# Start End Original Translated
1 00:00:05,480 00:00:10,320 ♫ The sunlight fills the air with fragrance ♫ ♫ The sunlight fills the air with fragrance ♫
2 00:00:10,320 00:00:15,320 ♫ The memories of early summer are all you ♫ ♫ The memories of early summer are all you ♫
3 00:00:15,320 00:00:20,300 ♫ The secret coffee recipe is full of effort and surprise ♫ ♫ The secret coffee recipe is full of effort and surprise ♫
4 00:00:20,300 00:00:25,260 ♫ Only with you by my side, I feel like myself ♫ ♫ Only with you by my side, I feel like myself ♫
5 00:00:25,260 00:00:28,480 ♫ Your silly face when turning around ♫ ♫ Your silly face when turning around ♫
6 00:00:28,480 00:00:33,810 ♫ Is what I want to cherish the most ♫ ♫ Is what I want to cherish the most ♫
7 00:00:35,040 00:00:38,450 ♫ Your stubborn bad temper ♫ ♫ Your stubborn bad temper ♫
8 00:00:38,450 00:00:44,940 ♫ Who will hug you except me? ♫ ♫ Who will hug you except me? ♫
9 00:00:44,940 00:00:49,910 ♫ Who said a fated pair must be very sweet? ♫ ♫ Who said a fated pair must be very sweet? ♫
10 00:00:49,910 00:00:54,860 ♫ I care about you after the lemon candies melt♫ ♫ I care about you after the lemon candies melt♫
11 00:00:54,860 00:00:59,690 ♫ We are side by side and understand without talking ♫ ♫ We are side by side and understand without talking ♫
12 00:00:59,690 00:01:04,770 ♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫ ♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫
13 00:01:04,770 00:01:09,750 ♫ You said a fated pair but still need courage ♫ ♫ You said a fated pair but still need courage ♫
14 00:01:09,750 00:01:14,690 ♫ Not everyone has the right to be happy ♫ ♫ Not everyone has the right to be happy ♫
15 00:01:14,690 00:01:21,160 ♫ Only we know the meaning of lollipop ♫ ♫ Only we know the meaning of lollipop ♫
16 00:01:21,160 00:01:27,380 ♫ You are the only one I will never leave ♫ ♫ You are the only one I will never leave ♫
17 00:01:27,380 00:01:31,070 ♫ I will never leave you ♫ ♫ I will never leave you ♫
18 00:01:31,070 00:01:35,020 [Love Unexpected] [Love Unexpected]
19 00:01:35,020 00:01:38,080 [Episode 4] [Episode 4]
20 00:01:42,150 00:01:45,250 Yun Zhu, this is your room. Yun Zhu, this is your room.
21 00:01:46,220 00:01:47,720 Give me this. Give me this.
22 00:01:48,380 00:01:52,960 The staff prepared for you are on the other floors. The staff prepared for you are on the other floors.
23 00:01:55,000 00:01:57,590 There is also the training room on the 28th floor There is also the training room on the 28th floor
24 00:01:57,590 00:02:00,270 that is open for you 24/7. that is open for you 24/7.
25 00:02:00,270 00:02:02,050 Also, Coach Qin said Also, Coach Qin said
26 00:02:02,050 00:02:05,090 if you aren't satisfied or need anything else, just tell me. if you aren't satisfied or need anything else, just tell me.
27 00:02:05,090 00:02:07,450 I'll prepare it for you. I'll prepare it for you.
28 00:02:07,450 00:02:09,050 You've worked hard. You've worked hard.
29 00:02:09,050 00:02:11,800 You can go back first, I want to be alone for a while. You can go back first, I want to be alone for a while.
30 00:02:11,800 00:02:13,970 Ok then, bye bye. Ok then, bye bye.
31 00:02:21,720 00:02:24,550 Dad, I'm sorry Dad, I'm sorry
32 00:02:24,550 00:02:26,620 I know that Mad Tiger is your dream. I know that Mad Tiger is your dream.
33 00:02:26,620 00:02:28,800 - However, my life and my dreams - Dad, I'm back. - However, my life and my dreams - Dad, I'm back.
34 00:02:28,800 00:02:30,680 - only happen once. - I'm back. - only happen once. - I'm back.
35 00:02:30,680 00:02:34,080 Although I can't be a member of Mad Tiger to stay by your side, Although I can't be a member of Mad Tiger to stay by your side,
36 00:02:34,080 00:02:37,340 I'm still your daughter. I'm still your daughter.
37 00:02:38,770 00:02:42,950 Dad, did Yun Zhu really leave? Dad, did Yun Zhu really leave?
38 00:02:58,740 00:03:00,200 "One mountain cannot accommodate two tigers." "One mountain cannot accommodate two tigers."
39 00:03:00,200 00:03:03,590 Today, the battle for chairman of Hugo Media was settled. Today, the battle for chairman of Hugo Media was settled.
40 00:03:03,590 00:03:05,730 Wu Dong De announced his retirement from the chairman of Hugo Media. Wu Dong De announced his retirement from the chairman of Hugo Media.
41 00:03:05,730 00:03:08,510 And whether Xu Nuo taking office will bring Hugo Media And whether Xu Nuo taking office will bring Hugo Media
42 00:03:08,510 00:03:11,300 bloody storm or spring breeze, bloody storm or spring breeze,
43 00:03:11,300 00:03:13,560 we will wait and see. we will wait and see.
44 00:03:16,570 00:03:19,000 I feel so sorry for the coach. I feel so sorry for the coach.
45 00:03:19,000 00:03:20,950 Even after raising a dog for so many years, Even after raising a dog for so many years,
46 00:03:20,950 00:03:22,880 it would know to be grateful and wag its tail. it would know to be grateful and wag its tail.
47 00:03:22,880 00:03:24,560 Li Wen, you can't say that. Li Wen, you can't say that.
48 00:03:24,560 00:03:26,390 Alright. Alright.
49 00:03:26,390 00:03:29,160 But Li Yun Zhu is really too much this time. But Li Yun Zhu is really too much this time.
50 00:03:29,160 00:03:32,590 She's fully aware that we don't approve Black Dragon Team, yet she joined them. She's fully aware that we don't approve Black Dragon Team, yet she joined them.
51 00:03:32,590 00:03:36,700 Li Wen, I think you were wrong to compare Li Yun Zhu to a dog. Li Wen, I think you were wrong to compare Li Yun Zhu to a dog.
52 00:03:36,700 00:03:39,030 It's unfair to dogs. It's unfair to dogs.
53 00:03:40,180 00:03:43,550 Wei Wei, you shouldn't say that either. Wei Wei, you shouldn't say that either.
54 00:03:43,550 00:03:46,580 I think we need to face the problem. I think we need to face the problem.
55 00:03:48,030 00:03:50,840 When Li Yun Zhu was still around, Mad Tiger still had a chance. When Li Yun Zhu was still around, Mad Tiger still had a chance.
56 00:03:50,840 00:03:52,480 Now that she's gone, Now that she's gone,
57 00:03:52,480 00:03:56,260 then Mad Tiger has even less worth to Xu Nuo. then Mad Tiger has even less worth to Xu Nuo.
58 00:03:56,260 00:03:58,850 Yun Zhu's life dream and opportunity Yun Zhu's life dream and opportunity
59 00:03:58,850 00:04:01,500 is only this once. is only this once.
60 00:04:01,500 00:04:03,950 Why should she sacrifice for me? Why should she sacrifice for me?
61 00:04:04,620 00:04:08,990 That's right, mixed martial arts fighting That's right, mixed martial arts fighting
62 00:04:09,780 00:04:12,310 will take her higher and further. will take her higher and further.
63 00:04:12,910 00:04:15,980 - Dad. - Coach. - Dad. - Coach.
64 00:04:17,220 00:04:19,230 Si Yi, rest assured. Si Yi, rest assured.
65 00:04:19,230 00:04:22,210 I will give it my all to protect Mad Tiger. I will give it my all to protect Mad Tiger.
66 00:04:44,400 00:04:46,860 You want to make a public account? You want to make a public account?
67 00:04:46,860 00:04:49,380 How's it going up there? How's it going up there?
68 00:04:49,380 00:04:52,430 It's still not done. It's still not done.
69 00:04:52,430 00:04:54,060 As everyone expected. As everyone expected.
70 00:04:54,060 00:04:56,880 Chairman Xu kills without blood. Chairman Xu kills without blood.
71 00:04:56,880 00:04:59,890 He killed off a few companies all at once. He killed off a few companies all at once.
72 00:04:59,890 00:05:04,320 Fortunately, our company has always ranked in the top three, so we were able to survive. Fortunately, our company has always ranked in the top three, so we were able to survive.
73 00:05:04,320 00:05:07,960 But I heard advertisement companies who have been at loss for a while But I heard advertisement companies who have been at loss for a while
74 00:05:07,960 00:05:10,360 along with the magazine teams, and fighting teams along with the magazine teams, and fighting teams
75 00:05:10,360 00:05:13,670 have all been dissolved in the past two days. have all been dissolved in the past two days.
76 00:05:13,670 00:05:16,210 This fast? This fast?
77 00:05:17,760 00:05:20,170 Chairman Xu, the company really cannot be shut down. Chairman Xu, the company really cannot be shut down.
78 00:05:20,170 00:05:22,450 Right now, all the workers are the breadwinner for their families. Right now, all the workers are the breadwinner for their families.
79 00:05:22,450 00:05:24,900 Last year, because of the company's deficit, Last year, because of the company's deficit,
80 00:05:24,900 00:05:27,470 they have already taken pay and bonus cuts. they have already taken pay and bonus cuts.
81 00:05:27,470 00:05:29,600 They have been suffering with the company. They have been suffering with the company.
82 00:05:29,600 00:05:31,410 Also, Also,
83 00:05:36,410 00:05:37,700 look at this. look at this.
84 00:05:37,700 00:05:40,690 This is our director's child who got really sick. This is our director's child who got really sick.
85 00:05:40,690 00:05:44,900 If we cut off his income, then his child will have to discontinue treatment. If we cut off his income, then his child will have to discontinue treatment.
86 00:05:44,900 00:05:47,680 I admit I have some management issues, I admit I have some management issues,
87 00:05:47,680 00:05:50,590 but it shouldn't hurt all the employees. but it shouldn't hurt all the employees.
88 00:05:50,590 00:05:53,260 When people are middle-aged, they have elderly and young ones to take care of, When people are middle-aged, they have elderly and young ones to take care of,
89 00:05:53,260 00:05:55,370 along with car and house payments that they are responsible for. along with car and house payments that they are responsible for.
90 00:05:55,370 00:05:58,790 If they lose their jobs, then countless families will be destroyed. If they lose their jobs, then countless families will be destroyed.
91 00:05:58,790 00:06:01,610 So I hope you will give me another chance. So I hope you will give me another chance.
92 00:06:01,610 00:06:04,920 We will all work together for better results. We will all work together for better results.
93 00:06:04,920 00:06:07,990 That's right, we held an overnight meeting— That's right, we held an overnight meeting—
94 00:06:07,990 00:06:09,910 Time's up. Time's up.
95 00:06:13,400 00:06:15,930 You've really disappointed me. You've really disappointed me.
96 00:06:15,930 00:06:18,410 Can sympathy alone turn losses into profits? Can sympathy alone turn losses into profits?
97 00:06:18,410 00:06:20,370 Everyone is born with difficulties. Everyone is born with difficulties.
98 00:06:20,370 00:06:23,790 I'm doing business, not charity. I'm doing business, not charity.
99 00:06:24,860 00:06:28,100 Lawyer Zhou, go prepare. Lawyer Zhou, go prepare.
100 00:06:28,100 00:06:30,700 The advertisement company is dissolved. The advertisement company is dissolved.
101 00:06:30,700 00:06:32,510 You! What are you saying! You! What are you saying!
102 00:06:32,510 00:06:34,700 Even a criminal gets a second chance to change! Even a criminal gets a second chance to change!
103 00:06:34,700 00:06:38,280 It's that you guys don't have the qualifications to get this opportunity. It's that you guys don't have the qualifications to get this opportunity.
104 00:06:40,180 00:06:44,570 Fine, fine. I'll— Fine, fine. I'll—
105 00:06:49,300 00:06:52,670 - I'll fight you! - Be careful! - I'll fight you! - Be careful!
106 00:06:52,670 00:06:54,520 Don't think about glazing this over! Don't think about glazing this over!
107 00:06:54,520 00:06:56,870 You won't make it easy for us, then don't expect smooth sailing for you! You won't make it easy for us, then don't expect smooth sailing for you!
108 00:06:56,870 00:06:59,620 You'll receive retribution! You'll receive retribution!
109 00:07:02,720 00:07:04,570 - Are you alright? - I'm ok. - Are you alright? - I'm ok.
110 00:07:04,570 00:07:06,300 Chairman Xu. Chairman Xu.
111 00:07:06,790 00:07:09,740 Do all those people really need to be fired? Do all those people really need to be fired?
112 00:07:09,740 00:07:13,230 Otherwise? Do you think I'm playing? Otherwise? Do you think I'm playing?
113 00:07:13,230 00:07:16,720 But don't you think that kid is really pitiful? But don't you think that kid is really pitiful?
114 00:07:16,720 00:07:18,380 Give them another chance Give them another chance
115 00:07:18,380 00:07:21,320 and they'll definitely work harder. and they'll definitely work harder.
116 00:07:25,320 00:07:29,780 Why should I invest in people who only work harder in the face of termination? Why should I invest in people who only work harder in the face of termination?
117 00:07:31,020 00:07:32,460 Alright, Alright,
118 00:07:33,240 00:07:35,380 I'll give you three minutes. I'll give you three minutes.
119 00:07:35,380 00:07:40,010 If you can convince me, then I'll consider giving them a chance. If you can convince me, then I'll consider giving them a chance.
120 00:07:43,490 00:07:45,120 Because... Because...
121 00:07:47,430 00:07:49,020 Because... Because...
122 00:07:54,460 00:07:56,290 Three minutes, it's always three minutes. Three minutes, it's always three minutes.
123 00:07:56,290 00:07:58,400 Your three minutes affect people's entire lives. Your three minutes affect people's entire lives.
124 00:07:58,400 00:08:02,320 Their pain doesn't only last those three minutes. Xu Nuo, don't you think you are being too cruel? Their pain doesn't only last those three minutes. Xu Nuo, don't you think you are being too cruel?
125 00:08:11,020 00:08:13,710 I'll give you three minutes. I'll give you three minutes.
126 00:08:13,710 00:08:16,140 Get out of my sight. Get out of my sight.
127 00:08:16,140 00:08:18,470 Otherwise, I will fire you first. Otherwise, I will fire you first.
128 00:08:18,470 00:08:21,140 Hey, Ke Si Yi. I just saved you earlier, Hey, Ke Si Yi. I just saved you earlier,
129 00:08:21,140 00:08:24,010 come buy medicine with me. Let's go! come buy medicine with me. Let's go!
130 00:08:32,080 00:08:34,970 Chairman Xu, I beg you. Chairman Xu, help me once. Chairman Xu, I beg you. Chairman Xu, help me once.
131 00:08:34,970 00:08:36,430 Just this once. Chairman Xu. Just this once. Chairman Xu.
132 00:08:36,430 00:08:39,020 - Begging me won't work. - Chairman Xu, Chairman Xu. - Begging me won't work. - Chairman Xu, Chairman Xu.
133 00:08:53,340 00:08:55,720 The way that person begged you The way that person begged you
134 00:08:55,720 00:08:58,210 reminds me of your dad. reminds me of your dad.
135 00:09:05,500 00:09:10,450 Mom, dad's been gone for a long time. Mom, dad's been gone for a long time.
136 00:09:10,450 00:09:12,980 I don't want to always live in the past. I don't want to always live in the past.
137 00:09:12,980 00:09:16,430 Plus, I now have the ability to make you happy and take care of you. Plus, I now have the ability to make you happy and take care of you.
138 00:09:18,770 00:09:22,110 Then promise me that Then promise me that
139 00:09:22,110 00:09:24,600 you'll help that person once more, ok? you'll help that person once more, ok?
140 00:09:29,750 00:09:33,530 Back then, we weren't able to stand with your dad. Back then, we weren't able to stand with your dad.
141 00:09:33,530 00:09:37,560 Let's use this guilt and use it to help someone else. Let's use this guilt and use it to help someone else.
142 00:09:37,560 00:09:41,610 Saving him might mean saving an entire family. Saving him might mean saving an entire family.
143 00:09:45,200 00:09:48,540 Alright, then I'll tell him. Alright, then I'll tell him.
144 00:09:48,540 00:09:53,540 I'm willing to save his company because of my mom's kindness. I'm willing to save his company because of my mom's kindness.
145 00:09:53,540 00:09:56,750 I also hope that he will take this kindness I also hope that he will take this kindness
146 00:09:56,750 00:09:58,720 and pass it on. and pass it on.
147 00:10:12,680 00:10:16,230 That three minutes of hesitation and sympathy took away his only family. That three minutes of hesitation and sympathy took away his only family.
148 00:10:16,230 00:10:18,160 So that's why from then on whatever he does, So that's why from then on whatever he does,
149 00:10:18,160 00:10:20,810 he wants it to be finished within three minutes. he wants it to be finished within three minutes.
150 00:10:20,810 00:10:23,150 No talking about feelings, but only looks at the advantages. No talking about feelings, but only looks at the advantages.
151 00:10:23,150 00:10:26,200 He doesn't give anyone a chance to hurt him. He doesn't give anyone a chance to hurt him.
152 00:10:28,040 00:10:30,220 It turns out Chairman Xu is so pitiful. It turns out Chairman Xu is so pitiful.
153 00:10:30,220 00:10:35,320 Then how sad would his mom be if she knew how he is now. Then how sad would his mom be if she knew how he is now.
154 00:10:37,850 00:10:41,520 Can you not cry about everything? Do you have tear incontinence? Can you not cry about everything? Do you have tear incontinence?
155 00:10:46,130 00:10:48,840 I also don't want to cry, I also don't want to cry,
156 00:10:48,840 00:10:53,580 but the doctor told me that I naturally have strong empathy skills. but the doctor told me that I naturally have strong empathy skills.
157 00:10:53,580 00:10:58,870 I can experience even stronger emotions than other people. I can experience even stronger emotions than other people.
158 00:10:58,870 00:11:04,220 Just like now, I also don't know why I want to cry. Just like now, I also don't know why I want to cry.
159 00:11:04,220 00:11:10,160 It might be because I was touched by the story of how Chairman Xu turned bad. It might be because I was touched by the story of how Chairman Xu turned bad.
160 00:11:10,160 00:11:11,600 What do you mean Chairman Xu turned bad? What do you mean Chairman Xu turned bad?
161 00:11:11,600 00:11:14,170 I'm warning you, pretend you never heard it. I'm warning you, pretend you never heard it.
162 00:11:14,170 00:11:17,200 Also, don't make him mad using this three-minute matter. Also, don't make him mad using this three-minute matter.
163 00:11:17,200 00:11:19,140 He'll really fire you. He'll really fire you.
164 00:11:20,500 00:11:22,130 Let's go. Let's go.
165 00:11:34,130 00:11:37,120 Don't just look, come and help. I can't see. Don't just look, come and help. I can't see.
166 00:11:47,210 00:11:48,780 Softly. Softly.
167 00:11:54,660 00:11:56,700 Softly! Softly!
168 00:11:59,360 00:12:01,410 Is it that sore? Is it that sore?
169 00:12:01,410 00:12:03,790 Of course. Of course.
170 00:12:03,790 00:12:06,070 However, it's not my back that's sore, However, it's not my back that's sore,
171 00:12:06,960 00:12:08,730 it's my heart. it's my heart.
172 00:12:10,350 00:12:12,050 Because of me? Because of me?
173 00:12:12,770 00:12:16,110 Auntie has left for three years, in these three years, you're just like a rock. Auntie has left for three years, in these three years, you're just like a rock.
174 00:12:16,110 00:12:19,990 You couldn't express your own emotions. You couldn't feel love and happiness. You couldn't express your own emotions. You couldn't feel love and happiness.
175 00:12:19,990 00:12:23,920 You're already this pitiful, and they still misunderstand you and hurt you. You're already this pitiful, and they still misunderstand you and hurt you.
176 00:12:23,920 00:12:26,030 I feel bad for you. I feel bad for you.
177 00:12:28,380 00:12:30,820 What's there to feel bad about? What's there to feel bad about?
178 00:12:30,820 00:12:33,070 I think I'm pretty good. I think I'm pretty good.
179 00:12:33,070 00:12:36,890 I can't be affected by emotions so I can just go according to my judgement. I can't be affected by emotions so I can just go according to my judgement.
180 00:12:36,890 00:12:38,560 Isn't that great? Isn't that great?
181 00:12:38,560 00:12:40,420 Judgement? Judgement?
182 00:12:40,420 00:12:42,660 What if I die one day? What if I die one day?
183 00:12:50,670 00:12:52,440 I'm just giving you an example. I'm just giving you an example.
184 00:12:52,440 00:12:56,220 What if someone put a knife to my neck, What if someone put a knife to my neck,
185 00:12:56,220 00:12:58,820 are you going to save me? What is your judgment on that? are you going to save me? What is your judgment on that?
186 00:13:00,380 00:13:02,590 Of course, I can make a judgment from that. Of course, I can make a judgment from that.
187 00:13:02,590 00:13:04,470 I have memory. I have memory.
188 00:13:05,800 00:13:09,680 You are my best friend since young. You've been by my side helping me. You are my best friend since young. You've been by my side helping me.
189 00:13:09,680 00:13:13,190 If you are in danger, I would definitely save you. If you are in danger, I would definitely save you.
190 00:13:14,420 00:13:17,940 I guess I'm pretty important in your heart. That's a relief. I guess I'm pretty important in your heart. That's a relief.
191 00:13:17,940 00:13:20,640 That's not it. I still need to factor in the risk of danger when saving you. That's not it. I still need to factor in the risk of danger when saving you.
192 00:13:20,640 00:13:23,320 I must make a decision with the least risk. I must make a decision with the least risk.
193 00:13:24,290 00:13:28,910 If you die, there're still a lot of lawyers out there. But I can't die. If you die, there're still a lot of lawyers out there. But I can't die.
194 00:13:28,910 00:13:31,430 You don't care about me. You saved Ke Si Yi but you won't save me. You don't care about me. You saved Ke Si Yi but you won't save me.
195 00:13:31,430 00:13:33,470 You fell for Ke Si Yi. You fell for Ke Si Yi.
196 00:13:34,560 00:13:36,880 Are you crazy? Are you crazy?
197 00:13:38,720 00:13:40,650 Then why did you save her? Then why did you save her?
198 00:13:43,140 00:13:46,440 Lawyer Zhou, help me investigate. Lawyer Zhou, help me investigate.
199 00:13:46,440 00:13:50,810 Tell me how did Ke Si Yi transfer her pain onto me? Tell me how did Ke Si Yi transfer her pain onto me?
200 00:13:54,130 00:13:57,950 You are saying Ke Si Yi transferred her pain to you. You are saying Ke Si Yi transferred her pain to you.
201 00:13:57,950 00:13:59,780 Yes. Yes.
202 00:13:59,780 00:14:01,340 How did she transfer it? How did she transfer it?
203 00:14:03,290 00:14:05,160 I'll give you an example. I'll give you an example.
204 00:14:05,160 00:14:08,020 The last time when you hit her with a magazine, The last time when you hit her with a magazine,
205 00:14:08,020 00:14:10,630 it wasn't her who was sore, it was me. it wasn't her who was sore, it was me.
206 00:14:10,630 00:14:13,770 It was just like that. The pain was transferred over to my body. It was just like that. The pain was transferred over to my body.
207 00:14:13,770 00:14:15,280 Do you understand? Do you understand?
208 00:14:15,890 00:14:18,780 I know that this can be hard to comprehend. I know that this can be hard to comprehend.
209 00:14:18,780 00:14:22,030 - Seriously? - Seriously. - Seriously? - Seriously.
210 00:14:24,060 00:14:27,290 - It's scary. - It's really scary. - It's scary. - It's really scary.
211 00:14:30,100 00:14:31,960 Don't worry, you have me here. Don't worry, you have me here.
212 00:14:31,960 00:14:34,630 All I can do is take you to the hospital. All I can do is take you to the hospital.
213 00:14:34,630 00:14:36,430 The most magical thing is, The most magical thing is,
214 00:14:36,430 00:14:39,920 when she had her period, my stomach started to hurt. when she had her period, my stomach started to hurt.
215 00:14:39,920 00:14:42,350 Can you guys understand that kind of feeling? Can you guys understand that kind of feeling?
216 00:14:42,350 00:14:44,780 Even the doctor couldn't find out the reason, Even the doctor couldn't find out the reason,
217 00:14:44,780 00:14:48,480 but as soon as she took a painkiller, I'm fine. but as soon as she took a painkiller, I'm fine.
218 00:14:54,170 00:14:56,750 Therefore, her pain Therefore, her pain
219 00:14:56,750 00:15:00,090 is transferred over to me. Seriously. is transferred over to me. Seriously.
220 00:15:01,490 00:15:03,520 It's true. It's true.
221 00:15:03,520 00:15:06,190 Whatever you say, I'll believe you. Whatever you say, I'll believe you.
222 00:15:07,380 00:15:09,770 Doctor, do you believe it? Doctor, do you believe it?
223 00:15:11,270 00:15:13,010 There is one saying, There is one saying,
224 00:15:13,010 00:15:15,440 it's called "panic attack". it's called "panic attack".
225 00:15:15,440 00:15:19,520 That refers attack caused by panic That refers attack caused by panic
226 00:15:19,520 00:15:21,860 controlled by the subconscious. controlled by the subconscious.
227 00:15:21,860 00:15:23,960 Panic? Panic?
228 00:15:23,960 00:15:25,590 What do you mean? What do you mean?
229 00:15:25,590 00:15:28,640 For example, if a non-pregnant woman For example, if a non-pregnant woman
230 00:15:28,640 00:15:31,840 thinks she is pregnant, thinks she is pregnant,
231 00:15:31,840 00:15:35,900 she will start having biological reactions related to pregnancy. she will start having biological reactions related to pregnancy.
232 00:15:35,900 00:15:39,530 Even so, when a man's wife is pregnant, Even so, when a man's wife is pregnant,
233 00:15:39,530 00:15:43,920 as a husband, he would also have some pregnancy symptoms, too. as a husband, he would also have some pregnancy symptoms, too.
234 00:15:43,930 00:15:46,660 Like vomiting, Like vomiting,
235 00:15:46,660 00:15:50,100 increase in appetite etc. increase in appetite etc.
236 00:15:50,100 00:15:53,210 These are very common situations. These are very common situations.
237 00:15:53,210 00:15:58,090 Therefore, don't worry too much Mr. Xu. Therefore, don't worry too much Mr. Xu.
238 00:15:58,090 00:16:00,110 You don't need to be overly panicked. You don't need to be overly panicked.
239 00:16:00,110 00:16:03,310 I think your current condition I think your current condition
240 00:16:04,160 00:16:07,680 is possibly a hallucination is possibly a hallucination
241 00:16:07,680 00:16:11,860 caused by your alexithymia. caused by your alexithymia.
242 00:16:12,800 00:16:16,120 Your body really wants to feel emotions, Your body really wants to feel emotions,
243 00:16:16,120 00:16:18,250 so it is imagining things. so it is imagining things.
244 00:16:18,250 00:16:21,670 It's not imagination or hallucination. It's not imagination or hallucination.
245 00:16:25,260 00:16:27,480 - Do you believe me? - Yes. - Do you believe me? - Yes.
246 00:16:28,100 00:16:31,220 Doctor, how about prescribing some calming medication for him? Doctor, how about prescribing some calming medication for him?
247 00:16:34,580 00:16:38,090 Mr. Xu, with your current condition, Mr. Xu, with your current condition,
248 00:16:38,090 00:16:42,050 I suggest you regularly come to our office I suggest you regularly come to our office
249 00:16:42,050 00:16:44,530 for consultation and treatment. for consultation and treatment.
250 00:16:44,530 00:16:46,110 Fine. Fine.
251 00:16:47,140 00:16:49,130 It's a hallucination. It's a hallucination.
252 00:16:49,130 00:16:50,810 Hallucination. Hallucination.
253 00:16:51,640 00:16:53,640 I'll go out to calm down. I'll go out to calm down.
254 00:16:59,020 00:17:03,500 It's fine, rest assured. Hey, how about this? It's fine, rest assured. Hey, how about this?
255 00:17:03,500 00:17:07,540 Take a couple of days off to rest at home, don't worry about work. Take a couple of days off to rest at home, don't worry about work.
256 00:17:07,540 00:17:09,760 I want to fire Ke Si Yi. I want to fire Ke Si Yi.
257 00:17:09,760 00:17:11,980 She's doing pretty well, why fire her? She's doing pretty well, why fire her?
258 00:17:11,980 00:17:16,050 This transfer of pain started when she became my bodyguard. This transfer of pain started when she became my bodyguard.
259 00:17:16,050 00:17:19,280 Why are you blaming someone else for your hallucinations? Why are you blaming someone else for your hallucinations?
260 00:17:22,370 00:17:26,260 In the end, you just don't believe me. In the end, you just don't believe me.
261 00:17:26,260 00:17:29,770 Fine, I believe you. According to what you said, Fine, I believe you. According to what you said,
262 00:17:29,770 00:17:31,900 her pain transfers to you. her pain transfers to you.
263 00:17:31,900 00:17:35,280 Then if you fire her and she hurts herself everywhere, won't you still be in pain? Then if you fire her and she hurts herself everywhere, won't you still be in pain?
264 00:17:35,280 00:17:39,450 You might as well keep her by your side and watch her. It's better for you. You might as well keep her by your side and watch her. It's better for you.
265 00:17:42,610 00:17:44,260 Director Li? Director Li?
266 00:17:47,330 00:17:49,110 Hello? Hello?
267 00:17:49,110 00:17:51,230 Alright, I'll take a look right now. Alright, I'll take a look right now.
268 00:17:51,920 00:17:54,370 [Last couple days, the media was covered by the news of "Hugo Media aggressively layoffs its employees"...] [Last couple days, the media was covered by the news of "Hugo Media aggressively layoffs its employees"...]
269 00:18:00,600 00:18:02,430 Take a look at this. Take a look at this.
270 00:18:04,160 00:18:07,280 A public account called "Tiger Howl" suddenly appeared with the purpose of slandering you. A public account called "Tiger Howl" suddenly appeared with the purpose of slandering you.
271 00:18:07,280 00:18:09,970 He consecutively published three articles specifically targeting you. He consecutively published three articles specifically targeting you.
272 00:18:09,980 00:18:13,230 Even though it's a new account, the number of readers has increased by hundreds of thousands. Even though it's a new account, the number of readers has increased by hundreds of thousands.
273 00:18:14,250 00:18:16,690 I'm in the eye of the storm now, it's normal to criticize me. I'm in the eye of the storm now, it's normal to criticize me.
274 00:18:16,690 00:18:19,670 Tell the Public Relations Department not to be too nervous. Tell the Public Relations Department not to be too nervous.
275 00:18:19,670 00:18:22,980 No, this account isn't a typical one. He seems to really understand you No, this account isn't a typical one. He seems to really understand you
276 00:18:22,980 00:18:26,250 and knows mass communication well. and knows mass communication well.
277 00:18:26,250 00:18:28,470 While using gossip to direct the fans' opinions, While using gossip to direct the fans' opinions,
278 00:18:28,470 00:18:31,340 he also used professional analysis to influence insider's judgment of you. he also used professional analysis to influence insider's judgment of you.
279 00:18:31,340 00:18:35,050 The more people who see it, the larger the impact. This account isn't an ordinary one. The more people who see it, the larger the impact. This account isn't an ordinary one.
280 00:18:35,050 00:18:37,180 It's only a temporary manipulation of the public's opinion. It's only a temporary manipulation of the public's opinion.
281 00:18:37,180 00:18:40,140 The evaluation team is going to the Mad Tiger Club this afternoon. The evaluation team is going to the Mad Tiger Club this afternoon.
282 00:18:40,140 00:18:43,660 For the reconstruction, should we postpone? For the reconstruction, should we postpone?
283 00:18:45,430 00:18:47,920 Aggressive layoffs. Aggressive layoffs.
284 00:18:48,640 00:18:52,110 Tell the evaluation team I will be going with them this afternoon. Tell the evaluation team I will be going with them this afternoon.
285 00:18:53,080 00:18:54,590 Waitress, we would like this set. Waitress, we would like this set.
286 00:18:54,590 00:18:56,260 Ok, please confirm your order. Ok, please confirm your order.
287 00:18:56,260 00:18:57,910 Si Yi! Si Yi!
288 00:19:03,380 00:19:05,410 Wow! Wow!
289 00:19:08,090 00:19:10,170 Slow down, the food won't run away. Slow down, the food won't run away.
290 00:19:10,170 00:19:12,460 I'm afraid you'll run. Don't you have to work overtime at night? I'm afraid you'll run. Don't you have to work overtime at night?
291 00:19:12,460 00:19:16,860 I still need to eat. Look, these are all your favorite. I still need to eat. Look, these are all your favorite.
292 00:19:16,860 00:19:18,640 Thanks, Brother Zhi Xiao. Thanks, Brother Zhi Xiao.
293 00:19:18,640 00:19:22,140 I'm worried about you. You don't even know what type of person Xu Nuo is. I'm worried about you. You don't even know what type of person Xu Nuo is.
294 00:19:22,140 00:19:24,060 I heard he used to have a female assistent. I heard he used to have a female assistent.
295 00:19:24,060 00:19:27,580 Because she was absent one day and delayed his work, he sued her. Because she was absent one day and delayed his work, he sued her.
296 00:19:27,580 00:19:32,620 Afterward, it was revealed that she was in the hospital because of her period. Afterward, it was revealed that she was in the hospital because of her period.
297 00:19:32,620 00:19:35,050 It was like that, but he didn't care It was like that, but he didn't care
298 00:19:35,050 00:19:37,310 and immediately fired her. and immediately fired her.
299 00:19:40,750 00:19:43,990 Actually, he's pitiful too. Actually, he's pitiful too.
300 00:19:43,990 00:19:48,130 How? He's an emotionless, cold-blooded animal. How? He's an emotionless, cold-blooded animal.
301 00:19:48,130 00:19:53,010 You know? Right when he became the chairman, he issued crazy employee layoffs. You know? Right when he became the chairman, he issued crazy employee layoffs.
302 00:19:53,010 00:19:55,970 Not even talking about how he offended the shareholders, he also cut off so many people's livelihoods. Not even talking about how he offended the shareholders, he also cut off so many people's livelihoods.
303 00:19:55,970 00:20:00,050 People like him don't give others a way to survive, nor himself a way to retreat. People like him don't give others a way to survive, nor himself a way to retreat.
304 00:20:00,050 00:20:03,030 You being by his side is really too dangerous. You being by his side is really too dangerous.
305 00:20:05,380 00:20:08,160 I know he's a cold-blooded monster, I know he's a cold-blooded monster,
306 00:20:08,160 00:20:10,210 but I have to work but I have to work
307 00:20:10,210 00:20:12,970 to let my dad rest assured. to let my dad rest assured.
308 00:20:15,120 00:20:18,980 Then how about this? You resign first and then I'll help you find a job. Then how about this? You resign first and then I'll help you find a job.
309 00:20:20,470 00:20:22,400 Can you take care of me for the rest of my life? Can you take care of me for the rest of my life?
310 00:20:22,410 00:20:24,770 My dad is old now, and Yun Zhu left. My dad is old now, and Yun Zhu left.
311 00:20:24,770 00:20:26,490 I need to take responsibility for Mad Tiger I need to take responsibility for Mad Tiger
312 00:20:26,490 00:20:28,790 and for our family. and for our family.
313 00:20:31,330 00:20:34,730 Actually, even if I need to take care of you for the rest of your life, Actually, even if I need to take care of you for the rest of your life,
314 00:20:34,730 00:20:37,130 that's not a problem. that's not a problem.
315 00:20:37,130 00:20:41,210 What type of joke is that? Do you mean that you're going to resign and join Mad Tiger? What type of joke is that? Do you mean that you're going to resign and join Mad Tiger?
316 00:20:44,730 00:20:49,760 Oh no, the meat is burning! Hurry and eat. You have some too! Oh no, the meat is burning! Hurry and eat. You have some too!
317 00:20:50,720 00:20:53,590 Right. Make sure your feet don't stop! Right. Make sure your feet don't stop!
318 00:20:53,590 00:20:57,100 Good, be aware of your feet. Good, be aware of your feet.
319 00:20:57,100 00:21:00,640 Good. Hands! Lift them up! Good. Hands! Lift them up!
320 00:21:00,640 00:21:02,490 - Put it there. - Fight this way. - Put it there. - Fight this way.
321 00:21:02,490 00:21:04,210 - Let's go over here. - More power, right. - Let's go over here. - More power, right.
322 00:21:04,210 00:21:06,270 Who is that? Who is that?
323 00:21:06,870 00:21:10,790 Stop for a moment! Which company are you from? Who told you to come? Stop for a moment! Which company are you from? Who told you to come?
324 00:21:10,790 00:21:13,600 Which company? Who told you to come? Which company? Who told you to come?
325 00:21:13,600 00:21:16,860 - Who told you to come? - What are you doing here? - Who told you to come? - What are you doing here?
326 00:21:19,820 00:21:24,560 Who told you to come? Did we approve? Did we approve? Who told you to come? Did we approve? Did we approve?
327 00:21:30,020 00:21:32,390 - You are? - Let me make an introduction. - You are? - Let me make an introduction.
328 00:21:32,400 00:21:36,150 This is Hugo Media's new chairman and CEO, This is Hugo Media's new chairman and CEO,
329 00:21:36,150 00:21:39,040 Xu Nuo. I'm his lawyer Zhou Yan Xin. Xu Nuo. I'm his lawyer Zhou Yan Xin.
330 00:21:39,040 00:21:42,530 Right now you are stopping our evaluation team. Right now you are stopping our evaluation team.
331 00:21:42,530 00:21:43,980 I'll remind you. I'll remind you.
332 00:21:43,980 00:21:48,190 If you dare touch him, it'll count as an illegal offense. If you dare touch him, it'll count as an illegal offense.
333 00:21:48,850 00:21:52,240 Who cares? Clean up, hear me? You're not allowed to be on our site! Who cares? Clean up, hear me? You're not allowed to be on our site!
334 00:21:52,240 00:21:54,160 Everyone, stop! Everyone, stop!
335 00:21:54,160 00:21:56,270 Don't do anything. Don't do anything.
336 00:21:56,270 00:21:58,200 Everyone come over here. Everyone come over here.
337 00:21:58,200 00:21:59,910 Come over here. Come over here.
338 00:22:04,420 00:22:06,620 Li Yun Zhu already left. Li Yun Zhu already left.
339 00:22:06,620 00:22:09,180 You can't even keep a champion behind. You can't even keep a champion behind.
340 00:22:10,110 00:22:12,770 So by relying on your dreams, So by relying on your dreams,
341 00:22:12,770 00:22:15,280 you think you are worthy to be called the dream team? you think you are worthy to be called the dream team?
342 00:22:18,110 00:22:20,200 This world's dream This world's dream
343 00:22:20,200 00:22:22,910 is not only for a champion. is not only for a champion.
344 00:22:22,910 00:22:27,390 Then people who can’t get the champion don’t deserve to have a dream? Then people who can’t get the champion don’t deserve to have a dream?
345 00:22:32,080 00:22:34,620 Then what about you? Then what about you?
346 00:22:34,620 00:22:37,900 Xu Nuo, Chairman Xu. I've read your information. Xu Nuo, Chairman Xu. I've read your information.
347 00:22:37,900 00:22:42,370 You didn't start at the top and look down on all people. You didn't start at the top and look down on all people.
348 00:22:42,370 00:22:46,220 Didn't you also have dreams you had to approach step by step? Didn't you also have dreams you had to approach step by step?
349 00:22:47,190 00:22:50,390 Lawyer Zhou, can I sue Lawyer Zhou, can I sue
350 00:22:50,390 00:22:53,430 - her for talking like this to me? - Do you need a beating? - her for talking like this to me? - Do you need a beating?
351 00:22:56,120 00:22:59,920 That's right, miss. How can you speak to your boss like this? That's right, miss. How can you speak to your boss like this?
352 00:22:59,920 00:23:02,890 And, you look so pretty, right? And, you look so pretty, right?
353 00:23:02,890 00:23:05,260 What do you want?! What do you want?!
354 00:23:05,260 00:23:07,620 Let the evaluation team evaluate Let the evaluation team evaluate
355 00:23:07,620 00:23:11,860 how feasible it is to tear down the club and rebuild it as a shopping mall. how feasible it is to tear down the club and rebuild it as a shopping mall.
356 00:23:11,860 00:23:14,960 - Rebuild? - Yes, rebuild. - Rebuild? - Yes, rebuild.
357 00:23:14,960 00:23:18,790 Coach Li, you already gave up the club's gift agreement. Coach Li, you already gave up the club's gift agreement.
358 00:23:18,790 00:23:21,540 Right now you only have the right to use it. Right now you only have the right to use it.
359 00:23:21,540 00:23:23,750 All other rights belong to Hugo Media. All other rights belong to Hugo Media.
360 00:23:23,750 00:23:26,620 So, we can do whatever we want. So, we can do whatever we want.
361 00:23:26,620 00:23:29,340 Today, we came to notify all of you. Today, we came to notify all of you.
362 00:23:29,340 00:23:32,730 Quickly pack your bags and leave. Quickly pack your bags and leave.
363 00:23:32,730 00:23:35,480 - What is he saying? - Chairman Xu! - What is he saying? - Chairman Xu!
364 00:23:35,480 00:23:37,150 Chairman Xu! Chairman Xu!
365 00:23:37,150 00:23:40,970 - What are you doing?! - Chairman Xu, hear me out. - What are you doing?! - Chairman Xu, hear me out.
366 00:23:40,970 00:23:43,690 I promise that Mad Tiger will produce an excellent competitor I promise that Mad Tiger will produce an excellent competitor
367 00:23:43,690 00:23:46,580 to bring Chinese fighting to the international stage. to bring Chinese fighting to the international stage.
368 00:23:46,580 00:23:50,670 Then, you guys as the sponsor will also be famous. Then, you guys as the sponsor will also be famous.
369 00:23:50,670 00:23:53,110 How long do you want me to wait? How long do you want me to wait?
370 00:23:55,820 00:23:58,770 Five years? Ten years? Five years? Ten years?
371 00:23:58,770 00:24:02,000 For us, business people, the most important is time. For us, business people, the most important is time.
372 00:24:02,000 00:24:04,710 Instead of betting time on an unknown game, Instead of betting time on an unknown game,
373 00:24:04,710 00:24:06,940 it's better to stake everything on one throw it's better to stake everything on one throw
374 00:24:06,940 00:24:10,390 and take all the chips on the table. and take all the chips on the table.
375 00:24:10,390 00:24:14,780 Coach, I admire your passion, Coach, I admire your passion,
376 00:24:14,780 00:24:17,670 but I'm not optimistic about your ability. but I'm not optimistic about your ability.
377 00:24:19,950 00:24:21,940 We are hitting you guys. We are hitting you guys.
378 00:24:21,940 00:24:24,190 You think we're easy to pick on? You think we're easy to pick on?
379 00:24:24,190 00:24:25,380 Coach fainted! Coach fainted!
380 00:24:25,380 00:24:27,370 Coach! Coach!
381 00:24:28,070 00:24:30,340 - Hello, Wei Wei? - Ke Si Yi, not good. - Hello, Wei Wei? - Ke Si Yi, not good.
382 00:24:30,340 00:24:32,150 You quickly go to the hospital, coach fainted! You quickly go to the hospital, coach fainted!
383 00:24:32,150 00:24:34,640 What? All right. What? All right.
384 00:24:34,640 00:24:37,260 - What happened? - My dad fainted. - What happened? - My dad fainted.
385 00:24:37,260 00:24:39,470 I have to go to the hospital. I have to go to the hospital.
386 00:24:43,110 00:24:46,850 Sir, you're really fine. Sir, you're really fine.
387 00:24:46,850 00:24:49,420 How can I be fine? She's a professional MMA fighter. How can I be fine? She's a professional MMA fighter.
388 00:24:49,420 00:24:51,440 She hit me. She hit me.
389 00:24:51,440 00:24:54,470 If you still feel anxious, you can go to the internal medicine department and get an x-ray. If you still feel anxious, you can go to the internal medicine department and get an x-ray.
390 00:24:54,470 00:24:57,500 The external wound is fine. Maybe go take a look for internal damage? The external wound is fine. Maybe go take a look for internal damage?
391 00:24:57,500 00:24:59,610 You're right. You're right.
392 00:24:59,610 00:25:02,710 My heart also hurts. It's killing me. My heart also hurts. It's killing me.
393 00:25:02,710 00:25:05,550 I have to tell you. You have to take responsibility. I have to tell you. You have to take responsibility.
394 00:25:05,550 00:25:09,990 Logically, based on how she threw you, it shouldn't cause your heart to hurt. Logically, based on how she threw you, it shouldn't cause your heart to hurt.
395 00:25:13,270 00:25:15,830 It's not just my heart, I also feel dizzy. It's not just my heart, I also feel dizzy.
396 00:25:15,830 00:25:19,080 So dizzy, my head. So dizzy, my head.
397 00:25:21,230 00:25:23,890 Hey, don't rush off, you need to accompany me to the examinations. What if I have internal trauma? Hey, don't rush off, you need to accompany me to the examinations. What if I have internal trauma?
398 00:25:23,890 00:25:26,250 I've seen useless men, but I've never met someone as useless as you I've seen useless men, but I've never met someone as useless as you
399 00:25:26,250 00:25:28,350 and still scamming others. and still scamming others.
400 00:25:29,480 00:25:32,110 I was joking. Let's be friends. I was joking. Let's be friends.
401 00:25:32,110 00:25:36,760 I don't befriend people like you who don't have a conscience and only care about money. I don't befriend people like you who don't have a conscience and only care about money.
402 00:25:36,760 00:25:39,260 You clearly saw that coach's condition wasn't good, You clearly saw that coach's condition wasn't good,
403 00:25:39,260 00:25:42,500 why did you still use such an overbearing way to anger him? why did you still use such an overbearing way to anger him?
404 00:25:42,500 00:25:44,560 My job is to overbearingly force people. My job is to overbearingly force people.
405 00:25:44,560 00:25:47,820 Privately, I can also be really gentle. Privately, I can also be really gentle.
406 00:25:58,010 00:26:01,990 Quit being a lawyer. Go scam other drivers on the street might be more suitable for you. Quit being a lawyer. Go scam other drivers on the street might be more suitable for you.
407 00:26:03,380 00:26:05,320 I was wrong. I was wrong.
408 00:26:08,100 00:26:10,740 - Let's exchange WeChats. - Scram! - Let's exchange WeChats. - Scram!
409 00:26:11,830 00:26:13,840 Do you believe I'll actually hit you till you have internal damage? Do you believe I'll actually hit you till you have internal damage?
410 00:26:13,840 00:26:17,050 Yes, I do. You're pretty and know how to fight. Yes, I do. You're pretty and know how to fight.
411 00:26:17,050 00:26:19,180 I believe whatever you say. I believe whatever you say.
412 00:26:19,180 00:26:22,180 Aren't you a lawyer? If you have the skills, sue me. Aren't you a lawyer? If you have the skills, sue me.
413 00:26:22,180 00:26:24,600 I will hit you, what about it? I will hit you, what about it?
414 00:26:24,600 00:26:27,900 Let me tell you, don't come to the club again. Let me tell you, don't come to the club again.
415 00:26:27,900 00:26:30,800 Otherwise, I'll hit you every time I see you. Otherwise, I'll hit you every time I see you.
416 00:26:30,800 00:26:35,670 What's the point of earning money? To use it in compensation for hitting punks like you. What's the point of earning money? To use it in compensation for hitting punks like you.
417 00:26:40,870 00:26:44,260 So fearless, I like it. So fearless, I like it.
418 00:26:45,000 00:26:48,280 [7 Steps for Washing Hands] [7 Steps for Washing Hands]
419 00:26:48,280 00:26:51,040 Dad! Are you alright? Dad! Are you alright?
420 00:26:51,040 00:26:55,390 I'm fine, no need to be so frightened. I'm fine, no need to be so frightened.
421 00:26:55,390 00:26:58,210 Your frightening gives me problems. I'm just, Your frightening gives me problems. I'm just,
422 00:26:58,210 00:27:00,620 the blood pressure is a little high. the blood pressure is a little high.
423 00:27:00,620 00:27:03,600 Uncle Li, haven't you been taking medication to lower your blood pressure? Uncle Li, haven't you been taking medication to lower your blood pressure?
424 00:27:03,600 00:27:05,860 How did it suddenly spike? How did it suddenly spike?
425 00:27:06,580 00:27:08,050 You're still asking. You're still asking.
426 00:27:08,050 00:27:11,130 It's all because Hugo Media's Xu Nuo brought a bunch of people and barged into the club. It's all because Hugo Media's Xu Nuo brought a bunch of people and barged into the club.
427 00:27:11,130 00:27:13,110 He clearly knew coach wasn't feeling good He clearly knew coach wasn't feeling good
428 00:27:13,110 00:27:16,440 and he still insisted on saying coach can't train a good competitor, and he still insisted on saying coach can't train a good competitor,
429 00:27:16,440 00:27:19,060 causing coach to be angry like this. causing coach to be angry like this.
430 00:27:19,060 00:27:20,620 I think you two should stop working there. I think you two should stop working there.
431 00:27:20,620 00:27:23,050 Wei Wei, what are you saying? Wei Wei, what are you saying?
432 00:27:24,120 00:27:26,860 If you're getting paid, then you need to work diligently. If you're getting paid, then you need to work diligently.
433 00:27:28,910 00:27:30,830 As for how they treat Mad Tiger, As for how they treat Mad Tiger,
434 00:27:30,830 00:27:33,870 that's their problem. It has nothing to do with you. that's their problem. It has nothing to do with you.
435 00:27:33,870 00:27:35,780 Understand? Understand?
436 00:27:37,900 00:27:40,190 Understand? Understand?
437 00:27:40,830 00:27:43,620 Yes. I heard you dad. Yes. I heard you dad.
438 00:27:43,620 00:27:46,040 [Triage Table] [Triage Table]
439 00:27:48,100 00:27:51,040 This Xu Nuo is determined to take down the club, This Xu Nuo is determined to take down the club,
440 00:27:51,040 00:27:52,830 and dissolve Mad Tiger team. and dissolve Mad Tiger team.
441 00:27:52,830 00:27:57,040 You being his bodyguard has no purpose now. You being his bodyguard has no purpose now.
442 00:27:57,040 00:27:59,850 He's so annoying. He's so annoying.
443 00:27:59,850 00:28:01,560 Si Yi, resign. Si Yi, resign.
444 00:28:01,560 00:28:04,290 What if the employees take things really hard and retaliate, What if the employees take things really hard and retaliate,
445 00:28:04,290 00:28:06,670 don't risk your life by then. don't risk your life by then.
446 00:28:07,110 00:28:09,490 I know, I know. I understand it all, I know, I know. I understand it all,
447 00:28:09,490 00:28:13,170 but the situation isn't as easy as you guys think. but the situation isn't as easy as you guys think.
448 00:28:13,770 00:28:15,800 He's currently forcing Mad Tiger to the dead end, He's currently forcing Mad Tiger to the dead end,
449 00:28:15,800 00:28:19,410 that's why I can't leave. If I leave, we really have no hope. that's why I can't leave. If I leave, we really have no hope.
450 00:28:19,410 00:28:23,780 Not only I can't leave, but I also can't show any emotional weakness. Not only I can't leave, but I also can't show any emotional weakness.
451 00:28:38,370 00:28:40,130 What are you swaying around for? What are you swaying around for?
452 00:28:40,130 00:28:41,850 You've offended hundreds of people in the last couple of days. You've offended hundreds of people in the last couple of days.
453 00:28:41,850 00:28:45,480 I'm afraid people will assassinate you. I'm afraid people will assassinate you.
454 00:28:53,840 00:28:55,730 Stop the car! Stop the car!
455 00:28:57,210 00:28:59,670 - You want to die? - We're really going to die. - You want to die? - We're really going to die.
456 00:28:59,670 00:29:01,570 The company's surrounded! The company's surrounded!
457 00:29:01,570 00:29:03,860 Today we are at the entrance of Hugo Media to Today we are at the entrance of Hugo Media to
458 00:29:03,860 00:29:07,060 interview Chairman Xu. interview Chairman Xu.
459 00:29:07,060 00:29:10,320 He's here! That's his private car. He's here! That's his private car.
460 00:29:10,320 00:29:12,620 Chairman Xu, get off and say something. Chairman Xu, get off and say something.
461 00:29:12,620 00:29:14,990 Please do an interview. Please do an interview.
462 00:29:14,990 00:29:18,420 Open the door. Chairman Xu. Open the door. Chairman Xu.
463 00:29:18,420 00:29:20,210 - We've lost our jobs. - Get out. - We've lost our jobs. - Get out.
464 00:29:20,210 00:29:22,730 - Get out. - Give us an explanation. - Get out. - Give us an explanation.
465 00:29:22,730 00:29:25,400 - Say something. - Chairman Xu, why don't you say some words? - Say something. - Chairman Xu, why don't you say some words?
466 00:29:25,400 00:29:28,570 - That's right. Chairman Xu, please give us a response. - Chairman Xu. - That's right. Chairman Xu, please give us a response. - Chairman Xu.
467 00:29:32,620 00:29:34,480 - He's not Chairman Xu? - Nevermind. - He's not Chairman Xu? - Nevermind.
468 00:29:34,480 00:29:36,820 Hey! Hey!
469 00:29:36,820 00:29:39,210 - Hold on. - Are you going to interview on behalf of Chairman Xu? - Hold on. - Are you going to interview on behalf of Chairman Xu?
470 00:29:39,210 00:29:41,990 - We do real-time live streams. - This is a live stream? - We do real-time live streams. - This is a live stream?
471 00:29:41,990 00:29:44,160 Lin Wen from Mad Tiger Fighting Team, hello. Lin Wen from Mad Tiger Fighting Team, hello.
472 00:29:44,160 00:29:46,190 I'm Zhou Yan Xin, whom you hit and caused to go to the hospital. I'm Zhou Yan Xin, whom you hit and caused to go to the hospital.
473 00:29:46,190 00:29:48,540 Please initiate communication with me upon seeing this, Please initiate communication with me upon seeing this,
474 00:29:48,540 00:29:52,450 otherwise I will sue you for intentional injury. otherwise I will sue you for intentional injury.
475 00:29:54,340 00:29:56,270 Since leaving the hospital, Since leaving the hospital,
476 00:29:56,270 00:29:59,280 I'm dizzy every day, thinking day and night, I'm dizzy every day, thinking day and night,
477 00:29:59,280 00:30:02,830 and can't fall asleep. I think and can't fall asleep. I think
478 00:30:02,830 00:30:07,120 my heart was intentionally harmed by you. my heart was intentionally harmed by you.
479 00:30:07,120 00:30:09,150 Miss Lin Wei, Miss Lin Wei,
480 00:30:09,750 00:30:12,920 please take the responsibility you should be taking as an adult. please take the responsibility you should be taking as an adult.
481 00:30:12,920 00:30:15,190 Crazy! Crazy!
482 00:30:29,640 00:30:33,110 Rest assured, I've brought Chairman Xu to the parking lot. Rest assured, I've brought Chairman Xu to the parking lot.
483 00:30:37,490 00:30:41,400 Xu Nuo, you fraud! Xu Nuo, you fraud!
484 00:30:41,400 00:30:43,890 Return the money. Return the money. Return the money. Return the money.
485 00:30:43,890 00:30:45,900 Return the money. [Say no to injustice!] Return the money. [Say no to injustice!]
486 00:30:45,900 00:30:49,180 - Return the money. - Fraud! - Return the money. - Fraud!
487 00:30:49,180 00:30:53,340 - Stop! - Everyone be quiet, let's hear what he says first. - Stop! - Everyone be quiet, let's hear what he says first.
488 00:30:59,530 00:31:02,220 Calm down and listen to me. Calm down and listen to me.
489 00:31:02,220 00:31:04,550 I understand your feelings about losing your jobs, I understand your feelings about losing your jobs,
490 00:31:04,550 00:31:06,400 but I have already asked the HR team but I have already asked the HR team
491 00:31:06,400 00:31:08,930 to make the best layoff compensation plan. to make the best layoff compensation plan.
492 00:31:08,930 00:31:10,620 Compensation for layoffs. Compensation for layoffs.
493 00:31:10,620 00:31:14,150 Right here, right now, I'll add another clause. Right here, right now, I'll add another clause.
494 00:31:14,150 00:31:18,460 Within three days, those who sign a termination contract with me, Within three days, those who sign a termination contract with me,
495 00:31:18,460 00:31:20,970 I'll compensate them for their number of working years plus six. I'll compensate them for their number of working years plus six.
496 00:31:21,680 00:31:25,550 Within a week, working years plus one. Within a week, working years plus one.
497 00:31:25,550 00:31:29,220 After that, only the number of working years, understand? After that, only the number of working years, understand?
498 00:31:29,220 00:31:33,060 Fraud! Fraud! Fraud! Fraud!
499 00:31:33,060 00:31:35,560 I'll definitely give you an explanation. I'll definitely give you an explanation.
500 00:31:58,770 00:32:00,930 Return the money! Return the money!
501 00:32:00,930 00:32:02,920 Return the money! Return the money!
502 00:32:10,220 00:32:12,200 Have you held my hand enough? Have you held my hand enough?
503 00:32:22,480 00:32:25,160 Si Yi, are you all right? Si Yi, are you all right?
504 00:32:28,980 00:32:32,440 Is Producer Liang cherishing an old friendship or having lingering feelings? Is Producer Liang cherishing an old friendship or having lingering feelings?
505 00:32:35,180 00:32:38,210 What does this have to do with you? What does this have to do with you?
506 00:32:38,210 00:32:41,970 Or do you want to fire me because of this? Or do you want to fire me because of this?
507 00:32:46,590 00:32:50,530 Producer Liang is our company's golden producer. Producer Liang is our company's golden producer.
508 00:32:50,530 00:32:53,290 If I fire you, it won't do me any good. If I fire you, it won't do me any good.
509 00:32:53,290 00:32:56,950 However, Ke Si Yi is my personal bodyguard, which also means she is mine. However, Ke Si Yi is my personal bodyguard, which also means she is mine.
510 00:32:56,950 00:33:00,440 I don't like complicated relationships between employees. I don't like complicated relationships between employees.
511 00:33:06,780 00:33:08,940 Producer Liang, here's your floor. Producer Liang, here's your floor.
512 00:33:08,940 00:33:10,670 Goodbye. Goodbye.
513 00:33:38,470 00:33:42,450 Chairman Xu, I'm sorry, Chairman Xu, I'm sorry,
514 00:33:43,540 00:33:45,110 but you can't blame me for this. but you can't blame me for this.
515 00:33:45,110 00:33:49,070 Didn't I let you go? Who told you to come back? Didn't I let you go? Who told you to come back?
516 00:33:53,340 00:33:57,300 I know you couldn't tolerate seeing me get bullied by myself, I know you couldn't tolerate seeing me get bullied by myself,
517 00:33:57,300 00:34:00,300 - but I took your money— - Shut up. - but I took your money— - Shut up.
518 00:34:29,130 00:34:32,120 The security cameras caught the face of the person who harmed you. The security cameras caught the face of the person who harmed you.
519 00:34:32,120 00:34:34,620 Don't worry. We'll sue them to death. Don't worry. We'll sue them to death.
520 00:34:34,620 00:34:36,280 Where is Ke Si Yi? Where is Ke Si Yi?
521 00:34:36,280 00:34:39,760 Big brother, you need to treat the people around you better. Otherwise, who wants to work with you? Big brother, you need to treat the people around you better. Otherwise, who wants to work with you?
522 00:34:39,760 00:34:42,050 She also got hurt. I let her go home and rest. She also got hurt. I let her go home and rest.
523 00:34:42,050 00:34:44,930 Who cares if she got hurt? She doesn't even feel pain. Who cares if she got hurt? She doesn't even feel pain.
524 00:34:45,750 00:34:47,290 Hey, now you're being too much. Hey, now you're being too much.
525 00:34:47,290 00:34:49,730 If you feel the pain once, you'll know. If you feel the pain once, you'll know.
526 00:34:49,730 00:34:52,870 I felt the pain not only once. I felt the pain not only once.
527 00:34:52,870 00:34:56,600 Right, you felt the pain more than once. Then what about the bodyguard in front of you? Right, you felt the pain more than once. Then what about the bodyguard in front of you?
528 00:34:56,600 00:34:58,870 Didn't she hurt even more? Didn't she hurt even more?
529 00:35:06,080 00:35:08,160 The two of us aren't even on the same channel. The two of us aren't even on the same channel.
530 00:35:08,160 00:35:10,020 Let's stop talking. Let's stop talking.
531 00:35:11,000 00:35:13,220 Right, you're on the hallucination channel. Right, you're on the hallucination channel.
532 00:35:13,220 00:35:15,200 I also don't want to talk to you. I also don't want to talk to you.
533 00:35:16,170 00:35:19,790 I'm going to the bathroom and then pay the bill. I'll send you home. Ke Si Yi isn't here, I'm going to the bathroom and then pay the bill. I'll send you home. Ke Si Yi isn't here,
534 00:35:19,790 00:35:21,690 so I'm anxious. so I'm anxious.
535 00:35:33,350 00:35:34,960 Let me ask you. Let me ask you.
536 00:35:34,960 00:35:39,230 He said you're his? He really said it like that? He said you're his? He really said it like that?
537 00:35:40,810 00:35:42,650 Yes. Yes.
538 00:35:42,650 00:35:45,380 He even said he would protect me He even said he would protect me
539 00:35:45,380 00:35:48,750 and wouldn't let Brother Zhi Xiao hold my hand. and wouldn't let Brother Zhi Xiao hold my hand.
540 00:35:49,700 00:35:54,170 What do you think he means by this? What do you think he means by this?
541 00:35:55,440 00:35:58,310 You're not suspecting that he's jealous, right? You're not suspecting that he's jealous, right?
542 00:36:00,260 00:36:01,990 Is he not? Is he not?
543 00:36:03,270 00:36:05,290 Hey, are you fighting or talking? Hey, are you fighting or talking?
544 00:36:05,290 00:36:06,780 Hurry up! Hurry up!
545 00:36:23,800 00:36:25,250 What's going on? What's going on?
546 00:36:25,250 00:36:28,950 He's crazy, let's go! Why did he suddenly... He's crazy, let's go! Why did he suddenly...
547 00:36:38,930 00:36:41,830 Ke Si Yi didn't even wail once. Ke Si Yi didn't even wail once.
548 00:36:41,830 00:36:44,020 My god. My god.
549 00:36:50,830 00:36:53,430 Boxing ring. Boxing ring.
550 00:36:56,070 00:36:59,470 Hello, Old Zhang. Come pick me up at the entrance of the hall. Hello, Old Zhang. Come pick me up at the entrance of the hall.
551 00:36:59,470 00:37:02,480 Chairman Xu, I'm refueling. Wait just a bit. Chairman Xu, I'm refueling. Wait just a bit.
552 00:37:02,480 00:37:04,350 Forget it. Forget it.
553 00:37:12,380 00:37:14,770 Here. Have some water. Here. Have some water.
554 00:37:15,450 00:37:17,490 She's too intense. She's too intense.
555 00:37:18,390 00:37:21,140 - You've really progressed so fast! - Here. - You've really progressed so fast! - Here.
556 00:37:21,140 00:37:23,190 It's all due to you yielding to me. It's all due to you yielding to me.
557 00:37:23,190 00:37:26,920 I haven't gone easy on you at all. When I was hitting you, you didn't show any pain at all. I haven't gone easy on you at all. When I was hitting you, you didn't show any pain at all.
558 00:37:26,920 00:37:30,600 I even doubted myself if I haven't trained enough recently, so I didn't have enough strength. I even doubted myself if I haven't trained enough recently, so I didn't have enough strength.
559 00:37:30,600 00:37:32,920 It didn't hurt. It didn't hurt.
560 00:37:32,920 00:37:36,110 It didn't even hurt a bit? It didn't even hurt a bit?
561 00:37:36,710 00:37:38,820 Not a bit. Not a bit.
562 00:37:40,390 00:37:42,940 I've noticed that too. Recently, it seems like her ability to bear pain has gotten much greater. I've noticed that too. Recently, it seems like her ability to bear pain has gotten much greater.
563 00:37:42,940 00:37:45,970 She wasn't like that before. She wasn't like that before.
564 00:37:50,080 00:37:51,700 Does that hurt or not? Does that hurt or not?
565 00:37:54,810 00:37:56,440 Do that again. Do that again.
566 00:38:00,110 00:38:01,800 Does it hurt? Does it hurt?
567 00:38:02,540 00:38:04,300 It didn't hurt at all? It didn't hurt at all?
568 00:38:04,300 00:38:06,270 Not at all. Not at all.
569 00:38:07,380 00:38:10,810 - Let me try. - Here, you try. - Let me try. - Here, you try.
570 00:38:27,810 00:38:30,890 - How much longer till we get there? - I can speed up a little. - How much longer till we get there? - I can speed up a little.
571 00:38:30,890 00:38:32,970 Does it hurt? Does it hurt?
572 00:38:32,970 00:38:34,840 Haven't you eaten? Haven't you eaten?
573 00:38:34,840 00:38:39,600 Are you insulting me? My IQ is 130. I gave it all my strength. Are you insulting me? My IQ is 130. I gave it all my strength.
574 00:38:39,600 00:38:41,820 Ke Si Yi. Ke Si Yi.
575 00:38:41,820 00:38:44,430 If you don't compete now, it'll be a loss. If you don't compete now, it'll be a loss.
576 00:38:44,430 00:38:46,500 You have an indestructible body. You have an indestructible body.
577 00:38:46,500 00:38:50,040 You're not afraid of getting hurt or killed. Who could beat you? You're not afraid of getting hurt or killed. Who could beat you?
578 00:38:55,810 00:38:58,900 - Let's do it again. The two of you together come at me. - Together. Together. - Let's do it again. The two of you together come at me. - Together. Together.
579 00:38:59,510 00:39:01,350 I don't believe it. I don't believe it.
580 00:39:02,640 00:39:04,400 Don't believe it. Don't believe it.
581 00:39:09,760 00:39:11,400 Stop! Stop!
582 00:39:17,520 00:39:21,260 She's mine. No one is allowed to hit her. She's mine. No one is allowed to hit her.
583 00:39:23,540 00:39:26,270 W-w-why? W-w-why?
584 00:39:31,190 00:39:33,830 You are a group of violent women. You are a group of violent women.
585 00:39:35,100 00:39:37,680 Who dares hit her again, just try it. Who dares hit her again, just try it.
586 00:39:40,770 00:39:42,050 Why? Why?
587 00:39:42,050 00:39:44,530 Hitting her is the same as hitting me. Hitting her is the same as hitting me.
588 00:39:47,250 00:39:49,460 Come with me. Come with me.
589 00:39:49,460 00:39:53,010 No way. What are you doing? I'm off work. Why are you trying to control me? No way. What are you doing? I'm off work. Why are you trying to control me?
590 00:39:53,010 00:39:55,070 I need to control you. I need to control you.
591 00:39:55,070 00:39:56,790 You're not allowed to fight anymore. You're not allowed to fight anymore.
592 00:39:56,790 00:39:59,610 You are not allowed to get hurt. You are not allowed to get hurt.
593 00:39:59,610 00:40:02,730 If I don't train, how can I protect you? I'm your bodyguard. If I don't train, how can I protect you? I'm your bodyguard.
594 00:40:02,730 00:40:06,780 Don't you know how much it hurts me when you get hurt? Don't you know how much it hurts me when you get hurt?
595 00:40:11,330 00:40:13,520 I didn't know. I didn't know.
596 00:40:14,070 00:40:17,400 Forget it. As long as you don't get hurt, Forget it. As long as you don't get hurt,
597 00:40:17,400 00:40:19,280 that counts as protecting me. that counts as protecting me.
598 00:40:19,280 00:40:22,220 So, I'm warning you. From today onward, So, I'm warning you. From today onward,
599 00:40:22,220 00:40:24,460 you're not allowed to get hurt. you're not allowed to get hurt.
600 00:40:24,460 00:40:26,300 Come with me. Come with me.
601 00:40:26,300 00:40:27,800 He has full desire to protect her. He has full desire to protect her.
602 00:40:27,800 00:40:30,990 It's simply the real story of the overbearing chairman falling in love with me. It's simply the real story of the overbearing chairman falling in love with me.
603 00:40:30,990 00:40:32,990 Are you okay? Are you okay?
604 00:40:32,990 00:40:36,430 Ke Si Yi, haven't you already graduated from Mad Tiger? Ke Si Yi, haven't you already graduated from Mad Tiger?
605 00:40:36,430 00:40:40,960 Why are you still coming here? Xu Nuo had to come this far to find you. Why are you still coming here? Xu Nuo had to come this far to find you.
606 00:40:40,960 00:40:45,460 I... I have to train. So, I signed up for a private lesson with Lin Wen. I... I have to train. So, I signed up for a private lesson with Lin Wen.
607 00:40:46,790 00:40:50,900 That's right. We often offer some private training. That's right. We often offer some private training.
608 00:40:50,900 00:40:53,750 I don't care what the reason you have. I don't care what the reason you have.
609 00:40:53,750 00:40:56,120 She has to come with me today. She has to come with me today.
610 00:40:57,930 00:40:59,770 Come out. Come out.
611 00:41:04,620 00:41:07,060 So weird. So weird.
612 00:41:16,700 00:41:18,450 What are you doing? What are you doing?
613 00:41:23,350 00:41:25,430 You don’t come here. You don’t come here.
614 00:41:26,500 00:41:28,970 If you still come closer, I'll hit you. If you still come closer, I'll hit you.
615 00:41:30,160 00:41:34,210 Today, you can’t go anywhere, just sleep here. Today, you can’t go anywhere, just sleep here.
616 00:41:34,210 00:41:36,110 What? What?
617 00:41:45,300 00:41:47,210 Chairman Xu. Chairman Xu.
618 00:41:47,210 00:41:52,690 I know that it's very difficult for the ordinary man to stay away from a beauty like me. I know that it's very difficult for the ordinary man to stay away from a beauty like me.
619 00:41:54,590 00:41:56,570 But But
620 00:41:56,570 00:42:00,700 I'm here for work, not to accompany you. I'm here for work, not to accompany you.
621 00:42:01,480 00:42:03,470 You can like me, You can like me,
622 00:42:03,470 00:42:06,960 but when you’re like this, it's too quick. but when you’re like this, it's too quick.
623 00:42:06,960 00:42:10,040 You need to give me some time. You need to give me some time.
624 00:42:13,090 00:42:14,840 Just sleep here. Just sleep here.
625 00:42:17,050 00:42:27,070 Timing and Subtitles brought to you by Love Unexpected Team @ Viki Timing and Subtitles brought to you by Love Unexpected Team @ Viki
626 00:42:35,260 00:42:37,990 ♫ Besides consolation ♫ ♫ Besides consolation ♫
627 00:42:37,990 00:42:40,940 ♫ Who else can help? ♫ ♫ Who else can help? ♫
628 00:42:40,940 00:42:43,440 ♫ The window shielding the noise ♫ ♫ The window shielding the noise ♫
629 00:42:43,440 00:42:46,560 ♫ The pain is within reach ♫ ♫ The pain is within reach ♫
630 00:42:46,560 00:42:49,400 ♫ I’m hiding ♫ ♫ I’m hiding ♫
631 00:42:49,400 00:42:51,520 ♫ The perceiving past ♫ ♫ The perceiving past ♫
632 00:42:51,520 00:42:56,730 ♫ Life is pushing, hustle and bustle ♫ ♫ Life is pushing, hustle and bustle ♫
633 00:42:57,690 00:43:00,470 ♫ The sky is filled with stars ♫ ♫ The sky is filled with stars ♫
634 00:43:00,470 00:43:03,310 ♫ The dream is too heavy ♫ ♫ The dream is too heavy ♫
635 00:43:03,310 00:43:05,710 ♫ Pretend to be ruthless ♫ ♫ Pretend to be ruthless ♫
636 00:43:05,710 00:43:08,830 ♫ So no one can stop ♫ ♫ So no one can stop ♫
637 00:43:08,830 00:43:11,660 ♫ Forget to think again ♫ ♫ Forget to think again ♫
638 00:43:11,660 00:43:14,200 ♫ I will always be forgiven ♫ ♫ I will always be forgiven ♫
639 00:43:14,200 00:43:20,330 ♫ I go to that moment again ♫ ♫ I go to that moment again ♫
640 00:43:20,330 00:43:24,880 ♫ You are like the firework that breaks the dark night ♫ ♫ You are like the firework that breaks the dark night ♫
641 00:43:24,880 00:43:30,500 ♫ Make me smile and shed tears like rain ♫ ♫ Make me smile and shed tears like rain ♫
642 00:43:30,500 00:43:36,130 ♫ Working hard sharing the burden so the memories can be consistent ♫ ♫ Working hard sharing the burden so the memories can be consistent ♫
643 00:43:36,130 00:43:40,940 ♫ Thank you so I can find ♫ ♫ Thank you so I can find ♫
644 00:43:40,940 00:43:48,280 ♫ my courageous promising old self ♫ ♫ my courageous promising old self ♫