This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,863 | 00:00:12,120 | "(ليتي)، ماذا فعلت لتضعي بصمتك على هذا العالم؟" | "(ليتي)، ماذا فعلت لتضعي بصمتك على هذا العالم؟" |
2 | 00:00:14,683 | 00:00:16,552 | "ما الجبال التي تسلقتها؟" | "ما الجبال التي تسلقتها؟" |
3 | 00:00:18,811 | 00:00:20,982 | "أي ملائكة منحتك أجنحتها؟" | "أي ملائكة منحتك أجنحتها؟" |
4 | 00:00:22,982 | 00:00:25,024 | "ما السموات التي حلقت فيها؟" | "ما السموات التي حلقت فيها؟" |
5 | 00:00:27,153 | 00:00:29,107 | "وعندما وصلت إلى الجنة" | "وعندما وصلت إلى الجنة" |
6 | 00:00:30,150 | 00:00:32,409 | "من كان هناك ليمسك بك عندما تقعين؟" | "من كان هناك ليمسك بك عندما تقعين؟" |
7 | 00:00:34,842 | 00:00:37,232 | "وهل أخبرك بأنك أنقذته أيضا" | "وهل أخبرك بأنك أنقذته أيضا" |
8 | 00:00:38,231 | 00:00:39,838 | "كما أنقذتني؟" | "كما أنقذتني؟" |
9 | 00:00:41,316 | 00:00:44,313 | "وأنه يصلح جناحيك ويرفعها نحو الشمس" | "وأنه يصلح جناحيك ويرفعها نحو الشمس" |
10 | 00:00:45,965 | 00:00:51,656 | "فقط ليتراجع إلى الوراء ويراقبك تطيرين؟" | "فقط ليتراجع إلى الوراء ويراقبك تطيرين؟" |
11 | 00:00:55,957 | 00:00:57,521 | "فامضي يا (ليتي)" | "فامضي يا (ليتي)" |
12 | 00:00:59,562 | 00:01:00,910 | "طيري" | "طيري" |
13 | 00:01:15,334 | 00:01:16,811 | "في صيف 1955" | "في صيف 1955" |
14 | 00:01:16,941 | 00:01:20,070 | "انتقلت مجموعة من الرجال والنساء الزنوج للإقامة في منزل في (نورث سايد، شيكاغو)" | "انتقلت مجموعة من الرجال والنساء الزنوج للإقامة في منزل في (نورث سايد، شيكاغو)" |
15 | 00:01:20,200 | 00:01:23,763 | "بعد 10 أيام، اختفى 3 أشخاص داخل المنزل ولم يُعثر عليهم قط" | "بعد 10 أيام، اختفى 3 أشخاص داخل المنزل ولم يُعثر عليهم قط" |
16 | 00:01:23,893 | 00:01:27,456 | "الريادة خطيرة" | "الريادة خطيرة" |
17 | 00:01:28,673 | 00:01:31,279 | "اليوم الأول" | "اليوم الأول" |
18 | 00:01:32,235 | 00:01:35,319 | - ماذا نفعل في هذا الحي؟ - أخبرتك بأن لدي مفاجأة | - ماذا نفعل في هذا الحي؟ - أخبرتك بأن لدي مفاجأة |
19 | 00:01:35,449 | 00:01:38,752 | وأنا أخبرتك بأنني وعدت (هيبولايتا) أني سأذهب لمجالسة (دي) الساعة الـ2 | وأنا أخبرتك بأنني وعدت (هيبولايتا) أني سأذهب لمجالسة (دي) الساعة الـ2 |
20 | 00:01:38,882 | 00:01:42,792 | الكفالة عادة 40 دولارا مما يعني أنني أدين لك بحوالي 500 دولار | الكفالة عادة 40 دولارا مما يعني أنني أدين لك بحوالي 500 دولار |
21 | 00:01:42,923 | 00:01:46,571 | وهناك تلك المرة التي حوّلت لي فيها نقودا في (كنتاكي) في عيد الميلاد المجيد الماضي | وهناك تلك المرة التي حوّلت لي فيها نقودا في (كنتاكي) في عيد الميلاد المجيد الماضي |
22 | 00:01:46,702 | 00:01:49,440 | - عندما كسرت كاميرتي - قلت إنها لفاتورة الكهرباء | - عندما كسرت كاميرتي - قلت إنها لفاتورة الكهرباء |
23 | 00:01:49,612 | 00:01:52,871 | نعم، هذا صحيح، دفعت الكثير من فواتيري خلال سنوات أيضا | نعم، هذا صحيح، دفعت الكثير من فواتيري خلال سنوات أيضا |
24 | 00:01:53,393 | 00:01:57,651 | كنت تساندينني عندما أحتاج إلى النقود وأريد أن أرد الجميل | كنت تساندينني عندما أحتاج إلى النقود وأريد أن أرد الجميل |
25 | 00:01:57,781 | 00:02:00,388 | ما رأيك لو لم تدفعي إيجارا بعد اليوم؟ | ما رأيك لو لم تدفعي إيجارا بعد اليوم؟ |
26 | 00:02:00,518 | 00:02:04,297 | - ما معنى ذلك؟ - "مباع" | - ما معنى ذلك؟ - "مباع" |
27 | 00:02:05,080 | 00:02:06,991 | اشتريت منزلًا | اشتريت منزلًا |
28 | 00:02:10,077 | 00:02:13,769 | - ما اللعبة التي تلعبينها؟ - ليست لعبة يا (روبي) | - ما اللعبة التي تلعبينها؟ - ليست لعبة يا (روبي) |
29 | 00:02:14,248 | 00:02:17,940 | من المستحيل أن تستطيعي شراء هذا المنزل | من المستحيل أن تستطيعي شراء هذا المنزل |
30 | 00:02:18,070 | 00:02:19,461 | تعالي | تعالي |
31 | 00:02:26,542 | 00:02:28,758 | انسي الأمر، الآن عرفت السبب | انسي الأمر، الآن عرفت السبب |
32 | 00:02:29,322 | 00:02:32,755 | حسنا، لا يبدو رائعا الآن لكن عندما ننتهي من التصليحات... | حسنا، لا يبدو رائعا الآن لكن عندما ننتهي من التصليحات... |
33 | 00:02:32,886 | 00:02:35,449 | من أين حصلت على النقود لتشتري منزلًا؟ | من أين حصلت على النقود لتشتري منزلًا؟ |
34 | 00:02:35,536 | 00:02:37,621 | - إنه منزلنا يا (روبي) - من أين لك بالنقود يا (ليتي)؟ | - إنه منزلنا يا (روبي) - من أين لك بالنقود يا (ليتي)؟ |
35 | 00:02:37,751 | 00:02:42,791 | يتألف من 3 طوابق بالإضافة إلى القبو و13 غرفة | يتألف من 3 طوابق بالإضافة إلى القبو و13 غرفة |
36 | 00:02:43,269 | 00:02:45,181 | سأحوّله إلى نُزل | سأحوّله إلى نُزل |
37 | 00:02:45,311 | 00:02:46,876 | وأجعله ملاذا آمنا للناس الملونين المحتاجين | وأجعله ملاذا آمنا للناس الملونين المحتاجين |
38 | 00:02:46,962 | 00:02:50,525 | آمنا؟ العام الماضي فقط اندلع شغب في الطرف الآخر من البلدة | آمنا؟ العام الماضي فقط اندلع شغب في الطرف الآخر من البلدة |
39 | 00:02:50,655 | 00:02:53,175 | لأن زوجين أسودين انتقلا للسكن في مبنى يسكنه البيض | لأن زوجين أسودين انتقلا للسكن في مبنى يسكنه البيض |
40 | 00:02:53,262 | 00:02:57,693 | - القوة في العدد - لا، لا وقت لديّ للإلهاءات الآن | - القوة في العدد - لا، لا وقت لديّ للإلهاءات الآن |
41 | 00:02:57,824 | 00:02:59,474 | أوشك على تقديم طلب للعمل في (مارشال فيلدز) مرة أخرى | أوشك على تقديم طلب للعمل في (مارشال فيلدز) مرة أخرى |
42 | 00:02:59,604 | 00:03:02,646 | وعليّ التركيز على تحسين سيرتي المهنية | وعليّ التركيز على تحسين سيرتي المهنية |
43 | 00:03:02,776 | 00:03:08,425 | سأساعدك، وسأصلح أحد أثوابك كي لا تضطري إلى شراء ثوب جديد | سأساعدك، وسأصلح أحد أثوابك كي لا تضطري إلى شراء ثوب جديد |
44 | 00:03:11,509 | 00:03:12,900 | لا أعرف يا (ليتي) | لا أعرف يا (ليتي) |
45 | 00:03:15,115 | 00:03:19,113 | أعرف أنك تظنين أنني استغللت علاقتنا لأتقدم عليك طوال تلك السنوات | أعرف أنك تظنين أنني استغللت علاقتنا لأتقدم عليك طوال تلك السنوات |
46 | 00:03:19,504 | 00:03:22,892 | لكن قد تكون هذه فرصتنا للترابط فعليا كأختين | لكن قد تكون هذه فرصتنا للترابط فعليا كأختين |
47 | 00:03:37,230 | 00:03:39,141 | سآخذ الغرفة الأكبر | سآخذ الغرفة الأكبر |
48 | 00:03:41,966 | 00:03:45,614 | عرفت، هيا بنا لم أرك بعد أفضل جزء | عرفت، هيا بنا لم أرك بعد أفضل جزء |
49 | 00:03:50,394 | 00:03:53,392 | - إنه مصعد - ماذا؟ | - إنه مصعد - ماذا؟ |
50 | 00:03:57,649 | 00:03:58,995 | هذا غريب | هذا غريب |
51 | 00:03:59,431 | 00:04:00,865 | كان يعمل من قبل | كان يعمل من قبل |
52 | 00:04:10,553 | 00:04:11,943 | يا إلهي! | يا إلهي! |
53 | 00:04:13,855 | 00:04:16,027 | هذا ليس مضحكا | هذا ليس مضحكا |
54 | 00:04:16,765 | 00:04:18,330 | - هذا ليس مضحكا - سأحضر من يصلحه | - هذا ليس مضحكا - سأحضر من يصلحه |
55 | 00:04:18,807 | 00:04:20,198 | يا إلهي! | يا إلهي! |
56 | 00:04:34,970 | 00:04:37,446 | "أمي، (تيك) في الأسفل يحرق الفطور" | "أمي، (تيك) في الأسفل يحرق الفطور" |
57 | 00:04:37,533 | 00:04:38,923 | "نعم، سمعت ذلك؟" | "نعم، سمعت ذلك؟" |
58 | 00:04:56,476 | 00:04:59,995 | "(دراكولا)" | "(دراكولا)" |
59 | 00:05:36,359 | 00:05:39,618 | "أليس هذا مؤسفا؟" | "أليس هذا مؤسفا؟" |
60 | 00:05:46,004 | 00:05:47,350 | هل أنت بخير يا (دي)؟ | هل أنت بخير يا (دي)؟ |
61 | 00:05:47,959 | 00:05:50,696 | نعم، نعم، كل شيء على ما يرام | نعم، نعم، كل شيء على ما يرام |
62 | 00:05:51,478 | 00:05:54,216 | - صباح الخير - صباح الخير | - صباح الخير - صباح الخير |
63 | 00:05:55,519 | 00:05:56,865 | مرحبا حبيبتي | مرحبا حبيبتي |
64 | 00:05:57,126 | 00:05:58,517 | أعددت لك البيض | أعددت لك البيض |
65 | 00:06:02,339 | 00:06:03,730 | - تفضل - تفضلي | - تفضل - تفضلي |
66 | 00:06:03,861 | 00:06:05,207 | لا، تفضل أنت يا عزيزي | لا، تفضل أنت يا عزيزي |
67 | 00:06:08,596 | 00:06:11,419 | المطبعة اتصلت مرة أخرى | المطبعة اتصلت مرة أخرى |
68 | 00:06:11,637 | 00:06:13,289 | بشأن الإضافة الجديدة إلى الدليل | بشأن الإضافة الجديدة إلى الدليل |
69 | 00:06:15,156 | 00:06:17,199 | لقد تأخرت حوالى شهر | لقد تأخرت حوالى شهر |
70 | 00:06:17,546 | 00:06:21,674 | - أظل أنسى الموعد النهائي - إنه يتفهم الأمر، بالنظر إلى ما حدث | - أظل أنسى الموعد النهائي - إنه يتفهم الأمر، بالنظر إلى ما حدث |
71 | 00:06:22,933 | 00:06:26,017 | - سأذهب لعمل ذلك الآن - توليت الأمر الليلة الماضية | - سأذهب لعمل ذلك الآن - توليت الأمر الليلة الماضية |
72 | 00:06:26,149 | 00:06:27,843 | أرجو ألا تمانعي | أرجو ألا تمانعي |
73 | 00:06:28,016 | 00:06:30,406 | أعرف أنك لا تريدين تفويت موعد إصدار الدليل | أعرف أنك لا تريدين تفويت موعد إصدار الدليل |
74 | 00:06:30,536 | 00:06:33,316 | - لم أدققها بعد يا (تيك) - بدت لي جيدة | - لم أدققها بعد يا (تيك) - بدت لي جيدة |
75 | 00:06:37,879 | 00:06:39,269 | حسنا | حسنا |
76 | 00:06:41,745 | 00:06:43,136 | شكرا | شكرا |
77 | 00:06:47,307 | 00:06:50,131 | علينا الذهاب إلى مستودع الخردة للبحث عن قطع للروبوت الليلة | علينا الذهاب إلى مستودع الخردة للبحث عن قطع للروبوت الليلة |
78 | 00:06:50,566 | 00:06:52,259 | لا بد من وجود شيء جيد هناك | لا بد من وجود شيء جيد هناك |
79 | 00:06:53,085 | 00:06:55,041 | لن أبقى هنا الليلة يا (دي) | لن أبقى هنا الليلة يا (دي) |
80 | 00:06:56,474 | 00:06:59,602 | لماذا؟ أنت هنا منذ أسابيع | لماذا؟ أنت هنا منذ أسابيع |
81 | 00:07:04,077 | 00:07:06,032 | هناك أمور عليّ القيام بها | هناك أمور عليّ القيام بها |
82 | 00:07:13,201 | 00:07:14,591 | أبي؟ | أبي؟ |
83 | 00:07:25,236 | 00:07:27,581 | "لا أستطيع دفع دولار لا أملكه" | "لا أستطيع دفع دولار لا أملكه" |
84 | 00:07:28,754 | 00:07:30,231 | "لا أستطيع إغلاق الباب" | "لا أستطيع إغلاق الباب" |
85 | 00:07:38,008 | 00:07:39,399 | "من مقلاة إلى ممسحة" | "من مقلاة إلى ممسحة" |
86 | 00:07:47,045 | 00:07:48,391 | "اسمع؟" | "اسمع؟" |
87 | 00:07:48,957 | 00:07:50,389 | سأساعدك يا فتى | سأساعدك يا فتى |
88 | 00:07:50,608 | 00:07:52,474 | اللعنة! اللعنة! | اللعنة! اللعنة! |
89 | 00:07:54,909 | 00:07:56,299 | أيها الفتى! | أيها الفتى! |
90 | 00:07:57,689 | 00:07:59,905 | كانت تلك القصة المفضلة لعمي (جورج) | كانت تلك القصة المفضلة لعمي (جورج) |
91 | 00:08:02,382 | 00:08:07,031 | سمعتها كثيرا لدرجة أنني حلمت بها كأنني كنت معكما عندما بدأ الشغب | سمعتها كثيرا لدرجة أنني حلمت بها كأنني كنت معكما عندما بدأ الشغب |
92 | 00:08:07,422 | 00:08:09,333 | أولئك الفتية البيض يحاصرونكما | أولئك الفتية البيض يحاصرونكما |
93 | 00:08:09,898 | 00:08:12,331 | ومن العدم، جاء غريب غامض | ومن العدم، جاء غريب غامض |
94 | 00:08:12,548 | 00:08:15,414 | يلوح بمضربه مثل (جاكي روبنسون) | يلوح بمضربه مثل (جاكي روبنسون) |
95 | 00:08:16,457 | 00:08:18,284 | يحقق الأهداف متفوقا عليهم جميعا | يحقق الأهداف متفوقا عليهم جميعا |
96 | 00:08:19,586 | 00:08:20,977 | وينقذكما الاثنين | وينقذكما الاثنين |
97 | 00:08:22,758 | 00:08:24,366 | وكل ما قاله قبل أن يختفي كان... | وكل ما قاله قبل أن يختفي كان... |
98 | 00:08:24,496 | 00:08:25,842 | "سأساعدك يا فتى" | "سأساعدك يا فتى" |
99 | 00:08:27,928 | 00:08:30,013 | كنا بحاجة إلى ذلك الغريب في (آردام) | كنا بحاجة إلى ذلك الغريب في (آردام) |
100 | 00:08:41,961 | 00:08:45,872 | - كيف حال (دي) و(هيبولايتا)؟ - بأفضل حال متوقع | - كيف حال (دي) و(هيبولايتا)؟ - بأفضل حال متوقع |
101 | 00:08:46,393 | 00:08:48,609 | كنت أساعد (دي) في تعلم البيسبول | كنت أساعد (دي) في تعلم البيسبول |
102 | 00:08:50,738 | 00:08:52,084 | إنها بحاجة إلى مساعدتك | إنها بحاجة إلى مساعدتك |
103 | 00:08:57,210 | 00:08:59,427 | لقد قضيت هناك مدة كافية يا أبي | لقد قضيت هناك مدة كافية يا أبي |
104 | 00:09:01,381 | 00:09:03,684 | كنت آمل البقاء هنا بضع ليالٍ فقط | كنت آمل البقاء هنا بضع ليالٍ فقط |
105 | 00:09:05,031 | 00:09:06,422 | نعم | نعم |
106 | 00:09:42,525 | 00:09:46,435 | كان شعورا غريبا أن أكون معهما هناك وهما لا تعرفان ما حدث لعمي (جورج) | كان شعورا غريبا أن أكون معهما هناك وهما لا تعرفان ما حدث لعمي (جورج) |
107 | 00:09:47,869 | 00:09:49,607 | إنهما تعرفان ما حدث | إنهما تعرفان ما حدث |
108 | 00:09:49,868 | 00:09:51,997 | المأمور حاد الطباع أطلق النار عليه | المأمور حاد الطباع أطلق النار عليه |
109 | 00:09:52,214 | 00:09:55,559 | (هيبولايتا) رأت الجثة وأقمنا جنازة وانتهى الأمر | (هيبولايتا) رأت الجثة وأقمنا جنازة وانتهى الأمر |
110 | 00:09:55,689 | 00:09:57,297 | أعرف، هذا ما اتفقنا عليه | أعرف، هذا ما اتفقنا عليه |
111 | 00:09:59,904 | 00:10:01,381 | - لكني لا أشعر بأنه الصواب - وما الحل؟ | - لكني لا أشعر بأنه الصواب - وما الحل؟ |
112 | 00:10:01,512 | 00:10:04,379 | أتريد أن نخبرهما بأن السحرة موجودون؟ | أتريد أن نخبرهما بأن السحرة موجودون؟ |
113 | 00:10:04,900 | 00:10:06,638 | وأن أولئك البيض يتعاملون بالسحر؟ | وأن أولئك البيض يتعاملون بالسحر؟ |
114 | 00:10:06,768 | 00:10:10,374 | - ربما نخبر العمة (هيبولايتا) فقط - (هيبولايتا) لا يمكنها عمل شيء | - ربما نخبر العمة (هيبولايتا) فقط - (هيبولايتا) لا يمكنها عمل شيء |
115 | 00:10:11,156 | 00:10:13,894 | نحن لا نستطيع عمل شيء، حسنا؟ | نحن لا نستطيع عمل شيء، حسنا؟ |
116 | 00:10:14,024 | 00:10:16,935 | الأفضل أن نترك كل شيء يُنسى وتلك الجثث مدفونة تحت ذلك المحفل | الأفضل أن نترك كل شيء يُنسى وتلك الجثث مدفونة تحت ذلك المحفل |
117 | 00:10:17,065 | 00:10:18,890 | أشعر بأن العم (جورج) لو كان هنا... | أشعر بأن العم (جورج) لو كان هنا... |
118 | 00:10:19,324 | 00:10:20,671 | - إنه ليس هنا - لو كان هنا... | - إنه ليس هنا - لو كان هنا... |
119 | 00:10:20,801 | 00:10:22,192 | - لكنه ليس هنا - لو كان هنا لقال | - لكنه ليس هنا - لو كان هنا لقال |
120 | 00:10:22,322 | 00:10:24,668 | - إن علينا معرفة كل ما يمكننا - اللعنة! | - إن علينا معرفة كل ما يمكننا - اللعنة! |
121 | 00:10:47,303 | 00:10:49,780 | "اليوم الثاني" | "اليوم الثاني" |
122 | 00:10:54,211 | 00:10:55,689 | تبدوان رائعين | تبدوان رائعين |
123 | 00:10:57,470 | 00:10:59,816 | - يجب إصلاح المصعد - أنا أعمل على هذا | - يجب إصلاح المصعد - أنا أعمل على هذا |
124 | 00:10:59,946 | 00:11:02,683 | لكن العثور على عمال مصاعد سود أمر صعب | لكن العثور على عمال مصاعد سود أمر صعب |
125 | 00:11:03,074 | 00:11:05,899 | "(ليتي)، هل عرفت أن ثمة باب مقفل هنا؟" | "(ليتي)، هل عرفت أن ثمة باب مقفل هنا؟" |
126 | 00:11:06,029 | 00:11:07,592 | افتحي القفل بدبوس | افتحي القفل بدبوس |
127 | 00:11:08,940 | 00:11:12,894 | - مرحبا، ما اسمك؟ - (بالدوين) | - مرحبا، ما اسمك؟ - (بالدوين) |
128 | 00:11:14,676 | 00:11:17,107 | مرحبا، هل أنت روائية أيضا؟ أنا (جيمس) | مرحبا، هل أنت روائية أيضا؟ أنا (جيمس) |
129 | 00:11:17,238 | 00:11:18,629 | أنا (روبي) | أنا (روبي) |
130 | 00:11:20,409 | 00:11:24,060 | أعتذر على تصرف أختي الوقح لكنها ورثته من أبيها | أعتذر على تصرف أختي الوقح لكنها ورثته من أبيها |
131 | 00:11:24,494 | 00:11:26,317 | هل تخططين لإخراج كل تلك الخردة من القبو؟ | هل تخططين لإخراج كل تلك الخردة من القبو؟ |
132 | 00:11:26,449 | 00:11:28,403 | سيكون مكانا رائعا لأستوديو رقص | سيكون مكانا رائعا لأستوديو رقص |
133 | 00:11:28,534 | 00:11:34,530 | آسفة، ممنوع إجراء تعديلات كبيرة على المنزل حتى يتم تسديد الأقساط | آسفة، ممنوع إجراء تعديلات كبيرة على المنزل حتى يتم تسديد الأقساط |
134 | 00:11:35,225 | 00:11:37,961 | - "أين أضع هذا؟" - ضعه في المطبخ | - "أين أضع هذا؟" - ضعه في المطبخ |
135 | 00:11:38,092 | 00:11:39,613 | "لا يوجد متسع" | "لا يوجد متسع" |
136 | 00:11:49,605 | 00:11:52,126 | - مرحبا - مرحبا | - مرحبا - مرحبا |
137 | 00:11:53,994 | 00:11:56,469 | ذهبت إلى مسكن (روبي) القديم للبحث عنك | ذهبت إلى مسكن (روبي) القديم للبحث عنك |
138 | 00:11:56,774 | 00:11:59,816 | قالت جارتها إنك ربحت نقودا وانتقلت إلى (نورث سايد) | قالت جارتها إنك ربحت نقودا وانتقلت إلى (نورث سايد) |
139 | 00:12:01,249 | 00:12:02,640 | إنه جميل | إنه جميل |
140 | 00:12:06,811 | 00:12:11,066 | لا، ليس جميلًا، لكنه سيكون كذلك | لا، ليس جميلًا، لكنه سيكون كذلك |
141 | 00:12:11,242 | 00:12:16,367 | تفكير ذكي، الانتقال يوم أحد والحي كله في الكنيسة ولا يمكنهم إيقافكم | تفكير ذكي، الانتقال يوم أحد والحي كله في الكنيسة ولا يمكنهم إيقافكم |
142 | 00:12:16,499 | 00:12:18,757 | لماذا ذهبت إلى سكن (روبي) للبحث عني؟ | لماذا ذهبت إلى سكن (روبي) للبحث عني؟ |
143 | 00:12:21,278 | 00:12:22,972 | أردت الاطمئنان عليك | أردت الاطمئنان عليك |
144 | 00:12:25,057 | 00:12:28,360 | لم تطمئن عليّ منذ جنازة (جورج) قبل 3 أسابيع | لم تطمئن عليّ منذ جنازة (جورج) قبل 3 أسابيع |
145 | 00:12:32,313 | 00:12:34,702 | أردت الاطمئنان قبل الرحيل | أردت الاطمئنان قبل الرحيل |
146 | 00:12:38,787 | 00:12:40,437 | ستعود إلى (فلوريدا) | ستعود إلى (فلوريدا) |
147 | 00:12:41,003 | 00:12:42,609 | نعم، آن الأوان | نعم، آن الأوان |
148 | 00:12:43,218 | 00:12:45,217 | (هيبولايتا) بحال أفضل، وكذلك (دي) | (هيبولايتا) بحال أفضل، وكذلك (دي) |
149 | 00:12:45,563 | 00:12:48,171 | سيفوتك حفل افتتاح المنزل الجديد الرائع | سيفوتك حفل افتتاح المنزل الجديد الرائع |
150 | 00:12:48,649 | 00:12:50,689 | الجميع في (ساوث سايد) سيكونون هنا | الجميع في (ساوث سايد) سيكونون هنا |
151 | 00:12:50,777 | 00:12:52,168 | حقا؟ | حقا؟ |
152 | 00:12:52,429 | 00:12:54,036 | سيكون هذا ممتعا لجيرانك | سيكون هذا ممتعا لجيرانك |
153 | 00:13:00,119 | 00:13:03,202 | لدي غرفة لم أؤجرها بعد | لدي غرفة لم أؤجرها بعد |
154 | 00:13:04,203 | 00:13:06,549 | عليك البقاء لحضور الحفل على الأقل | عليك البقاء لحضور الحفل على الأقل |
155 | 00:13:07,852 | 00:13:10,763 | قلت لرب عملي إنني سأغيب بضعة أيام فقط | قلت لرب عملي إنني سأغيب بضعة أيام فقط |
156 | 00:13:12,414 | 00:13:13,760 | قبل حوالى شهر | قبل حوالى شهر |
157 | 00:13:16,194 | 00:13:17,584 | حسنا | حسنا |
158 | 00:13:28,446 | 00:13:29,836 | "ما هذا؟" | "ما هذا؟" |
159 | 00:13:46,389 | 00:13:47,780 | ها قد بدأوا | ها قد بدأوا |
160 | 00:13:48,648 | 00:13:51,472 | أخبرتك بأن ما حدث في (ترامبل بارك) سيتكرر هنا | أخبرتك بأن ما حدث في (ترامبل بارك) سيتكرر هنا |
161 | 00:14:06,938 | 00:14:09,459 | ربما سأبقى لمدة أطول | ربما سأبقى لمدة أطول |
162 | 00:14:19,973 | 00:14:23,058 | "اليوم الخامس" | "اليوم الخامس" |
163 | 00:14:23,188 | 00:14:27,054 | "نحن مجتمع أبيض على غير المرغوب بهم أن يرحلوا" | "نحن مجتمع أبيض على غير المرغوب بهم أن يرحلوا" |
164 | 00:15:29,181 | 00:15:31,268 | الأوغاد! | الأوغاد! |
165 | 00:15:39,045 | 00:15:40,739 | اللعنة! | اللعنة! |
166 | 00:17:51,513 | 00:17:53,250 | لا أرى شيئا | لا أرى شيئا |
167 | 00:17:54,118 | 00:17:58,160 | لا، كان هناك شيء يدق ذلك الباب بقوة ليخرج | لا، كان هناك شيء يدق ذلك الباب بقوة ليخرج |
168 | 00:18:01,940 | 00:18:05,111 | - ربما كان تيار هواء - لم يكن ريحا فقط | - ربما كان تيار هواء - لم يكن ريحا فقط |
169 | 00:18:05,807 | 00:18:07,371 | سمعت أصواتا | سمعت أصواتا |
170 | 00:18:09,934 | 00:18:11,672 | أصدقك | أصدقك |
171 | 00:18:13,410 | 00:18:14,973 | ما مررنا به | ما مررنا به |
172 | 00:18:17,016 | 00:18:18,580 | الإجهاد الذهني الذي سببه | الإجهاد الذهني الذي سببه |
173 | 00:18:22,751 | 00:18:24,488 | بالإضافة إلى كتمانه | بالإضافة إلى كتمانه |
174 | 00:18:26,703 | 00:18:28,443 | وجيرانك يعرفون ماذا يفعلون | وجيرانك يعرفون ماذا يفعلون |
175 | 00:18:28,615 | 00:18:31,483 | لن أتفاجأ إن كان الأوغاد أصحاب السيارات محاربين قدامى | لن أتفاجأ إن كان الأوغاد أصحاب السيارات محاربين قدامى |
176 | 00:18:32,698 | 00:18:35,089 | أنا متأكدة أنهم من عبثوا بذلك السخان | أنا متأكدة أنهم من عبثوا بذلك السخان |
177 | 00:18:35,219 | 00:18:38,738 | الحرارة الشديدة والضوضاء هي الأساليب ذاتها التي استخدمناها في (كوريا) | الحرارة الشديدة والضوضاء هي الأساليب ذاتها التي استخدمناها في (كوريا) |
178 | 00:18:39,478 | 00:18:40,955 | لماذا؟ | لماذا؟ |
179 | 00:18:46,863 | 00:18:48,862 | سأثبت نوافذ القبو بالمسامير | سأثبت نوافذ القبو بالمسامير |
180 | 00:18:48,992 | 00:18:52,121 | - وأراقب المكان بضع ليالٍ - لا، لست مضطرا إلى عمل ذلك | - وأراقب المكان بضع ليالٍ - لا، لست مضطرا إلى عمل ذلك |
181 | 00:18:52,251 | 00:18:53,597 | لكني سأفعله | لكني سأفعله |
182 | 00:18:56,899 | 00:18:58,289 | شكرا | شكرا |
183 | 00:19:05,197 | 00:19:09,455 | أتعرفين؟ هذا هو المكان المثالي لتظهير الصور | أتعرفين؟ هذا هو المكان المثالي لتظهير الصور |
184 | 00:19:16,841 | 00:19:20,316 | "اليوم الثامن" | "اليوم الثامن" |
185 | 00:19:26,877 | 00:19:28,267 | مرحبا | مرحبا |
186 | 00:19:31,656 | 00:19:33,047 | (ليتي)، (ليتي) | (ليتي)، (ليتي) |
187 | 00:19:34,090 | 00:19:35,653 | أظن أن المصعد تعطل مرة أخرى | أظن أن المصعد تعطل مرة أخرى |
188 | 00:19:35,784 | 00:19:38,564 | هذا سيطفىء عطشك بعد استخدام الدرج | هذا سيطفىء عطشك بعد استخدام الدرج |
189 | 00:19:39,519 | 00:19:42,821 | سمعت عن الواعظ الجديد الذي يُفترض أن يجدد الحراك، صحيح؟ | سمعت عن الواعظ الجديد الذي يُفترض أن يجدد الحراك، صحيح؟ |
190 | 00:19:42,952 | 00:19:45,689 | - (مايكل)، صحيح؟ - يسمي نفسه (مارتن) الآن | - (مايكل)، صحيح؟ - يسمي نفسه (مارتن) الآن |
191 | 00:19:45,863 | 00:19:47,948 | سمعت أنه كان مخطوبا لامرأة بيضاء | سمعت أنه كان مخطوبا لامرأة بيضاء |
192 | 00:19:48,079 | 00:19:50,902 | لكنهم جعلوه يتزوج امرأة ملونة العام الماضي | لكنهم جعلوه يتزوج امرأة ملونة العام الماضي |
193 | 00:19:51,772 | 00:19:54,856 | حبه امرأة بيضاء لا يعني أنه لا يستطيع الدفاع عن الملونين | حبه امرأة بيضاء لا يعني أنه لا يستطيع الدفاع عن الملونين |
194 | 00:19:54,988 | 00:19:56,334 | على ما أظن | على ما أظن |
195 | 00:19:57,854 | 00:19:59,243 | (إيلا) | (إيلا) |
196 | 00:20:01,156 | 00:20:04,718 | حسنا، هذا آخر كأس لك لا مزيد، لا مزيد | حسنا، هذا آخر كأس لك لا مزيد، لا مزيد |
197 | 00:20:07,760 | 00:20:09,151 | (رون) هنا | (رون) هنا |
198 | 00:20:14,364 | 00:20:17,796 | "تقول إنك تريد أن تكون مهرجا تريد أن تكون أبله" | "تقول إنك تريد أن تكون مهرجا تريد أن تكون أبله" |
199 | 00:20:18,012 | 00:20:20,316 | "دعنا نجتمع ونحتفل بصخب" | "دعنا نجتمع ونحتفل بصخب" |
200 | 00:20:20,446 | 00:20:22,792 | "سأرقص في منتصف الليل" | "سأرقص في منتصف الليل" |
201 | 00:20:22,923 | 00:20:25,660 | "سنرقص في منتصف الليل" | "سنرقص في منتصف الليل" |
202 | 00:20:30,612 | 00:20:32,133 | - المزيد؟ - نعم | - المزيد؟ - نعم |
203 | 00:20:32,610 | 00:20:33,958 | أنت جشع | أنت جشع |
204 | 00:20:40,823 | 00:20:44,124 | - مرحبا - مرحبا | - مرحبا - مرحبا |
205 | 00:20:44,689 | 00:20:46,731 | أشكرك على إحضار كل هذا الطعام | أشكرك على إحضار كل هذا الطعام |
206 | 00:20:46,905 | 00:20:48,774 | يجدر بي أنا أن أشكرك | يجدر بي أنا أن أشكرك |
207 | 00:20:49,338 | 00:20:54,248 | ثلاجتي تفيض بالطعام الذي يحضره الناس عندما يأتون للاطمئنان علينا | ثلاجتي تفيض بالطعام الذي يحضره الناس عندما يأتون للاطمئنان علينا |
208 | 00:20:54,378 | 00:20:56,073 | لا يمكننا أكله كله ولو حاولنا | لا يمكننا أكله كله ولو حاولنا |
209 | 00:20:56,984 | 00:21:00,200 | حتى و(تيك) يأكل أكثر من نصيبه | حتى و(تيك) يأكل أكثر من نصيبه |
210 | 00:21:00,591 | 00:21:06,935 | - قال إنه كان يساعدك - هذا صحيح، يطهو ويلعب مع (دي) | - قال إنه كان يساعدك - هذا صحيح، يطهو ويلعب مع (دي) |
211 | 00:21:07,933 | 00:21:09,931 | ويساعدني في عمل "دليل السفر" | ويساعدني في عمل "دليل السفر" |
212 | 00:21:12,060 | 00:21:15,622 | ويترك الأكواب واقفة لتجف بعد أن يغسلها | ويترك الأكواب واقفة لتجف بعد أن يغسلها |
213 | 00:21:19,273 | 00:21:23,702 | كان (جورج) يترك الأكواب مقلوبة دائما عندما يغسل الأطباق | كان (جورج) يترك الأكواب مقلوبة دائما عندما يغسل الأطباق |
214 | 00:21:24,617 | 00:21:29,308 | أهذا هو الأمر؟ (تيك) يذكرك بـ(جورج)؟ | أهذا هو الأمر؟ (تيك) يذكرك بـ(جورج)؟ |
215 | 00:21:30,220 | 00:21:31,611 | لا | لا |
216 | 00:21:33,262 | 00:21:35,000 | أنا فقط أتحدث بحمق | أنا فقط أتحدث بحمق |
217 | 00:21:38,824 | 00:21:40,865 | هل رأيت (دي) وأصدقاءها؟ | هل رأيت (دي) وأصدقاءها؟ |
218 | 00:21:48,338 | 00:21:50,032 | من الأروع في مجموعتنا؟ | من الأروع في مجموعتنا؟ |
219 | 00:21:53,639 | 00:21:55,333 | - إنها تهجىء اسمي - لا، بل اسمي أنا | - إنها تهجىء اسمي - لا، بل اسمي أنا |
220 | 00:21:55,463 | 00:21:57,461 | حسنا، حسنا، (بوبو)، إنه دورك | حسنا، حسنا، (بوبو)، إنه دورك |
221 | 00:21:58,722 | 00:22:00,894 | هل سأقضي وقتا ممتعا في رحلتي؟ | هل سأقضي وقتا ممتعا في رحلتي؟ |
222 | 00:22:20,662 | 00:22:22,443 | (غيل)، الدور لك | (غيل)، الدور لك |
223 | 00:22:25,528 | 00:22:27,569 | إلى من نتحدث؟ | إلى من نتحدث؟ |
224 | 00:22:38,865 | 00:22:43,992 | "ج"، "و" | "ج"، "و" |
225 | 00:22:45,078 | 00:22:52,638 | "ر"، "ج" | "ر"، "ج" |
226 | 00:22:56,722 | 00:23:02,109 | "م"، "ي"، "ت" | "م"، "ي"، "ت" |
227 | 00:23:03,718 | 00:23:05,716 | - هذا ليس مضحكا أيها الأحمق - لم أفعل هذا | - هذا ليس مضحكا أيها الأحمق - لم أفعل هذا |
228 | 00:23:05,846 | 00:23:07,845 | - ولا أنا - لقد تحركت وحدها | - ولا أنا - لقد تحركت وحدها |
229 | 00:23:08,061 | 00:23:09,800 | كلكم أوغاد | كلكم أوغاد |
230 | 00:23:14,405 | 00:23:15,796 | (دي) | (دي) |
231 | 00:23:19,531 | 00:23:20,922 | (ديانا) | (ديانا) |
232 | 00:23:27,091 | 00:23:28,481 | أهناك أحد؟ | أهناك أحد؟ |
233 | 00:24:05,672 | 00:24:09,365 | "لدي رجل يتأخر دائما" | "لدي رجل يتأخر دائما" |
234 | 00:24:10,408 | 00:24:15,968 | "كلما كان بيننا موعد لكنني أحبه" | "كلما كان بيننا موعد لكنني أحبه" |
235 | 00:24:16,359 | 00:24:18,662 | "نعم، أحبه" | "نعم، أحبه" |
236 | 00:24:20,312 | 00:24:24,483 | "سأسير إلى بوابته" | "سأسير إلى بوابته" |
237 | 00:24:24,614 | 00:24:30,913 | "وأرى إن كنت أستطيع تدبير الأمور لأنني أريده" | "وأرى إن كنت أستطيع تدبير الأمور لأنني أريده" |
238 | 00:24:31,044 | 00:24:33,391 | "سأسأله" | "سأسأله" |
239 | 00:24:35,389 | 00:24:40,428 | "هل أنت حبيبي أم لا؟" | "هل أنت حبيبي أم لا؟" |
240 | 00:24:40,559 | 00:24:42,514 | كنت أبحث عنك، أين كنت؟ | كنت أبحث عنك، أين كنت؟ |
241 | 00:24:43,818 | 00:24:46,163 | على الشرفة، أحرس البيت | على الشرفة، أحرس البيت |
242 | 00:24:47,162 | 00:24:50,682 | وجدت أنها فكرة جيدة أن يرى الناس أن جنديا يسكن هنا، صحيح؟ | وجدت أنها فكرة جيدة أن يرى الناس أن جنديا يسكن هنا، صحيح؟ |
243 | 00:24:51,029 | 00:24:52,680 | كنت ذكيا دائما | كنت ذكيا دائما |
244 | 00:24:53,897 | 00:24:56,069 | أردت أن أسألك عن (ليتيشيا) | أردت أن أسألك عن (ليتيشيا) |
245 | 00:24:59,459 | 00:25:00,805 | ماذا بشأنها؟ | ماذا بشأنها؟ |
246 | 00:25:01,457 | 00:25:04,541 | كنت أنا وهي نتداعب في الثانوية إن كنت تفهم ما أعنيه | كنت أنا وهي نتداعب في الثانوية إن كنت تفهم ما أعنيه |
247 | 00:25:04,672 | 00:25:06,323 | وأشعر بالحنين إليها الليلة | وأشعر بالحنين إليها الليلة |
248 | 00:25:07,278 | 00:25:09,320 | لكني سمعت أنك تقيم هنا مجانا | لكني سمعت أنك تقيم هنا مجانا |
249 | 00:25:10,797 | 00:25:12,143 | وبعد؟ | وبعد؟ |
250 | 00:25:15,142 | 00:25:16,488 | حسنا يا صديقي، حسنا | حسنا يا صديقي، حسنا |
251 | 00:25:16,923 | 00:25:20,139 | لكن إن كانت لك، فربما عليك أن تخبرها | لكن إن كانت لك، فربما عليك أن تخبرها |
252 | 00:25:36,822 | 00:25:44,903 | "هل أنت حبيبي أم لا؟" | "هل أنت حبيبي أم لا؟" |
253 | 00:25:45,381 | 00:25:52,028 | "ربما وجد حبيبي فتاة جديدة" | "ربما وجد حبيبي فتاة جديدة" |
254 | 00:25:52,721 | 00:25:58,979 | "أم هل ما زال حبيبي حبيبي حقا؟" | "أم هل ما زال حبيبي حبيبي حقا؟" |
255 | 00:25:59,848 | 00:26:06,321 | "هل ما زال حبيبي حبيبي حقا؟" | "هل ما زال حبيبي حبيبي حقا؟" |
256 | 00:26:34,171 | 00:26:40,948 | "لم أعد أتألم" | "لم أعد أتألم" |
257 | 00:26:42,121 | 00:26:46,814 | "جفت كل دموعي" | "جفت كل دموعي" |
258 | 00:26:48,204 | 00:26:51,637 | "لن أسير على الأرض بعد الآن" | "لن أسير على الأرض بعد الآن" |
259 | 00:26:54,373 | 00:26:58,761 | "وذلك الشعور الحارق يؤلمني" | "وذلك الشعور الحارق يؤلمني" |
260 | 00:27:00,369 | 00:27:04,756 | "الحياة رائعة الآن" | "الحياة رائعة الآن" |
261 | 00:27:05,060 | 00:27:12,012 | "ولم أعد أتألم" | "ولم أعد أتألم" |
262 | 00:27:29,999 | 00:27:34,126 | آسفة، لم أعرف أن دورتي الشهرية بدأت | آسفة، لم أعرف أن دورتي الشهرية بدأت |
263 | 00:27:34,779 | 00:27:36,125 | لا بأس | لا بأس |
264 | 00:27:37,516 | 00:27:38,906 | لا مشكلة في هذا | لا مشكلة في هذا |
265 | 00:27:44,423 | 00:27:45,988 | هل أراك في الأسفل؟ | هل أراك في الأسفل؟ |
266 | 00:28:07,667 | 00:28:10,359 | أتظنين أن (مارشال فيلدز) لم يوظفوك لأنك ملونة؟ | أتظنين أن (مارشال فيلدز) لم يوظفوك لأنك ملونة؟ |
267 | 00:28:10,534 | 00:28:11,925 | بالطبع أعرف ذلك | بالطبع أعرف ذلك |
268 | 00:28:12,055 | 00:28:16,487 | وأنا مستعدة للعمل بجد أكثر من أي شخص آخر إن كان ذلك ما سيتطلبه الأمر | وأنا مستعدة للعمل بجد أكثر من أي شخص آخر إن كان ذلك ما سيتطلبه الأمر |
269 | 00:28:16,615 | 00:28:21,830 | لو أن مزيدا من الملونين كافحوا مثلي لكان العرق تقدم أكثر بكثير | لو أن مزيدا من الملونين كافحوا مثلي لكان العرق تقدم أكثر بكثير |
270 | 00:28:28,651 | 00:28:31,605 | - لا! - لا! | - لا! - لا! |
271 | 00:28:38,123 | 00:28:39,513 | المعذرة | المعذرة |
272 | 00:28:41,815 | 00:28:43,206 | أين الأطفال؟ | أين الأطفال؟ |
273 | 00:28:44,292 | 00:28:45,683 | (دي)؟ | (دي)؟ |
274 | 00:28:53,764 | 00:28:55,631 | (جيمس)، أحضر البنادق من الخزانة | (جيمس)، أحضر البنادق من الخزانة |
275 | 00:28:55,762 | 00:28:57,761 | (روبي)، أحضري مفاتيح سيارة (فلويد) | (روبي)، أحضري مفاتيح سيارة (فلويد) |
276 | 00:28:58,759 | 00:29:00,367 | "هيا، صفقوا جميعا" | "هيا، صفقوا جميعا" |
277 | 00:29:03,279 | 00:29:05,494 | "نعم، هيا جميعا" | "نعم، هيا جميعا" |
278 | 00:29:05,623 | 00:29:09,665 | "سنستعيد كل شيء سرقه الشيطان نعم، كل شيء" | "سنستعيد كل شيء سرقه الشيطان نعم، كل شيء" |
279 | 00:29:09,793 | 00:29:12,880 | "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب لي" | "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب لي" |
280 | 00:29:13,141 | 00:29:14,530 | "سنأخذ كل شيء" | "سنأخذ كل شيء" |
281 | 00:29:14,661 | 00:29:18,007 | "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب لي" | "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب لي" |
282 | 00:29:18,745 | 00:29:22,221 | "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب لي" | "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب لي" |
283 | 00:29:22,307 | 00:29:24,350 | - "لا يمكنه سلب بهجتي" - "لا يمكنه سلب بهجتي" | - "لا يمكنه سلب بهجتي" - "لا يمكنه سلب بهجتي" |
284 | 00:29:24,436 | 00:29:26,564 | - "لا يمكنه سلب سكينتي" - "لا يمكنه سلب سكينتي" | - "لا يمكنه سلب سكينتي" - "لا يمكنه سلب سكينتي" |
285 | 00:29:26,696 | 00:29:28,911 | - "لا يمكنه سلب إيماني" - "لا يمكنه سلب إيماني" | - "لا يمكنه سلب إيماني" - "لا يمكنه سلب إيماني" |
286 | 00:29:29,042 | 00:29:31,691 | - "أريد كل شيء" - "أريد كل شيء" | - "أريد كل شيء" - "أريد كل شيء" |
287 | 00:29:31,822 | 00:29:35,645 | - "كل شيء" - "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب" | - "كل شيء" - "كل شيء سرقه الشيطان يعيده الرب" |
288 | 00:29:35,862 | 00:29:37,253 | "نعم" | "نعم" |
289 | 00:29:43,814 | 00:29:45,333 | "نعم، هذا رائع" | "نعم، هذا رائع" |
290 | 00:29:46,247 | 00:29:48,027 | "هيا، أثيروا غضب الشيطان" | "هيا، أثيروا غضب الشيطان" |
291 | 00:29:48,374 | 00:29:50,547 | "عليكم به" | "عليكم به" |
292 | 00:29:51,025 | 00:29:53,979 | "لم تعرف أنك ستُسحق، نعم" | "لم تعرف أنك ستُسحق، نعم" |
293 | 00:29:54,328 | 00:29:55,674 | - "نعم" - "نعم" | - "نعم" - "نعم" |
294 | 00:29:55,804 | 00:29:58,498 | "لا يمكنك أخذي قبل أواني" | "لا يمكنك أخذي قبل أواني" |
295 | 00:30:00,019 | 00:30:04,014 | "يظن أنه يتحكم بحياتي، اسمعني" | "يظن أنه يتحكم بحياتي، اسمعني" |
296 | 00:30:04,580 | 00:30:06,927 | "نعم، أعد لي بهجتي" | "نعم، أعد لي بهجتي" |
297 | 00:30:07,143 | 00:30:11,923 | "نعم، يظن أنه يتحكم بحياتي، اسمعني" | "نعم، يظن أنه يتحكم بحياتي، اسمعني" |
298 | 00:30:13,530 | 00:30:16,050 | "نعم، أعد لي بهجتي" | "نعم، أعد لي بهجتي" |
299 | 00:30:16,268 | 00:30:18,874 | - "نعم" - "أعد لي بهجتي" | - "نعم" - "أعد لي بهجتي" |
300 | 00:30:19,004 | 00:30:23,567 | - "أعد لي سلامي" - "أعد لي بهجتي" | - "أعد لي سلامي" - "أعد لي بهجتي" |
301 | 00:30:23,698 | 00:30:25,956 | "أعد لي أملاكي" | "أعد لي أملاكي" |
302 | 00:30:26,912 | 00:30:28,737 | "دورية شرطة" | "دورية شرطة" |
303 | 00:30:28,867 | 00:30:32,299 | (ليتيشيا لويس) لديك سجل سوابق حافل هنا | (ليتيشيا لويس) لديك سجل سوابق حافل هنا |
304 | 00:30:32,864 | 00:30:34,384 | إلى أي مجموعة تنتمين؟ | إلى أي مجموعة تنتمين؟ |
305 | 00:30:34,733 | 00:30:36,600 | "اتحاد القردة المدني"؟ | "اتحاد القردة المدني"؟ |
306 | 00:30:37,904 | 00:30:39,685 | لا، مهلًا، عرفت | لا، مهلًا، عرفت |
307 | 00:30:39,946 | 00:30:43,379 | "الجمعية الوطنية للنهوض بالصراصير"! | "الجمعية الوطنية للنهوض بالصراصير"! |
308 | 00:30:48,548 | 00:30:51,372 | وصلتنا شكاوى كثيرة عليك من جيرانك | وصلتنا شكاوى كثيرة عليك من جيرانك |
309 | 00:30:51,979 | 00:30:57,237 | وهل وصلتكم الـ21 شكوى التي قدمتها عن مضايقات أولئك الجيران أنفسهم؟ | وهل وصلتكم الـ21 شكوى التي قدمتها عن مضايقات أولئك الجيران أنفسهم؟ |
310 | 00:30:57,368 | 00:31:01,451 | (بيرك)، (كرين)، هل تلقينا شكاوى؟ | (بيرك)، (كرين)، هل تلقينا شكاوى؟ |
311 | 00:31:01,755 | 00:31:03,668 | "ليس حسب ما نذكر يا كابتن" | "ليس حسب ما نذكر يا كابتن" |
312 | 00:31:07,578 | 00:31:10,185 | هل حدث شيء غريب في منزلك الجديد؟ | هل حدث شيء غريب في منزلك الجديد؟ |
313 | 00:31:14,572 | 00:31:16,876 | حسنا، ماذا بشأن هذا السؤال؟ | حسنا، ماذا بشأن هذا السؤال؟ |
314 | 00:31:17,135 | 00:31:20,132 | هل قال لك أحد أن تشتري منزل (وينثروب)؟ | هل قال لك أحد أن تشتري منزل (وينثروب)؟ |
315 | 00:31:34,949 | 00:31:37,642 | فتاة مثلك لا يمكنها تحمل ذلك الرهن | فتاة مثلك لا يمكنها تحمل ذلك الرهن |
316 | 00:31:37,774 | 00:31:39,381 | ولا حتى تأجير تلك الغرف | ولا حتى تأجير تلك الغرف |
317 | 00:31:41,683 | 00:31:44,811 | أخبريني من ساعدك في شراء منزل (وينثروب) وينتهي هذا | أخبريني من ساعدك في شراء منزل (وينثروب) وينتهي هذا |
318 | 00:31:56,325 | 00:31:59,671 | أنت حقا لا تعرفين شيئا عن المنزل الذي انتقلت إليه، أليس كذلك؟ | أنت حقا لا تعرفين شيئا عن المنزل الذي انتقلت إليه، أليس كذلك؟ |
319 | 00:32:02,320 | 00:32:07,185 | عثرنا على رفات 4 زنوج | عثرنا على رفات 4 زنوج |
320 | 00:32:08,142 | 00:32:10,966 | مدفونة في غرفة أسفل القبو | مدفونة في غرفة أسفل القبو |
321 | 00:32:12,617 | 00:32:15,137 | فإن كان التاريخ له مغزى | فإن كان التاريخ له مغزى |
322 | 00:32:15,267 | 00:32:19,003 | لن تبقي في ذلك المنزل مدة طويلة | لن تبقي في ذلك المنزل مدة طويلة |
323 | 00:32:20,784 | 00:32:23,479 | "اليوم التاسع" | "اليوم التاسع" |
324 | 00:33:42,072 | 00:33:50,024 | اخرجي من منزلي | اخرجي من منزلي |
325 | 00:33:57,800 | 00:34:00,059 | بربكم! ألا يمكننا عمل شيء؟ | بربكم! ألا يمكننا عمل شيء؟ |
326 | 00:34:02,144 | 00:34:05,490 | (ليتي)، لدينا مشكلة كبيرة يا (ليتي) | (ليتي)، لدينا مشكلة كبيرة يا (ليتي) |
327 | 00:34:05,620 | 00:34:08,008 | لا أحد من النزلاء يعجبه أنك زدت لفت الأنظار إلينا | لا أحد من النزلاء يعجبه أنك زدت لفت الأنظار إلينا |
328 | 00:34:08,096 | 00:34:09,791 | بتحطيم سيارات أولئك البيض | بتحطيم سيارات أولئك البيض |
329 | 00:34:09,922 | 00:34:12,833 | - كلهم يغادرون المنزل - سيكون ذلك آمن لهم | - كلهم يغادرون المنزل - سيكون ذلك آمن لهم |
330 | 00:34:12,963 | 00:34:17,742 | لا يهمني أمرهم لدينا أقساط ندفعها ولا نملك النقود | لا يهمني أمرهم لدينا أقساط ندفعها ولا نملك النقود |
331 | 00:34:17,872 | 00:34:21,825 | ستكون الأمور بخير يا (روبي) ما زال لدي بعض النقود التي تركتها أمي | ستكون الأمور بخير يا (روبي) ما زال لدي بعض النقود التي تركتها أمي |
332 | 00:34:21,956 | 00:34:23,347 | ماذا؟ | ماذا؟ |
333 | 00:34:34,382 | 00:34:36,380 | كل تلك النقود من أمي؟ | كل تلك النقود من أمي؟ |
334 | 00:34:39,074 | 00:34:40,507 | أنا... | أنا... |
335 | 00:34:42,202 | 00:34:46,850 | فوجئت مثلك تماما عندما اتصلوا بي | فوجئت مثلك تماما عندما اتصلوا بي |
336 | 00:34:50,631 | 00:34:54,411 | قالوا في البنك إنها تركت لي إرثا | قالوا في البنك إنها تركت لي إرثا |
337 | 00:34:55,280 | 00:34:58,625 | لكن أمي لم يكن لديها مال | لكن أمي لم يكن لديها مال |
338 | 00:34:59,711 | 00:35:01,188 | أظن أنه كان لديها | أظن أنه كان لديها |
339 | 00:35:04,402 | 00:35:06,792 | وتركته كله لك | وتركته كله لك |
340 | 00:35:10,963 | 00:35:13,136 | أنت حتى لم تحضري جنازتها | أنت حتى لم تحضري جنازتها |
341 | 00:35:13,266 | 00:35:15,784 | حتى أنك لا تحملين اسم عائلتها | حتى أنك لا تحملين اسم عائلتها |
342 | 00:35:15,872 | 00:35:18,828 | أعرف، الأمر ليس منطقيا | أعرف، الأمر ليس منطقيا |
343 | 00:35:20,435 | 00:35:23,171 | لكن بصراحة، لقد تعبت | لكن بصراحة، لقد تعبت |
344 | 00:35:24,432 | 00:35:27,646 | تعبت من محاولة فهم دافعها الجنوني | تعبت من محاولة فهم دافعها الجنوني |
345 | 00:35:27,778 | 00:35:33,426 | أمي لم تفعل شيئا قط لأحد أو لأي سبب سوى نفسها | أمي لم تفعل شيئا قط لأحد أو لأي سبب سوى نفسها |
346 | 00:35:36,467 | 00:35:40,985 | ولم أخبرك لأني عرفت أن هذا سيجرحك | ولم أخبرك لأني عرفت أن هذا سيجرحك |
347 | 00:35:41,115 | 00:35:43,244 | - أشكرك على اهتمامك بي - (روبي)، لا... | - أشكرك على اهتمامك بي - (روبي)، لا... |
348 | 00:35:43,374 | 00:35:44,764 | كفى! | كفى! |
349 | 00:35:46,023 | 00:35:49,196 | - أنت لا تحترمين أمي، لكنك أسوأ منها - ما معنى هذا بحق الجحيم؟ | - أنت لا تحترمين أمي، لكنك أسوأ منها - ما معنى هذا بحق الجحيم؟ |
350 | 00:35:49,326 | 00:35:52,279 | على الأقل، أمي لم تتظاهر بشيء سوى أنها أنانية | على الأقل، أمي لم تتظاهر بشيء سوى أنها أنانية |
351 | 00:35:52,759 | 00:35:56,712 | وأنت الآن تقولين إنك اشتريت هذا المنزل لأني تريدين مساعدة أبناء جلدتنا | وأنت الآن تقولين إنك اشتريت هذا المنزل لأني تريدين مساعدة أبناء جلدتنا |
352 | 00:35:56,842 | 00:36:00,449 | لكن يبدو لي أن كل ما فعلته هو نقل أصدقائك الفنانين إلى هنا | لكن يبدو لي أن كل ما فعلته هو نقل أصدقائك الفنانين إلى هنا |
353 | 00:36:01,275 | 00:36:02,665 | ولو كنت... | ولو كنت... |
354 | 00:36:03,447 | 00:36:07,574 | نصف الأخت التي تزعمين أنك تريدين أن تكوني عليها | نصف الأخت التي تزعمين أنك تريدين أن تكوني عليها |
355 | 00:36:07,965 | 00:36:11,832 | لاقتسمت النقود معي ومع (مارفن) بغض النظر عن رغبات أمي | لاقتسمت النقود معي ومع (مارفن) بغض النظر عن رغبات أمي |
356 | 00:36:11,962 | 00:36:13,309 | - لكنك لم تفعلي - لكن... | - لكنك لم تفعلي - لكن... |
357 | 00:36:13,439 | 00:36:14,873 | لا، لقد كذبت عليّ | لا، لقد كذبت عليّ |
358 | 00:36:15,785 | 00:36:17,914 | توسلت إليّ لأنتقل إلى هنا | توسلت إليّ لأنتقل إلى هنا |
359 | 00:36:18,175 | 00:36:20,477 | لأنك أردت أن نكون أختين لمرة | لأنك أردت أن نكون أختين لمرة |
360 | 00:36:20,608 | 00:36:22,649 | لكن ذلك كان مزيدا من الأكاذيب | لكن ذلك كان مزيدا من الأكاذيب |
361 | 00:36:23,172 | 00:36:27,776 | أنت تدفنين شعورك بالذنب لأنك تفعلين ما كنت تفعلينه دائما | أنت تدفنين شعورك بالذنب لأنك تفعلين ما كنت تفعلينه دائما |
362 | 00:36:28,602 | 00:36:30,383 | تهتمين بـ(ليتي) فقط | تهتمين بـ(ليتي) فقط |
363 | 00:36:31,339 | 00:36:33,903 | وأنا الحمقاء لأني كنت أفكر | وأنا الحمقاء لأني كنت أفكر |
364 | 00:36:33,989 | 00:36:39,289 | طوال كل تلك السنين التي كنت أساعدك فيها وأرسل إليك النقود | طوال كل تلك السنين التي كنت أساعدك فيها وأرسل إليك النقود |
365 | 00:36:40,116 | 00:36:43,330 | أنك كنت فاشلة لكن الحقيقة أنك مدمرة | أنك كنت فاشلة لكن الحقيقة أنك مدمرة |
366 | 00:37:00,361 | 00:37:01,838 | - (مونتروس) - مرحبا | - (مونتروس) - مرحبا |
367 | 00:37:02,056 | 00:37:03,837 | ماذا تفعل هنا؟ | ماذا تفعل هنا؟ |
368 | 00:37:03,968 | 00:37:07,442 | فكرت أن ألعب الكرة مع (دي) لمساعدتها في تحسين ضرباتها | فكرت أن ألعب الكرة مع (دي) لمساعدتها في تحسين ضرباتها |
369 | 00:37:08,225 | 00:37:09,571 | سأحمله أنا | سأحمله أنا |
370 | 00:37:10,614 | 00:37:12,049 | ضعها هناك | ضعها هناك |
371 | 00:37:18,217 | 00:37:19,912 | - أنا آسف - سأجمعها أنا، سأجمعها | - أنا آسف - سأجمعها أنا، سأجمعها |
372 | 00:37:20,042 | 00:37:22,910 | - سأفعل هذا - "(دراكولا)" | - سأفعل هذا - "(دراكولا)" |
373 | 00:37:27,776 | 00:37:29,167 | كتاب (جورج) المفضل | كتاب (جورج) المفضل |
374 | 00:37:34,552 | 00:37:36,595 | أرقت القهوة على نسخته | أرقت القهوة على نسخته |
375 | 00:37:47,501 | 00:37:48,891 | لقد رأيت جثته | لقد رأيت جثته |
376 | 00:37:51,584 | 00:37:55,191 | ثقب الرصاصة حيث أطلق المأمور النار | ثقب الرصاصة حيث أطلق المأمور النار |
377 | 00:37:55,319 | 00:37:57,492 | وأعرف أنك أنت و(تيك) توليتما أمر الرجل الشرير | وأعرف أنك أنت و(تيك) توليتما أمر الرجل الشرير |
378 | 00:37:57,623 | 00:38:00,751 | لا أريد أن أعرف تفاصيل ذلك، لكن... | لا أريد أن أعرف تفاصيل ذلك، لكن... |
379 | 00:38:04,791 | 00:38:06,789 | ما قلت لي إنه حدث... | ما قلت لي إنه حدث... |
380 | 00:38:10,136 | 00:38:11,786 | شيء ما لا يبدو صحيحا | شيء ما لا يبدو صحيحا |
381 | 00:38:14,088 | 00:38:16,089 | (تيك) يقيم هنا منذ شهر | (تيك) يقيم هنا منذ شهر |
382 | 00:38:16,261 | 00:38:19,173 | وكل يوم منها كان لدي شعور مزعج | وكل يوم منها كان لدي شعور مزعج |
383 | 00:38:19,346 | 00:38:22,909 | بأنه يكتم عني شيئا عن موت زوجي | بأنه يكتم عني شيئا عن موت زوجي |
384 | 00:38:24,907 | 00:38:26,298 | تبا! | تبا! |
385 | 00:38:26,601 | 00:38:28,253 | (هيبولايتا)، أنا... | (هيبولايتا)، أنا... |
386 | 00:38:31,945 | 00:38:33,899 | لا أعرف ماذا تريدين مني أن أقول | لا أعرف ماذا تريدين مني أن أقول |
387 | 00:38:34,814 | 00:38:37,159 | - ماذا تظنين حدث غير ذلك؟ - لا أعرف | - ماذا تظنين حدث غير ذلك؟ - لا أعرف |
388 | 00:38:44,936 | 00:38:46,327 | شيء ما | شيء ما |
389 | 00:38:49,194 | 00:38:52,713 | "اليوم العاشر" | "اليوم العاشر" |
390 | 00:39:04,357 | 00:39:05,747 | ما هذا كله؟ | ما هذا كله؟ |
391 | 00:39:06,442 | 00:39:07,832 | منزلي مسكون | منزلي مسكون |
392 | 00:39:16,869 | 00:39:18,259 | أخبريني بكل شيء | أخبريني بكل شيء |
393 | 00:39:21,605 | 00:39:22,951 | حسنا، أنا... | حسنا، أنا... |
394 | 00:39:23,473 | 00:39:25,167 | الوكيل العقاري، (جيه جيه) | الوكيل العقاري، (جيه جيه) |
395 | 00:39:25,472 | 00:39:29,903 | كان متحفظا بشأن المالكين السابقين لكنه أسماه "منزل (وينثروب)" | كان متحفظا بشأن المالكين السابقين لكنه أسماه "منزل (وينثروب)" |
396 | 00:39:30,205 | 00:39:33,335 | لم أستطع العثور على شيء عن اسم (وينثروب) | لم أستطع العثور على شيء عن اسم (وينثروب) |
397 | 00:39:33,465 | 00:39:35,594 | لكني اكتشفت أن آخر مالك للمنزل | لكني اكتشفت أن آخر مالك للمنزل |
398 | 00:39:35,725 | 00:39:37,680 | - كان رجلًا اسمه (هايرام إبستين) - "فيزيائي فلكي شهير يُطرد من الجامعة" | - كان رجلًا اسمه (هايرام إبستين) - "فيزيائي فلكي شهير يُطرد من الجامعة" |
399 | 00:39:37,810 | 00:39:40,852 | (إبستين) كان عالما في جامعة (شيكاغو) | (إبستين) كان عالما في جامعة (شيكاغو) |
400 | 00:39:41,634 | 00:39:44,803 | حتى طُرد بسبب ممارسات تجريبية غير أخلاقية | حتى طُرد بسبب ممارسات تجريبية غير أخلاقية |
401 | 00:39:44,891 | 00:39:46,370 | غير أخلاقية كيف؟ | غير أخلاقية كيف؟ |
402 | 00:39:46,500 | 00:39:50,017 | المقال لم يذكر لكن أظن أنه كان يجري تجارب على البشر | المقال لم يذكر لكن أظن أنه كان يجري تجارب على البشر |
403 | 00:39:53,451 | 00:39:56,883 | عُثر على 8 جثث في قبوي | عُثر على 8 جثث في قبوي |
404 | 00:39:59,229 | 00:40:01,706 | - متى؟ - لست متأكدة | - متى؟ - لست متأكدة |
405 | 00:40:02,922 | 00:40:05,181 | لكن أتتذكر ليلة حفل افتتاح المنزل؟ | لكن أتتذكر ليلة حفل افتتاح المنزل؟ |
406 | 00:40:05,399 | 00:40:07,441 | كابتن الشرطة هو الذي أخبرني عن الجثث | كابتن الشرطة هو الذي أخبرني عن الجثث |
407 | 00:40:07,571 | 00:40:12,045 | وطرح أسئلة كثيرة عن المنزل كأن له علاقة ما به | وطرح أسئلة كثيرة عن المنزل كأن له علاقة ما به |
408 | 00:40:14,087 | 00:40:15,478 | مثل... هنا | مثل... هنا |
409 | 00:40:15,913 | 00:40:17,607 | - هذا هو - "شرطي بطل يُعين مفوض أكبر" | - هذا هو - "شرطي بطل يُعين مفوض أكبر" |
410 | 00:40:17,912 | 00:40:19,432 | انظر من يقف بجانبه | انظر من يقف بجانبه |
411 | 00:40:19,562 | 00:40:21,126 | هذا (هايرام إبستين) | هذا (هايرام إبستين) |
412 | 00:40:21,430 | 00:40:25,211 | - كانا يعرفان بعضهما - واسم (لانكاستر) يظهر كثيرا | - كانا يعرفان بعضهما - واسم (لانكاستر) يظهر كثيرا |
413 | 00:40:25,341 | 00:40:27,599 | في مجموعة مقالات بوصفه كبير المحققين | في مجموعة مقالات بوصفه كبير المحققين |
414 | 00:40:27,730 | 00:40:30,683 | في عدد من تقارير الأشخاص المفقودين من (ساوث سايد) | في عدد من تقارير الأشخاص المفقودين من (ساوث سايد) |
415 | 00:40:30,944 | 00:40:34,725 | أتظنين أنه كان يزود المدعو (إبستين) بأشخاص للتجارب؟ | أتظنين أنه كان يزود المدعو (إبستين) بأشخاص للتجارب؟ |
416 | 00:40:36,202 | 00:40:39,939 | وهذه، التقطتها يوم انتقلنا إلى هنا | وهذه، التقطتها يوم انتقلنا إلى هنا |
417 | 00:40:47,628 | 00:40:50,843 | أوصال الجثث التي عُثر عليها في ما أصبح الآن قبوي | أوصال الجثث التي عُثر عليها في ما أصبح الآن قبوي |
418 | 00:40:51,756 | 00:40:55,927 | تطلب الأمر الليلة كلها لكني استطعت العثور على الأوجه الـ8 | تطلب الأمر الليلة كلها لكني استطعت العثور على الأوجه الـ8 |
419 | 00:40:56,404 | 00:40:58,273 | (لوسي)، (أناركا) | (لوسي)، (أناركا) |
420 | 00:40:58,620 | 00:40:59,966 | (غروفر) | (غروفر) |
421 | 00:41:00,097 | 00:41:02,487 | أشخاص ملونون اختفوا من (ساوث سايد) | أشخاص ملونون اختفوا من (ساوث سايد) |
422 | 00:41:02,618 | 00:41:06,614 | وهم الآن أرواح هائجة محبوسة في منزلي مع قاتلها | وهم الآن أرواح هائجة محبوسة في منزلي مع قاتلها |
423 | 00:41:07,222 | 00:41:09,829 | يريدون الخروج، أعرف ذلك | يريدون الخروج، أعرف ذلك |
424 | 00:41:13,045 | 00:41:15,173 | كان العم (جورج) ليذكر قصة عن منزل مسكون الآن | كان العم (جورج) ليذكر قصة عن منزل مسكون الآن |
425 | 00:41:15,303 | 00:41:18,563 | ليثبت أن هذه الأشباح لن تتوقف حتى تنضمي إليها في الجانب الآخر | ليثبت أن هذه الأشباح لن تتوقف حتى تنضمي إليها في الجانب الآخر |
426 | 00:41:22,167 | 00:41:23,645 | أظن الوقت حان للرحيل عن المنزل | أظن الوقت حان للرحيل عن المنزل |
427 | 00:41:39,633 | 00:41:41,502 | ليلة حفل افتتاح المنزل | ليلة حفل افتتاح المنزل |
428 | 00:41:43,196 | 00:41:45,021 | كانت تلك أول مرة لي | كانت تلك أول مرة لي |
429 | 00:41:46,237 | 00:41:47,801 | أول مرة لك في ماذا؟ | أول مرة لك في ماذا؟ |
430 | 00:42:00,314 | 00:42:01,660 | (ليتي) | (ليتي) |
431 | 00:42:02,790 | 00:42:07,004 | - أنا آسف يا (ليتي) إن... - لا، لا، لست نادمة | - أنا آسف يا (ليتي) إن... - لا، لا، لست نادمة |
432 | 00:42:12,131 | 00:42:13,695 | كنت بحاجة إلى ذلك | كنت بحاجة إلى ذلك |
433 | 00:42:16,128 | 00:42:18,213 | احتجت إلى الشعور بشيء ما | احتجت إلى الشعور بشيء ما |
434 | 00:42:22,168 | 00:42:25,556 | نحن حتى لم نتحدث عن الأحداث الجنونية التي حدثت في (آردام) | نحن حتى لم نتحدث عن الأحداث الجنونية التي حدثت في (آردام) |
435 | 00:42:26,599 | 00:42:31,074 | الوحوش والسحر وموت العم (جورج) | الوحوش والسحر وموت العم (جورج) |
436 | 00:42:31,421 | 00:42:33,115 | وأنا مت أيضا | وأنا مت أيضا |
437 | 00:42:35,853 | 00:42:38,547 | وصدقا، منذ عدت وأنا أشعر بأني شبح | وصدقا، منذ عدت وأنا أشعر بأني شبح |
438 | 00:42:40,066 | 00:42:41,805 | كأن شيئا ما مفقود مني | كأن شيئا ما مفقود مني |
439 | 00:42:43,586 | 00:42:47,106 | وأظل أتمسك بكل شيء محاولةً تجنب ذلك | وأظل أتمسك بكل شيء محاولةً تجنب ذلك |
440 | 00:42:48,018 | 00:42:51,710 | الريادة والكنيسة وأختي | الريادة والكنيسة وأختي |
441 | 00:42:53,492 | 00:42:54,838 | وأنت | وأنت |
442 | 00:42:55,881 | 00:42:59,097 | وكنت أظن أن العالم طريق واحد واكتشفت أنه ليس كذلك | وكنت أظن أن العالم طريق واحد واكتشفت أنه ليس كذلك |
443 | 00:42:59,965 | 00:43:01,703 | وهذا يرعبني | وهذا يرعبني |
444 | 00:43:04,353 | 00:43:06,438 | لكني لا أستطيع العيش في خوف | لكني لا أستطيع العيش في خوف |
445 | 00:43:06,743 | 00:43:08,132 | لن أعيش في خوف | لن أعيش في خوف |
446 | 00:43:09,480 | 00:43:14,607 | يجب أن أواجه هذا العالم الجديد مباشرة وأطالب بحقي فيه | يجب أن أواجه هذا العالم الجديد مباشرة وأطالب بحقي فيه |
447 | 00:43:39,154 | 00:43:40,805 | أين قلت إنك وجدتها؟ | أين قلت إنك وجدتها؟ |
448 | 00:43:42,457 | 00:43:45,453 | أمي لم تستطع التواصل مع الموتى، لكن... | أمي لم تستطع التواصل مع الموتى، لكن... |
449 | 00:43:45,669 | 00:43:48,104 | لكنها كانت داهية تؤمن بالبحث عن المعلومات | لكنها كانت داهية تؤمن بالبحث عن المعلومات |
450 | 00:43:51,014 | 00:43:54,099 | إن كانت الأرواح بالشر الذي تزعمينه يا طفلتي | إن كانت الأرواح بالشر الذي تزعمينه يا طفلتي |
451 | 00:43:55,229 | 00:43:59,269 | فأنتما بحاجة إلى ختم للحماية للحفاظ على سلامتنا بينما نطهر المنزل | فأنتما بحاجة إلى ختم للحماية للحفاظ على سلامتنا بينما نطهر المنزل |
452 | 00:44:04,874 | 00:44:07,872 | سأبحث عن طاقة الأرواح حتى أجدها | سأبحث عن طاقة الأرواح حتى أجدها |
453 | 00:44:22,904 | 00:44:25,164 | هنا أشعر بحضورها | هنا أشعر بحضورها |
454 | 00:44:25,684 | 00:44:27,075 | أمسكا بيديّ | أمسكا بيديّ |
455 | 00:44:27,465 | 00:44:28,900 | شكّلا دائرة | شكّلا دائرة |
456 | 00:44:30,507 | 00:44:33,722 | ولا تفلتاني مهما حدث | ولا تفلتاني مهما حدث |
457 | 00:44:38,459 | 00:44:44,062 | (ماما أويا)، أنا خادمتك المطيعة أدعوك لاستخدامي كوعاء | (ماما أويا)، أنا خادمتك المطيعة أدعوك لاستخدامي كوعاء |
458 | 00:44:44,627 | 00:44:48,842 | لنستطيع معا تطهير هذا المكان من هذه الأرواح المعذبة | لنستطيع معا تطهير هذا المكان من هذه الأرواح المعذبة |
459 | 00:45:41,976 | 00:45:43,367 | عثرت عليهم، (تيري) | عثرت عليهم، (تيري) |
460 | 00:45:48,537 | 00:45:49,883 | فلننل منهم | فلننل منهم |
461 | 00:47:36,718 | 00:47:38,109 | تبا! | تبا! |
462 | 00:47:45,798 | 00:47:48,579 | - علاماتنا! - فلنخرج | - علاماتنا! - فلنخرج |
463 | 00:48:04,133 | 00:48:05,479 | (ليتي)! | (ليتي)! |
464 | 00:48:20,121 | 00:48:23,336 | (بيتسي)، (فيليب) | (بيتسي)، (فيليب) |
465 | 00:48:25,074 | 00:48:27,201 | (لوسي)، (جاسبر) | (لوسي)، (جاسبر) |
466 | 00:48:28,071 | 00:48:30,027 | (أناركا)، (روفيس) | (أناركا)، (روفيس) |
467 | 00:48:31,330 | 00:48:33,806 | (أوليفيا)، أرجوك | (أوليفيا)، أرجوك |
468 | 00:48:47,318 | 00:48:50,228 | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة اخرجي من منزلي | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة اخرجي من منزلي |
469 | 00:48:50,664 | 00:48:52,271 | ساعدوني | ساعدوني |
470 | 00:48:53,574 | 00:48:55,529 | ساعدوني على إخراجه من هنا | ساعدوني على إخراجه من هنا |
471 | 00:48:56,138 | 00:48:57,701 | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة |
472 | 00:48:57,919 | 00:49:01,960 | أرجوكم، أنتم لستم أمواتا بعد | أرجوكم، أنتم لستم أمواتا بعد |
473 | 00:49:02,611 | 00:49:04,132 | ما زال بإمكانكم القتال | ما زال بإمكانكم القتال |
474 | 00:49:04,610 | 00:49:07,564 | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة اخرجي من منزلي | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة اخرجي من منزلي |
475 | 00:49:25,160 | 00:49:27,678 | اخرجي من منزلي، اخرجي من منزلي | اخرجي من منزلي، اخرجي من منزلي |
476 | 00:49:27,853 | 00:49:29,679 | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة | اخرجي من منزلي أيتها الساقطة |
477 | 00:49:45,623 | 00:49:49,490 | اخرجي من منزلي | اخرجي من منزلي |
478 | 00:50:30,241 | 00:50:34,673 | اخرج من منزلي | اخرج من منزلي |
479 | 00:50:56,136 | 00:51:00,567 | من المدهش أنك تقفين هنا اليوم بالنظر إلى المعارضة التي واجهتها | من المدهش أنك تقفين هنا اليوم بالنظر إلى المعارضة التي واجهتها |
480 | 00:51:01,133 | 00:51:02,826 | وأنت لم تفعلي هذا لأجل نفسك فقط | وأنت لم تفعلي هذا لأجل نفسك فقط |
481 | 00:51:02,957 | 00:51:07,127 | توفيرك ملاذا لأبناء المجتمع الذين هم في أشد الحاجة إلى إسكان رخيص | توفيرك ملاذا لأبناء المجتمع الذين هم في أشد الحاجة إلى إسكان رخيص |
482 | 00:51:07,259 | 00:51:08,996 | هو ما يجعل الخبر جديرا بالنشر | هو ما يجعل الخبر جديرا بالنشر |
483 | 00:51:09,126 | 00:51:10,907 | إنه يساعد مجتمعنا | إنه يساعد مجتمعنا |
484 | 00:51:11,864 | 00:51:14,644 | أختي هي التي ألهمتني لهذا في الحقيقة | أختي هي التي ألهمتني لهذا في الحقيقة |
485 | 00:51:16,120 | 00:51:19,423 | إنه أمر... إنه أمر رائع حقا | إنه أمر... إنه أمر رائع حقا |
486 | 00:51:33,109 | 00:51:35,542 | لدي سؤال أخير | لدي سؤال أخير |
487 | 00:51:35,890 | 00:51:40,626 | ليس للنشر، هل تعرفين شيئا عن اختفاء 3 من جيرانك البيض؟ | ليس للنشر، هل تعرفين شيئا عن اختفاء 3 من جيرانك البيض؟ |
488 | 00:51:43,666 | 00:51:45,839 | لم أسمع عن أحد مفقود | لم أسمع عن أحد مفقود |
489 | 00:51:47,012 | 00:51:50,227 | - أيمكنني التقاط صورة؟ - بالطبع | - أيمكنني التقاط صورة؟ - بالطبع |
490 | 00:52:41,233 | 00:52:44,099 | "(جيه جاكسون)، وكيل عقارات" | "(جيه جاكسون)، وكيل عقارات" |
491 | 00:53:01,609 | 00:53:04,911 | البنك حوّل نقودك، أشكرك على المساعدة | البنك حوّل نقودك، أشكرك على المساعدة |
492 | 00:53:10,167 | 00:53:12,731 | (جيه جيه)، أظن الأفضل أن تأخذ الصندوق وتذهب | (جيه جيه)، أظن الأفضل أن تأخذ الصندوق وتذهب |
493 | 00:53:28,763 | 00:53:31,153 | ميراث (ليتي) لم يكن من أمها | ميراث (ليتي) لم يكن من أمها |
494 | 00:53:32,064 | 00:53:33,455 | بل منك | بل منك |
495 | 00:53:34,411 | 00:53:36,409 | كيف عرفت هذا؟ | كيف عرفت هذا؟ |
496 | 00:53:36,627 | 00:53:37,973 | (وينثروب) | (وينثروب) |
497 | 00:53:39,581 | 00:53:42,970 | رأيت اسمه محفورا على إطار لوحة والدك المفضلة | رأيت اسمه محفورا على إطار لوحة والدك المفضلة |
498 | 00:53:43,665 | 00:53:47,228 | (هوراشيو وينثروب) كان عضوا مؤسسا لـ"أبناء (آدم)" | (هوراشيو وينثروب) كان عضوا مؤسسا لـ"أبناء (آدم)" |
499 | 00:53:48,400 | 00:53:52,007 | لكنه نُفي بعد سرقة صفحات من "كتاب الأسماء" | لكنه نُفي بعد سرقة صفحات من "كتاب الأسماء" |
500 | 00:53:52,310 | 00:53:55,655 | كان قد سئم من أن (تايتوس) لديه الشيفرة الوحيدة لقراءة لغة (آدم) | كان قد سئم من أن (تايتوس) لديه الشيفرة الوحيدة لقراءة لغة (آدم) |
501 | 00:53:55,786 | 00:53:59,783 | وحاول تطوير شيفرته الخاصة من الصفحات المسروقة | وحاول تطوير شيفرته الخاصة من الصفحات المسروقة |
502 | 00:53:59,870 | 00:54:03,215 | - (هايرام إبستين) كان من أتباعه... - لم آت إلى هنا لسماع درس في التاريخ | - (هايرام إبستين) كان من أتباعه... - لم آت إلى هنا لسماع درس في التاريخ |
503 | 00:54:03,345 | 00:54:05,084 | لماذا أتيت إلى هنا إذن؟ | لماذا أتيت إلى هنا إذن؟ |
504 | 00:54:05,605 | 00:54:08,603 | للتأكد من إبقائك بعيدة عن عائلتي | للتأكد من إبقائك بعيدة عن عائلتي |
505 | 00:54:25,416 | 00:54:27,328 | هل أكمل الدرس؟ | هل أكمل الدرس؟ |
506 | 00:54:28,719 | 00:54:30,848 | معظم أعضاء المحفل لا يصنعون تعويذاتهم بأنفسهم | معظم أعضاء المحفل لا يصنعون تعويذاتهم بأنفسهم |
507 | 00:54:30,978 | 00:54:34,540 | ليس لديهم الانضباط أو الموهبة | ليس لديهم الانضباط أو الموهبة |
508 | 00:54:36,018 | 00:54:38,841 | من يملكونهما يحصلون عادة على تعويذة واحدة في العمر | من يملكونهما يحصلون عادة على تعويذة واحدة في العمر |
509 | 00:54:38,972 | 00:54:42,274 | شهرة أبي كانت تعويذة المناعة من الأذى | شهرة أبي كانت تعويذة المناعة من الأذى |
510 | 00:54:43,794 | 00:54:47,487 | ظن أن الشخص الذي لا يمكن أن يتأذى سيعيش إلى الأبد | ظن أن الشخص الذي لا يمكن أن يتأذى سيعيش إلى الأبد |
511 | 00:54:56,828 | 00:55:00,694 | اضطر إلى إزالة التعويذة عندما حاول فتح باب إلى "جنة عدن" | اضطر إلى إزالة التعويذة عندما حاول فتح باب إلى "جنة عدن" |
512 | 00:55:04,518 | 00:55:07,385 | إنه أمر خارق للطبيعة إذا فكرت فيه | إنه أمر خارق للطبيعة إذا فكرت فيه |
513 | 00:55:08,342 | 00:55:13,945 | كل سحر صنعه "الأبناء" جاء من فصل واحد تم فك تشفيره من "كتاب الأسماء" | كل سحر صنعه "الأبناء" جاء من فصل واحد تم فك تشفيره من "كتاب الأسماء" |
514 | 00:55:14,119 | 00:55:16,248 | تم توارثه شفهيا بواسطة (تايتوس) | تم توارثه شفهيا بواسطة (تايتوس) |
515 | 00:55:17,596 | 00:55:23,461 | الكتاب اختفى و(تايتوس) أقفل على صفحاته في خزنة مفخخة | الكتاب اختفى و(تايتوس) أقفل على صفحاته في خزنة مفخخة |
516 | 00:55:23,982 | 00:55:26,024 | لا يمكن لغيره الوصول إليها | لا يمكن لغيره الوصول إليها |
517 | 00:55:29,978 | 00:55:34,540 | لكن تخيل الإمكانيات لو عُثر على صفحات (هوراشيو وينثروب) | لكن تخيل الإمكانيات لو عُثر على صفحات (هوراشيو وينثروب) |
518 | 00:55:35,670 | 00:55:39,275 | سيكون من الممكن أخيرا فك شيفرة لغة (آدم) بكاملها | سيكون من الممكن أخيرا فك شيفرة لغة (آدم) بكاملها |
519 | 00:55:53,092 | 00:55:56,176 | اتصل بي عندما تصبح مستعدا لمعرفة المزيد عن تراث عائلتي | اتصل بي عندما تصبح مستعدا لمعرفة المزيد عن تراث عائلتي |
520 | 00:55:57,826 | 00:56:02,258 | و(تيك)، عليك حقا أن تكون أذكى من هذا | و(تيك)، عليك حقا أن تكون أذكى من هذا |
521 | 00:56:03,692 | 00:56:06,907 | تعرف أنك لا تستطيع الاستمرار في قتل النساء البيض | تعرف أنك لا تستطيع الاستمرار في قتل النساء البيض |
522 | 00:56:19,723 | 00:56:23,242 | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" |
523 | 00:56:23,373 | 00:56:26,805 | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" |
524 | 00:56:26,892 | 00:56:29,803 | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" |
525 | 00:56:30,716 | 00:56:34,886 | "طوال ذلك اليوم سنجري نحو الجبل" | "طوال ذلك اليوم سنجري نحو الجبل" |
526 | 00:56:35,147 | 00:56:38,448 | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" |
527 | 00:56:38,579 | 00:56:41,881 | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" |
528 | 00:56:42,011 | 00:56:46,703 | "أرجوك خبئني طوال ذلك اليوم" | "أرجوك خبئني طوال ذلك اليوم" |
529 | 00:56:46,834 | 00:56:48,616 | "لكن الجبل يصرخ" | "لكن الجبل يصرخ" |
530 | 00:56:48,832 | 00:56:52,134 | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" |
531 | 00:56:52,264 | 00:56:55,610 | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" |
532 | 00:56:55,741 | 00:56:59,868 | "لن أخبئك، طوال ذلك اليوم" | "لن أخبئك، طوال ذلك اليوم" |
533 | 00:56:59,998 | 00:57:05,733 | "قلت: ماذا دهاك أيها الجبل؟" | "قلت: ماذا دهاك أيها الجبل؟" |
534 | 00:57:05,907 | 00:57:09,165 | "ألا ترى أنني أحتاج إليك أيها الجبل؟" | "ألا ترى أنني أحتاج إليك أيها الجبل؟" |
535 | 00:57:09,340 | 00:57:15,117 | "الشيطان كان ينتظر طوال اليوم" | "الشيطان كان ينتظر طوال اليوم" |
536 | 00:57:16,073 | 00:57:19,418 | "القوة" | "القوة" |
537 | 00:57:19,767 | 00:57:21,982 | "القوة" | "القوة" |
538 | 00:57:22,330 | 00:57:28,412 | "صحت، القوة، صحت، القوة" | "صحت، القوة، صحت، القوة" |
539 | 00:57:29,194 | 00:57:32,539 | "صحت، القوة" | "صحت، القوة" |
540 | 00:57:32,669 | 00:57:40,056 | "صحت، القوة" | "صحت، القوة" |
541 | 00:57:40,795 | 00:57:43,923 | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن |