This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:43,173 | 00:00:45,606 | "هذه قصة فتىً وحلمه" | "هذه قصة فتىً وحلمه" |
2 | 00:00:46,388 | 00:00:47,822 | "لكن الأكثر من ذلك" | "لكن الأكثر من ذلك" |
3 | 00:00:47,953 | 00:00:52,732 | "إنها قصة فتىً أمريكي وحلم أمريكي بمعنى الكلمة" | "إنها قصة فتىً أمريكي وحلم أمريكي بمعنى الكلمة" |
4 | 00:01:05,070 | 00:01:07,286 | "ما الخطب؟ أين تذهب أيها الفتى الأسود؟" | "ما الخطب؟ أين تذهب أيها الفتى الأسود؟" |
5 | 00:01:07,416 | 00:01:09,154 | "فتىً أسود مع لجنة ترحيب" | "فتىً أسود مع لجنة ترحيب" |
6 | 00:01:09,241 | 00:01:10,892 | - "الأفضل أن تذهبي من هنا" - "لا يا (داني)" | - "الأفضل أن تذهبي من هنا" - "لا يا (داني)" |
7 | 00:01:11,023 | 00:01:13,586 | "هيا اذهبي، وجودك هنا يصعّب الأمر" | "هيا اذهبي، وجودك هنا يصعّب الأمر" |
8 | 00:01:33,962 | 00:01:37,307 | "العام 1928، الوقت ربيع" | "العام 1928، الوقت ربيع" |
9 | 00:01:37,959 | 00:01:42,000 | "إن كنت شابا، فلا شك أن أفكارك ستدور حول الحب" | "إن كنت شابا، فلا شك أن أفكارك ستدور حول الحب" |
10 | 00:01:42,347 | 00:01:45,649 | "لكن إن كنت فتىً صغيرا فستكون أفكارك حول شيء واحد" | "لكن إن كنت فتىً صغيرا فستكون أفكارك حول شيء واحد" |
11 | 00:01:46,170 | 00:01:47,560 | "البيسبول" | "البيسبول" |
12 | 00:02:02,766 | 00:02:05,590 | "فريق (دوجرز)" | "فريق (دوجرز)" |
13 | 00:02:10,196 | 00:02:11,630 | أنا معك يا فتى | أنا معك يا فتى |
14 | 00:02:25,142 | 00:02:28,529 | نعبر على جسر آخر سُمي تيمنا بمالك عبيد ميت | نعبر على جسر آخر سُمي تيمنا بمالك عبيد ميت |
15 | 00:02:28,834 | 00:02:30,789 | وصل أخيرا إلى الأرض الموعودة | وصل أخيرا إلى الأرض الموعودة |
16 | 00:02:31,051 | 00:02:32,657 | الشكر للرب، آمين | الشكر للرب، آمين |
17 | 00:02:33,397 | 00:02:35,960 | - بئس المصير لـ(جيم كرو) - "(كنتاكي)" | - بئس المصير لـ(جيم كرو) - "(كنتاكي)" |
18 | 00:02:45,909 | 00:02:48,907 | "هذا الجزء من الحافلة للملونين" | "هذا الجزء من الحافلة للملونين" |
19 | 00:03:11,847 | 00:03:13,237 | اللعنة! | اللعنة! |
20 | 00:03:40,868 | 00:03:43,128 | حسنا أيها الناس هذه السيارة ستأخذنا إلى البلدة التالية | حسنا أيها الناس هذه السيارة ستأخذنا إلى البلدة التالية |
21 | 00:03:43,258 | 00:03:45,256 | فلنضع الحقائب، حملوها | فلنضع الحقائب، حملوها |
22 | 00:04:10,889 | 00:04:12,541 | حسنا سيدتي، هنا | حسنا سيدتي، هنا |
23 | 00:04:12,800 | 00:04:14,714 | - بحذر، بحذر - شكرا | - بحذر، بحذر - شكرا |
24 | 00:04:15,147 | 00:04:20,752 | - فلنحمّلها - سيدتي، ها قد انتهينا | - فلنحمّلها - سيدتي، ها قد انتهينا |
25 | 00:04:20,926 | 00:04:22,272 | دعيني أحمل هذه لك | دعيني أحمل هذه لك |
26 | 00:04:34,697 | 00:04:37,435 | أخبرني، عم يتحدث الكتاب الذي كنت تقرأه؟ | أخبرني، عم يتحدث الكتاب الذي كنت تقرأه؟ |
27 | 00:04:37,738 | 00:04:39,086 | "أميرة المريخ؟" | "أميرة المريخ؟" |
28 | 00:04:40,866 | 00:04:43,518 | يحكي قصة رجل اسمه (جون كارتر) | يحكي قصة رجل اسمه (جون كارتر) |
29 | 00:04:44,125 | 00:04:48,819 | ينتقل من كابتن في جيش (شمال فرجينيا) ليصبح قائد حربي في المريخ | ينتقل من كابتن في جيش (شمال فرجينيا) ليصبح قائد حربي في المريخ |
30 | 00:04:50,034 | 00:04:52,946 | تبدأ القصة به هاربا من هنود (الأباتشي) ومختبئا في كهف سحري | تبدأ القصة به هاربا من هنود (الأباتشي) ومختبئا في كهف سحري |
31 | 00:04:53,076 | 00:04:54,901 | ينقله إلى "الكوكب الأحمر" | ينقله إلى "الكوكب الأحمر" |
32 | 00:04:55,683 | 00:04:57,594 | - وهنا تصبح القصة شيقة - انتظر | - وهنا تصبح القصة شيقة - انتظر |
33 | 00:04:58,593 | 00:05:01,157 | قلت إن البطل كان ضابطا كونفدرالي | قلت إن البطل كان ضابطا كونفدرالي |
34 | 00:05:01,851 | 00:05:03,286 | كونفدرالي سابق | كونفدرالي سابق |
35 | 00:05:03,850 | 00:05:05,414 | قاتل مع العبودية | قاتل مع العبودية |
36 | 00:05:06,153 | 00:05:08,108 | لا يمكن أن تقول إنه "سابق" | لا يمكن أن تقول إنه "سابق" |
37 | 00:05:08,412 | 00:05:10,454 | القصص مثل الناس | القصص مثل الناس |
38 | 00:05:10,628 | 00:05:14,364 | حبهم لا يعني أنهم مثاليون تحاولين فقط محبتهم | حبهم لا يعني أنهم مثاليون تحاولين فقط محبتهم |
39 | 00:05:15,275 | 00:05:16,624 | والتغافل عن عيوبهم | والتغافل عن عيوبهم |
40 | 00:05:17,319 | 00:05:18,883 | نعم، لكن العيوب تبقى موجودة | نعم، لكن العيوب تبقى موجودة |
41 | 00:05:20,012 | 00:05:21,403 | نعم، هذا صحيح | نعم، هذا صحيح |
42 | 00:05:21,619 | 00:05:23,140 | لكني أحب قصص الخيال | لكني أحب قصص الخيال |
43 | 00:05:23,923 | 00:05:27,789 | أحب أن البطل يستطيع الذهاب في مغامرات في عوالم أخرى | أحب أن البطل يستطيع الذهاب في مغامرات في عوالم أخرى |
44 | 00:05:28,267 | 00:05:30,135 | ليقاتل محاطا بالآخرين | ليقاتل محاطا بالآخرين |
45 | 00:05:30,483 | 00:05:32,699 | ويهزم الوحوش وينقذ الموقف | ويهزم الوحوش وينقذ الموقف |
46 | 00:05:34,524 | 00:05:38,173 | فتى زنجي صغير من الحي الجنوبي في (شيكاغو) لا يُتاح له أن يفعل ذلك | فتى زنجي صغير من الحي الجنوبي في (شيكاغو) لا يُتاح له أن يفعل ذلك |
47 | 00:05:39,042 | 00:05:40,388 | إلا إذا انضم إلى الجيش | إلا إذا انضم إلى الجيش |
48 | 00:05:41,779 | 00:05:43,344 | لم أنضم لأجل المغامرة | لم أنضم لأجل المغامرة |
49 | 00:05:44,777 | 00:05:46,472 | انضممت للجيش هربا من أبي | انضممت للجيش هربا من أبي |
50 | 00:05:47,599 | 00:05:51,337 | والجزء المضحك في الأمر أنه السبب أيضا وراء عودتي للديار | والجزء المضحك في الأمر أنه السبب أيضا وراء عودتي للديار |
51 | 00:05:52,162 | 00:05:53,553 | هل هو مريض؟ | هل هو مريض؟ |
52 | 00:05:55,769 | 00:05:57,115 | إنه مفقود | إنه مفقود |
53 | 00:06:05,849 | 00:06:14,190 | "(شيكاغو)" | "(شيكاغو)" |
54 | 00:06:19,230 | 00:06:23,010 | "لا أريد أن تكون عبدا" | "لا أريد أن تكون عبدا" |
55 | 00:06:23,966 | 00:06:27,528 | "لا أريد أن تعمل طوال اليوم" | "لا أريد أن تعمل طوال اليوم" |
56 | 00:06:28,570 | 00:06:32,436 | "لكني أريدك أن تكون مخلصا" | "لكني أريدك أن تكون مخلصا" |
57 | 00:06:32,698 | 00:06:36,304 | "وأريد فقط أن أطارحك الغرام" | "وأريد فقط أن أطارحك الغرام" |
58 | 00:06:36,435 | 00:06:38,737 | إلام تنظر يا (جورج فريمان)؟ | إلام تنظر يا (جورج فريمان)؟ |
59 | 00:06:39,607 | 00:06:40,953 | إلى زوجتي | إلى زوجتي |
60 | 00:06:42,126 | 00:06:44,125 | ولماذا تنظر إلى زوجتك؟ | ولماذا تنظر إلى زوجتك؟ |
61 | 00:06:44,385 | 00:06:46,514 | هل تنتظر أن تجهز لك فطورك؟ | هل تنتظر أن تجهز لك فطورك؟ |
62 | 00:06:46,645 | 00:06:50,858 | - سأغادر غدا في رحلة للدليل - أعرف هذا | - سأغادر غدا في رحلة للدليل - أعرف هذا |
63 | 00:06:51,424 | 00:06:56,419 | أنظر إلى زوجتي لأني أشعر بأني أقضي وقتا طويلًا في السفر | أنظر إلى زوجتي لأني أشعر بأني أقضي وقتا طويلًا في السفر |
64 | 00:06:56,550 | 00:07:00,720 | ولا أقضي الوقت الكافي في السرير معها | ولا أقضي الوقت الكافي في السرير معها |
65 | 00:07:04,632 | 00:07:08,280 | (جورج فريمان)، لقد جعلتني أحمر خجلًا | (جورج فريمان)، لقد جعلتني أحمر خجلًا |
66 | 00:07:08,411 | 00:07:11,539 | ما دام الأمر كذلك فأظن أن علينا أن نفعل هذا | ما دام الأمر كذلك فأظن أن علينا أن نفعل هذا |
67 | 00:07:13,189 | 00:07:14,798 | ماذا دهاك؟ | ماذا دهاك؟ |
68 | 00:07:16,709 | 00:07:19,533 | ستغيب بضعة أيام فقط | ستغيب بضعة أيام فقط |
69 | 00:07:20,619 | 00:07:23,878 | في الماضي كنت تتلهف كثيرا للذهاب في مغامرة ما | في الماضي كنت تتلهف كثيرا للذهاب في مغامرة ما |
70 | 00:07:27,831 | 00:07:30,786 | أتعرف؟ أنا يمكنني الذهاب | أتعرف؟ أنا يمكنني الذهاب |
71 | 00:07:33,262 | 00:07:35,260 | والقيام بالرحلة بدلًا منك | والقيام بالرحلة بدلًا منك |
72 | 00:07:37,433 | 00:07:38,911 | هل أنت جادة؟ | هل أنت جادة؟ |
73 | 00:07:40,866 | 00:07:43,212 | - هل هذه الفكرة جنونية؟ - لا، لا | - هل هذه الفكرة جنونية؟ - لا، لا |
74 | 00:07:43,341 | 00:07:44,819 | هل هي كذلك؟ | هل هي كذلك؟ |
75 | 00:07:45,601 | 00:07:46,992 | كما تعرف | كما تعرف |
76 | 00:07:47,339 | 00:07:51,423 | كتبت الكثير من النشرات للدليل | كتبت الكثير من النشرات للدليل |
77 | 00:07:51,553 | 00:07:53,812 | - ويُقال إنها الأفضل - الأفضل | - ويُقال إنها الأفضل - الأفضل |
78 | 00:07:53,942 | 00:07:57,027 | - الأفضل - وكلها مبنية على ملاحظاتك | - الأفضل - وكلها مبنية على ملاحظاتك |
79 | 00:07:58,809 | 00:08:05,933 | تخيل الآن كم يمكن أن تكون رائعة لو استطعت تسجيل الملاحظات بنفسي | تخيل الآن كم يمكن أن تكون رائعة لو استطعت تسجيل الملاحظات بنفسي |
80 | 00:08:10,018 | 00:08:14,145 | السفر على الطرقات خطير على امرأة تسافر وحدها | السفر على الطرقات خطير على امرأة تسافر وحدها |
81 | 00:08:15,492 | 00:08:18,576 | تعرفين المتاعب التي أواجهها في السفر | تعرفين المتاعب التي أواجهها في السفر |
82 | 00:08:20,271 | 00:08:22,617 | الطرقات مكان خطير يا (هيبولايتا) | الطرقات مكان خطير يا (هيبولايتا) |
83 | 00:08:24,006 | 00:08:25,615 | ماذا... أين تذهبين؟ | ماذا... أين تذهبين؟ |
84 | 00:08:27,353 | 00:08:32,523 | حفلتي تبدأ عند الظهر وجوز البقان في المطبخ لن يتحول إلى فطائر وحده | حفلتي تبدأ عند الظهر وجوز البقان في المطبخ لن يتحول إلى فطائر وحده |
85 | 00:08:33,088 | 00:08:34,695 | ابقي معي | ابقي معي |
86 | 00:08:42,386 | 00:08:43,775 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
87 | 00:08:46,599 | 00:08:47,988 | (دي) مستيقظة | (دي) مستيقظة |
88 | 00:08:48,815 | 00:08:50,814 | تعرف أن الجدران رقيقة | تعرف أن الجدران رقيقة |
89 | 00:08:55,593 | 00:08:58,243 | لا أتذكر آخر مرة مارسنا الحب في النهار | لا أتذكر آخر مرة مارسنا الحب في النهار |
90 | 00:08:59,069 | 00:09:01,111 | أريد أن أرى امرأتي | أريد أن أرى امرأتي |
91 | 00:09:02,674 | 00:09:04,065 | حبيبتي | حبيبتي |
92 | 00:09:53,680 | 00:09:55,071 | يا للقرف! | يا للقرف! |
93 | 00:10:04,716 | 00:10:06,192 | - (أتيكيس) - "(ديانا)" | - (أتيكيس) - "(ديانا)" |
94 | 00:10:10,407 | 00:10:12,883 | - "ماذا يحدث؟" - تعال إلى هنا | - "ماذا يحدث؟" - تعال إلى هنا |
95 | 00:10:13,057 | 00:10:15,491 | "ماذا يحدث؟ هل هذه (دي)؟" | "ماذا يحدث؟ هل هذه (دي)؟" |
96 | 00:10:15,577 | 00:10:19,053 | إنها بخير، لقد فوجئت وحسب | إنها بخير، لقد فوجئت وحسب |
97 | 00:10:19,531 | 00:10:21,138 | ابن أخيك عاد | ابن أخيك عاد |
98 | 00:10:22,181 | 00:10:25,091 | - عاد (تيك) - لم أخف | - عاد (تيك) - لم أخف |
99 | 00:10:25,396 | 00:10:26,830 | - أعرف هذا - بدا لي أنك خائفة | - أعرف هذا - بدا لي أنك خائفة |
100 | 00:10:27,090 | 00:10:29,262 | عاد (تيك)، رائع | عاد (تيك)، رائع |
101 | 00:10:37,431 | 00:10:40,168 | "دليل السفر الآمن للزنوج يحافظ على سلامتك أثناء السفر" | "دليل السفر الآمن للزنوج يحافظ على سلامتك أثناء السفر" |
102 | 00:10:46,076 | 00:10:47,641 | أشكرك على عملك | أشكرك على عملك |
103 | 00:10:47,771 | 00:10:49,683 | عبر ذلك الجزء من البلاد خلال شهرين | عبر ذلك الجزء من البلاد خلال شهرين |
104 | 00:10:49,813 | 00:10:51,159 | مرحبا بعودتك يا (تيك) | مرحبا بعودتك يا (تيك) |
105 | 00:10:51,420 | 00:10:52,811 | المعلومة موثوقة | المعلومة موثوقة |
106 | 00:10:52,941 | 00:10:54,810 | قريبي اشترى الدخان من هناك الأسبوع الماضي | قريبي اشترى الدخان من هناك الأسبوع الماضي |
107 | 00:10:54,940 | 00:10:56,938 | أصدقك، لكن يجب أن أتأكد | أصدقك، لكن يجب أن أتأكد |
108 | 00:10:57,068 | 00:11:01,066 | معلومة خطأ في دليل سفر قد تتسبب في مقتل شخص | معلومة خطأ في دليل سفر قد تتسبب في مقتل شخص |
109 | 00:11:02,109 | 00:11:04,583 | - حسنا، فهمت - "(ذا أوتسايدير) وقصص أخرى"" | - حسنا، فهمت - "(ذا أوتسايدير) وقصص أخرى"" |
110 | 00:11:04,671 | 00:11:06,669 | "للمؤلف (إتش إف لافكرافت)" | "للمؤلف (إتش إف لافكرافت)" |
111 | 00:11:12,101 | 00:11:15,446 | تتعرف من جديد على صديق قديم | تتعرف من جديد على صديق قديم |
112 | 00:11:15,576 | 00:11:19,312 | - شيء من هذا القبيل - يفاجئني أنه حظى باهتمامك | - شيء من هذا القبيل - يفاجئني أنه حظى باهتمامك |
113 | 00:11:19,573 | 00:11:21,311 | أنا الذي أفضل قصص الرعب عادةً | أنا الذي أفضل قصص الرعب عادةً |
114 | 00:11:22,310 | 00:11:24,439 | "حول خلق الزنوج" | "حول خلق الزنوج" |
115 | 00:11:26,221 | 00:11:29,175 | هذه إحدى قصص (لافكرافت) التي لا نسمعها تُذكر | هذه إحدى قصص (لافكرافت) التي لا نسمعها تُذكر |
116 | 00:11:29,306 | 00:11:33,346 | جعلني أبي أحفظ تلك القصيدة عن ظهر قلب بعد أن ضبطني أقرأ هذا | جعلني أبي أحفظ تلك القصيدة عن ظهر قلب بعد أن ضبطني أقرأ هذا |
117 | 00:11:33,954 | 00:11:36,474 | ظن أنها ستبعدني عن قصص الخيال السخيفة التي أشتريها من هنا | ظن أنها ستبعدني عن قصص الخيال السخيفة التي أشتريها من هنا |
118 | 00:11:36,605 | 00:11:38,690 | إلى الأدب المحترم | إلى الأدب المحترم |
119 | 00:11:40,341 | 00:11:42,730 | إنه مفقود منذ حوالى أسبوعين | إنه مفقود منذ حوالى أسبوعين |
120 | 00:11:43,469 | 00:11:44,860 | حوالى؟ ألا تعرف بالضبط؟ | حوالى؟ ألا تعرف بالضبط؟ |
121 | 00:11:44,990 | 00:11:46,683 | تعرف كيف يكون عندما يشرب | تعرف كيف يكون عندما يشرب |
122 | 00:11:46,815 | 00:11:48,378 | لم أظن أن ثمة أمر غريب | لم أظن أن ثمة أمر غريب |
123 | 00:11:48,508 | 00:11:51,420 | حتى جاء مالك بيته عندما لم يدفع الإيجار | حتى جاء مالك بيته عندما لم يدفع الإيجار |
124 | 00:11:51,506 | 00:11:52,940 | لا أعرف أين قد يكون ذهب | لا أعرف أين قد يكون ذهب |
125 | 00:11:53,071 | 00:11:54,461 | ربما أنا أعرف | ربما أنا أعرف |
126 | 00:11:54,591 | 00:11:57,242 | لقد أرسل لي رسالة عن أمي | لقد أرسل لي رسالة عن أمي |
127 | 00:12:04,105 | 00:12:06,973 | ماذا... ماذا قال؟ | ماذا... ماذا قال؟ |
128 | 00:12:09,362 | 00:12:11,275 | قال إنه عرف من أين جاءت عائلتها | قال إنه عرف من أين جاءت عائلتها |
129 | 00:12:12,621 | 00:12:14,880 | أراد أن أعود إلى الديار لأذهب معه إلى هناك | أراد أن أعود إلى الديار لأذهب معه إلى هناك |
130 | 00:12:15,837 | 00:12:18,703 | أما زال مهووسا بشأن أجدادها؟ | أما زال مهووسا بشأن أجدادها؟ |
131 | 00:12:19,007 | 00:12:21,311 | ظننت أنه تخلى عن ذلك كله عندما ماتت | ظننت أنه تخلى عن ذلك كله عندما ماتت |
132 | 00:12:25,742 | 00:12:27,176 | "أعرف أنك مثل أمك" | "أعرف أنك مثل أمك" |
133 | 00:12:28,566 | 00:12:31,651 | "تظن أنك تستطيع نسيان الماضي" | "تظن أنك تستطيع نسيان الماضي" |
134 | 00:12:32,258 | 00:12:33,649 | "لا تستطيع" | "لا تستطيع" |
135 | 00:12:33,997 | 00:12:37,385 | "الماضي شيء حي، أنت تملكه... أقصد تدين له" | "الماضي شيء حي، أنت تملكه... أقصد تدين له" |
136 | 00:12:37,994 | 00:12:40,428 | "لقد عرفت شيئا عن أسلاف أمك" | "لقد عرفت شيئا عن أسلاف أمك" |
137 | 00:12:40,513 | 00:12:45,901 | "لديك إرث مقدس... إرث سري حق شرعي حُرمت منه" | "لديك إرث مقدس... إرث سري حق شرعي حُرمت منه" |
138 | 00:12:46,031 | 00:12:48,073 | هذا غريب، لا يبدو هذا كأنه والدك | هذا غريب، لا يبدو هذا كأنه والدك |
139 | 00:12:48,203 | 00:12:50,898 | لم أصل بعد إلى الجزء الغريب | لم أصل بعد إلى الجزء الغريب |
140 | 00:12:53,026 | 00:12:54,417 | المكان الذي يريدني أن أذهب إليه معه؟ | المكان الذي يريدني أن أذهب إليه معه؟ |
141 | 00:12:54,938 | 00:12:56,589 | يقع في (لافكرافت كنتري) | يقع في (لافكرافت كنتري) |
142 | 00:12:58,066 | 00:13:04,453 | تذكر الرسالة أن أجداد أمي من (آركام، ماساتشوستس) | تذكر الرسالة أن أجداد أمي من (آركام، ماساتشوستس) |
143 | 00:13:06,364 | 00:13:08,971 | - موطن شخصية "معيد الحياة و..." - و"(هيربرت ويست)" | - موطن شخصية "معيد الحياة و..." - و"(هيربرت ويست)" |
144 | 00:13:11,578 | 00:13:15,053 | (لافكرافت) استلهم هذه القصة من (سالم) لكنها ليست حقيقية | (لافكرافت) استلهم هذه القصة من (سالم) لكنها ليست حقيقية |
145 | 00:13:15,183 | 00:13:16,618 | أأنت متأكد؟ | أأنت متأكد؟ |
146 | 00:13:19,398 | 00:13:20,789 | دعني أراها | دعني أراها |
147 | 00:13:27,783 | 00:13:32,085 | هذه "د"، البلدة ليست (آركام) بحرف "ك" بل (آردام) بحرف "د" | هذه "د"، البلدة ليست (آركام) بحرف "ك" بل (آردام) بحرف "د" |
148 | 00:13:32,215 | 00:13:33,778 | هذه "د" | هذه "د" |
149 | 00:13:41,643 | 00:13:45,814 | بالنسبة إلى شخص يتحدث كثيرا عن أهمية التعليم | بالنسبة إلى شخص يتحدث كثيرا عن أهمية التعليم |
150 | 00:13:47,117 | 00:13:48,594 | تتوقع أن يعرف أبي كيف يكتب بوضوح | تتوقع أن يعرف أبي كيف يكتب بوضوح |
151 | 00:13:48,724 | 00:13:51,028 | سأبحث عن (آردام) لأرى إن كنت أستطيع معرفة شيء | سأبحث عن (آردام) لأرى إن كنت أستطيع معرفة شيء |
152 | 00:13:51,158 | 00:13:55,459 | عن الإرث السري الذي يتحدث عنه (مونتروس) | عن الإرث السري الذي يتحدث عنه (مونتروس) |
153 | 00:14:13,055 | 00:14:14,575 | كفى! يجب أن تتوقف | كفى! يجب أن تتوقف |
154 | 00:14:20,223 | 00:14:23,612 | مغامرة، فرصة لرؤية العالم | مغامرة، فرصة لرؤية العالم |
155 | 00:14:30,389 | 00:14:31,780 | نتوقع... | نتوقع... |
156 | 00:14:42,120 | 00:14:45,769 | "حانة (دنمارك فيسي)" | "حانة (دنمارك فيسي)" |
157 | 00:14:47,768 | 00:14:49,592 | نغلق مبكرا بسبب حفلة الحي | نغلق مبكرا بسبب حفلة الحي |
158 | 00:14:51,505 | 00:14:53,155 | قلت إننا نغلق مبكرا لأجل حفلة... | قلت إننا نغلق مبكرا لأجل حفلة... |
159 | 00:14:54,502 | 00:14:56,283 | يا للهول! أهذا أنت يا (تيك)؟ | يا للهول! أهذا أنت يا (تيك)؟ |
160 | 00:14:56,674 | 00:14:59,368 | كدت لا أعرفك من دون نظارتك | كدت لا أعرفك من دون نظارتك |
161 | 00:14:59,846 | 00:15:01,714 | - تتذكرني، أنا (تري)... - نعم، أتذكرك | - تتذكرني، أنا (تري)... - نعم، أتذكرك |
162 | 00:15:04,104 | 00:15:06,753 | الرجل الذي يضع قرطا، المالك أهو هنا؟ | الرجل الذي يضع قرطا، المالك أهو هنا؟ |
163 | 00:15:08,100 | 00:15:10,707 | (سامي)، إنه في الخلف | (سامي)، إنه في الخلف |
164 | 00:15:22,481 | 00:15:23,959 | تبا! أنا آسف | تبا! أنا آسف |
165 | 00:15:28,389 | 00:15:30,128 | أنت ابن (مونتروس)، صحيح؟ | أنت ابن (مونتروس)، صحيح؟ |
166 | 00:15:33,125 | 00:15:36,254 | أتذكر ليالٍ كثيرة وأنت تجره عن مقعد حانتي إلى الخارج | أتذكر ليالٍ كثيرة وأنت تجره عن مقعد حانتي إلى الخارج |
167 | 00:15:37,773 | 00:15:39,730 | لم يجلس على واحد منذ أسابيع | لم يجلس على واحد منذ أسابيع |
168 | 00:15:42,205 | 00:15:43,596 | متى آخر مرة رأيته؟ | متى آخر مرة رأيته؟ |
169 | 00:15:44,248 | 00:15:45,638 | قبل حوالى أسبوعين | قبل حوالى أسبوعين |
170 | 00:15:46,768 | 00:15:49,243 | - غادر من هنا مع رجل أبيض - أكان شرطيا؟ | - غادر من هنا مع رجل أبيض - أكان شرطيا؟ |
171 | 00:15:49,330 | 00:15:51,982 | بدا كأحد أعضاء فرقة (بيل هيتي آند هز كوميتس) | بدا كأحد أعضاء فرقة (بيل هيتي آند هز كوميتس) |
172 | 00:15:52,981 | 00:15:55,414 | لا يمكن أن يرتدي مثل تلك الملابس براتب شرطي | لا يمكن أن يرتدي مثل تلك الملابس براتب شرطي |
173 | 00:15:55,804 | 00:15:57,584 | تخميني هو أنه محامي | تخميني هو أنه محامي |
174 | 00:15:58,411 | 00:16:00,410 | هذا قد يفسر امتلاكه لسيارة | هذا قد يفسر امتلاكه لسيارة |
175 | 00:16:02,670 | 00:16:04,667 | - أرأيت ماذا كان يقود؟ - (تري) رآها | - أرأيت ماذا كان يقود؟ - (تري) رآها |
176 | 00:16:05,493 | 00:16:07,753 | قال إنها سيارة صالون فضية صناعة أجنبية | قال إنها سيارة صالون فضية صناعة أجنبية |
177 | 00:16:08,317 | 00:16:10,924 | انطلق بسرعة فائقة، لا بد أن ثمنها باهظ | انطلق بسرعة فائقة، لا بد أن ثمنها باهظ |
178 | 00:16:12,662 | 00:16:16,051 | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" |
179 | 00:16:16,225 | 00:16:19,397 | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" |
180 | 00:16:19,787 | 00:16:23,001 | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" |
181 | 00:16:23,219 | 00:16:26,261 | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" |
182 | 00:16:26,781 | 00:16:33,428 | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا هذا كل ما أحتاج إليه" | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا هذا كل ما أحتاج إليه" |
183 | 00:16:33,821 | 00:16:37,557 | "يجب أن يكون لي وحدي ويعاملني معاملة حسنة" | "يجب أن يكون لي وحدي ويعاملني معاملة حسنة" |
184 | 00:16:37,817 | 00:16:43,335 | "يسير كما أريد ويعرف بماذا أفكر ويجب أن يكون رائعا" | "يسير كما أريد ويعرف بماذا أفكر ويجب أن يكون رائعا" |
185 | 00:16:43,464 | 00:16:46,029 | "يقاتل طوال الليل وأنا سأقوم بالباقي" | "يقاتل طوال الليل وأنا سأقوم بالباقي" |
186 | 00:16:46,159 | 00:16:47,810 | "ما رأيكم في هذا؟" | "ما رأيكم في هذا؟" |
187 | 00:16:47,940 | 00:16:49,635 | "يجب أن ينفذ ما يُقال له" | "يجب أن ينفذ ما يُقال له" |
188 | 00:16:49,721 | 00:16:55,239 | "ويأتي لي بالذهب ليرضي روحي" | "ويأتي لي بالذهب ليرضي روحي" |
189 | 00:16:58,061 | 00:16:59,410 | (هوي) | (هوي) |
190 | 00:17:01,148 | 00:17:02,494 | أحسنتم | أحسنتم |
191 | 00:17:05,666 | 00:17:07,318 | - "يجب أن يكون طويلًا" - "طويلًا" | - "يجب أن يكون طويلًا" - "طويلًا" |
192 | 00:17:07,665 | 00:17:09,055 | - "طويلًا" - "طويلًا" | - "طويلًا" - "طويلًا" |
193 | 00:17:09,185 | 00:17:11,097 | - "يجب أن يكون طويلًا" - "طويلًا" | - "يجب أن يكون طويلًا" - "طويلًا" |
194 | 00:17:11,270 | 00:17:12,659 | - "طويلًا" - "طويلًا" | - "طويلًا" - "طويلًا" |
195 | 00:17:12,747 | 00:17:14,746 | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" | "أريد رجلًا طويلًا نحيلًا" |
196 | 00:17:14,876 | 00:17:22,740 | "هذا كل ما أحتاج إليه" | "هذا كل ما أحتاج إليه" |
197 | 00:17:26,216 | 00:17:27,607 | شكرا، شكرا | شكرا، شكرا |
198 | 00:17:27,998 | 00:17:32,907 | حسنا، أظن أن لدي وقت لأغنية أخرى قبل أن يأتي (سليك ويلي) مع غيتاره | حسنا، أظن أن لدي وقت لأغنية أخرى قبل أن يأتي (سليك ويلي) مع غيتاره |
199 | 00:17:33,037 | 00:17:34,556 | ماذا تريدون أن تسمعوا؟ | ماذا تريدون أن تسمعوا؟ |
200 | 00:17:36,122 | 00:17:40,336 | بربكم! لا أحد يريد تلك الأغاني الراقية التي يقدمونها في المذياع، صحيح؟ | بربكم! لا أحد يريد تلك الأغاني الراقية التي يقدمونها في المذياع، صحيح؟ |
201 | 00:17:40,466 | 00:17:44,160 | "الحياة قد تكون حلما" كم هذا ممل | "الحياة قد تكون حلما" كم هذا ممل |
202 | 00:17:44,855 | 00:17:46,201 | أريد شيئا لا يشعرني بالنعاس | أريد شيئا لا يشعرني بالنعاس |
203 | 00:17:46,332 | 00:17:48,678 | - "أمور مثيرة تحدث" - نعم يا (ليتي) | - "أمور مثيرة تحدث" - نعم يا (ليتي) |
204 | 00:17:49,155 | 00:17:52,544 | هل هذه (ليتيشيا)؟ (روبي)، إنها أختك | هل هذه (ليتيشيا)؟ (روبي)، إنها أختك |
205 | 00:17:52,674 | 00:17:54,283 | شكرا يا (فلود)، لديّ عينان | شكرا يا (فلود)، لديّ عينان |
206 | 00:17:58,931 | 00:18:00,755 | سنغني الـ(بلوز) إذن | سنغني الـ(بلوز) إذن |
207 | 00:18:01,408 | 00:18:03,406 | (ليتي)، اصعدي وغني معها | (ليتي)، اصعدي وغني معها |
208 | 00:18:03,927 | 00:18:06,361 | - (ليتي)، (ليتي)، (ليتي) - اهدؤوا | - (ليتي)، (ليتي)، (ليتي) - اهدؤوا |
209 | 00:18:06,534 | 00:18:09,836 | أنا متأكدة من أن أختي متعبة من السفر | أنا متأكدة من أن أختي متعبة من السفر |
210 | 00:18:09,967 | 00:18:12,748 | من المكان الذي جاءت منه فجأة بطريقة سحرية | من المكان الذي جاءت منه فجأة بطريقة سحرية |
211 | 00:18:13,181 | 00:18:20,567 | (ليتي)، (ليتي)، (ليتي) | (ليتي)، (ليتي)، (ليتي) |
212 | 00:18:27,258 | 00:18:28,649 | عليكم أن تتحملونا | عليكم أن تتحملونا |
213 | 00:18:28,777 | 00:18:32,211 | لم نغني معا منذ أيامنا في الكنيسة | لم نغني معا منذ أيامنا في الكنيسة |
214 | 00:18:32,948 | 00:18:35,687 | ليس سرا بالتأكيد أن هذه الأيام انقضت منذ زمن | ليس سرا بالتأكيد أن هذه الأيام انقضت منذ زمن |
215 | 00:18:38,206 | 00:18:40,639 | حسنا، "أمور مثيرة تحدث" | حسنا، "أمور مثيرة تحدث" |
216 | 00:18:41,856 | 00:18:44,767 | "12 طبلًا وبوق صغير" | "12 طبلًا وبوق صغير" |
217 | 00:18:45,072 | 00:18:48,069 | "وشخص ما يقرع الجرس" | "وشخص ما يقرع الجرس" |
218 | 00:18:50,893 | 00:18:52,283 | هيا بنا | هيا بنا |
219 | 00:18:55,716 | 00:18:58,192 | "تعال لزيارتي يا حبيبي" | "تعال لزيارتي يا حبيبي" |
220 | 00:18:59,147 | 00:19:00,538 | هذا (أتيك) | هذا (أتيك) |
221 | 00:19:02,580 | 00:19:08,316 | "تعال لزيارتي يا حبيبي لا يمكنك أن تخطىء في شيء" | "تعال لزيارتي يا حبيبي لا يمكنك أن تخطىء في شيء" |
222 | 00:19:08,966 | 00:19:13,701 | "لا أحد يتظاهر، أمور مثيرة تحدث" | "لا أحد يتظاهر، أمور مثيرة تحدث" |
223 | 00:19:16,135 | 00:19:18,308 | "تعال لزيارتي يا حبيبي" | "تعال لزيارتي يا حبيبي" |
224 | 00:19:19,177 | 00:19:22,087 | "هناك مرح كثير في الحظيرة" | "هناك مرح كثير في الحظيرة" |
225 | 00:19:22,998 | 00:19:25,780 | "تعال لزيارتي يا حبيبي" | "تعال لزيارتي يا حبيبي" |
226 | 00:19:25,910 | 00:19:28,996 | "نحن نسيطر على الأمور جيدا" | "نحن نسيطر على الأمور جيدا" |
227 | 00:19:29,255 | 00:19:34,426 | "كل شيء رائع، أمور مثيرة تحدث" | "كل شيء رائع، أمور مثيرة تحدث" |
228 | 00:19:35,469 | 00:19:38,726 | حسنا "نعد الحلوى ونجعلها مثيرة" | حسنا "نعد الحلوى ونجعلها مثيرة" |
229 | 00:19:39,682 | 00:19:42,768 | "عند الباب وعلى الأرضية وعند البوابة" | "عند الباب وعلى الأرضية وعند البوابة" |
230 | 00:19:43,159 | 00:19:46,113 | "نعد الحلوى ونجعلها مثيرة" | "نعد الحلوى ونجعلها مثيرة" |
231 | 00:19:46,243 | 00:19:49,285 | "كعكة وفطيرة في الطبق" | "كعكة وفطيرة في الطبق" |
232 | 00:19:49,850 | 00:19:53,238 | "نجهز الأطباق ونجعلها مثيرة" | "نجهز الأطباق ونجعلها مثيرة" |
233 | 00:19:53,542 | 00:19:56,626 | "تعال لزيارتي يا حبيبي، تعال" | "تعال لزيارتي يا حبيبي، تعال" |
234 | 00:19:56,757 | 00:20:00,103 | "سنجد تلك النغمة الرنانة" | "سنجد تلك النغمة الرنانة" |
235 | 00:20:20,870 | 00:20:23,476 | "تعال لزيارتي يا حبيبي" | "تعال لزيارتي يا حبيبي" |
236 | 00:20:23,737 | 00:20:26,953 | "أمور مثيرة تحدث" | "أمور مثيرة تحدث" |
237 | 00:20:27,646 | 00:20:30,037 | "تعال لزيارتي يا حبيبي" | "تعال لزيارتي يا حبيبي" |
238 | 00:20:30,602 | 00:20:33,774 | "لا يمكنك أن تخطىء في شيء" | "لا يمكنك أن تخطىء في شيء" |
239 | 00:20:33,947 | 00:20:40,203 | "لا أحد يتظاهر، أمور مثيرة تحدث" | "لا أحد يتظاهر، أمور مثيرة تحدث" |
240 | 00:20:44,245 | 00:20:46,026 | حسنا، حسنا | حسنا، حسنا |
241 | 00:20:47,111 | 00:20:48,500 | شكرا يا رفاق | شكرا يا رفاق |
242 | 00:20:49,674 | 00:20:51,065 | كان ذلك مثيرا | كان ذلك مثيرا |
243 | 00:20:55,366 | 00:20:59,015 | "سنحتفل، نحتفل، نحتفل" | "سنحتفل، نحتفل، نحتفل" |
244 | 00:20:59,146 | 00:21:02,014 | مع ثوب بهذا القصر كان عليك أن ترتدي جوارب | مع ثوب بهذا القصر كان عليك أن ترتدي جوارب |
245 | 00:21:02,535 | 00:21:05,837 | - الجو حار على الجوارب - أليس معك حتى ثمن جوارب؟ | - الجو حار على الجوارب - أليس معك حتى ثمن جوارب؟ |
246 | 00:21:05,968 | 00:21:07,705 | - من قال أنه ليس معي؟ - لا داعي لأن تقوليها | - من قال أنه ليس معي؟ - لا داعي لأن تقوليها |
247 | 00:21:07,835 | 00:21:09,355 | أعرف أنك هنا فقط لأنك تحتاجين إلى نقود | أعرف أنك هنا فقط لأنك تحتاجين إلى نقود |
248 | 00:21:10,095 | 00:21:13,570 | ولا تظني لأنك صعدت وغنيت معي أنك ستأخذين شيئا من هذه الإكراميات | ولا تظني لأنك صعدت وغنيت معي أنك ستأخذين شيئا من هذه الإكراميات |
249 | 00:21:13,700 | 00:21:16,785 | لا أحتاج إلى صدقة يا (روبي) أريد فقط مكانا أقيم فيه لفترة قصيرة | لا أحتاج إلى صدقة يا (روبي) أريد فقط مكانا أقيم فيه لفترة قصيرة |
250 | 00:21:17,524 | 00:21:18,870 | ها هو | ها هو |
251 | 00:21:22,086 | 00:21:23,476 | من ذلك؟ | من ذلك؟ |
252 | 00:21:24,911 | 00:21:27,081 | - من؟ (تيك)؟ - هذا (تيك)؟ | - من؟ (تيك)؟ - هذا (تيك)؟ |
253 | 00:21:28,081 | 00:21:30,688 | الفتى الذي يضع نظارة معدنية والذي كان ذكاؤه يضر به؟ | الفتى الذي يضع نظارة معدنية والذي كان ذكاؤه يضر به؟ |
254 | 00:21:30,819 | 00:21:32,210 | نعم، لقد كبر | نعم، لقد كبر |
255 | 00:21:32,860 | 00:21:34,424 | وهذا ما لا يمكنني قوله عنك | وهذا ما لا يمكنني قوله عنك |
256 | 00:21:36,249 | 00:21:37,943 | أسكن الآن في نزل في شارع (مكارثي) | أسكن الآن في نزل في شارع (مكارثي) |
257 | 00:21:38,074 | 00:21:41,897 | هذا المكان سيىء جدا ماذا حدث للغرفة التي في شارع (ليندن)؟ | هذا المكان سيىء جدا ماذا حدث للغرفة التي في شارع (ليندن)؟ |
258 | 00:21:42,114 | 00:21:43,765 | حدثت جنازة أمي | حدثت جنازة أمي |
259 | 00:21:46,720 | 00:21:49,283 | - (روبي)... - لست ألمح إلى شيء بقول هذا | - (روبي)... - لست ألمح إلى شيء بقول هذا |
260 | 00:21:50,065 | 00:21:51,455 | إنها فقط حقيقة حدثت | إنها فقط حقيقة حدثت |
261 | 00:21:52,846 | 00:21:56,843 | - يمكنك البقاء ليلتين - وما الوظيفة التي سأجدها خلال يومين؟ | - يمكنك البقاء ليلتين - وما الوظيفة التي سأجدها خلال يومين؟ |
262 | 00:21:56,973 | 00:21:58,581 | يمكنك أن تجدي وظيفة في الحي الشمالي | يمكنك أن تجدي وظيفة في الحي الشمالي |
263 | 00:21:58,711 | 00:22:00,753 | - لن أنظف المنازل - ماذا إذن؟ | - لن أنظف المنازل - ماذا إذن؟ |
264 | 00:22:01,013 | 00:22:02,491 | أتظنين أنك ستذهبين إلى وسط المدينة وتجدين وظيفة | أتظنين أنك ستذهبين إلى وسط المدينة وتجدين وظيفة |
265 | 00:22:02,577 | 00:22:04,229 | - في أحد المتاجر الكبرى؟ - نعم، أظن هذا | - في أحد المتاجر الكبرى؟ - نعم، أظن هذا |
266 | 00:22:04,359 | 00:22:06,662 | - تظنين الأمر بهذه السهولة؟ - نعم، أظن هذا | - تظنين الأمر بهذه السهولة؟ - نعم، أظن هذا |
267 | 00:22:06,748 | 00:22:08,182 | تعرفين أنني أقدم طلبا للعمل هناك منذ سنوات | تعرفين أنني أقدم طلبا للعمل هناك منذ سنوات |
268 | 00:22:08,312 | 00:22:10,875 | إذا حصلت على وظيفة سيكون لدينا نقودا لننتقل الاثنتين | إذا حصلت على وظيفة سيكون لدينا نقودا لننتقل الاثنتين |
269 | 00:22:11,006 | 00:22:14,002 | - أنا مستريحة حيث أنا - يمكننا أن نحصل على غرفتنا الخاصة | - أنا مستريحة حيث أنا - يمكننا أن نحصل على غرفتنا الخاصة |
270 | 00:22:14,090 | 00:22:15,611 | وربما منزلنا الخاص حتى | وربما منزلنا الخاص حتى |
271 | 00:22:15,742 | 00:22:19,131 | هناك الكثير من الملونين الذين بدأوا السكن في أحياء البيض هذه الأيام | هناك الكثير من الملونين الذين بدأوا السكن في أحياء البيض هذه الأيام |
272 | 00:22:19,217 | 00:22:21,433 | إذن ربما عليك أن تطلبي من أحدهم أن يسكنك عنده | إذن ربما عليك أن تطلبي من أحدهم أن يسكنك عنده |
273 | 00:22:22,606 | 00:22:23,997 | أو تذهبي إلى بيت (مارفن) | أو تذهبي إلى بيت (مارفن) |
274 | 00:22:25,430 | 00:22:28,254 | ليلتان يا (ليتي)، هذا كل شيء | ليلتان يا (ليتي)، هذا كل شيء |
275 | 00:22:45,284 | 00:22:46,676 | أما زالت ركبتاك تؤلمانك؟ | أما زالت ركبتاك تؤلمانك؟ |
276 | 00:22:47,370 | 00:22:49,152 | إنها نعمة أنهما تفعلان شيئا أساسا | إنها نعمة أنهما تفعلان شيئا أساسا |
277 | 00:22:49,282 | 00:22:50,977 | بعد أن تمزقت عظمتيّ ركبتيّ | بعد أن تمزقت عظمتيّ ركبتيّ |
278 | 00:22:52,106 | 00:22:55,104 | والآن تدور في ذهن (هيبولايتا) فكرة جنونية للسفر على الطريق | والآن تدور في ذهن (هيبولايتا) فكرة جنونية للسفر على الطريق |
279 | 00:22:55,234 | 00:22:57,796 | لا يمكنني أن أتخيل ماذا كان سيحدث لو أمسك بها أولئك البيض | لا يمكنني أن أتخيل ماذا كان سيحدث لو أمسك بها أولئك البيض |
280 | 00:22:57,884 | 00:23:00,796 | خارج (آنا) بدلًا مني | خارج (آنا) بدلًا مني |
281 | 00:23:01,795 | 00:23:03,837 | لهذا نشرت دليل السفر، أليس كذلك؟ | لهذا نشرت دليل السفر، أليس كذلك؟ |
282 | 00:23:05,314 | 00:23:06,878 | للحفاظ على سلامة السود | للحفاظ على سلامة السود |
283 | 00:23:10,701 | 00:23:12,092 | هل (دي) هي التي فعلت هذا؟ | هل (دي) هي التي فعلت هذا؟ |
284 | 00:23:12,222 | 00:23:14,264 | الطفلة لها خيال مثلك | الطفلة لها خيال مثلك |
285 | 00:23:15,003 | 00:23:16,437 | مخيفة، أليس كذلك؟ | مخيفة، أليس كذلك؟ |
286 | 00:23:19,347 | 00:23:20,823 | أخبرني أين يمكنني أن أجد (آردام) | أخبرني أين يمكنني أن أجد (آردام) |
287 | 00:23:22,519 | 00:23:24,778 | سيكون هذا صعبا قليلًا | سيكون هذا صعبا قليلًا |
288 | 00:23:25,386 | 00:23:30,860 | آخر ذكر لها في أي إحصاء عثرت عليه يعود إلى أكثر من قرنين | آخر ذكر لها في أي إحصاء عثرت عليه يعود إلى أكثر من قرنين |
289 | 00:23:31,555 | 00:23:36,118 | وهذا يجعلها في مكان ما قرب مقاطعة (ديفون) في (ماساتشوستس) | وهذا يجعلها في مكان ما قرب مقاطعة (ديفون) في (ماساتشوستس) |
290 | 00:23:36,768 | 00:23:38,159 | مقاطعة (ديفون) | مقاطعة (ديفون) |
291 | 00:23:40,722 | 00:23:42,113 | ستلحق به | ستلحق به |
292 | 00:23:44,937 | 00:23:46,327 | سأحتاج إلى سيارة | سأحتاج إلى سيارة |
293 | 00:23:48,196 | 00:23:50,759 | - أما زالت (وودي) تعمل؟ - (وودي) ستعيش أكثر منا جميعا | - أما زالت (وودي) تعمل؟ - (وودي) ستعيش أكثر منا جميعا |
294 | 00:23:50,890 | 00:23:54,061 | هذا هو الشي الوحيد الذي أنا متأكد منه بالإضافة إلى أنني سـأذهب معك | هذا هو الشي الوحيد الذي أنا متأكد منه بالإضافة إلى أنني سـأذهب معك |
295 | 00:23:54,147 | 00:23:58,274 | - عمي (جورح)، مع ركبتيك... - كنت سأخرج في رحلة للدليل بكل الأحوال | - عمي (جورح)، مع ركبتيك... - كنت سأخرج في رحلة للدليل بكل الأحوال |
296 | 00:23:58,753 | 00:24:00,882 | مقطعة (ديفون) ستكون إضافة جيدة | مقطعة (ديفون) ستكون إضافة جيدة |
297 | 00:24:04,879 | 00:24:07,007 | ربما لن تكون متأكدا من ذلك | ربما لن تكون متأكدا من ذلك |
298 | 00:24:07,703 | 00:24:09,136 | بعد أن ترى هذا | بعد أن ترى هذا |
299 | 00:24:10,917 | 00:24:12,308 | مقاطعة (ديفون) | مقاطعة (ديفون) |
300 | 00:25:13,133 | 00:25:15,696 | "كونت (ديمونت كريستو)" | "كونت (ديمونت كريستو)" |
301 | 00:26:28,077 | 00:26:29,772 | "أين يمكنني تحويل مكالمتك؟" | "أين يمكنني تحويل مكالمتك؟" |
302 | 00:26:31,552 | 00:26:34,160 | 438-555 | 438-555 |
303 | 00:26:34,811 | 00:26:36,202 | 520 | 520 |
304 | 00:26:37,549 | 00:26:39,156 | 3093 | 3093 |
305 | 00:26:40,720 | 00:26:43,457 | 2915 | 2915 |
306 | 00:26:45,108 | 00:26:48,323 | - "(كوريا الجنوبية)؟" - نعم | - "(كوريا الجنوبية)؟" - نعم |
307 | 00:27:01,878 | 00:27:05,310 | "(تيك)؟ أهذا أنت؟" | "(تيك)؟ أهذا أنت؟" |
308 | 00:27:12,089 | 00:27:14,087 | "عدت للديار" | "عدت للديار" |
309 | 00:27:18,345 | 00:27:19,691 | "ما كان عليك أن تعود" | "ما كان عليك أن تعود" |
310 | 00:27:40,632 | 00:27:43,414 | هل ستقف ساكنا يا (تيك) أم أنك ستساعدني؟ | هل ستقف ساكنا يا (تيك) أم أنك ستساعدني؟ |
311 | 00:27:43,804 | 00:27:45,195 | (ليتي لويس) | (ليتي لويس) |
312 | 00:27:46,020 | 00:27:49,539 | أصدقائي فقط يُسمح لهم بمناداتي بهذا الاسم أما زلنا صديقين؟ | أصدقائي فقط يُسمح لهم بمناداتي بهذا الاسم أما زلنا صديقين؟ |
313 | 00:27:49,755 | 00:27:54,057 | بالنظر إلى أنك كنت العضو الوحيدة في نادي "(ساوثسايد فيوتشر) للخيال العلمي" | بالنظر إلى أنك كنت العضو الوحيدة في نادي "(ساوثسايد فيوتشر) للخيال العلمي" |
314 | 00:27:54,187 | 00:27:56,447 | هذا صحيح، هذا صحيح | هذا صحيح، هذا صحيح |
315 | 00:27:59,139 | 00:28:02,268 | سمعت أنك في (فلوريدا) مختبئا هناك | سمعت أنك في (فلوريدا) مختبئا هناك |
316 | 00:28:02,573 | 00:28:04,789 | - كيف كانت الوضع؟ - فصل عنصري | - كيف كانت الوضع؟ - فصل عنصري |
317 | 00:28:06,570 | 00:28:07,961 | وأين كنت أنت؟ | وأين كنت أنت؟ |
318 | 00:28:08,352 | 00:28:10,002 | أقضي فترة قصيرة في كل مكان | أقضي فترة قصيرة في كل مكان |
319 | 00:28:11,436 | 00:28:13,695 | - ماذا تفعلين؟ - كل شيء | - ماذا تفعلين؟ - كل شيء |
320 | 00:28:14,652 | 00:28:15,998 | مستعدان للذهاب؟ | مستعدان للذهاب؟ |
321 | 00:28:16,910 | 00:28:19,343 | - أأنت قادمة معنا؟ - جزء من الطريق فقط | - أأنت قادمة معنا؟ - جزء من الطريق فقط |
322 | 00:28:19,909 | 00:28:22,298 | (مارفن) يعمل الآن في مكتبة "(سبرينغفيلد) للأمريكيين الأفارقة" | (مارفن) يعمل الآن في مكتبة "(سبرينغفيلد) للأمريكيين الأفارقة" |
323 | 00:28:22,428 | 00:28:25,426 | سيبحث لنا عن بلدة (آردام) الغامضة | سيبحث لنا عن بلدة (آردام) الغامضة |
324 | 00:28:25,556 | 00:28:28,033 | شكرا يا حبيبي هل نحن مستعدون لمراجعة قائمة اللوازم؟ | شكرا يا حبيبي هل نحن مستعدون لمراجعة قائمة اللوازم؟ |
325 | 00:28:28,335 | 00:28:29,683 | نعم | نعم |
326 | 00:28:30,944 | 00:28:34,245 | - حسنا، "فرشات وبطانيات" - موجود وموجود | - حسنا، "فرشات وبطانيات" - موجود وموجود |
327 | 00:28:34,375 | 00:28:38,243 | - إطار احتياطي ورافعة - موجودان | - إطار احتياطي ورافعة - موجودان |
328 | 00:28:38,373 | 00:28:42,500 | - إشارات نارية وإسعافات أولية - تأكدت للمرة الثانية | - إشارات نارية وإسعافات أولية - تأكدت للمرة الثانية |
329 | 00:28:42,631 | 00:28:44,934 | - مواد للقراءة؟ - أنا اهتممت بهذا الأمر | - مواد للقراءة؟ - أنا اهتممت بهذا الأمر |
330 | 00:28:45,019 | 00:28:49,451 | فهمت، حسنا أظن أن قائمة لوازم السفر اكتملت | فهمت، حسنا أظن أن قائمة لوازم السفر اكتملت |
331 | 00:28:52,233 | 00:28:56,360 | - هل نسينا شيئا؟ - لا، أظن هذا كل شيء | - هل نسينا شيئا؟ - لا، أظن هذا كل شيء |
332 | 00:28:57,229 | 00:28:59,184 | أظن أن ثمة شيء ناقص | أظن أن ثمة شيء ناقص |
333 | 00:28:59,314 | 00:29:03,788 | - ليس ضروريا أن تفعل هذا كل مرة - هذا صحيح، قصص (دي) الخاصة بالسفر | - ليس ضروريا أن تفعل هذا كل مرة - هذا صحيح، قصص (دي) الخاصة بالسفر |
334 | 00:29:03,919 | 00:29:09,437 | هذا هو الناقص، لأني أنتظر بصبر لأرى ماذا سيحدث لـ(بانثر مان) | هذا هو الناقص، لأني أنتظر بصبر لأرى ماذا سيحدث لـ(بانثر مان) |
335 | 00:29:19,473 | 00:29:20,863 | "(أورنثيا بلو)"؟ | "(أورنثيا بلو)"؟ |
336 | 00:29:21,429 | 00:29:23,643 | عزيزتي قررت تغييره؟ | عزيزتي قررت تغييره؟ |
337 | 00:29:23,774 | 00:29:25,512 | ليس أمرا مهما يا أمي | ليس أمرا مهما يا أمي |
338 | 00:29:25,729 | 00:29:28,031 | - سأراك عندما تعود يا أبي - هذا صحيح | - سأراك عندما تعود يا أبي - هذا صحيح |
339 | 00:29:32,899 | 00:29:35,504 | - والأطلس في (وودي) - نعم | - والأطلس في (وودي) - نعم |
340 | 00:29:40,282 | 00:29:42,326 | - شكرا يا حبيبتي - رحلة آمنة | - شكرا يا حبيبتي - رحلة آمنة |
341 | 00:29:43,585 | 00:29:44,976 | "مساء الخير" | "مساء الخير" |
342 | 00:29:49,060 | 00:29:53,100 | - "(الغرب الأوسط)" - "أجد نفسي، ليس للمرة الأولى" | - "(الغرب الأوسط)" - "أجد نفسي، ليس للمرة الأولى" |
343 | 00:29:54,187 | 00:29:55,576 | "في..." | "في..." |
344 | 00:29:56,663 | 00:29:58,531 | "الموقف الذي أنا فيه موقف متشائم" | "الموقف الذي أنا فيه موقف متشائم" |
345 | 00:30:01,660 | 00:30:05,179 | "على سبيل المثال، لا أختلف مع السيد (بيرفورد) في أن..." | "على سبيل المثال، لا أختلف مع السيد (بيرفورد) في أن..." |
346 | 00:30:05,743 | 00:30:07,392 | "بيرغر، نقانق" | "بيرغر، نقانق" |
347 | 00:30:07,480 | 00:30:10,956 | "عدم المساواة التي عانى منها سكان (الولايات المتحدة) السود" | "عدم المساواة التي عانى منها سكان (الولايات المتحدة) السود" |
348 | 00:30:11,087 | 00:30:13,303 | - "أعاقت الحلم الأمريكي" "للبيض، للملونين" | - "أعاقت الحلم الأمريكي" "للبيض، للملونين" |
349 | 00:30:14,476 | 00:30:15,822 | لقد أعاقته بالفعل | لقد أعاقته بالفعل |
350 | 00:30:15,953 | 00:30:18,255 | "لكني أعارض أمورا أخرى قالها" | "لكني أعارض أمورا أخرى قالها" |
351 | 00:30:18,950 | 00:30:24,816 | "العنصر الآخر الأعمق... أشعر بأن الأمر الغريب" | "العنصر الآخر الأعمق... أشعر بأن الأمر الغريب" |
352 | 00:30:26,033 | 00:30:28,075 | - له علاقة بـ... - أيها الزنوج، لا تدعوا الشمس" | - له علاقة بـ... - أيها الزنوج، لا تدعوا الشمس" |
353 | 00:30:28,205 | 00:30:29,856 | - "تغيب وأنتم هنا، هل تفهمون؟" - "لها علاقة بوجهة النظر الخاصة للشخص" | - "تغيب وأنتم هنا، هل تفهمون؟" - "لها علاقة بوجهة النظر الخاصة للشخص" |
354 | 00:30:29,986 | 00:30:34,070 | "لا بد أن أقوله بهذا الطريقة منطق المرء ومنظومة الواقع بالنسبة إليه" | "لا بد أن أقوله بهذا الطريقة منطق المرء ومنظومة الواقع بالنسبة إليه" |
355 | 00:30:34,722 | 00:30:37,762 | "بدا لي أن الاقتراح المقدم أمام مجلس النواب" | "بدا لي أن الاقتراح المقدم أمام مجلس النواب" |
356 | 00:30:37,893 | 00:30:40,934 | "هو الحلم الأمريكي على حساب الأمريكيين السود" | "هو الحلم الأمريكي على حساب الأمريكيين السود" |
357 | 00:30:41,065 | 00:30:44,149 | "أو أن الحلم الأمريكي هو على حساب الأمريكيين السود" | "أو أن الحلم الأمريكي هو على حساب الأمريكيين السود" |
358 | 00:30:45,192 | 00:30:48,755 | "السؤال معقد بدرجة بشعة" | "السؤال معقد بدرجة بشعة" |
359 | 00:30:48,885 | 00:30:51,014 | "والإجابة الوحيدة على ذلك السؤال | "والإجابة الوحيدة على ذلك السؤال |
360 | 00:30:51,145 | 00:30:52,839 | "ورد فعل المرء على ذلك السؤال" | "ورد فعل المرء على ذلك السؤال" |
361 | 00:30:53,273 | 00:30:57,270 | "يجب أن يعتمدا على الطريقة التي تجد بها نفسك في العالم" | "يجب أن يعتمدا على الطريقة التي تجد بها نفسك في العالم" |
362 | 00:30:57,704 | 00:31:02,180 | "وما هو حسك بالواقع وما هي منظومتك عن الواقع" | "وما هو حسك بالواقع وما هي منظومتك عن الواقع" |
363 | 00:31:03,136 | 00:31:06,264 | "أي أن الأمر يعتمد على افتراض" | "أي أن الأمر يعتمد على افتراض" |
364 | 00:31:06,524 | 00:31:11,434 | "نحمله عميقا في داخلنا لدرجة أننا من النادر أن نعيه" | "نحمله عميقا في داخلنا لدرجة أننا من النادر أن نعيه" |
365 | 00:31:12,216 | 00:31:16,343 | "جنوب إفريقي أبيض أو مزارع مستأجر من (المسيسيبي) أو مأمور في (المسيسيبي)" | "جنوب إفريقي أبيض أو مزارع مستأجر من (المسيسيبي) أو مأمور في (المسيسيبي)" |
366 | 00:31:16,647 | 00:31:18,993 | "أو فرنسي طُرد من (الجزائر)" | "أو فرنسي طُرد من (الجزائر)" |
367 | 00:31:19,298 | 00:31:23,946 | "لهم جميعا في أعماقهم منظومة للواقع" | "لهم جميعا في أعماقهم منظومة للواقع" |
368 | 00:31:24,076 | 00:31:29,334 | "تجبرهم، على سبيل المثال في حالة الفرنسيين المطرودين من (الجزائر)" | "تجبرهم، على سبيل المثال في حالة الفرنسيين المطرودين من (الجزائر)" |
369 | 00:31:29,464 | 00:31:32,071 | "على الدفاع عن أسباب الفرنسيين في حكمهم لـ(الجزائر)" | "على الدفاع عن أسباب الفرنسيين في حكمهم لـ(الجزائر)" |
370 | 00:31:32,332 | 00:31:34,547 | "مأمور (المسيسيبي) أو (ألاباما)" | "مأمور (المسيسيبي) أو (ألاباما)" |
371 | 00:31:35,068 | 00:31:38,109 | "الذي يؤمن حقا حين يواجه فتى أو فتاة أسودين" | "الذي يؤمن حقا حين يواجه فتى أو فتاة أسودين" |
372 | 00:31:38,240 | 00:31:42,628 | "أن هذه المرأة، هذا الرجل، هذا الطفل لا بد أن يكون مجنونا" | "أن هذه المرأة، هذا الرجل، هذا الطفل لا بد أن يكون مجنونا" |
373 | 00:31:42,759 | 00:31:46,104 | - "ليهاجم النظام الذي يدين له بهويته" - "لا طريقة أفضل من الطريقة الأمريكية" | - "ليهاجم النظام الذي يدين له بهويته" - "لا طريقة أفضل من الطريقة الأمريكية" |
374 | 00:31:46,450 | 00:31:47,928 | "ومن ناحية أخرى..." | "ومن ناحية أخرى..." |
375 | 00:31:48,146 | 00:31:51,274 | هناك مطعم اسمه (ليدياز) جاءتني معلومة عنه هنا" | هناك مطعم اسمه (ليدياز) جاءتني معلومة عنه هنا" |
376 | 00:31:51,405 | 00:31:53,142 | لن نبتعد عن مسارنا كثيرا إذا تناولنا الغداء هناك | لن نبتعد عن مسارنا كثيرا إذا تناولنا الغداء هناك |
377 | 00:31:53,272 | 00:31:54,750 | ما رأيك في تحويلة؟ | ما رأيك في تحويلة؟ |
378 | 00:31:54,836 | 00:31:57,139 | - أين هو؟ - (سيمينزفيل) | - أين هو؟ - (سيمينزفيل) |
379 | 00:31:57,964 | 00:32:01,006 | أتعرف ماذا يسكن هذه المنطقة وفق أطلس (ديانا)؟ | أتعرف ماذا يسكن هذه المنطقة وفق أطلس (ديانا)؟ |
380 | 00:32:01,179 | 00:32:03,221 | - ماذا؟ - مجموعة أقزام خرافيين ينظفون أسنانهم | - ماذا؟ - مجموعة أقزام خرافيين ينظفون أسنانهم |
381 | 00:32:03,352 | 00:32:04,742 | بالسائقين المتهورين | بالسائقين المتهورين |
382 | 00:32:05,220 | 00:32:08,478 | هذا مضحك، أحتاج إلى إضافة بعض الحماس إلى الدليل، ولدي وقت محدد | هذا مضحك، أحتاج إلى إضافة بعض الحماس إلى الدليل، ولدي وقت محدد |
383 | 00:32:08,608 | 00:32:10,348 | - ألست أنت الناشر؟ - بالضبط | - ألست أنت الناشر؟ - بالضبط |
384 | 00:32:10,433 | 00:32:12,779 | لهذا أعرف كم أنا صعب المراس | لهذا أعرف كم أنا صعب المراس |
385 | 00:32:15,343 | 00:32:17,298 | لا أحد منكما سألني عن رأيي | لا أحد منكما سألني عن رأيي |
386 | 00:32:17,429 | 00:32:19,644 | لكني أحتاج إلى وجبة ساخنة | لكني أحتاج إلى وجبة ساخنة |
387 | 00:32:19,817 | 00:32:21,165 | سمعت الفتاة | سمعت الفتاة |
388 | 00:32:21,383 | 00:32:25,030 | بما أن هذه الفتاة غير مسموح لها بالقيادة أنا سأختار محطة الإذاعة | بما أن هذه الفتاة غير مسموح لها بالقيادة أنا سأختار محطة الإذاعة |
389 | 00:32:25,118 | 00:32:30,593 | "(سيمينزفيل)" | "(سيمينزفيل)" |
390 | 00:32:36,372 | 00:32:37,892 | فلنسلك المنعطف الثاني إلى اليمين | فلنسلك المنعطف الثاني إلى اليمين |
391 | 00:32:39,412 | 00:32:41,975 | - ماذا تفعلين يا فتاة؟ - أرفع صوت أغنية (بي بي) | - ماذا تفعلين يا فتاة؟ - أرفع صوت أغنية (بي بي) |
392 | 00:32:43,844 | 00:32:46,146 | - ماذا تعرفين عن (بي بي)؟ - إنه مطربي المفضل | - ماذا تعرفين عن (بي بي)؟ - إنه مطربي المفضل |
393 | 00:32:47,493 | 00:32:48,884 | (هيرمان) | (هيرمان) |
394 | 00:32:49,709 | 00:32:52,794 | - "نعم، أنت تغضبينني يا حبيبتي" - "نعم، أنت تغضبينني يا حبيبتي" | - "نعم، أنت تغضبينني يا حبيبتي" - "نعم، أنت تغضبينني يا حبيبتي" |
395 | 00:32:55,140 | 00:32:58,833 | - نعم، أخبرتك - "دائرة إطفاء (سيمينزفيل)" | - نعم، أخبرتك - "دائرة إطفاء (سيمينزفيل)" |
396 | 00:33:16,124 | 00:33:18,774 | حسنا، نبحث عن مبنى من الطابوق الأحمر | حسنا، نبحث عن مبنى من الطابوق الأحمر |
397 | 00:33:19,209 | 00:33:22,251 | يُفترض أنه في الجانب الأيسر في عمق البلدة | يُفترض أنه في الجانب الأيسر في عمق البلدة |
398 | 00:33:25,031 | 00:33:26,595 | لا بد أنه هذا | لا بد أنه هذا |
399 | 00:33:36,935 | 00:33:38,281 | حسنا | حسنا |
400 | 00:33:45,929 | 00:33:47,535 | - "مطعم (سيمينزفيل)" - ألم تقل إن اسمه (ليدياز)؟ | - "مطعم (سيمينزفيل)" - ألم تقل إن اسمه (ليدياز)؟ |
401 | 00:33:47,710 | 00:33:50,924 | إنه الموقع الصحيح لا تحكم على الكتاب من غلافه | إنه الموقع الصحيح لا تحكم على الكتاب من غلافه |
402 | 00:33:51,620 | 00:33:53,010 | الكتاب لا يمكنه أن يرفض خدمتك | الكتاب لا يمكنه أن يرفض خدمتك |
403 | 00:33:53,922 | 00:33:55,704 | أو يبصق لك في كأس الماء | أو يبصق لك في كأس الماء |
404 | 00:33:56,788 | 00:33:58,223 | مساء الخير | مساء الخير |
405 | 00:34:00,004 | 00:34:03,350 | كنا نمر بالسيارة ففكرنا في التوقف وتناول الغداء | كنا نمر بالسيارة ففكرنا في التوقف وتناول الغداء |
406 | 00:34:09,173 | 00:34:11,302 | سنجلس بأنفسنا إذن | سنجلس بأنفسنا إذن |
407 | 00:34:12,821 | 00:34:14,299 | نعم، هذا مكان جيد | نعم، هذا مكان جيد |
408 | 00:34:14,559 | 00:34:15,949 | شكرا | شكرا |
409 | 00:34:17,384 | 00:34:19,035 | القائمة من فضلك | القائمة من فضلك |
410 | 00:34:26,464 | 00:34:29,200 | - ما الطعام الجيد هنا؟ - في خدمتك | - ما الطعام الجيد هنا؟ - في خدمتك |
411 | 00:34:29,722 | 00:34:31,285 | لم لا نطلب القهوة فقط؟ | لم لا نطلب القهوة فقط؟ |
412 | 00:34:38,369 | 00:34:41,106 | يبدو أن مطعم (سيمينزفيل) هذا لم يدخل في الدليل | يبدو أن مطعم (سيمينزفيل) هذا لم يدخل في الدليل |
413 | 00:34:41,236 | 00:34:44,146 | - نعم، حسنا، لكننا هنا الآن - لا يعني هذا أننا مضطرون إلى البقاء | - نعم، حسنا، لكننا هنا الآن - لا يعني هذا أننا مضطرون إلى البقاء |
414 | 00:34:44,711 | 00:34:46,970 | لنعد إلى السيارة نبعد ساعتين أو 3 عن منزل (مارفن) | لنعد إلى السيارة نبعد ساعتين أو 3 عن منزل (مارفن) |
415 | 00:34:47,100 | 00:34:50,142 | نحن هنا ولنا كل الحق في هذا | نحن هنا ولنا كل الحق في هذا |
416 | 00:34:50,533 | 00:34:54,399 | نحن مواطنون وأنت محارب قديم بحق السماء | نحن مواطنون وأنت محارب قديم بحق السماء |
417 | 00:34:54,530 | 00:34:57,266 | ونقودنا تنفق كنقود أي شخص آخر | ونقودنا تنفق كنقود أي شخص آخر |
418 | 00:35:03,480 | 00:35:05,088 | عليّ الذهاب إلى الحمام | عليّ الذهاب إلى الحمام |
419 | 00:35:13,603 | 00:35:16,035 | رائحة البسكويت والمرق شهية جدا | رائحة البسكويت والمرق شهية جدا |
420 | 00:35:17,469 | 00:35:18,860 | أظن أنني سأطلب هذا | أظن أنني سأطلب هذا |
421 | 00:35:20,205 | 00:35:22,640 | إذا عاد النادل | إذا عاد النادل |
422 | 00:35:25,420 | 00:35:28,852 | "إنهم 3، دخلوا وجلسوا" | "إنهم 3، دخلوا وجلسوا" |
423 | 00:35:33,197 | 00:35:36,847 | "أقسم أني لم أخدمهم ليس بعد ما فعلته بالآنسة (ليديا)" | "أقسم أني لم أخدمهم ليس بعد ما فعلته بالآنسة (ليديا)" |
424 | 00:35:50,706 | 00:35:52,097 | عمي (جورج) | عمي (جورج) |
425 | 00:35:56,616 | 00:35:59,178 | ذكرني لماذا (البيت الأبيض) لونه أبيض | ذكرني لماذا (البيت الأبيض) لونه أبيض |
426 | 00:36:01,698 | 00:36:03,044 | حرب 1812 | حرب 1812 |
427 | 00:36:03,566 | 00:36:06,911 | أشعل الجنود الأمريكيون النار في المكتب التنفيذي | أشعل الجنود الأمريكيون النار في المكتب التنفيذي |
428 | 00:36:07,172 | 00:36:10,865 | وعندما أعاد العبيد البناء كان عليهم طلاء الجدران بالأبيض | وعندما أعاد العبيد البناء كان عليهم طلاء الجدران بالأبيض |
429 | 00:36:10,996 | 00:36:12,907 | - لتغطية... - آثار الحروق | - لتغطية... - آثار الحروق |
430 | 00:36:13,993 | 00:36:17,078 | انهضا بسرعة علينا الخروج من هنا الآن | انهضا بسرعة علينا الخروج من هنا الآن |
431 | 00:36:18,338 | 00:36:20,858 | عمي (جورج)، هيا | عمي (جورج)، هيا |
432 | 00:36:25,724 | 00:36:28,417 | - دعيني أقود - ادخل بسرعة | - دعيني أقود - ادخل بسرعة |
433 | 00:36:28,548 | 00:36:30,025 | هيا، هيا، هيا | هيا، هيا، هيا |
434 | 00:36:50,228 | 00:36:51,879 | - حافظي عليها ثابتة - نحن نتعرض لإطلاق النار | - حافظي عليها ثابتة - نحن نتعرض لإطلاق النار |
435 | 00:36:51,965 | 00:36:54,049 | كيف سأبقي السيارة ثابتة؟ | كيف سأبقي السيارة ثابتة؟ |
436 | 00:37:07,388 | 00:37:08,735 | إنهم يقتربون منا | إنهم يقتربون منا |
437 | 00:37:09,387 | 00:37:11,168 | اسلكي المنعطف الأيسر أمامنا | اسلكي المنعطف الأيسر أمامنا |
438 | 00:37:13,037 | 00:37:14,514 | خففي السرعة أثناء ذلك وإلا فستدور (وودي) على نفسها | خففي السرعة أثناء ذلك وإلا فستدور (وودي) على نفسها |
439 | 00:37:14,645 | 00:37:16,904 | اصمت ودعني أقود | اصمت ودعني أقود |
440 | 00:37:18,858 | 00:37:20,204 | تبا يا فتاة! ستصدمين السيارة بنا | تبا يا فتاة! ستصدمين السيارة بنا |
441 | 00:37:20,336 | 00:37:23,160 | هذه الفتاه لها اسم (ليتيشيا لويس) اللعينة | هذه الفتاه لها اسم (ليتيشيا لويس) اللعينة |
442 | 00:37:32,891 | 00:37:34,715 | هيا، اصعد إلى الأعلى | هيا، اصعد إلى الأعلى |
443 | 00:37:38,757 | 00:37:40,843 | اقترب من هؤلاء الأوغاد | اقترب من هؤلاء الأوغاد |
444 | 00:37:46,316 | 00:37:48,228 | - (ليتي) - أراها | - (ليتي) - أراها |
445 | 00:37:51,096 | 00:37:52,442 | تبا! | تبا! |
446 | 00:37:56,265 | 00:37:57,654 | (ليتي) | (ليتي) |
447 | 00:38:27,894 | 00:38:30,502 | انطلقي، انطلقي يا (ليتي)، هيا | انطلقي، انطلقي يا (ليتي)، هيا |
448 | 00:38:52,919 | 00:38:54,310 | كفى | كفى |
449 | 00:38:55,003 | 00:38:58,958 | - الطريقة التي طار بها أولئك البيض - كان أمرا رائعا | - الطريقة التي طار بها أولئك البيض - كان أمرا رائعا |
450 | 00:38:59,090 | 00:39:01,479 | يذكرني بمشهد من رواية (برادبيري) | يذكرني بمشهد من رواية (برادبيري) |
451 | 00:39:03,345 | 00:39:06,171 | ما الذي حدث في الحقيقة وتسبب في الحادث؟ | ما الذي حدث في الحقيقة وتسبب في الحادث؟ |
452 | 00:39:08,603 | 00:39:10,950 | قيادة أختك الدقيقة | قيادة أختك الدقيقة |
453 | 00:39:11,515 | 00:39:14,426 | - لم يستطيعوا مجاراتها - لقد أنقذتنا حقا | - لم يستطيعوا مجاراتها - لقد أنقذتنا حقا |
454 | 00:39:14,556 | 00:39:18,031 | مهلًا، مهلًا، قل هذا مرة أخرى هل سمعته بالطريقة الصحيحة؟ | مهلًا، مهلًا، قل هذا مرة أخرى هل سمعته بالطريقة الصحيحة؟ |
455 | 00:39:18,423 | 00:39:21,246 | - من أنقذكما؟ - "(ليتيشيا لويس) اللعينة" | - من أنقذكما؟ - "(ليتيشيا لويس) اللعينة" |
456 | 00:39:22,724 | 00:39:25,808 | تأخر الوقت يا (مارفن) أخبرنا ماذا اكتشفت عن البلدة القادمة؟ | تأخر الوقت يا (مارفن) أخبرنا ماذا اكتشفت عن البلدة القادمة؟ |
457 | 00:39:26,721 | 00:39:28,762 | سمعت بضعة قصص عن مقاطعة (ديفون) من قبل | سمعت بضعة قصص عن مقاطعة (ديفون) من قبل |
458 | 00:39:28,894 | 00:39:32,890 | لكن عندما بدأت البحث حقا ظل الأمر يزداد غرابة أكثر فأكثر | لكن عندما بدأت البحث حقا ظل الأمر يزداد غرابة أكثر فأكثر |
459 | 00:39:33,325 | 00:39:36,712 | مقر المقاطعة (بايدفورد) سُمي باسم بلدة في (إنجلترا) | مقر المقاطعة (بايدفورد) سُمي باسم بلدة في (إنجلترا) |
460 | 00:39:36,799 | 00:39:38,797 | بعد إقامة واحدة من آخر محاكمات الساحرات | بعد إقامة واحدة من آخر محاكمات الساحرات |
461 | 00:39:39,146 | 00:39:43,491 | شنقوا امرأة لأنها زنت مع الشيطان الذي كان يظهر لها كرجل أسود | شنقوا امرأة لأنها زنت مع الشيطان الذي كان يظهر لها كرجل أسود |
462 | 00:39:44,230 | 00:39:47,793 | أتقول إن (بايدفورد) صنيعة الساحرات؟ | أتقول إن (بايدفورد) صنيعة الساحرات؟ |
463 | 00:39:47,923 | 00:39:49,748 | لا، إنها من صنع صائدي الساحرات | لا، إنها من صنع صائدي الساحرات |
464 | 00:39:49,878 | 00:39:52,180 | وهم لا يحبون الدخلاء إطلاقا | وهم لا يحبون الدخلاء إطلاقا |
465 | 00:39:52,440 | 00:39:54,917 | وجدت الكثير من القصص التي تثير قلقي | وجدت الكثير من القصص التي تثير قلقي |
466 | 00:39:55,048 | 00:39:57,089 | المسافرون يتعرضون للهجوم في الغابات المحيطة بها | المسافرون يتعرضون للهجوم في الغابات المحيطة بها |
467 | 00:39:57,220 | 00:40:00,131 | - هجوم ماذا؟ - دببة أو ذئاب، لا أحد يعلم | - هجوم ماذا؟ - دببة أو ذئاب، لا أحد يعلم |
468 | 00:40:00,261 | 00:40:03,867 | هناك أيضا مجموعة قصص عن أشخاص مفقودين أيضا | هناك أيضا مجموعة قصص عن أشخاص مفقودين أيضا |
469 | 00:40:03,997 | 00:40:07,430 | بعضها قد يكون بسبب المأمور الحالي | بعضها قد يكون بسبب المأمور الحالي |
470 | 00:40:08,212 | 00:40:09,602 | (يوستاس هانت) | (يوستاس هانت) |
471 | 00:40:10,428 | 00:40:11,818 | جندي مشاة بحرية سابق | جندي مشاة بحرية سابق |
472 | 00:40:12,818 | 00:40:15,033 | هذا ملف "الجمعية الوطنية للنهوض بالسود" للشكاوى المقدمة ضده | هذا ملف "الجمعية الوطنية للنهوض بالسود" للشكاوى المقدمة ضده |
473 | 00:40:15,208 | 00:40:16,858 | هذا ثلث الملف فقط | هذا ثلث الملف فقط |
474 | 00:40:17,422 | 00:40:21,507 | بين الحيوانات المفترسة وهذا الرجل لا أعرف من أفضّل أن أصادف | بين الحيوانات المفترسة وهذا الرجل لا أعرف من أفضّل أن أصادف |
475 | 00:40:26,068 | 00:40:27,458 | ماذا عن (آردام)؟ | ماذا عن (آردام)؟ |
476 | 00:40:28,023 | 00:40:30,544 | كانت موجودة إبان وجود (بايدفورد) | كانت موجودة إبان وجود (بايدفورد) |
477 | 00:40:30,674 | 00:40:33,758 | - التاريخ المحلي لا يذكر من أسسها - أهذا ما وجدته؟ | - التاريخ المحلي لا يذكر من أسسها - أهذا ما وجدته؟ |
478 | 00:40:33,889 | 00:40:37,712 | نعم، كنت أحاول الاتصال بمكتب صكوك الملكية لأحصل على سجلات الملكية | نعم، كنت أحاول الاتصال بمكتب صكوك الملكية لأحصل على سجلات الملكية |
479 | 00:40:37,973 | 00:40:39,319 | لكن لم يجب أحد | لكن لم يجب أحد |
480 | 00:40:39,754 | 00:40:41,796 | لكن مما استطعت جمعه | لكن مما استطعت جمعه |
481 | 00:40:44,707 | 00:40:47,183 | يُفترض أن تكون في مكان ما هنا | يُفترض أن تكون في مكان ما هنا |
482 | 00:40:48,096 | 00:40:52,310 | هذا المكان بعيد جدا ولا توجد فيه محطات للإرشادات | هذا المكان بعيد جدا ولا توجد فيه محطات للإرشادات |
483 | 00:40:54,352 | 00:40:56,089 | ماذا تريد أن تفعل؟ | ماذا تريد أن تفعل؟ |
484 | 00:41:00,347 | 00:41:02,780 | عليّ الذهاب إلى مكتب السجلات | عليّ الذهاب إلى مكتب السجلات |
485 | 00:41:03,257 | 00:41:06,516 | خرائط الملكية لا بد أن تكون محددة حول (آردام) | خرائط الملكية لا بد أن تكون محددة حول (آردام) |
486 | 00:41:11,598 | 00:41:13,684 | - "(أورنثيا)" - "هذا العدد الأول فقط" | - "(أورنثيا)" - "هذا العدد الأول فقط" |
487 | 00:41:13,771 | 00:41:17,422 | "لكن الخطة هي أنها ستُستدعى لتصليح تلسكوبات معطلة" | "لكن الخطة هي أنها ستُستدعى لتصليح تلسكوبات معطلة" |
488 | 00:41:17,552 | 00:41:19,985 | "أو كمبيوترات معطلة على كواكب مختلفة" | "أو كمبيوترات معطلة على كواكب مختلفة" |
489 | 00:41:20,202 | 00:41:26,806 | وخمن ماذا، تنتقل من كوكب إلى آخر في مركبتها الفضائية الـ(بويك) المسماة (ستوني) | وخمن ماذا، تنتقل من كوكب إلى آخر في مركبتها الفضائية الـ(بويك) المسماة (ستوني) |
490 | 00:41:30,021 | 00:41:31,410 | أبي؟ | أبي؟ |
491 | 00:41:31,497 | 00:41:34,236 | - "أبي، هل تسمعني؟" - نعم، أنا... | - "أبي، هل تسمعني؟" - نعم، أنا... |
492 | 00:41:34,410 | 00:41:38,970 | نعم، تبدو قصة رائعة لكن عليّ إنهاء المكالمة يا حبيبتي | نعم، تبدو قصة رائعة لكن عليّ إنهاء المكالمة يا حبيبتي |
493 | 00:41:39,101 | 00:41:42,621 | لا أريد أن أزيد فاتورة السيد (بابتيس) | لا أريد أن أزيد فاتورة السيد (بابتيس) |
494 | 00:41:42,751 | 00:41:44,141 | "أعطي الهاتف لأمك مرة أخرى" | "أعطي الهاتف لأمك مرة أخرى" |
495 | 00:41:44,272 | 00:41:46,269 | - حسنا يا أبي - "شكرا" | - حسنا يا أبي - "شكرا" |
496 | 00:41:46,400 | 00:41:47,791 | "أمي" | "أمي" |
497 | 00:41:48,747 | 00:41:50,832 | كنت متجهة إلى السطح | كنت متجهة إلى السطح |
498 | 00:41:51,875 | 00:41:55,350 | إنها ليلة صافية جدا وقد أستطيع أخيرا رؤية برج (ذات الكرسي) | إنها ليلة صافية جدا وقد أستطيع أخيرا رؤية برج (ذات الكرسي) |
499 | 00:41:58,262 | 00:42:00,217 | حسنا، لا أريد تأخيرك | حسنا، لا أريد تأخيرك |
500 | 00:42:01,954 | 00:42:05,082 | لكني كنت أفكر يا حبيبتي | لكني كنت أفكر يا حبيبتي |
501 | 00:42:08,428 | 00:42:10,600 | ربما في رحلة الدليل القادمة | ربما في رحلة الدليل القادمة |
502 | 00:42:10,817 | 00:42:14,423 | ما رأيك أن نذهب أنا وأنت معا؟ | ما رأيك أن نذهب أنا وأنت معا؟ |
503 | 00:42:27,847 | 00:42:29,238 | "أحب هذا" | "أحب هذا" |
504 | 00:42:34,408 | 00:42:36,319 | "ليلة سعيدة يا (جورج فريمان)" | "ليلة سعيدة يا (جورج فريمان)" |
505 | 00:42:37,580 | 00:42:38,970 | ليلة سعيدة | ليلة سعيدة |
506 | 00:42:54,914 | 00:43:00,128 | "دليل السفر الآمن للزنوج" | "دليل السفر الآمن للزنوج" |
507 | 00:43:22,764 | 00:43:24,893 | كم ستستمر الزيارة هذه المرة؟ | كم ستستمر الزيارة هذه المرة؟ |
508 | 00:43:25,023 | 00:43:27,326 | سأقضي في البيت أسبوعا وسأقوم بما علي من عمل | سأقضي في البيت أسبوعا وسأقوم بما علي من عمل |
509 | 00:43:27,456 | 00:43:28,847 | سأطهو وأنظف | سأطهو وأنظف |
510 | 00:43:28,977 | 00:43:32,192 | ماذا فعلت بالنقود التي أرسلتها إليك قبل شهرين؟ | ماذا فعلت بالنقود التي أرسلتها إليك قبل شهرين؟ |
511 | 00:43:32,322 | 00:43:35,493 | وفرتها يا (مارفن) استخدمتها للحجز للذهاب إلى (روبي) | وفرتها يا (مارفن) استخدمتها للحجز للذهاب إلى (روبي) |
512 | 00:43:35,624 | 00:43:38,492 | لا، لم تفعلي، أنا لست غبيا يا (ليتيشيا) | لا، لم تفعلي، أنا لست غبيا يا (ليتيشيا) |
513 | 00:43:38,620 | 00:43:42,228 | "حسنا، استخدمتها لدفع كفالة بعض الأصدقاء في السجن" | "حسنا، استخدمتها لدفع كفالة بعض الأصدقاء في السجن" |
514 | 00:43:42,445 | 00:43:44,400 | - "لكن ليس ما تظنه" - "لا يكون أبدا ما أظنه معك" | - "لكن ليس ما تظنه" - "لا يكون أبدا ما أظنه معك" |
515 | 00:43:44,530 | 00:43:48,092 | - "كنا نحتج على..." - "لا يهم ماذا كنت تفعلين" | - "كنا نحتج على..." - "لا يهم ماذا كنت تفعلين" |
516 | 00:43:48,224 | 00:43:50,396 | "العمل الذي أقوم به يغير حياة الناس" | "العمل الذي أقوم به يغير حياة الناس" |
517 | 00:43:50,526 | 00:43:54,133 | "أخبرتني بأنك بحاجة إلى نقود لأنك تريدين العودة إلى البيت" | "أخبرتني بأنك بحاجة إلى نقود لأنك تريدين العودة إلى البيت" |
518 | 00:43:54,261 | 00:43:56,956 | وظننت أنني أعطيتك النقود لتأتي إلى جنازة أمي | وظننت أنني أعطيتك النقود لتأتي إلى جنازة أمي |
519 | 00:43:57,520 | 00:43:59,476 | كيف تتغيبين عن جنازة أمك يا (ليتيشيا)؟ | كيف تتغيبين عن جنازة أمك يا (ليتيشيا)؟ |
520 | 00:43:59,606 | 00:44:02,952 | تبا! ستظل تعايرني بهذا | تبا! ستظل تعايرني بهذا |
521 | 00:44:03,082 | 00:44:05,037 | - بالتأكيد، إنها أمنا - أنت و(روبي) تريدان التصرف | - بالتأكيد، إنها أمنا - أنت و(روبي) تريدان التصرف |
522 | 00:44:05,168 | 00:44:07,600 | "كأنها كانت قديسة وأنا سئمت هذا" | "كأنها كانت قديسة وأنا سئمت هذا" |
523 | 00:44:07,732 | 00:44:10,337 | "انتبهي لكلامك وأنت تتحدثين عن أمي في منزلي" | "انتبهي لكلامك وأنت تتحدثين عن أمي في منزلي" |
524 | 00:44:10,468 | 00:44:12,553 | "يمكنني أن أفهم لماذا تريد أن تفكر بها بهذه الطريقة؟" | "يمكنني أن أفهم لماذا تريد أن تفكر بها بهذه الطريقة؟" |
525 | 00:44:12,684 | 00:44:16,203 | - "لأنك لم تضطر إلى العيش معها" - "كنت أعود للبيت كل صيف" | - "لأنك لم تضطر إلى العيش معها" - "كنت أعود للبيت كل صيف" |
526 | 00:44:16,333 | 00:44:20,416 | "كل صيف؟ ثم تأتي إلى هنا..." | "كل صيف؟ ثم تأتي إلى هنا..." |
527 | 00:44:20,590 | 00:44:22,068 | "وأنا و(روبي) لم نحظ بهذا الخيار" | "وأنا و(روبي) لم نحظ بهذا الخيار" |
528 | 00:44:22,198 | 00:44:23,544 | "تقولين هذا كأنها غلطتي" | "تقولين هذا كأنها غلطتي" |
529 | 00:44:23,676 | 00:44:25,240 | لا يبدو الوضع جيدا | لا يبدو الوضع جيدا |
530 | 00:44:27,759 | 00:44:29,454 | سمعت أسوأ منه | سمعت أسوأ منه |
531 | 00:44:31,757 | 00:44:33,103 | أنا وأبي كنا أسوأ | أنا وأبي كنا أسوأ |
532 | 00:44:36,840 | 00:44:38,969 | هل أخبرك أبي ماذا حدث عندما كنت في البيت آخر مرة؟ | هل أخبرك أبي ماذا حدث عندما كنت في البيت آخر مرة؟ |
533 | 00:44:40,532 | 00:44:41,923 | لا | لا |
534 | 00:44:43,313 | 00:44:44,703 | جاءنا صحفي إلى البيت | جاءنا صحفي إلى البيت |
535 | 00:44:46,355 | 00:44:50,568 | أراد أن يجري معي مقابلة عما أشعر به وأنا جندي زنجي | أراد أن يجري معي مقابلة عما أشعر به وأنا جندي زنجي |
536 | 00:44:52,654 | 00:44:54,045 | فقد أبي أعصابه | فقد أبي أعصابه |
537 | 00:44:55,174 | 00:44:58,909 | قال إن من السيىء بما فيه الكفاية أني أهدر حياتي لأجل بلد يكرهني | قال إن من السيىء بما فيه الكفاية أني أهدر حياتي لأجل بلد يكرهني |
538 | 00:45:00,605 | 00:45:04,732 | والآن أريد أن ألهم الآخرين ليرتكبوا الغلطة الغبية نفسها | والآن أريد أن ألهم الآخرين ليرتكبوا الغلطة الغبية نفسها |
539 | 00:45:08,947 | 00:45:11,597 | قررت أن أرد بأفضل ما لدي ولو لمرة | قررت أن أرد بأفضل ما لدي ولو لمرة |
540 | 00:45:12,596 | 00:45:15,592 | ما زلت أرى الشقوق في الجدار الجصي الذي ارتطما به | ما زلت أرى الشقوق في الجدار الجصي الذي ارتطما به |
541 | 00:45:15,680 | 00:45:20,199 | مجرد أنه لم يوافق على قرارك لا يعني أنه لم يهتم | مجرد أنه لم يوافق على قرارك لا يعني أنه لم يهتم |
542 | 00:45:20,590 | 00:45:22,633 | لم يراسلني قط | لم يراسلني قط |
543 | 00:45:26,804 | 00:45:28,845 | لم يرسل رسالة حتى احتاج إلى المساعدة | لم يرسل رسالة حتى احتاج إلى المساعدة |
544 | 00:45:29,063 | 00:45:32,842 | في عامك الأول في (كوريا) كان يأتي للعشاء كل ليلة تقريبا | في عامك الأول في (كوريا) كان يأتي للعشاء كل ليلة تقريبا |
545 | 00:45:32,972 | 00:45:37,143 | لم يكن يسأل عنك لكنه كان ينتظر أن أتطوع بمعلومات عنك | لم يكن يسأل عنك لكنه كان ينتظر أن أتطوع بمعلومات عنك |
546 | 00:45:37,273 | 00:45:39,662 | وإذا لم أفعل، كان لا يعود إلى البيت | وإذا لم أفعل، كان لا يعود إلى البيت |
547 | 00:45:40,228 | 00:45:43,661 | كان يبقى حتى الساعة الـ10 والـ11 وحتى منتصف الليل | كان يبقى حتى الساعة الـ10 والـ11 وحتى منتصف الليل |
548 | 00:45:44,269 | 00:45:48,831 | إن كان ذلك ما يتطلبه الأمر، منتظرا أن أتحدث عنك | إن كان ذلك ما يتطلبه الأمر، منتظرا أن أتحدث عنك |
549 | 00:45:50,003 | 00:45:52,784 | - كان ذلك يثير جنون (هيبولايتا) - بالطبع | - كان ذلك يثير جنون (هيبولايتا) - بالطبع |
550 | 00:45:53,479 | 00:45:55,565 | هذا دليل آخر على شدة عناده | هذا دليل آخر على شدة عناده |
551 | 00:45:55,695 | 00:45:59,952 | (مونتروس) فعل أقصى ما في وسعه لم تكن حياته سهلة مع أبي | (مونتروس) فعل أقصى ما في وسعه لم تكن حياته سهلة مع أبي |
552 | 00:46:00,083 | 00:46:01,647 | لماذا تدافع عنه دائما؟ | لماذا تدافع عنه دائما؟ |
553 | 00:46:02,386 | 00:46:04,644 | نشأتما في المنزل نفسه وها أنت في حال جيد | نشأتما في المنزل نفسه وها أنت في حال جيد |
554 | 00:46:06,339 | 00:46:09,163 | - والدك كان... - كان ماذا؟ | - والدك كان... - كان ماذا؟ |
555 | 00:46:10,901 | 00:46:15,072 | - ماذا؟ - كان أصغر وأقل حجما | - ماذا؟ - كان أصغر وأقل حجما |
556 | 00:46:15,202 | 00:46:16,766 | كان ينال النصيب الأكبر | كان ينال النصيب الأكبر |
557 | 00:46:17,636 | 00:46:20,156 | كان ينبغي أن أحميه أكثر سأندم على هذا دائما | كان ينبغي أن أحميه أكثر سأندم على هذا دائما |
558 | 00:46:20,894 | 00:46:23,066 | أنا كنت صغيرا وضئيل الجسم أيضا | أنا كنت صغيرا وضئيل الجسم أيضا |
559 | 00:46:24,673 | 00:46:27,107 | ولم تفعل شيئا لتحميني فهل تندم على ذلك؟ | ولم تفعل شيئا لتحميني فهل تندم على ذلك؟ |
560 | 00:46:31,234 | 00:46:33,232 | "اللعنة! انظري ماذا جعلتني أفعل" | "اللعنة! انظري ماذا جعلتني أفعل" |
561 | 00:46:33,407 | 00:46:34,797 | (أتيكيس) | (أتيكيس) |
562 | 00:46:35,969 | 00:46:37,925 | - إنها مسألة عائلية - "أفلت ذراعي" | - إنها مسألة عائلية - "أفلت ذراعي" |
563 | 00:46:38,011 | 00:46:39,401 | - "أنت تؤلمني" - لا شأن لنا | - "أنت تؤلمني" - لا شأن لنا |
564 | 00:46:39,532 | 00:46:42,703 | "اذهبي، لا أريدك في منزلي ليلة أخرى" | "اذهبي، لا أريدك في منزلي ليلة أخرى" |
565 | 00:47:45,136 | 00:47:51,436 | "مقاطعة (ديفون)" | "مقاطعة (ديفون)" |
566 | 00:47:56,085 | 00:47:59,473 | - مررنا بهذه المنطقة 10 مرات حتى الآن - خريطة مكتب السجلات تذكر | - مررنا بهذه المنطقة 10 مرات حتى الآن - خريطة مكتب السجلات تذكر |
567 | 00:47:59,603 | 00:48:01,689 | - أن ثمة جسر فوق النهر... - أعرف ماذا تذكر | - أن ثمة جسر فوق النهر... - أعرف ماذا تذكر |
568 | 00:48:01,819 | 00:48:03,861 | إنه موجود علينا فقط أن نجد الطريق إليه | إنه موجود علينا فقط أن نجد الطريق إليه |
569 | 00:48:03,992 | 00:48:06,772 | نحن نقود السيارة في أنحاء هذه الغابة طوال اليوم، لا يوجد طريق | نحن نقود السيارة في أنحاء هذه الغابة طوال اليوم، لا يوجد طريق |
570 | 00:48:06,902 | 00:48:08,554 | - (ليتيشيا)، هل رأيت شيئا؟ - كلا... | - (ليتيشيا)، هل رأيت شيئا؟ - كلا... |
571 | 00:48:08,682 | 00:48:11,291 | أوقف السيارة، أوقف السيارة سأخرج وأنظر | أوقف السيارة، أوقف السيارة سأخرج وأنظر |
572 | 00:48:11,421 | 00:48:14,331 | لتبحث عن طريق لم يره أي منا طوال اليوم | لتبحث عن طريق لم يره أي منا طوال اليوم |
573 | 00:48:14,462 | 00:48:16,112 | ربما نمت النباتات فوقه هل فكرت في هذا؟ | ربما نمت النباتات فوقه هل فكرت في هذا؟ |
574 | 00:48:16,287 | 00:48:18,633 | ربما لهذا لم نره... توقف وحسب | ربما لهذا لم نره... توقف وحسب |
575 | 00:48:25,541 | 00:48:27,018 | اللعنة! اللعنة! | اللعنة! اللعنة! |
576 | 00:48:28,886 | 00:48:31,623 | - ماذا تفعلين؟ - أساعدك في البحث | - ماذا تفعلين؟ - أساعدك في البحث |
577 | 00:48:34,231 | 00:48:35,924 | أظل أفكر في ما قاله أخي | أظل أفكر في ما قاله أخي |
578 | 00:48:36,054 | 00:48:37,793 | لا أظن من المستحب أن نكون هنا بعد حلول الظلام | لا أظن من المستحب أن نكون هنا بعد حلول الظلام |
579 | 00:48:37,879 | 00:48:39,270 | أعرف | أعرف |
580 | 00:48:41,094 | 00:48:42,659 | لكننا قطعنا كل هذا الطريق | لكننا قطعنا كل هذا الطريق |
581 | 00:48:43,179 | 00:48:45,917 | نحن لا نستسلم، سنعثر على والدك | نحن لا نستسلم، سنعثر على والدك |
582 | 00:48:46,481 | 00:48:47,872 | لكن ليس اليوم | لكن ليس اليوم |
583 | 00:48:49,697 | 00:48:51,217 | ما هذا الصوت؟ | ما هذا الصوت؟ |
584 | 00:48:52,868 | 00:48:55,649 | - إنه (شوغوث) - ماذا؟ | - إنه (شوغوث) - ماذا؟ |
585 | 00:48:56,388 | 00:48:58,994 | إنه وحش من إحدى قصص (لافكرافت) | إنه وحش من إحدى قصص (لافكرافت) |
586 | 00:48:59,516 | 00:49:01,210 | لكن كيف تبدو؟ | لكن كيف تبدو؟ |
587 | 00:49:01,428 | 00:49:04,077 | كتلة هلامية ضخمة لها مئات العيون | كتلة هلامية ضخمة لها مئات العيون |
588 | 00:49:04,642 | 00:49:08,032 | حسنا، هذا ليس مخيفا إطلاقا يمكننا أن نسبق كتلة هلامية | حسنا، هذا ليس مخيفا إطلاقا يمكننا أن نسبق كتلة هلامية |
589 | 00:49:08,118 | 00:49:11,376 | - عمي (جورج) يستطيع - لا يستطيع... | - عمي (جورج) يستطيع - لا يستطيع... |
590 | 00:49:20,240 | 00:49:21,630 | أنت الذي في السيارة، اخرج | أنت الذي في السيارة، اخرج |
591 | 00:49:22,325 | 00:49:24,887 | وتعالوا جميعا عند مؤخرة السيارة | وتعالوا جميعا عند مؤخرة السيارة |
592 | 00:49:36,054 | 00:49:37,400 | اطمئني | اطمئني |
593 | 00:49:42,441 | 00:49:44,309 | - من أنتم؟ - (جورج فريمان) يا سيدي | - من أنتم؟ - (جورج فريمان) يا سيدي |
594 | 00:49:44,439 | 00:49:47,176 | وهذا ابن أخي (أتيكيس) وصديقته (لاتيشيا) | وهذا ابن أخي (أتيكيس) وصديقته (لاتيشيا) |
595 | 00:49:47,307 | 00:49:49,348 | - من أين أنتم؟ - من (شيكاغو) يا سيدي | - من أين أنتم؟ - من (شيكاغو) يا سيدي |
596 | 00:49:49,479 | 00:49:51,782 | - أنتم بعيدون جدا عن دياركم - نحن نمر من هنا فقط | - أنتم بعيدون جدا عن دياركم - نحن نمر من هنا فقط |
597 | 00:49:51,910 | 00:49:54,215 | توقفنا لأخذ استراحة لقضاء الحاجة | توقفنا لأخذ استراحة لقضاء الحاجة |
598 | 00:49:55,953 | 00:49:58,516 | أيعرف أي منكم ما هي بلدة غروب الشمس؟ | أيعرف أي منكم ما هي بلدة غروب الشمس؟ |
599 | 00:49:59,950 | 00:50:01,296 | نعم يا سيدي، نعرف | نعم يا سيدي، نعرف |
600 | 00:50:02,122 | 00:50:04,077 | هذه مقاطعة غروب الشمس | هذه مقاطعة غروب الشمس |
601 | 00:50:04,510 | 00:50:08,769 | وإذا وجدتكم تتبولون في غاباتي كالحيوانات بعد الظلام | وإذا وجدتكم تتبولون في غاباتي كالحيوانات بعد الظلام |
602 | 00:50:09,247 | 00:50:13,114 | فسيكون واجبي الذي أقسمت عليه أن أشنقكم الثلاثة على هذه الأشجار | فسيكون واجبي الذي أقسمت عليه أن أشنقكم الثلاثة على هذه الأشجار |
603 | 00:50:13,244 | 00:50:15,112 | لم تغرب الشمس بعد | لم تغرب الشمس بعد |
604 | 00:50:21,455 | 00:50:25,887 | الشمس تغيب الساعة 09:7 اليوم أي بعد 7 دقائق من الآن | الشمس تغيب الساعة 09:7 اليوم أي بعد 7 دقائق من الآن |
605 | 00:50:26,017 | 00:50:27,929 | إذن سنغادر المقاطعة في 6 دقائق | إذن سنغادر المقاطعة في 6 دقائق |
606 | 00:50:28,059 | 00:50:31,449 | هذا مستحيل وأنتم متجهون إلى الجنوب على الطريق الذي تسيرون فيه حاليا | هذا مستحيل وأنتم متجهون إلى الجنوب على الطريق الذي تسيرون فيه حاليا |
607 | 00:50:31,578 | 00:50:33,186 | إلا إذا قدت بسرعة | إلا إذا قدت بسرعة |
608 | 00:50:33,316 | 00:50:35,402 | وإذا زدت السرعة فسأضطر إلى إيقافك | وإذا زدت السرعة فسأضطر إلى إيقافك |
609 | 00:50:35,532 | 00:50:36,878 | سنتوجه شمالًا إذن | سنتوجه شمالًا إذن |
610 | 00:50:41,744 | 00:50:43,091 | قد ينجح هذا | قد ينجح هذا |
611 | 00:50:43,787 | 00:50:46,437 | - لماذا لا تحاولون؟ سنحاول | - لماذا لا تحاولون؟ سنحاول |
612 | 00:50:49,913 | 00:50:52,388 | هل مسموح بالالتفاف هنا؟ | هل مسموح بالالتفاف هنا؟ |
613 | 00:50:54,040 | 00:50:55,951 | كم أنت ذكي! | كم أنت ذكي! |
614 | 00:50:56,082 | 00:50:59,471 | في الظروف العادية كنت سأعتبر الالتفاف انتهاكا | في الظروف العادية كنت سأعتبر الالتفاف انتهاكا |
615 | 00:50:59,818 | 00:51:03,902 | لكن إذا سألتني بلطف فقد أتغاضى عن ذلك هذه المرة | لكن إذا سألتني بلطف فقد أتغاضى عن ذلك هذه المرة |
616 | 00:51:05,510 | 00:51:08,552 | - من فضلك - يمكنك أن تفعل أفضل من هذا | - من فضلك - يمكنك أن تفعل أفضل من هذا |
617 | 00:51:09,420 | 00:51:15,981 | قل، "أرجوك، هلا تسمح لهذا الزنجي الذكي بأن يلتف بالسيارة من هنا؟" | قل، "أرجوك، هلا تسمح لهذا الزنجي الذكي بأن يلتف بالسيارة من هنا؟" |
618 | 00:51:20,716 | 00:51:25,538 | "أرجوك، هلا تسمح لهذا الزنجي الذكي بأن يلتف بالسيارة من هنا؟ | "أرجوك، هلا تسمح لهذا الزنجي الذكي بأن يلتف بالسيارة من هنا؟ |
619 | 00:51:31,360 | 00:51:32,751 | حسنا | حسنا |
620 | 00:51:33,272 | 00:51:36,356 | هذه المرة فقط بما أنك طلبت بلطف | هذه المرة فقط بما أنك طلبت بلطف |
621 | 00:51:48,522 | 00:51:52,258 | - كم يبعد الطريق يا عمي (جورج)؟ - أمامنا كيلومتران ونصف لحدود المقاطعة | - كم يبعد الطريق يا عمي (جورج)؟ - أمامنا كيلومتران ونصف لحدود المقاطعة |
622 | 00:51:52,388 | 00:51:54,257 | - أيمكننا الوصول... - مهلًا، مهلًا، أنا آسف | - أيمكننا الوصول... - مهلًا، مهلًا، أنا آسف |
623 | 00:51:54,387 | 00:51:57,862 | نحن ... إنها 3 كيلومترات لأن علينا عبور سكة القطار | نحن ... إنها 3 كيلومترات لأن علينا عبور سكة القطار |
624 | 00:51:59,991 | 00:52:02,641 | - كم الساعة؟ - إنها الـ05:7 | - كم الساعة؟ - إنها الـ05:7 |
625 | 00:52:02,772 | 00:52:05,205 | - أيمكننا الوصول في 4 دقائق؟ - يجب أن نصل | - أيمكننا الوصول في 4 دقائق؟ - يجب أن نصل |
626 | 00:52:09,636 | 00:52:11,678 | - ها قد جاء - تبا! | - ها قد جاء - تبا! |
627 | 00:52:19,368 | 00:52:22,670 | - أيمكنك زيادة السرعة؟ - لا، لا يمكنني زيادة السرعة وإلا أوقفنا | - أيمكنك زيادة السرعة؟ - لا، لا يمكنني زيادة السرعة وإلا أوقفنا |
628 | 00:52:35,703 | 00:52:37,268 | - إنه يسرع - ماذا يفعل؟ | - إنه يسرع - ماذا يفعل؟ |
629 | 00:52:37,442 | 00:52:38,789 | لا أعرف | لا أعرف |
630 | 00:52:41,439 | 00:52:43,699 | - الوغد المجنون! - أيها الوغد! | - الوغد المجنون! - أيها الوغد! |
631 | 00:52:43,957 | 00:52:45,392 | إنه قادم مرة أخرى | إنه قادم مرة أخرى |
632 | 00:52:47,304 | 00:52:48,694 | تشبثا | تشبثا |
633 | 00:52:55,993 | 00:52:57,384 | (ليتي)، المسدس | (ليتي)، المسدس |
634 | 00:53:03,597 | 00:53:04,943 | أمامنا دقيقة | أمامنا دقيقة |
635 | 00:53:30,621 | 00:53:31,967 | أرجوك | أرجوك |
636 | 00:53:42,265 | 00:53:43,611 | ها هي السكة الحديدية | ها هي السكة الحديدية |
637 | 00:53:43,915 | 00:53:45,349 | (أتيكيس)، انتبه للسرعة | (أتيكيس)، انتبه للسرعة |
638 | 00:53:45,477 | 00:53:47,824 | - كم بقي؟ - 30 ثانية | - كم بقي؟ - 30 ثانية |
639 | 00:53:56,947 | 00:53:59,686 | - 10 ثوانٍ - هيا، هيا | - 10 ثوانٍ - هيا، هيا |
640 | 00:54:14,631 | 00:54:18,325 | تبا! تبا! تبا! | تبا! تبا! تبا! |
641 | 00:54:21,061 | 00:54:22,669 | - نعم - حسنا يا (تيك) | - نعم - حسنا يا (تيك) |
642 | 00:54:23,407 | 00:54:24,798 | لقد نجحنا | لقد نجحنا |
643 | 00:54:29,663 | 00:54:31,706 | تبا! | تبا! |
644 | 00:54:49,214 | 00:54:51,560 | عرفت أنهم سيسرقون مرة أخرى الليلة | عرفت أنهم سيسرقون مرة أخرى الليلة |
645 | 00:54:51,908 | 00:54:53,733 | قلت إنهم سيكونون غجرا أيها المأمور | قلت إنهم سيكونون غجرا أيها المأمور |
646 | 00:54:53,863 | 00:54:56,123 | إنهم رحالة، هذا مؤكد | إنهم رحالة، هذا مؤكد |
647 | 00:54:56,297 | 00:54:58,078 | إلا إن كانت السيارة مسروقة | إلا إن كانت السيارة مسروقة |
648 | 00:55:00,033 | 00:55:02,161 | أنت محق في هذا يا (تالبرت) | أنت محق في هذا يا (تالبرت) |
649 | 00:55:03,422 | 00:55:05,853 | ما رأيكم بهذا؟ | ما رأيكم بهذا؟ |
650 | 00:55:06,202 | 00:55:08,766 | - هل أنتم من (إلينوي)؟ - هذا سوء فهم | - هل أنتم من (إلينوي)؟ - هذا سوء فهم |
651 | 00:55:08,894 | 00:55:10,416 | لا أعرف ما الذي كنتم تنتظرونه وتكمنون له | لا أعرف ما الذي كنتم تنتظرونه وتكمنون له |
652 | 00:55:10,547 | 00:55:11,938 | ألق بهم على الأرض | ألق بهم على الأرض |
653 | 00:55:14,152 | 00:55:16,193 | دعني أنهي الباقي لك | دعني أنهي الباقي لك |
654 | 00:55:16,716 | 00:55:20,365 | عندما أسألكم عن سرقة في (بايدفورد) ليلة أمس | عندما أسألكم عن سرقة في (بايدفورد) ليلة أمس |
655 | 00:55:21,060 | 00:55:24,970 | أو سرقتين أخريين في (باكس ميل) الأسبوع الماضي ستقولون لي | أو سرقتين أخريين في (باكس ميل) الأسبوع الماضي ستقولون لي |
656 | 00:55:25,101 | 00:55:27,578 | "أي سرقة أيها المأمور؟ نحن نمر من هنا فقط" | "أي سرقة أيها المأمور؟ نحن نمر من هنا فقط" |
657 | 00:55:30,054 | 00:55:31,445 | مأمور (هانت)؟ | مأمور (هانت)؟ |
658 | 00:55:35,789 | 00:55:37,831 | عمي محق، هذا سوء تفاهم | عمي محق، هذا سوء تفاهم |
659 | 00:55:37,962 | 00:55:40,263 | نحن لسنا لصوصا أو سارقي سيارات | نحن لسنا لصوصا أو سارقي سيارات |
660 | 00:55:40,394 | 00:55:43,303 | يمكنك تفتيش السيارة عن بضائع مسروقة إن أحببت | يمكنك تفتيش السيارة عن بضائع مسروقة إن أحببت |
661 | 00:55:45,217 | 00:55:47,432 | قولوا لي إنني لم أسمع ذلك | قولوا لي إنني لم أسمع ذلك |
662 | 00:55:47,519 | 00:55:50,518 | هل أعطاني هذا الزنجي الإذن للتو لأفتش سيارته؟ | هل أعطاني هذا الزنجي الإذن للتو لأفتش سيارته؟ |
663 | 00:55:51,386 | 00:55:53,037 | أظن هذا أيها المأمور | أظن هذا أيها المأمور |
664 | 00:55:53,428 | 00:55:55,688 | هذا يعتقد أنه ذكي | هذا يعتقد أنه ذكي |
665 | 00:55:55,861 | 00:55:59,380 | أخبرني إذن، إن كنتم مارين من هنا فقط | أخبرني إذن، إن كنتم مارين من هنا فقط |
666 | 00:55:59,554 | 00:56:01,205 | لماذا تعرف اسمي؟ | لماذا تعرف اسمي؟ |
667 | 00:56:03,681 | 00:56:05,332 | - أجبني - أجبه يا فتى | - أجبني - أجبه يا فتى |
668 | 00:56:05,462 | 00:56:06,853 | - أرجوك، لا تطلق النار - لا، لا، لا! | - أرجوك، لا تطلق النار - لا، لا، لا! |
669 | 00:56:06,983 | 00:56:09,199 | أرجوك، أرجوك! أرجوك لا تطلق النار أرجوك... | أرجوك، أرجوك! أرجوك لا تطلق النار أرجوك... |
670 | 00:56:13,587 | 00:56:14,977 | ما هذا الصوت؟ | ما هذا الصوت؟ |
671 | 00:56:15,108 | 00:56:16,845 | حسنا، سددوا أسلحتكم إليهم | حسنا، سددوا أسلحتكم إليهم |
672 | 00:56:17,062 | 00:56:18,497 | الأرجح أنها ذئاب وحسب | الأرجح أنها ذئاب وحسب |
673 | 00:56:19,235 | 00:56:21,537 | لا تبدو أصوات ذئاب أيها المأمور | لا تبدو أصوات ذئاب أيها المأمور |
674 | 00:56:36,569 | 00:56:37,960 | يا إلهي! | يا إلهي! |
675 | 00:56:39,610 | 00:56:40,958 | اجريا! | اجريا! |
676 | 00:56:45,129 | 00:56:46,520 | اجريا! | اجريا! |
677 | 00:56:51,298 | 00:56:52,949 | اجري | اجري |
678 | 00:56:53,210 | 00:56:55,166 | اجري، اجري! | اجري، اجري! |
679 | 00:56:59,466 | 00:57:01,551 | علينا الابتعاد عن المكان المكشوف | علينا الابتعاد عن المكان المكشوف |
680 | 00:57:05,245 | 00:57:07,244 | - انهض - هيا، هيا | - انهض - هيا، هيا |
681 | 00:57:07,504 | 00:57:09,676 | - أنا قادم - هيا | - أنا قادم - هيا |
682 | 00:57:09,807 | 00:57:11,892 | - هيا، هيا، هيا - هيا بنا | - هيا، هيا، هيا - هيا بنا |
683 | 00:57:19,061 | 00:57:20,625 | اجري، اجري، اجري | اجري، اجري، اجري |
684 | 00:57:22,232 | 00:57:23,579 | انتظري | انتظري |
685 | 00:57:23,970 | 00:57:26,316 | - أين عمي (جورج)؟ - ادخل إلى هنا | - أين عمي (جورج)؟ - ادخل إلى هنا |
686 | 00:57:29,227 | 00:57:31,399 | هيا، إنه قادم إلى يمينك | هيا، إنه قادم إلى يمينك |
687 | 00:57:31,833 | 00:57:35,265 | لا! يا إلهي! يا إلهي! | لا! يا إلهي! يا إلهي! |
688 | 00:57:42,260 | 00:57:43,651 | تراجعوا | تراجعوا |
689 | 00:57:54,904 | 00:57:56,858 | أيها المأمور، هيا، هيا | أيها المأمور، هيا، هيا |
690 | 00:57:56,989 | 00:58:00,160 | افتح الباب اللعين، افتح الباب اللعين | افتح الباب اللعين، افتح الباب اللعين |
691 | 00:58:00,378 | 00:58:01,768 | ابتعد، ابتعد | ابتعد، ابتعد |
692 | 00:58:06,416 | 00:58:09,979 | تراجعا، تراجعا، أغلقا الباب اللعين | تراجعا، تراجعا، أغلقا الباب اللعين |
693 | 00:58:10,241 | 00:58:12,239 | أغلقا الباب اللعين | أغلقا الباب اللعين |
694 | 00:58:12,369 | 00:58:15,844 | - أغلقاه - أنت، أحضر الطاولة اللعينة! | - أغلقاه - أنت، أحضر الطاولة اللعينة! |
695 | 00:58:52,209 | 00:58:53,861 | قد يكون بخير | قد يكون بخير |
696 | 00:58:56,728 | 00:58:58,118 | - لا يا (تيك)، لا يمكنك... - يجب أن أذهب لإحضاره | - لا يا (تيك)، لا يمكنك... - يجب أن أذهب لإحضاره |
697 | 00:58:59,334 | 00:59:02,680 | - تبا! - لن أجازف بتركك تقود تلك الأشياء هنا | - تبا! - لن أجازف بتركك تقود تلك الأشياء هنا |
698 | 00:59:02,810 | 00:59:04,982 | - هل تفهم؟ - هل ستطلق النار عليّ؟ | - هل تفهم؟ - هل ستطلق النار عليّ؟ |
699 | 00:59:05,894 | 00:59:07,372 | لأن هذا سيقود تلك الأشياء إليك | لأن هذا سيقود تلك الأشياء إليك |
700 | 00:59:10,978 | 00:59:12,369 | أحدهم قادم أيها المأمور | أحدهم قادم أيها المأمور |
701 | 00:59:12,889 | 00:59:14,410 | - شخص ما قادم - العم (جورج) | - شخص ما قادم - العم (جورج) |
702 | 00:59:14,541 | 00:59:16,800 | افتح الباب، هيا، هيا | افتح الباب، هيا، هيا |
703 | 00:59:16,931 | 00:59:20,015 | - لنبعد هذه الأشياء عن الباب - ماذا تفعلان؟ لا! | - لنبعد هذه الأشياء عن الباب - ماذا تفعلان؟ لا! |
704 | 00:59:20,492 | 00:59:21,883 | عمي (جورج) | عمي (جورج) |
705 | 00:59:22,578 | 00:59:25,142 | - هيا! - بسرعة، أغلق الباب | - هيا! - بسرعة، أغلق الباب |
706 | 00:59:25,272 | 00:59:27,053 | هيا، هل أنت بخير؟ | هيا، هل أنت بخير؟ |
707 | 00:59:27,183 | 00:59:28,704 | هذا يعتمد على ما تقصدينه بـ"خير" | هذا يعتمد على ما تقصدينه بـ"خير" |
708 | 00:59:28,834 | 00:59:31,657 | - ظننت أنك خلفي مباشرة - وقعت وبقيت أرضا حتى حانت لي الفرصة | - ظننت أنك خلفي مباشرة - وقعت وبقيت أرضا حتى حانت لي الفرصة |
709 | 00:59:31,744 | 00:59:34,743 | ألست زنجيا محظوظا؟ تلك الأشياء قتلت 4 من رجالي | ألست زنجيا محظوظا؟ تلك الأشياء قتلت 4 من رجالي |
710 | 00:59:34,830 | 00:59:36,481 | ما هي تلك الأشياء؟ لقد مزقت رأس ذلك الرجل | ما هي تلك الأشياء؟ لقد مزقت رأس ذلك الرجل |
711 | 00:59:36,612 | 00:59:39,261 | - إنها وحوش، قرأت عنها في رواية خيالية - الوحوش لا وجود لها | - إنها وحوش، قرأت عنها في رواية خيالية - الوحوش لا وجود لها |
712 | 00:59:39,392 | 00:59:43,128 | لا يهم ما هي، علينا أن نقاتلها حسنا؟ نحتاج إلى أسلحة | لا يهم ما هي، علينا أن نقاتلها حسنا؟ نحتاج إلى أسلحة |
713 | 00:59:51,513 | 00:59:55,337 | استمعوا إليهم "أطفال الليل، يا للموسيقى التي يعزفونها" | استمعوا إليهم "أطفال الليل، يا للموسيقى التي يعزفونها" |
714 | 00:59:55,467 | 00:59:57,074 | ماذا يهذي الآن؟ | ماذا يهذي الآن؟ |
715 | 00:59:57,205 | 00:59:58,595 | هذه عبارة مقتبسة من رواية (دراكولا) | هذه عبارة مقتبسة من رواية (دراكولا) |
716 | 00:59:58,725 | 01:00:01,376 | لم يهاجمني أي منها ولم يكن معي إلا هذا المصباح | لم يهاجمني أي منها ولم يكن معي إلا هذا المصباح |
717 | 01:00:01,506 | 01:00:02,896 | أتظن هذه الأشياء مثل مصاصي الدماء؟ | أتظن هذه الأشياء مثل مصاصي الدماء؟ |
718 | 01:00:02,983 | 01:00:05,415 | إن كنت مصيبا والنور يؤذيها | إن كنت مصيبا والنور يؤذيها |
719 | 01:00:05,547 | 01:00:09,195 | فهذا يفسر أيضا لماذا كنا في الغابة طوال اليوم ولم نواجه واحدا منها | فهذا يفسر أيضا لماذا كنا في الغابة طوال اليوم ولم نواجه واحدا منها |
720 | 01:00:09,326 | 01:00:12,107 | - حتى غربت الشمس - علينا إذن فقط الصمود حتى شروق الشمس | - حتى غربت الشمس - علينا إذن فقط الصمود حتى شروق الشمس |
721 | 01:00:12,238 | 01:00:13,845 | - نعم - وإيجاد مصابيح أخرى حتى ذلك الحين | - نعم - وإيجاد مصابيح أخرى حتى ذلك الحين |
722 | 01:00:13,975 | 01:00:16,451 | - هناك إشارات ضوئية في (وودي) - ومصابيح السيارة الأمامية ستفيد أيضا | - هناك إشارات ضوئية في (وودي) - ومصابيح السيارة الأمامية ستفيد أيضا |
723 | 01:00:16,538 | 01:00:18,016 | أين موقع السيارة من هنا؟ | أين موقع السيارة من هنا؟ |
724 | 01:00:18,276 | 01:00:20,883 | - أين موقع السيارة من هنا؟ - على بعد 400 متر عبر الغابة خلف الكوخ | - أين موقع السيارة من هنا؟ - على بعد 400 متر عبر الغابة خلف الكوخ |
725 | 01:00:21,013 | 01:00:24,272 | أنا سأذهب، سأقطعها جريا - لا، لا، لن تذهب | أنا سأذهب، سأقطعها جريا - لا، لا، لن تذهب |
726 | 01:00:25,227 | 01:00:26,748 | ذكاؤك سيقضي عليك | ذكاؤك سيقضي عليك |
727 | 01:00:26,879 | 01:00:29,876 | قد يخطر في بالك أن تتركنا هنا | قد يخطر في بالك أن تتركنا هنا |
728 | 01:00:30,963 | 01:00:32,309 | ستذهب هي | ستذهب هي |
729 | 01:00:32,744 | 01:00:34,135 | هذا أمر مستحيل | هذا أمر مستحيل |
730 | 01:00:34,525 | 01:00:36,654 | - (ليتي) - أنا لست أطلب منك | - (ليتي) - أنا لست أطلب منك |
731 | 01:00:36,784 | 01:00:39,217 | - تبا لك! - لا، أستطيع الذهاب، أستطيع الذهاب | - تبا لك! - لا، أستطيع الذهاب، أستطيع الذهاب |
732 | 01:00:39,348 | 01:00:40,781 | أستطيع هذا، أستطيع عمل هذا يا (تيك) | أستطيع هذا، أستطيع عمل هذا يا (تيك) |
733 | 01:00:40,911 | 01:00:42,692 | كنت في فريق النجوم للسباق في الثانوية، أتتذكر؟ | كنت في فريق النجوم للسباق في الثانوية، أتتذكر؟ |
734 | 01:00:42,823 | 01:00:44,605 | كما أني أعرف أنك تقول إنك لا تحتاج إلى النظارة للقيادة في الليل | كما أني أعرف أنك تقول إنك لا تحتاج إلى النظارة للقيادة في الليل |
735 | 01:00:44,691 | 01:00:46,907 | لكني لا أظن هذا الوقت المناسب لتجربة ذلك | لكني لا أظن هذا الوقت المناسب لتجربة ذلك |
736 | 01:00:53,946 | 01:00:55,292 | حسنا | حسنا |
737 | 01:00:56,596 | 01:00:59,985 | اجري بكل ما أوتيت من سرعة ولا تنظري وراءك | اجري بكل ما أوتيت من سرعة ولا تنظري وراءك |
738 | 01:01:00,115 | 01:01:03,895 | إذا سمعت صوت إطلاق نار فلا تعودي اذهبي في السيارة لطلب المساعدة | إذا سمعت صوت إطلاق نار فلا تعودي اذهبي في السيارة لطلب المساعدة |
739 | 01:01:04,025 | 01:01:06,979 | - "إذا سرت في وادي ظل الموت..." - (ليتي) | - "إذا سرت في وادي ظل الموت..." - (ليتي) |
740 | 01:01:07,240 | 01:01:10,107 | - (ليتي)، هل تسمعينني؟ - نعم، أنا أسمعك، لكني مرتعبة | - (ليتي)، هل تسمعينني؟ - نعم، أنا أسمعك، لكني مرتعبة |
741 | 01:01:10,455 | 01:01:13,279 | أنت لا تبدو حتى خائفا أين علموك هذا؟ في الجيش؟ | أنت لا تبدو حتى خائفا أين علموك هذا؟ في الجيش؟ |
742 | 01:01:15,104 | 01:01:17,754 | لست خائفا لأن الخوف لن ينقذنا الآن | لست خائفا لأن الخوف لن ينقذنا الآن |
743 | 01:01:18,753 | 01:01:20,100 | بل أنت ستفعلين | بل أنت ستفعلين |
744 | 01:01:21,882 | 01:01:25,661 | هيا، هيا، اجري، اجري، اجري | هيا، هيا، اجري، اجري، اجري |
745 | 01:01:31,613 | 01:01:34,655 | وأنا سآخذ هذا المصباح في حال كانت نظريتك صحيحة | وأنا سآخذ هذا المصباح في حال كانت نظريتك صحيحة |
746 | 01:01:34,741 | 01:01:36,131 | لا | لا |
747 | 01:02:03,460 | 01:02:04,851 | أين هي؟ | أين هي؟ |
748 | 01:02:05,327 | 01:02:07,674 | (أتيكيس)، (أتيكيس) | (أتيكيس)، (أتيكيس) |
749 | 01:02:11,497 | 01:02:12,888 | أيها المأمور، هل أنت بخير؟ | أيها المأمور، هل أنت بخير؟ |
750 | 01:02:13,018 | 01:02:15,146 | ماذا يحدث عندما يعضك مصاص دماء؟ | ماذا يحدث عندما يعضك مصاص دماء؟ |
751 | 01:02:33,612 | 01:02:35,132 | هيا، هيا، هيا | هيا، هيا، هيا |
752 | 01:02:37,999 | 01:02:40,606 | عليك... عليك إطلاق النار عليه | عليك... عليك إطلاق النار عليه |
753 | 01:02:42,996 | 01:02:45,168 | - أطلق النار على اللعين! - هيا، هيا، هيا | - أطلق النار على اللعين! - هيا، هيا، هيا |
754 | 01:02:59,940 | 01:03:01,286 | - أنا سأطلق النار عليه - أطلق النار عليه | - أنا سأطلق النار عليه - أطلق النار عليه |
755 | 01:03:01,416 | 01:03:02,807 | اخرسا! | اخرسا! |
756 | 01:03:16,449 | 01:03:17,840 | أحضر البندقية | أحضر البندقية |
757 | 01:03:19,055 | 01:03:20,446 | أطلق النار | أطلق النار |
758 | 01:03:40,345 | 01:03:41,735 | عمي (جورج) | عمي (جورج) |
759 | 01:03:42,169 | 01:03:44,516 | عمي (جورج)، عمي (جورج) | عمي (جورج)، عمي (جورج) |
760 | 01:03:49,337 | 01:03:51,207 | - إنها قادمة - هيا | - إنها قادمة - هيا |
761 | 01:03:51,292 | 01:03:53,161 | هيا - ضعه أمام المصابيح الأمامية | هيا - ضعه أمام المصابيح الأمامية |
762 | 01:03:57,983 | 01:03:59,374 | اللعنة! | اللعنة! |
763 | 01:04:04,762 | 01:04:06,108 | - هيا - هيا | - هيا - هيا |
764 | 01:04:10,931 | 01:04:12,277 | هيا | هيا |
765 | 01:04:14,450 | 01:04:15,840 | رباه! | رباه! |
766 | 01:04:25,485 | 01:04:26,962 | تبا! تبا! | تبا! تبا! |
767 | 01:05:19,966 | 01:05:26,179 | "(آردام)" | "(آردام)" |
768 | 01:06:10,364 | 01:06:12,754 | كنا في انتظارك يا سيد (فريمان) | كنا في انتظارك يا سيد (فريمان) |
769 | 01:06:14,144 | 01:06:15,621 | مرحبا بعودتك للديار | مرحبا بعودتك للديار |
770 | 01:06:30,698 | 01:06:34,173 | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" |
771 | 01:06:34,303 | 01:06:37,736 | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" |
772 | 01:06:37,866 | 01:06:40,734 | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" | "أيها الآثم، إلى أين ستهرب؟" |
773 | 01:06:41,645 | 01:06:45,816 | "طوال ذلك اليوم سنجري نحو الجبل" | "طوال ذلك اليوم سنجري نحو الجبل" |
774 | 01:06:46,078 | 01:06:49,423 | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" |
775 | 01:06:49,553 | 01:06:52,810 | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" | "أرجوك خبئني، سأهرب إلى الجبل" |
776 | 01:06:52,942 | 01:06:57,678 | "أرجوك خبئني طوال ذلك اليوم" | "أرجوك خبئني طوال ذلك اليوم" |
777 | 01:06:57,808 | 01:06:59,545 | "لكن الجبل يصرخ" | "لكن الجبل يصرخ" |
778 | 01:06:59,806 | 01:07:03,108 | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" |
779 | 01:07:03,195 | 01:07:06,540 | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" | "صرخ الجبل: لا أستطيع تخبئتك" |
780 | 01:07:06,670 | 01:07:10,798 | "لن أخبئك، طوال ذلك اليوم" | "لن أخبئك، طوال ذلك اليوم" |
781 | 01:07:10,928 | 01:07:16,705 | "قلت: ماذا دهاك أيها الجبل؟" | "قلت: ماذا دهاك أيها الجبل؟" |
782 | 01:07:16,836 | 01:07:20,095 | "ألا ترى أنني أحتاج إليك أيها الجبل؟" | "ألا ترى أنني أحتاج إليك أيها الجبل؟" |
783 | 01:07:20,269 | 01:07:26,089 | "الشيطان كان ينتظر طوال اليوم" | "الشيطان كان ينتظر طوال اليوم" |
784 | 01:07:27,048 | 01:07:30,348 | "القوة" | "القوة" |
785 | 01:07:30,696 | 01:07:32,912 | "القوة" | "القوة" |
786 | 01:07:33,304 | 01:07:39,386 | "صحت، القوة، صحت، القوة" | "صحت، القوة، صحت، القوة" |
787 | 01:07:40,124 | 01:07:43,513 | "صحت، القوة" | "صحت، القوة" |
788 | 01:07:43,643 | 01:07:50,986 | "صحت، القوة" | "صحت، القوة" |
789 | 01:07:53,723 | 01:07:56,894 | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن |