This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:04,000 | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
2 | 00:00:05,450 | 00:00:10,380 | ♫ Sinar matahari memenuhi udara dengan keharuman ♫ | ♫ Sinar matahari memenuhi udara dengan keharuman ♫ |
3 | 00:00:10,380 | 00:00:15,330 | ♫ Kenangan di awal musim panas adalah segalanya untukmu ♫ | ♫ Kenangan di awal musim panas adalah segalanya untukmu ♫ |
4 | 00:00:15,330 | 00:00:20,350 | ♫ Resep kopi rahasia penuh dengan usaha dan kejutan ♫ | ♫ Resep kopi rahasia penuh dengan usaha dan kejutan ♫ |
5 | 00:00:20,350 | 00:00:25,270 | ♫ Hanya denganmu di sisiku, aku merasa seperti diriku sendiri ♫ | ♫ Hanya denganmu di sisiku, aku merasa seperti diriku sendiri ♫ |
6 | 00:00:25,270 | 00:00:28,580 | ♫ Wajah konyolmu saat berbalik ♫ | ♫ Wajah konyolmu saat berbalik ♫ |
7 | 00:00:28,580 | 00:00:33,790 | ♫ Adalah yang paling ingin aku hargai ♫ | ♫ Adalah yang paling ingin aku hargai ♫ |
8 | 00:00:35,100 | 00:00:38,490 | ♫ Sifat burukmu yang keras kepala ♫ | ♫ Sifat burukmu yang keras kepala ♫ |
9 | 00:00:38,490 | 00:00:44,960 | ♫ Siapa yang akan memelukmu kecuali aku? ♫ | ♫ Siapa yang akan memelukmu kecuali aku? ♫ |
10 | 00:00:44,960 | 00:00:49,860 | ♫ Siapa bilang pasangan takdir pasti sangat manis? ♫ | ♫ Siapa bilang pasangan takdir pasti sangat manis? ♫ |
11 | 00:00:49,860 | 00:00:54,820 | ♫ Aku peduli padamu setelah permen lemon meleleh ♫ | ♫ Aku peduli padamu setelah permen lemon meleleh ♫ |
12 | 00:00:54,820 | 00:00:59,820 | ♫ Kita berdampingan dan mengerti tanpa bicara ♫ | ♫ Kita berdampingan dan mengerti tanpa bicara ♫ |
13 | 00:00:59,820 | 00:01:04,700 | ♫ Pelangi tergantung di dinding belakang ♫ | ♫ Pelangi tergantung di dinding belakang ♫ |
14 | 00:01:04,700 | 00:01:09,720 | ♫ Kamu mengatakan pasangan yang ditakdirkan tetapi masih membutuhkan keberanian ♫ | ♫ Kamu mengatakan pasangan yang ditakdirkan tetapi masih membutuhkan keberanian ♫ |
15 | 00:01:09,720 | 00:01:14,650 | ♫ Tidak setiap orang berhak untuk bahagia ♫ | ♫ Tidak setiap orang berhak untuk bahagia ♫ |
16 | 00:01:14,650 | 00:01:20,320 | ♫ Hanya kita yang tahu arti permen lolipop ♫ | ♫ Hanya kita yang tahu arti permen lolipop ♫ |
17 | 00:01:21,210 | 00:01:26,570 | ♫ Kamu adalah satu-satunya yang tidak akan pernah aku tinggalkan ♫ | ♫ Kamu adalah satu-satunya yang tidak akan pernah aku tinggalkan ♫ |
18 | 00:01:27,460 | 00:01:30,980 | ♫ Aku tidak akan pernah meninggalkanmu ♫ | ♫ Aku tidak akan pernah meninggalkanmu ♫ |
19 | 00:01:30,980 | 00:01:35,030 | 》Cinta Tak Terduga《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | 》Cinta Tak Terduga《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
20 | 00:01:35,030 | 00:01:39,990 | ~Episode 14~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ~Episode 14~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
21 | 00:01:40,750 | 00:01:45,010 | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
22 | 00:01:48,780 | 00:01:51,690 | Ketua Xu, ada apa? | Ketua Xu, ada apa? |
23 | 00:01:55,650 | 00:01:57,420 | Apakah kamu baik-baik saja? | Apakah kamu baik-baik saja? |
24 | 00:01:59,850 | 00:02:02,580 | Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. | Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. |
25 | 00:02:12,920 | 00:02:14,700 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
26 | 00:02:16,220 | 00:02:17,970 | Aku yang bertanya lebih dulu padamu. | Aku yang bertanya lebih dulu padamu. |
27 | 00:02:17,970 | 00:02:19,900 | Tidak ada! | Tidak ada! |
28 | 00:02:24,220 | 00:02:29,320 | Ke Si Yi, mungkinkah kamu cemburu melihatku kencan buta? | Ke Si Yi, mungkinkah kamu cemburu melihatku kencan buta? |
29 | 00:02:31,250 | 00:02:36,800 | Tidak.Aku takut kamu akan menyakiti gadis cantik seperti dia. | Tidak.Aku takut kamu akan menyakiti gadis cantik seperti dia. |
30 | 00:02:36,800 | 00:02:38,540 | Apakah begitu? | Apakah begitu? |
31 | 00:02:39,770 | 00:02:41,720 | Jangan terlalu dekat denganku. | Jangan terlalu dekat denganku. |
32 | 00:02:52,300 | 00:02:54,740 | Xu Nuo, kamu merasa bahagia, yah? | Xu Nuo, kamu merasa bahagia, yah? |
33 | 00:02:57,440 | 00:02:59,140 | Tidak tuh. | Tidak tuh. |
34 | 00:03:01,330 | 00:03:05,520 | Aku merasa aku harusnya panik. Kamu yang senang. | Aku merasa aku harusnya panik. Kamu yang senang. |
35 | 00:03:05,520 | 00:03:07,210 | Jadi aku bisa tahu, | Jadi aku bisa tahu, |
36 | 00:03:07,210 | 00:03:11,410 | Kamu itu senang. | Kamu itu senang. |
37 | 00:03:27,480 | 00:03:29,170 | Berhenti memukul. | Berhenti memukul. |
38 | 00:03:32,480 | 00:03:35,340 | Apakah kamu mengajari aku untuk bertarung atau kamu ingin membunuhku? Apakah aku membuatmu marah? | Apakah kamu mengajari aku untuk bertarung atau kamu ingin membunuhku? Apakah aku membuatmu marah? |
39 | 00:03:35,340 | 00:03:38,260 | Benarkah? Siapa yang membiarkan kamu membawanya ke kencan buta. | Benarkah? Siapa yang membiarkan kamu membawanya ke kencan buta. |
40 | 00:03:40,870 | 00:03:43,600 | Apakah kamu tidak meminta aku untuk pergi memastikannya? | Apakah kamu tidak meminta aku untuk pergi memastikannya? |
41 | 00:03:43,600 | 00:03:47,990 | Aku peringatkan padamu yah. Lebih baik tidak ada waktu berikutnya. | Aku peringatkan padamu yah. Lebih baik tidak ada waktu berikutnya. |
42 | 00:03:49,180 | 00:03:51,750 | Kamu baru saja memukul pengacara. | Kamu baru saja memukul pengacara. |
43 | 00:03:51,750 | 00:03:54,790 | Dan sekarang kamu mengancam. Tahukah kamu kejahatan apa yang telah kamu lakukan? | Dan sekarang kamu mengancam. Tahukah kamu kejahatan apa yang telah kamu lakukan? |
44 | 00:03:54,790 | 00:03:57,090 | Laporkan saja aku! | Laporkan saja aku! |
45 | 00:03:57,090 | 00:04:01,150 | Bukan hanya aku tidak takut padamu, aku juga bisa menjatuhkanmu. | Bukan hanya aku tidak takut padamu, aku juga bisa menjatuhkanmu. |
46 | 00:04:03,530 | 00:04:05,600 | Mengapa kamu tertawa? | Mengapa kamu tertawa? |
47 | 00:04:06,630 | 00:04:10,060 | Aku menertawakan kalian berdua. Karena kamu memuji Liang Zhi Xiao, | Aku menertawakan kalian berdua. Karena kamu memuji Liang Zhi Xiao, |
48 | 00:04:10,060 | 00:04:12,200 | Xu Nuo cemburu, jadi dia pergi kencan buta. | Xu Nuo cemburu, jadi dia pergi kencan buta. |
49 | 00:04:12,200 | 00:04:16,460 | Sekarang karena Xu Nuo pergi ke kencan buta, Kamu cemburu. Sekarang kamu melampiaskannya padaku. | Sekarang karena Xu Nuo pergi ke kencan buta, Kamu cemburu. Sekarang kamu melampiaskannya padaku. |
50 | 00:04:17,270 | 00:04:20,510 | Kalian berdua sudah saling mencintai. Apa yang perlu aku pastikan? | Kalian berdua sudah saling mencintai. Apa yang perlu aku pastikan? |
51 | 00:04:25,330 | 00:04:27,470 | Sepertinya begitu. | Sepertinya begitu. |
52 | 00:04:31,490 | 00:04:36,320 | Baiklah. Aku sudah mengajarimu cara bertarung. | Baiklah. Aku sudah mengajarimu cara bertarung. |
53 | 00:04:36,320 | 00:04:40,740 | Kalau begitu bantu aku meminta cuti besok. | Kalau begitu bantu aku meminta cuti besok. |
54 | 00:04:40,740 | 00:04:42,520 | Mengapa kamu meminta cuti lagi? | Mengapa kamu meminta cuti lagi? |
55 | 00:04:42,520 | 00:04:45,850 | Besok adalah pertandingan ulang satu lawan satu Lin Wen. Itu sangat penting. | Besok adalah pertandingan ulang satu lawan satu Lin Wen. Itu sangat penting. |
56 | 00:04:45,850 | 00:04:48,230 | Aku perlu mendukungnya. | Aku perlu mendukungnya. |
57 | 00:04:48,230 | 00:04:52,720 | Karena dukunganmu untuk Lin Wen kami, izinkan aku memperingatkanmu. | Karena dukunganmu untuk Lin Wen kami, izinkan aku memperingatkanmu. |
58 | 00:04:54,300 | 00:04:56,530 | Apakah kamu tahu kesalahan apa yang telah kamu lakukan? | Apakah kamu tahu kesalahan apa yang telah kamu lakukan? |
59 | 00:04:59,740 | 00:05:02,180 | Bukankah Xu Nuo tahu kamu mengikutinya kemarin? | Bukankah Xu Nuo tahu kamu mengikutinya kemarin? |
60 | 00:05:02,180 | 00:05:04,740 | Dan merusak kencannya? | Dan merusak kencannya? |
61 | 00:05:08,150 | 00:05:09,970 | Kamu terlalu tidak sabar. | Kamu terlalu tidak sabar. |
62 | 00:05:09,970 | 00:05:13,570 | Melakukan ini akan mengungkapkan dirimu dan membuatnya takut. | Melakukan ini akan mengungkapkan dirimu dan membuatnya takut. |
63 | 00:05:15,890 | 00:05:18,830 | Lalu apa yang harus aku lakukan? | Lalu apa yang harus aku lakukan? |
64 | 00:05:18,830 | 00:05:22,480 | Untung dia memiliki kamu di dalam hatinya, jadi dia tidak akan mengasingkan kamu. | Untung dia memiliki kamu di dalam hatinya, jadi dia tidak akan mengasingkan kamu. |
65 | 00:05:26,140 | 00:05:31,810 | Kamu harus mengubah strategi dan belajar bermain untuk membuat Xu Nuo gugup. | Kamu harus mengubah strategi dan belajar bermain untuk membuat Xu Nuo gugup. |
66 | 00:05:31,810 | 00:05:34,250 | Sesuaikan strategi ku? | Sesuaikan strategi ku? |
67 | 00:05:34,250 | 00:05:37,170 | Apa strategi cepat untuk melampirkan Lin Wei? | Apa strategi cepat untuk melampirkan Lin Wei? |
68 | 00:05:40,180 | 00:05:43,250 | - Berani, hati-hati, berkulit tebal, sehat dan tahan banting. - Hah? | - Berani, hati-hati, berkulit tebal, sehat dan tahan banting. - Hah? |
69 | 00:05:45,320 | 00:05:47,830 | Baik. | Baik. |
70 | 00:05:50,870 | 00:05:53,400 | Baik. | Baik. |
71 | 00:05:54,710 | 00:05:57,000 | Lawan dia! Tendang dia. | Lawan dia! Tendang dia. |
72 | 00:05:57,000 | 00:05:58,990 | Tendang dia. | Tendang dia. |
73 | 00:05:58,990 | 00:06:00,890 | Kalian luar biasa. | Kalian luar biasa. |
74 | 00:06:02,180 | 00:06:04,780 | Lin Wen adalah yang terbaik. Dia mengalahkan lawannya dalam satu menit. | Lin Wen adalah yang terbaik. Dia mengalahkan lawannya dalam satu menit. |
75 | 00:06:04,780 | 00:06:07,110 | Dia menyelesaikan pertandingan dalam 2 menit dan 38 detik. | Dia menyelesaikan pertandingan dalam 2 menit dan 38 detik. |
76 | 00:06:07,110 | 00:06:09,530 | Dialah wanitaku. | Dialah wanitaku. |
77 | 00:06:11,450 | 00:06:14,440 | Kupikir kalian tidak ada hubungan. | Kupikir kalian tidak ada hubungan. |
78 | 00:06:15,850 | 00:06:17,580 | Tambahkan satu poin. | Tambahkan satu poin. |
79 | 00:06:17,580 | 00:06:20,290 | Jangan seperti itu. Melihat langsung juga melakukan pekerjaan. | Jangan seperti itu. Melihat langsung juga melakukan pekerjaan. |
80 | 00:06:20,290 | 00:06:23,320 | Aku membantu kamu menilai nilai tindak lanjut dari para gadis MMA. | Aku membantu kamu menilai nilai tindak lanjut dari para gadis MMA. |
81 | 00:06:23,320 | 00:06:25,310 | Selain itu, pertarungan satu lawan satu untuk hari ini | Selain itu, pertarungan satu lawan satu untuk hari ini |
82 | 00:06:25,310 | 00:06:28,880 | adalah pertarungan fisik. Sengketa hukum dapat dengan mudah terjadi. | adalah pertarungan fisik. Sengketa hukum dapat dengan mudah terjadi. |
83 | 00:06:30,740 | 00:06:34,430 | Baiklah, biarkan aku mendengarkan penilaianmu. | Baiklah, biarkan aku mendengarkan penilaianmu. |
84 | 00:06:36,360 | 00:06:40,190 | Menurutku, seseorang yang begitu cantik seperti Lin Wen, dia adalah dewi yang keren. | Menurutku, seseorang yang begitu cantik seperti Lin Wen, dia adalah dewi yang keren. |
85 | 00:06:40,190 | 00:06:43,230 | Aku tidak berpikir aku cocok untuknya. Bagaimana menurutmu? | Aku tidak berpikir aku cocok untuknya. Bagaimana menurutmu? |
86 | 00:06:44,390 | 00:06:46,650 | Kamu bukan hanya pasangan yang cocok untuk Lin Wen, | Kamu bukan hanya pasangan yang cocok untuk Lin Wen, |
87 | 00:06:46,650 | 00:06:49,920 | kamu juga bukan pasangan yang cocok untuk gaji yang kuberikan padamu. | kamu juga bukan pasangan yang cocok untuk gaji yang kuberikan padamu. |
88 | 00:06:51,960 | 00:06:54,280 | Xu Nuo. Itu tidak adil. | Xu Nuo. Itu tidak adil. |
89 | 00:06:54,280 | 00:06:57,860 | Aku juga ingin menjadi seperti Ke Si untuk menyemangati mereka secara langsung. | Aku juga ingin menjadi seperti Ke Si untuk menyemangati mereka secara langsung. |
90 | 00:06:57,860 | 00:07:00,280 | Tapi aku tetap bekerja untukmu. Kamu harus memperlakukan semua orang sama. | Tapi aku tetap bekerja untukmu. Kamu harus memperlakukan semua orang sama. |
91 | 00:07:00,280 | 00:07:03,580 | Juga, orang yang menandatangani untuk menemanimu 24/7 bukanlah Aku. Dia Ke Si Yi. | Juga, orang yang menandatangani untuk menemanimu 24/7 bukanlah Aku. Dia Ke Si Yi. |
92 | 00:07:03,580 | 00:07:05,570 | Mengapa kamu menyiksa aku? | Mengapa kamu menyiksa aku? |
93 | 00:07:10,890 | 00:07:13,770 | Kontraknya telah tertulis dengan jelas. | Kontraknya telah tertulis dengan jelas. |
94 | 00:07:13,770 | 00:07:17,410 | Di luar jam kerja resmi, | Di luar jam kerja resmi, |
95 | 00:07:17,410 | 00:07:20,170 | sambil menjamin keamanannya sendiri, | sambil menjamin keamanannya sendiri, |
96 | 00:07:20,170 | 00:07:24,790 | Aku perlu menghormati hobi dan ruang pribadinya. | Aku perlu menghormati hobi dan ruang pribadinya. |
97 | 00:07:26,150 | 00:07:29,340 | Ke Si Yi cerdas dan kuat dalam pemahaman. | Ke Si Yi cerdas dan kuat dalam pemahaman. |
98 | 00:07:29,340 | 00:07:32,460 | Kamu bahkan tidak bisa melihat celah ini? | Kamu bahkan tidak bisa melihat celah ini? |
99 | 00:07:32,460 | 00:07:35,750 | Bos, kamu yang menulis aturan ini. | Bos, kamu yang menulis aturan ini. |
100 | 00:07:35,750 | 00:07:39,060 | Lalu apa tujuanmu ada di sini? Dasar sampah. | Lalu apa tujuanmu ada di sini? Dasar sampah. |
101 | 00:08:05,790 | 00:08:07,480 | Masuklah. | Masuklah. |
102 | 00:08:13,810 | 00:08:15,550 | - Minum air. - Terima kasih. | - Minum air. - Terima kasih. |
103 | 00:08:20,150 | 00:08:23,630 | Setelah kompetisi ini, Kamu akan mendapat libur dua minggu. | Setelah kompetisi ini, Kamu akan mendapat libur dua minggu. |
104 | 00:08:23,630 | 00:08:27,540 | Kemudian kamu bisa berlatih dan mempersiapkan diri untuk kelulusan. | Kemudian kamu bisa berlatih dan mempersiapkan diri untuk kelulusan. |
105 | 00:08:27,540 | 00:08:30,310 | Jadi kamu tidak akan gugup lagi. | Jadi kamu tidak akan gugup lagi. |
106 | 00:08:31,840 | 00:08:34,240 | Tapi siapapun yang aku lawan dulu, | Tapi siapapun yang aku lawan dulu, |
107 | 00:08:34,240 | 00:08:38,480 | Aku akan terluka. Apa yang harus aku lakukan? | Aku akan terluka. Apa yang harus aku lakukan? |
108 | 00:08:38,480 | 00:08:40,830 | Jangan khawatir tentang itu. | Jangan khawatir tentang itu. |
109 | 00:08:42,560 | 00:08:45,160 | Aku tidak khawatir tentang diriku sendiri. | Aku tidak khawatir tentang diriku sendiri. |
110 | 00:08:45,160 | 00:08:48,380 | Aku tidak bisa terluka. | Aku tidak bisa terluka. |
111 | 00:08:48,380 | 00:08:50,860 | Aku tidak bisa terluka. | Aku tidak bisa terluka. |
112 | 00:08:52,030 | 00:08:57,040 | Kamu hanya khawatir akan muncul. Lawan ini tidak bisa menyakitimu. | Kamu hanya khawatir akan muncul. Lawan ini tidak bisa menyakitimu. |
113 | 00:08:58,130 | 00:08:59,860 | Mengapa? | Mengapa? |
114 | 00:09:01,490 | 00:09:04,020 | Untuk efek babak playoff, | Untuk efek babak playoff, |
115 | 00:09:04,020 | 00:09:06,770 | kami membawa lawan yang akan lebih lemah darimu. | kami membawa lawan yang akan lebih lemah darimu. |
116 | 00:09:06,770 | 00:09:10,690 | Karena pertunjukanmu sangat populer sekarang, kami akan memastikan promosi untukmu. | Karena pertunjukanmu sangat populer sekarang, kami akan memastikan promosi untukmu. |
117 | 00:09:12,160 | 00:09:14,380 | Kakak Zhi Xiao, mengapa kamu melakukan itu? | Kakak Zhi Xiao, mengapa kamu melakukan itu? |
118 | 00:09:14,380 | 00:09:17,740 | Ini tidak adil bagi pesaing lainnya. | Ini tidak adil bagi pesaing lainnya. |
119 | 00:09:18,520 | 00:09:22,590 | Si Yi, ini variety show. Selama itu bagus, maka tidak apa-apa. | Si Yi, ini variety show. Selama itu bagus, maka tidak apa-apa. |
120 | 00:09:22,590 | 00:09:25,850 | Ini hanyalah panggung permainan dari pertunjukan. Jangan khawatir tentang keadilan. | Ini hanyalah panggung permainan dari pertunjukan. Jangan khawatir tentang keadilan. |
121 | 00:09:25,850 | 00:09:28,630 | Tantangan Dewi nantinya akan menjadi kompetisi sesungguhnya. | Tantangan Dewi nantinya akan menjadi kompetisi sesungguhnya. |
122 | 00:09:28,630 | 00:09:31,730 | Kemudian kamu bisa menunjukkan kekuatanmu. | Kemudian kamu bisa menunjukkan kekuatanmu. |
123 | 00:09:44,550 | 00:09:46,490 | Wanita ini luar biasa. | Wanita ini luar biasa. |
124 | 00:09:51,140 | 00:09:54,440 | Coba lihat cepat. Dia akan segera pingsan. | Coba lihat cepat. Dia akan segera pingsan. |
125 | 00:09:55,480 | 00:09:56,880 | Bagus. Pertarungan yang bagus. | Bagus. Pertarungan yang bagus. |
126 | 00:09:57,880 | 00:09:59,150 | Baik. | Baik. |
127 | 00:09:59,150 | 00:10:00,570 | Berhenti! | Berhenti! |
128 | 00:10:01,300 | 00:10:02,920 | Pemenangnya. | Pemenangnya. |
129 | 00:10:17,910 | 00:10:21,190 | Untuk merayakan promosi kalian berdua, izinkan aku mentraktir kalian berdua barbekyu. | Untuk merayakan promosi kalian berdua, izinkan aku mentraktir kalian berdua barbekyu. |
130 | 00:10:21,190 | 00:10:24,320 | - Benarkah? - Itu bagus. Terima kasih Kakak Zhi Xiao. | - Benarkah? - Itu bagus. Terima kasih Kakak Zhi Xiao. |
131 | 00:10:24,320 | 00:10:27,190 | - Ke mana kamu mau pergi? - Biar aku lihat dulu. | - Ke mana kamu mau pergi? - Biar aku lihat dulu. |
132 | 00:10:27,190 | 00:10:28,650 | Jangan memotret. | Jangan memotret. |
133 | 00:10:29,430 | 00:10:30,660 | Bagaimana dengan yang ini? | Bagaimana dengan yang ini? |
134 | 00:10:30,660 | 00:10:32,250 | Tidak, aku ada di sana terakhir kali. | Tidak, aku ada di sana terakhir kali. |
135 | 00:10:32,250 | 00:10:35,180 | - Itu tidak bagus? - Izinkan Aku mempostingnya di WeChat. | - Itu tidak bagus? - Izinkan Aku mempostingnya di WeChat. |
136 | 00:10:35,180 | 00:10:37,000 | - Sekarang juga? - Iya. | - Sekarang juga? - Iya. |
137 | 00:10:37,000 | 00:10:38,950 | Bukankah kamu hanya memotret makanan? | Bukankah kamu hanya memotret makanan? |
138 | 00:10:38,950 | 00:10:41,250 | Mengapa kamu mempostingnya di We Chat? | Mengapa kamu mempostingnya di We Chat? |
139 | 00:10:41,250 | 00:10:43,630 | Aku sedang memancing. | Aku sedang memancing. |
140 | 00:10:44,490 | 00:10:46,500 | Memancing ikan? | Memancing ikan? |
141 | 00:10:50,140 | 00:10:53,480 | Kamu mengejar Pengacara Zhou. | Kamu mengejar Pengacara Zhou. |
142 | 00:10:55,350 | 00:10:58,190 | Jika kamu ingin melihatnya, maka aku undang dia saja. | Jika kamu ingin melihatnya, maka aku undang dia saja. |
143 | 00:10:58,190 | 00:11:02,350 | Antara menyuruhnya datang dan dia mengambil inisiatif untuk datang, | Antara menyuruhnya datang dan dia mengambil inisiatif untuk datang, |
144 | 00:11:02,350 | 00:11:04,180 | Artinya berbeda. | Artinya berbeda. |
145 | 00:11:07,780 | 00:11:09,770 | Aku tidak pernah menyangka kamu seperti ini. | Aku tidak pernah menyangka kamu seperti ini. |
146 | 00:11:09,770 | 00:11:12,360 | You Wei Wei mengajari aku. | You Wei Wei mengajari aku. |
147 | 00:11:13,020 | 00:11:14,670 | Kemari. | Kemari. |
148 | 00:11:14,670 | 00:11:16,800 | Apa yang kamu lakukan? Ayo pergi makan barbekyu. | Apa yang kamu lakukan? Ayo pergi makan barbekyu. |
149 | 00:11:16,800 | 00:11:18,340 | Aku datang. | Aku datang. |
150 | 00:11:26,050 | 00:11:30,060 | Jika rahasianya terungkap maka ... | Jika rahasianya terungkap maka ... |
151 | 00:11:38,170 | 00:11:42,390 | Selamat atas kesuksesanmu. Umpan ikan, silakan lihat Teman Lingkaran. | Selamat atas kesuksesanmu. Umpan ikan, silakan lihat Teman Lingkaran. |
152 | 00:11:51,720 | 00:11:54,730 | Bos, Aku akan berangkat kerja sekarang. Aku akan makan malam dengan pacarku. | Bos, Aku akan berangkat kerja sekarang. Aku akan makan malam dengan pacarku. |
153 | 00:11:54,730 | 00:11:57,320 | Apakah kamu ingin bergabung dengan pacarmu- | Apakah kamu ingin bergabung dengan pacarmu- |
154 | 00:11:59,610 | 00:12:01,850 | pengawalmu? | pengawalmu? |
155 | 00:12:01,850 | 00:12:04,880 | - Pergilah. - Baik. | - Pergilah. - Baik. |
156 | 00:12:09,150 | 00:12:11,800 | Karena aku mengemudi hari ini, Aku mengganti anggur dengan cola. | Karena aku mengemudi hari ini, Aku mengganti anggur dengan cola. |
157 | 00:12:11,800 | 00:12:14,570 | Selamat kepada Macan Gila karena telah menang. | Selamat kepada Macan Gila karena telah menang. |
158 | 00:12:14,570 | 00:12:17,910 | Semangat Mad Tiger. Tak kenal takut dan tidak akan pernah menyerah. | Semangat Mad Tiger. Tak kenal takut dan tidak akan pernah menyerah. |
159 | 00:12:17,910 | 00:12:20,210 | Berjuang sampai mati! | Berjuang sampai mati! |
160 | 00:12:20,210 | 00:12:22,720 | Maaf. Aku terlambat. | Maaf. Aku terlambat. |
161 | 00:12:26,710 | 00:12:28,760 | Apakah kamu mempersiapkan ini untuk aku? | Apakah kamu mempersiapkan ini untuk aku? |
162 | 00:12:29,540 | 00:12:31,520 | Jika kamu ingin memakannya, maka makanlah. | Jika kamu ingin memakannya, maka makanlah. |
163 | 00:12:35,230 | 00:12:37,040 | Makanlah yang banyak. | Makanlah yang banyak. |
164 | 00:12:37,040 | 00:12:41,500 | Aku baru saja makan, Kamu makan. | Aku baru saja makan, Kamu makan. |
165 | 00:12:50,740 | 00:12:52,420 | Pengacara Zhou, | Pengacara Zhou, |
166 | 00:12:52,420 | 00:12:55,020 | Aku tidak berharap kamu benar-benar datang. | Aku tidak berharap kamu benar-benar datang. |
167 | 00:12:55,020 | 00:12:57,640 | Ini dikenal sebagai bersedia menerima umpan. | Ini dikenal sebagai bersedia menerima umpan. |
168 | 00:12:57,640 | 00:12:59,900 | Apakah kamu ingin mencobanya pada Xu Nuo? Bagaimana? | Apakah kamu ingin mencobanya pada Xu Nuo? Bagaimana? |
169 | 00:12:59,900 | 00:13:03,320 | Kamu membantu aku hari ini. Jadi biarkan aku membantumu? | Kamu membantu aku hari ini. Jadi biarkan aku membantumu? |
170 | 00:13:04,100 | 00:13:07,320 | Tidak apa-apa. Aku tidak ingin mencobanya. | Tidak apa-apa. Aku tidak ingin mencobanya. |
171 | 00:13:07,320 | 00:13:11,500 | Aku takut sebelum menangkap ikan, aku yang akan jatuh ke air. | Aku takut sebelum menangkap ikan, aku yang akan jatuh ke air. |
172 | 00:13:21,020 | 00:13:22,730 | Xu Nuo | Xu Nuo |
173 | 00:13:27,070 | 00:13:30,190 | Ketua Xu menelepon aku berkali-kali. | Ketua Xu menelepon aku berkali-kali. |
174 | 00:13:31,170 | 00:13:33,680 | Apa terjadi sesuatu padanya? | Apa terjadi sesuatu padanya? |
175 | 00:13:34,380 | 00:13:37,070 | - Haruskah aku mengangkatnya? -Ndak usah. | - Haruskah aku mengangkatnya? -Ndak usah. |
176 | 00:13:37,070 | 00:13:39,890 | Jika sesuatu terjadi pada Xu Nuo, dia akan menelepon aku lebih dulu. | Jika sesuatu terjadi pada Xu Nuo, dia akan menelepon aku lebih dulu. |
177 | 00:13:39,890 | 00:13:41,920 | Ke Si Yi, apa yang kamu lakukan sekarang | Ke Si Yi, apa yang kamu lakukan sekarang |
178 | 00:13:41,920 | 00:13:45,750 | membiarkan dia mengkhawatirkanmu. Dan tidak usah khawatirkan dia. | membiarkan dia mengkhawatirkanmu. Dan tidak usah khawatirkan dia. |
179 | 00:13:55,540 | 00:13:58,790 | Si Yi, kamu bisa bosan barbekyu jika makan terlalu banyak. | Si Yi, kamu bisa bosan barbekyu jika makan terlalu banyak. |
180 | 00:13:58,790 | 00:14:00,580 | Makanlah buah. | Makanlah buah. |
181 | 00:14:00,580 | 00:14:03,210 | Kamu makanlah. Aku akan makan. | Kamu makanlah. Aku akan makan. |
182 | 00:14:03,210 | 00:14:06,750 | Aku juga. | Aku juga. |
183 | 00:14:17,070 | 00:14:19,490 | Kamu benar-benar berpikir kamu seorang freelancer? | Kamu benar-benar berpikir kamu seorang freelancer? |
184 | 00:14:19,490 | 00:14:24,020 | Kembalilah dalam waktu tiga menit atau jangan pernah kembali. | Kembalilah dalam waktu tiga menit atau jangan pernah kembali. |
185 | 00:14:39,680 | 00:14:43,090 | Lihat, Xu Nuo pasti sudah gila sekarang. | Lihat, Xu Nuo pasti sudah gila sekarang. |
186 | 00:14:45,500 | 00:14:47,410 | Dia belum melihatnya, kan? | Dia belum melihatnya, kan? |
187 | 00:15:09,610 | 00:15:11,780 | Baiklah, Ke Si Yi. | Baiklah, Ke Si Yi. |
188 | 00:15:11,780 | 00:15:14,760 | Kamu punya nyali untuk pergi kencan dengan mantan pacarmu di belakangku. | Kamu punya nyali untuk pergi kencan dengan mantan pacarmu di belakangku. |
189 | 00:15:15,520 | 00:15:18,000 | Bukankah kamu punya metode sepatu hak tinggi? | Bukankah kamu punya metode sepatu hak tinggi? |
190 | 00:15:18,000 | 00:15:20,020 | Aku memiliki metode ku, | Aku memiliki metode ku, |
191 | 00:15:20,020 | 00:15:22,320 | Bagaimana lagi itu bisa menjadi layak | Bagaimana lagi itu bisa menjadi layak |
192 | 00:15:22,320 | 00:15:24,780 | saat hidup kita bersama. | saat hidup kita bersama. |
193 | 00:15:28,340 | 00:15:30,100 | Berhenti memberikan idenya. | Berhenti memberikan idenya. |
194 | 00:15:30,100 | 00:15:33,360 | Jika itu memprovokasi atasanmu, Kamu akan menangis. | Jika itu memprovokasi atasanmu, Kamu akan menangis. |
195 | 00:15:34,620 | 00:15:36,050 | Ada apa denganmu? | Ada apa denganmu? |
196 | 00:15:36,050 | 00:15:37,830 | Apa kamu benar-benar menangis? | Apa kamu benar-benar menangis? |
197 | 00:15:37,830 | 00:15:42,160 | A-Aku tidak tahu. Aku tiba-tiba punya | A-Aku tidak tahu. Aku tiba-tiba punya |
198 | 00:15:42,160 | 00:15:44,540 | beberapa emosi yang tidak nyaman. | beberapa emosi yang tidak nyaman. |
199 | 00:15:44,540 | 00:15:48,940 | [Tentang uang untuk operasi,] | [Tentang uang untuk operasi,] |
200 | 00:15:51,640 | 00:15:53,730 | [bagaimana kamu bisa tahu?] | [bagaimana kamu bisa tahu?] |
201 | 00:15:53,730 | 00:15:56,320 | [Nah, Jeff berbicara dengan dokter] | [Nah, Jeff berbicara dengan dokter] |
202 | 00:16:00,670 | 00:16:02,370 | Apa ini? | Apa ini? |
203 | 00:16:03,360 | 00:16:06,670 | Ini film yang membuat orang menangis? | Ini film yang membuat orang menangis? |
204 | 00:16:06,670 | 00:16:08,780 | Menisik. | Menisik. |
205 | 00:16:08,780 | 00:16:12,170 | Mari kita periksa. | Mari kita periksa. |
206 | 00:16:12,170 | 00:16:15,800 | [Sepuluh film yang akan membuatmu tertawa terbahak-bahak] | [Sepuluh film yang akan membuatmu tertawa terbahak-bahak] |
207 | 00:16:21,130 | 00:16:23,450 | - Kamu gila yah? - Apa yang salah denganmu? | - Kamu gila yah? - Apa yang salah denganmu? |
208 | 00:16:23,450 | 00:16:25,500 | Kamu... | Kamu... |
209 | 00:16:26,600 | 00:16:28,960 | Apakah titik akupuntur tawamu diaktifkan? | Apakah titik akupuntur tawamu diaktifkan? |
210 | 00:16:28,960 | 00:16:32,360 | Apa kamu tidak enak badan? Biarkan aku mengantarmu pulang. | Apa kamu tidak enak badan? Biarkan aku mengantarmu pulang. |
211 | 00:16:37,020 | 00:16:39,450 | Biarkan aku keluar dan menelepon. | Biarkan aku keluar dan menelepon. |
212 | 00:16:44,450 | 00:16:45,890 | Biarkan aku menjaganya. | Biarkan aku menjaganya. |
213 | 00:17:07,530 | 00:17:09,870 | Halo? Ketua Xu, ada apa? | Halo? Ketua Xu, ada apa? |
214 | 00:17:10,340 | 00:17:13,550 | Mengapa kamu menangis dan tertawa? Tidak. Kenapa aku menangis dan tertawa? | Mengapa kamu menangis dan tertawa? Tidak. Kenapa aku menangis dan tertawa? |
215 | 00:17:13,550 | 00:17:17,970 | Ketua Xu. | Ketua Xu. |
216 | 00:17:18,890 | 00:17:20,550 | Ketua Xu, suara apa itu? | Ketua Xu, suara apa itu? |
217 | 00:17:21,580 | 00:17:24,300 | Halo? Ketua Xu? Apakah kamu mendengarkanku? | Halo? Ketua Xu? Apakah kamu mendengarkanku? |
218 | 00:17:24,300 | 00:17:26,510 | Apa yang terjadi, Ketua Xu? | Apa yang terjadi, Ketua Xu? |
219 | 00:17:27,280 | 00:17:29,390 | Pulang sekarang. | Pulang sekarang. |
220 | 00:17:29,390 | 00:17:31,510 | Tidak. Kenapa kamu begitu emosional hari ini? | Tidak. Kenapa kamu begitu emosional hari ini? |
221 | 00:17:31,510 | 00:17:35,030 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
222 | 00:17:35,030 | 00:17:36,470 | Jika kamu tidak pulang sekarang, | Jika kamu tidak pulang sekarang, |
223 | 00:17:36,470 | 00:17:38,530 | Aku akan memiliki lebih banyak emosi. | Aku akan memiliki lebih banyak emosi. |
224 | 00:17:38,530 | 00:17:41,150 | Baiklah, Aku akan kembali sekarang. | Baiklah, Aku akan kembali sekarang. |
225 | 00:17:52,150 | 00:17:55,590 | Kakak Zhi Xiao, Aku harus pulang. | Kakak Zhi Xiao, Aku harus pulang. |
226 | 00:17:56,300 | 00:17:58,100 | Apa terjadi sesuatu di rumah? | Apa terjadi sesuatu di rumah? |
227 | 00:17:58,100 | 00:18:00,190 | Aku tidak jelas aku harus beralasan apa sekarang, | Aku tidak jelas aku harus beralasan apa sekarang, |
228 | 00:18:00,190 | 00:18:02,300 | Aku sedang terburu-buru. Bisakah kamu mengantarku pulang? | Aku sedang terburu-buru. Bisakah kamu mengantarku pulang? |
229 | 00:18:02,310 | 00:18:04,150 | Baiklah, aku akan mengantarmu. | Baiklah, aku akan mengantarmu. |
230 | 00:18:04,150 | 00:18:06,470 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
231 | 00:18:11,850 | 00:18:14,230 | Aku akan kesana dalam waktu 5 menit. | Aku akan kesana dalam waktu 5 menit. |
232 | 00:18:14,230 | 00:18:17,390 | Tolong jangan memancing emosimu lagi. | Tolong jangan memancing emosimu lagi. |
233 | 00:18:20,870 | 00:18:24,240 | - Saat itu, apakah kamu menelepon Ketua Xu? - Iya. | - Saat itu, apakah kamu menelepon Ketua Xu? - Iya. |
234 | 00:18:27,790 | 00:18:32,160 | Apakah kamu menangis dan menertawakannya? | Apakah kamu menangis dan menertawakannya? |
235 | 00:18:32,160 | 00:18:35,360 | Itu bukan untuk dia tapi karena dia. | Itu bukan untuk dia tapi karena dia. |
236 | 00:18:36,160 | 00:18:37,660 | Apa? | Apa? |
237 | 00:18:39,970 | 00:18:42,410 | Aku tidak bisa menjelaskannya kepadamu. | Aku tidak bisa menjelaskannya kepadamu. |
238 | 00:18:42,410 | 00:18:44,980 | Aku harus pergi ke dia. | Aku harus pergi ke dia. |
239 | 00:18:44,980 | 00:18:47,560 | Bisakah kamu benar-benar meninggalkannya? | Bisakah kamu benar-benar meninggalkannya? |
240 | 00:18:47,560 | 00:18:50,670 | Si Yi, apa yang terjadi di antara kalian berdua? | Si Yi, apa yang terjadi di antara kalian berdua? |
241 | 00:18:50,670 | 00:18:55,140 | Mengapa bahkan dalam waktu yang singkat ini, Kamu tidak dapat meninggalkannya? | Mengapa bahkan dalam waktu yang singkat ini, Kamu tidak dapat meninggalkannya? |
242 | 00:18:55,140 | 00:18:58,260 | Bukan begitu, Kakak Zhi Xiao. | Bukan begitu, Kakak Zhi Xiao. |
243 | 00:18:58,260 | 00:19:01,830 | Ini rumit. Aku tidak bisa menjelaskannya kepadamu. | Ini rumit. Aku tidak bisa menjelaskannya kepadamu. |
244 | 00:19:03,180 | 00:19:04,490 | Kamu terlihat seolah kamu takut padanya. | Kamu terlihat seolah kamu takut padanya. |
245 | 00:19:04,490 | 00:19:06,570 | Aku takut padanya? | Aku takut padanya? |
246 | 00:19:08,130 | 00:19:12,270 | Ya, Aku takut padanya. | Ya, Aku takut padanya. |
247 | 00:19:14,510 | 00:19:17,070 | Kamu tidak tahu betapa kejamnya dia. | Kamu tidak tahu betapa kejamnya dia. |
248 | 00:19:17,070 | 00:19:20,060 | Setiap hari dia menggunakan gelar bosnya untuk menyiksaku. | Setiap hari dia menggunakan gelar bosnya untuk menyiksaku. |
249 | 00:19:20,060 | 00:19:23,220 | Jika dia ingin aku pergi ke suatu tempat, Aku harus segera pergi ke sana, | Jika dia ingin aku pergi ke suatu tempat, Aku harus segera pergi ke sana, |
250 | 00:19:23,220 | 00:19:27,450 | atau dia akan menggunakan taktik scray untuk menyiksaku. | atau dia akan menggunakan taktik scray untuk menyiksaku. |
251 | 00:19:27,450 | 00:19:29,630 | Lalu berhentilah. | Lalu berhentilah. |
252 | 00:19:29,630 | 00:19:33,310 | Aku menandatangani kontrak. Aku tidak bisa berhenti begitu mudah. | Aku menandatangani kontrak. Aku tidak bisa berhenti begitu mudah. |
253 | 00:19:33,310 | 00:19:35,130 | Lagian, jika aku pergi sekarang | Lagian, jika aku pergi sekarang |
254 | 00:19:35,130 | 00:19:38,080 | dia pasti akan menggunakan seluruh tim hukum Hugo | dia pasti akan menggunakan seluruh tim hukum Hugo |
255 | 00:19:38,080 | 00:19:40,320 | untuk berurusan dengan aku. | untuk berurusan dengan aku. |
256 | 00:19:56,540 | 00:19:58,240 | Ketua Xu. | Ketua Xu. |
257 | 00:20:03,550 | 00:20:06,780 | Apa kau tidak enak badan? Kenapa kamu di luar? | Apa kau tidak enak badan? Kenapa kamu di luar? |
258 | 00:20:09,780 | 00:20:12,260 | Kamu tidak tahu betapa kejamnya dia. | Kamu tidak tahu betapa kejamnya dia. |
259 | 00:20:12,270 | 00:20:15,250 | Setiap hari dia menggunakan gelar bosnya untuk menyiksaku. | Setiap hari dia menggunakan gelar bosnya untuk menyiksaku. |
260 | 00:20:15,260 | 00:20:18,320 | Jika dia ingin aku pergi ke suatu tempat, aku harus segera pergi ke sana. | Jika dia ingin aku pergi ke suatu tempat, aku harus segera pergi ke sana. |
261 | 00:20:28,210 | 00:20:31,140 | Si Yi, jangan takut, aku akan melindungimu. | Si Yi, jangan takut, aku akan melindungimu. |
262 | 00:20:55,110 | 00:20:59,670 | Bagaimana kamu bisa melindunginya? | Bagaimana kamu bisa melindunginya? |
263 | 00:21:03,190 | 00:21:05,390 | Dengan tinjuku. | Dengan tinjuku. |
264 | 00:21:07,850 | 00:21:12,330 | Berhenti berkelahi! | Berhenti berkelahi! |
265 | 00:21:12,330 | 00:21:14,340 | Berhenti berkelahi! | Berhenti berkelahi! |
266 | 00:21:30,300 | 00:21:32,210 | Maafkan aku, Kakak Zhi Xiao. | Maafkan aku, Kakak Zhi Xiao. |
267 | 00:21:32,210 | 00:21:34,570 | Aku pengawalnya. Aku tidak bisa membiarkan dia terluka. | Aku pengawalnya. Aku tidak bisa membiarkan dia terluka. |
268 | 00:21:34,570 | 00:21:36,550 | Bagaimana dengan aku? | Bagaimana dengan aku? |
269 | 00:21:37,730 | 00:21:40,530 | Aku juga tidak ingin kamu terluka. | Aku juga tidak ingin kamu terluka. |
270 | 00:21:41,540 | 00:21:43,850 | Apakah kamu lihat? | Apakah kamu lihat? |
271 | 00:21:43,850 | 00:21:48,090 | Dia yang kamu lindungi melindungi aku. | Dia yang kamu lindungi melindungi aku. |
272 | 00:21:51,360 | 00:21:54,450 | Kakak Zhi Xiao. | Kakak Zhi Xiao. |
273 | 00:22:03,280 | 00:22:04,950 | Ini menyakitkan. | Ini menyakitkan. |
274 | 00:22:17,710 | 00:22:19,620 | Apa yang membuatmu bahagia? | Apa yang membuatmu bahagia? |
275 | 00:22:19,620 | 00:22:21,190 | Tidak ada. | Tidak ada. |
276 | 00:22:26,160 | 00:22:28,300 | Aku sudah bisa merasakannya. | Aku sudah bisa merasakannya. |
277 | 00:22:31,610 | 00:22:33,810 | Kamu sangat bahagia sekarang. | Kamu sangat bahagia sekarang. |
278 | 00:22:35,310 | 00:22:37,640 | Apakah karena aku memukul Kakak Zhi Xiao? | Apakah karena aku memukul Kakak Zhi Xiao? |
279 | 00:22:37,640 | 00:22:40,910 | Kenapa kamu begitu buruk? Apa kamu tahu betapa sedihnya aku? | Kenapa kamu begitu buruk? Apa kamu tahu betapa sedihnya aku? |
280 | 00:22:40,910 | 00:22:43,430 | Aku memukul orang yang selalu baik kepada ku. | Aku memukul orang yang selalu baik kepada ku. |
281 | 00:22:43,430 | 00:22:46,550 | Aku sangat malu. | Aku sangat malu. |
282 | 00:23:11,820 | 00:23:14,330 | Ke Si Yi, hari ini kamu melakukannya dengan sangat baik sebagai penjaga tubuh. | Ke Si Yi, hari ini kamu melakukannya dengan sangat baik sebagai penjaga tubuh. |
283 | 00:23:14,330 | 00:23:17,920 | Jika Liang Zhi Xiao memperlakukanku seperti itu lagi, kau perlu- | Jika Liang Zhi Xiao memperlakukanku seperti itu lagi, kau perlu- |
284 | 00:23:19,110 | 00:23:20,950 | memukul dia untukku. | memukul dia untukku. |
285 | 00:23:34,090 | 00:23:36,360 | Kenapa kamu sangat bahagia? | Kenapa kamu sangat bahagia? |
286 | 00:23:43,990 | 00:23:45,640 | Aku senang untukmu. | Aku senang untukmu. |
287 | 00:23:45,640 | 00:23:47,110 | Apa yang membuat ku bahagia? | Apa yang membuat ku bahagia? |
288 | 00:23:47,110 | 00:23:49,530 | Kamu senang. | Kamu senang. |
289 | 00:23:51,230 | 00:23:55,410 | Kamu bahagia karena kamu adalah pengawal yang baik. Jadi Aku telah memutuskan untuk menaikkan gajimu sebesar 30%. | Kamu bahagia karena kamu adalah pengawal yang baik. Jadi Aku telah memutuskan untuk menaikkan gajimu sebesar 30%. |
290 | 00:23:55,410 | 00:23:59,030 | Dengarkan apa yang akan aku katakan selanjutnya. Ini untuk keuntunganmu. | Dengarkan apa yang akan aku katakan selanjutnya. Ini untuk keuntunganmu. |
291 | 00:23:59,030 | 00:24:03,690 | Aku memutuskan untuk membatalkan aturan yang kita buat sebelumnya. | Aku memutuskan untuk membatalkan aturan yang kita buat sebelumnya. |
292 | 00:24:03,690 | 00:24:06,850 | - Aturan apa? - Jika Kamu melakukan kontak fisik padaku lagi, | - Aturan apa? - Jika Kamu melakukan kontak fisik padaku lagi, |
293 | 00:24:06,850 | 00:24:09,480 | Aku tidak akan memotong 1000 yuan dari gajimu. | Aku tidak akan memotong 1000 yuan dari gajimu. |
294 | 00:24:09,480 | 00:24:13,240 | Tentu saja, saat kamu melindungi aku | Tentu saja, saat kamu melindungi aku |
295 | 00:24:13,240 | 00:24:16,670 | Kamu bisa mendekati aku. | Kamu bisa mendekati aku. |
296 | 00:24:16,670 | 00:24:20,150 | Memeluk aku dan- | Memeluk aku dan- |
297 | 00:24:24,370 | 00:24:26,330 | mencium aku. | mencium aku. |
298 | 00:24:27,960 | 00:24:30,000 | Tidak masalah jika kamu tidak menciumku. | Tidak masalah jika kamu tidak menciumku. |
299 | 00:24:35,560 | 00:24:40,320 | Kamu ingin aku mendekati kamu dan memelukmu. | Kamu ingin aku mendekati kamu dan memelukmu. |
300 | 00:24:40,320 | 00:24:42,380 | Kamu berharap saja! | Kamu berharap saja! |
301 | 00:24:51,330 | 00:24:53,430 | Bodoh sekali! | Bodoh sekali! |
302 | 00:24:55,780 | 00:24:58,970 | Apakah ini berarti dia menyukaiku? | Apakah ini berarti dia menyukaiku? |
303 | 00:25:01,900 | 00:25:04,770 | Aku tidak mengerti. Aku tidak mengerti apapun. | Aku tidak mengerti. Aku tidak mengerti apapun. |
304 | 00:25:04,770 | 00:25:09,290 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
305 | 00:25:09,990 | 00:25:11,960 | Aku tidak tahu. Aku tidak mengerti apapun. | Aku tidak tahu. Aku tidak mengerti apapun. |
306 | 00:25:13,850 | 00:25:16,600 | Apakah kamu mengerti? | Apakah kamu mengerti? |
307 | 00:25:39,190 | 00:25:42,280 | Selamat pagi, Ketua Xu. | Selamat pagi, Ketua Xu. |
308 | 00:25:43,160 | 00:25:45,520 | Kamu bangun pagi hari ini. | Kamu bangun pagi hari ini. |
309 | 00:25:47,720 | 00:25:52,780 | Aku jelas tidak menyanyi sekarang. Itu cukup dekat dengan aslinya. | Aku jelas tidak menyanyi sekarang. Itu cukup dekat dengan aslinya. |
310 | 00:26:00,770 | 00:26:05,570 | Sudah berhari-hari ini dan masih belum ada tanda-tanda kehidupan. | Sudah berhari-hari ini dan masih belum ada tanda-tanda kehidupan. |
311 | 00:26:07,080 | 00:26:09,280 | Itu karena tidak ada matahari di kamarku. | Itu karena tidak ada matahari di kamarku. |
312 | 00:26:09,280 | 00:26:12,510 | Cuaca hari ini bagus. Aku membawanya keluar untuk memberinya sinar matahari. | Cuaca hari ini bagus. Aku membawanya keluar untuk memberinya sinar matahari. |
313 | 00:26:12,510 | 00:26:14,820 | Aku tidak menyangka kamu bangun pagi-pagi. | Aku tidak menyangka kamu bangun pagi-pagi. |
314 | 00:26:25,110 | 00:26:27,790 | Maaf aku akan membuatnya menghilang dari hidupmu. | Maaf aku akan membuatnya menghilang dari hidupmu. |
315 | 00:26:27,790 | 00:26:29,910 | Kamu tidak bisa membuangnya. | Kamu tidak bisa membuangnya. |
316 | 00:26:29,910 | 00:26:34,140 | Aku sudah mengembangkan emosi dengannya, jika kamu membuangnya aku akan kesal. | Aku sudah mengembangkan emosi dengannya, jika kamu membuangnya aku akan kesal. |
317 | 00:26:45,420 | 00:26:47,830 | Aneh sekali. | Aneh sekali. |
318 | 00:26:47,830 | 00:26:51,020 | Mengapa kamu tidak bersaing dengannya hari ini? | Mengapa kamu tidak bersaing dengannya hari ini? |
319 | 00:26:51,020 | 00:26:53,010 | Kamu tidak marah karenanya. | Kamu tidak marah karenanya. |
320 | 00:26:54,480 | 00:26:58,220 | Betul sekali. Mengapa kamu marah pada tanaman? | Betul sekali. Mengapa kamu marah pada tanaman? |
321 | 00:26:58,980 | 00:27:01,470 | Balkon menghadap ke selatan dan sinar matahari sangat kuat. | Balkon menghadap ke selatan dan sinar matahari sangat kuat. |
322 | 00:27:02,370 | 00:27:07,040 | Ini terlalu lemah. Jika tidak ada tempat berlindung, Aku khawatir ini akan mati hari ini. | Ini terlalu lemah. Jika tidak ada tempat berlindung, Aku khawatir ini akan mati hari ini. |
323 | 00:27:09,990 | 00:27:15,700 | Maksudmu, Kamu mengizinkan aku meletakkan tanaman di balkon? | Maksudmu, Kamu mengizinkan aku meletakkan tanaman di balkon? |
324 | 00:27:17,900 | 00:27:21,090 | Ya, sampai kita bisa menghidupkannya kembali. | Ya, sampai kita bisa menghidupkannya kembali. |
325 | 00:27:21,090 | 00:27:24,020 | Kamu setuju? | Kamu setuju? |
326 | 00:27:24,020 | 00:27:26,400 | Begitu dia mendapat cukup sinar matahari, bawa dia kembali ke kamarmu. | Begitu dia mendapat cukup sinar matahari, bawa dia kembali ke kamarmu. |
327 | 00:27:28,030 | 00:27:31,390 | Ketua Xu, Kamu yang terbaik. | Ketua Xu, Kamu yang terbaik. |
328 | 00:27:33,960 | 00:27:37,390 | Kamu ... Apa yang kamu lakukan? | Kamu ... Apa yang kamu lakukan? |
329 | 00:27:37,390 | 00:27:40,880 | Bukankah kamu bilang aku bisa memelukmu? | Bukankah kamu bilang aku bisa memelukmu? |
330 | 00:27:40,880 | 00:27:42,980 | Dan bisa.. | Dan bisa.. |
331 | 00:27:45,420 | 00:27:47,550 | mencium aku | mencium aku |
332 | 00:27:52,050 | 00:27:54,130 | Kamu memiliki kotoran mata. | Kamu memiliki kotoran mata. |
333 | 00:27:57,830 | 00:28:00,100 | Ini kopi kalian. | Ini kopi kalian. |
334 | 00:28:06,550 | 00:28:08,770 | Kakak Zhi Xiao. | Kakak Zhi Xiao. |
335 | 00:28:08,770 | 00:28:11,350 | Bagaimana kamu bisa terluka? | Bagaimana kamu bisa terluka? |
336 | 00:28:11,350 | 00:28:13,120 | Aku menabrak sesuatu di rumah. | Aku menabrak sesuatu di rumah. |
337 | 00:28:13,120 | 00:28:15,460 | - Apakah kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. | - Apakah kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. |
338 | 00:28:15,460 | 00:28:16,490 | Apakah ini serius? | Apakah ini serius? |
339 | 00:28:16,490 | 00:28:20,160 | Para pelatih dan siswanya adalah yang terbaik. | Para pelatih dan siswanya adalah yang terbaik. |
340 | 00:28:20,160 | 00:28:22,720 | Namun, itu akan lebih sulit bagimu dibandingkan sekarang. | Namun, itu akan lebih sulit bagimu dibandingkan sekarang. |
341 | 00:28:22,720 | 00:28:27,720 | Kamu dapat melihat kekuatan pesaing lain dari negara lain sebelum kamu pergi ke luar negeri untuk pelatihan. | Kamu dapat melihat kekuatan pesaing lain dari negara lain sebelum kamu pergi ke luar negeri untuk pelatihan. |
342 | 00:28:27,720 | 00:28:29,280 | Kesempatan ini sangat bagus! | Kesempatan ini sangat bagus! |
343 | 00:28:29,280 | 00:28:30,580 | -Yun Zhu. -Kakak Zhi Xiao, Aku- | -Yun Zhu. -Kakak Zhi Xiao, Aku- |
344 | 00:28:30,580 | 00:28:34,200 | Ayo, Aku berharap kamu mendapatkan hasil yang baik untuk tahun depan. | Ayo, Aku berharap kamu mendapatkan hasil yang baik untuk tahun depan. |
345 | 00:28:35,000 | 00:28:38,780 | -Apakah Kamu benar-benar berpikir aku harus pergi? -Tentu saja | -Apakah Kamu benar-benar berpikir aku harus pergi? -Tentu saja |
346 | 00:28:38,780 | 00:28:42,990 | Tetapi Aku sendiri tidak tahu apakah aku harus pergi atau tidak. | Tetapi Aku sendiri tidak tahu apakah aku harus pergi atau tidak. |
347 | 00:28:43,550 | 00:28:47,470 | Ini adalah kesempatan yang sangat bagus, Aku tidak bisa memikirkan alasan mengapa kamu ragu-ragu. | Ini adalah kesempatan yang sangat bagus, Aku tidak bisa memikirkan alasan mengapa kamu ragu-ragu. |
348 | 00:28:47,470 | 00:28:49,030 | Kamu benar-benar tidak tahu? | Kamu benar-benar tidak tahu? |
349 | 00:28:52,070 | 00:28:54,270 | Yun Zhu, saat ini, | Yun Zhu, saat ini, |
350 | 00:28:56,740 | 00:29:00,100 | alasan lain apa pun harus dikesampingkan untuk masa depanmu. | alasan lain apa pun harus dikesampingkan untuk masa depanmu. |
351 | 00:29:00,100 | 00:29:03,780 | Termasuk Variety Show Wanita MMA. Aku akan menyesuaikan waktu untukmu. | Termasuk Variety Show Wanita MMA. Aku akan menyesuaikan waktu untukmu. |
352 | 00:29:03,780 | 00:29:08,520 | Ada apa? | Ada apa? |
353 | 00:29:13,260 | 00:29:15,420 | Jangan menakuti aku. | Jangan menakuti aku. |
354 | 00:29:15,420 | 00:29:18,310 | Ini terkait dengan media dan netizen sebelumnya. | Ini terkait dengan media dan netizen sebelumnya. |
355 | 00:29:18,310 | 00:29:20,580 | Aku sedang mengklarifikasi, hubungan kita hanya hubungan profesional | Aku sedang mengklarifikasi, hubungan kita hanya hubungan profesional |
356 | 00:29:20,580 | 00:29:23,690 | Apakah Li Yun Zhe gila? | Apakah Li Yun Zhe gila? |
357 | 00:29:23,690 | 00:29:26,060 | -Ada seseorang yang aku sukai -Apa yang akan dilakukan Kakak Zhi Xiao? | -Ada seseorang yang aku sukai -Apa yang akan dilakukan Kakak Zhi Xiao? |
358 | 00:29:26,060 | 00:29:28,070 | Dia ada di sisiku. | Dia ada di sisiku. |
359 | 00:29:30,960 | 00:29:33,460 | Itulah alasanku. | Itulah alasanku. |
360 | 00:29:38,550 | 00:29:42,060 | Yun Zhu, aku akan membawamu kembali. | Yun Zhu, aku akan membawamu kembali. |
361 | 00:29:42,060 | 00:29:46,270 | Aku bilang aku menyukaimu, tidak bisakah kamu melihatnya? | Aku bilang aku menyukaimu, tidak bisakah kamu melihatnya? |
362 | 00:29:47,620 | 00:29:50,910 | -Aku sudah luar biasa, aku pekerja keras, lihatlah aku. -Yun Zhu | -Aku sudah luar biasa, aku pekerja keras, lihatlah aku. -Yun Zhu |
363 | 00:29:50,910 | 00:29:54,170 | Ketergantunganmu padaku hanyalah kasih sayang. | Ketergantunganmu padaku hanyalah kasih sayang. |
364 | 00:29:54,170 | 00:29:56,500 | Lalu pada Ke Si Yi | Lalu pada Ke Si Yi |
365 | 00:29:58,630 | 00:30:01,350 | Ke Si Yi adalah cintamu, | Ke Si Yi adalah cintamu, |
366 | 00:30:02,000 | 00:30:03,560 | Benar kan? | Benar kan? |
367 | 00:30:07,320 | 00:30:08,960 | Benar. | Benar. |
368 | 00:30:12,080 | 00:30:13,740 | Yun Zhu! | Yun Zhu! |
369 | 00:30:16,480 | 00:30:18,240 | Yun Zhu! | Yun Zhu! |
370 | 00:30:19,660 | 00:30:21,430 | Maaf! | Maaf! |
371 | 00:30:21,430 | 00:30:23,090 | Yun Zhu! | Yun Zhu! |
372 | 00:30:24,420 | 00:30:26,430 | Aku akan membawamu kembali. | Aku akan membawamu kembali. |
373 | 00:30:28,000 | 00:30:30,970 | Bagaimana aku tidak sebagus Ke Si Yi? | Bagaimana aku tidak sebagus Ke Si Yi? |
374 | 00:30:32,090 | 00:30:34,630 | Yun Zhu, biarkan aku membawamu kembali dulu. | Yun Zhu, biarkan aku membawamu kembali dulu. |
375 | 00:30:37,450 | 00:30:39,180 | Yun Zhu! | Yun Zhu! |
376 | 00:30:39,750 | 00:30:42,930 | -Yun Zhu! -Jangan ikuti aku! | -Yun Zhu! -Jangan ikuti aku! |
377 | 00:30:44,740 | 00:30:47,730 | Aku tidak suka orang lain melihat ku menangis. | Aku tidak suka orang lain melihat ku menangis. |
378 | 00:30:51,200 | 00:30:53,310 | Karena Kakak Xiao tidak menanggapi, Yun Zhu | Karena Kakak Xiao tidak menanggapi, Yun Zhu |
379 | 00:30:53,310 | 00:30:55,960 | adalah bahan tertawaan di internet sekarang. | adalah bahan tertawaan di internet sekarang. |
380 | 00:30:55,960 | 00:30:59,760 | Beberapa jam lalu, netizen bahkan sempat berteriak-teriak mendukung Dewi MMA. | Beberapa jam lalu, netizen bahkan sempat berteriak-teriak mendukung Dewi MMA. |
381 | 00:30:59,760 | 00:31:01,970 | Sekarang, karena Kakak Xiao tidak menanggapi dia, | Sekarang, karena Kakak Xiao tidak menanggapi dia, |
382 | 00:31:01,970 | 00:31:04,830 | mereka mengarang cerita bahwa dia bergantung pada seorang pria untuk peringkatnya. | mereka mengarang cerita bahwa dia bergantung pada seorang pria untuk peringkatnya. |
383 | 00:31:04,830 | 00:31:06,960 | Ini terlalu ekstrim. | Ini terlalu ekstrim. |
384 | 00:31:06,960 | 00:31:10,140 | Mereka bahkan mengatakan bahwa Li Yun Zhu bergantung pada Kakak Xiao untuk ikut kompetisi. | Mereka bahkan mengatakan bahwa Li Yun Zhu bergantung pada Kakak Xiao untuk ikut kompetisi. |
385 | 00:31:10,140 | 00:31:12,780 | Juga, Ketua Xu yang tiran itu dan nomor pemasaran mereka. tidak bisakah mereka memiliki batasan moral? | Juga, Ketua Xu yang tiran itu dan nomor pemasaran mereka. tidak bisakah mereka memiliki batasan moral? |
386 | 00:31:12,780 | 00:31:14,360 | Tidak bisakah mereka lebih pragmatis? | Tidak bisakah mereka lebih pragmatis? |
387 | 00:31:14,360 | 00:31:16,780 | Bukankah mereka selalu seperti ini? | Bukankah mereka selalu seperti ini? |
388 | 00:31:16,780 | 00:31:18,570 | Itu membuat aku kesal. | Itu membuat aku kesal. |
389 | 00:31:19,440 | 00:31:21,230 | Kakak Xiao juga. | Kakak Xiao juga. |
390 | 00:31:21,230 | 00:31:23,770 | Itu karena dia tidak menanggapi atau menolak. | Itu karena dia tidak menanggapi atau menolak. |
391 | 00:31:23,770 | 00:31:27,280 | Dia takut kehilangan Ke Si Yi dan Li Yun Zhu juga. | Dia takut kehilangan Ke Si Yi dan Li Yun Zhu juga. |
392 | 00:31:27,280 | 00:31:31,100 | Karena dia tidak melakukan apapun dan tidak bertanggung jawab, | Karena dia tidak melakukan apapun dan tidak bertanggung jawab, |
393 | 00:31:31,100 | 00:31:33,960 | karenanya, Li Yun Zhu menjadi bahan tertawaan di internet. | karenanya, Li Yun Zhu menjadi bahan tertawaan di internet. |
394 | 00:31:33,960 | 00:31:38,840 | Aku melihat kamu bermain dengan telepon selama masa pelatihan, bukan? | Aku melihat kamu bermain dengan telepon selama masa pelatihan, bukan? |
395 | 00:31:38,840 | 00:31:40,400 | Aku sedang memeriksa suguhan makan malam untuk malam ini. | Aku sedang memeriksa suguhan makan malam untuk malam ini. |
396 | 00:31:40,400 | 00:31:42,950 | Kamu masih punya waktu untuk makan malam? | Kamu masih punya waktu untuk makan malam? |
397 | 00:31:43,600 | 00:31:47,990 | Si Yi, kenapa kita tidak pergi menemui Yun Zhu? | Si Yi, kenapa kita tidak pergi menemui Yun Zhu? |
398 | 00:31:47,990 | 00:31:51,450 | -Ada apa? -Kamu tidak tahu? | -Ada apa? -Kamu tidak tahu? |
399 | 00:31:51,450 | 00:31:53,480 | Apakah kamu masih hidup dalam teknologi ponsel generasi kedua? | Apakah kamu masih hidup dalam teknologi ponsel generasi kedua? |
400 | 00:31:53,480 | 00:31:57,370 | Li Yun Zhu secara terbuka mengaku kepada Liang Zhi Xiao di Weibo. | Li Yun Zhu secara terbuka mengaku kepada Liang Zhi Xiao di Weibo. |
401 | 00:31:59,360 | 00:32:04,870 | [Pengeposan negatif tentang Dewi MMA] | [Pengeposan negatif tentang Dewi MMA] |
402 | 00:32:13,370 | 00:32:15,440 | Hugo Media baru saja mengirimi aku SMS | Hugo Media baru saja mengirimi aku SMS |
403 | 00:32:15,440 | 00:32:18,670 | tentang Li Yun Zhu yang ditolak malam ini dan wawancara langsung dengan Hugo Media. | tentang Li Yun Zhu yang ditolak malam ini dan wawancara langsung dengan Hugo Media. |
404 | 00:32:18,670 | 00:32:21,310 | Mereka sedang mencari tamu pengganti sekarang. | Mereka sedang mencari tamu pengganti sekarang. |
405 | 00:32:21,310 | 00:32:23,240 | Bagaimana kabarnya sekarang | Bagaimana kabarnya sekarang |
406 | 00:32:26,230 | 00:32:28,890 | Bagaimana lagi dia bisa sekarang? Dia mengaku di Weibo | Bagaimana lagi dia bisa sekarang? Dia mengaku di Weibo |
407 | 00:32:28,890 | 00:32:31,510 | dan Liang Zhi Xiao tidak menanggapi sama sekali. | dan Liang Zhi Xiao tidak menanggapi sama sekali. |
408 | 00:32:31,510 | 00:32:34,170 | Pengacara Zhou, | Pengacara Zhou, |
409 | 00:32:34,170 | 00:32:36,520 | bantu aku menghubungi departemen Hubungan Masyarakat untuk menggunakan akun Weibo resmi Hugo Media untuk mengeluarkan pernyataan. | bantu aku menghubungi departemen Hubungan Masyarakat untuk menggunakan akun Weibo resmi Hugo Media untuk mengeluarkan pernyataan. |
410 | 00:32:36,520 | 00:32:40,770 | Katakanlah bahwa pengejaran sepihaknya padaku tidak ada. Tidak ada waktu dua. | Katakanlah bahwa pengejaran sepihaknya padaku tidak ada. Tidak ada waktu dua. |
411 | 00:32:40,770 | 00:32:44,780 | Juga, Aku sangat menyesal atas masalah yang ditimbulkan Li Yun Zhu. | Juga, Aku sangat menyesal atas masalah yang ditimbulkan Li Yun Zhu. |
412 | 00:32:44,780 | 00:32:46,970 | Kamu yakin itu yang ingin kamu katakan? | Kamu yakin itu yang ingin kamu katakan? |
413 | 00:32:48,440 | 00:32:50,120 | Kamu juga perlu menekankan hal itu | Kamu juga perlu menekankan hal itu |
414 | 00:32:50,120 | 00:32:53,360 | Hugo Media-lah yang mengundang Li Yun Zhu untuk berpartisipasi dalam rekaman Pertarungan, Gadis MMA Muda. | Hugo Media-lah yang mengundang Li Yun Zhu untuk berpartisipasi dalam rekaman Pertarungan, Gadis MMA Muda. |
415 | 00:32:53,360 | 00:32:57,040 | Menggunakan Produser Liang pada program tidak ada. | Menggunakan Produser Liang pada program tidak ada. |
416 | 00:32:57,040 | 00:33:01,070 | Pernyataan ini harus dikeluarkan segera sebelum siaran langsung malam ini. | Pernyataan ini harus dikeluarkan segera sebelum siaran langsung malam ini. |
417 | 00:33:01,070 | 00:33:06,800 | Juga, aku akan menghadiri wawancara atas nama Li Yun Zhu. Tidak perlu mencari tamu pengganti. | Juga, aku akan menghadiri wawancara atas nama Li Yun Zhu. Tidak perlu mencari tamu pengganti. |
418 | 00:33:06,800 | 00:33:09,370 | Apakah Kamu tahu jika kamu menghadiri wawancara atas namanya, | Apakah Kamu tahu jika kamu menghadiri wawancara atas namanya, |
419 | 00:33:09,370 | 00:33:12,110 | itu setara dengan mengumumkan bahwa kamu tidak akan menyerah karena tergila-gila padanya? | itu setara dengan mengumumkan bahwa kamu tidak akan menyerah karena tergila-gila padanya? |
420 | 00:33:13,180 | 00:33:16,900 | Dia seorang wanita dan peduli dengan martabatnya. | Dia seorang wanita dan peduli dengan martabatnya. |
421 | 00:33:16,900 | 00:33:19,010 | Liang Zhi Xiao tidak berani maju. | Liang Zhi Xiao tidak berani maju. |
422 | 00:33:19,010 | 00:33:22,920 | Seseorang perlu berdiri dan mengalihkan fokus opini publik darinya. | Seseorang perlu berdiri dan mengalihkan fokus opini publik darinya. |
423 | 00:33:22,920 | 00:33:26,190 | Kamu melindungi Li Yun Zhu. Bagaimana dengan Ke Si Yi? | Kamu melindungi Li Yun Zhu. Bagaimana dengan Ke Si Yi? |
424 | 00:34:13,480 | 00:34:16,210 | -Siapa? -Aku. | -Siapa? -Aku. |
425 | 00:34:16,210 | 00:34:18,410 | Apa yang kamu lakukan di sini? | Apa yang kamu lakukan di sini? |
426 | 00:34:18,410 | 00:34:22,420 | Aku takut kamu sendirian diam-diam menangis, buka pintunya. | Aku takut kamu sendirian diam-diam menangis, buka pintunya. |
427 | 00:34:22,420 | 00:34:24,390 | Sekarang bukan waktunya untuk melihat bahan tertawaan. | Sekarang bukan waktunya untuk melihat bahan tertawaan. |
428 | 00:34:24,390 | 00:34:26,120 | Pergi sana! | Pergi sana! |
429 | 00:34:27,590 | 00:34:30,550 | Aku bisa mengobrol, minum, bernyanyi, atau tinggal bersamamu | Aku bisa mengobrol, minum, bernyanyi, atau tinggal bersamamu |
430 | 00:34:30,550 | 00:34:33,120 | apapun yang kamu mau aku bisa lakukan, | apapun yang kamu mau aku bisa lakukan, |
431 | 00:34:33,120 | 00:34:36,020 | Katakan saja apa yang bisa aku lakukan sekarang untuk membantu kamu merasa lebih baik- | Katakan saja apa yang bisa aku lakukan sekarang untuk membantu kamu merasa lebih baik- |
432 | 00:34:36,020 | 00:34:38,490 | Ke Si Yi, belum cukup yah! | Ke Si Yi, belum cukup yah! |
433 | 00:34:43,150 | 00:34:45,320 | Aku belum selesai, | Aku belum selesai, |
434 | 00:34:45,320 | 00:34:47,710 | Aku mengkhawatirkanmu. | Aku mengkhawatirkanmu. |
435 | 00:34:48,960 | 00:34:53,040 | Bisakah kamu memikul beban ini sendirian hanya karena masalah ini? Kamu selalu dapat berbicara dengan kami. Kita bisa memikirkan solusinya bersama. | Bisakah kamu memikul beban ini sendirian hanya karena masalah ini? Kamu selalu dapat berbicara dengan kami. Kita bisa memikirkan solusinya bersama. |
436 | 00:34:53,040 | 00:34:56,220 | Pikirkan solusinya? | Pikirkan solusinya? |
437 | 00:34:56,220 | 00:34:58,490 | Bisakah Kamu membuat Kakak Xiao pergi ke internet untuk menjawab bahwa itu bukan angan-anganku? | Bisakah Kamu membuat Kakak Xiao pergi ke internet untuk menjawab bahwa itu bukan angan-anganku? |
438 | 00:34:58,490 | 00:35:00,260 | Dan juga, beri tahu para netizen untuk berhenti berspekulasi secara membabi buta | Dan juga, beri tahu para netizen untuk berhenti berspekulasi secara membabi buta |
439 | 00:35:00,260 | 00:35:03,540 | bahwa aku mengejar Kakak Xiao karena aku tidak bisa merayu Ketua Xu ?! | bahwa aku mengejar Kakak Xiao karena aku tidak bisa merayu Ketua Xu ?! |
440 | 00:35:06,880 | 00:35:10,050 | Klarifikasi dengan Kakak Xiao? | Klarifikasi dengan Kakak Xiao? |
441 | 00:35:10,050 | 00:35:13,690 | Katakan dengan jelas, bagaimana aku harus mengatakannya, | Katakan dengan jelas, bagaimana aku harus mengatakannya, |
442 | 00:35:14,510 | 00:35:16,400 | Membiarkan dia mengasihani Aku? | Membiarkan dia mengasihani Aku? |
443 | 00:35:16,400 | 00:35:19,390 | Tidak menyukaimu tapi malah menyukaiku? | Tidak menyukaimu tapi malah menyukaiku? |
444 | 00:35:20,000 | 00:35:22,890 | Apakah kamu bercanda? | Apakah kamu bercanda? |
445 | 00:35:26,920 | 00:35:32,400 | Ke Si Yi, aku tidak pernah bercanda denganmu. | Ke Si Yi, aku tidak pernah bercanda denganmu. |
446 | 00:35:43,640 | 00:35:46,030 | Apa yang dia lakukan? | Apa yang dia lakukan? |
447 | 00:36:08,410 | 00:36:10,410 | Bagaimana? | Bagaimana? |
448 | 00:36:12,910 | 00:36:16,770 | Bagaimana lagi? Aku belum pernah melihatnya seperti ini. | Bagaimana lagi? Aku belum pernah melihatnya seperti ini. |
449 | 00:36:21,680 | 00:36:24,050 | Mari kita pergi menemui Kakak Zhi Xiao. | Mari kita pergi menemui Kakak Zhi Xiao. |
450 | 00:36:37,900 | 00:36:40,780 | - Apa? yang kalian lakukan? - Kamu harus tahu dengan jelas di hatimu. | - Apa? yang kalian lakukan? - Kamu harus tahu dengan jelas di hatimu. |
451 | 00:36:40,780 | 00:36:43,780 | Jangan khawatir. Opini publik akan mereda. | Jangan khawatir. Opini publik akan mereda. |
452 | 00:36:43,780 | 00:36:46,130 | Tapi rasa sakit dari luka itu tidak akan hilang. | Tapi rasa sakit dari luka itu tidak akan hilang. |
453 | 00:36:46,130 | 00:36:50,400 | Kakak Xiao, apa kau tahu Li Yun Zhu sedang kesakitan sekarang? | Kakak Xiao, apa kau tahu Li Yun Zhu sedang kesakitan sekarang? |
454 | 00:36:50,400 | 00:36:52,580 | Saat dia membutuhkanmu sekarang, | Saat dia membutuhkanmu sekarang, |
455 | 00:36:52,580 | 00:36:56,060 | tidak bisakah kamu menanggapi dan memberinya penjelasan? | tidak bisakah kamu menanggapi dan memberinya penjelasan? |
456 | 00:36:56,920 | 00:37:00,070 | Si Yi, kamu juga berpikir aku harus menanggapinya di Weibo? | Si Yi, kamu juga berpikir aku harus menanggapinya di Weibo? |
457 | 00:37:00,070 | 00:37:04,580 | Aku akui bahwa Li Yun Zhu agak impulsif karena secara terbuka mengaku kepadamu di Weibo. | Aku akui bahwa Li Yun Zhu agak impulsif karena secara terbuka mengaku kepadamu di Weibo. |
458 | 00:37:04,580 | 00:37:07,550 | - Kamu- - Kamu tidak bisa tidak bertanggung jawab dan mengabaikan ini. | - Kamu- - Kamu tidak bisa tidak bertanggung jawab dan mengabaikan ini. |
459 | 00:37:07,550 | 00:37:09,360 | Aku tidak bisa menanggapi dia. | Aku tidak bisa menanggapi dia. |
460 | 00:37:09,360 | 00:37:13,860 | Apakah kamu ingin aku membuka Weibo dan memberi tahu Li Yun Zhu, "Aku tidak menyukaimu"? | Apakah kamu ingin aku membuka Weibo dan memberi tahu Li Yun Zhu, "Aku tidak menyukaimu"? |
461 | 00:37:13,860 | 00:37:15,360 | Bukankah ini lebih canggung? | Bukankah ini lebih canggung? |
462 | 00:37:15,360 | 00:37:16,800 | Itu yang aku tidak suka darimu? | Itu yang aku tidak suka darimu? |
463 | 00:37:16,800 | 00:37:20,750 | Si Yi, apa kau tidak tahu hatiku? | Si Yi, apa kau tidak tahu hatiku? |
464 | 00:37:21,830 | 00:37:23,480 | Sampah! | Sampah! |
465 | 00:37:24,520 | 00:37:28,850 | Kamu bahkan tidak tahu apa yang ada di hatimu dan Kamu bertanya kepada orang lain? | Kamu bahkan tidak tahu apa yang ada di hatimu dan Kamu bertanya kepada orang lain? |
466 | 00:37:28,850 | 00:37:31,140 | Itu karena Kamu takut kehilangan itu- | Itu karena Kamu takut kehilangan itu- |
467 | 00:37:31,140 | 00:37:33,720 | Makanya, inilah mengapa menjadi seperti ini. | Makanya, inilah mengapa menjadi seperti ini. |
468 | 00:37:33,720 | 00:37:36,430 | Liang Zhi Xiao, Kamu harus menyelesaikan skor ku sebelumnya. | Liang Zhi Xiao, Kamu harus menyelesaikan skor ku sebelumnya. |
469 | 00:37:36,430 | 00:37:38,010 | Hitung satu per satu. | Hitung satu per satu. |
470 | 00:37:38,010 | 00:37:40,670 | Dengan cara ini, kamu akan tahu apa yang ada di hatimu ?! | Dengan cara ini, kamu akan tahu apa yang ada di hatimu ?! |
471 | 00:37:40,670 | 00:37:42,900 | Aku setuju. | Aku setuju. |
472 | 00:37:56,560 | 00:37:59,140 | Pengumuman lain. Ini berita besar. | Pengumuman lain. Ini berita besar. |
473 | 00:37:59,140 | 00:38:01,760 | Aku punya sesuatu yang mendesak. Aku harus pergi sekarang. | Aku punya sesuatu yang mendesak. Aku harus pergi sekarang. |
474 | 00:38:01,760 | 00:38:04,070 | Apa lagi yang lebih penting dari sekarang? | Apa lagi yang lebih penting dari sekarang? |
475 | 00:38:04,070 | 00:38:07,270 | Langit berjatuhan. Langitku benar-benar runtuh. | Langit berjatuhan. Langitku benar-benar runtuh. |
476 | 00:38:19,180 | 00:38:23,150 | Halo, Pengacara Zhou, apakah kamu bersama Ketua Xu? | Halo, Pengacara Zhou, apakah kamu bersama Ketua Xu? |
477 | 00:38:24,780 | 00:38:26,960 | Dimana kamu sekarang? | Dimana kamu sekarang? |
478 | 00:38:26,960 | 00:38:29,320 | Katakan saja, kamu dimana? | Katakan saja, kamu dimana? |
479 | 00:38:30,610 | 00:38:32,340 | Aku akan datang sekarang. | Aku akan datang sekarang. |
480 | 00:38:32,340 | 00:38:34,650 | Ketua Xu, terima kasih telah menerima wawancaraku, | Ketua Xu, terima kasih telah menerima wawancaraku, |
481 | 00:38:34,650 | 00:38:37,950 | Program ini tidak perlu disensor sekarang. | Program ini tidak perlu disensor sekarang. |
482 | 00:38:39,440 | 00:38:41,600 | Terima kasih. | Terima kasih. |
483 | 00:38:41,600 | 00:38:43,260 | Ketua Xu, | Ketua Xu, |
484 | 00:38:47,780 | 00:38:50,090 | Kamu bilang kamu suka Li Yun Zhu, | Kamu bilang kamu suka Li Yun Zhu, |
485 | 00:38:51,000 | 00:38:53,200 | apakah itu benar? | apakah itu benar? |
486 | 00:38:53,200 | 00:38:54,950 | Apakah kamera dan mikrofonnya mati? | Apakah kamera dan mikrofonnya mati? |
487 | 00:38:54,950 | 00:38:56,720 | Iya. | Iya. |
488 | 00:38:57,820 | 00:39:00,250 | Itu seperti yang tertulis dalam pernyataan itu. | Itu seperti yang tertulis dalam pernyataan itu. |
489 | 00:39:01,070 | 00:39:03,500 | Apakah kamu menyukainya? | Apakah kamu menyukainya? |
490 | 00:39:03,500 | 00:39:07,950 | Kamu mengejarnya. Mengapa aku tidak tahu tentang ini? | Kamu mengejarnya. Mengapa aku tidak tahu tentang ini? |
491 | 00:39:08,540 | 00:39:11,900 | - Lalu, mengapa kamu masih memperlakukan aku.. - Bagaimana aku memperlakukanmu? | - Lalu, mengapa kamu masih memperlakukan aku.. - Bagaimana aku memperlakukanmu? |
492 | 00:39:11,900 | 00:39:16,080 | Apakah Aku perlu menjelaskan kepada pengawal ku tentang siapa yang Aku kejar? | Apakah Aku perlu menjelaskan kepada pengawal ku tentang siapa yang Aku kejar? |
493 | 00:39:16,080 | 00:39:18,030 | Kalian boleh pergi. | Kalian boleh pergi. |
494 | 00:39:21,330 | 00:39:23,270 | Itu tidak perlu. | Itu tidak perlu. |
495 | 00:39:29,120 | 00:39:30,730 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
496 | 00:39:47,660 | 00:39:53,210 | ♫ Sembunyikan misteri jauh di dalam hatiku ♫ | ♫ Sembunyikan misteri jauh di dalam hatiku ♫ |
497 | 00:39:53,210 | 00:40:00,360 | ♫ Sembunyikan misteri jauh di dalam hatiku ♫ ♫ Sangat rentan ♫ | ♫ Sembunyikan misteri jauh di dalam hatiku ♫ ♫ Sangat rentan ♫ |
498 | 00:40:00,360 | 00:40:05,880 | ♫ Tentang kamu, aku belajar untuk mencintai ♫ | ♫ Tentang kamu, aku belajar untuk mencintai ♫ |
499 | 00:40:05,880 | 00:40:12,900 | ♫ Tentang dirimu, aku belajar untuk mencintai ♫ Begitu tak terduga ♫ | ♫ Tentang dirimu, aku belajar untuk mencintai ♫ Begitu tak terduga ♫ |
500 | 00:40:12,900 | 00:40:17,570 | ♫ Tubuh yang telah kehilangan perasaan ♫ | ♫ Tubuh yang telah kehilangan perasaan ♫ |
501 | 00:40:17,570 | 00:40:25,180 | ♫ Kenangan berdebu membuat sarafmu mati rasa ♫ | ♫ Kenangan berdebu membuat sarafmu mati rasa ♫ |
502 | 00:40:25,220 | 00:40:34,390 | ♫ Aku akan mendekatimu kali ini ♫ | ♫ Aku akan mendekatimu kali ini ♫ |
503 | 00:40:36,190 | 00:40:44,090 | ♫ Tanam bunga cinta. Itu telah berakar dan mulai tumbuh. ♫ | ♫ Tanam bunga cinta. Itu telah berakar dan mulai tumbuh. ♫ |
504 | 00:40:44,090 | 00:40:48,930 | ♫ Lukanya akan sembuh suatu hari ♫ | ♫ Lukanya akan sembuh suatu hari ♫ |
505 | 00:40:48,930 | 00:40:56,740 | ♫ Jika awan bisa berbicara dan menenun dongeng dengan ku | ♫ Jika awan bisa berbicara dan menenun dongeng dengan ku |
506 | 00:40:56,740 | 00:41:00,000 | ♫ Suatu hari, aku akan menunggang kuda putih ♫ | ♫ Suatu hari, aku akan menunggang kuda putih ♫ |
507 | 00:41:00,000 | 00:41:03,060 | ♫ dan stasiun di atapmu ♫ | ♫ dan stasiun di atapmu ♫ |
508 | 00:41:03,060 | 00:41:07,080 | ♫ dan menjadi chip tawar-menawar terbesarmu ♫ | ♫ dan menjadi chip tawar-menawar terbesarmu ♫ |
509 | 00:41:07,080 | 00:41:09,380 | Ke Si Yi, apakah kamu di rumah? | Ke Si Yi, apakah kamu di rumah? |
510 | 00:41:09,380 | 00:41:11,120 | Ke Si Yi! | Ke Si Yi! |
511 | 00:41:12,040 | 00:41:14,940 | Sepertinya dia tidak ada di rumah, dan dia tidak menjawab WeChatnya. | Sepertinya dia tidak ada di rumah, dan dia tidak menjawab WeChatnya. |
512 | 00:41:14,940 | 00:41:18,970 | Xu Nuo, Kamu dan Produser Liang benar-benar sesuatu. | Xu Nuo, Kamu dan Produser Liang benar-benar sesuatu. |
513 | 00:41:20,870 | 00:41:22,970 | Jangan bandingkan aku dengan dia. | Jangan bandingkan aku dengan dia. |
514 | 00:41:22,970 | 00:41:26,600 | Lihat, untuk melindungi Ke Si Yi Liang Zhi Xiao melukai Li Yun Zhu, | Lihat, untuk melindungi Ke Si Yi Liang Zhi Xiao melukai Li Yun Zhu, |
515 | 00:41:26,600 | 00:41:29,270 | untuk melindungi Li Yun Shu kau menyakiti Ke Si Yi. | untuk melindungi Li Yun Shu kau menyakiti Ke Si Yi. |
516 | 00:41:29,270 | 00:41:31,200 | Hubungan naas macam apa yang kalian berempat miliki? | Hubungan naas macam apa yang kalian berempat miliki? |
517 | 00:41:31,200 | 00:41:34,970 | Selain itu, Kamu tidak dapat membedakan antara apa arti Li Yun Zhu dan Ke Si Yi bagimu. | Selain itu, Kamu tidak dapat membedakan antara apa arti Li Yun Zhu dan Ke Si Yi bagimu. |
518 | 00:41:34,970 | 00:41:36,430 | Aku bisa membedakannya. | Aku bisa membedakannya. |
519 | 00:41:36,430 | 00:41:41,180 | Aku hanya mengeluarkan pernyataan. Dia menolak konten ku di depan semua orang. | Aku hanya mengeluarkan pernyataan. Dia menolak konten ku di depan semua orang. |
520 | 00:41:41,180 | 00:41:44,300 | Dengan mengatakan itu, apakah Aku masih memiliki kredibilitas? | Dengan mengatakan itu, apakah Aku masih memiliki kredibilitas? |
521 | 00:41:44,300 | 00:41:49,770 | Apa maksudmu, Kamu tidak ingin mengabaikan apa yang kamu katakan? | Apa maksudmu, Kamu tidak ingin mengabaikan apa yang kamu katakan? |
522 | 00:41:51,330 | 00:41:53,130 | Li Yun Zhu menyelamatkan hidupku. | Li Yun Zhu menyelamatkan hidupku. |
523 | 00:41:53,130 | 00:41:56,220 | Aku hanya bisa membalasnya. | Aku hanya bisa membalasnya. |
524 | 00:41:56,220 | 00:42:00,110 | Aku tidak bisa memikirkannya tanpa dibebani perasaanku pada Ke Si Yi. | Aku tidak bisa memikirkannya tanpa dibebani perasaanku pada Ke Si Yi. |
525 | 00:42:00,110 | 00:42:01,770 | Aku tidak mengerti. | Aku tidak mengerti. |
526 | 00:42:08,840 | 00:42:11,210 | Sepertinya aku menyukai Ke Si Yi. | Sepertinya aku menyukai Ke Si Yi. |
527 | 00:42:19,380 | 00:42:22,500 | Bagus, kamu akhirnya mengakuinya. | Bagus, kamu akhirnya mengakuinya. |
528 | 00:42:25,050 | 00:42:40,760 | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
529 | 00:42:44,710 | 00:42:47,350 | ♫ Selain penghiburan ♫ | ♫ Selain penghiburan ♫ |
530 | 00:42:47,350 | 00:42:50,180 | ♫ Siapa lagi yang bisa membantu? ♫ | ♫ Siapa lagi yang bisa membantu? ♫ |
531 | 00:42:50,180 | 00:42:52,690 | ♫ Jendela melindungi kebisingan ♫ | ♫ Jendela melindungi kebisingan ♫ |
532 | 00:42:52,690 | 00:42:55,810 | ♫ Rasa sakit dalam jangkauan ♫ | ♫ Rasa sakit dalam jangkauan ♫ |
533 | 00:42:55,810 | 00:42:58,590 | ♫ Aku bersembunyi ♫ | ♫ Aku bersembunyi ♫ |
534 | 00:42:58,590 | 00:43:00,900 | ♫ Masa lalu yang memahami ♫ | ♫ Masa lalu yang memahami ♫ |
535 | 00:43:00,900 | 00:43:05,870 | ♫ Hidup mendorong, hiruk-pikuk ♫ | ♫ Hidup mendorong, hiruk-pikuk ♫ |
536 | 00:43:07,000 | 00:43:09,680 | ♫ Langit penuh dengan bintang ♫ | ♫ Langit penuh dengan bintang ♫ |
537 | 00:43:09,680 | 00:43:12,580 | ♫ Mimpi itu terlalu berat ♫ | ♫ Mimpi itu terlalu berat ♫ |
538 | 00:43:12,580 | 00:43:15,010 | ♫ Berpura-pura menjadi kejam ♫ | ♫ Berpura-pura menjadi kejam ♫ |
539 | 00:43:15,010 | 00:43:18,150 | ♫ Jadi tidak ada yang bisa berhenti ♫ | ♫ Jadi tidak ada yang bisa berhenti ♫ |
540 | 00:43:18,150 | 00:43:21,080 | ♫ Lupakan untuk berpikir lagi ♫ | ♫ Lupakan untuk berpikir lagi ♫ |
541 | 00:43:21,080 | 00:43:23,400 | ♫ Aku akan selalu dimaafkan ♫ | ♫ Aku akan selalu dimaafkan ♫ |
542 | 00:43:23,400 | 00:43:28,510 | ♫ Aku pergi ke momen itu lagi ♫ | ♫ Aku pergi ke momen itu lagi ♫ |
543 | 00:43:29,660 | 00:43:34,230 | ♫ Kamu seperti kembang api yang memecah malam yang gelap ♫ | ♫ Kamu seperti kembang api yang memecah malam yang gelap ♫ |
544 | 00:43:34,230 | 00:43:39,780 | ♫ Membuatku tersenyum dan meneteskan air mata seperti hujan ♫ | ♫ Membuatku tersenyum dan meneteskan air mata seperti hujan ♫ |
545 | 00:43:39,780 | 00:43:45,370 | ♫ Bekerja keras berbagi beban agar kenangan bisa konsisten ♫ | ♫ Bekerja keras berbagi beban agar kenangan bisa konsisten ♫ |
546 | 00:43:45,370 | 00:43:50,170 | ♫ Terima kasih sehingga Aku dapat menemukan ♫ | ♫ Terima kasih sehingga Aku dapat menemukan ♫ |
547 | 00:43:50,170 | 00:43:57,730 | ♫ diriku yang dulu berani menjanjikan ♫ | ♫ diriku yang dulu berani menjanjikan ♫ |