This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,344 | 00:00:05,516 | "دليل السود للسفر الآمن لإبقائك سالما أثناء سفرياتك، استعلم هنا" | "دليل السود للسفر الآمن لإبقائك سالما أثناء سفرياتك، استعلم هنا" |
2 | 00:00:05,646 | 00:00:10,296 | "ضبط المحرك لجميع أنواع المركبات" | "ضبط المحرك لجميع أنواع المركبات" |
3 | 00:00:13,598 | 00:00:16,117 | - أسرع، حرارتها مرتفعة جدا - انتبهي لطريقك، هيا | - أسرع، حرارتها مرتفعة جدا - انتبهي لطريقك، هيا |
4 | 00:00:27,238 | 00:00:29,064 | اطمئني يا عزيزتي، اطمئني | اطمئني يا عزيزتي، اطمئني |
5 | 00:00:43,053 | 00:00:44,444 | تبا! | تبا! |
6 | 00:00:52,091 | 00:00:53,437 | هذه وحمتك | هذه وحمتك |
7 | 00:00:56,869 | 00:00:58,260 | (أتيكيـ...) | (أتيكيـ...) |
8 | 00:00:58,911 | 00:01:00,432 | - (ليتي)! - (تيك)، (ليتي) | - (ليتي)! - (تيك)، (ليتي) |
9 | 00:01:00,563 | 00:01:02,821 | - (ليتي)! - (أتيكيس)، (أتيكيس) | - (ليتي)! - (أتيكيس)، (أتيكيس) |
10 | 00:01:13,727 | 00:01:15,986 | الحل في دمك | الحل في دمك |
11 | 00:01:31,887 | 00:01:34,972 | لا، لا، لا، لماذا عدت إلى هنا؟ | لا، لا، لا، لماذا عدت إلى هنا؟ |
12 | 00:01:35,841 | 00:01:37,187 | اطمئني | اطمئني |
13 | 00:01:39,620 | 00:01:43,791 | نحن بأمان الجنين الذي تحملينه أحضرك إلى هنا | نحن بأمان الجنين الذي تحملينه أحضرك إلى هنا |
14 | 00:01:46,615 | 00:01:49,483 | - أين نحن؟ - (أتيكيس) فتح الكتاب | - أين نحن؟ - (أتيكيس) فتح الكتاب |
15 | 00:01:50,091 | 00:01:52,785 | والآن يجب أن تعرفا كلاكما ما الذي فُقد | والآن يجب أن تعرفا كلاكما ما الذي فُقد |
16 | 00:01:52,915 | 00:01:56,173 | هربت من بيت السيد حتى لم أعد قادرة على الجري | هربت من بيت السيد حتى لم أعد قادرة على الجري |
17 | 00:01:57,260 | 00:02:00,866 | لكني عرفت أنه ليس هناك مكان يمكنني الذهاب إليه ونكون فيه بأمان | لكني عرفت أنه ليس هناك مكان يمكنني الذهاب إليه ونكون فيه بأمان |
18 | 00:02:01,648 | 00:02:07,339 | طفلي سيحمل دماء السيد وسيُرى دائما كمصدر قوة لأعضاء المحفل | طفلي سيحمل دماء السيد وسيُرى دائما كمصدر قوة لأعضاء المحفل |
19 | 00:02:07,469 | 00:02:10,945 | فاستخدمت التعويذة التي وضعها السيد على نفسه | فاستخدمت التعويذة التي وضعها السيد على نفسه |
20 | 00:02:12,032 | 00:02:16,203 | لإبقاء سلالتنا مخبأة عن كل من يعرفون السحر | لإبقاء سلالتنا مخبأة عن كل من يعرفون السحر |
21 | 00:02:16,680 | 00:02:20,069 | (آنا) أوجدت عن غير قصد هذا المكان للأجداد | (آنا) أوجدت عن غير قصد هذا المكان للأجداد |
22 | 00:02:20,721 | 00:02:23,849 | في أول ليلة فتحت فيها "كتاب الأسماء" | في أول ليلة فتحت فيها "كتاب الأسماء" |
23 | 00:02:24,109 | 00:02:26,716 | كان هناك الكثير لا تفهمه عن السحر آنذاك | كان هناك الكثير لا تفهمه عن السحر آنذاك |
24 | 00:02:27,324 | 00:02:29,975 | اعتقدت أن هذا جحيم | اعتقدت أن هذا جحيم |
25 | 00:02:30,105 | 00:02:32,929 | وأنها كانت تُعاقَب لأنها استخدمت وسائل الشيطان | وأنها كانت تُعاقَب لأنها استخدمت وسائل الشيطان |
26 | 00:02:33,059 | 00:02:36,578 | في كل ليلة عندما كنت أغمض عينيّ أجد نفسي قد عدت إلى هنا | في كل ليلة عندما كنت أغمض عينيّ أجد نفسي قد عدت إلى هنا |
27 | 00:02:37,576 | 00:02:41,184 | أحترق مرة تلو الأخرى | أحترق مرة تلو الأخرى |
28 | 00:02:41,705 | 00:02:43,704 | كان الألم لا يُحتمل | كان الألم لا يُحتمل |
29 | 00:02:44,529 | 00:02:46,441 | وكان لا بد أن أوقفه | وكان لا بد أن أوقفه |
30 | 00:02:46,789 | 00:02:51,219 | لكن ألسنة اللهب التي جريت عبرها لأهرب لحقت بي، حتى في موتي | لكن ألسنة اللهب التي جريت عبرها لأهرب لحقت بي، حتى في موتي |
31 | 00:02:51,350 | 00:02:53,740 | قبل أن تقتل (هانا) نفسها | قبل أن تقتل (هانا) نفسها |
32 | 00:02:53,871 | 00:02:56,346 | تجرأت وفتحت الكتاب مرة أخرى | تجرأت وفتحت الكتاب مرة أخرى |
33 | 00:02:58,346 | 00:03:02,385 | لتجد التعويذة التي ستبقيه مغلقا إلى الأبد | لتجد التعويذة التي ستبقيه مغلقا إلى الأبد |
34 | 00:03:02,863 | 00:03:08,338 | كي لا تقع المعاناة التي سببها على أولئك الذين سيأتون بعدها | كي لا تقع المعاناة التي سببها على أولئك الذين سيأتون بعدها |
35 | 00:03:08,859 | 00:03:15,810 | استغرقت وقتا طويلًا لأفهم أن النار كانت غضبي وقد تجسد | استغرقت وقتا طويلًا لأفهم أن النار كانت غضبي وقد تجسد |
36 | 00:03:17,461 | 00:03:19,156 | وأن من الممكن تطويعها | وأن من الممكن تطويعها |
37 | 00:03:20,328 | 00:03:26,195 | وما أن فعلت، ما أن جعلت هذا ملاذا آمنا لأجدادنا | وما أن فعلت، ما أن جعلت هذا ملاذا آمنا لأجدادنا |
38 | 00:03:27,714 | 00:03:31,625 | أدركت أن هذا السحر ليس شيئا يُهاب | أدركت أن هذا السحر ليس شيئا يُهاب |
39 | 00:03:32,841 | 00:03:35,968 | بل هو هبة نورثها لمن بعدنا | بل هو هبة نورثها لمن بعدنا |
40 | 00:03:40,793 | 00:03:45,094 | عائلتنا حمت الكتاب على مدى أجيال | عائلتنا حمت الكتاب على مدى أجيال |
41 | 00:03:45,224 | 00:03:48,308 | - والآن تقع تلك المسؤولية عليك - لا | - والآن تقع تلك المسؤولية عليك - لا |
42 | 00:03:48,439 | 00:03:49,785 | - ليس هناك أحد آخر - (أتيكيس) | - ليس هناك أحد آخر - (أتيكيس) |
43 | 00:03:49,915 | 00:03:51,828 | لديه عبئه الخاص ليحمله | لديه عبئه الخاص ليحمله |
44 | 00:03:53,999 | 00:03:57,562 | لا تفعلي ما فعلته (هانا) عندما ربطت الكتاب بدافع الخوف | لا تفعلي ما فعلته (هانا) عندما ربطت الكتاب بدافع الخوف |
45 | 00:03:57,693 | 00:04:00,169 | لا تقعدي ابنك بشكوكك | لا تقعدي ابنك بشكوكك |
46 | 00:04:01,994 | 00:04:05,818 | يجب أن تكوني قوية لتصلحي غلطتها | يجب أن تكوني قوية لتصلحي غلطتها |
47 | 00:04:06,642 | 00:04:10,119 | أحتاج إلى مساعدتك أوقِعت لعنة على ابنة عمي | أحتاج إلى مساعدتك أوقِعت لعنة على ابنة عمي |
48 | 00:04:11,336 | 00:04:13,290 | وقد فتحتُ الكتاب لأنقذها | وقد فتحتُ الكتاب لأنقذها |
49 | 00:04:14,767 | 00:04:16,721 | أنت ستنقذهم جميعا | أنت ستنقذهم جميعا |
50 | 00:04:48,611 | 00:04:50,000 | أمي؟ | أمي؟ |
51 | 00:05:36,706 | 00:05:38,661 | تعال إلى هنا واجلس معي | تعال إلى هنا واجلس معي |
52 | 00:05:39,922 | 00:05:41,659 | دعني أنظر إليك أكثر | دعني أنظر إليك أكثر |
53 | 00:05:57,518 | 00:05:59,690 | أتعرفين ماذا طلبت مني (هانا) أن أفعل؟ | أتعرفين ماذا طلبت مني (هانا) أن أفعل؟ |
54 | 00:06:03,209 | 00:06:04,599 | نعم | نعم |
55 | 00:06:07,510 | 00:06:09,508 | لا أريد الموت يا أمي | لا أريد الموت يا أمي |
56 | 00:06:13,897 | 00:06:15,287 | أعرف يا صغيري | أعرف يا صغيري |
57 | 00:06:17,675 | 00:06:23,107 | لكن إذا لم نسر نحو مذبح لنضحي بأنفسنا لأجل شيء مهم | لكن إذا لم نسر نحو مذبح لنضحي بأنفسنا لأجل شيء مهم |
58 | 00:06:25,366 | 00:06:26,800 | فما غايتنا في الحياة؟ | فما غايتنا في الحياة؟ |
59 | 00:06:33,404 | 00:06:35,794 | لا بد من أن هناك طريقة أخرى لإيقاف (كريستينا) | لا بد من أن هناك طريقة أخرى لإيقاف (كريستينا) |
60 | 00:06:36,488 | 00:06:39,834 | إذا علمتني حياتي شيئا واحدا | إذا علمتني حياتي شيئا واحدا |
61 | 00:06:40,833 | 00:06:43,787 | فهو أننا نقول لأنفسنا إن لدينا خيار لكن هذا ليس صحيحا | فهو أننا نقول لأنفسنا إن لدينا خيار لكن هذا ليس صحيحا |
62 | 00:06:45,178 | 00:06:47,826 | مع (جورج) و(مونتروس)، لم يكن لي خيار | مع (جورج) و(مونتروس)، لم يكن لي خيار |
63 | 00:06:48,870 | 00:06:51,478 | كان الاثنان جزءا من روحي | كان الاثنان جزءا من روحي |
64 | 00:06:51,997 | 00:06:54,475 | وكان يجب ألا أخاف من ذلك | وكان يجب ألا أخاف من ذلك |
65 | 00:06:58,559 | 00:07:02,122 | فأنا أرى الآن أن حبنا جاء بك | فأنا أرى الآن أن حبنا جاء بك |
66 | 00:07:04,033 | 00:07:06,337 | فأنت فيك أفضل ما في كليهما | فأنت فيك أفضل ما في كليهما |
67 | 00:07:07,900 | 00:07:12,983 | قلب (مونتروس) الشرس ونزاهة (جورج) | قلب (مونتروس) الشرس ونزاهة (جورج) |
68 | 00:07:15,024 | 00:07:19,978 | أنت بطل تماما كتلك القصص التي كنت تحبها | أنت بطل تماما كتلك القصص التي كنت تحبها |
69 | 00:07:25,236 | 00:07:30,362 | وتعويذة (هانا)، ستغير كل شيء يا حبيبي | وتعويذة (هانا)، ستغير كل شيء يا حبيبي |
70 | 00:07:31,620 | 00:07:34,576 | هذه بداية وليست نهاية | هذه بداية وليست نهاية |
71 | 00:08:07,508 | 00:08:10,462 | هيا بنا، لدينا عمل نقوم به | هيا بنا، لدينا عمل نقوم به |
72 | 00:08:15,286 | 00:08:16,632 | بني | بني |
73 | 00:08:36,227 | 00:08:38,833 | ركزوا جميعا على (ديانا) | ركزوا جميعا على (ديانا) |
74 | 00:08:47,522 | 00:08:48,868 | - (ليتي) - (أتيكيس) | - (ليتي) - (أتيكيس) |
75 | 00:08:49,000 | 00:08:50,477 | (ليتي)، أفيقي | (ليتي)، أفيقي |
76 | 00:08:50,608 | 00:08:51,954 | - نحتاج إليك الآن، أفيقي - (أتيكيس) | - نحتاج إليك الآن، أفيقي - (أتيكيس) |
77 | 00:08:56,080 | 00:08:57,819 | - (ليتي)، أفيقي - هيا، هيا | - (ليتي)، أفيقي - هيا، هيا |
78 | 00:08:57,949 | 00:09:00,295 | - أفيقي! - (أتيكيس)، (أتيكيس)، أفق | - أفيقي! - (أتيكيس)، (أتيكيس)، أفق |
79 | 00:09:03,337 | 00:09:05,118 | - (أتيكيس)، هيا - هيا يا (ليتي)، هيا | - (أتيكيس)، هيا - هيا يا (ليتي)، هيا |
80 | 00:09:06,074 | 00:09:07,465 | - هيا، أفق، لا أرجوك - (مونتروس) | - هيا، أفق، لا أرجوك - (مونتروس) |
81 | 00:09:10,506 | 00:09:15,589 | - أرجوك، لا، لا، (أتيكيس) - (مونتروس)، (مونتروس)، (مونتروس) | - أرجوك، لا، لا، (أتيكيس) - (مونتروس)، (مونتروس)، (مونتروس) |
82 | 00:09:18,282 | 00:09:21,541 | أنا هنا يا صغيرتي، هل تسمعينني؟ | أنا هنا يا صغيرتي، هل تسمعينني؟ |
83 | 00:09:24,408 | 00:09:25,799 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
84 | 00:09:26,363 | 00:09:27,753 | أحتاج إلى قلم وورقة | أحتاج إلى قلم وورقة |
85 | 00:09:29,622 | 00:09:31,404 | رأيت أمي | رأيت أمي |
86 | 00:09:36,008 | 00:09:37,399 | لا، اطمئني، أمك معك | لا، اطمئني، أمك معك |
87 | 00:09:38,789 | 00:09:41,657 | اطمئني، استرخي ستكون الأمور على ما يرام | اطمئني، استرخي ستكون الأمور على ما يرام |
88 | 00:09:44,089 | 00:09:45,784 | ليس لديّ وقت لأستمر في مناقشة هذا | ليس لديّ وقت لأستمر في مناقشة هذا |
89 | 00:09:45,914 | 00:09:49,824 | يجب أن ننفذ تعويذة (هانا) ورابطة الدم هي أهم جزء | يجب أن ننفذ تعويذة (هانا) ورابطة الدم هي أهم جزء |
90 | 00:09:50,301 | 00:09:53,387 | نحتاج إلى علاقة مادية بيني وبين (تايتوس) و(كريستينا) | نحتاج إلى علاقة مادية بيني وبين (تايتوس) و(كريستينا) |
91 | 00:09:53,474 | 00:09:55,646 | هذا أمر خطير جدا | هذا أمر خطير جدا |
92 | 00:09:55,994 | 00:09:58,730 | (هانا) تعمل على تعويذة الربط هذه منذ أكثر من قرن | (هانا) تعمل على تعويذة الربط هذه منذ أكثر من قرن |
93 | 00:09:58,861 | 00:10:00,382 | الجدات أطلعن (ليتي) عليها | الجدات أطلعن (ليتي) عليها |
94 | 00:10:00,512 | 00:10:03,119 | دعها تصنع تعويذة لا تقع فيها بين يديّ (كريستينا) | دعها تصنع تعويذة لا تقع فيها بين يديّ (كريستينا) |
95 | 00:10:03,249 | 00:10:05,030 | ليس لدينا وقت يا أبي | ليس لدينا وقت يا أبي |
96 | 00:10:05,204 | 00:10:08,985 | إذا أردنا أن نسلبها قوتها فيجب أن نستخدم طاقة تعويذتها ضدها | إذا أردنا أن نسلبها قوتها فيجب أن نستخدم طاقة تعويذتها ضدها |
97 | 00:10:09,070 | 00:10:11,286 | في الكتاب مذكور أنك تموت في الطقس يا (تيك) | في الكتاب مذكور أنك تموت في الطقس يا (تيك) |
98 | 00:10:11,416 | 00:10:12,938 | الكتاب خطأ | الكتاب خطأ |
99 | 00:10:15,805 | 00:10:19,497 | إنه فقط مستقبل محتمل | إنه فقط مستقبل محتمل |
100 | 00:10:25,276 | 00:10:26,927 | حاولي إعادته إلى رشده | حاولي إعادته إلى رشده |
101 | 00:10:27,710 | 00:10:29,273 | ارحلوا أنت وهو والطفل | ارحلوا أنت وهو والطفل |
102 | 00:10:30,185 | 00:10:32,228 | لا يمكن لـ(كريستينا) أن تعثر عليكم عن طريق وحمة | لا يمكن لـ(كريستينا) أن تعثر عليكم عن طريق وحمة |
103 | 00:10:34,486 | 00:10:36,225 | انظر إلى ما خضناه لنصل إلى هنا | انظر إلى ما خضناه لنصل إلى هنا |
104 | 00:10:36,876 | 00:10:41,309 | وحوش وأشباح وبحث سحري عن كنز | وحوش وأشباح وبحث سحري عن كنز |
105 | 00:10:41,655 | 00:10:44,393 | ولعنات والماضي والمستقبل | ولعنات والماضي والمستقبل |
106 | 00:10:44,521 | 00:10:46,261 | لا يمكننا التوقف عن القتال الآن | لا يمكننا التوقف عن القتال الآن |
107 | 00:10:48,954 | 00:10:52,691 | الغريب الغامض الذي سمعت عنه طوال حياتي يلوح بمضربه مثل (جاكي روبنسون) | الغريب الغامض الذي سمعت عنه طوال حياتي يلوح بمضربه مثل (جاكي روبنسون) |
108 | 00:10:52,821 | 00:10:56,297 | وينقذك أنت وأمي وعمي (جورج) كان أنا | وينقذك أنت وأمي وعمي (جورج) كان أنا |
109 | 00:11:00,120 | 00:11:03,291 | هذا الكتاب ملك لعائلتنا، ومعا | هذا الكتاب ملك لعائلتنا، ومعا |
110 | 00:11:04,638 | 00:11:06,942 | سنستخدم هذا الكتاب لنحمي عائلتنا | سنستخدم هذا الكتاب لنحمي عائلتنا |
111 | 00:12:37,526 | 00:12:40,916 | نقول التعويذة مرتين ثم نعكسها لننهيها | نقول التعويذة مرتين ثم نعكسها لننهيها |
112 | 00:12:41,741 | 00:12:43,132 | ابدأ أنت | ابدأ أنت |
113 | 00:13:54,991 | 00:13:58,510 | - من أنت؟ - وريث دمك | - من أنت؟ - وريث دمك |
114 | 00:14:04,071 | 00:14:06,765 | - لماذا أعدتني؟ - لأفعل ما كان ينبغي أن أفعله | - لماذا أعدتني؟ - لأفعل ما كان ينبغي أن أفعله |
115 | 00:14:06,852 | 00:14:09,198 | في الليلة التي حاولت فيها التضحية بطفلي | في الليلة التي حاولت فيها التضحية بطفلي |
116 | 00:14:09,328 | 00:14:11,153 | أيتها الخادمة الجاحدة | أيتها الخادمة الجاحدة |
117 | 00:14:11,283 | 00:14:13,760 | أعطيتك أكثر مما حظي به أي زنجي | أعطيتك أكثر مما حظي به أي زنجي |
118 | 00:14:16,323 | 00:14:17,714 | (تيك) | (تيك) |
119 | 00:14:18,669 | 00:14:20,668 | أتجرؤين على استخدام سحري؟ | أتجرؤين على استخدام سحري؟ |
120 | 00:14:20,842 | 00:14:23,318 | ما هو مسروق ليس لك | ما هو مسروق ليس لك |
121 | 00:14:27,620 | 00:14:29,270 | - أين ذهب؟ - يُفترض بالدائرة أن تحبسه | - أين ذهب؟ - يُفترض بالدائرة أن تحبسه |
122 | 00:14:29,401 | 00:14:31,443 | يجب أن نستعيده الآن | يجب أن نستعيده الآن |
123 | 00:14:34,484 | 00:14:36,091 | انتبهي! | انتبهي! |
124 | 00:14:46,171 | 00:14:49,603 | - (روبي)، أأنت بخير؟ - أنا بخير | - (روبي)، أأنت بخير؟ - أنا بخير |
125 | 00:14:52,602 | 00:14:53,948 | (تايتوس) | (تايتوس) |
126 | 00:14:54,469 | 00:14:56,338 | أولئك الزنوج معهم "كتاب..." | أولئك الزنوج معهم "كتاب..." |
127 | 00:17:15,669 | 00:17:17,711 | وهذا ما يُفترض أنه الجزء السهل | وهذا ما يُفترض أنه الجزء السهل |
128 | 00:17:38,001 | 00:17:39,607 | أعددت طعامك المفضل | أعددت طعامك المفضل |
129 | 00:17:53,163 | 00:17:54,684 | يجب أن تأكلي شيئا | يجب أن تأكلي شيئا |
130 | 00:17:56,119 | 00:17:57,465 | لقد تركتِني | لقد تركتِني |
131 | 00:18:02,244 | 00:18:03,590 | فعلت ذلك | فعلت ذلك |
132 | 00:18:03,982 | 00:18:07,022 | فعلته لأصبح ما تخيلتني عليه | فعلته لأصبح ما تخيلتني عليه |
133 | 00:18:09,065 | 00:18:11,150 | لأكون (أوريثيا بلو) | لأكون (أوريثيا بلو) |
134 | 00:18:14,930 | 00:18:16,450 | إنها ليست حقيقية | إنها ليست حقيقية |
135 | 00:18:17,016 | 00:18:21,534 | وجدت مكانا يمكنني فيه بعث الحياة فيها | وجدت مكانا يمكنني فيه بعث الحياة فيها |
136 | 00:18:23,142 | 00:18:26,096 | وحيث يمكنني تسمية نفسي أي شيء وفعلت ذلك | وحيث يمكنني تسمية نفسي أي شيء وفعلت ذلك |
137 | 00:18:28,659 | 00:18:33,525 | خضت مغامرات لم يكن حتى عقل والدك الجميل ليتخيلها | خضت مغامرات لم يكن حتى عقل والدك الجميل ليتخيلها |
138 | 00:18:35,219 | 00:18:38,522 | ثم سميت نفسي "أما" | ثم سميت نفسي "أما" |
139 | 00:18:40,607 | 00:18:43,605 | وذلك ما أعادني إلى هنا | وذلك ما أعادني إلى هنا |
140 | 00:18:44,430 | 00:18:47,950 | كنت سأعود لا محالة يا عزيزتي ولو كنت أعرف ما يحدث لك | كنت سأعود لا محالة يا عزيزتي ولو كنت أعرف ما يحدث لك |
141 | 00:18:48,080 | 00:18:50,599 | - لعدت أسرع مما... - لا يهمني ماذا كنت ستفعلين | - لعدت أسرع مما... - لا يهمني ماذا كنت ستفعلين |
142 | 00:18:51,946 | 00:18:53,640 | أنت لم تكوني هنا | أنت لم تكوني هنا |
143 | 00:18:54,596 | 00:18:57,160 | كنت وحدي، وهم... | كنت وحدي، وهم... |
144 | 00:18:59,680 | 00:19:01,026 | انسي الأمر | انسي الأمر |
145 | 00:19:03,286 | 00:19:05,719 | الأمور على ما يرام الآن | الأمور على ما يرام الآن |
146 | 00:19:06,196 | 00:19:08,281 | ما كنت ستستطيعين إنقاذي على أي حال | ما كنت ستستطيعين إنقاذي على أي حال |
147 | 00:19:13,887 | 00:19:15,321 | يجب أن نغادر بعد يوم غد | يجب أن نغادر بعد يوم غد |
148 | 00:19:15,449 | 00:19:17,536 | لنصل إلى (آردام) في وقت الاعتدال الخريفي | لنصل إلى (آردام) في وقت الاعتدال الخريفي |
149 | 00:19:18,101 | 00:19:20,534 | كيف بحق الجحيم يُفترض أن نحصل على شيء من تلك الساقطة قبل ذلك الوقت؟ | كيف بحق الجحيم يُفترض أن نحصل على شيء من تلك الساقطة قبل ذلك الوقت؟ |
150 | 00:19:21,359 | 00:19:22,748 | (روبي) | (روبي) |
151 | 00:19:23,097 | 00:19:24,487 | بالتأكيد لا | بالتأكيد لا |
152 | 00:19:26,051 | 00:19:27,920 | يمكنها الاقتراب منها أكثر من أي واحد منا | يمكنها الاقتراب منها أكثر من أي واحد منا |
153 | 00:19:28,006 | 00:19:30,527 | هذه هي المشكلة، إنها قريبة كثيرا منها | هذه هي المشكلة، إنها قريبة كثيرا منها |
154 | 00:19:30,657 | 00:19:34,567 | قالت الجدات إن علينا الربط بين الأجساد الثلاثة لنربط (كريستينا) | قالت الجدات إن علينا الربط بين الأجساد الثلاثة لنربط (كريستينا) |
155 | 00:19:34,697 | 00:19:36,653 | وعلينا تكبير نيّتنا أيضا | وعلينا تكبير نيّتنا أيضا |
156 | 00:19:37,218 | 00:19:39,650 | هذه التعويذة أكبر من تعويذة البعث التي قمنا بها للتو | هذه التعويذة أكبر من تعويذة البعث التي قمنا بها للتو |
157 | 00:19:39,781 | 00:19:42,083 | ولا يمكننا استدعاء الجدات لمساعدتنا مرة أخرى | ولا يمكننا استدعاء الجدات لمساعدتنا مرة أخرى |
158 | 00:19:42,257 | 00:19:45,037 | - سنعمل نحن الـ3 فقط - الـ4 | - سنعمل نحن الـ3 فقط - الـ4 |
159 | 00:19:51,945 | 00:19:53,597 | أخبروني الآن عن هذه التعويذة | أخبروني الآن عن هذه التعويذة |
160 | 00:19:55,508 | 00:19:57,507 | تبا! (تيك)! | تبا! (تيك)! |
161 | 00:19:58,506 | 00:20:00,417 | ماذا تفعل هنا؟ | ماذا تفعل هنا؟ |
162 | 00:20:09,586 | 00:20:10,932 | أيمكننا التحدث؟ | أيمكننا التحدث؟ |
163 | 00:20:12,017 | 00:20:14,146 | يمكنك قول ما تريدين قوله هنا | يمكنك قول ما تريدين قوله هنا |
164 | 00:20:18,012 | 00:20:20,533 | هذه ليست كراهية عبر الأجيال | هذه ليست كراهية عبر الأجيال |
165 | 00:20:21,012 | 00:20:22,836 | عائلتانا ليستا في حرب | عائلتانا ليستا في حرب |
166 | 00:20:23,791 | 00:20:27,354 | - هذه ليست مسألة شخصية - بالتأكيد هي كذلك | - هذه ليست مسألة شخصية - بالتأكيد هي كذلك |
167 | 00:20:27,615 | 00:20:29,700 | أنت تحاولين قتل ابني | أنت تحاولين قتل ابني |
168 | 00:20:30,222 | 00:20:33,220 | موته هو عاقبة تعويذة أحاول أن ألقيها | موته هو عاقبة تعويذة أحاول أن ألقيها |
169 | 00:20:33,350 | 00:20:35,479 | وليست هناك طريقة أخرى لتنجح | وليست هناك طريقة أخرى لتنجح |
170 | 00:20:35,609 | 00:20:39,345 | على الأقل ليس طريقة يمكنني التوصل إليها بواسطة الأدوات المتوفرة لدي، لكن... | على الأقل ليس طريقة يمكنني التوصل إليها بواسطة الأدوات المتوفرة لدي، لكن... |
171 | 00:20:41,213 | 00:20:45,646 | الآن بطريقة ما حصلتم على "كتاب الأسماء" | الآن بطريقة ما حصلتم على "كتاب الأسماء" |
172 | 00:20:46,992 | 00:20:50,771 | أعطني إياه، وأنا أعدك | أعطني إياه، وأنا أعدك |
173 | 00:20:51,945 | 00:20:54,334 | سأدعك أنت وعائلتك وشأنكم | سأدعك أنت وعائلتك وشأنكم |
174 | 00:20:54,465 | 00:20:58,331 | وأن أجد طريقة أخرى لأحقق غاياتي من دون دمك باستخدام الكتاب | وأن أجد طريقة أخرى لأحقق غاياتي من دون دمك باستخدام الكتاب |
175 | 00:21:07,716 | 00:21:09,104 | لا | لا |
176 | 00:21:28,222 | 00:21:30,525 | - (ليتي)، ما الخطب؟ أهو الطفل؟ - لا، لا، لا | - (ليتي)، ما الخطب؟ أهو الطفل؟ - لا، لا، لا |
177 | 00:21:30,655 | 00:21:33,132 | رفعت تعويذة الحصانة عني | رفعت تعويذة الحصانة عني |
178 | 00:21:40,909 | 00:21:44,254 | "مباع" | "مباع" |
179 | 00:22:15,839 | 00:22:17,839 | "هنا عاملة البدالة أين يمكنني تحويل مكالمتك؟" | "هنا عاملة البدالة أين يمكنني تحويل مكالمتك؟" |
180 | 00:22:22,269 | 00:22:23,660 | فندق (دريك) | فندق (دريك) |
181 | 00:22:25,223 | 00:22:27,961 | تبدين من بلد أجنبي | تبدين من بلد أجنبي |
182 | 00:22:28,960 | 00:22:30,567 | دعيني أخمن من أين أنت؟ | دعيني أخمن من أين أنت؟ |
183 | 00:22:30,697 | 00:22:32,088 | (اليابان) | (اليابان) |
184 | 00:22:38,519 | 00:22:40,344 | إذن، أنت لا تتحدثين الإنجليزية؟ | إذن، أنت لا تتحدثين الإنجليزية؟ |
185 | 00:22:42,081 | 00:22:46,164 | قلت "هل أنت مستعد لتموت لكي تضاجعني؟" | قلت "هل أنت مستعد لتموت لكي تضاجعني؟" |
186 | 00:23:07,757 | 00:23:09,191 | أشكرك على لقائي هنا | أشكرك على لقائي هنا |
187 | 00:23:22,399 | 00:23:24,701 | ما كان بيننا كان حقيقيا | ما كان بيننا كان حقيقيا |
188 | 00:23:25,699 | 00:23:28,612 | لكني ظننت أنني إذا أنكرت ذلك الجزء فسأستطيع إنكار كل شيء حدث | لكني ظننت أنني إذا أنكرت ذلك الجزء فسأستطيع إنكار كل شيء حدث |
189 | 00:23:30,654 | 00:23:32,348 | بما في ذلك ما رأيتِه | بما في ذلك ما رأيتِه |
190 | 00:23:34,738 | 00:23:37,214 | أنا آسف على الطريقة التي تحدثت إليك بها في المنزل | أنا آسف على الطريقة التي تحدثت إليك بها في المنزل |
191 | 00:23:37,518 | 00:23:39,604 | أعرف أنك جئت إلى هنا فقط لأنك تريدين مساعدتي | أعرف أنك جئت إلى هنا فقط لأنك تريدين مساعدتي |
192 | 00:23:41,124 | 00:23:43,210 | أظن أنني كنت أحاول مساعدة نفسي | أظن أنني كنت أحاول مساعدة نفسي |
193 | 00:23:46,034 | 00:23:49,901 | أمي ماتت مؤخرا | أمي ماتت مؤخرا |
194 | 00:23:52,159 | 00:23:55,939 | ولوقت طويل، ظننت أنني لا أستطيع الشعور بشيء لأنني (كوميهو) | ولوقت طويل، ظننت أنني لا أستطيع الشعور بشيء لأنني (كوميهو) |
195 | 00:23:57,460 | 00:24:00,154 | لكن بعد ذلك، قابلت (يونغ جا) وأنت | لكن بعد ذلك، قابلت (يونغ جا) وأنت |
196 | 00:24:00,936 | 00:24:03,977 | وأمي أحبتني أخيرا كابنة | وأمي أحبتني أخيرا كابنة |
197 | 00:24:07,192 | 00:24:09,060 | لكن كل ذلك الشعور اختفى | لكن كل ذلك الشعور اختفى |
198 | 00:24:11,102 | 00:24:12,796 | وعندما بدأت تتصل مرة أخرى | وعندما بدأت تتصل مرة أخرى |
199 | 00:24:14,187 | 00:24:15,577 | لا أعرف | لا أعرف |
200 | 00:24:17,576 | 00:24:19,487 | لا أعرف ماذا توقعتُ من حضوري إلى هنا | لا أعرف ماذا توقعتُ من حضوري إلى هنا |
201 | 00:24:19,618 | 00:24:23,007 | مشاعرك لم تختفي، ليس إلى الأبد | مشاعرك لم تختفي، ليس إلى الأبد |
202 | 00:24:25,134 | 00:24:28,349 | لكن هذا ما يحدث عندما تفقدين شخصا عزيزا جدا عليك | لكن هذا ما يحدث عندما تفقدين شخصا عزيزا جدا عليك |
203 | 00:24:29,958 | 00:24:33,520 | تفقدين... تفقدين جزءا من نفسك | تفقدين... تفقدين جزءا من نفسك |
204 | 00:24:36,823 | 00:24:40,255 | يُسمى هذا "الحزن"، إنه شعور بشري | يُسمى هذا "الحزن"، إنه شعور بشري |
205 | 00:24:43,426 | 00:24:47,075 | وفي وقت الحداد يجب أن تكوني محاطة بعائلتك | وفي وقت الحداد يجب أن تكوني محاطة بعائلتك |
206 | 00:24:47,771 | 00:24:49,335 | وهذا ما نحن | وهذا ما نحن |
207 | 00:24:49,465 | 00:24:50,943 | كنت خائفا من رؤية ذاك في البداية | كنت خائفا من رؤية ذاك في البداية |
208 | 00:24:51,073 | 00:24:53,592 | عندما جئت أول مرة، لكن علاقتنا... | عندما جئت أول مرة، لكن علاقتنا... |
209 | 00:24:54,591 | 00:24:57,981 | مصيرانا المتشابكان | مصيرانا المتشابكان |
210 | 00:25:00,240 | 00:25:02,021 | يجعلا منا عائلة | يجعلا منا عائلة |
211 | 00:25:08,016 | 00:25:13,230 | ذهبت إلى (مودانغ)، كاهنتنا، لأسألها عما رأيته | ذهبت إلى (مودانغ)، كاهنتنا، لأسألها عما رأيته |
212 | 00:25:17,705 | 00:25:19,096 | ماذا قالت؟ | ماذا قالت؟ |
213 | 00:25:19,226 | 00:25:23,267 | قالت إنني لا ينبغي أن أهتم بأشياء فانية | قالت إنني لا ينبغي أن أهتم بأشياء فانية |
214 | 00:25:23,787 | 00:25:25,309 | وإنك ستموت | وإنك ستموت |
215 | 00:25:26,003 | 00:25:28,655 | وإنه مقدر لي أن أدخل إلى الظلام | وإنه مقدر لي أن أدخل إلى الظلام |
216 | 00:25:31,695 | 00:25:33,302 | لا أصدق ذلك | لا أصدق ذلك |
217 | 00:25:34,995 | 00:25:38,211 | أنت من ذكرتني بأن لنا خيار | أنت من ذكرتني بأن لنا خيار |
218 | 00:25:40,819 | 00:25:45,294 | يمكننا أن نكون وحوشا أو أبطالًا | يمكننا أن نكون وحوشا أو أبطالًا |
219 | 00:26:00,891 | 00:26:07,319 | "(إيلويز بابتيست)" | "(إيلويز بابتيست)" |
220 | 00:26:12,405 | 00:26:14,316 | كنت في السجن | كنت في السجن |
221 | 00:26:15,489 | 00:26:18,313 | لهذا لم آت لحضور جنازة أمي | لهذا لم آت لحضور جنازة أمي |
222 | 00:26:19,616 | 00:26:24,438 | قبل أن تقولي شيئا ألوم نفسي على ذلك كثيرا | قبل أن تقولي شيئا ألوم نفسي على ذلك كثيرا |
223 | 00:26:26,480 | 00:26:29,044 | الحقيقة أنني شعرت بارتياح | الحقيقة أنني شعرت بارتياح |
224 | 00:26:30,739 | 00:26:32,128 | لأني لم أرد الذهاب | لأني لم أرد الذهاب |
225 | 00:26:33,171 | 00:26:34,866 | وهل ظننت أنني أنا أريد ذلك؟ | وهل ظننت أنني أنا أريد ذلك؟ |
226 | 00:26:35,648 | 00:26:39,775 | أعرف أن (إيلويز بابتيست) لم تكن هيّنة لكنها كانت أمنا | أعرف أن (إيلويز بابتيست) لم تكن هيّنة لكنها كانت أمنا |
227 | 00:26:39,905 | 00:26:41,816 | هذا لا يكفي يا (روبي) | هذا لا يكفي يا (روبي) |
228 | 00:26:42,947 | 00:26:45,511 | نحن فقط نسمي نفسنا عائلة | نحن فقط نسمي نفسنا عائلة |
229 | 00:26:45,815 | 00:26:48,073 | أنا حتى لا أفهم معنى العائلة | أنا حتى لا أفهم معنى العائلة |
230 | 00:26:48,508 | 00:26:50,811 | ويعلم الرب أنها لم تكن مثالًا جيدا عليها | ويعلم الرب أنها لم تكن مثالًا جيدا عليها |
231 | 00:26:52,505 | 00:26:56,632 | أعرف ما هو الآن، وهو ليس التزاما | أعرف ما هو الآن، وهو ليس التزاما |
232 | 00:26:57,719 | 00:26:59,239 | إنه قبول | إنه قبول |
233 | 00:26:59,934 | 00:27:05,711 | الاستعداد للتضحية بكل ما هو ضروري | الاستعداد للتضحية بكل ما هو ضروري |
234 | 00:27:06,365 | 00:27:07,884 | لأجل حمايتها | لأجل حمايتها |
235 | 00:27:11,056 | 00:27:15,011 | كنتِ محقة، يجب أن نتعلم السحر | كنتِ محقة، يجب أن نتعلم السحر |
236 | 00:27:20,267 | 00:27:22,266 | - هل ذلك... - "كتاب الأسماء" | - هل ذلك... - "كتاب الأسماء" |
237 | 00:27:24,480 | 00:27:28,131 | وسنستخدمه لعمل تعويذة لربط (كريستينا) عن السحر | وسنستخدمه لعمل تعويذة لربط (كريستينا) عن السحر |
238 | 00:27:28,870 | 00:27:31,779 | لكننا نحتاج إلى جزء من جسمها لنحقق ذلك | لكننا نحتاج إلى جزء من جسمها لنحقق ذلك |
239 | 00:27:31,866 | 00:27:34,213 | وأنت الوحيدة التي يمكنها الاقتراب منها بما يكفي للحصول عليه | وأنت الوحيدة التي يمكنها الاقتراب منها بما يكفي للحصول عليه |
240 | 00:27:35,430 | 00:27:38,341 | (أتيكيس) لم يرد أن أخبرك بشيء من هذا | (أتيكيس) لم يرد أن أخبرك بشيء من هذا |
241 | 00:27:38,471 | 00:27:41,251 | يظن أنك إلى جانب (كريستينا) لكنك أختي | يظن أنك إلى جانب (كريستينا) لكنك أختي |
242 | 00:27:42,816 | 00:27:45,988 | وأحتاج إلى أن تختار أختي أن تكون عائلتي الآن | وأحتاج إلى أن تختار أختي أن تكون عائلتي الآن |
243 | 00:27:51,982 | 00:27:53,373 | أنت محقة | أنت محقة |
244 | 00:27:54,677 | 00:27:56,762 | كنت تفهمين معنى العائلة بالطريقة الخطأ | كنت تفهمين معنى العائلة بالطريقة الخطأ |
245 | 00:28:00,498 | 00:28:03,670 | تفهمينها بالطريقة الخطأ منذ وقت طويل | تفهمينها بالطريقة الخطأ منذ وقت طويل |
246 | 00:28:04,234 | 00:28:06,624 | لدرجة أنك لا ترين أنك ما زلت تفعلين هذا | لدرجة أنك لا ترين أنك ما زلت تفعلين هذا |
247 | 00:28:09,491 | 00:28:14,575 | تريدين أن تكوني أختي فقط عندما تحتاجين إلى شيء يا (ليتي) | تريدين أن تكوني أختي فقط عندما تحتاجين إلى شيء يا (ليتي) |
248 | 00:28:16,965 | 00:28:20,831 | وقد تشعرين بأن هذه اللحظة مختلفة لكن بالنسبة لي | وقد تشعرين بأن هذه اللحظة مختلفة لكن بالنسبة لي |
249 | 00:28:22,830 | 00:28:24,655 | تبدو كالمرات السابقة بالضبط | تبدو كالمرات السابقة بالضبط |
250 | 00:28:32,387 | 00:28:37,167 | انتظري، هناك المزيد يجب أن تعرفيه | انتظري، هناك المزيد يجب أن تعرفيه |
251 | 00:28:43,249 | 00:28:46,247 | "هيئة محلفين من الرجال البيض فقط تبرّىء قاتليّ (إيميت تيل)" | "هيئة محلفين من الرجال البيض فقط تبرّىء قاتليّ (إيميت تيل)" |
252 | 00:29:00,801 | 00:29:03,625 | "(أوريثيا بلو)" | "(أوريثيا بلو)" |
253 | 00:29:14,139 | 00:29:15,617 | هل أحببته؟ | هل أحببته؟ |
254 | 00:29:15,834 | 00:29:17,877 | كيف تعلمت الرسم هكذا؟ | كيف تعلمت الرسم هكذا؟ |
255 | 00:29:20,005 | 00:29:24,263 | فنان اسمه (أفوا) علمني لأستطيع أن أعلمك | فنان اسمه (أفوا) علمني لأستطيع أن أعلمك |
256 | 00:29:27,391 | 00:29:29,867 | لن أستطيع الرسم مرة أخرى أبدا | لن أستطيع الرسم مرة أخرى أبدا |
257 | 00:29:31,691 | 00:29:33,777 | تعالي يا عزيزتي، أريد أن أريك شيئا | تعالي يا عزيزتي، أريد أن أريك شيئا |
258 | 00:29:35,861 | 00:29:38,252 | تعالي، تعالي | تعالي، تعالي |
259 | 00:29:44,552 | 00:29:48,984 | يفكر الناس في الوقت كظاهرة مادية | يفكر الناس في الوقت كظاهرة مادية |
260 | 00:29:49,114 | 00:29:53,415 | لكنه في الحقيقة، كأشياء كثيرة حاضرة في عقولنا | لكنه في الحقيقة، كأشياء كثيرة حاضرة في عقولنا |
261 | 00:29:54,545 | 00:29:57,586 | نحن نركز على لحظات ونعلق بها | نحن نركز على لحظات ونعلق بها |
262 | 00:29:58,194 | 00:30:01,930 | لكن الوقت لا يتوقف أبدا | لكن الوقت لا يتوقف أبدا |
263 | 00:30:03,407 | 00:30:06,361 | أعرف أنك غاضبة مني يا عزيزتي ولك الحق في ذلك | أعرف أنك غاضبة مني يا عزيزتي ولك الحق في ذلك |
264 | 00:30:06,492 | 00:30:10,402 | لقد خذلتك، لكن هذه اللحظة ستنقضي | لقد خذلتك، لكن هذه اللحظة ستنقضي |
265 | 00:30:11,097 | 00:30:12,748 | سأحرص على حدوث ذلك | سأحرص على حدوث ذلك |
266 | 00:30:12,879 | 00:30:16,094 | تماما كما سأحرص على أنك سترسمين من جديد | تماما كما سأحرص على أنك سترسمين من جديد |
267 | 00:30:16,746 | 00:30:18,396 | كيف ستفعلين ذلك؟ | كيف ستفعلين ذلك؟ |
268 | 00:30:21,785 | 00:30:23,175 | تعالي | تعالي |
269 | 00:30:44,421 | 00:30:46,765 | ماذا تفعلين هنا طوال اليوم؟ | ماذا تفعلين هنا طوال اليوم؟ |
270 | 00:30:46,853 | 00:30:48,809 | أراجع بعض التفاصيل في تعويذتي | أراجع بعض التفاصيل في تعويذتي |
271 | 00:30:59,106 | 00:31:04,015 | النية، الموقع، ودمج الجسد بتعويذة | النية، الموقع، ودمج الجسد بتعويذة |
272 | 00:31:04,491 | 00:31:06,535 | هذه هي عناصر السحر | هذه هي عناصر السحر |
273 | 00:31:17,223 | 00:31:21,567 | أول مرة صنعت الجرعة كنت على الجسر حيث أطلق (لانكاستر) النار على (ويليام) | أول مرة صنعت الجرعة كنت على الجسر حيث أطلق (لانكاستر) النار على (ويليام) |
274 | 00:31:22,219 | 00:31:24,695 | استخدمت طاقة موته لإعادة ولادته | استخدمت طاقة موته لإعادة ولادته |
275 | 00:31:25,304 | 00:31:29,258 | للجسد، دمجت أجزاءً من دمي وشعري وأظافري بأجزاء منه | للجسد، دمجت أجزاءً من دمي وشعري وأظافري بأجزاء منه |
276 | 00:31:32,950 | 00:31:35,731 | لهذا عليّ إبقاء (ويليام) في حالة غيبوبة | لهذا عليّ إبقاء (ويليام) في حالة غيبوبة |
277 | 00:31:40,986 | 00:31:42,335 | هل من خطب؟ | هل من خطب؟ |
278 | 00:31:43,073 | 00:31:49,373 | لا، كنت فقط أتساءل متى حصلت على تلك الأجزاء مني | لا، كنت فقط أتساءل متى حصلت على تلك الأجزاء مني |
279 | 00:31:50,763 | 00:31:52,544 | ثم تذكرت | ثم تذكرت |
280 | 00:32:04,275 | 00:32:08,012 | يمكن تضخيم العناصر بطرق متعددة لأجل تعويذات أكبر | يمكن تضخيم العناصر بطرق متعددة لأجل تعويذات أكبر |
281 | 00:32:08,098 | 00:32:10,922 | هناك عدد لا متناهي من التركيبات | هناك عدد لا متناهي من التركيبات |
282 | 00:32:11,053 | 00:32:15,137 | عدد لا متناهي من الطرق التي قد يحدث فيها خطأ طفيف | عدد لا متناهي من الطرق التي قد يحدث فيها خطأ طفيف |
283 | 00:32:17,612 | 00:32:19,785 | هل أنت متخوفة من عدم نجاح تعويذتك؟ | هل أنت متخوفة من عدم نجاح تعويذتك؟ |
284 | 00:32:21,306 | 00:32:23,737 | إذا لم تنجح تعويذتي | إذا لم تنجح تعويذتي |
285 | 00:32:26,128 | 00:32:28,823 | أكون قد قتلت آخر فرد في عائلتي عبثا | أكون قد قتلت آخر فرد في عائلتي عبثا |
286 | 00:32:34,949 | 00:32:37,294 | تعويذتك ستنجح | تعويذتك ستنجح |
287 | 00:32:39,336 | 00:32:41,074 | وأنا معك الآن | وأنا معك الآن |
288 | 00:32:59,189 | 00:33:00,581 | هل سبق لك أن... | هل سبق لك أن... |
289 | 00:33:03,752 | 00:33:07,531 | لا، إنها المرة الأولى لي | لا، إنها المرة الأولى لي |
290 | 00:33:20,219 | 00:33:24,042 | - حمدا للرب يا أختاه - شكرا | - حمدا للرب يا أختاه - شكرا |
291 | 00:33:26,172 | 00:33:28,127 | أشكرك على عمل هذا لأجلي | أشكرك على عمل هذا لأجلي |
292 | 00:33:32,428 | 00:33:33,774 | هل تحتاج للبقاء لحظة؟ | هل تحتاج للبقاء لحظة؟ |
293 | 00:33:35,684 | 00:33:37,207 | أحتاج إلى عمر كامل | أحتاج إلى عمر كامل |
294 | 00:33:43,942 | 00:33:45,896 | سنكون بخير | سنكون بخير |
295 | 00:33:47,285 | 00:33:49,589 | لكن لم تعد لديك حصانة | لكن لم تعد لديك حصانة |
296 | 00:33:52,891 | 00:33:54,715 | الرب سيرعانا | الرب سيرعانا |
297 | 00:33:56,497 | 00:33:58,017 | أتمنى لو كنت أصدق ذلك | أتمنى لو كنت أصدق ذلك |
298 | 00:34:07,010 | 00:34:08,705 | أتعرف ماذا أدركت؟ | أتعرف ماذا أدركت؟ |
299 | 00:34:12,441 | 00:34:16,266 | طوال ذلك الوقت، كنت أطارد الإيمان | طوال ذلك الوقت، كنت أطارد الإيمان |
300 | 00:34:18,785 | 00:34:21,261 | بينما كان ينبغي أن أكتشفه داخل نفسي | بينما كان ينبغي أن أكتشفه داخل نفسي |
301 | 00:34:23,347 | 00:34:24,693 | لأن ذلك هو مكانه | لأن ذلك هو مكانه |
302 | 00:34:26,388 | 00:34:28,125 | في داخلنا كلنا | في داخلنا كلنا |
303 | 00:34:30,906 | 00:34:35,120 | أراه كثيرا فيك | أراه كثيرا فيك |
304 | 00:34:38,422 | 00:34:40,333 | وهو في طفلنا | وهو في طفلنا |
305 | 00:34:43,810 | 00:34:45,982 | ويجب أن تؤمن بنا | ويجب أن تؤمن بنا |
306 | 00:35:05,402 | 00:35:11,311 | "دليل السود للسفر الآمن لإبقائك سالما أثناء سفرياتك، استعلم هنا" | "دليل السود للسفر الآمن لإبقائك سالما أثناء سفرياتك، استعلم هنا" |
307 | 00:35:11,442 | 00:35:13,180 | "ضبط المحرك لجميع أنواع المركبات" | "ضبط المحرك لجميع أنواع المركبات" |
308 | 00:35:13,310 | 00:35:17,219 | "أنا التي لم أحظ بالكثير قط" | "أنا التي لم أحظ بالكثير قط" |
309 | 00:35:18,089 | 00:35:21,869 | "لديّ الآن كنز" | "لديّ الآن كنز" |
310 | 00:35:23,910 | 00:35:31,036 | "حب أكبر من أن يُقاس" | "حب أكبر من أن يُقاس" |
311 | 00:35:33,555 | 00:35:41,289 | "أنعِم عليّ بالسعادة" | "أنعِم عليّ بالسعادة" |
312 | 00:35:42,462 | 00:35:49,457 | "ولم أعد وحيدة" | "ولم أعد وحيدة" |
313 | 00:35:50,281 | 00:35:53,410 | - حسنا - "أنا التي سرت وحيدة" | - حسنا - "أنا التي سرت وحيدة" |
314 | 00:35:53,976 | 00:35:58,667 | - هيا بنا - "وأنا لا أعرف حقا" | - هيا بنا - "وأنا لا أعرف حقا" |
315 | 00:36:00,883 | 00:36:07,401 | "حتى الآن إلى أين كنت ذاهبة" | "حتى الآن إلى أين كنت ذاهبة" |
316 | 00:36:09,877 | 00:36:13,005 | - خذ - "لأنك..." | - خذ - "لأنك..." |
317 | 00:36:13,133 | 00:36:17,870 | - (ليتي)؟ - "لأنك لي يا حبيبي" | - (ليتي)؟ - "لأنك لي يا حبيبي" |
318 | 00:36:19,913 | 00:36:23,562 | "لقد أنعِم عليّ" | "لقد أنعِم عليّ" |
319 | 00:36:24,301 | 00:36:28,602 | - "بثروة لا توصف" - حصلت عليه | - "بثروة لا توصف" - حصلت عليه |
320 | 00:36:28,993 | 00:36:35,118 | "حب أغلى..." | "حب أغلى..." |
321 | 00:36:35,249 | 00:36:43,288 | "من الذهب" | "من الذهب" |
322 | 00:36:47,543 | 00:36:51,411 | "الحياة قد تكون حلما الحياة قد تكون حلما" | "الحياة قد تكون حلما الحياة قد تكون حلما" |
323 | 00:36:55,061 | 00:37:00,317 | "الحياة قد تكون حلما لو استطعت أخذك إلى الفردوس" | "الحياة قد تكون حلما لو استطعت أخذك إلى الفردوس" |
324 | 00:37:00,665 | 00:37:03,750 | "إذا أخبرتني أنني الوحيد التي تحبينه" | "إذا أخبرتني أنني الوحيد التي تحبينه" |
325 | 00:37:03,880 | 00:37:05,965 | "الحياة قد تكون حلما يا حبيبتي" | "الحياة قد تكون حلما يا حبيبتي" |
326 | 00:37:06,096 | 00:37:09,485 | "مرحبا، مرحبا مرة أخرى أتمنى أن نلتقي مرة أخرى" | "مرحبا، مرحبا مرة أخرى أتمنى أن نلتقي مرة أخرى" |
327 | 00:37:16,393 | 00:37:21,868 | "الحياة قد تكون حلما لو تحققت كل خطتي النفيسة" | "الحياة قد تكون حلما لو تحققت كل خطتي النفيسة" |
328 | 00:37:21,997 | 00:37:24,952 | "إذا سمحت لي بقضاء حياتي كلها أحبك" | "إذا سمحت لي بقضاء حياتي كلها أحبك" |
329 | 00:37:25,080 | 00:37:29,687 | "الحياة قد تكون حلما يا حبيبتي" | "الحياة قد تكون حلما يا حبيبتي" |
330 | 00:37:30,948 | 00:37:33,902 | "في كل ليلة، أنظر إليك" | "في كل ليلة، أنظر إليك" |
331 | 00:37:34,032 | 00:37:37,465 | "وشيء ما يشغل ذهني" | "وشيء ما يشغل ذهني" |
332 | 00:37:37,855 | 00:37:44,373 | "إذا فعلتِ ما أريد أن تفعليه ستكونين بخير يا حبيبتي" | "إذا فعلتِ ما أريد أن تفعليه ستكونين بخير يا حبيبتي" |
333 | 00:37:44,503 | 00:37:45,936 | "الحياة قد تكون حلما" | "الحياة قد تكون حلما" |
334 | 00:37:46,066 | 00:37:49,368 | "إذا استطعت أخذك إلى الفردوس" | "إذا استطعت أخذك إلى الفردوس" |
335 | 00:37:50,064 | 00:37:52,845 | "إذا أخبرتني أنني الوحيد الذي تحبينه" | "إذا أخبرتني أنني الوحيد الذي تحبينه" |
336 | 00:37:53,149 | 00:37:54,756 | "الحياة قد تكون حلما" | "الحياة قد تكون حلما" |
337 | 00:37:54,886 | 00:37:58,839 | "حبيبتي، مرحبا، مرحبا مرة أخرى أتمنى أن نلتقي مرة أخرى" | "حبيبتي، مرحبا، مرحبا مرة أخرى أتمنى أن نلتقي مرة أخرى" |
338 | 00:38:04,922 | 00:38:10,571 | "(آردام)" | "(آردام)" |
339 | 00:39:03,140 | 00:39:04,530 | اقضم وابتلعه | اقضم وابتلعه |
340 | 00:39:19,694 | 00:39:21,040 | حسنا | حسنا |
341 | 00:39:26,296 | 00:39:28,121 | أراك في الطرف الآخر | أراك في الطرف الآخر |
342 | 00:41:31,032 | 00:41:33,507 | هذه الرموز تكفي لإكمال مثلث الربط | هذه الرموز تكفي لإكمال مثلث الربط |
343 | 00:41:35,028 | 00:41:36,983 | لا بد أن يكون (أتيكيس) في المحفل الآن | لا بد أن يكون (أتيكيس) في المحفل الآن |
344 | 00:41:37,114 | 00:41:40,025 | ماذا يحدث إذا بدأت (كريستينا) تعويذتها مبكرا؟ | ماذا يحدث إذا بدأت (كريستينا) تعويذتها مبكرا؟ |
345 | 00:41:40,155 | 00:41:43,934 | لن تفعل تحتاج إلى أن يكون القمر في أوجه | لن تفعل تحتاج إلى أن يكون القمر في أوجه |
346 | 00:41:45,021 | 00:41:46,716 | ساعة السحر | ساعة السحر |
347 | 00:41:46,801 | 00:41:48,886 | هيا بنا، فلنذهب إلى الجسر | هيا بنا، فلنذهب إلى الجسر |
348 | 00:41:53,058 | 00:41:54,449 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
349 | 00:41:55,014 | 00:41:56,534 | هل ترين شيئا؟ | هل ترين شيئا؟ |
350 | 00:41:57,315 | 00:42:00,791 | رغم كل شيء كانت الرحلة إلى هنا لطيفة | رغم كل شيء كانت الرحلة إلى هنا لطيفة |
351 | 00:42:00,922 | 00:42:07,004 | أشعر بأني أفهم العلاقة العائلية للمرة الأولى | أشعر بأني أفهم العلاقة العائلية للمرة الأولى |
352 | 00:42:17,039 | 00:42:20,647 | أنا سعيدة حقا لأنك وافقت على مساعدتنا في المقبرة | أنا سعيدة حقا لأنك وافقت على مساعدتنا في المقبرة |
353 | 00:42:22,384 | 00:42:24,687 | بالطبع، أنت أختي | بالطبع، أنت أختي |
354 | 00:42:34,419 | 00:42:38,068 | أمسكت بـ(روبي) تحاول سرقة الجرعة لك | أمسكت بـ(روبي) تحاول سرقة الجرعة لك |
355 | 00:42:40,719 | 00:42:42,239 | تبا! | تبا! |
356 | 00:42:52,275 | 00:42:54,188 | ماذا فعلت بأختي؟ | ماذا فعلت بأختي؟ |
357 | 00:42:54,318 | 00:42:57,228 | جعلتني أعدها بألا أؤذيك | جعلتني أعدها بألا أؤذيك |
358 | 00:42:57,489 | 00:43:00,096 | وأنت السبب في موتها | وأنت السبب في موتها |
359 | 00:44:48,798 | 00:44:52,448 | "علم أن سرد قصة هو نوع من القوة" | "علم أن سرد قصة هو نوع من القوة" |
360 | 00:44:52,578 | 00:44:54,707 | "لكنه علم أيضا أنه ليس كافيا ً | "لكنه علم أيضا أنه ليس كافيا ً |
361 | 00:44:55,446 | 00:44:59,399 | "إذا أرادوا حقا بث الاضطراب في التسلسل الهرمي للسحرة" | "إذا أرادوا حقا بث الاضطراب في التسلسل الهرمي للسحرة" |
362 | 00:45:02,614 | 00:45:05,786 | "فسيكون عليهم إراقة دماء غير دمائهم" | "فسيكون عليهم إراقة دماء غير دمائهم" |
363 | 00:46:04,394 | 00:46:08,652 | "إن كانت معرفة هذا تشكل فرقا سرقة تعويذتي كانت خطة جيدة" | "إن كانت معرفة هذا تشكل فرقا سرقة تعويذتي كانت خطة جيدة" |
364 | 00:46:09,563 | 00:46:12,691 | لربما كان نجح الأمر لو لم تقحموا (روبي) فيه | لربما كان نجح الأمر لو لم تقحموا (روبي) فيه |
365 | 00:46:28,551 | 00:46:30,333 | أين (ليتي)؟ | أين (ليتي)؟ |
366 | 00:46:38,890 | 00:46:40,368 | أين هي؟ | أين هي؟ |
367 | 00:46:41,715 | 00:46:43,235 | أين هي؟ | أين هي؟ |
368 | 00:47:00,831 | 00:47:02,222 | حان الوقت | حان الوقت |
369 | 00:48:25,942 | 00:48:28,854 | "أبق مصباحك..." | "أبق مصباحك..." |
370 | 00:48:31,025 | 00:48:34,587 | "أبق مصباحك..." | "أبق مصباحك..." |
371 | 00:48:35,240 | 00:48:38,802 | "أبق مصباحك مشتعلًا" | "أبق مصباحك مشتعلًا" |
372 | 00:48:39,324 | 00:48:42,583 | "وانظر ماذا فعل الرب" | "وانظر ماذا فعل الرب" |
373 | 00:48:42,843 | 00:48:47,622 | "لا تقلق" | "لا تقلق" |
374 | 00:48:47,883 | 00:48:51,923 | "لا تقلق" | "لا تقلق" |
375 | 00:48:52,098 | 00:48:55,442 | "لا تكن قلقا" | "لا تكن قلقا" |
376 | 00:48:56,225 | 00:48:59,700 | "وانظر ماذا فعل الرب" | "وانظر ماذا فعل الرب" |
377 | 00:49:17,426 | 00:49:19,295 | "لا تقلق" | "لا تقلق" |
378 | 00:49:20,120 | 00:49:23,552 | "لا تقلق" | "لا تقلق" |
379 | 00:49:23,943 | 00:49:27,289 | "لا تكن قلقا" | "لا تكن قلقا" |
380 | 00:49:27,853 | 00:49:30,851 | "وانظر ماذا فعل الرب" | "وانظر ماذا فعل الرب" |
381 | 00:49:31,936 | 00:49:34,326 | "أبق مصباحك مشتعلًا" | "أبق مصباحك مشتعلًا" |
382 | 00:49:35,587 | 00:49:40,235 | - أحبك - "أبق مصباحك..." | - أحبك - "أبق مصباحك..." |
383 | 00:49:40,366 | 00:49:43,494 | "أبق مصباحك مشتعلًا و..." | "أبق مصباحك مشتعلًا و..." |
384 | 00:49:44,189 | 00:49:46,622 | "وانظر ماذا فعل الرب" | "وانظر ماذا فعل الرب" |
385 | 00:49:47,143 | 00:49:50,879 | "اهدأ، لا تقلق" | "اهدأ، لا تقلق" |
386 | 00:49:51,010 | 00:49:54,747 | "اهدأ، لا تقلق" | "اهدأ، لا تقلق" |
387 | 00:49:55,485 | 00:49:58,352 | "وانظر ماذا فعل الرب" | "وانظر ماذا فعل الرب" |
388 | 00:50:27,548 | 00:50:29,070 | فلنساعد (مونتروس)، هيا | فلنساعد (مونتروس)، هيا |
389 | 00:50:35,412 | 00:50:36,889 | لقد تأخرت | لقد تأخرت |
390 | 00:50:37,975 | 00:50:39,626 | أنا خالدة الآن | أنا خالدة الآن |
391 | 00:50:53,442 | 00:50:55,266 | استسلمي يا (ليتي) | استسلمي يا (ليتي) |
392 | 00:50:55,832 | 00:50:58,091 | دمي لم يكن في الجرعة | دمي لم يكن في الجرعة |
393 | 00:50:59,568 | 00:51:02,392 | التعويذة لن تنجح إلا إن كان جسداهما متصلين | التعويذة لن تنجح إلا إن كان جسداهما متصلين |
394 | 00:51:07,476 | 00:51:12,907 | أنت حتى لم تتحدي مع الظلام بعد | أنت حتى لم تتحدي مع الظلام بعد |
395 | 00:51:12,993 | 00:51:17,338 | سترين ميتات لا تُحصى قبل أن تنتهي رحلتك | سترين ميتات لا تُحصى قبل أن تنتهي رحلتك |
396 | 00:51:18,641 | 00:51:20,596 | عليّ الصعود إلى تلك الدرجات | عليّ الصعود إلى تلك الدرجات |
397 | 00:53:05,782 | 00:53:07,259 | لن يجدي هذا | لن يجدي هذا |
398 | 00:53:11,560 | 00:53:13,905 | ربطتني عن السحر | ربطتني عن السحر |
399 | 00:53:17,600 | 00:53:19,206 | ليس أنت فقط | ليس أنت فقط |
400 | 00:53:20,640 | 00:53:22,986 | بل أيضا كل شخص أبيض في العالم | بل أيضا كل شخص أبيض في العالم |
401 | 00:53:23,726 | 00:53:25,288 | أنت ستنقذهم جميعا | أنت ستنقذهم جميعا |
402 | 00:53:25,375 | 00:53:29,112 | وتعويذة (هانا) ستغير كل شيء يا عزيزي | وتعويذة (هانا) ستغير كل شيء يا عزيزي |
403 | 00:53:29,243 | 00:53:32,892 | عائلتنا حمت الكتاب على مدى أجيال | عائلتنا حمت الكتاب على مدى أجيال |
404 | 00:53:33,283 | 00:53:35,630 | والآن تقع تلك المسؤولية عليك | والآن تقع تلك المسؤولية عليك |
405 | 00:53:37,716 | 00:53:39,844 | السحر لنا الآن | السحر لنا الآن |
406 | 00:53:52,139 | 00:53:53,486 | (مونتروس) | (مونتروس) |
407 | 00:53:56,353 | 00:53:57,699 | (أتيكيس) | (أتيكيس) |
408 | 00:54:00,481 | 00:54:02,567 | هيا يا بني، هيا | هيا يا بني، هيا |
409 | 00:54:03,217 | 00:54:04,998 | (أتيكيس)، هيا، فلنعد لبيتنا | (أتيكيس)، هيا، فلنعد لبيتنا |
410 | 00:54:05,130 | 00:54:07,084 | انتهى الأمر، هيا يا بني | انتهى الأمر، هيا يا بني |
411 | 00:54:08,039 | 00:54:11,168 | نعم، هيا، (تيك)، هيا | نعم، هيا، (تيك)، هيا |
412 | 00:54:11,994 | 00:54:14,079 | هيا، هيا يا بني | هيا، هيا يا بني |
413 | 00:54:14,644 | 00:54:16,947 | (تيك)، (تيك)، هيا | (تيك)، (تيك)، هيا |
414 | 00:54:17,164 | 00:54:18,511 | (أتيكيس) | (أتيكيس) |
415 | 00:54:20,205 | 00:54:22,724 | - (أتيكيس)، انهض - لا | - (أتيكيس)، انهض - لا |
416 | 00:54:25,202 | 00:54:26,592 | (تيك) | (تيك) |
417 | 00:54:27,069 | 00:54:28,460 | (مونتروس) | (مونتروس) |
418 | 00:54:29,242 | 00:54:33,369 | هيا، هيا، (تيك) | هيا، هيا، (تيك) |
419 | 00:54:33,543 | 00:54:37,322 | - كتب هذا لك - لا | - كتب هذا لك - لا |
420 | 00:54:38,105 | 00:54:42,710 | "أبي العزيز، أرجو أن تسامحني على هذا السر الأخير" | "أبي العزيز، أرجو أن تسامحني على هذا السر الأخير" |
421 | 00:54:44,492 | 00:54:46,100 | "عرفت أنك لن تقبل به" | "عرفت أنك لن تقبل به" |
422 | 00:54:47,533 | 00:54:51,617 | "لكن كان لا بد من فعله لحماية عائلتنا" | "لكن كان لا بد من فعله لحماية عائلتنا" |
423 | 00:54:53,441 | 00:54:54,876 | "لحمايتنا جميعا" | "لحمايتنا جميعا" |
424 | 00:54:56,962 | 00:55:00,174 | "ليس هناك سعادة ولا تعاسة في العالم" | "ليس هناك سعادة ولا تعاسة في العالم" |
425 | 00:55:01,913 | 00:55:06,431 | "هناك فقط المقارنة بين حالة وأخرى ولا أكثر من ذلك" | "هناك فقط المقارنة بين حالة وأخرى ولا أكثر من ذلك" |
426 | 00:55:08,257 | 00:55:13,166 | "من شعر بأعمق مشاعر الحزن هو أفضل من يستطيع الشعور بالسعادة القصوى" | "من شعر بأعمق مشاعر الحزن هو أفضل من يستطيع الشعور بالسعادة القصوى" |
427 | 00:55:15,773 | 00:55:17,207 | "هل تعرف هذه العبارة؟" | "هل تعرف هذه العبارة؟" |
428 | 00:55:18,249 | 00:55:21,116 | "إنها كلمات (دوماس) الحكيمة وأمنيتي لك" | "إنها كلمات (دوماس) الحكيمة وأمنيتي لك" |
429 | 00:55:22,594 | 00:55:24,853 | "السعادة القصوى" | "السعادة القصوى" |
430 | 00:55:26,722 | 00:55:31,066 | "علّم ابني طرقا جديدة للعيش بدلًا من تكرار ما عانيناه" | "علّم ابني طرقا جديدة للعيش بدلًا من تكرار ما عانيناه" |
431 | 00:55:31,717 | 00:55:33,760 | "بصفتك جد (جورج) الصغير" | "بصفتك جد (جورج) الصغير" |
432 | 00:55:33,890 | 00:55:36,714 | "تُتاح لك فرصة ثانية لتكون الأب الذي تمنيتَ أن تكونه دائما" | "تُتاح لك فرصة ثانية لتكون الأب الذي تمنيتَ أن تكونه دائما" |
433 | 00:55:41,624 | 00:55:43,144 | "فلا تهدرها" | "فلا تهدرها" |
434 | 00:55:45,446 | 00:55:48,184 | "مع حبي، (تيك)" | "مع حبي، (تيك)" |
435 | 00:56:02,824 | 00:56:05,432 | ساعدوني! ساعدوني! | ساعدوني! ساعدوني! |
436 | 00:56:05,693 | 00:56:07,300 | هل من أحد هنا؟ | هل من أحد هنا؟ |
437 | 00:56:09,647 | 00:56:11,037 | النجدة | النجدة |
438 | 00:56:12,687 | 00:56:14,078 | النجدة | النجدة |
439 | 00:56:14,773 | 00:56:16,164 | النجدة | النجدة |
440 | 00:56:20,160 | 00:56:21,507 | (دي)؟ | (دي)؟ |
441 | 00:56:22,072 | 00:56:24,418 | (دي)، ساعديني | (دي)، ساعديني |
442 | 00:56:35,061 | 00:56:36,409 | ساعديني | ساعديني |
443 | 00:56:36,539 | 00:56:40,449 | أرجوك يا (دي)، أرجوك ساعديني | أرجوك يا (دي)، أرجوك ساعديني |
444 | 00:56:43,056 | 00:56:44,881 | ما زالوا لم يتعلموا | ما زالوا لم يتعلموا |
445 | 00:57:52,396 | 00:57:55,524 | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن |