# Start End Original Translated
1 00:00:05,510 00:00:10,340 ♫ The sunlight fills the air with fragrance ♫ ♫ The sunlight fills the air with fragrance ♫
2 00:00:10,340 00:00:15,380 ♫ The memories of early summer are all you ♫ ♫ The memories of early summer are all you ♫
3 00:00:15,380 00:00:20,330 ♫ The secret coffee recipe is full of effort and surprise ♫ ♫ The secret coffee recipe is full of effort and surprise ♫
4 00:00:20,330 00:00:25,310 ♫ Only with you by my side, I feel like myself ♫ ♫ Only with you by my side, I feel like myself ♫
5 00:00:25,310 00:00:28,640 ♫ Your silly face when turning around ♫ ♫ Your silly face when turning around ♫
6 00:00:28,640 00:00:34,030 ♫ Is what I want to cherish the most ♫ ♫ Is what I want to cherish the most ♫
7 00:00:35,210 00:00:38,530 ♫ Your stubborn bad temper ♫ ♫ Your stubborn bad temper ♫
8 00:00:38,530 00:00:45,030 ♫ Who will hug you except me? ♫ ♫ Who will hug you except me? ♫
9 00:00:45,030 00:00:50,040 Who said a fated pair must be very sweet? ♫ Who said a fated pair must be very sweet? ♫
10 00:00:50,040 00:00:55,000 ♫ I care about you after the lemon candies melt♫ ♫ I care about you after the lemon candies melt♫
11 00:00:55,000 00:00:59,890 ♫ We are side by side and understand without talking ♫ ♫ We are side by side and understand without talking ♫
12 00:00:59,890 00:01:04,740 ♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫ ♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫
13 00:01:04,740 00:01:09,880 ♫ You said a fated pair but still need courage ♫ ♫ You said a fated pair but still need courage ♫
14 00:01:09,880 00:01:14,750 ♫ Not everyone has the right to be happy ♫ ♫ Not everyone has the right to be happy ♫
15 00:01:14,750 00:01:21,300 ♫ Only we know the meaning of lollipop ♫ ♫ Only we know the meaning of lollipop ♫
16 00:01:21,300 00:01:27,460 ♫ You are the only one I will never leave ♫ ♫ You are the only one I will never leave ♫
17 00:01:27,460 00:01:31,050 ♫ I will never leave you ♫ ♫ I will never leave you ♫
18 00:01:31,050 00:01:35,140 [Love Unexpected] [Love Unexpected]
19 00:01:35,140 00:01:38,370 [Episode 6] [Episode 6]
20 00:01:38,370 00:01:40,100 Oh my god. Oh my god.
21 00:01:40,100 00:01:43,470 I never dreamt of living in such a big place. I never dreamt of living in such a big place.
22 00:01:43,470 00:01:45,550 Boss, thank you. Boss, thank you.
23 00:01:45,550 00:01:47,530 For fulfilling my dream of living in a big place. For fulfilling my dream of living in a big place.
24 00:01:47,530 00:01:49,600 You must follow the rules living at my home. You must follow the rules living at my home.
25 00:01:49,600 00:01:51,780 You must put everything back where it belongs. You must put everything back where it belongs.
26 00:01:51,780 00:01:54,210 When on the phone, you can'y be louder than 60 decibels. When on the phone, you can'y be louder than 60 decibels.
27 00:01:54,210 00:01:56,860 Don't put on "low" music. I don't like it. Don't put on "low" music. I don't like it.
28 00:01:56,860 00:01:59,770 Don't buy things that don't suit my taste and put them here. Don't buy things that don't suit my taste and put them here.
29 00:01:59,770 00:02:02,720 Put away your stuff after you use it. Put away your stuff after you use it.
30 00:02:02,720 00:02:06,570 Bathrooms cannot show any sign of someone else using it. Bathrooms cannot show any sign of someone else using it.
31 00:02:06,570 00:02:08,950 After the nanny cleans, don't conversate too much with her. After the nanny cleans, don't conversate too much with her.
32 00:02:08,950 00:02:11,080 Most importantly, Most importantly,
33 00:02:12,980 00:02:17,710 don't let anyone at the office know that you live with me here. don't let anyone at the office know that you live with me here.
34 00:02:19,110 00:02:20,860 Are you done? Are you done?
35 00:02:20,860 00:02:22,590 Where do I live? Where do I live?
36 00:02:24,360 00:02:26,310 Downstairs. Downstairs.
37 00:02:26,310 00:02:28,110 Ok. I will go take a look. Ok. I will go take a look.
38 00:02:30,220 00:02:39,030 Timing and Subtitles brought to you by - Team @ Viki Timing and Subtitles brought to you by - Team @ Viki
39 00:02:55,010 00:02:57,860 Why didn't you tell me you were taking the elevator? Why didn't you tell me you were taking the elevator?
40 00:03:12,480 00:03:15,340 Oh my! Oh my!
41 00:03:17,110 00:03:19,720 This is my room? This is my room?
42 00:03:20,730 00:03:23,950 I have never slept in such a nice room like this. I have never slept in such a nice room like this.
43 00:03:30,210 00:03:34,960 Don't be too touched. I'll charge you rent based on how good you are. Don't be too touched. I'll charge you rent based on how good you are.
44 00:03:37,400 00:03:40,920 The bathroom in this level is at the sauna room. The bathroom in this level is at the sauna room.
45 00:03:41,820 00:03:44,430 You even gave me a sauna room? You even gave me a sauna room?
46 00:03:44,430 00:03:47,110 Sauna room is mine. Sauna room is mine.
47 00:03:47,110 00:03:50,150 Every time I exercise, I go there. Every time I exercise, I go there.
48 00:03:50,150 00:03:54,850 Then, I go to the bathroom. You can only use it after me. Then, I go to the bathroom. You can only use it after me.
49 00:03:56,100 00:03:59,400 But I can't control that. But I can't control that.
50 00:03:59,400 00:04:02,090 In my home, every person and object In my home, every person and object
51 00:04:02,090 00:04:05,020 has its worth and existence value. has its worth and existence value.
52 00:04:05,020 00:04:08,320 Do you know what the purpose of your existence is? Do you know what the purpose of your existence is?
53 00:04:10,760 00:04:13,000 Protect you. Protect you.
54 00:04:13,000 00:04:15,660 Right. Don't get hurt at all. Right. Don't get hurt at all.
55 00:04:18,310 00:04:19,950 Sleep. Sleep.
56 00:04:35,520 00:04:38,300 Sungha Village Sungha Village
57 00:04:46,780 00:04:48,880 What are you doing? What are you doing?
58 00:04:48,880 00:04:51,620 Who let you do this? What if you get hurt? Who let you do this? What if you get hurt?
59 00:04:55,990 00:04:58,130 I will be careful. I will be careful.
60 00:04:58,130 00:05:00,190 Let me make you breakfast. Let me make you breakfast.
61 00:05:08,500 00:05:10,580 Porridge. Porridge.
62 00:05:11,510 00:05:15,830 Did I tell you that you can't touch anything here without my permission? Did I tell you that you can't touch anything here without my permission?
63 00:05:15,830 00:05:18,990 Porridge, eggs, milk, and bacon. Porridge, eggs, milk, and bacon.
64 00:05:18,990 00:05:20,860 Dig in. Dig in.
65 00:05:20,860 00:05:23,190 Lawyer Zhou will buy the breakfast. Lawyer Zhou will buy the breakfast.
66 00:05:23,190 00:05:24,340 Take out isn't healthy. Take out isn't healthy.
67 00:05:24,340 00:05:26,640 I think what you made is unhealthy and unsanitary. I think what you made is unhealthy and unsanitary.
68 00:05:26,640 00:05:29,330 How is it unhealthy or unsanitary? How is it unhealthy or unsanitary?
69 00:05:37,360 00:05:39,240 I take care of my dad since I was young. I take care of my dad since I was young.
70 00:05:39,240 00:05:41,280 I do all the chores at home. I do all the chores at home.
71 00:05:41,280 00:05:46,020 So, if you don't let me do the chores, I will feel uncomfortable. So, if you don't let me do the chores, I will feel uncomfortable.
72 00:05:54,790 00:05:56,700 Let me pick up the phone. Let me pick up the phone.
73 00:07:03,500 00:07:05,740 So pitiful. So pitiful.
74 00:07:42,810 00:07:45,320 Don't leave. Don't leave. Don't leave. Don't leave.
75 00:07:45,320 00:07:48,950 Just don't leave me. Just don't leave me.
76 00:07:48,950 00:07:51,410 This is my last request. This is my last request.
77 00:07:51,410 00:07:54,110 Tell me, tell me. Tell me, tell me.
78 00:07:54,110 00:07:56,730 Easy ways to abandon love. Easy ways to abandon love.
79 00:07:56,730 00:08:00,310 This is my last request. This is my last request.
80 00:08:00,310 00:08:02,560 Please don't leave me. Please don't leave me.
81 00:08:02,560 00:08:04,290 It's so easy for me. It's so easy for me.
82 00:08:04,290 00:08:06,870 Don't leave. Don't leave. Don't leave. Don't leave.
83 00:08:06,870 00:08:09,890 Ke Si Yi, stop singing! Ke Si Yi, stop singing!
84 00:08:09,890 00:08:13,340 Tell me. Tell me. Tell me. Tell me.
85 00:08:13,340 00:08:16,640 This is my last request. This is my last request.
86 00:08:16,640 00:08:20,230 Ke Si Yi! Ke Si Yi!
87 00:08:20,230 00:08:22,340 Yes, I'm like this. Yes, I'm like this.
88 00:08:22,340 00:08:25,890 To me it's really simple. To me it's really simple.
89 00:08:25,890 00:08:28,970 That's the way you are. That's the way you are.
90 00:08:28,970 00:08:33,860 Always out of reach. Always out of reach.
91 00:08:35,260 00:08:38,860 Unreachable, it's so simple. Thank you. Unreachable, it's so simple. Thank you.
92 00:08:38,860 00:08:40,370 Lea — Lea —
93 00:08:42,830 00:08:44,740 Can you stop singing? Can you stop singing?
94 00:08:44,740 00:08:45,780 What? What?
95 00:08:45,780 00:08:47,820 It's terrible. It's terrible.
96 00:08:49,000 00:08:50,690 Do you not like it? Do you not like it?
97 00:08:50,690 00:08:53,030 I can sing a different one. I know a lot. I can sing a different one. I know a lot.
98 00:08:53,030 00:08:57,850 Rap, folks songs, English, Chinese, Japanese, Korean. Rap, folks songs, English, Chinese, Japanese, Korean.
99 00:08:57,850 00:09:02,070 It is the weekend. I want to take a nap. It is the weekend. I want to take a nap.
100 00:09:04,790 00:09:07,940 Sleep. Oh sleep. Sleep. Oh sleep.
101 00:09:07,940 00:09:11,950 My lovely baby. My lovely baby.
102 00:09:13,340 00:09:15,600 You wait and see Ke Si Yi. You wait and see Ke Si Yi.
103 00:09:34,640 00:09:37,110 - What do you want? - Taping up your mouth. - What do you want? - Taping up your mouth.
104 00:09:37,110 00:09:38,170 Stop right there. Stop right there.
105 00:09:38,170 00:09:40,450 Stop there. Stop there.
106 00:09:40,450 00:09:41,890 No! No!
107 00:09:41,890 00:09:43,770 I can only rest if I tape your mouth shut. I can only rest if I tape your mouth shut.
108 00:09:43,770 00:09:45,100 Stop there. Stop there.
109 00:09:45,100 00:09:47,260 What are you going to do? What are you going to do?
110 00:10:12,130 00:10:15,570 Friends from Octopus Travel Agency, come with me Friends from Octopus Travel Agency, come with me
111 00:10:15,570 00:10:18,290 That's our car in front. That's our car in front.
112 00:10:23,900 00:10:27,010 Carefully hop on. Carefully hop on.
113 00:10:29,890 00:10:32,370 Find your seat. Find your seat.
114 00:10:36,870 00:10:39,290 Carefully hop on. Carefully hop on.
115 00:10:41,470 00:10:43,630 Good morning sir. Good morning sir.
116 00:10:44,460 00:10:46,820 Find you seats. Find you seats.
117 00:10:46,820 00:10:48,980 First, let me introduce myself. First, let me introduce myself.
118 00:10:48,980 00:10:53,140 I am your tourist today. Lin wen. You can call me Xiao Lin. I am your tourist today. Lin wen. You can call me Xiao Lin.
119 00:10:53,140 00:10:57,700 I'm so thankful you decided to come on a one day trip with Octopus Travel Agency. I'm so thankful you decided to come on a one day trip with Octopus Travel Agency.
120 00:10:57,700 00:11:00,570 It seems like two people have not come yet. It seems like two people have not come yet.
121 00:11:00,570 00:11:03,170 So, let's wait for them. So, let's wait for them.
122 00:11:05,330 00:11:07,190 It's so hot today Sir. It's so hot today Sir.
123 00:11:07,190 00:11:09,660 Right, it's a bit hot. Right, it's a bit hot.
124 00:11:14,130 00:11:15,390 Thanks, but it's fine. Thanks, but it's fine.
125 00:11:15,390 00:11:18,720 It's ok. It is hot. Let me fan you. It's ok. It is hot. Let me fan you.
126 00:11:20,850 00:11:22,570 Let's chat. Let's chat.
127 00:11:22,570 00:11:25,160 Sir. Please sit back. Sir. Please sit back.
128 00:11:29,950 00:11:33,180 Sir. It's like this. We have to depart soon. Sir. It's like this. We have to depart soon.
129 00:11:33,180 00:11:35,260 Sit back and put your seatbelt on. Sit back and put your seatbelt on.
130 00:11:35,260 00:11:38,800 We are still waiting on two people. We can chat. We are still waiting on two people. We can chat.
131 00:11:41,340 00:11:44,120 Please fan me. Please fan me.
132 00:11:44,120 00:11:46,160 Fan me. Or I can fan you. Fan me. Or I can fan you.
133 00:11:46,160 00:11:48,510 Are you sick? I am leaving. Are you sick? I am leaving.
134 00:11:48,510 00:11:51,360 I shall leave. I shall leave.
135 00:11:54,870 00:11:56,940 This person... This person...
136 00:12:07,620 00:12:09,820 Put your seatbelt on. Put your seatbelt on.
137 00:12:55,300 00:12:57,710 Excuse me, please sit properly. Excuse me, please sit properly.
138 00:13:37,430 00:13:39,140 It's better than earlier. It's better than earlier.
139 00:13:39,140 00:13:41,930 It doesn't look like you were beaten up. It doesn't look like you were beaten up.
140 00:13:41,930 00:13:43,440 Really. Really.
141 00:13:44,600 00:13:48,830 Ke Si Yi, you are such a talented person. Ke Si Yi, you are such a talented person.
142 00:13:48,830 00:13:51,370 Bodyguard hits her boss. Bodyguard hits her boss.
143 00:13:51,370 00:13:54,250 You must be the first on earth. You must be the first on earth.
144 00:13:55,540 00:13:58,000 You tried to take advantage of me first. You tried to take advantage of me first.
145 00:13:58,000 00:14:00,370 I took advantage of you? I took advantage of you?
146 00:14:01,390 00:14:04,820 You took advantage of me first. You took advantage of me first.
147 00:14:21,450 00:14:23,190 Sorry boss. Sorry boss.
148 00:14:33,700 00:14:36,850 Ke Si Yi! I know you're hungry, let me prepare dinner. Ke Si Yi! I know you're hungry, let me prepare dinner.
149 00:14:36,850 00:14:38,760 I'm not eating dinner. I'm not eating dinner.
150 00:14:39,400 00:14:42,860 Eating dinner together is an important thing, you can't say no. Eating dinner together is an important thing, you can't say no.
151 00:15:00,730 00:15:02,460 Tadah! Tadah!
152 00:15:02,460 00:15:07,400 Homemade egg fried rice with beef soup. Perfect. Homemade egg fried rice with beef soup. Perfect.
153 00:15:14,380 00:15:19,280 Although I used leftover rice, I added ham, eggs, peas, and crab sauce. Although I used leftover rice, I added ham, eggs, peas, and crab sauce.
154 00:15:19,280 00:15:21,170 Try it. Try it.
155 00:15:37,620 00:15:39,380 How is it? How is it?
156 00:15:40,950 00:15:43,600 It's just a fried rice. It's just a fried rice.
157 00:15:45,390 00:15:48,920 What do you mean just a fried rice? What do you mean just a fried rice?
158 00:15:48,920 00:15:52,990 This is called "A Pond full of gold fish" This is called "A Pond full of gold fish"
159 00:16:05,670 00:16:07,710 What are you saying? What are you saying?
160 00:16:16,350 00:16:19,340 I feel like my heart hurts. I feel like my heart hurts.
161 00:16:34,110 00:16:36,340 Is it good? Is it good?
162 00:17:05,740 00:17:07,970 This is not any normal egg fried rice. This is not any normal egg fried rice.
163 00:17:07,970 00:17:12,970 See. It's called " A pond full of gold fish" See. It's called " A pond full of gold fish"
164 00:17:13,630 00:17:20,730 When thinking of mom, what does your heart feel? When thinking of mom, what does your heart feel?
165 00:17:20,730 00:17:25,080 Is it blissful or painful? Is it blissful or painful?
166 00:17:50,520 00:17:52,700 I'm so annoyed! I'm so annoyed!
167 00:17:53,340 00:17:57,740 Why is this fried rice so blissful yet so painful? Why is this fried rice so blissful yet so painful?
168 00:17:57,740 00:18:01,040 Where did all my emotions come from? Where did all my emotions come from?
169 00:18:07,540 00:18:10,100 It's so delicious. It's so delicious.
170 00:18:34,740 00:18:36,670 Boss Xu. Boss Xu.
171 00:18:36,670 00:18:39,720 I can't. Let me use it first. I can't. Let me use it first.
172 00:18:40,890 00:18:44,050 I said, I use the bathroom first, no discussion. I said, I use the bathroom first, no discussion.
173 00:18:44,050 00:18:47,340 I can't. I can't.
174 00:18:49,370 00:18:52,230 Sorry Manager Xu. Sorry Manager Xu.
175 00:18:52,230 00:18:55,570 I'll leave it as if no one ever used it. I'll leave it as if no one ever used it.
176 00:19:24,400 00:19:27,910 Boss Xu, are you still mad about this morning? Boss Xu, are you still mad about this morning?
177 00:19:27,910 00:19:30,570 I can't help it. I can't help it.
178 00:19:36,520 00:19:43,020 Boss Xu, I feel like recently, you... Boss Xu, I feel like recently, you...
179 00:19:43,650 00:19:45,480 What's with me? What's with me?
180 00:19:47,090 00:19:51,830 Recently, I... Recently, I...
181 00:19:51,830 00:19:53,500 What's wrong with you? What's wrong with you?
182 00:19:53,500 00:19:56,240 It seems like... It seems like...
183 00:19:57,570 00:20:00,270 If you don't know what to say, don't say it. If you don't know what to say, don't say it.
184 00:20:01,880 00:20:04,350 Don't show your emotions on your face. Don't show your emotions on your face.
185 00:20:08,340 00:20:11,090 I can't stand it. Boss Xu! I can't stand it. Boss Xu!
186 00:20:11,090 00:20:15,360 Say it if you can't hold back. Don't forget you have a smart one next to you, the dumb one. Say it if you can't hold back. Don't forget you have a smart one next to you, the dumb one.
187 00:20:16,200 00:20:18,630 Look at you. Look at you.
188 00:20:18,630 00:20:23,230 If you want to help me, say it nicely. If you want to help me, say it nicely.
189 00:20:23,900 00:20:25,920 Say it. Say what? Say it. Say what?
190 00:20:25,920 00:20:27,810 What do you need help with? What do you need help with?
191 00:20:30,870 00:20:34,820 It's fine. If I tell you, you will think I'm crazy. It's fine. If I tell you, you will think I'm crazy.
192 00:20:34,820 00:20:36,660 Are you not? Are you not?
193 00:20:39,580 00:20:42,710 Ok. Since you already think I'm crazy, Ok. Since you already think I'm crazy,
194 00:20:43,750 00:20:49,270 recently, I can keep feeling some emotions that are not my own. recently, I can keep feeling some emotions that are not my own.
195 00:20:49,270 00:20:52,660 It's like I feel like crying sometimes. It's like I feel like crying sometimes.
196 00:20:52,660 00:20:57,760 Suddenly, I feel hurt and heart pain, and I want to cry. Suddenly, I feel hurt and heart pain, and I want to cry.
197 00:20:58,830 00:21:03,810 You say, do I have You say, do I have
198 00:21:04,420 00:21:08,430 a ghost following me? a ghost following me?
199 00:21:14,670 00:21:16,940 Crazy! Crazy!
200 00:21:21,800 00:21:24,160 Here they come. Here they come.
201 00:21:24,160 00:21:29,810 Happy birthday to you! Happy birthday to you!
202 00:21:29,810 00:21:31,070 It's your birthday? It's your birthday?
203 00:21:31,070 00:21:36,330 Happy birthday to you! Happy birthday to you!
204 00:21:38,330 00:21:40,890 Happy birthday to you! Happy birthday to you!
205 00:21:41,510 00:21:43,080 Good morning. Good morning.
206 00:21:46,920 00:21:50,570 Boss Xu, I have to discuss something with you. Boss Xu, I have to discuss something with you.
207 00:21:50,570 00:21:52,510 What? What?
208 00:21:53,130 00:21:55,970 Did you forget the actual date? Did you forget the actual date?
209 00:21:55,970 00:21:57,400 No. No.
210 00:21:57,400 00:22:02,100 I ordered his plane ticket. It says on his passport. I ordered his plane ticket. It says on his passport.
211 00:22:02,100 00:22:04,410 That's right. That's right.
212 00:22:04,410 00:22:06,550 Don't worry. I will bring it to him. Don't worry. I will bring it to him.
213 00:22:06,550 00:22:08,070 Okay. Okay.
214 00:22:10,910 00:22:12,480 Are you ok? Are you ok?
215 00:22:14,070 00:22:16,200 It's fine. It's fine.
216 00:22:18,320 00:22:19,990 Have a seat. Have a seat.
217 00:22:22,940 00:22:26,950 They're new. They don't know about it. They're new. They don't know about it.
218 00:22:26,950 00:22:29,260 They only had a good heart to celebrate. They only had a good heart to celebrate.
219 00:22:29,260 00:22:31,210 I know. I know.
220 00:22:31,210 00:22:33,280 Treat them all to a meal for me. Treat them all to a meal for me.
221 00:22:33,280 00:22:34,790 Okay. Okay.
222 00:22:43,260 00:22:46,200 Give it to me. Give it to me.
223 00:23:14,250 00:23:16,270 Who told you to come in? Who told you to come in?
224 00:23:20,380 00:23:22,480 It's you. It's you.
225 00:23:23,140 00:23:24,790 What? What?
226 00:23:26,900 00:23:30,470 When everyone was singing you birthday song, When everyone was singing you birthday song,
227 00:23:31,140 00:23:33,470 why did you feel so bad? why did you feel so bad?
228 00:23:34,670 00:23:37,790 Why are you sitting all alone here? Why are you sitting all alone here?
229 00:23:37,790 00:23:40,530 You seem like nothing happened. You seem like nothing happened.
230 00:23:41,680 00:23:44,890 But, your heart is like pierced by knives. But, your heart is like pierced by knives.
231 00:23:48,370 00:23:50,810 Tonight, boss Xu is treating everyone out to dinner. Tonight, boss Xu is treating everyone out to dinner.
232 00:23:50,810 00:23:55,040 Let's swipe his card out and eat good. Let's swipe his card out and eat good.
233 00:23:56,440 00:24:00,620 Look at all of you looking guilty. Look at all of you looking guilty.
234 00:24:00,620 00:24:03,150 It is my problem, my fault. It is my problem, my fault.
235 00:24:03,150 00:24:06,280 I did not tell you that our boss does not celebrate birthdays. I did not tell you that our boss does not celebrate birthdays.
236 00:24:06,280 00:24:09,200 So, every year today, is a normal day. So, every year today, is a normal day.
237 00:24:09,200 00:24:11,340 Who do you think you are? Who do you think you are?
238 00:24:12,270 00:24:13,190 Go, go, go. Go, go, go.
239 00:24:13,190 00:24:16,240 Who let you seem like you understand everyone in this world? Who let you seem like you understand everyone in this world?
240 00:24:16,240 00:24:18,940 Watch your position. Watch your position.
241 00:24:18,940 00:24:20,980 Sorry. Sorry. Don't be mad. Sorry. Sorry. Don't be mad.
242 00:24:20,980 00:24:24,280 I thought that we have to celebrate birthdays happily. I thought that we have to celebrate birthdays happily.
243 00:24:24,280 00:24:25,810 I didn't think... I didn't think...
244 00:24:25,810 00:24:27,010 Boss Xu, where are you going? Boss Xu, where are you going?
245 00:24:27,010 00:24:29,210 Don't follow me. Don't follow me.
246 00:24:29,210 00:24:32,870 Boss Xu, let me accompany you. I said don't follow me. Boss Xu, let me accompany you. I said don't follow me.
247 00:24:34,820 00:24:36,450 Are you ok? Are you ok?
248 00:24:37,310 00:24:39,030 Are you better? Are you better?
249 00:24:39,030 00:24:40,880 Where are you going? Where are you going?
250 00:24:41,790 00:24:43,750 You don't follow me. You don't follow me.
251 00:24:46,190 00:24:49,050 Be careful. Be careful.
252 00:24:54,060 00:24:57,000 How did I forget his birthday? How did I forget his birthday?
253 00:25:01,260 00:25:03,650 It feels terrible. It feels terrible.
254 00:25:22,660 00:25:24,890 You're so annoying. You're so annoying.
255 00:25:26,900 00:25:30,770 Big sis, please stop following me. I beg you. Big sis, please stop following me. I beg you.
256 00:25:30,770 00:25:33,620 If you don't tell me, I will keep on following you. If you don't tell me, I will keep on following you.
257 00:25:33,620 00:25:35,710 Do you want to see him that badly? Do you want to see him that badly?
258 00:25:36,990 00:25:39,930 He's in so much pain now, how can you let him be alone? He's in so much pain now, how can you let him be alone?
259 00:25:39,930 00:25:41,620 Tell me. Tell me.
260 00:25:41,620 00:25:44,600 Maybe he just wants to be alone right now. Maybe he just wants to be alone right now.
261 00:25:45,790 00:25:48,620 I swear that I will not disturb him. I swear that I will not disturb him.
262 00:25:48,620 00:25:50,450 I will not make him mad. I will not make him mad.
263 00:25:50,450 00:25:53,750 Tell me where I can go to accompany him. Tell me where I can go to accompany him.
264 00:25:55,430 00:25:57,380 Ke Si Yi. Ke Si Yi.
265 00:25:57,380 00:26:00,320 Did you really fall in love with Xu Nuo? Did you really fall in love with Xu Nuo?
266 00:26:00,320 00:26:02,530 Not love. Not love.
267 00:26:05,610 00:26:09,060 Today, I brought the cake to him. Today, I brought the cake to him.
268 00:26:09,060 00:26:11,330 So, he got mad. So, he got mad.
269 00:26:11,330 00:26:14,530 Since I made him mad, I have to be responsible. Since I made him mad, I have to be responsible.
270 00:26:15,540 00:26:18,930 Also, I can feel Also, I can feel
271 00:26:18,930 00:26:21,290 he's in pain today. he's in pain today.
272 00:26:21,290 00:26:23,290 What? What?
273 00:26:23,290 00:26:25,730 How can you feel it? How can you feel it?
274 00:26:27,100 00:26:30,560 I don't know. I can feel it. I don't know. I can feel it.
275 00:26:30,560 00:26:32,020 Hands down to you. Hands down to you.
276 00:26:32,020 00:26:36,190 You two are a crazy pair made by heaven. You two are a crazy pair made by heaven.
277 00:26:38,920 00:26:41,810 But why on his birthday, But why on his birthday,
278 00:26:41,810 00:26:44,170 that he is in so much pain. that he is in so much pain.
279 00:26:50,410 00:26:52,250 Let me tell you. Let me tell you.
280 00:26:57,350 00:27:01,630 Today is Xu Nuo's mom's death date. Today is Xu Nuo's mom's death date.
281 00:27:01,630 00:27:06,100 Xu Nuo's mom died on the day of his birth. Xu Nuo's mom died on the day of his birth.
282 00:27:08,060 00:27:11,150 So he won't celebrate this day. So he won't celebrate this day.
283 00:27:17,410 00:27:21,700 His mom died on his birthday. His mom died on his birthday.
284 00:27:22,390 00:27:25,480 I even have him celebrate this day. I even have him celebrate this day.
285 00:27:36,500 00:27:39,950 Please tell me. Please tell me.
286 00:27:39,950 00:27:42,950 This is his secret. I can't tell you. This is his secret. I can't tell you.
287 00:27:43,880 00:27:45,590 I'll tell you Lin Wen's secret. I'll tell you Lin Wen's secret.
288 00:27:45,590 00:27:47,590 Ok I'll tell you. Ok I'll tell you.
289 00:27:52,380 00:27:55,560 Sir, can you go any faster? Sir, can you go any faster?
290 00:27:55,560 00:27:57,130 Ok. Ok.
291 00:28:03,030 00:28:06,970 Mom. It's another year. Mom. It's another year.
292 00:28:08,050 00:28:10,390 I am doing alright. I am doing alright.
293 00:28:10,390 00:28:12,250 What about you? What about you?
294 00:28:12,250 00:28:15,870 Even though I don't know what happiness or blissfulness is, Even though I don't know what happiness or blissfulness is,
295 00:28:17,510 00:28:20,610 I don't need to feel pain or heartbroken. I don't need to feel pain or heartbroken.
296 00:28:21,590 00:28:24,610 The doctor still can't figure out why. The doctor still can't figure out why.
297 00:28:24,610 00:28:29,440 He just said that my emotions and I lost connect. He just said that my emotions and I lost connect.
298 00:28:29,440 00:28:32,210 It might be like when you left me. It might be like when you left me.
299 00:28:33,360 00:28:36,420 But the biggest benefit of being out of touch with my emotions But the biggest benefit of being out of touch with my emotions
300 00:28:37,060 00:28:40,120 is that no emotions can interfere with me. is that no emotions can interfere with me.
301 00:28:42,410 00:28:44,760 I will no longer I will no longer
302 00:28:46,350 00:28:48,490 lose anything because of having mercy. lose anything because of having mercy.
303 00:29:03,570 00:29:05,360 Why are you here? Why are you here?
304 00:29:09,850 00:29:11,860 Boss Xu. Boss Xu.
305 00:29:11,860 00:29:15,060 It's you. Who let you here? It's you. Who let you here?
306 00:29:16,160 00:29:19,140 I can't leave you alone. I can't leave you alone.
307 00:29:20,170 00:29:22,230 Your fear right now. Your fear right now.
308 00:29:22,230 00:29:25,190 You're scared, hurt. You're scared, hurt.
309 00:29:25,190 00:29:28,410 You can't cry even if you want to. It's fine. I can cry for you. You can't cry even if you want to. It's fine. I can cry for you.
310 00:29:28,410 00:29:32,480 Who do you think you are, crying for me? Who do you think you are, crying for me?
311 00:29:34,900 00:29:36,160 In memory of Su Zhi In memory of Su Zhi
312 00:29:36,160 00:29:38,360 Boss Xu. Boss Xu.
313 00:29:38,360 00:29:40,680 Do you remember? Do you remember?
314 00:29:40,680 00:29:43,520 The way your mom hugged you. The way your mom hugged you.
315 00:29:43,520 00:29:49,160 If after...her leaving you and causing your pain, If after...her leaving you and causing your pain,
316 00:29:49,160 00:29:51,650 you can learn from her, you can learn from her,
317 00:29:51,650 00:29:54,030 and hug yourself. and hug yourself.
318 00:29:54,030 00:29:56,560 Maybe, that will make you feel better. Maybe, that will make you feel better.
319 00:30:00,730 00:30:02,490 I can teach you. I can teach you.
320 00:30:16,820 00:30:20,640 How do you express pain? How do you express pain?
321 00:30:25,710 00:30:28,490 When reminiscing of the lost ones, When reminiscing of the lost ones,
322 00:30:28,490 00:30:31,040 how do you feel the real pain? how do you feel the real pain?
323 00:30:31,040 00:30:33,080 And not only in the dreams? And not only in the dreams?
324 00:30:37,540 00:30:41,660 Tears aren't the incarnation of sorrow. Tears aren't the incarnation of sorrow.
325 00:30:41,660 00:30:45,140 You don't have to cry to feel pain. You don't have to cry to feel pain.
326 00:30:45,140 00:30:48,850 My mom left when I was young. My mom left when I was young.
327 00:30:48,850 00:30:51,080 At her funeral., At her funeral.,
328 00:30:51,080 00:30:53,930 I can't cry at all. I can't cry at all.
329 00:30:53,930 00:30:58,020 But I'm clearly someone who would cry when ants move their homes. But I'm clearly someone who would cry when ants move their homes.
330 00:30:59,390 00:31:02,110 The relatives said I was coldhearted. The relatives said I was coldhearted.
331 00:31:02,840 00:31:05,100 But only I know, But only I know,
332 00:31:05,100 00:31:07,770 it was because I was in too much pain. it was because I was in too much pain.
333 00:31:09,620 00:31:12,010 So, compared to tears, So, compared to tears,
334 00:31:12,610 00:31:15,480 the way I express pain, the way I express pain,
335 00:31:15,480 00:31:17,980 is through how my mom hugs me. is through how my mom hugs me.
336 00:31:17,980 00:31:20,340 I would hug myself. I would hug myself.
337 00:31:22,560 00:31:24,830 It's you. It's you.
338 00:31:31,220 00:31:33,830 It's me uncle. It's me uncle.
339 00:31:33,830 00:31:35,460 I'm coming. I'm coming.
340 00:31:41,320 00:31:42,560 Uncle Li. Uncle Li.
341 00:31:42,560 00:31:44,460 Zhi Xiao. Zhi Xiao.
342 00:31:44,460 00:31:46,160 Where's Si Yi. Where's Si Yi.
343 00:31:46,160 00:31:48,880 Si Yi, a few days ago, Si Yi, a few days ago,
344 00:31:48,880 00:31:51,460 she went to live at the company dorms. she went to live at the company dorms.
345 00:31:51,460 00:31:55,570 Zhi Xiao, your company has such a good offer. Why don't you apply? Zhi Xiao, your company has such a good offer. Why don't you apply?
346 00:31:55,570 00:31:57,710 You always work overtime at night. You always work overtime at night.
347 00:31:57,710 00:32:01,030 Driving home at night when it's dark and your tired isn't safe. Driving home at night when it's dark and your tired isn't safe.
348 00:32:01,030 00:32:03,750 Dorms? Dorms?
349 00:32:04,520 00:32:08,780 You owe me ¥500, when are you going to return it? You owe me ¥500, when are you going to return it?
350 00:32:08,780 00:32:10,100 When did I owe you money? When did I owe you money?
351 00:32:10,110 00:32:12,440 How is your memory so bad? How is your memory so bad?
352 00:32:12,440 00:32:14,800 Let me remind you. Let me remind you.
353 00:32:14,800 00:32:16,730 Coach, go to bed early. Coach, go to bed early.
354 00:32:16,730 00:32:19,240 When did I owe you money? When did I owe you money?
355 00:32:20,700 00:32:22,630 Shhh. Shhh.
356 00:32:27,610 00:32:31,260 I'm sorry, I'm sorry. Brother Zhi Xiao, please don't tell coach. I'm sorry, I'm sorry. Brother Zhi Xiao, please don't tell coach.
357 00:32:31,260 00:32:33,130 Are you all crazy? Are you all crazy?
358 00:32:33,130 00:32:35,330 That Xu Nuo, how could you let Si Yi go there? That Xu Nuo, how could you let Si Yi go there?
359 00:32:35,330 00:32:37,380 Be his personal bodyguard? Be his personal bodyguard?
360 00:32:37,380 00:32:40,280 That's so dangerous. That's so dangerous.
361 00:32:40,280 00:32:43,250 Love lets us do that. Love lets us do that.
362 00:32:43,250 00:32:47,130 I love Ke Si Yi, so I let her do that. I love Ke Si Yi, so I let her do that.
363 00:32:48,430 00:32:50,330 What do you mean? What do you mean?
364 00:32:52,050 00:32:56,080 Brother Zhi Xiao, I don't know if you would let her, Brother Zhi Xiao, I don't know if you would let her,
365 00:32:56,080 00:32:59,070 but I have to help a friend in trouble. but I have to help a friend in trouble.
366 00:32:59,070 00:33:01,190 If the skies fall down, we shall hold it up together. If the skies fall down, we shall hold it up together.
367 00:33:01,190 00:33:02,610 Hold it up together? Hold it up together?
368 00:33:02,610 00:33:05,230 - I'm going to tell Uncle Li. - No no no. - I'm going to tell Uncle Li. - No no no.
369 00:33:05,230 00:33:06,960 Brother Zhi Xiao, Brother Zhi Xiao,
370 00:33:06,960 00:33:11,230 you know what type of guys girls like? you know what type of guys girls like?
371 00:33:11,940 00:33:13,550 What type? What type?
372 00:33:14,630 00:33:18,630 Girls like the ones who understand her Girls like the ones who understand her
373 00:33:18,630 00:33:20,810 Also, those who respect her decisions. Also, those who respect her decisions.
374 00:33:20,810 00:33:23,180 Also, those who trust in her. Also, those who trust in her.
375 00:33:23,180 00:33:26,770 This way, she will fall for you unconditionally. This way, she will fall for you unconditionally.
376 00:33:28,910 00:33:30,600 Really? Really?
377 00:33:35,930 00:33:37,550 Why are you saying these? Why are you saying these?
378 00:33:37,550 00:33:41,490 Let me tell you, if Uncle Li finds out he would get sent to the hospital! Let me tell you, if Uncle Li finds out he would get sent to the hospital!
379 00:33:42,450 00:33:44,730 Be careful. Be careful.
380 00:33:46,400 00:33:48,650 Tell Ke Si Yi to find me when she comes back. Tell Ke Si Yi to find me when she comes back.
381 00:33:54,540 00:33:57,110 This one and this one. This one and this one.
382 00:33:57,800 00:34:00,020 That's all. That's all.
383 00:34:05,910 00:34:08,450 So why didn't you continue treatment? So why didn't you continue treatment?
384 00:34:08,450 00:34:10,270 Because it didn't work. Because it didn't work.
385 00:34:12,100 00:34:15,670 No wonder why you're so harsh, you're sick. No wonder why you're so harsh, you're sick.
386 00:34:17,680 00:34:19,200 You're also sick, ok? You're also sick, ok?
387 00:34:19,200 00:34:22,990 Crying all the time, always feeling Crying all the time, always feeling
388 00:34:22,990 00:34:26,020 like you can understand everyone in the world. like you can understand everyone in the world.
389 00:34:27,160 00:34:31,800 My issue is I have too little emotion and your's is you have too much. My issue is I have too little emotion and your's is you have too much.
390 00:34:33,090 00:34:35,170 That's true. That's true.
391 00:34:35,170 00:34:38,830 The first time I volunteered, the doctor told me The first time I volunteered, the doctor told me
392 00:34:38,830 00:34:41,860 my empathy level is 100, whereas yours is 0, which is why we could be paired. my empathy level is 100, whereas yours is 0, which is why we could be paired.
393 00:34:41,860 00:34:45,470 So it turns out we both have issues. So it turns out we both have issues.
394 00:34:45,470 00:34:46,900 Yes. Yes.
395 00:34:46,900 00:34:50,820 So you have to keep my sickness a secret. So you have to keep my sickness a secret.
396 00:34:50,820 00:34:53,910 Otherwise, I'll tell everyone about your sickness. Otherwise, I'll tell everyone about your sickness.
397 00:34:58,270 00:35:02,270 You have an empathy level of 100, so you're more sensitive You have an empathy level of 100, so you're more sensitive
398 00:35:02,270 00:35:05,090 and can understand other peoples' emotions, and can understand other peoples' emotions,
399 00:35:05,820 00:35:09,590 their happiness and sadness. their happiness and sadness.
400 00:35:09,590 00:35:12,040 Which is why you acted crazy today, Which is why you acted crazy today,
401 00:35:12,040 00:35:14,540 saying you could feel my emotions. saying you could feel my emotions.
402 00:35:14,540 00:35:17,540 That's not right. It's different this time. That's not right. It's different this time.
403 00:35:17,540 00:35:22,630 Before, I could only feel for someone if I saw them having hard time. Before, I could only feel for someone if I saw them having hard time.
404 00:35:22,630 00:35:26,000 But recently I haven't seen anything recently. Just like that day we ate the fried rice. But recently I haven't seen anything recently. Just like that day we ate the fried rice.
405 00:35:26,000 00:35:29,270 Obviously I should have been happy, but I suddenly Obviously I should have been happy, but I suddenly
406 00:35:29,270 00:35:32,570 felt sad and wanted to cry. felt sad and wanted to cry.
407 00:35:39,440 00:35:41,220 Chairman Xu, Chairman Xu,
408 00:35:42,120 00:35:45,100 I think I can feel your emotions. I think I can feel your emotions.
409 00:35:50,640 00:35:52,570 Are you crazy? Are you crazy?
410 00:35:53,270 00:35:57,650 I can't even feel my emotions, but you can? I can't even feel my emotions, but you can?
411 00:36:01,010 00:36:03,550 That's true, let's just say I hallucinated. That's true, let's just say I hallucinated.
412 00:36:03,550 00:36:06,520 Just like how you said you could feel my pain. Just like how you said you could feel my pain.
413 00:36:15,330 00:36:17,060 Hold on. Hold on.
414 00:36:18,770 00:36:21,780 You said you can feel my emotion. You said you can feel my emotion.
415 00:36:21,780 00:36:24,200 When did it start? When did it start?
416 00:36:30,980 00:36:34,530 How come when everyone is singing Happy Birthday to you, How come when everyone is singing Happy Birthday to you,
417 00:36:35,220 00:36:37,610 you're so sad. you're so sad.
418 00:36:47,410 00:36:49,820 I'm so annoyed. I'm so annoyed.
419 00:36:51,110 00:36:53,620 I felt he was angry enough to kill me. I felt he was angry enough to kill me.
420 00:36:53,620 00:36:56,010 Lawyer Zhou, don't leave. I'm scared. Lawyer Zhou, don't leave. I'm scared.
421 00:36:56,010 00:36:59,060 Why should dI care about you? Why should dI care about you?
422 00:37:01,000 00:37:05,600 Because all of your pain gets transferred to me! Because all of your pain gets transferred to me!
423 00:37:08,040 00:37:13,510 In other words, early on you already knew you felt my emotions? In other words, early on you already knew you felt my emotions?
424 00:37:15,750 00:37:17,570 At first I didn't think too much of it. At first I didn't think too much of it.
425 00:37:17,570 00:37:20,250 Ever since I was little I was always sensitive to people's emotions. Ever since I was little I was always sensitive to people's emotions.
426 00:37:20,250 00:37:23,250 Plus you originally don't have many emotions. Plus you originally don't have many emotions.
427 00:37:24,620 00:37:28,270 It was today that you're sure you feel my emotions It was today that you're sure you feel my emotions
428 00:37:31,430 00:37:35,210 It was today when they celebrated your birthday. It was today when they celebrated your birthday.
429 00:37:35,210 00:37:39,060 I thought it was strange. You didn't have any emotion on your face I thought it was strange. You didn't have any emotion on your face
430 00:37:39,060 00:37:43,710 but I could feel your sorrow and anger. but I could feel your sorrow and anger.
431 00:37:45,830 00:37:48,790 So today at the company, So today at the company,
432 00:37:50,200 00:37:52,210 it wasn't your sorrow, it wasn't your sorrow,
433 00:37:52,810 00:37:55,730 but you were feeling mine. but you were feeling mine.
434 00:37:58,910 00:38:03,870 After you left, my emotions became even more complicated. After you left, my emotions became even more complicated.
435 00:38:04,830 00:38:11,140 I felt heartache and regret. I felt heartache and regret.
436 00:38:13,510 00:38:16,210 Forget it, it's impossible. Forget it, it's impossible.
437 00:38:16,210 00:38:17,880 It's possible. It's possible.
438 00:38:19,990 00:38:23,300 It's impossible. I don't even believe it how could you— - I do. It's impossible. I don't even believe it how could you— - I do.
439 00:38:24,550 00:38:25,940 Because — Because —
440 00:38:26,540 00:38:30,490 What wrong now? I didn't do anything, don't blame me. What wrong now? I didn't do anything, don't blame me.
441 00:38:30,490 00:38:32,310 My stomach hurts. My stomach hurts.
442 00:38:33,200 00:38:36,880 You didn't eat anything today, of course you stomach hurts. I'll go buy medicine. You didn't eat anything today, of course you stomach hurts. I'll go buy medicine.
443 00:38:41,800 00:38:45,400 Water, please get a glass of warm water. Water, please get a glass of warm water.
444 00:38:48,020 00:38:49,630 Sir, your water. Sir, your water.
445 00:38:49,630 00:38:51,480 Thank you. Thank you.
446 00:38:52,300 00:38:54,130 Where did you go? Where did you go?
447 00:38:54,130 00:38:56,160 It's the first time I've been here and went too far. It's the first time I've been here and went too far.
448 00:38:56,160 00:38:58,730 Wait for me, I'll come find you now. Wait for me, I'll come find you now.
449 00:38:58,730 00:39:01,680 I admire you so much. I admire you so much.
450 00:39:02,770 00:39:04,600 Wait for me. I'll come find you. Wait for me. I'll come find you.
451 00:39:04,600 00:39:06,510 What? What?
452 00:39:06,510 00:39:08,380 Alright, Chairman Xu. Alright, Chairman Xu.
453 00:39:11,440 00:39:14,940 The bossy chairman who doesn't like to walk is coming to get me? The bossy chairman who doesn't like to walk is coming to get me?
454 00:39:29,480 00:39:31,230 Check. Check.
455 00:39:36,010 00:39:38,910 Why do I suddenly feel so flustered? Why do I suddenly feel so flustered?
456 00:40:11,070 00:40:12,820 What do you want to do? What do you want to do?
457 00:40:12,820 00:40:15,000 Because of you, my factory went bankrupt. Because of you, my factory went bankrupt.
458 00:40:15,000 00:40:17,270 My life is ruined. You should suffer too! My life is ruined. You should suffer too!
459 00:40:17,270 00:40:18,950 Wait. Wait.
460 00:40:27,900 00:40:29,600 Don't run! Don't run!
461 00:40:44,410 00:40:46,430 Who are you? Who are you?
462 00:41:01,860 00:41:04,700 Are you alright, Chairman Xu? Are you alright, Chairman Xu?
463 00:41:04,700 00:41:06,920 Who told you to be nosy? Who told you to be nosy?
464 00:41:07,510 00:41:09,420 You don't need to worry about me. You don't need to worry about me.
465 00:41:09,420 00:41:13,030 I think I have a head of steel. It doesn't hurt at all. I think I have a head of steel. It doesn't hurt at all.
466 00:41:13,030 00:41:14,900 Of course you don't hurt! Of course you don't hurt!
467 00:41:14,900 00:41:18,110 I already told you that your pain transfers to me. I already told you that your pain transfers to me.
468 00:41:25,780 00:41:27,960 You believe me now? You believe me now?
469 00:41:34,410 00:41:36,970 You're pretty fortunate. There aren't any issue. You're pretty fortunate. There aren't any issue.
470 00:41:36,970 00:41:39,410 Just take some anti-inflammatory medication and you'll be fine. Just take some anti-inflammatory medication and you'll be fine.
471 00:41:40,070 00:41:42,820 Thank you, doctor. Thank you, doctor.
472 00:41:55,270 00:41:57,210 Ke Si Yi! Ke Si Yi!
473 00:42:03,740 00:42:06,930 Sorry, sorry. Sorry, sorry.
474 00:42:07,820 00:42:09,870 But Boss Xu, But Boss Xu,
475 00:42:09,870 00:42:12,050 I believe you now. I believe you now.
476 00:42:12,050 00:42:14,450 I believe you can feel my pain. I believe you can feel my pain.
477 00:42:14,450 00:42:18,090 Just like you believe I can feel your emotions. Just like you believe I can feel your emotions.
478 00:42:19,740 00:42:21,540 You believe it? You believe it?
479 00:42:25,340 00:42:29,820 But, why did something like this happen? But, why did something like this happen?
480 00:42:31,710 00:42:37,230 This might be the fate of love. This might be the fate of love.
481 00:42:37,230 00:42:44,210 Timing and Subtitles brought to you by - Team @ Viki Timing and Subtitles brought to you by - Team @ Viki
482 00:42:57,500 00:43:00,150 ♫ Besides consolation ♫ ♫ Besides consolation ♫
483 00:43:00,150 00:43:03,000 ♫ Who else can help? ♫ ♫ Who else can help? ♫
484 00:43:03,000 00:43:05,480 ♫ The window shielding the noise ♫ ♫ The window shielding the noise ♫
485 00:43:05,480 00:43:08,740 ♫ The pain is within reach ♫ ♫ The pain is within reach ♫
486 00:43:08,740 00:43:11,520 ♫ I’m hiding ♫ ♫ I’m hiding ♫
487 00:43:11,520 00:43:13,840 ♫ The perceiving past ♫ ♫ The perceiving past ♫
488 00:43:13,840 00:43:18,930 ♫ Life is pushing, hustle and bustle ♫ ♫ Life is pushing, hustle and bustle ♫
489 00:43:19,710 00:43:22,690 ♫ The sky is filled with stars ♫ ♫ The sky is filled with stars ♫
490 00:43:22,690 00:43:25,470 ♫ The dream is too heavy ♫ ♫ The dream is too heavy ♫
491 00:43:25,470 00:43:27,900 ♫ Pretend to be ruthless ♫ ♫ Pretend to be ruthless ♫
492 00:43:27,900 00:43:31,110 ♫ So no one can stop ♫ ♫ So no one can stop ♫
493 00:43:31,110 00:43:33,770 ♫ Forget to think again ♫ ♫ Forget to think again ♫
494 00:43:33,770 00:43:36,190 ♫ I will always be forgiven ♫ ♫ I will always be forgiven ♫
495 00:43:36,190 00:43:42,580 ♫ I go to that moment again ♫ ♫ I go to that moment again ♫
496 00:43:42,580 00:43:47,160 ♫ You are like the firework that breaks the dark night ♫ ♫ You are like the firework that breaks the dark night ♫
497 00:43:47,160 00:43:52,660 ♫ Make me smile and shed tears like rain ♫ ♫ Make me smile and shed tears like rain ♫
498 00:43:52,660 00:43:58,310 ♫ Working hard sharing the burden so the memories can be consistent ♫ ♫ Working hard sharing the burden so the memories can be consistent ♫
499 00:43:58,310 00:44:03,090 ♫ Thank you so I can find ♫ ♫ Thank you so I can find ♫
500 00:44:03,090 00:44:10,300 ♫ my courageous promising old self ♫ ♫ my courageous promising old self ♫