04,462 Could have been more dramatic. Could have been more dramatic.
1792 01:45:05,063 01:45:10,593 And lots ... lots of romance. And lots ... lots of romance.
1793 01:45:27,419 01:45:28,079 Luca. Luca.
1794 01:45:28,720 01:45:30,688 You are not a superhero. You are not a superhero.
1795 01:45:31,055 01:45:33,456 I hope so though. I hope so though.
1796 01:45:33,991 01:45:36,460 Because the artist inside you ... Because the artist inside you ...
1797 01:45:36,594 01:45:39,086 .... she can do more than any human being. .... she can do more than any human being.
1798 01:45:39,997 01:45:41,658 When you get tired like today, When you get tired like today,
1799 01:45:41,766 01:45:43,393 Then try to do everything. Then try to do everything.
1800 01:45:43,601 01:45:45,660 I hate the artist inside you. I hate the artist inside you.
1801 01:45:46,871 01:45:49,135 Because I love your personality like crazy. Because I love your personality like crazy.
1802 01:45:51,676 01:45:55,510 Hey. Will you leave me one day? Hey. Will you leave me one day?
1803 01:45:57,982 01:46:00,781 This is my only world. Where to go. This is my only world. Where to go.
1804 01:46:01,452 01:46:06,014 I'll be here to pick up the dirt and draw pictures of them, As Salomi says. I'll be here to pick up the dirt and draw pictures of them, As Salomi says.
1805 01:46:06,791 01:46:10,694 You're kind of crazy. You're more likely to leave me. You're kind of crazy. You're more likely to leave me.
1806 01:46:17,602 01:46:19,468 But what do I do? But what do I do?
1807 01:46:19,637 01:46:21,662 Anyway, how far can I go? Anyway, how far can I go?
1808 01:46:22,407 01:46:24,466 You can go where your mind wants to go. You can go where your mind wants to go.
1809 01:46:24,976 01:46:26,808 You can go to Bangalore with your mother. You can go to Bangalore with your mother.
1810 01:46:27,111 01:46:30,513 Or you can go to see my father in Kolkata. Or you can go to see my father in Kolkata.
1811 01:46:31,516 01:46:34,781 Once the research here is over, You can stay there. Once the research here is over, You can stay there.
1812 01:46:35,520 01:46:37,784 You can go wherever you want. Independently. You can go wherever you want. Independently.
1813 01:46:41,760 01:46:47,824 But wherever I go, Will I ever find a safe place like your arm? But wherever I go, Will I ever find a safe place like your arm?
1814 01:46:50,034 01:46:52,526 Thinking about everything a little faster? Thinking about everything a little faster?
1815 01:46:52,837 01:46:53,633 Not that. Not that.
1816 01:46:53,772 01:46:56,764 Love is not planned in advance. Love is not planned in advance.
1817 01:46:56,975 01:46:59,603 When that can happen. Spontaneous. When that can happen. Spontaneous.
1818 01:46:59,911 01:47:05,042 And, I know where you're taking this ship. And, I know where you're taking this ship.
1819 01:47:05,450 01:47:07,612 And look, my feelings never fail. And look, my feelings never fail.
1820 01:47:07,786 01:47:12,747 When proposing, Then I was ready to say yes. When proposing, Then I was ready to say yes.
1821 01:47:12,991 01:47:13,753 Really? Really?
1822 01:47:13,992 01:47:14,823 Yes. Yes.
1823 01:47:14,959 01:47:15,790 Seriously? Seriously?
1824 01:47:16,894 01:47:17,622 One minute. One minute.
1825 01:47:17,728 01:47:18,695 What? Where are you going? What? Where are you going?
1826 01:47:18,763 01:47:19,127 Coming. Coming.
1827 01:47:27,806 01:47:28,637 What is it? What is it?
1828 01:47:30,775 01:47:32,106 This is my mother. This is my mother.
1829 01:47:33,011 01:47:37,972 Don't be in front of your eyes, But I will always be with you ..... Promise. Don't be in front of your eyes, But I will always be with you ..... Promise.
1830 01:47:57,068 01:47:58,593 Luca. Luca.
1831 01:48:00,571 01:48:01,561 Where did you go? Where did you go?
1832 01:48:03,241 01:48:04,072 Shivan. Shivan.
1833 01:48:04,776 01:48:07,837 Mom. Can you bring me a cup of coffee? Mom. Can you bring me a cup of coffee?
1834 01:48:08,146 01:48:10,114 This must be cut short. This must be cut short.
1835 01:48:10,748 01:48:13,513 Are you still sitting at home? Are you still sitting at home?
1836 01:48:13,585 01:48:16,520 Do you know why Mani and Salomi did not come today? Do you know why Mani and Salomi did not come today?
1837 01:48:16,621 01:48:19,488 Do you know any news about Kunjama? Do you know any news about Kunjama?
1838 01:48:19,657 01:48:21,056 What happened? What happened?
1839 01:48:21,559 01:48:25,291 Why don't you need to know what's going on around you? Why don't you need to know what's going on around you?
1840 01:48:25,630 01:48:28,292 Come down quickly. Come down quickly.
1841 01:48:29,834 01:48:31,734 I have to do everything. I have to do everything.
1842 01:48:32,036 01:48:36,303 The people of the company came yesterday and asked them to empty everything quickly. The people of the company came yesterday and asked them to empty everything quickly.
1843 01:48:36,608 01:48:39,236 They also brought a court notice. They also brought a court notice.
1844 01:48:39,544 01:48:41,103 I don't know where to go. I don't know where to go.
1845 01:48:41,212 01:48:46,275 Didn't you say that talking to the company man would fix everything? Didn't you say that talking to the company man would fix everything?
1846 01:48:46,751 01:48:50,881 Everything was going well, I don't know what will happen now. Everything was going well, I don't know what will happen now.
1847 01:48:51,789 01:48:54,781 I can't think Kunjamma has done anything like that. I can't think Kunjamma has done anything like that.
1848 01:48:54,993 01:48:57,985 He has already had two heart attacks. He has already had two heart attacks.
1849 01:48:58,063 01:49:02,091 She has been waiting for him husband for almost thirty years. She has been waiting for him husband for almost thirty years.
1850 01:49:02,233 01:49:06,534 He has nothing but this house in the colony. He has nothing but this house in the colony.
1851 01:49:06,671 01:49:09,197 Everyone's condition is the same. Everyone's condition is the same.
1852 01:49:09,273 01:49:12,675 Shivan and Luca will arrive at the hospital soon. Shivan and Luca will arrive at the hospital soon.
1853 01:49:18,016 01:49:20,713 My husband built that house. My husband built that house.
1854 01:49:21,152 01:49:25,146 Shouldn't I be there when she comes back? I'm not going anywhere. Shouldn't I be there when she comes back? I'm not going anywhere.
1855 01:49:27,625 01:49:29,184 As per court order ..... As per court order .....
1856 01:49:29,293 01:49:31,557 ... tomorrow they will evict everyone from the colony. ... tomorrow they will evict everyone from the colony.
1857 01:49:31,730 01:49:34,859 Everyone was ready to go ... Everyone was ready to go ...
1858 01:49:35,133 01:49:39,036 ..But then Kunjamma jumped into the well. ..But then Kunjamma jumped into the well.
1859 01:49:47,745 01:49:50,373 We heard screams and ran to the well ... We heard screams and ran to the well ...
1860 01:49:50,615 01:49:52,208 But by then she had jumped. But by then she had jumped.
1861 01:49:52,284 01:49:53,376 We thought she was dead. We thought she was dead.
1862 01:49:53,651 01:49:58,088 I did not wait a moment. I jumped and pulled her. I did not wait a moment. I jumped and pulled her.
1863 01:50:29,421 01:50:32,356 You don't have to go .. You don't have to go ..
1864 01:50:38,696 01:50:41,358 Luca, you can come here. Luca, you can come here.
1865 01:50:41,699 01:50:45,397 Tell your friends what to do, And tell them to do it. Tell your friends what to do, And tell them to do it.
1866 01:50:45,670 01:50:48,367 You're upset, Luca. Let's go home. You're upset, Luca. Let's go home.
1867 01:50:48,773 01:50:51,003 Nothing happened. I'm fine. Nothing happened. I'm fine.
1868 01:50:51,342 01:50:53,743 Why are you thinking so much? Why are you thinking so much?
1869 01:50:55,146 01:50:57,205 Luka is afraid of your condition. Luka is afraid of your condition.
1870 01:50:57,315 01:51:01,183 I can try to understand your social responsibility and artistic instinct. I can try to understand your social responsibility and artistic instinct.
1871 01:51:01,252 01:51:03,721 But you also have to accept that your mind ... But you also have to accept that your mind ...
1872 01:51:03,788 01:51:06,780 ... these things are not strong enough to see. ... these things are not strong enough to see.
1873 01:51:07,091 01:51:08,820 What will happen if you accept? What will happen if you accept?
1874 01:51:09,160 01:51:11,788 Will I abide by these and hide? Will I abide by these and hide?
1875 01:51:12,130 01:51:16,363 What do you think, these fake paintings of mine sell to the rich .. What do you think, these fake paintings of mine sell to the rich ..
1876 01:51:16,701 01:51:20,899 ... will I live a luxurious life? ... will I live a luxurious life?
1877 01:51:22,440 01:51:24,135 Do you think me like that Do you think me like that
1878 01:51:25,844 01:51:28,336 I know you a little bit now. I know you a little bit now.
1879 01:51:28,846 01:51:31,907 You will not do anything that ignores yourself. You will not do anything that ignores yourself.
1880 01:51:32,117 01:51:35,109 I know if you keep going But what will be the consequences. I know if you keep going But what will be the consequences.
1881 01:51:35,186 01:51:37,848 I'm not saying this to dream of an easy life with you. I'm not saying this to dream of an easy life with you.
1882 01:51:37,922 01:51:40,186 I'm saying this for your own good, Luca. So you don't have to suffer I'm saying this for your own good, Luca. So you don't have to suffer
1883 01:51:40,391 01:51:43,691 Your art is strong but you are not. Your art is strong but you are not.
1884 01:51:43,762 01:51:46,390 Try to understand. You are not a superhero. Try to understand. You are not a superhero.
1885 01:51:46,464 01:51:48,398 I know. I know. I know. I know.
1886 01:51:50,335 01:51:53,794 When I was ten, Shivan has been with me ever since. When I was ten, Shivan has been with me ever since.
1887 01:51:54,205 01:51:58,699 When we are alone again, Then Salomi and Mani came into my life. When we are alone again, Then Salomi and Mani came into my life.
1888 01:51:59,044 01:52:01,103 You also saw what happened to Kunjammar, didn't you? You also saw what happened to Kunjammar, didn't you?
1889 01:52:01,179 01:52:03,807 These people have given fullness to my life. These people have given fullness to my life.
1890 01:52:04,816 01:52:11,722 Whatever happens to me, I cannot ignore them as selfish. Whatever happens to me, I cannot ignore them as selfish.
1891 01:52:14,059 01:52:15,925 Do whatever you want Do whatever you want
1892 01:52:16,094 01:52:17,858 Naturally, this is your responsibility. Naturally, this is your responsibility.
1893 01:52:17,929 01:52:20,296 But know Luca, You are my biggest responsibility. But know Luca, You are my biggest responsibility.
1894 01:52:20,432 01:52:25,836 I will go as far as I can to save you. I will never leave you alone .... I will go as far as I can to save you. I will never leave you alone ....
1895 01:52:25,937 01:52:28,167 I will follow you wherever you go. I will follow you wherever you go.
1896 01:52:28,239 01:52:30,435 I know. I know.
1897 01:52:31,176 01:52:33,907 These guys just have tonight. These guys just have tonight.
1898 01:52:34,012 01:52:37,846 If we want to do something for them, We only have tonight. If we want to do something for them, We only have tonight.
1899 01:52:59,270 01:53:00,101 This This
1900 01:53:00,972 01:53:02,030 What are these? What are these?
1901 01:53:02,273 01:53:05,072 Who are you Who are you
1902 01:53:05,843 01:53:06,787 Sir, come here. Sir, come here.
1903 01:53:06,811 01:53:07,471 Where? Where?
1904 01:53:07,612 01:53:08,807 Let's talk. Let's talk.
1905 01:53:10,248 01:53:11,044 Luca. Luca.
1906 01:53:12,383 01:53:13,976 What are these? What are these?
1907 01:53:45,917 01:53:46,577 Luca. Police. Luca. Police.
1908 01:53:47,085 01:53:48,052 Enough is enough. Enough is enough.
1909 01:53:48,420 01:53:50,514 Come quickly, let's get out. Come quickly, let's get out.
1910 01:53:50,655 01:53:52,384 Get the bike, hurry up. Get the bike, hurry up.
1911 01:53:55,460 01:53:57,224 Luca, they are following us. Luca, they are following us.
1912 01:53:59,164 01:54:00,427 Don't worry. Don't worry.
1913 01:54:03,368 01:54:06,599 Luca, I told you not to get in trouble. Luca, I told you not to get in trouble.
1914 01:54:07,672 01:54:08,503 Slow down. Slow down.
1915 01:54:11,576 01:54:12,372 Luca. Luca.
1916 01:54:13,378 01:54:15,176 Please. Be careful. Please. Be careful.
1917 01:54:16,548 01:54:17,379 Niha. Niha.
1918 01:54:17,582 01:54:18,413 What? What?
1919 01:54:18,549 01:54:19,516 I can't see anything. I can't see anything.
1920 01:54:20,685 01:54:22,050 What are you saying What are you saying
1921 01:54:22,387 01:54:23,218 Stop the bike ... Stop the bike ...
1922 01:54:31,429 01:54:32,863 Open your eyes. Open your eyes.
1923 01:54:32,997 01:54:33,657 Luca. Luca.
1924 01:54:46,177 01:54:47,611 Bring the report to my room. Bring the report to my room.
1925 01:54:50,582 01:54:53,882 He has knowledge. Minor injuries, nothing to worry about. He has knowledge. Minor injuries, nothing to worry about.
1926 01:54:54,219 01:54:55,550 What actually happened? What actually happened?
1927 01:54:55,720 01:54:57,950 Luca suddenly said she couldn't see anything. Luca suddenly said she couldn't see anything.
1928 01:54:58,122 01:54:59,988 As soon as I told her to stop, we fell ... As soon as I told her to stop, we fell ...
1929 01:55:00,058 01:55:02,993 I brought some sleeping pills. Let her sleep for a while. I brought some sleeping pills. Let her sleep for a while.
1930 01:55:05,230 01:55:08,359 So she often had such difficulties. So she often had such difficulties.
1931 01:55:08,466 01:55:10,366 Let her watch tonight. Let her watch tonight.
1932 01:55:10,468 01:55:15,099 We will do a scan and move forward based on that. We will do a scan and move forward based on that.
1933 01:55:20,344 01:55:22,676 The matter is in the news, isn't it? The matter is in the news, isn't it?
1934 01:55:23,114 01:55:25,048 I saw a headline on TV. I saw a headline on TV.
1935 01:55:26,184 01:55:28,084 Have you tried calling any of them? Have you tried calling any of them?
1936 01:55:28,219 01:55:29,653 We wanted to know the condition of the colony. We wanted to know the condition of the colony.
1937 01:55:30,055 01:55:31,545 Yesterday my phone ran out of charge. Yesterday my phone ran out of charge.
1938 01:55:31,756 01:55:33,588 I'll call them as soon as I get out of here. I'll call them as soon as I get out of here.
1939 01:55:34,459 01:55:36,587 It's terrible to sleep in the hospital ... It's terrible to sleep in the hospital ...
1940 01:55:37,495 01:55:40,021 Terribly cold and this annoying sound! Terribly cold and this annoying sound!
1941 01:55:40,332 01:55:42,300 My head is about to burst! My head is about to burst!
1942 01:55:42,734 01:55:44,566 We can't sit here long, okay? We can't sit here long, okay?
1943 01:55:44,736 01:55:48,604 We'll be back as soon as you're well. We'll be back as soon as you're well.
1944 01:55:49,307 01:55:51,002 How about when we run away? How about when we run away?
1945 01:55:51,076 01:55:51,702 For what? For what?
1946 01:55:52,143 01:55:55,272 It will be at noon, We'll go after that. It will be at noon, We'll go after that.
1947 01:56:24,342 01:56:25,036 What? What?
1948 01:56:25,276 01:56:26,107 What happened? What happened?
1949 01:56:40,691 01:56:42,455 Give the looker scan report. Give the looker scan report.
1950 01:56:42,794 01:56:43,784 Not ready ma'am. Not ready ma'am.
1951 01:56:44,029 01:56:45,155 The doctor asked to see you. The doctor asked to see you.
1952 01:56:45,329 01:56:45,727 Doctor? Doctor?
1953 01:56:46,031 01:56:47,226 You are in his room. You are in his room.
1954 01:56:47,465 01:56:48,296 Okay, thanks. Okay, thanks.
1955 01:56:51,236 01:56:52,670 Except for the phobia you mentioned, Except for the phobia you mentioned,
1956 01:56:53,071 01:56:55,199 Do you know of any other physical problems with Luca? Do you know of any other physical problems with Luca?
1957 01:56:55,507 01:56:58,340 No major problems, such as ... No major problems, such as ...
1958 01:56:58,843 01:57:01,744 She exercises regularly ... Such as cycling, jogging She exercises regularly ... Such as cycling, jogging
1959 01:57:02,781 01:57:04,374 So she is physically fit. So she is physically fit.
1960 01:57:04,816 01:57:07,786 Have you found any other symptoms of migraine? Have you found any other symptoms of migraine?
1961 01:57:08,586 01:57:09,712 Or amnesia? Or amnesia?
1962 01:57:10,188 01:57:11,280 Anything like that? Anything like that?
1963 01:57:11,690 01:57:16,457 When panicked, she sometimes loses sight. When panicked, she sometimes loses sight.
1964 01:57:16,661 01:57:18,595 But without it, there's no problem ... But without it, there's no problem ...
1965 01:57:18,796 01:57:19,820 He is a handsome doctor. He is a handsome doctor.
1966 01:57:20,732 01:57:22,723 Our senior cancer specialist. Our senior cancer specialist.
1967 01:57:23,768 01:57:25,793 Seeing the name, she recognized Luca. Seeing the name, she recognized Luca.
1968 01:57:26,204 01:57:28,070 He also treated Luca's mother. He also treated Luca's mother.
1969 01:57:28,606 01:57:29,801 We found something on the scan. We found something on the scan.
1970 01:57:30,174 01:57:32,575 I called Dr. Sudarshan for a second opinion. I called Dr. Sudarshan for a second opinion.
1971 01:57:34,346 01:57:35,313 What happened, doctor? What happened, doctor?
1972 01:57:36,647 01:57:37,739 What did you see? What did you see?
1973 01:57:42,487 01:57:43,181 Luca? Luca?
1974 01:57:44,656 01:57:46,351 Why did you leave me? Why did you leave me?
1975 01:57:48,326 01:57:50,192 Don't you know, I can't live without you? Don't you know, I can't live without you?
1976 01:57:50,762 01:57:51,786 Can you live without me? Can you live without me?
1977 01:57:53,465 01:57:56,366 You said next monsoon, You said next monsoon,
1978 01:57:56,434 01:57:57,731 We soak together. We soak together.
1979 01:57:57,802 01:57:59,702 Why did you leave me alone in that rain? Why did you leave me alone in that rain?
1980 01:58:02,440 01:58:03,771 It's been ten days, Luca. It's been ten days, Luca.
1981 01:58:04,842 01:58:07,243 A few times I almost moved .. A few times I almost moved ..
1982 01:58:07,545 01:58:09,445 But if you close the door in front of me again ... But if you close the door in front of me again ...
1983 01:58:10,181 01:58:11,512 I will not stay. I will not stay.
1984 01:58:12,884 01:58:14,079 You come here! You come here!
1985 01:58:14,419 01:58:15,614 I want to hug you tight. I want to hug you tight.
1986 01:58:16,288 01:58:17,619 I want to pull that beard ... I want to pull that beard ...
1987 01:58:18,323 01:58:19,620 And I want to kiss you hundreds of millions of times! And I want to kiss you hundreds of millions of times!
1988 01:58:21,526 01:58:24,086 Isn't that enough to forget everything else? Isn't that enough to forget everything else?
1989 01:58:26,932 01:58:28,331 I know you will come ... I know you will come ...
1990 01:58:29,167 01:58:30,100 I will wait. I will wait.
1991 01:58:31,402 01:58:32,563 I miss you so much! I miss you so much!
1992 01:58:33,605 01:58:34,128 Niha Niha
1993 01:59:22,720 01:59:23,209 Cats? Cats?
1994 01:59:24,489 01:59:24,819 Cats Cats
1995 01:59:25,357 01:59:25,653 Sir Sir
1996 01:59:27,459 01:59:27,948 The cat ... The cat ...
1997 01:59:30,194 01:59:30,717 Sir ... Sir ...
1998 01:59:31,963 01:59:32,486 Sir. Sir.
1999 01:59:34,932 01:59:35,899 Sir, the cat ... Sir, the cat ...
2000 01:59:41,239 01:59:41,569 Kitty? Kitty?
2001 01:59:42,640 01:59:42,970 Kitty? Kitty?
2002 01:59:44,275 01:59:44,605 Kitty. Kitty.
2003 01:59:45,743 01:59:46,266 Kitty ... Kitty ...
2004 01:59:48,646 01:59:49,169 Kitty. Kitty.
2005 02:00:07,599 02:00:07,963 Mom, Mom,
2006 02:00:08,933 02:00:09,866 That cat is dead, That cat is dead,
2007 02:00:13,571 02:00:14,561 Wondering what happened ... Wondering what happened ...
2008 02:00:15,440 02:00:18,205 The cat was probably upset too. The cat was probably upset too.
2009 02:00:37,762 02:00:39,821 We have to go to Fatima Hospital quickly. We have to go to Fatima Hospital quickly.
2010 02:00:41,566 02:00:44,467 I need to see Dr. Francis there ... I need to see Dr. Francis there ...
2011 02:00:44,936 02:00:45,494 Ok sir Ok sir
2012 02:00:46,071 02:00:47,800 Got my message? Got my message?
2013 02:00:48,439 02:00:48,701 Yes. Yes.
2014 02:00:48,973 02:00:49,940 What's up with the band? What's up with the band?
2015 02:00:50,508 02:00:51,771 Sir, I have contacted them. Sir, I have contacted them.
2016 02:00:52,477 02:00:54,036 Says they're on their way back ... Says they're on their way back ...
2017 02:00:54,378 02:00:55,903 A South Indian trip was canceled. A South Indian trip was canceled.
2018 02:00:56,314 02:00:58,009 They are supposed to reach the city by noon. They are supposed to reach the city by noon.
2019 02:00:58,683 02:01:01,243 Arrived and asked to call. Arrived and asked to call.
2020 02:01:01,820 02:01:03,811 Did you sleep too late last night? Did you sleep too late last night?
2021 02:01:04,689 02:01:05,520 Yes, it was too late. Yes, it was too late.
2022 02:01:06,625 02:01:07,990 Did you finish the diary? Did you finish the diary?
2023 02:01:08,760 02:01:09,591 Hmmm, let's just say ... Hmmm, let's just say ...
2024 02:01:10,595 02:01:11,460 Any formula ... Any formula ...
2025 02:01:13,798 02:01:15,994 I have more questions now than answers ... I have more questions now than answers ...
2026 02:01:17,302 02:01:18,827 I read in the newspaper about Luca ... I read in the newspaper about Luca ...
2027 02:01:19,371 02:01:20,338 But the nebula ... But the nebula ...
2028 02:01:44,605 ​​--> 02:01:45,572 It was a surprise, sir! It was a surprise, sir!
2029 02:01:22,340 02:01:23,899 Please tell, how can I help you? Please tell, how can I help you?
2030 02:01:24,675 02:01:26,666 I realized Luca and Nebula were here ... I realized Luca and Nebula were here ...
2031 02:01:27,011 02:01:28,274 What happened that day? What happened that day?
2032 02:01:28,579 02:01:30,911 They came here after a small accident They came here after a small accident
2033 02:01:31,082 02:01:33,517 Luca's mother had a type of cerebral cancer. Luca's mother had a type of cerebral cancer.
2034 02:01:33,585 02:01:37,283 Whose symptoms are caught too late ... Whose symptoms are caught too late ...
2035 02:01:37,789 02:01:40,087 Couldn't get treatment ... Couldn't get treatment ...
2036 02:01:40,592 02:01:42,321 There was not enough time for treatment then. There was not enough time for treatment then.
2037 02:01:42,527 02:01:43,426 Why are we discussing this now? Why are we discussing this now?
2038 02:01:43,795 02:01:46,492 Unfortunately, the boy is moving in the same direction as his mother ... Unfortunately, the boy is moving in the same direction as his mother ...
2039 02:01:46,765 02:01:51,362 Perhaps, it is too late for us to catch his symptoms. Perhaps, it is too late for us to catch his symptoms.
2040 02:01:54,072 02:01:56,803 In this case, there must be some symptoms ... In this case, there must be some symptoms ...
2041 02:01:58,009 02:02:00,637 Since she is a phobic, she takes it as a part of him Since she is a phobic, she takes it as a part of him
2042 02:02:00,712 02:02:01,736 .. was avoided. .. was avoided.
2043 02:02:01,980 02:02:03,744 I mean, nothing like that happened yesterday. I mean, nothing like that happened yesterday.
2044 02:02:04,882 02:02:08,011 I know it's not fair to say that ... I know it's not fair to say that ...
2045 02:02:08,920 02:02:12,379 But there is no point in throwing stones in the dark ... But there is no point in throwing stones in the dark ...
2046 02:02:13,858 02:02:15,451 We can test some more ... We can test some more ...
2047 02:02:15,794 02:02:18,855 But all these symptoms to be sure. But all these symptoms to be sure.
2048 02:02:19,797 02:02:21,458 ... not recommending treatment ... ... not recommending treatment ...
2049 02:02:21,766 02:02:22,631 That's right, doctor? That's right, doctor?
2050 02:02:22,867 02:02:23,356 Yes sir. Yes sir.
2051 02:02:24,502 02:02:25,992 Let her know ... No. Let her know ... No.
2052 02:02:27,105 02:02:28,004 Don't tell her ... Don't tell her ...
2053 02:02:28,439 02:02:29,873 In such a state of mind ... In such a state of mind ...
2054 02:02:30,541 02:02:31,133 That seems right. That seems right.
2055 02:02:31,610 02:02:32,702 I wouldn't even recommend it ... I wouldn't even recommend it ...
2056 02:02:32,978 02:02:34,468 At least until the pain starts ... At least until the pain starts ...
2057 02:02:34,646 02:02:35,841 ... let her live in peace. ... let her live in peace.
2058 02:02:36,848 02:02:38,077 I'll discharge her ... I'll discharge her ...
2059 02:02:38,583 02:02:40,347 The rest of the reports will come in two days. The rest of the reports will come in two days.
2060 02:02:41,052 02:02:43,953 Then we will decide on the next step. Then we will decide on the next step.
2061 02:04:13,044 02:04:15,513 The autopsy report also mentioned cancer. The autopsy report also mentioned cancer.
2062 02:04:16,281 02:04:18,545 Did any of them come here later? Did any of them come here later?
2063 02:04:18,950 02:04:20,247 Luca never came later Luca never came later
2064 02:04:20,651 02:04:22,619 Nebulae used to come here often ... Nebulae used to come here often ...
2065 02:04:22,820 02:04:24,720 To take reports and other things ... To take reports and other things ...
2066 02:04:25,790 02:04:27,656 A friend of Luca's came ... A friend of Luca's came ...
2067 02:04:27,925 02:04:29,222 To ask about Luca. To ask about Luca.
2068 02:04:29,660 02:04:30,957 Doctor Sudarshan knows her. Doctor Sudarshan knows her.
2069 02:04:31,729 02:04:33,561 So we give her the details ... So we give her the details ...
2070 02:04:34,899 02:04:35,957 What was his name? What was his name?
2071 02:04:36,201 02:04:37,896 One named Mr. Shivan. One named Mr. Shivan.
2072 02:04:40,304 02:04:43,205 OK doctor. If you want to know more, I will call. OK doctor. If you want to know more, I will call.
2073 02:04:45,243 02:04:45,732 Welcome. Welcome.
2074 02:04:48,846 02:04:50,143 Things are not clear now, sir? Things are not clear now, sir?
2075 02:04:50,749 02:04:53,582 Luca and Nebula both knew Luca was dying. Luca and Nebula both knew Luca was dying.
2076 02:04:54,219 02:04:57,519 Sadly, Nebula committed suicide ... Sadly, Nebula committed suicide ...
2077 02:04:57,855 02:04:59,118 Maybe she knew it ... Maybe she knew it ...
2078 02:04:59,190 02:05:00,521 ... or because of his illness ... ... or because of his illness ...
2079 02:05:00,792 02:05:02,157 Lukao committed suicide! Lukao committed suicide!
2080 02:05:02,894 02:05:05,556 Just because she has positivity in his work ... Just because she has positivity in his work ...
2081 02:05:05,764 02:05:07,789 Can we rule out the possibility of suicide? Can we rule out the possibility of suicide?
2082 02:05:07,899 02:05:11,233 There is one more reason not to think about suicide. There is one more reason not to think about suicide.
2083 02:05:11,703 02:05:14,536 According to the diary, his phobia was inevitable. According to the diary, his phobia was inevitable.
2084 02:05:15,106 02:05:18,599 How can a person who is afraid of death commit suicide? How can a person who is afraid of death commit suicide?
2085 02:05:19,177 02:05:21,578 Looks like we're missing something ... Looks like we're missing something ...
2086 02:05:21,980 02:05:25,917 Why don't we arrest JP and get the truth out of him? Why don't we arrest JP and get the truth out of him?
2087 02:05:26,318 02:05:28,787 The only evidence we have against her is ... The only evidence we have against her is ...
2088 02:05:28,853 02:05:31,151 ... that event at the reception! Setuku is not enough. ... that event at the reception! Setuku is not enough.
2089 02:05:31,222 02:05:34,317 If we don't take any action against a famous journalist like her ... If we don't take any action against a famous journalist like her ...
2090 02:05:34,626 02:05:36,754 ... it will only add to the hassle! ... it will only add to the hassle!
2091 02:05:36,895 02:05:38,522 So wait a minute ... So wait a minute ...
2092 02:05:38,796 02:05:39,285 Let's see Let's see
2093 02:05:40,965 02:05:41,591 Luca? Luca?
2094 02:05:42,067 02:05:43,535 Why did you leave me? Why did you leave me?
2095 02:05:44,569 02:05:46,298 Don't you know I can't live without you? Don't you know I can't live without you?
2096 02:05:46,805 02:05:47,863 Can you live without me? Can you live without me?
2097 02:05:48,840 02:05:49,534 Next monsoon, Next monsoon,
2098 02:05:50,108 02:05:52,702 You said we would soak together. You said we would soak together.
2099 02:05:53,211 02:05:55,339 Why did you leave me alone in that rain? Why did you leave me alone in that rain?
2100 02:06:06,892 02:06:09,122 When you weren't by my side .. When you weren't by my side ..
2101 02:06:09,895 02:06:15,698 The wind blew without closing the door ... The wind blew without closing the door ...
2102 02:06:18,370 02:06:20,737 When the fog ignores ... When the fog ignores ...
2103 02:06:21,272 02:06:26,972 Mango buds have come, this night of pure pain ... Mango buds have come, this night of pure pain ...
2104 02:06:41,292 02:06:46,958 In summer, like dry river fish In summer, like dry river fish
2105 02:06:47,131 02:06:50,396 ... we are lost in the abyss .. ... we are lost in the abyss ..
2106 02:06:52,871 02:07:00,871 Where are the moments stored at that time? Where are the moments stored at that time?
2107 02:07:04,382 02:07:09,286 In the distance, I see darker than darkness ... In the distance, I see darker than darkness ...
2108 02:07:27,038 02:07:30,064 Everywhere I look I see you ... Everywhere I look I see you ...
2109 02:07:30,875 02:07:36,109 You are the fire burning in my chest, don't put it out like this ... You are the fire burning in my chest, don't put it out like this ...
2110 02:07:38,416 02:07:45,413 I'm just a rising palla, Looking for your nocturnal flower ... I'm just a rising palla, Looking for your nocturnal flower ...
2111 02:07:46,024 02:07:49,392 Don't fade ... Don't fade ...
2112 02:07:50,262 02:07:54,426 In the distance, I can see the darkness is darker than the darkness ... In the distance, I can see the darkness is darker than the darkness ...
2113 02:08:04,408 02:08:09,403 A smile is nothing less than a sea, because I am a writer of color ... A smile is nothing less than a sea, because I am a writer of color ...
2114 02:08:10,515 02:08:14,884 .. Wherever the wall hits, I am your inseparable shadow ... .. Wherever the wall hits, I am your inseparable shadow ...
2115 02:09:14,379 02:09:16,108 I know you're right there ... I know you're right there ...
2116 02:09:18,516 02:09:20,143 Luca, I love you! Luca, I love you!
2117 02:09:22,554 02:09:24,113 That's why I'm leaving That's why I'm leaving
2118 02:09:52,583 02:09:53,277 Sir, tea Sir, tea
2119 02:09:56,554 02:09:57,350 Need any chips? Need any chips?
2120 02:09:57,422 02:09:58,150 No. No.
2121 02:10:02,026 02:10:04,791 Do you know anything about this Shivan? Do you know anything about this Shivan?
2122 02:10:29,130 ​​--> 02:10:30,495 Yes, I investigated her ..? Yes, I investigated her ..?
2123 02:10:07,031 02:10:11,059 I heard that she had gone on a journey somewhere before his death. I heard that she had gone on a journey somewhere before his death.
2124 02:10:11,870 02:10:13,133 They are trying to contact her. They are trying to contact her.
2125 02:10:13,972 02:10:15,133 He can't be found on the phone He can't be found on the phone
2126 02:10:15,306 02:10:18,537 As far as I've heard she travels a lot. As far as I've heard she travels a lot.
2127 02:10:27,185 02:10:27,549 Hello. Hello.
2128 02:10:30,021 02:10:30,385 Yes. Yes.
2129 02:10:31,456 02:10:32,389 Where are you Where are you
2130 02:10:33,425 02:10:35,359 Sir, they're the boys in that band ... Sir, they're the boys in that band ...
2131 02:10:35,660 02:10:37,458 They are on their way ... They are on their way ...
2132 02:10:38,196 02:10:39,857 Let's go there and meet them ... Let's go there and meet them ...
2133 02:10:39,998 02:10:44,094 As soon as we heard about Luca Sir, we canceled our trip. As soon as we heard about Luca Sir, we canceled our trip.
2134 02:10:44,402 02:10:45,995 Rohan told us ... Rohan told us ...
2135 02:10:46,137 02:10:49,539 We only found out about the nebula when you said ... We only found out about the nebula when you said ...
2136 02:10:50,642 02:10:52,542 Isn't Rohan your keyboardist? Isn't Rohan your keyboardist?
2137 02:10:53,011 02:10:53,273 Yes Yes
2138 02:10:53,411 02:10:55,072 Didn't she come on tour with you? Didn't she come on tour with you?
2139 02:10:55,446 02:10:58,541 He was with us till Bangalore, then she got fever ... He was with us till Bangalore, then she got fever ...
2140 02:10:58,650 02:11:01,085 Things were getting worse, so we sent her back. Things were getting worse, so we sent her back.
2141 02:11:01,186 02:11:03,086 So Rohan was here lately? So Rohan was here lately?
2142 02:11:03,254 02:11:04,983 Yes, but she was hospitalized. Yes, but she was hospitalized.
2143 02:11:05,123 02:11:07,285 When I sent her back, his condition was very bad. When I sent her back, his condition was very bad.
2144 02:11:07,392 02:11:10,487 Did Rohan say she saw Luca and Nebula? Did Rohan say she saw Luca and Nebula?
2145 02:11:11,129 02:11:13,188 No sir. Some close friends ... No sir. Some close friends ...
2146 02:11:13,298 02:11:15,357 Rohan was taken care of in the hospital ... Rohan was taken care of in the hospital ...
2147 02:11:15,667 02:11:18,500 They arrange the funding for the band. They arrange the funding for the band.
2148 02:11:18,703 02:11:21,001 Luca doesn't usually get involved. Luca doesn't usually get involved.
2149 02:11:21,305 02:11:22,966 He can't work with the hospital! He can't work with the hospital!
2150 02:11:23,141 02:11:25,508 Besides, Niharika and Rohan don't know anyone ... Besides, Niharika and Rohan don't know anyone ...
2151 02:11:25,643 02:11:27,941 So she must have told me when I met her. So she must have told me when I met her.
2152 02:11:28,046 02:11:29,480 Okay then, you can go ... Okay then, you can go ...
2153 02:11:30,148 02:11:32,344 So far no one was able to send in the perfect solution, which is not strange. So far no one was able to send in the perfect solution, which is not strange.
2154 02:11:32,550 02:11:35,986 If you want, call Aloshi .... If you want, call Aloshi ....
2155 02:11:36,354 02:11:36,946 Ok sir Ok sir
2156 02:11:37,121 02:11:41,217 Suraj, don't you have the key to Luca's house? Suraj, don't you have the key to Luca's house?
2157 02:11:41,459 02:11:42,403 I need to see that I need to see that
2158 02:11:42,427 02:11:42,985 The key ... The key ...
2159 02:11:43,528 02:11:44,222 The key? The key?
2160 02:11:45,029 02:11:46,929 Sir, the key is always with Rohan ... Sir, the key is always with Rohan ...
2161 02:11:47,098 02:11:49,362 It's a locket on his chain. It's a locket on his chain.
2162 02:12:14,559 02:12:17,494 As far as we know, that boy with the key is causing trouble .. As far as we know, that boy with the key is causing trouble ..
2163 02:12:18,529 02:12:20,395 We can keep an eye on her .. We can keep an eye on her ..
2164 02:12:21,332 02:12:24,632 But I don't think she has any purpose. But I don't think she has any purpose.
2165 02:12:26,104 02:12:28,505 And although it's just a guess that ... And although it's just a guess that ...
2166 02:12:28,707 02:12:31,677 Nebula's death is suicide ... Nebula's death is suicide ...
2167 02:12:32,544 02:12:35,946 In the presence of the same poison ... In the presence of the same poison ...
2168 02:12:36,080 02:12:40,244 Both deaths seem to be the decision of the same man. Both deaths seem to be the decision of the same man.
2169 02:12:41,419 02:12:43,285 Someone who goes after both places .... Someone who goes after both places ....
2170 02:12:43,421 02:12:44,980 Which has access to both places .. Which has access to both places ..
2171 02:12:45,056 02:12:47,081 He knows both of them very well. He knows both of them very well.
2172 02:12:47,325 02:12:49,316 Are you here to interrogate me? Are you here to interrogate me?
2173 02:12:49,494 02:12:53,192 Again for the murder of my child. Again for the murder of my child.
2174 02:12:53,398 02:12:54,695 This light? This light?
2175 02:12:56,535 02:13:01,405 Don't even say 'my child' or 'my daughter'. Don't even say 'my child' or 'my daughter'.
2176 02:13:01,506 02:13:06,171 What did you do to her as a child? He wrote it in his diary ... What did you do to her as a child? He wrote it in his diary ...
2177 02:13:06,444 02:13:10,278 Do you know who you are talking to? Do you know who you are talking to?
2178 02:13:10,381 02:13:12,577 This is light. Stop. Stand to one side. This is light. Stop. Stand to one side.
2179 02:13:13,118 02:13:17,680 So JP, do you need an invitation to accept the truth? So JP, do you need an invitation to accept the truth?
2180 02:13:17,756 02:13:20,691 Don't waste my life, I'll tell the truth. Don't waste my life, I'll tell the truth.
2181 02:13:20,759 02:13:23,729 Nebula, I have done wrong to him. Nebula, I have done wrong to him.
2182 02:13:24,496 02:13:27,261 For that, I also apologized. For that, I also apologized.
2183 02:13:27,465 02:13:29,297 He never forgave me. He never forgave me.
2184 02:13:31,235 02:13:32,361 But I changed. But I changed.
2185 02:13:32,570 02:13:36,063 Maybe this change motivated you to kill two. Maybe this change motivated you to kill two.
2186 02:13:36,541 02:13:38,202 Please believe me. Please believe me.
2187 02:13:38,576 02:13:44,276 It is true that I wished to get the nebula back, to kill him. But I never killed anyone. It is true that I wished to get the nebula back, to kill him. But I never killed anyone.
2188 02:13:44,382 02:13:50,412 And, how do you guys think I did that? And, how do you guys think I did that?
2189 02:13:50,655 02:13:53,181 This guy won't take it easy. Let's go. This guy won't take it easy. Let's go.
2190 02:13:53,558 02:13:57,017 JP, know. Don't get discounted so easily. JP, know. Don't get discounted so easily.
2191 02:13:57,328 02:14:01,424 We know how influential you are ... We know how influential you are ...
2192 02:14:01,599 02:14:04,830 But, in this case, it can't be stopped. But, in this case, it can't be stopped.
2193 02:14:05,704 02:14:08,036 Believe me, I am innocent. Believe me, I am innocent.
2194 02:14:08,473 02:14:09,736 One last question Mr. JP. One last question Mr. JP.
2195 02:14:09,874 02:14:10,397 Tell me. Tell me.
2196 02:14:10,541 02:14:12,270 You can also lie if you want. You can also lie if you want.
2197 02:14:12,577 02:14:16,605 Did you meet Luca after Nebula's death? Did you meet Luca after Nebula's death?
2198 02:14:17,215 02:14:18,546 To put it more clearly. To put it more clearly.
2199 02:14:18,783 02:14:22,481 On the night of Luca's death, did you meet him? On the night of Luca's death, did you meet him?
2200 02:14:24,188 02:14:29,558 No. The last time I saw her was at the reception. No. The last time I saw her was at the reception.
2201 02:14:30,094 02:14:31,084 Come on. Come on.
2202 02:14:35,400 02:14:36,424 Sir, let's take her inside. Sir, let's take her inside.
2203 02:14:36,501 02:14:38,128 Not now. I'll tell you. Not now. I'll tell you.
2204 02:14:44,576 02:14:46,772 Don't you think that's the real guy? Don't you think that's the real guy?
2205 02:14:46,844 02:14:48,676 Nothing can be said for sure right now. Nothing can be said for sure right now.
2206 02:14:49,180 02:14:53,208 If there is a connection between the two deaths, Then JP is the main suspect. If there is a connection between the two deaths, Then JP is the main suspect.
2207 02:14:53,418 02:14:56,388 The reason for being a suspect is that she has a direct motive. The reason for being a suspect is that she has a direct motive.
2208 02:14:56,654 02:15:00,522 But we have no evidence to link her directly. But we have no evidence to link her directly.
2209 02:15:01,193 02:15:03,423 She is safe until proven guilty. She is safe until proven guilty.
2210 02:15:03,895 02:15:05,454 What now, sir? What now, sir?
2211 02:15:05,697 02:15:08,667 Those people of Shivan and Colony have to be interrogated. Those people of Shivan and Colony have to be interrogated.
2212 02:15:09,200 02:15:11,100 Then the decision can be made. Then the decision can be made.
2213 02:15:15,640 02:15:18,610 Good night everyone. Good night everyone.
2214 02:15:45,537 02:15:46,902 All right, sit down. All right, sit down.
2215 02:15:52,477 02:15:56,471 Downstairs all day, sitting inside a closed door, feeling dizzy. Downstairs all day, sitting inside a closed door, feeling dizzy.
2216 02:15:57,348 02:16:00,318 So I thought I would come and sit here for a while. So I thought I would come and sit here for a while.
2217 02:16:03,989 02:16:05,388 May I have some tea? May I have some tea?
2218 02:16:05,523 02:16:07,685 No need. You sit No need. You sit
2219 02:16:17,202 02:16:20,172 Are you angry with me Are you angry with me
2220 02:16:24,642 02:16:26,736 I don't know Akbar. I don't know Akbar.
2221 02:16:33,718 02:16:35,379 Do you look very worried? Do you look very worried?
2222 02:16:37,789 02:16:43,558 Jairam Sir said, all your questions will never be answered. Jairam Sir said, all your questions will never be answered.
2223 02:16:47,765 02:16:51,702 Isn't it ridiculous for a police officer to think so? Isn't it ridiculous for a police officer to think so?
2224 02:17:01,813 02:17:03,907 I'm looking for an answer, Fatima. I'm looking for an answer, Fatima.
2225 02:17:04,349 02:17:07,751 As you may know, the death of the artist Luca ... As you may know, the death of the artist Luca ...
2226 02:17:07,952 02:17:09,647 Yes, I heard about it. Yes, I heard about it.
2227 02:17:10,355 02:17:14,849 For the past three months, a girl named Nebula has been with Luca. For the past three months, a girl named Nebula has been with Luca.
2228 02:17:39,918 02:17:44,947 One week before Luca's death, He committed suicide in Bangalore. One week before Luca's death, He committed suicide in Bangalore.
2229 02:17:45,490 02:17:48,460 There were very few people in Luca's life. There were very few people in Luca's life.
2230 02:17:49,294 02:17:51,695 You can make a story with any of them ... You can make a story with any of them ...
2231 02:17:51,896 02:17:54,490 ..And they all have to have a good reason. ..And they all have to have a good reason.
2232 02:17:54,599 02:17:57,569 But no one had proper evidence then. But no one had proper evidence then.
2233 02:17:57,769 02:18:00,466 Maybe someone else ... Maybe someone else ...
2234 02:18:00,738 02:18:03,708 But for now we have no such formula. But for now we have no such formula.
2235 02:18:04,542 02:18:07,512 Luca needed a painless death ... Luca needed a painless death ...
2236 02:18:07,578 02:18:12,379 If anyone wants that, That, of course, is the nebula. If anyone wants that, That, of course, is the nebula.
2237 02:18:14,419 02:18:21,416 If anyone wants to be free from cancer or phobias ... If anyone wants to be free from cancer or phobias ...
2238 02:18:21,493 02:18:23,928 This is her. This is her.
2239 02:18:25,997 02:18:31,902 Someone died by hanging from that tree. Someone died by hanging from that tree.
2240 02:18:32,437 02:18:34,462 ... his tongue was sticking out ... ... his tongue was sticking out ...
2241 02:18:34,773 02:18:36,468 .... and people were standing around watching. .... and people were standing around watching.
2242 02:18:36,641 02:18:42,580 He was not only necrophobic, she also suffered from Thanatophobia. He was not only necrophobic, she also suffered from Thanatophobia.
2243 02:18:42,647 02:18:46,083 Panic of death. Fear of death. Panic of death. Fear of death.
2244 02:18:47,485 02:18:50,887 The man died of poisoning. The man died of poisoning.
2245 02:18:51,055 02:18:53,387 Please show me which page of the book has divinity? Please show me which page of the book has divinity?
2246 02:18:53,491 02:18:55,323 Why are you spitting on my book? Why are you spitting on my book?
2247 02:18:57,028 02:18:59,929 I will go as far as I can to save you. I will go as far as I can to save you.
2248 02:19:02,400 02:19:05,131 The subject of his research was industrial chemistry. The subject of his research was industrial chemistry.
2249 02:19:05,370 02:19:08,101 There is a saying in chemistry called keotic system .. There is a saying in chemistry called keotic system ..
2250 02:19:08,172 02:19:10,800 And this room is a perfect example of that. And this room is a perfect example of that.
2251 02:19:13,111 02:19:16,081 With this letter, there are two gifts that will make you happy. With this letter, there are two gifts that will make you happy.
2252 02:19:16,514 02:19:23,420 This is the diary that you have tried to hide many times. This is the diary that you have tried to hide many times.
2253 02:20:18,510 02:20:21,480 You could be a good friend of mine. You could be a good friend of mine.
2254 02:20:21,546 02:20:23,446 The day I first saw you The day I first saw you
2255 02:20:23,514 02:20:25,676 You were very different from the angry boys. You were very different from the angry boys.
2256 02:20:25,883 02:20:28,580 You seemed very calm and serious. You seemed very calm and serious.
2257 02:20:28,720 02:20:32,884 It seemed like a long time ago, I got a friend to be naughty. It seemed like a long time ago, I got a friend to be naughty.
2258 02:20:33,091 02:20:37,688 Not just to be naughty, To pick me up when I fall. Not just to be naughty, To pick me up when I fall.
2259 02:20:37,762 02:20:42,427 Not everyone is an open book like you. Not everyone is an open book like you.
2260 02:20:42,633 02:20:45,068 I'm afraid of you, Luca. I'm afraid of you, Luca.
2261 02:20:45,136 02:20:48,731 You told the whole world what I didn't tell my mother You told the whole world what I didn't tell my mother
2262 02:20:48,906 02:20:50,431 You killed me, Luca. You killed me, Luca.
2263 02:20:50,575 02:20:53,772 We girls expect a lot. We girls expect a lot.
2264 02:20:54,111 02:20:57,604 It's more about love and relationships. It's more about love and relationships.
2265 02:20:57,982 02:20:59,780 Because I'm madly in love with your personality. Because I'm madly in love with your personality.
2266 02:20:59,951 02:21:01,851 Why did you leave me. Why did you leave me.
2267 02:21:02,153 02:21:03,848 Don't know I can't live without you. Don't know I can't live without you.
2268 02:21:03,921 02:21:08,017 Said next monsoon we will soak in the rain together Said next monsoon we will soak in the rain together
2269 02:21:08,093 02:21:12,724 ..Then why did you leave me alone in this rain? ..Then why did you leave me alone in this rain?
2270 02:22:43,955 02:22:46,652 It is not a common poison found in the market. It is not a common poison found in the market.
2271 02:22:46,758 02:22:48,226 Made in the lab. Made in the lab.
2272 02:22:48,993 02:22:51,621 There are poison marks on the pages. There are poison marks on the pages.
2273 02:22:51,729 02:22:53,959 The last three pages show more. The last three pages show more.
2274 02:23:46,183 02:23:47,776 Shall I tell a story? Shall I tell a story?
2275 02:23:47,952 02:23:48,942 Yes. Yes.
2276 02:23:49,420 02:23:50,854 Once upon a time Once upon a time
2277 02:23:51,155 02:23:52,919 .. one was beautiful clay marble .. one was beautiful clay marble
2278 02:23:53,391 02:23:54,825 And there was a beautiful dry leaf. And there was a beautiful dry leaf.
2279 02:23:56,227 02:23:58,924 They were deeply in love. They were deeply in love.
2280 02:24:00,064 02:24:01,054 One day .. One day ..
2281 02:24:01,132 02:24:03,760 .. The two went on a trip. .. The two went on a trip.
2282 02:24:04,202 02:24:06,364 Suddenly a gust of wind began to blow Suddenly a gust of wind began to blow
2283 02:24:06,437 02:24:09,998 ..And the dried leaf began to tremble like crazy. ..And the dried leaf began to tremble like crazy.
2284 02:24:10,074 02:24:10,768 Then? Then?
2285 02:24:11,109 02:24:13,305 What does clay marble look like? What does clay marble look like?
2286 02:24:13,445 02:24:15,937 He sat down on the leaf. He sat down on the leaf.
2287 02:24:16,881 02:24:19,316 When the wind stopped, they started walking again. When the wind stopped, they started walking again.
2288 02:24:20,017 02:24:21,280 After a while ... After a while ...
2289 02:24:21,686 02:24:25,316 It started raining in torrents. It started raining in torrents.
2290 02:24:25,923 02:24:28,255 Now it's time to rescue the dry leaves. Now it's time to rescue the dry leaves.
2291 02:24:28,492 02:24:31,655 He flew away and covered the earthen marble. He flew away and covered the earthen marble.
2292 02:24:34,699 02:24:37,930 But, when they went further .. But, when they went further ..
2293 02:24:38,469 02:24:44,465 A thunderstorm appeared! A thunderstorm appeared!
2294 02:24:58,000 02:25:36,000 Translate: KN Hasan Sabikunnahar Sonia Translate: KN Hasan Sabikunnahar Sonia
2295 02:25:41,000 02:26:11,000 Thanks Sub for enjoying the movie. If you like it, don't forget to rate the subsite. Thanks Sub for enjoying the movie. If you like it, don't forget to rate the subsite.