# Start End Original Translated
1 00:02:06,443 00:02:08,277 Jurus puting beliung! Jurus puting beliung!
2 00:02:31,358 00:02:32,440 Keren! Keren!
3 00:02:34,565 00:02:35,773 Hebat! Hebat!
4 00:02:36,356 00:02:38,190 Mengagumkan! Mengagumkan!
5 00:02:38,440 00:02:40,356 Menakutkan! Menakutkan!
6 00:02:41,023 00:02:42,023 Jangan tolong mereka. Jangan tolong mereka.
7 00:02:42,981 00:02:43,981 Berdiri! Berdiri!
8 00:02:44,314 00:02:46,398 Orang-orang bodoh! Tidak berguna! Orang-orang bodoh! Tidak berguna!
9 00:02:46,939 00:02:47,897 Cukup sekian untuk hari ini. Cukup sekian untuk hari ini.
10 00:02:49,272 00:02:50,147 Bubar! Bubar!
11 00:02:51,813 00:02:52,980 Baik. Baik.
12 00:02:53,063 00:02:54,272 Mengagumkan! Mengagumkan!
13 00:02:54,355 00:02:55,646 Jurusmu tadi... Jurusmu tadi...
14 00:02:55,729 00:02:56,646 Enyah! Enyah!
15 00:03:04,312 00:03:06,728 Berapa kali kukatakan, dilarang makan permen karet di kelas? Berapa kali kukatakan, dilarang makan permen karet di kelas?
16 00:03:07,270 00:03:08,645 Kau sangat mengagumkan! Kau sangat mengagumkan!
17 00:03:08,812 00:03:12,186 - Benarkah? - Ya, khususnya jurus pamungkasmu, - Benarkah? - Ya, khususnya jurus pamungkasmu,
18 00:03:12,270 00:03:14,103 jurus puting beliung. jurus puting beliung.
19 00:03:14,187 00:03:16,853 Kejantananmu... Kejantananmu...
20 00:03:16,936 00:03:18,977 dan bagaimana rambutmu terayun-ayun, dan bagaimana rambutmu terayun-ayun,
21 00:03:19,060 00:03:21,936 sangat mengesankan! sangat mengesankan!
22 00:03:22,227 00:03:23,560 Kau tak ada acara malam ini? Kau tak ada acara malam ini?
23 00:03:24,060 00:03:25,519 Ayo menonton TV di rumahku. Ayo menonton TV di rumahku.
24 00:03:25,602 00:03:28,102 Ranjangku besar dan nyaman. Ranjangku besar dan nyaman.
25 00:03:28,477 00:03:29,477 Kau gila. Kau gila.
26 00:03:32,893 00:03:37,393 Grizzly mengajakmu kencan. Kenapa kau tidak mau? Grizzly mengajakmu kencan. Kenapa kau tidak mau?
27 00:03:37,600 00:03:41,766 Grizzly? "Ayo menonton TV di rumahku. Ranjangku besar dan nyaman." Grizzly? "Ayo menonton TV di rumahku. Ranjangku besar dan nyaman."
28 00:03:43,350 00:03:44,892 Itu persis dirinya! Itu persis dirinya!
29 00:03:44,975 00:03:46,016 Memang benar... Memang benar...
30 00:03:46,308 00:03:48,141 Coba jelaskan, apa kriteria pria idealmu? Coba jelaskan, apa kriteria pria idealmu?
31 00:03:48,350 00:03:49,182 Benar! Benar!
32 00:03:49,266 00:03:53,307 Dia harus baik, lembut dan berani. Pahlawan sejati. Dia harus baik, lembut dan berani. Pahlawan sejati.
33 00:03:53,390 00:03:54,307 IKLAN JODOH IKLAN JODOH
34 00:03:54,390 00:03:55,391 Entah kalau pahlawan, Entah kalau pahlawan,
35 00:03:55,474 00:03:56,349 tetapi di sini ada pria tampan. tetapi di sini ada pria tampan.
36 00:03:56,432 00:03:59,223 Lihat. Tampan dan cerdas, Lihat. Tampan dan cerdas,
37 00:03:59,307 00:04:01,390 aku 36, 24, 36 dan kesepian. aku 36, 24, 36 dan kesepian.
38 00:04:01,473 00:04:02,890 Biar aku jadi bagian hidupmu. Biar aku jadi bagian hidupmu.
39 00:04:02,973 00:04:05,056 Telepon 4567. Itu nomorku. Telepon 4567. Itu nomorku.
40 00:04:05,139 00:04:07,223 Tetapi ingat, jangan telepon 116. Tetapi ingat, jangan telepon 116.
41 00:04:07,306 00:04:08,847 Dia terkenal suka tabrak lari. Dia terkenal suka tabrak lari.
42 00:04:08,930 00:04:10,097 Terakhir kali kami bertemu, Terakhir kali kami bertemu,
43 00:04:10,181 00:04:11,556 dia pergi begitu melihatku. dia pergi begitu melihatku.
44 00:04:11,639 00:04:12,805 Dia bahkan tidak menyentuhku. Dia bahkan tidak menyentuhku.
45 00:04:12,888 00:04:14,013 Apa salahnya dengan itu? Apa salahnya dengan itu?
46 00:04:14,097 00:04:15,764 Setidaknya kau tidak tertular sesuatu. Setidaknya kau tidak tertular sesuatu.
47 00:04:18,055 00:04:19,097 - Ganti baju sana. - Baiklah. - Ganti baju sana. - Baiklah.
48 00:04:20,013 00:04:22,138 Menurutku kau mulai gila! Menurutku kau mulai gila!
49 00:04:23,513 00:04:25,137 Li, kuberi tahu saja. Li, kuberi tahu saja.
50 00:04:25,221 00:04:27,804 Zaman sekarang tak ada lagi pahlawan. Zaman sekarang tak ada lagi pahlawan.
51 00:05:31,714 00:05:32,881 Kau memanggil polisi? Kau memanggil polisi?
52 00:05:32,964 00:05:34,130 Benar, Pak. Benar, Pak.
53 00:05:34,214 00:05:35,422 Kau habis dirampok? Kau habis dirampok?
54 00:05:36,172 00:05:37,422 Ya, semuanya diambil. Ya, semuanya diambil.
55 00:05:37,506 00:05:38,588 Siapa namamu? Siapa namamu?
56 00:05:39,380 00:05:40,547 He Jin Yin. He Jin Yin.
57 00:05:40,964 00:05:42,171 Tunjukkan KTP. Tunjukkan KTP.
58 00:05:42,671 00:05:44,130 Lihat aku, Pak. Lihat aku, Pak.
59 00:05:44,213 00:05:45,879 Di mana aku bisa menyimpannya? Di mana aku bisa menyimpannya?
60 00:05:47,088 00:05:49,629 Tidak perlu orang pintar untuk merampokmu. Tidak perlu orang pintar untuk merampokmu.
61 00:05:50,545 00:05:51,587 Apa? Apa?
62 00:05:51,712 00:05:53,670 Kau ingat perampok itu? Kau ingat perampok itu?
63 00:05:53,753 00:05:55,879 - Seperti apa wajahnya? - Biar kucoba. - Seperti apa wajahnya? - Biar kucoba.
64 00:05:55,962 00:05:58,336 Kau ingat seperti apa rupa orang itu? Kau ingat seperti apa rupa orang itu?
65 00:05:58,878 00:06:01,169 Kalau aku ingat, lalu kenapa? Dia dapat izinku. Kalau aku ingat, lalu kenapa? Dia dapat izinku.
66 00:06:01,252 00:06:03,878 Apa maksudmu, Bung? Apa maksudmu, Bung?
67 00:06:04,045 00:06:05,044 Ini yang terjadi. Ini yang terjadi.
68 00:06:05,127 00:06:06,127 Aku sedang berjalan. Aku sedang berjalan.
69 00:06:06,211 00:06:07,794 Seseorang berpakaian gombal menghampiriku. Seseorang berpakaian gombal menghampiriku.
70 00:06:07,877 00:06:08,960 Dia minta uang untuk beli makanan. Dia minta uang untuk beli makanan.
71 00:06:09,252 00:06:11,335 Aku kasihan, jadi kuberikan uang. Aku kasihan, jadi kuberikan uang.
72 00:06:11,419 00:06:13,585 Lalu katanya istri dan anaknya belum makan Lalu katanya istri dan anaknya belum makan
73 00:06:13,668 00:06:15,002 dan tidak punya pakaian. dan tidak punya pakaian.
74 00:06:15,085 00:06:16,584 Dia buka pakaianku, Dia buka pakaianku,
75 00:06:16,668 00:06:19,710 ambil dompetku, dan bertanya apakah aku keberatan. Aku bilang aku keberatan, ambil dompetku, dan bertanya apakah aku keberatan. Aku bilang aku keberatan,
76 00:06:19,793 00:06:21,459 tetapi kubiarkan karena dia butuh bantuan. tetapi kubiarkan karena dia butuh bantuan.
77 00:06:21,542 00:06:23,209 Kutawarkan celana dalamku, Kutawarkan celana dalamku,
78 00:06:23,293 00:06:25,209 karena aku harus membantu sampai tuntas. karena aku harus membantu sampai tuntas.
79 00:06:25,292 00:06:27,958 Aku cemas akan ditangkap karena perbuatan tidak senonoh. Aku cemas akan ditangkap karena perbuatan tidak senonoh.
80 00:06:28,041 00:06:30,875 Jadi kupanggil polisi supaya bisa jadi bukti. Jadi kupanggil polisi supaya bisa jadi bukti.
81 00:06:30,958 00:06:32,249 Itu saja. Itu saja.
82 00:06:35,500 00:06:36,707 Begitu. Begitu.
83 00:06:36,791 00:06:39,790 PC26324, kami menangkap seorang nudis, PC26324, kami menangkap seorang nudis,
84 00:06:39,874 00:06:42,499 kemungkinan gangguan mental dan mengganggu pekerjaan polisi. kemungkinan gangguan mental dan mengganggu pekerjaan polisi.
85 00:06:42,582 00:06:44,248 - Tolong kirim bantuan. - Apakah kau salah dengar? - Tolong kirim bantuan. - Apakah kau salah dengar?
86 00:06:44,332 00:06:45,707 Biar kuulangi ceritaku. Biar kuulangi ceritaku.
87 00:06:45,790 00:06:47,290 - Bawa dia! - Ayo, nudis terbelakang! - Bawa dia! - Ayo, nudis terbelakang!
88 00:06:47,373 00:06:48,581 - Sungguh, Pak... - Cukup. - Sungguh, Pak... - Cukup.
89 00:06:48,665 00:06:49,623 Aku kasihan. Untuk apa bohong? Aku kasihan. Untuk apa bohong?
90 00:06:49,706 00:06:52,164 Orang macam kau membuat dunia makin harus dikasihani. Orang macam kau membuat dunia makin harus dikasihani.
91 00:06:52,873 00:06:54,540 Ayo bangun, makan dulu. Ayo bangun, makan dulu.
92 00:06:54,623 00:06:56,789 Nanti coba pakaiannya, apakah pas. Nanti coba pakaiannya, apakah pas.
93 00:06:56,914 00:06:59,080 Tidak disangka ada orang begitu baik di dunia ini. Tidak disangka ada orang begitu baik di dunia ini.
94 00:06:59,163 00:07:01,247 Dia memang orang yang baik. Dia memang orang yang baik.
95 00:07:07,996 00:07:12,162 {\an8}KAFE WING KEE SELAMAT DATANG {\an8}KAFE WING KEE SELAMAT DATANG
96 00:07:18,495 00:07:19,828 Aku kembali! Aku kembali!
97 00:07:19,912 00:07:21,537 Lalu kenapa? Lalu kenapa?
98 00:07:21,662 00:07:24,161 Kau pasti haus. Minumlah dulu. Kau pasti haus. Minumlah dulu.
99 00:07:24,286 00:07:25,495 Terima kasih. Terima kasih.
100 00:07:26,452 00:07:27,536 Ini pedas! Ini pedas!
101 00:07:27,619 00:07:29,661 Kurang pedas? Kutambah lagi. Kurang pedas? Kutambah lagi.
102 00:07:32,536 00:07:34,660 Bos, lain kali jika ada pesanan dari Ujung Utara, Bos, lain kali jika ada pesanan dari Ujung Utara,
103 00:07:34,743 00:07:36,035 kirim saja orang lain. kirim saja orang lain.
104 00:07:36,202 00:07:38,451 Aku harus mendaki bukit. Hampir tidak sampai. Aku harus mendaki bukit. Hampir tidak sampai.
105 00:07:38,534 00:07:42,409 Itu bermanfaat untukmu. Supaya cukup olahraga. Itu bermanfaat untukmu. Supaya cukup olahraga.
106 00:07:42,492 00:07:43,868 Bawa ini ke Wan Hua. Bawa ini ke Wan Hua.
107 00:07:43,951 00:07:45,617 Apa katamu? Aku tidak tahan lagi, Bos. Apa katamu? Aku tidak tahan lagi, Bos.
108 00:07:45,742 00:07:48,409 Kau memang kesayangan Bos. Aku iri. Kau memang kesayangan Bos. Aku iri.
109 00:07:48,492 00:07:49,658 Berhenti menggodaku. Berhenti menggodaku.
110 00:07:50,492 00:07:52,367 - Kau bisa tahu? - Bos! - Kau bisa tahu? - Bos!
111 00:07:54,991 00:07:56,908 Ada lalat di supku. Ada lalat di supku.
112 00:08:03,574 00:08:04,699 Coba kulihat. Coba kulihat.
113 00:08:05,365 00:08:07,740 - Johnny... - Jangan pura-pura! - Johnny... - Jangan pura-pura!
114 00:08:09,990 00:08:11,532 Aku sempat makan sedikit, Aku sempat makan sedikit,
115 00:08:11,782 00:08:15,281 dan lalat itu masih berenang saja, seolah sedang pamer dan lalat itu masih berenang saja, seolah sedang pamer
116 00:08:15,406 00:08:17,156 dan menghinaku. dan menghinaku.
117 00:08:17,239 00:08:18,322 Cukup! Cukup!
118 00:08:18,406 00:08:20,280 Kami sangat ketat menangani kebersihan. Kami sangat ketat menangani kebersihan.
119 00:08:20,447 00:08:21,947 Bukan hanya dirimu. Bukan hanya dirimu.
120 00:08:22,030 00:08:23,822 Kami juga benci lalat. Bunuh! Kami juga benci lalat. Bunuh!
121 00:08:23,906 00:08:26,613 - Cepat! Kita harus bunuh dia. - Apa yang kalian lakukan? - Cepat! Kita harus bunuh dia. - Apa yang kalian lakukan?
122 00:08:26,697 00:08:29,196 - Injak dia! - Kenapa kau terbang ke sup itu? - Injak dia! - Kenapa kau terbang ke sup itu?
123 00:08:32,696 00:08:35,779 Kami mengutamakan kebersihan. Aku akan membunuhnya untukmu. Kami mengutamakan kebersihan. Aku akan membunuhnya untukmu.
124 00:08:35,862 00:08:37,737 Hei, aku hanya minta sup baru. Hei, aku hanya minta sup baru.
125 00:08:37,821 00:08:38,987 Kenapa repot-repot? Kenapa repot-repot?
126 00:08:39,071 00:08:40,237 Buatkan sup baru saja. Buatkan sup baru saja.
127 00:08:40,570 00:08:41,737 Itu saja? Itu saja?
128 00:08:41,820 00:08:43,154 Berhenti, semuanya! Berhenti, semuanya!
129 00:08:43,320 00:08:44,570 Itu lalatnya! Itu lalatnya!
130 00:08:47,986 00:08:49,111 Tolong! Tolong!
131 00:08:49,778 00:08:51,485 Lupakan saja! Lupakan saja!
132 00:08:55,111 00:08:57,235 - Sudah selesai! Kembali ke meja. - Tidak apa-apa. - Sudah selesai! Kembali ke meja. - Tidak apa-apa.
133 00:08:57,319 00:08:59,235 Baiklah. Kemari. Baiklah. Kemari.
134 00:08:59,735 00:09:01,860 Jika kita tidak buat keributan, Jika kita tidak buat keributan,
135 00:09:01,943 00:09:04,443 kita tidak akan dibayar. Kini tak perlu buat sup baru. kita tidak akan dibayar. Kini tak perlu buat sup baru.
136 00:09:04,526 00:09:06,610 Kita harus berusaha yang terbaik. Kita harus berusaha yang terbaik.
137 00:09:06,693 00:09:08,567 - Benar! - Bagus! - Benar! - Bagus!
138 00:09:10,817 00:09:11,942 Perbuatanmu berlebihan! Perbuatanmu berlebihan!
139 00:09:12,025 00:09:13,400 Tidak perlu memecahkan botol untuk membunuh lalat. Tidak perlu memecahkan botol untuk membunuh lalat.
140 00:09:13,484 00:09:14,691 Aku hanya mau membantu. Aku hanya mau membantu.
141 00:09:14,775 00:09:16,858 Botol itu seharga 50 sen, bodoh! Botol itu seharga 50 sen, bodoh!
142 00:09:19,191 00:09:20,358 Di mana botol birnya? Di mana botol birnya?
143 00:09:20,441 00:09:21,650 Di pantatnya. Di pantatnya.
144 00:09:37,856 00:09:39,273 Guru, bagaimana menurutmu? Guru, bagaimana menurutmu?
145 00:09:39,523 00:09:43,106 Bagus sekali! Hanya kau wanita yang bisa membantingku. Bagus sekali! Hanya kau wanita yang bisa membantingku.
146 00:09:47,355 00:09:49,771 Hari ini aku berulang tahun. Datanglah ke pestaku. Hari ini aku berulang tahun. Datanglah ke pestaku.
147 00:09:50,313 00:09:52,855 Kita di kelas. Mereka semua melihat kita. Jangan bicarakan ini. Kita di kelas. Mereka semua melihat kita. Jangan bicarakan ini.
148 00:09:53,479 00:09:54,896 Tak akan kulepas sebelum kau bersedia. Tak akan kulepas sebelum kau bersedia.
149 00:09:55,188 00:09:57,604 Lepaskan aku, sinting! Lepaskan aku, sinting!
150 00:09:57,687 00:09:58,937 Lepaskan! Lepaskan!
151 00:10:02,729 00:10:04,187 - Terima kasih. - Ya. - Terima kasih. - Ya.
152 00:10:04,354 00:10:05,728 PUSAT KEBUGARAN UNIVERSAL PUSAT KEBUGARAN UNIVERSAL
153 00:10:07,728 00:10:09,394 Tak apa jika nanti kau sibuk. Tak apa jika nanti kau sibuk.
154 00:10:09,478 00:10:10,770 Bagaimana kalau besok? Bagaimana kalau besok?
155 00:10:10,936 00:10:12,894 Aku ada dua tiket konser Jacky Cheung. Aku ada dua tiket konser Jacky Cheung.
156 00:10:12,977 00:10:13,894 Ayo pergi bersama. Ayo pergi bersama.
157 00:10:14,602 00:10:16,935 Besok aku datang bulan. Tidak bisa pergi. Besok aku datang bulan. Tidak bisa pergi.
158 00:10:17,269 00:10:19,436 Kebetulan sekali! Aku juga! Kebetulan sekali! Aku juga!
159 00:10:20,643 00:10:22,143 Kebetulan sekali! Kebetulan sekali!
160 00:10:25,143 00:10:26,435 Antaran, ya? Antaran, ya?
161 00:10:26,518 00:10:29,893 Selamat pagi! Selamat pagi!
162 00:10:29,976 00:10:31,851 Hei, beri aku roti lapis. Hei, beri aku roti lapis.
163 00:10:31,935 00:10:33,142 Hanya jika kau bayar. Hanya jika kau bayar.
164 00:10:33,225 00:10:34,851 Kau mulai mengerti! Kau mulai mengerti!
165 00:10:34,934 00:10:36,933 Kau tidak punya pacar, ambil dia! Kau tidak punya pacar, ambil dia!
166 00:10:37,017 00:10:38,475 Hentikan! Hentikan!
167 00:10:38,559 00:10:39,766 Dia lumayan. Dia lumayan.
168 00:10:39,849 00:10:41,308 Jika kau tak datang ke pestaku, Jika kau tak datang ke pestaku,
169 00:10:41,391 00:10:44,016 setidaknya berikan ciuman ulang tahun. setidaknya berikan ciuman ulang tahun.
170 00:10:46,266 00:10:49,641 Li, aku sudah baik kepadamu. Li, aku sudah baik kepadamu.
171 00:10:49,724 00:10:50,933 Kau tahu banyak gadis inginkan perhatianku, Kau tahu banyak gadis inginkan perhatianku,
172 00:10:51,016 00:10:52,098 tetapi tak ada yang dapat. tetapi tak ada yang dapat.
173 00:10:52,182 00:10:53,974 Kenapa tak kau manfaatkan peluang ini? Kenapa tak kau manfaatkan peluang ini?
174 00:10:54,057 00:10:55,973 Aku juga tidak tahu. Aku juga tidak tahu.
175 00:10:56,431 00:10:59,473 Aku akan cium siapa pun kecuali kau. Aku akan cium siapa pun kecuali kau.
176 00:10:59,556 00:11:00,681 Apa? Cium siapa saja? Apa? Cium siapa saja?
177 00:11:00,764 00:11:01,931 Jangan bicara omong kosong. Jangan bicara omong kosong.
178 00:11:02,556 00:11:05,306 Jangan bohongi diri, Li. Aku tahu kau mencintaiku. Jangan bohongi diri, Li. Aku tahu kau mencintaiku.
179 00:11:05,431 00:11:07,305 Mana mungkin kau bisa cium siapa pun? Mana mungkin kau bisa cium siapa pun?
180 00:11:07,389 00:11:09,806 - Maaf agak telat. - Siapa pun selain aku! - Maaf agak telat. - Siapa pun selain aku!
181 00:11:13,222 00:11:15,304 Jangan lanjutkan omong kosong ini. Cepat kemari, sekarang! Jangan lanjutkan omong kosong ini. Cepat kemari, sekarang!
182 00:11:15,388 00:11:18,263 Jangan lakukan itu. Bagaimana jika aku jatuh cinta? Jangan lakukan itu. Bagaimana jika aku jatuh cinta?
183 00:11:26,303 00:11:27,845 Mau ke konser Jacky Cheung? Mau ke konser Jacky Cheung?
184 00:11:27,928 00:11:29,012 Ayo pergi bersamaku. Ayo pergi bersamaku.
185 00:11:30,012 00:11:31,303 Aku sibuk. Aku sibuk.
186 00:11:32,845 00:11:34,761 Sibuk apanya? Ayo. Sibuk apanya? Ayo.
187 00:11:34,844 00:11:36,511 - Berhenti! Kau dengar? - Tenanglah. - Berhenti! Kau dengar? - Tenanglah.
188 00:11:36,594 00:11:38,927 Lepaskan aku! Kembali! Lepaskan aku! Kembali!
189 00:11:39,011 00:11:40,552 Manajer mencarimu. Manajer mencarimu.
190 00:11:40,927 00:11:42,302 Aku juga suka Jacky Cheung. Aku juga suka Jacky Cheung.
191 00:11:42,385 00:11:43,677 Jika kau sungguh mau pergi, Jika kau sungguh mau pergi,
192 00:11:43,760 00:11:45,469 aku akan senang pergi denganmu, tetapi sebaiknya hari Rabu. aku akan senang pergi denganmu, tetapi sebaiknya hari Rabu.
193 00:11:45,552 00:11:47,426 Hanya hari itu aku libur dalam sebulan. Hanya hari itu aku libur dalam sebulan.
194 00:11:47,510 00:11:49,801 Kenapa anak itu bersama Li? Kenapa anak itu bersama Li?
195 00:11:50,218 00:11:52,801 Jika harus pergi hari ini, bolehkah aku pakai topi? Jika harus pergi hari ini, bolehkah aku pakai topi?
196 00:11:52,885 00:11:54,801 Atau beri aku waktu untuk merapikan rambut. Atau beri aku waktu untuk merapikan rambut.
197 00:11:54,884 00:11:58,550 Rambutku tidak sesuai kepribadianmu. Bolehkah? Rambutku tidak sesuai kepribadianmu. Bolehkah?
198 00:12:00,759 00:12:02,050 Maaf. Maaf.
199 00:12:03,175 00:12:06,383 Aku mencium tanpa izin. Aku mencium tanpa izin.
200 00:12:06,675 00:12:09,216 - Aku hanya bercanda. - Bercanda? - Aku hanya bercanda. - Bercanda?
201 00:12:09,299 00:12:10,424 Ya. Ya.
202 00:12:11,299 00:12:12,757 Aku sangat lega. Aku sangat lega.
203 00:12:14,257 00:12:16,257 Tidak apa-apa. Jangan konyol. Tidak apa-apa. Jangan konyol.
204 00:12:16,341 00:12:18,757 Aku sering mengalaminya. Aku sering mengalaminya.
205 00:12:18,840 00:12:20,049 Bagus! Bagus!
206 00:12:22,923 00:12:25,006 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
207 00:12:25,131 00:12:29,214 Aku pergi setelah kakiku berhenti gemetar dan jantungku tidak berdebar kencang. Aku pergi setelah kakiku berhenti gemetar dan jantungku tidak berdebar kencang.
208 00:12:32,963 00:12:34,380 Maaf. Maaf.
209 00:12:35,005 00:12:36,296 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
210 00:12:36,421 00:12:39,797 Tidak. Aku baik-baik saja. Tidak. Aku baik-baik saja.
211 00:12:40,171 00:12:41,754 Aku duduk saja dulu sebentar. Aku duduk saja dulu sebentar.
212 00:12:41,879 00:12:43,338 Siapa namamu? Siapa namamu?
213 00:12:44,504 00:12:46,838 He Jin Yin. Aku kurir. He Jin Yin. Aku kurir.
214 00:12:47,046 00:12:48,378 Hari ini lupa bawa kartu nama. Hari ini lupa bawa kartu nama.
215 00:12:48,712 00:12:51,753 Pak He, namaku Li. Pak He, namaku Li.
216 00:12:52,128 00:12:53,670 Senang bertemu denganmu, Li. Senang bertemu denganmu, Li.
217 00:12:54,462 00:12:55,836 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
218 00:12:55,919 00:12:57,586 Aku pergi dulu. Sampai jumpa. Aku pergi dulu. Sampai jumpa.
219 00:12:58,336 00:12:59,711 Li! Li!
220 00:13:01,002 00:13:04,710 Soal konser Jacky Cheung itu juga bercanda? Soal konser Jacky Cheung itu juga bercanda?
221 00:13:05,502 00:13:08,168 Aku mau pergi, tetapi tiketnya sulit didapat. Aku mau pergi, tetapi tiketnya sulit didapat.
222 00:13:08,793 00:13:11,376 Tidak juga, jika berusaha keras. Tidak juga, jika berusaha keras.
223 00:13:11,459 00:13:13,293 Di mana ada kemauan, di sana ada jalan. Di mana ada kemauan, di sana ada jalan.
224 00:13:18,126 00:13:19,209 Sampai jumpa! Sampai jumpa!
225 00:13:19,667 00:13:20,709 Sampai jumpa! Sampai jumpa!
226 00:13:38,457 00:13:42,206 LOKET DIBUKA PUKUL SEMBILAN PAGI LOKET DIBUKA PUKUL SEMBILAN PAGI
227 00:13:42,290 00:13:44,623 - Ayo antre... - Jacky Cheung, kami mencintaimu! - Ayo antre... - Jacky Cheung, kami mencintaimu!
228 00:13:44,707 00:13:47,331 - Ayo antre... - Jacky Cheung, kami mencintaimu! - Ayo antre... - Jacky Cheung, kami mencintaimu!
229 00:13:47,414 00:13:50,081 - Ayo antre... - Jacky Cheung, kami mencintaimu! - Ayo antre... - Jacky Cheung, kami mencintaimu!
230 00:13:50,164 00:13:52,706 Jacky Cheung, kami mencintaimu! Jacky Cheung, kami mencintaimu!
231 00:13:52,789 00:13:56,206 Aku cinta Leon Lai! Aku cinta Leon Lai!
232 00:13:56,289 00:13:58,997 Hajar dia! Kami cinta Jacky Cheung! Hajar dia! Kami cinta Jacky Cheung!
233 00:13:59,080 00:14:00,497 Dasar tua bangka! Dasar tua bangka!
234 00:14:06,996 00:14:08,329 Pak. Pak.
235 00:14:08,538 00:14:10,620 Mau kubayar 1000 dolar untuk tempatmu? Mau kubayar 1000 dolar untuk tempatmu?
236 00:14:10,704 00:14:12,329 Maaf, ini penting bagiku. Maaf, ini penting bagiku.
237 00:14:13,287 00:14:16,287 Aku berjanji dapatkan tiket konser untuk pacarku. Aku berjanji dapatkan tiket konser untuk pacarku.
238 00:14:16,370 00:14:17,911 Bagaimana jika 2000 dolar? Bagaimana jika 2000 dolar?
239 00:14:17,995 00:14:20,744 Uang tidak penting. Yang penting usahanya. Uang tidak penting. Yang penting usahanya.
240 00:14:20,827 00:14:23,995 Kukorbankan satu-satunya hari liburku dan menginap di sini dari semalam. Kukorbankan satu-satunya hari liburku dan menginap di sini dari semalam.
241 00:14:24,078 00:14:25,577 Kenapa kau lakukan ini? Kenapa kau lakukan ini?
242 00:14:25,661 00:14:27,828 Jika pacarmu tahu kau berbuat licik, Jika pacarmu tahu kau berbuat licik,
243 00:14:27,911 00:14:29,618 - dia tidak akan memaafkanmu. - Dasar bodoh! - dia tidak akan memaafkanmu. - Dasar bodoh!
244 00:14:30,994 00:14:32,243 Hei... Hei...
245 00:14:32,493 00:14:35,077 Aku berjanji dapatkan tiket konser untuk pacarku. Aku berjanji dapatkan tiket konser untuk pacarku.
246 00:14:35,285 00:14:37,368 - Boleh kuambil tempatmu? - Maaf, tidak bisa. - Boleh kuambil tempatmu? - Maaf, tidak bisa.
247 00:14:37,451 00:14:39,576 Aku akan traktir makan. Aku akan traktir makan.
248 00:14:43,034 00:14:45,117 - Sekali makan saja? - Berapa yang kau mau? - Sekali makan saja? - Berapa yang kau mau?
249 00:14:45,200 00:14:47,741 - Setidaknya tiga atau empat. - Tidak bisa! - Setidaknya tiga atau empat. - Tidak bisa!
250 00:14:48,116 00:14:50,950 Jika aku jadi kau, walau perlu 30 kali makan, Jika aku jadi kau, walau perlu 30 kali makan,
251 00:14:51,034 00:14:53,116 akan kulakukan demi pasanganku, tanpa ragu. akan kulakukan demi pasanganku, tanpa ragu.
252 00:14:53,200 00:14:55,699 Mana mungkin? Kau gila! Mana mungkin? Kau gila!
253 00:14:56,116 00:14:59,532 Jika kau tidak berkorban demi cinta, kau tidak akan dapatkan tiket konser itu. Jika kau tidak berkorban demi cinta, kau tidak akan dapatkan tiket konser itu.
254 00:15:01,949 00:15:04,490 Pak, cucuku minta kubelikan tiket itu, Pak, cucuku minta kubelikan tiket itu,
255 00:15:04,573 00:15:07,781 tetapi antreannya panjang sekali. Maukah kau berikan tempatmu? tetapi antreannya panjang sekali. Maukah kau berikan tempatmu?
256 00:15:07,906 00:15:09,448 Aku sangat sayang cucuku. Aku sangat sayang cucuku.
257 00:15:09,531 00:15:12,031 Bahkan jika kau tidak membayarku atau traktir aku makan, Bahkan jika kau tidak membayarku atau traktir aku makan,
258 00:15:12,114 00:15:14,406 hanya karena kau sayang cucumu, kau boleh ambil tempatku. hanya karena kau sayang cucumu, kau boleh ambil tempatku.
259 00:15:14,490 00:15:17,322 Kau baik sekali! Semoga dibalas. Kau baik sekali! Semoga dibalas.
260 00:15:19,655 00:15:21,572 - Cepat. - Ayo antre! - Cepat. - Ayo antre!
261 00:15:28,404 00:15:29,905 Minta dua tiket. Minta dua tiket.
262 00:15:29,988 00:15:32,362 Maaf. Nenek tadi beli semuanya. Maaf. Nenek tadi beli semuanya.
263 00:15:32,446 00:15:33,946 Tidak! Aku hanya butuh dua. Tidak! Aku hanya butuh dua.
264 00:15:34,029 00:15:35,779 Hanya tersedia dua puluh. Sekarang habis. Hanya tersedia dua puluh. Sekarang habis.
265 00:15:35,862 00:15:39,361 - Sudah habis! Kalian semua pergilah! - Kau bercanda. - Sudah habis! Kalian semua pergilah! - Kau bercanda.
266 00:15:41,028 00:15:43,444 - Nenek! - Pergi semua! - Nenek! - Pergi semua!
267 00:15:43,653 00:15:46,486 Nenek! Nenek!
268 00:15:47,402 00:15:48,986 Nenek! Nenek!
269 00:15:49,069 00:15:50,652 - Ada apa? - Tolong aku. - Ada apa? - Tolong aku.
270 00:15:50,735 00:15:52,902 - Aku hanya perlu dua tiket. - Kuberikan semuanya untuk cucuku. - Aku hanya perlu dua tiket. - Kuberikan semuanya untuk cucuku.
271 00:15:52,986 00:15:55,443 - Di mana dia? - Di luar. Mencalokan semua tiket. - Di mana dia? - Di luar. Mencalokan semua tiket.
272 00:15:55,527 00:15:57,360 Tiket konser Jacky Cheung! Tiket konser Jacky Cheung!
273 00:15:57,443 00:16:01,776 Masing-masing 500 dolar. Barisan depan 1500 dolar. Masing-masing 500 dolar. Barisan depan 1500 dolar.
274 00:16:01,859 00:16:03,734 Cepat dapatkan sebelum kehabisan! Cepat dapatkan sebelum kehabisan!
275 00:16:05,359 00:16:07,567 Hei, jangan menyela antrean! Hei, jangan menyela antrean!
276 00:16:09,067 00:16:11,484 - Minta dua tiket! - Beres. - Minta dua tiket! - Beres.
277 00:16:13,483 00:16:14,941 - Anak muda. - Pak Polisi. - Anak muda. - Pak Polisi.
278 00:16:15,025 00:16:16,150 Kau tertangkap basah menjadi calo. Kau tertangkap basah menjadi calo.
279 00:16:16,233 00:16:17,983 - Beri aku kesempatan, Pak. - Ikut aku! - Beri aku kesempatan, Pak. - Ikut aku!
280 00:16:18,066 00:16:19,316 Maaf, semuanya! Maaf, semuanya!
281 00:16:32,439 00:16:34,398 Kenapa kau masih di sini? Kenapa kau masih di sini?
282 00:16:34,940 00:16:37,397 Aku hanya mau beli dua tiket. Aku hanya mau beli dua tiket.
283 00:16:37,647 00:16:39,106 Ini tidak adil. Ini tidak adil.
284 00:16:39,189 00:16:41,022 Tentu saja kau tidak bisa dapatkan. Tentu saja kau tidak bisa dapatkan.
285 00:16:41,105 00:16:42,189 Semuanya di sini. Semuanya di sini.
286 00:16:44,605 00:16:46,563 - Jacky? - Ini. - Jacky? - Ini.
287 00:16:49,688 00:16:52,396 Aku mencintaimu, Jacky! Aku mencintaimu, Jacky!
288 00:16:52,479 00:16:55,021 Tidak perlu. Aku sudah punya pacar. Tidak perlu. Aku sudah punya pacar.
289 00:16:56,354 00:17:01,062 Li, Jacky Cheung membuatku percaya mukjizat itu nyata. Li, Jacky Cheung membuatku percaya mukjizat itu nyata.
290 00:17:01,353 00:17:03,978 Sekarang aku berani mengajakmu kencan. Sekarang aku berani mengajakmu kencan.
291 00:17:04,061 00:17:06,145 Terlampir dua tiket konser. Terlampir dua tiket konser.
292 00:17:06,228 00:17:09,853 Kuharap kita bisa pergi bersama. Besok pukul tiga sore, Kuharap kita bisa pergi bersama. Besok pukul tiga sore,
293 00:17:09,936 00:17:12,811 kutunggu di halte bus depan. Salam dariku, Yin. kutunggu di halte bus depan. Salam dariku, Yin.
294 00:17:16,227 00:17:17,935 - Itu si kurir. - Li. - Itu si kurir. - Li.
295 00:17:18,019 00:17:19,393 Pak He, halo! Pak He, halo!
296 00:17:19,476 00:17:21,268 - Kebetulan sekali! - Benar. - Kebetulan sekali! - Benar.
297 00:17:21,352 00:17:22,726 Kubawakan roti isi telur. Kubawakan roti isi telur.
298 00:17:22,809 00:17:24,226 Maaf, aku tidak makan telur. Maaf, aku tidak makan telur.
299 00:17:24,309 00:17:26,559 - Ayo! Cepat! - Sampai jumpa. - Ayo! Cepat! - Sampai jumpa.
300 00:17:31,517 00:17:35,016 Li, berikan untuk ibumu jika kau tidak mau. Li, berikan untuk ibumu jika kau tidak mau.
301 00:17:35,141 00:17:36,267 Aku saja yang makan! Aku saja yang makan!
302 00:17:38,766 00:17:40,433 Kita bisa terlambat. Ayo cepat! Kita bisa terlambat. Ayo cepat!
303 00:17:40,641 00:17:42,224 - Kapan-kapan bicara lagi. - Ayo pergi. - Kapan-kapan bicara lagi. - Ayo pergi.
304 00:17:42,432 00:17:44,724 Tolong! Tolong!
305 00:17:44,891 00:17:49,141 Wanita sialan itu makan rotiku! Wanita sialan itu makan rotiku!
306 00:17:51,973 00:17:53,474 - Ada apa? - Kau tak apa-apa? - Ada apa? - Kau tak apa-apa?
307 00:17:53,557 00:17:54,890 - Kerongkonganku... - Kau sakit? - Kerongkonganku... - Kau sakit?
308 00:17:54,973 00:17:56,640 - Aku merasa seperti mau muntah. - Akan kutepuk punggungmu. - Aku merasa seperti mau muntah. - Akan kutepuk punggungmu.
309 00:17:59,139 00:18:00,556 Apa ini? Apa ini?
310 00:18:03,764 00:18:06,847 Hei, konser tiketmu hampir membuatku mati kemarin. Hei, konser tiketmu hampir membuatku mati kemarin.
311 00:18:07,430 00:18:09,180 Li menunggumu di halte bus. Li menunggumu di halte bus.
312 00:18:09,346 00:18:10,471 Benarkah? Benarkah?
313 00:18:10,555 00:18:12,430 Percayalah! Kau harus traktir aku makan. Percayalah! Kau harus traktir aku makan.
314 00:18:12,680 00:18:14,138 Apa pun akan kulakukan! Apa pun akan kulakukan!
315 00:18:15,054 00:18:18,012 Dirimu tiada tara Dirimu tiada tara
316 00:18:18,096 00:18:22,679 Aku tidak akan melupakan senyumanmu Aku tidak akan melupakan senyumanmu
317 00:18:22,762 00:18:28,220 Hanya kau yang kucintai Hanya kau yang kucintai
318 00:18:30,470 00:18:34,344 Cium aku dengan bibir lembutmu Cium aku dengan bibir lembutmu
319 00:18:34,511 00:18:37,594 Aku tak kuasa Aku tak kuasa
320 00:18:37,677 00:18:43,594 Aku kehilangan kendali Aku kehilangan kendali
321 00:18:46,093 00:18:47,093 Kau tidak apa-apa? Kau tidak apa-apa?
322 00:18:48,051 00:18:49,759 Aku baik-baik saja. Aman. Aku baik-baik saja. Aman.
323 00:18:59,217 00:19:01,550 - Apa kabar, Pak He? - Halo. - Apa kabar, Pak He? - Halo.
324 00:19:04,591 00:19:05,924 Ini untukmu. Ini untukmu.
325 00:19:08,632 00:19:10,341 Terima kasih. Terima kasih.
326 00:19:11,008 00:19:12,215 Terima kasih kembali. Terima kasih kembali.
327 00:19:12,465 00:19:14,924 - Mari berjabat tangan. - Tentu! - Mari berjabat tangan. - Tentu!
328 00:19:19,006 00:19:22,631 Kau aneh! Aku belum pernah bertemu orang sepertimu. Kau aneh! Aku belum pernah bertemu orang sepertimu.
329 00:19:23,256 00:19:24,589 Terima kasih... Terima kasih...
330 00:19:24,797 00:19:26,797 Oh ya, terima kasih untuk tiketnya. Oh ya, terima kasih untuk tiketnya.
331 00:19:26,880 00:19:28,255 Dengan senang hati. Dengan senang hati.
332 00:19:28,547 00:19:29,964 Ayolah, jangan malu! Ayolah, jangan malu!
333 00:19:30,047 00:19:31,255 Jangan... Jangan...
334 00:19:33,255 00:19:34,379 Apa kabar? Apa kabar?
335 00:19:34,713 00:19:36,255 Hei, terima kasih. Hei, terima kasih.
336 00:19:36,338 00:19:38,088 - Untuk apa? - Entahlah. - Untuk apa? - Entahlah.
337 00:19:38,172 00:19:39,629 Ada apa? Kau seperti habis injak tahi. Ada apa? Kau seperti habis injak tahi.
338 00:19:39,712 00:19:40,713 Kok tahu? Kok tahu?
339 00:19:40,796 00:19:42,920 Kau cium dia kemarin. Kau cium dia kemarin.
340 00:19:43,004 00:19:44,546 Kalian akan bercinta hari ini? Kalian akan bercinta hari ini?
341 00:19:44,629 00:19:46,212 Apa maksudmu? Dia temanku. Apa maksudmu? Dia temanku.
342 00:19:46,295 00:19:47,503 Jangan tidak sopan! Jangan tidak sopan!
343 00:19:47,587 00:19:51,211 Apa aku membuatmu jadi marah? Coba saja pukul aku. Apa aku membuatmu jadi marah? Coba saja pukul aku.
344 00:19:51,336 00:19:53,045 Ayo pukul! Ayo! Ayo pukul! Ayo!
345 00:19:53,128 00:19:55,336 Pukul aku keras-keras! Pukul aku keras-keras!
346 00:19:57,086 00:19:59,794 Tak perlu memukulmu lagi. Kau sudah cukup hina. Tak perlu memukulmu lagi. Kau sudah cukup hina.
347 00:19:59,877 00:20:00,961 Apa ini? Apa ini?
348 00:20:01,419 00:20:03,710 Kurasa ini tahi. Tetapi entah punya siapa. Kurasa ini tahi. Tetapi entah punya siapa.
349 00:20:04,794 00:20:07,668 Sialan! Beraninya kau mengerjaiku dengan tahi! Sialan! Beraninya kau mengerjaiku dengan tahi!
350 00:20:17,167 00:20:19,167 Berengsek! Kenapa mengelak? Berengsek! Kenapa mengelak?
351 00:20:19,250 00:20:22,625 Teganya kau lakukan itu? Pria macam apa kau? Pengecut! Teganya kau lakukan itu? Pria macam apa kau? Pengecut!
352 00:20:32,957 00:20:34,791 Li, ayo menonton TV. Li, ayo menonton TV.
353 00:20:34,874 00:20:36,373 Tidak mau! Tidak mau!
354 00:20:36,456 00:20:39,874 Madonna sedang menyanyi. Ayo cepat! Madonna sedang menyanyi. Ayo cepat!
355 00:20:40,623 00:20:41,706 Aku tidak mau. Aku tidak mau.
356 00:20:41,790 00:20:42,915 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
357 00:20:42,998 00:20:44,872 Aku tidak apa-apa. Aku tidak apa-apa.
358 00:20:44,956 00:20:47,415 Madonna akan tampil. Ayo cepat! Madonna akan tampil. Ayo cepat!
359 00:20:47,498 00:20:49,330 Kubilang aku tidak mau menonton! Kubilang aku tidak mau menonton!
360 00:20:49,414 00:20:51,164 Dia memakai tuksedo! Dia memakai tuksedo!
361 00:20:51,247 00:20:52,747 Jangan cerewet, Ibu! Jangan cerewet, Ibu!
362 00:20:52,830 00:20:54,122 Li. Li.
363 00:20:54,747 00:20:57,246 Ada apa? Kenapa kau kemari? Ada apa? Kenapa kau kemari?
364 00:20:57,330 00:20:59,247 Aku datang untuk meminta maaf. Aku datang untuk meminta maaf.
365 00:21:00,621 00:21:02,621 Jangan konyol. Tak perlu minta maaf. Jangan konyol. Tak perlu minta maaf.
366 00:21:02,705 00:21:03,912 Ini bukan salahmu. Ini bukan salahmu.
367 00:21:03,995 00:21:06,246 - Bagaimana hidungmu? - Baik. - Bagaimana hidungmu? - Baik.
368 00:21:06,621 00:21:07,828 Benarkah? Benarkah?
369 00:21:08,037 00:21:09,162 Benar! Benar!
370 00:21:09,245 00:21:10,537 Kau bohong. Kau bohong.
371 00:21:10,621 00:21:15,703 Kadang aku memukul hidungku sendiri, begitu sakitnya sampai aku menangis. Kadang aku memukul hidungku sendiri, begitu sakitnya sampai aku menangis.
372 00:21:16,119 00:21:19,202 Maaf, aku sungguh tidak apa-apa. Jangan cemas. Maaf, aku sungguh tidak apa-apa. Jangan cemas.
373 00:21:19,286 00:21:20,536 Jangan berbohong kepadaku. Jangan berbohong kepadaku.
374 00:21:20,619 00:21:22,536 Aku bersikeras agar kau ke rumah sakit untuk pemeriksaan. Aku bersikeras agar kau ke rumah sakit untuk pemeriksaan.
375 00:21:22,619 00:21:24,327 Mungkin parah. Mungkin parah.
376 00:21:24,410 00:21:27,493 Mungkin ada pendarahan dalam atau nasosinusitis, Mungkin ada pendarahan dalam atau nasosinusitis,
377 00:21:27,577 00:21:29,952 atau kanker jika nasibmu begitu sial. atau kanker jika nasibmu begitu sial.
378 00:21:30,369 00:21:33,326 Kau mungkin bisa mati, tetapi kau tidak sadar. Kau mungkin bisa mati, tetapi kau tidak sadar.
379 00:21:34,701 00:21:35,909 Sudah selesai? Sudah selesai?
380 00:21:36,618 00:21:39,534 Sudah larut, aku mau tidur. Sebaiknya kau pergi. Sudah larut, aku mau tidur. Sebaiknya kau pergi.
381 00:21:40,659 00:21:44,075 Ambil ini kembali. Ambil ini kembali.
382 00:21:48,908 00:21:52,533 Tolong jangan lakukan ini kepadaku, Li. Tolong beri aku kesempatan lagi. Tolong jangan lakukan ini kepadaku, Li. Tolong beri aku kesempatan lagi.
383 00:21:53,990 00:21:58,115 Aku menghargai apa yang kita miliki. Ini penting bagiku. Aku menghargai apa yang kita miliki. Ini penting bagiku.
384 00:21:59,449 00:22:02,115 Ini kesalahpahaman, Pak He. Ini kesalahpahaman, Pak He.
385 00:22:04,323 00:22:06,614 Aku tidak suka pengecut. Aku tidak suka pengecut.
386 00:22:34,403 00:22:35,737 Aku bahkan tak menyentuhnya. Aku bahkan tak menyentuhnya.
387 00:22:35,820 00:22:38,528 Dia sudah berlutut, memohon-mohon dan melolong seperti anjing. Dia sudah berlutut, memohon-mohon dan melolong seperti anjing.
388 00:22:38,611 00:22:41,027 - Tahu siapa yang kupukul? - Siapa? - Tahu siapa yang kupukul? - Siapa?
389 00:22:41,111 00:22:42,278 Li. Li.
390 00:22:42,819 00:22:46,361 Dia terlontar begitu tinggi dan berputar dua kali. Dia terlontar begitu tinggi dan berputar dua kali.
391 00:22:46,444 00:22:48,110 Hebat, kan? Hebat, kan?
392 00:22:52,526 00:22:55,318 Kau menyombong tentang melukai seseorang. Kenapa kau lakukan itu? Kau menyombong tentang melukai seseorang. Kenapa kau lakukan itu?
393 00:22:55,568 00:22:57,276 Bagaimana dengan tahi melumuri wajahmu? Bagaimana dengan tahi melumuri wajahmu?
394 00:22:57,359 00:22:59,859 - Kenapa tidak ceritakan itu? - Tahi melumuri wajahmu? - Kenapa tidak ceritakan itu? - Tahi melumuri wajahmu?
395 00:23:01,609 00:23:02,776 Apa katamu? Apa katamu?
396 00:23:03,109 00:23:06,192 Aku mau bilang, sebaiknya kau minta maaf kepada Li. Aku mau bilang, sebaiknya kau minta maaf kepada Li.
397 00:23:08,858 00:23:10,567 Ini dia. Begitulah pengecut ini mengelak kemarin. Ini dia. Begitulah pengecut ini mengelak kemarin.
398 00:23:10,650 00:23:12,274 Pengecut! Pengecut!
399 00:23:14,983 00:23:16,649 Kau tidak apa-apa, Li? Kau tidak apa-apa, Li?
400 00:23:18,233 00:23:19,440 Jangan bergerak! Jangan bergerak!
401 00:23:19,857 00:23:23,190 Kucoba meneleponmu semalam. Kau tahu? Kucoba meneleponmu semalam. Kau tahu?
402 00:23:23,273 00:23:26,856 Kau tidak menjawab, aku jadi cemas. Kau tidak menjawab, aku jadi cemas.
403 00:23:26,939 00:23:29,231 Aku tidak bisa tidur. Aku tidak bisa tidur.
404 00:23:29,315 00:23:31,356 Berhenti, Grizzly! Jangan lakukan itu kepadanya! Berhenti, Grizzly! Jangan lakukan itu kepadanya!
405 00:23:31,522 00:23:33,356 Aku tidak melakukan apa-apa. Aku tidak melakukan apa-apa.
406 00:23:33,439 00:23:35,980 Antarkan kirimanmu sana. Antarkan kirimanmu sana.
407 00:23:36,147 00:23:37,439 Kau dengar kataku? Kau dengar kataku?
408 00:23:39,105 00:23:40,272 Berengsek. Berengsek.
409 00:24:05,228 00:24:06,852 Apa kau terluka, Bodoh? Apa kau terluka, Bodoh?
410 00:24:08,894 00:24:10,894 Pengecut, kau pantas dipukul. Pengecut, kau pantas dipukul.
411 00:24:13,518 00:24:15,602 Aku tidak suka pengecut. Aku tidak suka pengecut.
412 00:24:19,226 00:24:20,268 Orang bodoh tidak berguna! Orang bodoh tidak berguna!
413 00:24:24,518 00:24:25,975 Bodoh. Bodoh.
414 00:24:27,434 00:24:30,267 - Apa yang dilakukannya? - Dia bodoh. - Apa yang dilakukannya? - Dia bodoh.
415 00:24:30,350 00:24:31,934 Lupakan. Ayo berlatih! Lupakan. Ayo berlatih!
416 00:24:41,891 00:24:45,890 {\an8}PENYELAMAT PENGECUT {\an8}PENYELAMAT PENGECUT
417 00:24:59,306 00:25:02,055 Kami baru buka pukul sembilan pagi. Kami baru buka pukul sembilan pagi.
418 00:25:02,139 00:25:05,263 Sekarang pukul 8.45. Masih 15 menit lagi. Sekarang pukul 8.45. Masih 15 menit lagi.
419 00:25:05,347 00:25:07,180 Apa maumu? Apa maumu?
420 00:25:08,138 00:25:09,346 Aku pengecut. Aku pengecut.
421 00:25:09,430 00:25:12,304 Sudah jelas. Seharusnya kau datang semalam, Bodoh. Sudah jelas. Seharusnya kau datang semalam, Bodoh.
422 00:25:12,387 00:25:13,304 Dua puluh dolar. Dua puluh dolar.
423 00:25:16,470 00:25:18,054 - Dua puluh dolar? - Ya. - Dua puluh dolar? - Ya.
424 00:25:18,346 00:25:20,428 Oleskan tipis 30 menit sebelumnya. Oleskan tipis 30 menit sebelumnya.
425 00:25:20,512 00:25:22,012 OBAT PERKASA INDIA OBAT PERKASA INDIA
426 00:25:22,095 00:25:25,386 Jangan serakah. Pernah ada pemuda yang gunakan seisi botol lalu... Jangan serakah. Pernah ada pemuda yang gunakan seisi botol lalu...
427 00:25:25,470 00:25:26,886 Bukan ini yang kubutuhkan. Bukan ini yang kubutuhkan.
428 00:25:26,969 00:25:28,553 Aku minta uangku kembali. Aku minta uangku kembali.
429 00:25:28,636 00:25:32,636 Sudah ada sidik jarimu. Aku tidak bisa kembalikan uangmu. Sudah ada sidik jarimu. Aku tidak bisa kembalikan uangmu.
430 00:25:32,886 00:25:34,219 Kalau begitu minta dua bir. Kalau begitu minta dua bir.
431 00:25:34,303 00:25:35,552 Baiklah! Baiklah!
432 00:25:36,552 00:25:37,719 Minta delapan dolar lagi. Minta delapan dolar lagi.
433 00:25:38,469 00:25:40,718 Kelebihannya untukku. Ini sekantung kacang. Kelebihannya untukku. Ini sekantung kacang.
434 00:25:41,343 00:25:43,759 Jangan menatap, atau kau harus bayar lagi. Pergilah! Jangan menatap, atau kau harus bayar lagi. Pergilah!
435 00:25:44,468 00:25:45,510 Lihat dirimu. Lihat dirimu.
436 00:25:45,593 00:25:47,884 Begitu jelas tercermin di wajahmu. Patah hati. Begitu jelas tercermin di wajahmu. Patah hati.
437 00:26:01,300 00:26:02,674 Ini. Ini.
438 00:26:05,174 00:26:06,549 Kau sungguh patah hati? Kau sungguh patah hati?
439 00:26:07,590 00:26:10,757 Lalu kenapa? Semua orang alami itu. Lalu kenapa? Semua orang alami itu.
440 00:26:10,882 00:26:12,090 Pertama kali? Pertama kali?
441 00:26:13,631 00:26:15,090 Itu memang yang terberat. Itu memang yang terberat.
442 00:26:15,423 00:26:17,464 Kau tidak butuh bir. Kau tidak butuh bir.
443 00:26:18,548 00:26:19,756 Menurutku... Menurutku...
444 00:26:19,881 00:26:22,380 kau harus ganti pakaian menjadi yang lebih ceria. kau harus ganti pakaian menjadi yang lebih ceria.
445 00:26:22,464 00:26:26,088 Dengarkan lagu bagus dan makan yang banyak. Dengarkan lagu bagus dan makan yang banyak.
446 00:26:26,172 00:26:28,505 Kau akan merasa lega. Kau akan merasa lega.
447 00:26:30,005 00:26:31,297 Biar aku membantumu. Biar aku membantumu.
448 00:26:32,380 00:26:34,088 Percayalah kepadaku. Percayalah kepadaku.
449 00:26:34,754 00:26:36,088 Ayo! Ayo!
450 00:26:37,921 00:26:40,004 Ini paket terbaik untukmu. Ini paket terbaik untukmu.
451 00:26:40,088 00:26:41,754 Pakaian bagus, lagu dan makanan. Pakaian bagus, lagu dan makanan.
452 00:26:41,837 00:26:44,087 Aku hanya menarifkan 60 sen per detik. Aku hanya menarifkan 60 sen per detik.
453 00:26:44,171 00:26:46,212 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
454 00:26:46,295 00:26:48,211 Kurasa aku telah ditipu. Kurasa aku telah ditipu.
455 00:26:48,294 00:26:49,669 Benarkah? Benarkah?
456 00:26:51,586 00:26:55,336 Apakah ini mengalihkan pikiranmu dari kenyataan kau telah dicampakkan? Apakah ini mengalihkan pikiranmu dari kenyataan kau telah dicampakkan?
457 00:26:55,878 00:26:57,502 - Mungkin. - Ayo lanjutkan! - Mungkin. - Ayo lanjutkan!
458 00:26:57,585 00:26:59,252 Beranikan diri untuk menyanyi. Beranikan diri untuk menyanyi.
459 00:26:59,336 00:27:01,335 Aku jamin kau akan lega. Menyanyilah. Aku jamin kau akan lega. Menyanyilah.
460 00:27:03,252 00:27:04,168 Gunakan mikrofon. Gunakan mikrofon.
461 00:27:05,501 00:27:07,210 Come on, baby. Come on, baby.
462 00:27:10,668 00:27:11,792 Yeah, baby. Yeah, baby.
463 00:27:11,875 00:27:13,751 Jangan lihat aku. Lihat ke sana. Jangan lihat aku. Lihat ke sana.
464 00:27:21,041 00:27:23,374 Tolong kembalikan bolanya. Tolong kembalikan bolanya.
465 00:27:23,457 00:27:25,791 Hujan turun! Ayo cepat! Hujan turun! Ayo cepat!
466 00:27:31,707 00:27:32,957 Kau tidak apa-apa, Pak Tua? Kau tidak apa-apa, Pak Tua?
467 00:27:33,040 00:27:36,498 Jangan konyol. Aku bisa kungfu. Jangan konyol. Aku bisa kungfu.
468 00:27:36,582 00:27:37,498 Kungfu? Kungfu?
469 00:27:37,582 00:27:39,831 Ya, benar. Ya, benar.
470 00:27:41,873 00:27:43,706 Aku bisa mengajarimu. Diskon 20 persen. Aku bisa mengajarimu. Diskon 20 persen.
471 00:27:48,747 00:27:50,871 KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK
472 00:27:50,955 00:27:52,163 Di pusat olahraga ini, Di pusat olahraga ini,
473 00:27:52,247 00:27:54,829 perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok punya sejarah panjang. perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok punya sejarah panjang.
474 00:27:54,913 00:27:57,830 Aku ketuanya saat ini. Aku ketuanya saat ini.
475 00:27:58,037 00:27:59,246 Aku harus memanggilmu apa, Pak Tua? Aku harus memanggilmu apa, Pak Tua?
476 00:27:59,329 00:28:01,538 Panggil aku Pria Berotot Menakutkan. Panggil aku Pria Berotot Menakutkan.
477 00:28:01,788 00:28:03,704 Pokoknya bukan Pak Tua, mengerti? Pokoknya bukan Pak Tua, mengerti?
478 00:28:03,787 00:28:04,787 Tentu! Tentu!
479 00:28:08,245 00:28:10,578 Jadi, Pria Berotot Menakutkan, kenapa perguruanmu Jadi, Pria Berotot Menakutkan, kenapa perguruanmu
480 00:28:10,661 00:28:12,161 ada di belakang toko? ada di belakang toko?
481 00:28:12,245 00:28:13,869 Toko itu hanya usaha sampingan. Toko itu hanya usaha sampingan.
482 00:28:13,952 00:28:15,744 Pekerjaanku sebenarnya guru kungfu. Pekerjaanku sebenarnya guru kungfu.
483 00:28:16,161 00:28:18,369 Aku tidak mengincar ketenaran. Aku tidak mengincar ketenaran.
484 00:28:18,494 00:28:20,786 Aku benci orang yang mengejar popularitas. Aku benci orang yang mengejar popularitas.
485 00:28:21,078 00:28:25,576 Bruce Lee teman seperguruanku, tetapi apakah kuceritakan ke mana-mana? Bruce Lee teman seperguruanku, tetapi apakah kuceritakan ke mana-mana?
486 00:28:25,660 00:28:28,160 Jackie Chan sering mengajakku minum teh, Jackie Chan sering mengajakku minum teh,
487 00:28:28,243 00:28:29,618 tetapi aku tidak sempat. tetapi aku tidak sempat.
488 00:28:29,701 00:28:32,243 Itu dia, kau lihat? Itu dia, kau lihat?
489 00:28:32,326 00:28:33,576 Apakah kuceritakan kepadamu? Apakah kuceritakan kepadamu?
490 00:28:33,659 00:28:35,076 Apa pentingnya? Apa pentingnya?
491 00:28:35,284 00:28:36,700 Jadi apa yang mau kau pelajari? Jadi apa yang mau kau pelajari?
492 00:28:36,783 00:28:37,742 Apa yang bisa kau ajarkan? Apa yang bisa kau ajarkan?
493 00:28:37,825 00:28:38,742 Tapak Pasir Besi. Tapak Pasir Besi.
494 00:28:38,825 00:28:40,409 Berasal dari Si Shui, ini adalah jurus maut... Berasal dari Si Shui, ini adalah jurus maut...
495 00:28:40,492 00:28:42,200 bisa menghancurkan organ dalam manusia, bisa menghancurkan organ dalam manusia,
496 00:28:42,283 00:28:44,284 menyebabkan kematian bahkan sebelum tiba di rumah sakit. menyebabkan kematian bahkan sebelum tiba di rumah sakit.
497 00:28:44,908 00:28:45,908 Sial. Sial.
498 00:28:46,325 00:28:48,116 Perlu tiga hari untuk belajar dan biayanya 600 dolar. Perlu tiga hari untuk belajar dan biayanya 600 dolar.
499 00:28:48,699 00:28:49,616 Jurus Kebal. Jurus Kebal.
500 00:28:50,533 00:28:52,615 Dari Shaolin Utara, 70 km utara Fujian, Dari Shaolin Utara, 70 km utara Fujian,
501 00:28:52,699 00:28:55,324 dan 30 knot di selatan Shan Mei. dan 30 knot di selatan Shan Mei.
502 00:28:55,407 00:28:58,198 Akan membuatmu kebal semua senjata, Akan membuatmu kebal semua senjata,
503 00:28:58,282 00:28:59,490 termasuk api dan air. termasuk api dan air.
504 00:28:59,948 00:29:02,156 Perlu lima hari dan 800 dolar. Perlu lima hari dan 800 dolar.
505 00:29:03,906 00:29:04,947 Pemenggal Terbang. Pemenggal Terbang.
506 00:29:06,656 00:29:07,905 Dari akhir dinasti Ming dan awal dinasti Ching, Dari akhir dinasti Ming dan awal dinasti Ching,
507 00:29:07,989 00:29:09,947 senjata resmi pembunuh kerajaan, senjata resmi pembunuh kerajaan,
508 00:29:10,031 00:29:13,447 bisa memenggal siapa pun dari jarak jauh. bisa memenggal siapa pun dari jarak jauh.
509 00:29:14,739 00:29:17,905 Tetapi karena mematikan, aku menggunakan yoyo ini. Tetapi karena mematikan, aku menggunakan yoyo ini.
510 00:29:17,988 00:29:19,654 Perlu tujuh hari dan 1000 dolar. Perlu tujuh hari dan 1000 dolar.
511 00:29:20,238 00:29:22,405 Bor Naga Beracun. Bor Naga Beracun.
512 00:29:22,780 00:29:25,446 Asalnya dari komik dan awalnya adalah khayalan. Asalnya dari komik dan awalnya adalah khayalan.
513 00:29:25,529 00:29:28,195 Tetapi aku telah mengubahnya menjadi gerakan kaki yang kuat. Tetapi aku telah mengubahnya menjadi gerakan kaki yang kuat.
514 00:29:28,279 00:29:29,695 Biayanya 1500 dolar. Biayanya 1500 dolar.
515 00:29:32,195 00:29:35,069 Sinar Kilat Maut. Sinar Kilat Maut.
516 00:29:35,903 00:29:38,153 Telah menghancurkan banyak monster Telah menghancurkan banyak monster
517 00:29:40,069 00:29:41,278 dan dinosaurus ganas. dan dinosaurus ganas.
518 00:29:41,486 00:29:44,152 Populer di kalangan kaum muda di tahun 1970-an. Populer di kalangan kaum muda di tahun 1970-an.
519 00:29:44,569 00:29:46,568 Tetapi aku bisa katakan ini palsu. Tetapi aku bisa katakan ini palsu.
520 00:29:47,235 00:29:48,818 Ini tidak benar-benar ada. Ini tidak benar-benar ada.
521 00:29:48,902 00:29:51,651 Hanya ada di film, ketahuilah. Hanya ada di film, ketahuilah.
522 00:29:51,735 00:29:53,443 Kau tidak perlu cemas. Kau tidak perlu cemas.
523 00:29:53,527 00:29:55,484 Kejujuran dan kepraktisan adalah semboyanku. Kejujuran dan kepraktisan adalah semboyanku.
524 00:29:55,567 00:29:56,901 - Aku... - Tetapi kukatakan dari awal. - Aku... - Tetapi kukatakan dari awal.
525 00:29:56,984 00:29:59,025 Aku memilih murid berdasarkan potensi mereka. Aku memilih murid berdasarkan potensi mereka.
526 00:29:59,109 00:30:00,984 Aku tak mengajar sembarang orang yang mau belajar. Aku tak mengajar sembarang orang yang mau belajar.
527 00:30:01,067 00:30:02,650 - Aku pergi saja. - Jangan! - Aku pergi saja. - Jangan!
528 00:30:03,400 00:30:05,816 Pembicaraan kita berlangsung baik. Kau tidak perlu cemas. Pembicaraan kita berlangsung baik. Kau tidak perlu cemas.
529 00:30:05,899 00:30:08,442 - Menurutku ini terlalu mahal. - Harga bisa dirundingkan. - Menurutku ini terlalu mahal. - Harga bisa dirundingkan.
530 00:30:08,525 00:30:10,191 Aku tidak dapat untung banyak. Aku tidak dapat untung banyak.
531 00:30:10,274 00:30:11,733 Mungkin kuajari gratis jika kau punya potensi. Mungkin kuajari gratis jika kau punya potensi.
532 00:30:11,816 00:30:13,483 - Benarkah? - Benar. - Benarkah? - Benar.
533 00:30:13,607 00:30:15,316 Itu bukan ide bagus. Itu bukan ide bagus.
534 00:30:15,399 00:30:16,649 Kakimu... Kakimu...
535 00:30:16,733 00:30:18,023 Aku tidak mau kau memaksakan diri. Aku tidak mau kau memaksakan diri.
536 00:30:18,107 00:30:19,357 Maaf mengganggu. Maaf mengganggu.
537 00:30:45,771 00:30:48,812 Tapak Pasir Besi menekankan tenaga dalam. Tapak Pasir Besi menekankan tenaga dalam.
538 00:30:48,895 00:30:50,854 Bisa membunuh tanpa disadari. Bisa membunuh tanpa disadari.
539 00:30:51,187 00:30:52,311 Ini hebat! Ini hebat!
540 00:30:52,395 00:30:53,562 Aku tidak mengincar ketenaran. Aku tidak mengincar ketenaran.
541 00:30:53,645 00:30:55,437 Jangan bilang-bilang aku jago kungfu. Jangan bilang-bilang aku jago kungfu.
542 00:30:55,520 00:30:57,728 - Aku hanya orang cacat biasa. - Baik! - Aku hanya orang cacat biasa. - Baik!
543 00:30:57,811 00:31:00,269 Kau bisa mengalahkan judo? Kau bisa mengalahkan judo?
544 00:31:00,352 00:31:01,519 Judo? Judo?
545 00:31:01,853 00:31:04,519 Kau bercanda! Tentu saja aku bisa mengalahkan judo! Kau bercanda! Tentu saja aku bisa mengalahkan judo!
546 00:31:04,602 00:31:07,102 Kungfu Tiongkok punya sejarah ribuan tahun. Kungfu Tiongkok punya sejarah ribuan tahun.
547 00:31:07,893 00:31:12,768 Seperti kata orang, yang berkungfu tidak mengenal takut. Seperti kata orang, yang berkungfu tidak mengenal takut.
548 00:31:13,643 00:31:14,727 Kau bisa mengajariku? Kau bisa mengajariku?
549 00:31:14,810 00:31:16,268 Sudah kubilang, aku tidak bisa berjanji. Sudah kubilang, aku tidak bisa berjanji.
550 00:31:16,351 00:31:18,018 Katakan apa yang mau kau pelajari. Katakan apa yang mau kau pelajari.
551 00:31:18,101 00:31:19,060 Semuanya. Semuanya.
552 00:31:19,143 00:31:21,309 Apa? Itu akan mahal sekali! Apa? Itu akan mahal sekali!
553 00:31:21,392 00:31:22,726 Dan melelahkan! Dan melelahkan!
554 00:31:22,851 00:31:25,850 Aku tidak keberatan. Aku mau jadi kuat. Aku tidak keberatan. Aku mau jadi kuat.
555 00:31:26,225 00:31:27,683 Bagus sekali! Bagus sekali!
556 00:31:27,766 00:31:30,809 Dari gelora di matamu, aku tahu kau punya potensi besar. Dari gelora di matamu, aku tahu kau punya potensi besar.
557 00:31:30,975 00:31:33,558 Hentikan omong kosong dan bayarlah. Hentikan omong kosong dan bayarlah.
558 00:31:33,891 00:31:34,767 Baiklah. Baiklah.
559 00:31:34,850 00:31:36,557 Uangnya, Guru. Tunggu! Uangnya, Guru. Tunggu!
560 00:31:36,641 00:31:38,308 - Ada apa? - Uang ini hasil jerih payahku, jadi... - Ada apa? - Uang ini hasil jerih payahku, jadi...
561 00:31:38,391 00:31:39,890 Jangan cemas. Aku paham. Jangan cemas. Aku paham.
562 00:31:39,974 00:31:41,724 Aku akan melatihmu dengan cepat. Aku akan melatihmu dengan cepat.
563 00:31:41,974 00:31:43,265 - Tunggu! - Sekarang apa lagi? - Tunggu! - Sekarang apa lagi?
564 00:31:43,348 00:31:44,932 Katamu kau akan mengajariku gratis jika aku berpotensi. Katamu kau akan mengajariku gratis jika aku berpotensi.
565 00:31:45,015 00:31:46,474 Pertanyaan bagus! Tunggu! Pertanyaan bagus! Tunggu!
566 00:31:46,556 00:31:47,931 Uang ini bukan untukku. Uang ini bukan untukku.
567 00:31:48,015 00:31:48,973 Ini untuk sumbangan. Ini untuk sumbangan.
568 00:31:49,056 00:31:49,890 KUNGFU UNTUK SEMUA KUNGFU UNTUK SEMUA
569 00:31:49,973 00:31:51,472 Supaya mereka tidak hanya mendapat pendidikan, Supaya mereka tidak hanya mendapat pendidikan,
570 00:31:51,556 00:31:52,598 tetapi juga pelatihan kungfu. tetapi juga pelatihan kungfu.
571 00:31:52,931 00:31:53,765 Sangat mulia. Sangat mulia.
572 00:31:53,848 00:31:55,347 Ayo masukkan! Ayo masukkan!
573 00:31:56,347 00:31:57,264 Resmi sudah. Resmi sudah.
574 00:31:57,347 00:31:59,263 Kini kau murid Kungfu Tradisional Tiongkok. Kini kau murid Kungfu Tradisional Tiongkok.
575 00:31:59,347 00:32:00,264 Selamat! Selamat!
576 00:32:51,217 00:32:55,217 KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK
577 00:33:14,173 00:33:15,964 - Ayo. - Baik. - Ayo. - Baik.
578 00:33:17,047 00:33:18,423 - Li. - Halo. - Li. - Halo.
579 00:33:18,756 00:33:20,172 - Latihan? - Ya. - Latihan? - Ya.
580 00:33:22,922 00:33:26,130 Aku beri tahu sebuah rahasia. Aku sedang berlatih kungfu. Aku beri tahu sebuah rahasia. Aku sedang berlatih kungfu.
581 00:33:26,672 00:33:27,671 Benarkah? Benarkah?
582 00:33:27,754 00:33:30,255 Ya. Aku juga bisa sampaikan, aku makin mahir. Ya. Aku juga bisa sampaikan, aku makin mahir.
583 00:33:35,254 00:33:37,754 Jika kau mendapat kesulitan, beri tahu saja. Jika kau mendapat kesulitan, beri tahu saja.
584 00:33:37,879 00:33:39,503 Kapan pun. Aku tidur larut malam. Kapan pun. Aku tidur larut malam.
585 00:33:39,587 00:33:41,128 Benarkah? Ayo kita coba! Benarkah? Ayo kita coba!
586 00:33:44,545 00:33:45,628 Terima kasih. Terima kasih.
587 00:33:45,712 00:33:46,836 Dia mulai lagi. Dia mulai lagi.
588 00:33:50,295 00:33:51,169 Sialan! Sialan!
589 00:33:56,252 00:33:57,294 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
590 00:33:57,377 00:33:58,918 Seharusnya kau mencuci beras, bukan memukulinya. Seharusnya kau mencuci beras, bukan memukulinya.
591 00:33:59,001 00:34:00,377 Sudah setengah jam kau lakukan itu! Sudah setengah jam kau lakukan itu!
592 00:34:00,460 00:34:01,668 Apa salah beras itu kepadamu? Apa salah beras itu kepadamu?
593 00:34:01,752 00:34:02,918 Memangnya membunuh ayahmu? Memangnya membunuh ayahmu?
594 00:34:03,001 00:34:05,085 Bunuh saja dengan pisau. Bunuh saja dengan pisau.
595 00:34:05,335 00:34:06,584 Berhenti memukul! Berhenti memukul!
596 00:34:07,001 00:34:08,292 Aku sedang berlatih, Bos. Aku sedang berlatih, Bos.
597 00:34:09,084 00:34:10,083 - Berlatih? - Ya. - Berlatih? - Ya.
598 00:34:10,167 00:34:13,042 Kenapa kau tidak berlatih padaku? Ayo pukul aku! Kenapa kau tidak berlatih padaku? Ayo pukul aku!
599 00:34:13,292 00:34:14,833 Apa kau sehat, Bos? Apa kau sehat, Bos?
600 00:34:15,167 00:34:16,625 Berengsek! Berengsek!
601 00:34:17,417 00:34:18,333 Mi. Mi.
602 00:34:19,541 00:34:20,375 Apa ini? Apa ini?
603 00:34:20,583 00:34:22,124 Mi rebus kari daging sapi. Mi rebus kari daging sapi.
604 00:34:22,207 00:34:23,916 Aku minta mi goreng. Aku minta mi goreng.
605 00:34:23,999 00:34:26,082 - Biar kubuatkan lagi. - Aku saja. - Biar kubuatkan lagi. - Aku saja.
606 00:34:28,249 00:34:29,166 Sialan! Sialan!
607 00:34:29,248 00:34:30,498 - Maaf! Biar aku saja. - Keterlaluan, pakai tangan! - Maaf! Biar aku saja. - Keterlaluan, pakai tangan!
608 00:34:30,582 00:34:31,999 Maaf. Tolong tenanglah. Maaf. Tolong tenanglah.
609 00:34:32,457 00:34:34,831 Dapur sedang penuh. Dapur sedang penuh.
610 00:34:35,581 00:34:37,456 - Dia membuat kesalahan. - Ini pesanannya, Pak. - Dia membuat kesalahan. - Ini pesanannya, Pak.
611 00:34:37,539 00:34:38,998 Bagaimana dia bisa gunakan tangannya? Bagaimana dia bisa gunakan tangannya?
612 00:34:39,081 00:34:40,039 Selamat menikmati. Selamat menikmati.
613 00:34:41,414 00:34:42,664 Kau sengaja, ya? Kau sengaja, ya?
614 00:34:42,747 00:34:45,580 Mengaduk di depan pelanggan, kau mau kedaiku tutup? Mengaduk di depan pelanggan, kau mau kedaiku tutup?
615 00:34:45,663 00:34:46,622 Di mana nuranimu? Di mana nuranimu?
616 00:34:46,705 00:34:49,246 Lain kali, lakukan di dapur, jangan di depan pelanggan! Lain kali, lakukan di dapur, jangan di depan pelanggan!
617 00:34:49,330 00:34:51,580 Belakangan aku sering latihan kungfu sehingga menjadi kebiasaan. Belakangan aku sering latihan kungfu sehingga menjadi kebiasaan.
618 00:34:51,663 00:34:53,704 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
619 00:34:53,788 00:34:56,495 Kau mengkhayal. Guru apa? Kungfu apa? Kau mengkhayal. Guru apa? Kungfu apa?
620 00:34:56,620 00:34:59,788 Kau bodoh, siapa yang mau mengajarimu? Kau bodoh, siapa yang mau mengajarimu?
621 00:34:59,871 00:35:01,995 Dia memanfaatkanmu! Dia memanfaatkanmu!
622 00:35:02,079 00:35:03,871 Jika kau tidak memanfaatkanku, aku amat berterima kasih. Jika kau tidak memanfaatkanku, aku amat berterima kasih.
623 00:35:03,954 00:35:05,620 Apa? Aku memanfaatkanmu? Apa? Aku memanfaatkanmu?
624 00:35:05,787 00:35:07,787 Kau yatim piatu. Kau yatim piatu.
625 00:35:07,870 00:35:08,744 - Kau sebatang kara. - Sudahlah, Bos. - Kau sebatang kara. - Sudahlah, Bos.
626 00:35:08,828 00:35:09,703 - Aku kasihan dan menampungmu. - Tenanglah. - Aku kasihan dan menampungmu. - Tenanglah.
627 00:35:09,786 00:35:10,870 Kuberi kau makan dan tempat. Kuberi kau makan dan tempat.
628 00:35:10,953 00:35:12,286 Beraninya kau katakan itu! Beraninya kau katakan itu!
629 00:35:12,369 00:35:13,286 Hentikan! Hentikan!
630 00:35:13,369 00:35:14,536 - Jika kau tidak bahagia di sini... - Berhenti berteriak. - Jika kau tidak bahagia di sini... - Berhenti berteriak.
631 00:35:14,619 00:35:16,535 Silakan pergi. Pergi! Silakan pergi. Pergi!
632 00:35:16,619 00:35:17,952 Tidak ada yang memintamu tinggal. Tidak ada yang memintamu tinggal.
633 00:35:18,035 00:35:19,826 Yin, kami hanya bercanda saat mengerjaimu. Jangan pergi! Yin, kami hanya bercanda saat mengerjaimu. Jangan pergi!
634 00:35:19,910 00:35:22,035 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
635 00:35:22,118 00:35:23,077 Mau ke mana kau? Mau ke mana kau?
636 00:35:23,160 00:35:24,409 Jangan pedulikan! Kembali bekerja! Jangan pedulikan! Kembali bekerja!
637 00:35:25,535 00:35:26,827 Baiklah, sudah berakhir. Baiklah, sudah berakhir.
638 00:35:26,910 00:35:28,868 Silakan duduk. Silakan makan kembali. Silakan duduk. Silakan makan kembali.
639 00:35:29,868 00:35:31,659 KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK
640 00:35:31,742 00:35:32,617 Yin. Yin.
641 00:35:33,076 00:35:35,575 Semua orang perlu identitas dan harga diri. Semua orang perlu identitas dan harga diri.
642 00:35:35,658 00:35:37,367 Sebagai murid Kungfu Tradisional Tiongkok, Sebagai murid Kungfu Tradisional Tiongkok,
643 00:35:37,450 00:35:39,783 kau harus punya seragam. kau harus punya seragam.
644 00:35:39,866 00:35:41,033 Ini untukmu. Ini untukmu.
645 00:35:44,616 00:35:47,449 Guru, kau penyelamat hidupku! Guru, kau penyelamat hidupku!
646 00:35:47,532 00:35:49,866 Kau pantas memilikinya. Kau pantas memilikinya.
647 00:35:49,949 00:35:51,907 Kenakanlah. Kenakanlah.
648 00:35:52,074 00:35:53,740 Orang-orang akan menghormatimu. Orang-orang akan menghormatimu.
649 00:35:54,241 00:35:55,365 Dan juga... Dan juga...
650 00:35:56,073 00:35:57,865 ini kitab Jiu Yin kita yang berharga. ini kitab Jiu Yin kita yang berharga.
651 00:35:57,948 00:35:58,781 Ambillah. Ambillah.
652 00:35:59,406 00:36:00,656 Kitab Jiu Yin? Kitab Jiu Yin?
653 00:36:00,740 00:36:01,615 KITAB JIU YIN KITAB JIU YIN
654 00:36:01,698 00:36:03,197 Jadi kungfu ini membutuhkan topeng? Jadi kungfu ini membutuhkan topeng?
655 00:36:03,281 00:36:05,323 Benarkah? Kau bisa bertarung lebih baik jika memakai topeng. Benarkah? Kau bisa bertarung lebih baik jika memakai topeng.
656 00:36:05,406 00:36:06,613 Berdiri. Duduklah. Berdiri. Duduklah.
657 00:36:06,697 00:36:07,530 Kau sangat baik padaku. Kau sangat baik padaku.
658 00:36:07,614 00:36:08,530 Jangan bilang begitu. Jangan bilang begitu.
659 00:36:09,156 00:36:11,447 Aku telah memberimu dua warisan. Aku telah memberimu dua warisan.
660 00:36:11,530 00:36:13,946 Kau harus bantu rakyat kita yang menderita. Kau harus bantu rakyat kita yang menderita.
661 00:36:14,029 00:36:16,113 Lagi pula, keluarga yang terutama. Lagi pula, keluarga yang terutama.
662 00:36:17,363 00:36:18,404 Hanya dua puluh dolar? Hanya dua puluh dolar?
663 00:36:18,487 00:36:20,196 Sebelumnya kau menyumbang 500 dolar! Sebelumnya kau menyumbang 500 dolar!
664 00:36:20,279 00:36:21,154 Hanya ini sisa uangku! Hanya ini sisa uangku!
665 00:36:21,238 00:36:23,987 Biar kutegaskan. Ini bukan untukku. Biar kutegaskan. Ini bukan untukku.
666 00:36:24,071 00:36:26,070 Terserah berapa yang kau sumbangkan. Terserah berapa yang kau sumbangkan.
667 00:36:26,153 00:36:27,820 Aku tetap senang jika kau tidak menyumbang sepeser pun. Aku tetap senang jika kau tidak menyumbang sepeser pun.
668 00:36:27,904 00:36:30,028 Tetapi jika kau punya perhiasan di rumah Tetapi jika kau punya perhiasan di rumah
669 00:36:30,111 00:36:30,945 atau saham... atau saham...
670 00:36:31,028 00:36:32,320 Guru, untuk sesama warga negara, Guru, untuk sesama warga negara,
671 00:36:32,403 00:36:33,277 aku sudah berusaha semampuku. aku sudah berusaha semampuku.
672 00:36:33,361 00:36:34,569 Sekarang aku miskin. Sekarang aku miskin.
673 00:36:34,694 00:36:36,278 Bagaimana dengan gajimu? Bagaimana dengan gajimu?
674 00:36:37,152 00:36:39,652 Aku punya pekerjaan, tetapi tidak bahagia. Aku punya pekerjaan, tetapi tidak bahagia.
675 00:36:40,236 00:36:41,985 Aku berniat berhenti. Aku berniat berhenti.
676 00:36:42,860 00:36:44,860 Aku tidak punya apa-apa. Aku tidak punya apa-apa.
677 00:36:45,110 00:36:46,776 Tetapi karena kau begitu baik padaku, Tetapi karena kau begitu baik padaku,
678 00:36:46,860 00:36:48,776 mulai sekarang aku tinggal denganmu, mulai sekarang aku tinggal denganmu,
679 00:36:48,859 00:36:50,526 berlatih dan mengurusmu. berlatih dan mengurusmu.
680 00:36:51,235 00:36:54,026 Guru, ada apa? Kau gemetar. Guru, ada apa? Kau gemetar.
681 00:36:55,609 00:36:56,608 Tidak ada apa-apa. Tidak ada apa-apa.
682 00:36:58,067 00:37:01,316 Kalau begitu, tidak ada pilihan bagiku. Kalau begitu, tidak ada pilihan bagiku.
683 00:37:02,442 00:37:03,442 Ikut aku. Ikut aku.
684 00:37:04,233 00:37:07,066 Sekarang aku akan mengajarimu jurus yang paling kuat. Sekarang aku akan mengajarimu jurus yang paling kuat.
685 00:37:07,150 00:37:08,066 Tetapi, Guru... Tetapi, Guru...
686 00:37:08,149 00:37:09,566 Tidak ada di kitab ini, ada di kitab lain. Tidak ada di kitab ini, ada di kitab lain.
687 00:37:09,649 00:37:11,024 Ini bergantung kepadamu. Ini bergantung kepadamu.
688 00:37:11,108 00:37:12,190 Percayalah, aku pasti bisa. Percayalah, aku pasti bisa.
689 00:37:12,315 00:37:13,690 Berguling dari sini. Berguling dari sini.
690 00:37:15,274 00:37:17,898 Apa? Kau bercanda? Tangga setinggi itu? Kungfu macam apa ini? Apa? Kau bercanda? Tangga setinggi itu? Kungfu macam apa ini?
691 00:37:17,982 00:37:19,689 Kau serius? Kau serius?
692 00:37:19,773 00:37:21,440 Namanya Bola Api Tak Terkalahkan. Namanya Bola Api Tak Terkalahkan.
693 00:37:21,523 00:37:23,814 Kau membunuh musuh dengan berguling dengannya. Kau membunuh musuh dengan berguling dengannya.
694 00:37:23,897 00:37:25,064 Maka aku juga akan mati. Maka aku juga akan mati.
695 00:37:25,148 00:37:26,648 Tidak! Bagaimana kau bisa begitu bodoh? Tidak! Bagaimana kau bisa begitu bodoh?
696 00:37:26,731 00:37:27,897 Pegang dia erat-erat. Pegang dia erat-erat.
697 00:37:27,980 00:37:29,564 Lindungi dirimu dengan tubuhnya. Lindungi dirimu dengan tubuhnya.
698 00:37:29,647 00:37:33,147 Manfaatkan gravitasi dan daya tarik universal. Manfaatkan gravitasi dan daya tarik universal.
699 00:37:33,230 00:37:35,563 Capai kecepatan turbo, menggunakan berat tubuhnya. Capai kecepatan turbo, menggunakan berat tubuhnya.
700 00:37:35,646 00:37:38,563 Jika kau tak bisa kalahkan musuhmu dengan cara ini, datang kepadaku. Jika kau tak bisa kalahkan musuhmu dengan cara ini, datang kepadaku.
701 00:37:39,271 00:37:40,729 Aku masih tidak mengerti. Aku masih tidak mengerti.
702 00:37:40,813 00:37:45,062 Jurus ini sulit dan sangat berbahaya. Jurus ini sulit dan sangat berbahaya.
703 00:37:45,146 00:37:47,520 Aku maklum jika kau tidak mau belajar. Aku maklum jika kau tidak mau belajar.
704 00:37:47,603 00:37:49,270 Itu artinya kau tidak mampu, Itu artinya kau tidak mampu,
705 00:37:49,437 00:37:51,103 jadi jangan datang lagi. jadi jangan datang lagi.
706 00:37:51,186 00:37:53,270 Tolong jangan katakan itu! Aku akan berusaha semampuku. Tolong jangan katakan itu! Aku akan berusaha semampuku.
707 00:37:53,353 00:37:54,853 Jika kau berhasil, Jika kau berhasil,
708 00:37:54,936 00:37:57,186 artinya kau tak terkalahkan artinya kau tak terkalahkan
709 00:37:57,270 00:37:59,686 dan kau tidak membutuhkanku lagi. Itu saja. dan kau tidak membutuhkanku lagi. Itu saja.
710 00:38:00,602 00:38:01,769 Pergilah... Pergilah...
711 00:38:03,977 00:38:05,519 - Guru. - Sekarang apa lagi? - Guru. - Sekarang apa lagi?
712 00:38:05,602 00:38:07,685 - Apa ini artinya kau mencampakkanku? - Terserah apa pendapatmu. - Apa ini artinya kau mencampakkanku? - Terserah apa pendapatmu.
713 00:38:07,768 00:38:10,518 - Guru. - Apa lagi maumu? - Guru. - Apa lagi maumu?
714 00:38:12,601 00:38:14,392 Aku mau berikan arloji Swatch ini. Aku mau berikan arloji Swatch ini.
715 00:38:15,559 00:38:18,225 - Aku selalu membawanya. - Berapa harganya? - Aku selalu membawanya. - Berapa harganya?
716 00:38:18,600 00:38:21,059 Harganya tidak mahal, tetapi ini hadiah ulang tahun Harganya tidak mahal, tetapi ini hadiah ulang tahun
717 00:38:21,142 00:38:23,600 - yang kubelikan untuk diriku tahun lalu. - Baiklah, terima kasih. - yang kubelikan untuk diriku tahun lalu. - Baiklah, terima kasih.
718 00:38:23,683 00:38:25,392 Tidak perlu berterima kasih. Itu punya nilai sentimental. Tidak perlu berterima kasih. Itu punya nilai sentimental.
719 00:38:25,475 00:38:28,225 - Aku tidak akan mengecewakanmu. - Sudahlah, cerewet! Dasar bodoh! - Aku tidak akan mengecewakanmu. - Sudahlah, cerewet! Dasar bodoh!
720 00:39:08,429 00:39:11,054 Dia tak mungkin melakukannya! Dia memang amat bodoh! Dia tak mungkin melakukannya! Dia memang amat bodoh!
721 00:39:25,302 00:39:26,844 Ini menyakitkan! Ini menyakitkan!
722 00:39:29,093 00:39:31,843 - Guru, aku lihat semuanya. - Apa? - Guru, aku lihat semuanya. - Apa?
723 00:39:31,926 00:39:33,843 Bagaimana melakukan Bola Api Tak Terkalahkan. Bagaimana melakukan Bola Api Tak Terkalahkan.
724 00:39:33,927 00:39:35,342 Kau peragakan itu untukku, kan? Kau peragakan itu untukku, kan?
725 00:39:35,801 00:39:39,051 Tanpa ragu, kau menjatuhkan diri! Hebat sekali! Tanpa ragu, kau menjatuhkan diri! Hebat sekali!
726 00:39:39,134 00:39:41,926 Aku berdiri di sana sekian lama tetapi tidak berani. Aku berdiri di sana sekian lama tetapi tidak berani.
727 00:39:42,009 00:39:44,509 - Kau lihat semuanya? - Ya! Ini memang hebat. - Kau lihat semuanya? - Ya! Ini memang hebat.
728 00:39:44,592 00:39:47,425 Tetapi ini sulit. Sebaiknya aku belajar yang lain, Guru. Tetapi ini sulit. Sebaiknya aku belajar yang lain, Guru.
729 00:39:47,508 00:39:49,550 Sesuatu yang lebih mudah. Sesuatu yang lebih mudah.
730 00:39:49,633 00:39:52,925 Bagaimanapun, aku sudah memperagakan dan harus dibayar. Bagaimanapun, aku sudah memperagakan dan harus dibayar.
731 00:39:53,008 00:39:54,175 Tentu. Bukan masalah. Tentu. Bukan masalah.
732 00:39:54,341 00:39:57,174 Kalau begitu cepatlah. Aku sudah berdarah. Kalau begitu cepatlah. Aku sudah berdarah.
733 00:39:57,258 00:40:00,132 - Baiklah, ikut aku! - Jangan. Berikan saja kepadaku. - Baiklah, ikut aku! - Jangan. Berikan saja kepadaku.
734 00:40:00,215 00:40:01,257 Berengsek! Berengsek!
735 00:40:03,715 00:40:05,007 Cepat! Cepat!
736 00:40:15,255 00:40:16,922 - Selamat pagi. - Pagi. - Selamat pagi. - Pagi.
737 00:40:17,589 00:40:19,172 Ini untukmu. Ini untukmu.
738 00:40:19,463 00:40:21,339 Aku sudah berlaku kasar. Aku minta maaf. Aku sudah berlaku kasar. Aku minta maaf.
739 00:40:22,630 00:40:23,838 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
740 00:40:24,172 00:40:27,588 Datanglah ke rumahku. Aku mau bicara denganmu. Datanglah ke rumahku. Aku mau bicara denganmu.
741 00:40:28,254 00:40:32,004 Rumahku luas, ranjangku besar dan nyaman. Rumahku luas, ranjangku besar dan nyaman.
742 00:40:32,087 00:40:35,004 Kau gila! Jangan sentuh aku! Kau gila! Jangan sentuh aku!
743 00:40:36,420 00:40:37,670 - Tolong beri aku kesempatan. - Berhenti. - Tolong beri aku kesempatan. - Berhenti.
744 00:40:37,753 00:40:39,378 Bos, kaca matamu patah! Bos, kaca matamu patah!
745 00:40:40,170 00:40:42,211 Apa? Armani-ku patah! Apa? Armani-ku patah!
746 00:40:42,461 00:40:44,128 Kau patahkan Armani-ku! Kau patahkan Armani-ku!
747 00:40:46,752 00:40:49,460 Armani-ku! Armani-ku!
748 00:40:50,877 00:40:52,336 Jangan teriak. Jangan teriak.
749 00:40:52,419 00:40:53,585 Dia sudah pergi. Dia sudah pergi.
750 00:40:53,668 00:40:55,043 Tangkap dia! Tangkap dia!
751 00:40:55,127 00:40:56,127 Kembali! Kembali!
752 00:40:56,210 00:40:57,376 - Dapat! - Kalian mau apa? - Dapat! - Kalian mau apa?
753 00:40:57,459 00:40:59,210 - Lepaskan aku! - Tahu aku butuh berapa lama - Lepaskan aku! - Tahu aku butuh berapa lama
754 00:40:59,293 00:41:00,293 menabung untuk membeli ini? menabung untuk membeli ini?
755 00:41:00,377 00:41:03,084 Aku butuh ini untuk memikat wanita. Kau harus ganti. Aku butuh ini untuk memikat wanita. Kau harus ganti.
756 00:41:03,709 00:41:05,500 Kuhitung sampai tiga, lepaskan aku! Kuhitung sampai tiga, lepaskan aku!
757 00:41:05,834 00:41:07,001 Satu. Satu.
758 00:41:12,083 00:41:14,833 Aku sudah mengejarmu begitu lama tetapi kau jual mahal. Aku sudah mengejarmu begitu lama tetapi kau jual mahal.
759 00:41:15,125 00:41:18,791 Kau tidak memberiku pilihan lain! Kau tidak memberiku pilihan lain!
760 00:41:19,000 00:41:20,374 Berhenti! Berhenti!
761 00:41:30,373 00:41:32,039 Lepaskan dia! Lepaskan dia!
762 00:41:32,123 00:41:34,623 - Siapa dia? - Garfield. Dia idolaku. - Siapa dia? - Garfield. Dia idolaku.
763 00:41:35,330 00:41:36,456 Pegangi dia! Pegangi dia!
764 00:41:36,539 00:41:37,789 Siapa kau? Siapa kau?
765 00:41:38,206 00:41:39,997 Lepaskan dia! Lepaskan dia!
766 00:41:40,289 00:41:42,414 Berhenti main-main, Berengsek! Berhenti main-main, Berengsek!
767 00:41:42,497 00:41:43,830 Buka topengmu! Buka topengmu!
768 00:41:44,538 00:41:46,664 Aku bilang, lepaskan dia! Aku bilang, lepaskan dia!
769 00:41:47,079 00:41:49,455 Kau kurang ajar, kau pasti akan mati! Kau kurang ajar, kau pasti akan mati!
770 00:41:49,830 00:41:51,412 Jangan coba-coba. Dia milikku! Jangan coba-coba. Dia milikku!
771 00:41:51,496 00:41:52,996 Hebat! Dia siap menyerang. Hebat! Dia siap menyerang.
772 00:41:53,079 00:41:54,246 - Ini pasti seru. - Aku juga mau. - Ini pasti seru. - Aku juga mau.
773 00:41:54,329 00:41:55,995 - Kalahkan dia! - Kukalahkan kau dengan satu tinju. - Kalahkan dia! - Kukalahkan kau dengan satu tinju.
774 00:42:04,328 00:42:06,702 - Hore! Kena! - Ya! - Hore! Kena! - Ya!
775 00:42:08,994 00:42:11,952 Menyedihkan! Robek topengnya! Menyedihkan! Robek topengnya!
776 00:42:13,994 00:42:16,577 Hore! Hore!
777 00:42:25,825 00:42:28,993 Kau lihat? Yang menantangku pasti mati. Kau lihat? Yang menantangku pasti mati.
778 00:42:31,659 00:42:33,159 Li, Grizzly melawan siapa? Li, Grizzly melawan siapa?
779 00:42:33,491 00:42:35,658 Seorang pria bertopeng menantang Grizzly. Seorang pria bertopeng menantang Grizzly.
780 00:42:35,742 00:42:38,116 - Apa? - Dia sangat berani. - Apa? - Dia sangat berani.
781 00:42:42,616 00:42:44,199 Aku tidak terkalahkan! Aku tidak terkalahkan!
782 00:42:56,240 00:42:57,656 Sudah kubilang... Sudah kubilang...
783 00:42:59,573 00:43:01,239 tidak ada yang bisa mengalahkanku. tidak ada yang bisa mengalahkanku.
784 00:43:07,239 00:43:12,072 - Ayo! - Lawan dia! - Ayo! - Lawan dia!
785 00:43:14,738 00:43:16,279 Puting beliung! Puting beliung!
786 00:43:32,944 00:43:36,069 Bola Api Tak Terkalahkan. Bola Api Tak Terkalahkan.
787 00:43:37,485 00:43:38,944 Hebat! Hebat!
788 00:44:14,149 00:44:15,773 Cepat kemari! Ayo ke sini! Cepat kemari! Ayo ke sini!
789 00:44:15,856 00:44:17,648 Ambil senjata dan pukuli dia! Ambil senjata dan pukuli dia!
790 00:44:18,148 00:44:19,814 - Dia jatuh di sini! - Ayo kita lihat! - Dia jatuh di sini! - Ayo kita lihat!
791 00:44:20,815 00:44:23,314 Bos! Kau tidak apa-apa, Bos? Bos! Kau tidak apa-apa, Bos?
792 00:44:23,397 00:44:25,023 Temukan jahanam itu! Temukan jahanam itu!
793 00:44:25,106 00:44:26,397 Kau tidak apa-apa, Bos? Kau tidak apa-apa, Bos?
794 00:44:28,147 00:44:29,314 Kau temukan dia? Kau temukan dia?
795 00:44:29,397 00:44:30,897 Tidak ada yang perlu ditonton di sini, pergilah. Tidak ada yang perlu ditonton di sini, pergilah.
796 00:44:50,270 00:44:51,853 Ternyata Guru benar. Ternyata Guru benar.
797 00:44:51,978 00:44:54,394 Aku lebih jago jika memakai topeng. Aku lebih jago jika memakai topeng.
798 00:44:57,519 00:44:59,811 Akhirnya aku menang. Akhirnya aku menang.
799 00:45:02,060 00:45:05,643 Aku menang! Aku menang!
800 00:45:07,768 00:45:10,768 Ikut ke kantor polisi. Kau ditangkap karena tindakan membuat onar. Ikut ke kantor polisi. Kau ditangkap karena tindakan membuat onar.
801 00:45:10,851 00:45:14,476 Kau dicurigai anggota triad. Kami bawa topeng itu sebagai bukti. Kau dicurigai anggota triad. Kami bawa topeng itu sebagai bukti.
802 00:45:17,142 00:45:20,350 Berita terbaru! Pria bertopeng Garfield menyelamatkan Li. Berita terbaru! Pria bertopeng Garfield menyelamatkan Li.
803 00:45:20,433 00:45:24,433 Berita terbaru! Pria bertopeng Garfield menyelamatkan Li. Berita terbaru! Pria bertopeng Garfield menyelamatkan Li.
804 00:45:24,974 00:45:27,600 Berita terbaru! Petarung terbaik, Grizzly, Berita terbaru! Petarung terbaik, Grizzly,
805 00:45:27,683 00:45:29,474 pertama kali dikalahkan dalam tiga tahun. pertama kali dikalahkan dalam tiga tahun.
806 00:45:29,974 00:45:35,224 Pria bertopeng Garfield kalahkan Grizzly dengan Bola Api Tak Terkalahkan. Pria bertopeng Garfield kalahkan Grizzly dengan Bola Api Tak Terkalahkan.
807 00:45:36,640 00:45:39,806 Ayo pasang taruhan! Siapa pria bertopeng Garfield itu, Li? Ayo pasang taruhan! Siapa pria bertopeng Garfield itu, Li?
808 00:45:41,681 00:45:45,348 Sudah kubilang aku tidak tahu siapa dia. Oke? Sudah kubilang aku tidak tahu siapa dia. Oke?
809 00:45:45,431 00:45:47,597 Itu tidak mungkin, Li. Itu tidak mungkin, Li.
810 00:45:47,680 00:45:49,639 Jika kau tidak kenal dia, kenapa dia datang menyelamatkanmu? Jika kau tidak kenal dia, kenapa dia datang menyelamatkanmu?
811 00:45:49,722 00:45:52,013 - Benar. - Jangan membohongi kami. - Benar. - Jangan membohongi kami.
812 00:45:52,097 00:45:53,764 - Katakan. - Ayolah. - Katakan. - Ayolah.
813 00:45:59,929 00:46:01,763 Aku tidak tahu harus bilang apa. Aku tidak tahu harus bilang apa.
814 00:46:01,971 00:46:03,846 Seumur hidupku, Seumur hidupku,
815 00:46:05,929 00:46:09,137 tidak ada yang pernah membelaku seperti itu. tidak ada yang pernah membelaku seperti itu.
816 00:46:09,262 00:46:10,803 Aku penasaran siapa dia. Aku penasaran siapa dia.
817 00:46:10,886 00:46:13,220 Aku tahu dia menyelamatkanku tanpa minta balasan apa pun. Aku tahu dia menyelamatkanku tanpa minta balasan apa pun.
818 00:46:13,595 00:46:15,386 Ia bangkit kembali setiap kali dijatuhkan. Ia bangkit kembali setiap kali dijatuhkan.
819 00:46:15,553 00:46:16,928 Dia sungguh pemberani. Dia sungguh pemberani.
820 00:46:17,011 00:46:19,552 Aku hanya ingin bertemu dengannya Aku hanya ingin bertemu dengannya
821 00:46:20,886 00:46:23,094 dan berterima kasih langsung. dan berterima kasih langsung.
822 00:46:23,552 00:46:26,051 Kau sungguh tidak tahu siapa dia? Kau sungguh tidak tahu siapa dia?
823 00:46:26,135 00:46:27,510 Maka kita tidak bisa bertaruh! Maka kita tidak bisa bertaruh!
824 00:46:27,593 00:46:31,926 SATU LAWAN 100.000 HAKIM BAO - ALIEN - YESUS SATU LAWAN 100.000 HAKIM BAO - ALIEN - YESUS
825 00:46:46,050 00:46:49,216 Akhirnya kita bertemu lagi. Aku sudah menantimu. Akhirnya kita bertemu lagi. Aku sudah menantimu.
826 00:46:50,466 00:46:52,883 Tunggu! Biar kutebak. Tunggu! Biar kutebak.
827 00:46:54,049 00:46:56,132 Kau pasti punya bulu mata tebal, Kau pasti punya bulu mata tebal,
828 00:46:56,882 00:46:59,674 tatapan mata yang tajam, serta tubuh yang maskulin. tatapan mata yang tajam, serta tubuh yang maskulin.
829 00:47:00,007 00:47:01,715 Aku sangat gelisah. Aku sangat gelisah.
830 00:47:04,382 00:47:07,340 Kau memang benar. Cium aku. Kau memang benar. Cium aku.
831 00:47:07,423 00:47:08,714 Berhenti! Berhenti!
832 00:47:10,631 00:47:11,923 Sebenarnya aku yang menyelamatkanmu. Sebenarnya aku yang menyelamatkanmu.
833 00:47:12,048 00:47:13,547 Bagaimana kau akan membalasku? Bagaimana kau akan membalasku?
834 00:47:14,755 00:47:17,422 Aku orangnya! Ambil kunci hotel ini. Kutunggu di sana. Aku orangnya! Ambil kunci hotel ini. Kutunggu di sana.
835 00:47:17,505 00:47:18,880 Ayo ambil! Ayo ambil!
836 00:47:18,963 00:47:20,754 Aku pria jujur. Tidak mahir berkata-kata. Aku pria jujur. Tidak mahir berkata-kata.
837 00:47:20,838 00:47:22,296 Biarkan aku memelukmu. Biarkan aku memelukmu.
838 00:47:27,754 00:47:29,087 Li! Li!
839 00:47:39,586 00:47:40,794 Tidak mungkin! Tidak mungkin!
840 00:47:40,878 00:47:42,795 Jangan lari! Jangan lari!
841 00:47:46,002 00:47:47,543 Sialan! Sialan!
842 00:47:49,794 00:47:51,376 Jangan cemas. Aku akan menyelamatkanmu! Jangan cemas. Aku akan menyelamatkanmu!
843 00:47:51,460 00:47:52,668 Dasar menjijikkan! Dasar menjijikkan!
844 00:47:55,668 00:47:56,834 Kalian sedang apa? Kalian sedang apa?
845 00:47:56,918 00:47:58,460 Jangan menyalip antrean! Jangan menyalip antrean!
846 00:47:58,543 00:47:59,959 - Tidak... - Kau tidak tahu aturan? - Tidak... - Kau tidak tahu aturan?
847 00:48:00,042 00:48:01,542 Antre dulu! Antre dulu!
848 00:48:01,918 00:48:03,542 Aku yang sebenarnya! Aku yang sebenarnya!
849 00:48:03,667 00:48:05,084 Mengantrelah! Mengantrelah!
850 00:48:05,292 00:48:06,501 Taksi! Taksi!
851 00:48:06,791 00:48:09,208 Jangan lari! Kami datang! Jangan lari! Kami datang!
852 00:48:10,958 00:48:13,250 Aku tidak bisa bernapas! Aku tidak bisa bernapas!
853 00:48:14,333 00:48:15,624 Kau di sini juga, Guru? Kau di sini juga, Guru?
854 00:48:15,707 00:48:17,541 Makin banyak, makin meriah. Makin banyak, makin meriah.
855 00:48:17,624 00:48:18,874 Aku heran kau seperti mereka. Aku heran kau seperti mereka.
856 00:48:18,957 00:48:20,749 Kita semua sama. Kita semua sama.
857 00:48:20,832 00:48:23,540 Bukan aku. Aku sungguh menyelamatkan dia! Bukan aku. Aku sungguh menyelamatkan dia!
858 00:48:23,623 00:48:26,164 Lalu kenapa? Kau tidak akan mampu tanpa bantuanku. Lalu kenapa? Kau tidak akan mampu tanpa bantuanku.
859 00:48:26,248 00:48:28,831 Tanpa bantuanmu? Aku gunakan Bola Api Tak Terkalahkan. Tanpa bantuanmu? Aku gunakan Bola Api Tak Terkalahkan.
860 00:48:28,915 00:48:30,372 Hentikan omong kosong itu! Hentikan omong kosong itu!
861 00:48:30,581 00:48:31,664 Kau beruntung. Kau beruntung.
862 00:48:31,748 00:48:34,247 Tetapi lain kali kau tidak akan beruntung. Coba lagi, kau pasti mati. Tetapi lain kali kau tidak akan beruntung. Coba lagi, kau pasti mati.
863 00:48:34,330 00:48:35,872 - Apa? - Aku bohong. - Apa? - Aku bohong.
864 00:48:35,956 00:48:37,872 Mau tahu berita utama besok? Mau tahu berita utama besok?
865 00:48:37,955 00:48:40,122 - Apa? - Kecelakaan mobil di gunung. - Apa? - Kecelakaan mobil di gunung.
866 00:48:57,745 00:48:58,745 Kenapa kau membohongiku? Kenapa kau membohongiku?
867 00:48:58,828 00:49:02,453 Ayolah. Kau percaya kampanye Kungfu Untuk Semua. Ayolah. Kau percaya kampanye Kungfu Untuk Semua.
868 00:49:02,536 00:49:05,244 Siapa lagi yang tertipu? Ayo katakan. Siapa lagi yang tertipu? Ayo katakan.
869 00:49:05,327 00:49:06,452 Kenapa baru bilang sekarang? Kenapa baru bilang sekarang?
870 00:49:07,328 00:49:10,244 Karena kau baru tanya sekarang. Karena itu kukatakan sekarang. Karena kau baru tanya sekarang. Karena itu kukatakan sekarang.
871 00:49:10,327 00:49:12,286 Sebelumnya kau tidak bertanya, Sebelumnya kau tidak bertanya,
872 00:49:12,369 00:49:16,077 aku tidak mungkin memberi tahu bahwa aku membohongimu. aku tidak mungkin memberi tahu bahwa aku membohongimu.
873 00:49:16,285 00:49:17,368 Jangan memercayaiku. Jangan memercayaiku.
874 00:49:17,451 00:49:20,909 Ini mungkin tidak pantas disombongkan, tetapi ini bukan salahku. Ini mungkin tidak pantas disombongkan, tetapi ini bukan salahku.
875 00:49:20,992 00:49:22,284 Kau memang bodoh. Kau memang bodoh.
876 00:49:22,576 00:49:24,117 Uang. Aku minta uangku kembali! Uang. Aku minta uangku kembali!
877 00:49:24,200 00:49:27,076 Aku sama bodohnya denganmu jika mengembalikan uangmu. Aku sama bodohnya denganmu jika mengembalikan uangmu.
878 00:49:27,409 00:49:29,908 Dasar cacat! Kau tidak akan punya anak. Dasar cacat! Kau tidak akan punya anak.
879 00:49:30,575 00:49:32,700 Jangan menghina fisik! Jangan menghina fisik!
880 00:49:32,783 00:49:34,075 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
881 00:49:34,158 00:49:36,116 Cacat! Penipu! Maniak seks! Cacat! Penipu! Maniak seks!
882 00:49:36,324 00:49:38,741 Lemah! Banci! Pengecut! Lemah! Banci! Pengecut!
883 00:49:38,825 00:49:40,490 Aku mengalahkan Grizzly, aku bukan pengecut. Aku mengalahkan Grizzly, aku bukan pengecut.
884 00:49:40,574 00:49:42,241 Kau tidak akan mengalahkannya tanpaku. Kau tidak akan mengalahkannya tanpaku.
885 00:49:42,324 00:49:44,198 Kau membohongiku. Aku melakukannya sendiri. Kau membohongiku. Aku melakukannya sendiri.
886 00:49:44,282 00:49:45,324 Aku memberimu kepercayaan diri, Aku memberimu kepercayaan diri,
887 00:49:45,407 00:49:47,656 kau tak mungkin berani menantangnya atau mendekati Li. kau tak mungkin berani menantangnya atau mendekati Li.
888 00:49:47,740 00:49:49,740 - Jangan libatkan Li dalam hal ini. - Kenapa? - Jangan libatkan Li dalam hal ini. - Kenapa?
889 00:49:49,823 00:49:51,157 Apa pentingnya? Apa pentingnya?
890 00:49:51,448 00:49:53,823 Kutantang kau membuka topeng konyol itu di hadapannya, Kutantang kau membuka topeng konyol itu di hadapannya,
891 00:49:53,906 00:49:55,906 dan biar dia lihat wajah pengecutmu. dan biar dia lihat wajah pengecutmu.
892 00:49:56,281 00:49:57,906 Lakukan sendiri? Mana mungkin! Lakukan sendiri? Mana mungkin!
893 00:49:58,073 00:50:00,405 Kau akan jadi orang cacat setelah reinkarnasi! Kau akan jadi orang cacat setelah reinkarnasi!
894 00:50:00,530 00:50:01,489 Bodoh! Bodoh!
895 00:50:01,572 00:50:03,280 - Cacat! - Bodoh! - Cacat! - Bodoh!
896 00:50:03,363 00:50:05,780 Cacat! Lihat orang cacat ini, semuanya... Cacat! Lihat orang cacat ini, semuanya...
897 00:50:06,114 00:50:07,321 Sangat menyedihkan. Sangat menyedihkan.
898 00:50:07,404 00:50:08,613 Lihat orang bodoh ini, semuanya! Lihat orang bodoh ini, semuanya!
899 00:50:08,696 00:50:10,113 - Kutantang kau katakan itu lagi! - Akan kukatakan lagi. - Kutantang kau katakan itu lagi! - Akan kukatakan lagi.
900 00:50:10,196 00:50:12,237 - Berhenti menunjukkan jari! - Dasar orang tua cacat. - Berhenti menunjukkan jari! - Dasar orang tua cacat.
901 00:50:12,321 00:50:13,696 - Sialan kau! - Sialan kau juga. - Sialan kau! - Sialan kau juga.
902 00:50:13,779 00:50:15,487 - Sialan kau tiga kali. - Sialan kau empat, lima, enam kali! - Sialan kau tiga kali. - Sialan kau empat, lima, enam kali!
903 00:50:15,570 00:50:17,196 Sialan! Sialan!
904 00:50:18,862 00:50:19,987 Enyah, Berengsek! Enyah, Berengsek!
905 00:50:20,237 00:50:23,249 Kutantang kau untuk bertarung denganku. Kutantang kau untuk bertarung denganku.
906 00:50:26,777 00:50:28,037 Enyah kau! Enyah kau!
907 00:50:33,346 00:50:34,347 Li. Li.
908 00:50:35,929 00:50:38,554 Li, aku harus katakan, Li, aku harus katakan,
909 00:50:39,469 00:50:42,302 pria bertopeng Garfield itu adalah aku. pria bertopeng Garfield itu adalah aku.
910 00:50:43,011 00:50:44,010 Kau? Kau?
911 00:50:45,468 00:50:46,467 Kau punya bukti? Kau punya bukti?
912 00:50:49,592 00:50:50,800 Tidak bisa kupercaya. Tidak bisa kupercaya.
913 00:50:50,884 00:50:52,716 Bahkan kau mau ikutan juga! Apa yang kau inginkan? Ayo ambil! Bahkan kau mau ikutan juga! Apa yang kau inginkan? Ayo ambil!
914 00:50:52,800 00:50:54,007 Kau serius? Kau serius?
915 00:50:54,091 00:50:56,048 Aku benci orang berengsek sepertimu. Aku benci orang berengsek sepertimu.
916 00:50:56,132 00:50:57,507 Li, dengar. Li, dengar.
917 00:50:57,590 00:51:00,048 Aku tidak seperti yang kau duga. Biar kujelaskan. Aku tidak seperti yang kau duga. Biar kujelaskan.
918 00:51:05,796 00:51:06,838 Berhenti! Berhenti!
919 00:51:13,252 00:51:15,002 Li, jangan! Li, jangan!
920 00:51:24,083 00:51:25,291 Yin. Yin.
921 00:51:29,456 00:51:31,081 Yin, tunggu! Yin, tunggu!
922 00:51:31,706 00:51:33,122 Ada apa denganmu? Aku ingin bertanya kepadamu. Ada apa denganmu? Aku ingin bertanya kepadamu.
923 00:51:33,206 00:51:34,413 Apa pun itu, aku tidak terlibat. Apa pun itu, aku tidak terlibat.
924 00:51:34,497 00:51:36,371 Apa yang kau bicarakan? Kenapa kau lari dariku? Apa yang kau bicarakan? Kenapa kau lari dariku?
925 00:51:36,454 00:51:38,288 Aku sibuk. Aku sibuk.
926 00:51:39,079 00:51:40,579 Kau tahu siapa pria bertopeng Garfield? Kau tahu siapa pria bertopeng Garfield?
927 00:51:40,704 00:51:41,787 Tidak. Tidak.
928 00:51:44,911 00:51:45,952 Benarkah? Benarkah?
929 00:51:46,077 00:51:47,327 Kenapa kau bertanya? Kenapa kau bertanya?
930 00:51:48,243 00:51:50,451 Seharusnya bisa kuduga. Seharusnya bisa kuduga.
931 00:51:50,534 00:51:52,534 Dia pasti orang yang kukenal. Dia pasti orang yang kukenal.
932 00:51:52,659 00:51:53,700 Tebakan bagus. Tebakan bagus.
933 00:51:56,199 00:51:57,490 Tahu kenapa dia memakai topeng? Tahu kenapa dia memakai topeng?
934 00:51:57,574 00:51:58,574 Kenapa? Kenapa?
935 00:51:59,366 00:52:02,906 Karena dia tidak ingin dikenal. Karena dia tidak ingin dikenal.
936 00:52:03,114 00:52:04,448 Dia tidak mau orang membalas jasanya. Dia tidak mau orang membalas jasanya.
937 00:52:04,531 00:52:05,780 Tepat. Tepat.
938 00:52:05,947 00:52:08,155 Dia murah hati dan tidak minta imbalan. Dia murah hati dan tidak minta imbalan.
939 00:52:08,238 00:52:10,654 Kebaikannya menyamai Yesus. Kebaikannya menyamai Yesus.
940 00:52:14,278 00:52:16,028 Katakan, bagaimana aku bisa membalas kebaikannya? Katakan, bagaimana aku bisa membalas kebaikannya?
941 00:52:17,569 00:52:19,443 Mudah saja! Cium dia. Mudah saja! Cium dia.
942 00:52:20,235 00:52:21,317 Cium dia? Cium dia?
943 00:52:21,984 00:52:23,068 Jangan malu. Jangan malu.
944 00:52:23,234 00:52:25,234 Sekarang sudah abad 20. Sekarang sudah abad 20.
945 00:52:25,650 00:52:28,192 Kesampingkan masalah moral. Kesampingkan masalah moral.
946 00:52:28,357 00:52:30,982 Percayalah, kau tidak punya pilihan. Percayalah, kau tidak punya pilihan.
947 00:52:31,065 00:52:32,274 Menciumnya adalah satu-satunya cara. Menciumnya adalah satu-satunya cara.
948 00:52:32,357 00:52:33,981 Jangan lewatkan kesempatan itu. Jangan lewatkan kesempatan itu.
949 00:52:34,064 00:52:37,064 Kau harus membalas jasanya menyelamatkan nyawamu. Kau harus membalas jasanya menyelamatkan nyawamu.
950 00:52:37,231 00:52:39,022 Ayo, Sayang. Ayo, Sayang.
951 00:52:49,561 00:52:51,143 Yin, aku ingin memperkenalkan Yin, aku ingin memperkenalkan
952 00:52:51,227 00:52:53,268 Ketua Perguruan Karate di pusat olahraga. Ketua Perguruan Karate di pusat olahraga.
953 00:52:53,351 00:52:55,350 Dia datang jauh-jauh dari Jepang. Dia datang jauh-jauh dari Jepang.
954 00:52:58,433 00:53:01,266 Dia teman sekolahku dulu. Aku senang sekali bertemu dengannya. Dia teman sekolahku dulu. Aku senang sekali bertemu dengannya.
955 00:53:01,349 00:53:02,932 Dia yang menyelamatkanku! Dia yang menyelamatkanku!
956 00:53:03,015 00:53:04,848 Jangan ungkit itu. Temanmu menunggu. Jangan ungkit itu. Temanmu menunggu.
957 00:53:04,931 00:53:07,181 Benarkah? Coba kulihat. Benarkah? Coba kulihat.
958 00:53:10,847 00:53:11,971 Kau dari Pusat Olahraga? Kau dari Pusat Olahraga?
959 00:53:12,054 00:53:12,971 Bukan. Bukan.
960 00:53:13,429 00:53:15,803 Aku tidak mau Li bergaul dengan sampah tidak berguna. Aku tidak mau Li bergaul dengan sampah tidak berguna.
961 00:53:16,678 00:53:18,136 Jauhi dia. Jauhi dia.
962 00:53:18,219 00:53:19,719 Kau menyebutku sampah? Kau menyebutku sampah?
963 00:53:19,844 00:53:20,927 Ya. Ya.
964 00:53:21,344 00:53:23,176 Sudah selesai? Sudah selesai?
965 00:53:23,301 00:53:25,010 Vivian menunggu kita. Vivian menunggu kita.
966 00:53:27,301 00:53:28,675 Sampai jumpa! Sampai jumpa!
967 00:53:29,592 00:53:32,340 Li, kau salah tentang... Li, kau salah tentang...
968 00:53:32,549 00:53:34,840 Terima kasih atas nasihatmu. Terima kasih atas nasihatmu.
969 00:53:39,839 00:53:41,047 TEMPAT PEMBUANGAN SAMPAH TEMPAT PEMBUANGAN SAMPAH
970 00:53:41,130 00:53:42,838 Ini tidak mungkin terjadi. Ini tidak mungkin terjadi.
971 00:53:42,921 00:53:45,546 Kusuruh Li menciumku. Tetapi dia malah menciumnya. Kusuruh Li menciumku. Tetapi dia malah menciumnya.
972 00:53:45,962 00:53:49,419 Aku malah mengirimnya ke pelukan si mata empat sialan itu. Aku malah mengirimnya ke pelukan si mata empat sialan itu.
973 00:53:50,461 00:53:53,252 Ini cobaan yang terlalu berat. Ini cobaan yang terlalu berat.
974 00:53:54,376 00:53:57,751 Tetapi dengan kegigihanku, aku bisa terima ini. Tetapi dengan kegigihanku, aku bisa terima ini.
975 00:53:58,500 00:53:59,709 Aku menghalangimu, Kawan? Aku menghalangimu, Kawan?
976 00:53:59,792 00:54:03,042 Tidak, ini memang tempat untuk sampah. Duduklah selama yang kau mau. Tidak, ini memang tempat untuk sampah. Duduklah selama yang kau mau.
977 00:54:03,124 00:54:05,748 Tak ada ucapan yang membuatku marah karena aku sudah gila. Tak ada ucapan yang membuatku marah karena aku sudah gila.
978 00:54:07,998 00:54:10,664 Satu, dua, tiga... Satu, dua, tiga...
979 00:54:10,747 00:54:11,831 Sekali lagi... Sekali lagi...
980 00:54:11,914 00:54:14,622 Satu, dua... Satu, dua...
981 00:54:15,704 00:54:16,746 Berhenti! Berhenti!
982 00:54:23,452 00:54:24,660 Kembali! Kembali!
983 00:54:24,743 00:54:26,494 Apa maumu, Bung? Apa maumu, Bung?
984 00:54:26,577 00:54:28,285 Lupakan uangnya. Aku bahkan tidak punya pekerjaan. Lupakan uangnya. Aku bahkan tidak punya pekerjaan.
985 00:54:28,368 00:54:30,284 Ambil nyawaku jika kau mau. Ambil nyawaku jika kau mau.
986 00:54:30,367 00:54:32,450 Diam! Aku perlu bicara denganmu. Diam! Aku perlu bicara denganmu.
987 00:54:32,533 00:54:34,908 Kau tahu aku pahlawan bertopeng Garfield, kan? Kau tahu aku pahlawan bertopeng Garfield, kan?
988 00:54:35,033 00:54:37,074 - Ya. - Aku selamatkan Li. - Ya. - Aku selamatkan Li.
989 00:54:37,157 00:54:39,198 Tetapi dia salah sangka. Tetapi dia salah sangka.
990 00:54:39,281 00:54:42,906 Dia kira jago karate berengsek itu. Dia kira jago karate berengsek itu.
991 00:54:42,989 00:54:44,322 Tolong jelaskan kepadanya. Tolong jelaskan kepadanya.
992 00:54:44,572 00:54:47,113 Aku takut dia telah dibohongi. Aku takut dia telah dibohongi.
993 00:54:47,613 00:54:49,696 Tentu, akan kusampaikan jika bertemu. Tentu, akan kusampaikan jika bertemu.
994 00:54:49,779 00:54:51,070 Tidak bisa! Tidak bisa!
995 00:54:51,153 00:54:53,903 Bukan jika bertemu lagi. Kau harus mencari Li. Bukan jika bertemu lagi. Kau harus mencari Li.
996 00:54:53,986 00:54:56,277 Aku akan beri tahu dia nanti. Aku akan beri tahu dia nanti.
997 00:54:56,360 00:54:59,818 - Aku ikut kau sekarang. - Tunggu. - Aku ikut kau sekarang. - Tunggu.
998 00:55:00,401 00:55:04,192 Mengingat statusmu sekarang, Mengingat statusmu sekarang,
999 00:55:04,317 00:55:08,024 jika mengaku pahlawan bertopeng Garfield, tidakkah kau menyedihkan? jika mengaku pahlawan bertopeng Garfield, tidakkah kau menyedihkan?
1000 00:55:08,274 00:55:11,065 Kenapa tidak bilang kau Presiden Amerika Serikat? Kenapa tidak bilang kau Presiden Amerika Serikat?
1001 00:55:12,106 00:55:13,731 Presiden? Mungkin nanti. Presiden? Mungkin nanti.
1002 00:55:13,814 00:55:16,189 Tetapi sekarang, aku mau ini jadi jelas. Ayo pergi. Tetapi sekarang, aku mau ini jadi jelas. Ayo pergi.
1003 00:55:16,522 00:55:18,605 Sadarlah! Sadarlah!
1004 00:55:18,688 00:55:21,812 Lihat dirimu. Siapa yang akan memercayaimu? Enyahlah! Lihat dirimu. Siapa yang akan memercayaimu? Enyahlah!
1005 00:55:22,978 00:55:25,561 Aku tidak punya alasan hidup lagi. Aku tidak punya alasan hidup lagi.
1006 00:55:25,645 00:55:27,352 Maka kau mati saja. Maka kau mati saja.
1007 00:55:27,561 00:55:29,768 Ya! Tetapi sebelum itu Ya! Tetapi sebelum itu
1008 00:55:29,852 00:55:32,809 aku mau beri pelajaran untuk keparat itu karena menyebutku sampah. aku mau beri pelajaran untuk keparat itu karena menyebutku sampah.
1009 00:55:33,018 00:55:35,475 Tetapi kau memang sampah. Lihat. Tetapi kau memang sampah. Lihat.
1010 00:55:35,683 00:55:37,516 Ayo. Lihat saja dirimu. Ayo. Lihat saja dirimu.
1011 00:55:37,891 00:55:41,057 Kau membaur dengan sampah. Kau membaur dengan sampah.
1012 00:55:41,307 00:55:43,514 Jangan menyangkal. Jangan menyangkal.
1013 00:55:44,181 00:55:45,805 Untuk membuktikan, akan kuhajar dia. Untuk membuktikan, akan kuhajar dia.
1014 00:55:45,889 00:55:47,930 Tentu, lakukanlah. Lakukan untukku juga. Tentu, lakukanlah. Lakukan untukku juga.
1015 00:55:48,013 00:55:49,138 Maka ajari aku kungfu lagi. Maka ajari aku kungfu lagi.
1016 00:55:49,222 00:55:51,388 Sudah kubilang aku berbohong. Sudah kubilang aku berbohong.
1017 00:55:51,471 00:55:53,679 Kenapa kau bersikeras? Kau memang bodoh, ya? Kenapa kau bersikeras? Kau memang bodoh, ya?
1018 00:55:53,762 00:55:55,928 Aku menang karena kau membohongiku. Sekaligus saja bohongi aku lagi. Aku menang karena kau membohongiku. Sekaligus saja bohongi aku lagi.
1019 00:55:56,011 00:55:57,802 Sudah kubilang itu keberuntungan semata. Sudah kubilang itu keberuntungan semata.
1020 00:55:57,886 00:55:59,094 Percaya atau tidak. Percaya atau tidak.
1021 00:55:59,178 00:56:01,801 Jangan mendatangiku lagi! Sekarang pergi! Jangan mendatangiku lagi! Sekarang pergi!
1022 00:56:01,884 00:56:04,092 - Maukah kau membohongiku? - Tidak! - Maukah kau membohongiku? - Tidak!
1023 00:56:04,175 00:56:06,716 - Akan kulukai wajahmu! - Coba saja! - Akan kulukai wajahmu! - Coba saja!
1024 00:56:11,173 00:56:13,965 Kuberi tahu kau, Sialan. Aku orang berbudaya, Kuberi tahu kau, Sialan. Aku orang berbudaya,
1025 00:56:14,048 00:56:16,172 aku tidak akan menipu lagi. Kau dengar? aku tidak akan menipu lagi. Kau dengar?
1026 00:56:16,256 00:56:18,089 Sekarang enyahlah... Sekarang enyahlah...
1027 00:56:25,129 00:56:26,878 SURAT TANTANGAN SURAT TANTANGAN
1028 00:56:26,962 00:56:30,752 PEMBUNUH ALAMI - TIDAK KENAL AMPUN PEMBUNUH ALAMI - TIDAK KENAL AMPUN
1029 00:56:30,835 00:56:33,918 Ketua Karate. Ketua Karate ada? Panggilkan dia. Ketua Karate. Ketua Karate ada? Panggilkan dia.
1030 00:56:34,085 00:56:36,792 Si Kurir! Kau sudah lama tidak mengantar ke sini. Si Kurir! Kau sudah lama tidak mengantar ke sini.
1031 00:56:37,043 00:56:39,499 Ya, aku kurang sehat. Perlu istirahat. Ya, aku kurang sehat. Perlu istirahat.
1032 00:56:39,583 00:56:40,999 Penjaga toko, kukira kau sudah berhenti. Penjaga toko, kukira kau sudah berhenti.
1033 00:56:41,083 00:56:42,499 Kenapa kau di sini? Kenapa kau di sini?
1034 00:56:42,582 00:56:43,999 Aku merindukanmu, Mary. Aku merindukanmu, Mary.
1035 00:56:44,082 00:56:45,206 Benarkah? Benarkah?
1036 00:56:45,290 00:56:47,998 - Mau pergi denganku? - Ajak aku ke bioskop. - Mau pergi denganku? - Ajak aku ke bioskop.
1037 00:56:48,081 00:56:50,372 Menonton film romantis? Menonton film romantis?
1038 00:56:50,872 00:56:53,621 - Kau bisa ajak ibuku. - Tentu! Ayahmu tidak keberatan? - Kau bisa ajak ibuku. - Tentu! Ayahmu tidak keberatan?
1039 00:56:53,704 00:56:54,996 Kau mesum. Kau mesum.
1040 00:56:55,079 00:56:57,370 Apa maksudmu mesum? Aku romantis. Apa maksudmu mesum? Aku romantis.
1041 00:57:01,619 00:57:03,036 Kita bukan cari kencan di sini. Kita bukan cari kencan di sini.
1042 00:57:03,119 00:57:04,285 Aku datang seperti pembunuh. Aku datang seperti pembunuh.
1043 00:57:04,368 00:57:06,367 Sekarang kau mempermalukanku. Sekarang kau mempermalukanku.
1044 00:57:06,784 00:57:08,033 Di mana Ketua Karate? Di mana Ketua Karate?
1045 00:57:08,158 00:57:09,825 Sedang rapat dengan Pak Chen. Sedang rapat dengan Pak Chen.
1046 00:57:10,075 00:57:12,408 Sampaikan surat ini kepadanya. Ayo. Sampaikan surat ini kepadanya. Ayo.
1047 00:57:19,073 00:57:20,697 Kemari. Kemari.
1048 00:57:24,322 00:57:26,279 - Ternyata... - Tahan dulu! - Ternyata... - Tahan dulu!
1049 00:57:29,861 00:57:31,070 DEPARTEMEN BELA DIRI PUSAT OLAHRAGA DEPARTEMEN BELA DIRI PUSAT OLAHRAGA
1050 00:57:31,153 00:57:32,069 DIVISI JUDO DIVISI JUDO
1051 00:57:32,152 00:57:33,111 Untuk urusan bela diri, Untuk urusan bela diri,
1052 00:57:33,194 00:57:35,235 pusat olahraga Universal tiada tandingannya di Asia Tenggara. pusat olahraga Universal tiada tandingannya di Asia Tenggara.
1053 00:57:35,318 00:57:38,276 Reputasi sempurna kita adalah berkat para ketua departemen. Reputasi sempurna kita adalah berkat para ketua departemen.
1054 00:57:38,734 00:57:40,234 Ketua Tae Kwon Do. Ketua Tae Kwon Do.
1055 00:57:40,317 00:57:42,150 Kakinya selincah tangannya, Kakinya selincah tangannya,
1056 00:57:42,233 00:57:44,899 menyerang lawan dari sudut-sudut yang tidak terduga. menyerang lawan dari sudut-sudut yang tidak terduga.
1057 00:57:44,983 00:57:46,315 Ketua Kendo. Ketua Kendo.
1058 00:57:46,398 00:57:49,648 Dia secepat kilat, kekuatannya bisa memecahkan batu. Dia secepat kilat, kekuatannya bisa memecahkan batu.
1059 00:57:49,731 00:57:51,397 Ketua tinju kita. Ketua tinju kita.
1060 00:57:51,481 00:57:54,438 Kekuatan tinju kanannya 400 kilogram. Kekuatan tinju kanannya 400 kilogram.
1061 00:57:54,522 00:57:56,063 Ketua Judo. Ketua Judo.
1062 00:57:56,146 00:57:59,020 Petarung terbaik selama tiga tahun berturut-turut. Petarung terbaik selama tiga tahun berturut-turut.
1063 00:57:59,104 00:58:01,395 Kau yang dikalahkan pria bertopeng. Kau yang dikalahkan pria bertopeng.
1064 00:58:02,020 00:58:03,478 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
1065 00:58:06,810 00:58:08,810 Tujuan kedatanganku dari Jepang Tujuan kedatanganku dari Jepang
1066 00:58:09,642 00:58:11,142 adalah merombak pusat olahraga ini. adalah merombak pusat olahraga ini.
1067 00:58:12,058 00:58:15,474 Menurutku karate adalah bela diri terbaik di dunia. Menurutku karate adalah bela diri terbaik di dunia.
1068 00:58:16,641 00:58:18,849 Karena itu menurutku hanya karate Karena itu menurutku hanya karate
1069 00:58:19,390 00:58:21,722 yang boleh tetap ada di sini. Yang lain harus dihapuskan. yang boleh tetap ada di sini. Yang lain harus dihapuskan.
1070 00:58:21,806 00:58:22,681 DIVISI KARATE DIVISI KARATE
1071 00:58:22,806 00:58:25,180 - Apa maksud ucapanmu itu? - Bagaimana dengan kami? - Apa maksud ucapanmu itu? - Bagaimana dengan kami?
1072 00:58:25,264 00:58:27,971 Pertanyaan bagus! Jika kalian tertarik, Pertanyaan bagus! Jika kalian tertarik,
1073 00:58:28,180 00:58:29,804 silakan bergabung dengan divisi karate. silakan bergabung dengan divisi karate.
1074 00:58:30,137 00:58:31,595 Aku akan seleksi, Aku akan seleksi,
1075 00:58:31,720 00:58:33,303 karena aku hanya melatih yang terbaik, karena aku hanya melatih yang terbaik,
1076 00:58:33,386 00:58:35,553 bukan sampah. bukan sampah.
1077 00:58:35,719 00:58:37,636 Kenapa memandangku? Menurutmu aku sampah? Kenapa memandangku? Menurutmu aku sampah?
1078 00:58:37,719 00:58:39,802 Jangan salah paham. Jangan salah paham.
1079 00:58:39,885 00:58:42,218 Menurutku kalian semua sampah. Menurutku kalian semua sampah.
1080 00:58:43,133 00:58:45,133 Sialan! Sialan!
1081 00:59:29,497 00:59:30,621 Kacau sekali! Kacau sekali!
1082 00:59:45,867 00:59:47,242 Apa yang kau pikirkan? Apa yang kau pikirkan?
1083 00:59:48,367 00:59:50,533 Kita bakar saja suratnya. Kita bakar saja suratnya.
1084 00:59:55,031 00:59:56,531 Sudah kubilang. Sudah kubilang.
1085 00:59:56,614 00:59:58,323 Mereka semua sampah. Mereka semua sampah.
1086 00:59:58,406 01:00:00,155 Mereka harus diusir! Mereka harus diusir!
1087 01:00:05,071 01:00:08,153 Di mana suratnya? Bagus, masih ada. Ayo bakar! Di mana suratnya? Bagus, masih ada. Ayo bakar!
1088 01:00:09,694 01:00:11,819 Dasar cacat! Aku telah mengusirmu! Dasar cacat! Aku telah mengusirmu!
1089 01:00:11,902 01:00:13,985 Beraninya kau menunjukkan wajahmu! Beraninya kau menunjukkan wajahmu!
1090 01:00:14,152 01:00:16,067 Aku tahu. Kau mau uang? Aku tahu. Kau mau uang?
1091 01:00:16,193 01:00:19,609 Aku akan berikan uang, lalu pergilah. Aku akan berikan uang, lalu pergilah.
1092 01:00:20,316 01:00:23,107 Hentikan. Jangan perlakukan aku seperti pengemis. Hentikan. Jangan perlakukan aku seperti pengemis.
1093 01:00:23,191 01:00:24,898 Aku sudah tidak bekerja di sini. Aku sudah tidak bekerja di sini.
1094 01:00:24,982 01:00:26,440 Aku tidak perlu meladenimu. Aku tidak perlu meladenimu.
1095 01:00:26,523 01:00:29,231 Kedatanganku hari ini sebagai Ketua Perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok Kedatanganku hari ini sebagai Ketua Perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok
1096 01:00:29,315 01:00:31,022 untuk menantang ketua karate ini berduel. untuk menantang ketua karate ini berduel.
1097 01:00:31,106 01:00:32,146 Kau sudah gila? Kau sudah gila?
1098 01:00:32,230 01:00:34,729 Tahun 1974, pertama kali di kejuaraan Silat Asia Tenggara Tahun 1974, pertama kali di kejuaraan Silat Asia Tenggara
1099 01:00:34,812 01:00:37,354 dan memenangkan juara pertama. dan memenangkan juara pertama.
1100 01:00:37,895 01:00:41,519 Tahun 1980, mengalahkan juara kelas berat dari Jepang, Lei Long. Tahun 1980, mengalahkan juara kelas berat dari Jepang, Lei Long.
1101 01:00:41,894 01:00:43,311 Selama tiga tahun berturut-turut, Selama tiga tahun berturut-turut,
1102 01:00:43,394 01:00:45,435 mengalahkan semua karateka terbaik Jepang mengalahkan semua karateka terbaik Jepang
1103 01:00:45,518 01:00:47,935 dan menjadi juara Bela Diri di Jepang. dan menjadi juara Bela Diri di Jepang.
1104 01:00:48,226 01:00:52,392 Kungfu Tradisional Tiongkok, disebut-sebut sebagai penunduk karate. Kungfu Tradisional Tiongkok, disebut-sebut sebagai penunduk karate.
1105 01:00:52,725 01:00:56,098 Dia dijuluki Pria Berotot Menakutkan. Dia dijuluki Pria Berotot Menakutkan.
1106 01:00:58,181 01:00:59,140 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
1107 01:00:59,223 01:01:00,639 Memang benar. Memang benar.
1108 01:01:00,722 01:01:03,555 Inilah penampilan Pria Berotot Menakutkan di masa itu. Inilah penampilan Pria Berotot Menakutkan di masa itu.
1109 01:01:03,638 01:01:06,930 Tetapi sayang sekali. Dalam kejuaraan antara Tiongkok dan Jepang tahun 1988, Tetapi sayang sekali. Dalam kejuaraan antara Tiongkok dan Jepang tahun 1988,
1110 01:01:07,013 01:01:10,595 kau menghilang setelah guruku mematahkan kakimu. kau menghilang setelah guruku mematahkan kakimu.
1111 01:01:10,845 01:01:12,969 Meninggalkan semua harapan Meninggalkan semua harapan
1112 01:01:13,344 01:01:16,968 dan menjadi penipu. dan menjadi penipu.
1113 01:01:18,093 01:01:20,342 Sekarang kau orang lanjut usia yang cacat. Sekarang kau orang lanjut usia yang cacat.
1114 01:01:20,426 01:01:22,342 Bagaimana kau bisa menantang? Bagaimana kau bisa menantang?
1115 01:01:22,675 01:01:23,966 Menantang? Menantang?
1116 01:01:24,049 01:01:26,549 Penantangnya bukan aku, tetapi dia! Penantangnya bukan aku, tetapi dia!
1117 01:01:26,965 01:01:29,006 Murid generasi kedua Kungfu Tradisional Tiongkok, Murid generasi kedua Kungfu Tradisional Tiongkok,
1118 01:01:29,090 01:01:30,590 He Jin Yin. He Jin Yin.
1119 01:01:32,131 01:01:33,380 Orang tidak berguna ini? Orang tidak berguna ini?
1120 01:01:33,463 01:01:35,921 Ya! Beri aku satu bulan. Ya! Beri aku satu bulan.
1121 01:01:36,088 01:01:37,630 Kulatih dia jadi tidak terkalahkan. Kulatih dia jadi tidak terkalahkan.
1122 01:01:37,713 01:01:39,962 Hanya karate yang tidak terkalahkan. Hanya karate yang tidak terkalahkan.
1123 01:01:41,295 01:01:42,670 Selama aku hidup, Selama aku hidup,
1124 01:01:42,754 01:01:44,753 karate selalu nomor dua bagiku. Siap ditantang? karate selalu nomor dua bagiku. Siap ditantang?
1125 01:01:44,836 01:01:46,294 Dasar gila. Dasar gila.
1126 01:01:46,710 01:01:48,876 Kuterima tantanganmu, dengan satu syarat. Kuterima tantanganmu, dengan satu syarat.
1127 01:01:48,960 01:01:50,376 Jika aku menangkan tantangan, Jika aku menangkan tantangan,
1128 01:01:50,459 01:01:52,708 Kungfu Tradisional Tiongkok harus pergi untuk selamanya. Kungfu Tradisional Tiongkok harus pergi untuk selamanya.
1129 01:01:52,792 01:01:55,041 Baiklah! Tetapi jika kau kalah, aku mau Kungfu Tradisional Tiongkok Baiklah! Tetapi jika kau kalah, aku mau Kungfu Tradisional Tiongkok
1130 01:01:55,124 01:01:57,082 mengambil alih pusat olahraga. mengambil alih pusat olahraga.
1131 01:01:57,165 01:01:59,665 - Sepakat! - Satu hal lagi. - Sepakat! - Satu hal lagi.
1132 01:02:00,040 01:02:01,707 Pak Manajer, kau pernah ambil dua Obat Perkasa India. Pak Manajer, kau pernah ambil dua Obat Perkasa India.
1133 01:02:01,789 01:02:02,914 Bayar aku! Bayar aku!
1134 01:02:04,580 01:02:06,289 Guru, aku baru tahu kau memang jago kungfu. Guru, aku baru tahu kau memang jago kungfu.
1135 01:02:06,414 01:02:07,871 Sudah kubilang aku tidak mencari ketenaran. Sudah kubilang aku tidak mencari ketenaran.
1136 01:02:07,955 01:02:09,537 Seharusnya kau tidak mengajukan tantangan atas namaku. Seharusnya kau tidak mengajukan tantangan atas namaku.
1137 01:02:09,621 01:02:10,746 Aku bisa mati! Aku bisa mati!
1138 01:02:10,829 01:02:12,162 Aku seharusnya berterima kasih. Aku seharusnya berterima kasih.
1139 01:02:12,245 01:02:13,661 Jika kau tidak menodongku, Jika kau tidak menodongku,
1140 01:02:13,744 01:02:16,744 aku tidak akan menyadari aku bisa lakukan perbuatan mulia ini. aku tidak akan menyadari aku bisa lakukan perbuatan mulia ini.
1141 01:02:16,827 01:02:19,535 Jika kita menang, aku bisa dirikan kembali Kungfu Tradisional Tiongkok. Jika kita menang, aku bisa dirikan kembali Kungfu Tradisional Tiongkok.
1142 01:02:19,618 01:02:20,868 Bahkan jika kau mati, Bahkan jika kau mati,
1143 01:02:20,951 01:02:23,450 aku bisa ajukan asuransi dan jadi ahli warismu. aku bisa ajukan asuransi dan jadi ahli warismu.
1144 01:02:23,534 01:02:25,034 Bagus untukmu, tetapi bagaimana denganku? Bagus untukmu, tetapi bagaimana denganku?
1145 01:02:25,117 01:02:26,533 Kau bisa buktikan kau bukan sampah. Kau bisa buktikan kau bukan sampah.
1146 01:02:26,616 01:02:28,407 Itulah diriku, aku tak akan menyangkal. Itulah diriku, aku tak akan menyangkal.
1147 01:02:28,491 01:02:30,490 - Aku punya rencana. - Rencana apa? - Aku punya rencana. - Rencana apa?
1148 01:02:30,573 01:02:32,282 Belum kususun. Belum kususun.
1149 01:02:32,656 01:02:33,740 Sebaiknya aku pergi. Sebaiknya aku pergi.
1150 01:02:33,823 01:02:35,322 Kita latihan lagi kapan-kapan. Kita latihan lagi kapan-kapan.
1151 01:02:35,406 01:02:36,489 Baiklah. Baiklah.
1152 01:02:38,197 01:02:39,779 Bagaimana dengan Li? Bagaimana dengan Li?
1153 01:02:39,904 01:02:41,821 Baiklah. Akan kulakukan! Baiklah. Akan kulakukan!
1154 01:02:42,445 01:02:43,737 Itu baru bagus! Itu baru bagus!
1155 01:02:46,153 01:02:47,319 Lihat. Lihat.
1156 01:02:48,028 01:02:51,402 Penonton kita mencapai titik terendahnya. Penonton kita mencapai titik terendahnya.
1157 01:02:51,485 01:02:53,818 Lakukan sesuatu! Katakan sesuatu! Lakukan sesuatu! Katakan sesuatu!
1158 01:02:53,901 01:02:55,317 Bagaimana dengan ini? Bagaimana dengan ini?
1159 01:02:55,401 01:02:56,817 Kubaca sebuah artikel di majalah pusat olahraga Universal. Kubaca sebuah artikel di majalah pusat olahraga Universal.
1160 01:02:56,900 01:02:58,400 - Tantangan bunuh diri. - Kau serius? - Tantangan bunuh diri. - Kau serius?
1161 01:02:58,483 01:02:59,566 KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK VS. KARATE KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK VS. KARATE
1162 01:02:59,649 01:03:00,941 TANTANGAN BUNUH DIRI KURIR MELAWAN KETUA KARATE TANTANGAN BUNUH DIRI KURIR MELAWAN KETUA KARATE
1163 01:03:01,690 01:03:04,731 Happy Tonight dengan bangga mempersembahkan Kejuaraan Silat Happy. Happy Tonight dengan bangga mempersembahkan Kejuaraan Silat Happy.
1164 01:03:04,815 01:03:07,023 Pesertanya di sebelah kananku, Pesertanya di sebelah kananku,
1165 01:03:07,106 01:03:09,064 murid Perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok, si Kurir. murid Perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok, si Kurir.
1166 01:03:09,147 01:03:11,438 KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK VS KARATE TANTANGAN BUNUH DIRI KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK VS KARATE TANTANGAN BUNUH DIRI
1167 01:03:11,521 01:03:13,104 Namaku He Jin Yin. Namaku He Jin Yin.
1168 01:03:13,229 01:03:15,853 Rupanya Si Kurir punya julukan Yin. Rupanya Si Kurir punya julukan Yin.
1169 01:03:15,937 01:03:17,312 Di sebelah kiriku Di sebelah kiriku
1170 01:03:17,395 01:03:19,353 juara karate tiga tahun berturut-turut, juara karate tiga tahun berturut-turut,
1171 01:03:19,436 01:03:20,935 Duan Shui Liu. Duan Shui Liu.
1172 01:03:21,060 01:03:24,227 Mereka telah menandatangani kesepakatan tidak akan saling menuntut. Mereka telah menandatangani kesepakatan tidak akan saling menuntut.
1173 01:03:24,310 01:03:26,726 Kenapa duel ini terjadi? Kenapa duel ini terjadi?
1174 01:03:26,851 01:03:28,059 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
1175 01:03:28,600 01:03:30,016 Ayo bertanya kepada mereka. Ayo bertanya kepada mereka.
1176 01:03:30,099 01:03:31,225 Saudara Kurir, Saudara Kurir,
1177 01:03:31,558 01:03:34,598 semua orang bilang ini bunuh diri bagimu. semua orang bilang ini bunuh diri bagimu.
1178 01:03:34,723 01:03:37,306 Bisa jelaskan alasan Bisa jelaskan alasan
1179 01:03:37,389 01:03:40,014 di balik keputusan tragis ini? di balik keputusan tragis ini?
1180 01:03:40,139 01:03:42,513 - Direktur, lihat ke sini. - Tolong lihat ke sini. - Direktur, lihat ke sini. - Tolong lihat ke sini.
1181 01:03:45,388 01:03:46,678 Begini... Begini...
1182 01:03:49,553 01:03:50,802 Sebenarnya, aku hanya mau... Sebenarnya, aku hanya mau...
1183 01:03:50,885 01:03:54,218 Kabelnya lepas, bodoh. Kabelnya lepas, bodoh.
1184 01:03:54,677 01:03:57,009 Ketua. Ini penampilan pertama di TV? Ketua. Ini penampilan pertama di TV?
1185 01:03:57,218 01:03:58,342 Ya. Ya.
1186 01:03:58,634 01:04:01,133 Kuizinkan siaran langsung Kuizinkan siaran langsung
1187 01:04:01,216 01:04:03,924 karena aku ingin promosikan karate. karena aku ingin promosikan karate.
1188 01:04:04,049 01:04:06,007 Acara apa pun yang promosikan bela diri Acara apa pun yang promosikan bela diri
1189 01:04:06,132 01:04:08,131 akan kudukung sepenuhnya. akan kudukung sepenuhnya.
1190 01:04:08,215 01:04:11,131 {\an8}Kabarnya kau memakai topeng Garfield {\an8}Kabarnya kau memakai topeng Garfield
1191 01:04:11,214 01:04:13,963 {\an8}dan menyelamatkan wanita. Benarkah? {\an8}dan menyelamatkan wanita. Benarkah?
1192 01:04:15,213 01:04:16,463 {\an8}Aku memakai samaran {\an8}Aku memakai samaran
1193 01:04:16,546 01:04:18,004 {\an8}karena aku tidak ingin orang tahu. {\an8}karena aku tidak ingin orang tahu.
1194 01:04:18,129 01:04:19,503 Karena semua orang tertarik, Karena semua orang tertarik,
1195 01:04:19,586 01:04:21,128 aku bisa menjelaskan. aku bisa menjelaskan.
1196 01:04:21,919 01:04:23,419 Aku besar di Jepang. Aku besar di Jepang.
1197 01:04:23,544 01:04:25,252 Kesatria Baja Hitam adalah idolaku. Kesatria Baja Hitam adalah idolaku.
1198 01:04:25,377 01:04:26,918 Sejak itu, Sejak itu,
1199 01:04:27,001 01:04:29,042 aku memakai berbagai topeng aku memakai berbagai topeng
1200 01:04:29,709 01:04:32,125 untuk membantu yang tertindas untuk membantu yang tertindas
1201 01:04:33,541 01:04:34,916 dan menghukum pelaku kejahatan. dan menghukum pelaku kejahatan.
1202 01:04:36,290 01:04:37,540 Aku tidak pernah mengira Aku tidak pernah mengira
1203 01:04:38,748 01:04:40,082 bahwa orang yang kuselamatkan hari itu bahwa orang yang kuselamatkan hari itu
1204 01:04:40,290 01:04:43,330 akan menjadi cinta sejatiku. akan menjadi cinta sejatiku.
1205 01:04:43,663 01:04:44,997 Dia membicarakanmu. Dia membicarakanmu.
1206 01:04:48,120 01:04:51,370 Li, aku senang bertemu dirimu lagi. Li, aku senang bertemu dirimu lagi.
1207 01:04:53,119 01:04:55,244 Aku tidak mengira pahlawanku Aku tidak mengira pahlawanku
1208 01:04:55,702 01:04:58,118 akan muncul di saat yang tepat dan menyelamatkanku. akan muncul di saat yang tepat dan menyelamatkanku.
1209 01:04:59,867 01:05:02,033 Itu sangat berbahaya. Itu sangat berbahaya.
1210 01:05:02,200 01:05:03,575 Jika kau tidak datang, Jika kau tidak datang,
1211 01:05:04,117 01:05:05,366 aku tidak tahu apa yang akan terjadi. aku tidak tahu apa yang akan terjadi.
1212 01:05:05,450 01:05:06,740 Aku tahu sudah lama berlalu, Aku tahu sudah lama berlalu,
1213 01:05:06,865 01:05:09,823 tetapi aku ingat merah adalah warna kesukaanmu. tetapi aku ingat merah adalah warna kesukaanmu.
1214 01:05:09,907 01:05:12,448 Kau suka hitam. Kau suka hitam.
1215 01:05:12,823 01:05:15,614 Kau suka puding kacang merah. Kau suka puding kacang merah.
1216 01:05:17,321 01:05:20,488 Kau suka wasabi. Kau suka wasabi.
1217 01:05:21,612 01:05:22,987 Romantisnya! Romantisnya!
1218 01:05:31,151 01:05:35,525 Bunga-bunga bermekaran Bunga-bunga bermekaran
1219 01:05:35,608 01:05:39,108 Kita ucapkan janji cinta Kita ucapkan janji cinta
1220 01:05:40,065 01:05:44,148 Burung bulbul menyanyi Burung bulbul menyanyi
1221 01:05:44,273 01:05:47,688 Menyanyi tentang cinta kita Menyanyi tentang cinta kita
1222 01:05:49,272 01:05:55,520 Cinta di udara Cinta di udara
1223 01:05:57,102 01:06:02,143 Kita akan bersama, tak terpisahkan Kita akan bersama, tak terpisahkan
1224 01:06:02,268 01:06:05,684 Cinta kita tidak akan mati Cinta kita tidak akan mati
1225 01:06:07,642 01:06:09,433 Aku sangat bahagia hari ini. Aku sangat bahagia hari ini.
1226 01:06:10,475 01:06:11,807 Aku juga. Aku juga.
1227 01:06:12,891 01:06:17,348 Li, aku ingin manfaatkan kesempatan ini untuk melamar. Li, aku ingin manfaatkan kesempatan ini untuk melamar.
1228 01:06:17,598 01:06:19,222 Katakan kau bersedia. Katakan kau bersedia.
1229 01:06:26,595 01:06:28,219 Kau menangis. Kau menangis.
1230 01:06:30,135 01:06:31,677 Lepas sudah kekasihmu! Lepas sudah kekasihmu!
1231 01:06:32,385 01:06:33,760 Lepaskan dia! Lepaskan dia!
1232 01:06:34,177 01:06:35,968 Ada apa denganmu? Ayan? Ada apa denganmu? Ayan?
1233 01:06:36,426 01:06:39,009 Kau bohong! Kau pendusta! Kau bohong! Kau pendusta!
1234 01:06:39,258 01:06:40,966 Kau munafik! Kau munafik!
1235 01:06:41,965 01:06:44,423 Jangan percayai dia, Li. Jangan percayai dia, Li.
1236 01:06:44,507 01:06:46,256 Aku yang menyelamatkanmu hari itu. Aku yang menyelamatkanmu hari itu.
1237 01:06:47,006 01:06:48,506 Minggir, Li. Minggir, Li.
1238 01:06:50,214 01:06:52,046 - Apa? - Kau sampah! - Apa? - Kau sampah!
1239 01:06:52,130 01:06:53,671 Aku memberimu kesempatan melawanku, Aku memberimu kesempatan melawanku,
1240 01:06:54,587 01:06:56,420 tetapi kau balas budiku dengan fitnah. tetapi kau balas budiku dengan fitnah.
1241 01:06:57,087 01:06:59,670 Aku tidak akan memberimu ampun di arena. Aku tidak akan memberimu ampun di arena.
1242 01:07:00,128 01:07:01,211 Aku juga. Aku juga.
1243 01:07:01,294 01:07:02,751 Akan kupatahkan hidungmu. Akan kupatahkan hidungmu.
1244 01:07:03,418 01:07:04,668 Akan kubunuh kau. Akan kubunuh kau.
1245 01:07:05,418 01:07:07,084 Hebat! Bagus sekali! Hebat! Bagus sekali!
1246 01:07:07,335 01:07:09,459 Ini akan jadi berita utama kita besok. Ini akan jadi berita utama kita besok.
1247 01:07:09,542 01:07:10,541 Katakan lagi. Katakan lagi.
1248 01:07:10,625 01:07:12,000 - Akan kubunuh kau. - Hebat! - Akan kubunuh kau. - Hebat!
1249 01:07:15,540 01:07:17,289 CARI MATI CARI MATI
1250 01:07:23,455 01:07:27,454 Omong kosong. Si Kurir tidak cari mati. Omong kosong. Si Kurir tidak cari mati.
1251 01:07:27,787 01:07:30,703 Dan akan kubuktikan reputasiku. Dan akan kubuktikan reputasiku.
1252 01:07:30,870 01:07:35,619 Akan kutunjukkan dalam sebulan kemampuan Kungfu Tradisional Tiongkok. Akan kutunjukkan dalam sebulan kemampuan Kungfu Tradisional Tiongkok.
1253 01:07:35,702 01:07:39,326 Latihan intens akan dimulai besok. Latihan intens akan dimulai besok.
1254 01:07:39,409 01:07:40,950 Ayo. Ayo.
1255 01:07:44,449 01:07:46,032 Jangan berdiri di belakangku, ini bukan film homo. Jangan berdiri di belakangku, ini bukan film homo.
1256 01:07:46,115 01:07:47,240 Katamu ayo. Katamu ayo.
1257 01:07:47,324 01:07:48,573 Lewat sini, Bodoh. Jangan memotret. Lewat sini, Bodoh. Jangan memotret.
1258 01:07:48,656 01:07:51,114 Maaf, permisi. Maaf, permisi.
1259 01:07:52,530 01:07:55,238 Jika kau tidak mati setelah tiga ronde, anggap aku kalah. Jika kau tidak mati setelah tiga ronde, anggap aku kalah.
1260 01:07:55,363 01:07:56,571 Aku janji setelah kompetisi itu, Aku janji setelah kompetisi itu,
1261 01:07:56,696 01:07:58,112 aku masih akan berdiri. aku masih akan berdiri.
1262 01:07:59,029 01:08:00,695 Tunggu! Kami masih mau bertanya! Tunggu! Kami masih mau bertanya!
1263 01:08:00,778 01:08:02,694 - Jangan pergi dulu! - Li, jangan pedulikan orang sinting itu. - Jangan pergi dulu! - Li, jangan pedulikan orang sinting itu.
1264 01:08:02,778 01:08:05,860 Dia penuh omong kosong. Kenakan cincin ini, Dia penuh omong kosong. Kenakan cincin ini,
1265 01:08:09,109 01:08:10,859 Kurasa aku tidak bisa... Kurasa aku tidak bisa...
1266 01:08:11,401 01:08:13,109 Kenapa? Kau tidak memercayaiku? Kenapa? Kau tidak memercayaiku?
1267 01:08:13,192 01:08:14,233 Aku percaya, tetapi... Aku percaya, tetapi...
1268 01:08:14,316 01:08:16,482 Apa pun yang terjadi, Apa pun yang terjadi,
1269 01:08:16,565 01:08:19,523 ayo ikut ke rumahku malam ini. Kita perlu bicara. Oke? ayo ikut ke rumahku malam ini. Kita perlu bicara. Oke?
1270 01:08:19,607 01:08:20,815 Beri aku waktu. Beri aku waktu.
1271 01:08:20,898 01:08:22,189 - Vivian. - Ya? - Vivian. - Ya?
1272 01:08:22,273 01:08:23,564 - Ayo pergi. - Baiklah. - Ayo pergi. - Baiklah.
1273 01:08:23,980 01:08:25,105 Ayo pergi. Ayo pergi.
1274 01:08:25,356 01:08:27,688 Kau sungguh bisa membunuhnya? Jangan mengumbar janji. Kau sungguh bisa membunuhnya? Jangan mengumbar janji.
1275 01:08:27,855 01:08:28,979 Diam! Diam!
1276 01:09:06,302 01:09:07,719 Pemirsa, kami membawakan laporan. Pemirsa, kami membawakan laporan.
1277 01:09:07,803 01:09:11,384 Pria Berotot Menakutkan saat ini telah memulai latihan intens. Pria Berotot Menakutkan saat ini telah memulai latihan intens.
1278 01:09:11,509 01:09:13,759 Kami tidak buang waktu untuk melaporkan secara langsung. Kami tidak buang waktu untuk melaporkan secara langsung.
1279 01:09:13,967 01:09:15,301 Di sini angker dan menakutkan. Di sini angker dan menakutkan.
1280 01:09:15,591 01:09:18,174 Mari kita lihat-lihat. Mari kita lihat-lihat.
1281 01:09:24,298 01:09:25,797 - Bakso ikannya sangat enak! - Benarkah? - Bakso ikannya sangat enak! - Benarkah?
1282 01:09:25,881 01:09:27,048 Cobalah! Cobalah!
1283 01:09:27,131 01:09:29,214 - Bagaimana? - Sangat kenyal. - Bagaimana? - Sangat kenyal.
1284 01:09:29,339 01:09:31,130 Bagaimana dengan latihan intens kalian? Bagaimana dengan latihan intens kalian?
1285 01:09:31,213 01:09:32,379 Sedang berlangsung! Sedang berlangsung!
1286 01:09:32,462 01:09:33,879 - Sudah makan? - Belum. - Sudah makan? - Belum.
1287 01:09:33,962 01:09:35,045 - Duduklah. - Ayo duduk! - Duduklah. - Ayo duduk!
1288 01:09:35,128 01:09:36,753 - Usus angsa lagi? - Kau suka? - Usus angsa lagi? - Kau suka?
1289 01:09:36,836 01:09:38,253 - Ya. - Pesan dua usus angsa lagi! - Ya. - Pesan dua usus angsa lagi!
1290 01:09:38,586 01:09:41,336 Kalian merekam kami? Kami seharusnya dibayar! Kalian merekam kami? Kami seharusnya dibayar!
1291 01:09:42,418 01:09:44,251 - Di mana hati babiku? - Di bawah, kurasa. - Di mana hati babiku? - Di bawah, kurasa.
1292 01:09:44,334 01:09:46,001 Tidak. Aku baru saja masukkan. Tidak. Aku baru saja masukkan.
1293 01:09:46,209 01:09:47,417 - Kau yang makan? - Bukan. - Kau yang makan? - Bukan.
1294 01:09:47,500 01:09:49,249 - Sumpah. - Jangan bohong. - Sumpah. - Jangan bohong.
1295 01:09:50,083 01:09:52,207 - Apa ini? - Kenapa ada hati di sakumu? - Apa ini? - Kenapa ada hati di sakumu?
1296 01:09:52,291 01:09:53,790 Kesabaranku ada batasnya. Kesabaranku ada batasnya.
1297 01:09:54,415 01:09:56,373 Sudah kulihat! Sudah kulihat!
1298 01:09:56,498 01:09:57,706 Bagaimana latihannya? Bagaimana latihannya?
1299 01:09:57,789 01:09:59,039 Mereka makan hotpot. Mereka makan hotpot.
1300 01:09:59,414 01:10:00,456 Hotpot? Hotpot?
1301 01:10:00,538 01:10:02,622 Ya, mereka pesan usus angsa, Ya, mereka pesan usus angsa,
1302 01:10:02,705 01:10:05,995 banyak bakso ikan dan telur rebus matang. banyak bakso ikan dan telur rebus matang.
1303 01:10:06,078 01:10:08,203 Konon bisa mengurangi kehilangan cairan. Konon bisa mengurangi kehilangan cairan.
1304 01:10:08,286 01:10:10,786 Ayo kita makan hotpot malam ini dan mencoba telur... Ayo kita makan hotpot malam ini dan mencoba telur...
1305 01:10:10,869 01:10:12,036 Diam! Diam!
1306 01:10:13,702 01:10:15,076 Apa yang mereka lakukan? Apa yang mereka lakukan?
1307 01:10:15,368 01:10:16,534 Waktu tinggal dua minggu lagi. Waktu tinggal dua minggu lagi.
1308 01:10:16,659 01:10:19,034 Bagaimana He Jin Yin berlatih? Bagaimana He Jin Yin berlatih?
1309 01:10:19,117 01:10:20,241 Mari kita lihat. Mari kita lihat.
1310 01:10:20,616 01:10:23,116 Ayo, Sayang! Mari bergembira! Ayo, Sayang! Mari bergembira!
1311 01:10:41,402 01:10:42,819 Jangan lari! Jangan lari!
1312 01:10:44,860 01:10:46,901 Mereka hanya bermain-main! Mereka hanya bermain-main!
1313 01:10:46,985 01:10:48,275 Antara mereka sudah gila, Antara mereka sudah gila,
1314 01:10:48,525 01:10:49,901 atau ini adalah persekongkolan. atau ini adalah persekongkolan.
1315 01:10:50,566 01:10:51,858 Aku tidak peduli apa yang mereka lakukan. Aku tidak peduli apa yang mereka lakukan.
1316 01:10:51,942 01:10:53,191 Aku akan mengalahkannya. Aku akan mengalahkannya.
1317 01:10:53,316 01:10:56,732 Cinta sejati sulit ditemukan Cinta sejati sulit ditemukan
1318 01:10:56,815 01:11:00,189 Hatiku sangat rentan Hatiku sangat rentan
1319 01:11:00,897 01:11:04,771 Mencari cinta Mencari cinta
1320 01:11:41,929 01:11:43,928 Kami hanya duduk dan mengamati. Kami hanya duduk dan mengamati.
1321 01:11:44,011 01:11:45,052 Kalian sebenarnya tak butuh aku malam ini, kan? Kalian sebenarnya tak butuh aku malam ini, kan?
1322 01:11:45,135 01:11:46,969 Siapa bilang? Kudengar ada yang bisa mati malam ini. Siapa bilang? Kudengar ada yang bisa mati malam ini.
1323 01:11:47,052 01:11:48,177 Sebaiknya kau bersiap-siap. Sebaiknya kau bersiap-siap.
1324 01:11:48,260 01:11:50,176 - Tidak mungkin! - Kenapa? - Tidak mungkin! - Kenapa?
1325 01:11:50,259 01:11:54,258 Saat He Jin Yin kalah dan kita membawanya ke rumah sakit, Saat He Jin Yin kalah dan kita membawanya ke rumah sakit,
1326 01:11:54,341 01:11:56,882 pastikan kau dapat gambarnya dari dekat. pastikan kau dapat gambarnya dari dekat.
1327 01:11:57,174 01:11:59,048 Aku ingin lihat darah memuncrat. Aku ingin lihat darah memuncrat.
1328 01:11:59,132 01:12:00,215 Bagaimana jika dia mati? Bagaimana jika dia mati?
1329 01:12:00,298 01:12:02,381 Kau naik gaji, aku naik pangkat. Kau naik gaji, aku naik pangkat.
1330 01:12:02,464 01:12:04,881 Kita minum-minum untuk merayakan. Hore! Kita minum-minum untuk merayakan. Hore!
1331 01:12:05,714 01:12:08,462 Ini pertandingan Daud lawan Goliat. Akankah kau beri ampun? Ini pertandingan Daud lawan Goliat. Akankah kau beri ampun?
1332 01:12:08,963 01:12:10,588 Kami akan berusaha yang terbaik di arena. Kami akan berusaha yang terbaik di arena.
1333 01:12:10,671 01:12:12,629 Penampilan lawan tidaklah penting. Penampilan lawan tidaklah penting.
1334 01:12:12,712 01:12:14,545 Jika kau tidak sengaja membunuhnya? Jika kau tidak sengaja membunuhnya?
1335 01:12:14,836 01:12:16,669 Tidak ada komentar. Tidak ada komentar.
1336 01:12:16,752 01:12:19,669 Kabarnya kau mengharapkan ada kematian untuk menambah jumlah penonton. Benarkah? Kabarnya kau mengharapkan ada kematian untuk menambah jumlah penonton. Benarkah?
1337 01:12:19,752 01:12:21,334 Itu bohong, mustahil. Itu bohong, mustahil.
1338 01:12:21,501 01:12:23,500 Lawanmu tampaknya kurang persiapan. Apakah ini tipuan? Lawanmu tampaknya kurang persiapan. Apakah ini tipuan?
1339 01:12:23,584 01:12:25,416 Sudahkah dia selesaikan latihan? Sudahkah dia selesaikan latihan?
1340 01:12:26,375 01:12:28,041 Apa yang terjadi jika kau kalah? Apa yang terjadi jika kau kalah?
1341 01:12:28,416 01:12:29,499 Dengan tubuhmu yang seperti itu, Dengan tubuhmu yang seperti itu,
1342 01:12:29,708 01:12:31,957 kau mempertimbangkan jadi bintang film porno? kau mempertimbangkan jadi bintang film porno?
1343 01:12:34,706 01:12:36,414 Aku tidak akan lakukan itu! Aku tidak akan lakukan itu!
1344 01:12:36,498 01:12:38,205 Aku hanya akan main film silat. Aku hanya akan main film silat.
1345 01:12:39,288 01:12:40,830 Tenanglah... Tenanglah...
1346 01:12:40,913 01:12:42,704 Tunggu! Tunggu!
1347 01:12:43,329 01:12:44,828 Maaf... Maaf...
1348 01:12:45,578 01:12:47,578 Dunia ini penuh orang bodoh. Dunia ini penuh orang bodoh.
1349 01:12:47,828 01:12:49,369 Semua itu pertanyaan konyol. Semua itu pertanyaan konyol.
1350 01:12:49,452 01:12:50,785 Bagaimana kita bisa kalah? Bagaimana kita bisa kalah?
1351 01:12:50,869 01:12:52,493 Sudah jelas siapa yang akan menang... Sudah jelas siapa yang akan menang...
1352 01:12:58,449 01:13:00,615 Apa yang akan He Jin Yin lakukan? Apa yang akan He Jin Yin lakukan?
1353 01:13:01,657 01:13:03,156 Kau tidak apa-apa? Kau tidak apa-apa?
1354 01:13:03,281 01:13:04,740 Di mana Li? Dia di sini? Di mana Li? Dia di sini?
1355 01:13:05,489 01:13:09,280 Jangan bilang kau takut. Jangan sekarang. Jangan bilang kau takut. Jangan sekarang.
1356 01:13:09,364 01:13:11,321 Kupertaruhkan semua uangku untukmu. Kupertaruhkan semua uangku untukmu.
1357 01:13:11,405 01:13:13,029 Tunggu. Sebaiknya kutarik sebagian... Tunggu. Sebaiknya kutarik sebagian...
1358 01:13:13,154 01:13:14,529 Siapa yang takut? Siapa yang takut?
1359 01:13:17,528 01:13:19,902 Bersiaplah, kita mulai dua menit lagi. Bersiaplah, kita mulai dua menit lagi.
1360 01:13:20,402 01:13:23,110 Meskipun kami semua Meskipun kami semua
1361 01:13:23,193 01:13:25,068 bertaruh Duan Shui Liu akan menang, bertaruh Duan Shui Liu akan menang,
1362 01:13:26,026 01:13:27,859 kami sebenarnya mendukungmu. kami sebenarnya mendukungmu.
1363 01:13:29,733 01:13:33,733 Kami buatkan mantel. Kami kerjakan sepanjang malam. Kami buatkan mantel. Kami kerjakan sepanjang malam.
1364 01:13:35,190 01:13:37,981 Terima kasih. Sebelum aku masuk arena, Terima kasih. Sebelum aku masuk arena,
1365 01:13:38,315 01:13:40,147 aku ingin bertemu Li. aku ingin bertemu Li.
1366 01:13:40,231 01:13:42,272 Sudah kuperiksa. Dia belum datang. Sudah kuperiksa. Dia belum datang.
1367 01:13:42,355 01:13:43,729 Kau siap? Kau siap?
1368 01:13:48,020 01:13:49,728 Ronde Satu dimulai! Ronde Satu dimulai!
1369 01:14:10,264 01:14:11,598 Aku takut, Vivian. Aku takut, Vivian.
1370 01:14:12,097 01:14:13,722 Jangan, masih ada satu menit lagi. Jangan, masih ada satu menit lagi.
1371 01:14:13,805 01:14:15,846 - Belum terlambat. - Aku tidak mau mereka bertarung. - Belum terlambat. - Aku tidak mau mereka bertarung.
1372 01:14:15,971 01:14:17,262 Bukankah kau mendukung Duan Shui Liu? Bukankah kau mendukung Duan Shui Liu?
1373 01:14:17,345 01:14:19,762 Tidak, aku harus suruh Yin mundur. Tidak, aku harus suruh Yin mundur.
1374 01:14:21,969 01:14:23,802 - Apa? - Apa yang terjadi? - Apa? - Apa yang terjadi?
1375 01:14:23,885 01:14:26,051 Ini tidak mungkin terjadi. Ini tidak mungkin terjadi.
1376 01:14:26,135 01:14:27,426 - Kau serius? Jangan sekarang! - Jangan lakukan itu. - Kau serius? Jangan sekarang! - Jangan lakukan itu.
1377 01:14:27,510 01:14:28,759 Siapa pun di luar sana! Tolong! Siapa pun di luar sana! Tolong!
1378 01:14:28,842 01:14:29,884 - Buka! - Li! - Buka! - Li!
1379 01:14:30,967 01:14:33,591 {\an8}KEJUARAAN SILAT HAPPY {\an8}KEJUARAAN SILAT HAPPY
1380 01:14:34,508 01:14:36,382 KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK KUNGFU TRADISIONAL TIONGKOK
1381 01:14:44,921 01:14:46,421 Semua kamera, siap-siap! Semua kamera, siap-siap!
1382 01:14:48,004 01:14:52,794 Kejuaraan Silat Happy sekarang dimulai! Kejuaraan Silat Happy sekarang dimulai!
1383 01:14:53,961 01:14:57,335 Yang pertama adalah ahli Karate Jepang, Duan Shui Liu, Yang pertama adalah ahli Karate Jepang, Duan Shui Liu,
1384 01:14:57,418 01:14:58,710 berjulukan Si Mesin Pembunuh. berjulukan Si Mesin Pembunuh.
1385 01:14:58,835 01:15:02,209 Inti karate adalah penghancuran, dan ahli karate melatih Inti karate adalah penghancuran, dan ahli karate melatih
1386 01:15:02,292 01:15:05,041 semua bagian tubuh mereka untuk menghancurkan, semua bagian tubuh mereka untuk menghancurkan,
1387 01:15:05,125 01:15:07,124 dengan gerakan seperti memecahkan es, dengan gerakan seperti memecahkan es,
1388 01:15:07,207 01:15:09,082 mamatahkan kayu, mamatahkan kayu,
1389 01:15:09,165 01:15:10,749 membelah keramik, membelah keramik,
1390 01:15:10,832 01:15:11,748 dan memecahkan botol. dan memecahkan botol.
1391 01:15:11,831 01:15:14,456 Duan Shui Liu memang istimewa. Duan Shui Liu memang istimewa.
1392 01:15:14,622 01:15:15,664 Tinjunya cukup kuat Tinjunya cukup kuat
1393 01:15:15,746 01:15:18,079 untuk memecahkan semangka. untuk memecahkan semangka.
1394 01:15:18,162 01:15:20,704 Benar! Tetapi bicara itu mudah. Benar! Tetapi bicara itu mudah.
1395 01:15:20,787 01:15:23,411 Siapkan kamera dan saksikan sendiri. Siapkan kamera dan saksikan sendiri.
1396 01:15:25,869 01:15:28,243 Berikutnya dari Perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok, Berikutnya dari Perguruan Kungfu Tradisional Tiongkok,
1397 01:15:28,327 01:15:29,785 Si Kurir. Gurunya, Pria Berotot Menakutkan Si Kurir. Gurunya, Pria Berotot Menakutkan
1398 01:15:29,869 01:15:31,243 adalah musuh bebuyutan karate. adalah musuh bebuyutan karate.
1399 01:15:31,368 01:15:34,117 Menurut sumber kami, selain membuat teh yang enak, Menurut sumber kami, selain membuat teh yang enak,
1400 01:15:34,201 01:15:35,950 Si Kurir belum belajar banyak kungfu. Si Kurir belum belajar banyak kungfu.
1401 01:15:36,033 01:15:38,574 Karena itu duel ini dianggap sebagai usaha bunuh diri. Karena itu duel ini dianggap sebagai usaha bunuh diri.
1402 01:15:38,658 01:15:41,115 Apa yang mendorongnya melakukan ini masih misteri. Apa yang mendorongnya melakukan ini masih misteri.
1403 01:15:41,199 01:15:42,156 HARUS MEMBUNUH HARUS MEMBUNUH
1404 01:15:42,240 01:15:45,614 Dari ekspresi wajahnya yang garang, dia pasti menyiapkan sesuatu. Dari ekspresi wajahnya yang garang, dia pasti menyiapkan sesuatu.
1405 01:15:45,697 01:15:46,572 KEDAI WING KEE KEDAI WING KEE
1406 01:15:46,822 01:15:48,946 Itu misteri yang lebih besar. Itu misteri yang lebih besar.
1407 01:15:49,029 01:15:50,988 - Kau hebat! Aku mendukungmu! - Terima kasih, Tante. - Kau hebat! Aku mendukungmu! - Terima kasih, Tante.
1408 01:15:51,071 01:15:53,695 Lihat. Kupertaruhkan semua uangku bahwa kau akan kalah di Ronde Satu. Lihat. Kupertaruhkan semua uangku bahwa kau akan kalah di Ronde Satu.
1409 01:15:53,778 01:15:55,070 Tolong turun... Tolong turun...
1410 01:15:55,153 01:15:56,527 Ingat, kalah di Ronde Satu. Ingat, kalah di Ronde Satu.
1411 01:15:56,611 01:15:57,819 Aku akan berusaha semampuku. Aku akan berusaha semampuku.
1412 01:16:00,069 01:16:02,360 Kita sambut kedua peserta kita. Kita sambut kedua peserta kita.
1413 01:16:04,109 01:16:06,775 Mereka akan bertarung tiga ronde. Mereka akan bertarung tiga ronde.
1414 01:16:06,858 01:16:08,149 Seandainya nanti tidak bisa berfoto, Seandainya nanti tidak bisa berfoto,
1415 01:16:08,233 01:16:10,732 mari berfoto sekarang selagi mereka masih hidup. mari berfoto sekarang selagi mereka masih hidup.
1416 01:16:10,815 01:16:12,107 Bergaya dan senyum! Bergaya dan senyum!
1417 01:16:12,191 01:16:13,940 Bagus... Bagus...
1418 01:16:25,228 01:16:26,354 Lihat sini. Lihat sini.
1419 01:16:39,183 01:16:41,182 Aku membawa suara pilihan pers. Aku membawa suara pilihan pers.
1420 01:16:41,266 01:16:44,515 Si Kurir menangkan Penghargaan Kostum Terbaik. Si Kurir menangkan Penghargaan Kostum Terbaik.
1421 01:16:46,973 01:16:47,890 Sekarang... Sekarang...
1422 01:16:48,222 01:16:51,805 Duan Shui Liu akan berikan penghargaan. Duan Shui Liu akan berikan penghargaan.
1423 01:16:52,929 01:16:54,971 - Ketua, tersenyumlah ke kamera. - Selamat. - Ketua, tersenyumlah ke kamera. - Selamat.
1424 01:16:55,179 01:16:57,554 Senyum! Benar begitu. Senyum! Benar begitu.
1425 01:17:03,927 01:17:05,093 Terima kasih! Terima kasih!
1426 01:17:05,426 01:17:07,717 Pertandingan ini pasti sadis! Pertandingan ini pasti sadis!
1427 01:17:09,342 01:17:12,216 Pak He pantas dapat penghargaan ini. Ayo berfoto. Pak He pantas dapat penghargaan ini. Ayo berfoto.
1428 01:17:22,463 01:17:24,463 Tampaknya mereka siap mulai. Tampaknya mereka siap mulai.
1429 01:17:24,546 01:17:27,296 Pembantaian tampaknya tidak terelakkan. Pembantaian tampaknya tidak terelakkan.
1430 01:17:31,836 01:17:33,293 Pertandingan dimulai. Pertandingan dimulai.
1431 01:17:33,377 01:17:35,543 Duan Shui Liu seperti macan keluar dari kandang. Duan Shui Liu seperti macan keluar dari kandang.
1432 01:17:35,626 01:17:38,292 Mereka bertarung dengan sengit. Tinju demi tinju... Mereka bertarung dengan sengit. Tinju demi tinju...
1433 01:17:38,376 01:17:39,251 Hei... Hei...
1434 01:17:44,333 01:17:46,124 Kenapa dia memunggungiku? Kenapa dia memunggungiku?
1435 01:17:55,788 01:17:57,037 Pasti ini tipuan. Pasti ini tipuan.
1436 01:17:59,662 01:18:02,411 Urusan kemampuan, kau bukan tandingan baginya. Urusan kemampuan, kau bukan tandingan baginya.
1437 01:18:02,536 01:18:04,035 Yang kuajarkan kepadamu Yang kuajarkan kepadamu
1438 01:18:04,119 01:18:05,952 adalah ilmu tertinggi Kungfu Tradisional Tiongkok. adalah ilmu tertinggi Kungfu Tradisional Tiongkok.
1439 01:18:06,036 01:18:09,034 Peperangan psikologis. Kita makan dan minum enak sebulan. Peperangan psikologis. Kita makan dan minum enak sebulan.
1440 01:18:09,117 01:18:12,117 Makin meriah pesta kita, makin dia akan curiga. Makin meriah pesta kita, makin dia akan curiga.
1441 01:18:12,200 01:18:13,741 Jika kau memunggunginya, Jika kau memunggunginya,
1442 01:18:13,825 01:18:17,032 kujamin di Ronde Satu dia tidak akan mendekatimu. kujamin di Ronde Satu dia tidak akan mendekatimu.
1443 01:18:17,449 01:18:18,948 Dia memancingku. Dia memancingku.
1444 01:18:19,032 01:18:20,698 Tetapi aku tidak boleh takut. Tetapi aku tidak boleh takut.
1445 01:18:20,781 01:18:21,989 Aku akan beranikan diri. Aku akan beranikan diri.
1446 01:18:26,113 01:18:28,279 Sialan! Apakah dia tidak tertipu? Sialan! Apakah dia tidak tertipu?
1447 01:18:31,820 01:18:33,028 Apa yang mereka lakukan? Apa yang mereka lakukan?
1448 01:18:33,111 01:18:34,445 Katakan sesuatu, komentator! Katakan sesuatu, komentator!
1449 01:18:34,528 01:18:35,902 Aku tak bisa komentar jika mereka diam! Aku tak bisa komentar jika mereka diam!
1450 01:18:36,152 01:18:38,818 Kamera, fokus pada komentator. Karanglah sesuatu. Kamera, fokus pada komentator. Karanglah sesuatu.
1451 01:18:38,902 01:18:40,734 Jika aku dipecat karenamu, kubunuh kau! Jika aku dipecat karenamu, kubunuh kau!
1452 01:18:41,900 01:18:44,233 - Aku bisa bilang apa? - Gunakan ini! - Aku bisa bilang apa? - Gunakan ini!
1453 01:18:44,316 01:18:45,442 Kisah Golok Naga? Kisah Golok Naga?
1454 01:18:45,650 01:18:47,191 Ada apa denganmu? Ayo bicara! Ada apa denganmu? Ayo bicara!
1455 01:18:47,274 01:18:48,733 Ayo! Cepat! Ayo! Cepat!
1456 01:18:48,816 01:18:51,024 - Tidak bisa kupercaya! - Ayo! - Tidak bisa kupercaya! - Ayo!
1457 01:18:51,107 01:18:52,481 Raja Macan, bukan... Raja Macan, bukan...
1458 01:18:52,565 01:18:56,480 Duan Shui Liu menyerang dengan Tinju Qi Shang Duan Shui Liu menyerang dengan Tinju Qi Shang
1459 01:18:56,563 01:18:59,313 yang mematikan. yang mematikan.
1460 01:18:59,396 01:19:00,812 Ini konyol! Ini konyol!
1461 01:19:00,895 01:19:02,646 Aku tidak tahu apa yang kukatakan! Aku tidak tahu apa yang kukatakan!
1462 01:19:02,729 01:19:04,395 Teruskan omong kosong itu! Teruskan omong kosong itu!
1463 01:19:07,728 01:19:09,852 Zhang Wu Ji... Maksudku Si Kurir Zhang Wu Ji... Maksudku Si Kurir
1464 01:19:09,935 01:19:12,934 melawan dengan Jurus Ajaib melawan dengan Jurus Ajaib
1465 01:19:13,017 01:19:13,976 dan membuyar Tinju Qi Shang. dan membuyar Tinju Qi Shang.
1466 01:19:14,059 01:19:15,975 Apa? Jurus Ajaib? Apa? Jurus Ajaib?
1467 01:19:16,058 01:19:20,265 Kurir mengerang dan mulai menyerang. Kurir mengerang dan mulai menyerang.
1468 01:19:20,349 01:19:22,181 Lihat betapa lincah gerakannya di arena, Lihat betapa lincah gerakannya di arena,
1469 01:19:22,265 01:19:26,181 Duan Shui Liu tidak tahu yang mana Kurir sebenarnya. Duan Shui Liu tidak tahu yang mana Kurir sebenarnya.
1470 01:19:26,264 01:19:28,180 Dia mengernyit dan membulatkan tekad. Dia mengernyit dan membulatkan tekad.
1471 01:19:28,264 01:19:30,680 Dia maju selangkah dengan kaki kirinya, Dia maju selangkah dengan kaki kirinya,
1472 01:19:30,763 01:19:33,929 dan berteriak kepada gurunya, dan berteriak kepada gurunya,
1473 01:19:34,012 01:19:37,011 memohon bantuan dari yang mati. memohon bantuan dari yang mati.
1474 01:19:39,135 01:19:40,511 Jangan cemas! Ada lagi. Jangan cemas! Ada lagi.
1475 01:19:41,343 01:19:44,134 Duan Shui Liu jatuh ke pelukan Kurir. Duan Shui Liu jatuh ke pelukan Kurir.
1476 01:19:44,259 01:19:47,175 Dia menutup mata. Dia menutup mata.
1477 01:19:47,467 01:19:50,091 Bibirnya yang lembut merekah perlahan, Bibirnya yang lembut merekah perlahan,
1478 01:19:50,466 01:19:51,966 menyerukan... Jin Ping Mei? menyerukan... Jin Ping Mei?
1479 01:19:52,132 01:19:53,548 JIN PING MEI JIN PING MEI
1480 01:19:54,507 01:19:56,131 Jangan cemas. Baca terus. Jangan cemas. Baca terus.
1481 01:19:56,673 01:20:00,588 - Mereka telah saling jatuh cinta. - Apa yang dia bicarakan? - Mereka telah saling jatuh cinta. - Apa yang dia bicarakan?
1482 01:20:00,755 01:20:06,045 Kurir memeluk pinggang Liu, dan tangannya yang lain Kurir memeluk pinggang Liu, dan tangannya yang lain
1483 01:20:06,212 01:20:10,377 meremas kulit mulus di sekitar dadanya yang lembut. meremas kulit mulus di sekitar dadanya yang lembut.
1484 01:20:10,544 01:20:12,877 Duan Shui Liu tidak tahan lagi. Duan Shui Liu tidak tahan lagi.
1485 01:20:13,002 01:20:15,501 - Dia merasakan... - Cukup sudah! Diam kau! - Dia merasakan... - Cukup sudah! Diam kau!
1486 01:20:17,417 01:20:18,667 Apa yang kau katakan? Apa yang kau katakan?
1487 01:20:18,751 01:20:20,167 Aku bicara kepadamu! Aku bicara kepadamu!
1488 01:20:20,250 01:20:22,374 Kalian tidak memberiku pilihan. Kalian tidak memberiku pilihan.
1489 01:20:22,458 01:20:23,583 Kalian tidak bergerak. Kalian tidak bergerak.
1490 01:20:23,666 01:20:25,290 Bagaimana kami bisa melanjutkan siaran? Bagaimana kami bisa melanjutkan siaran?
1491 01:20:25,374 01:20:26,956 Reporter macam apa kau? Acara apa yang kau bawakan? Reporter macam apa kau? Acara apa yang kau bawakan?
1492 01:20:27,040 01:20:28,456 Itu bukanlah urusanmu. Itu bukanlah urusanmu.
1493 01:20:28,622 01:20:30,081 - Bodoh. - Hentikan. - Bodoh. - Hentikan.
1494 01:20:30,164 01:20:31,997 - Tolong jangan teriak-teriak. - Kau dengar dia? Dasar sialan... - Tolong jangan teriak-teriak. - Kau dengar dia? Dasar sialan...
1495 01:20:32,122 01:20:34,579 Apa maksudmu? Aku melakukan tugas. Kenapa menyalahkanku? Apa maksudmu? Aku melakukan tugas. Kenapa menyalahkanku?
1496 01:20:34,663 01:20:36,579 Lupakan. Berhenti bertengkar. Lupakan. Berhenti bertengkar.
1497 01:20:36,662 01:20:38,203 Sebenarnya kau ada di pihak siapa? Sebenarnya kau ada di pihak siapa?
1498 01:20:38,286 01:20:39,578 Waktu habis! Waktu habis!
1499 01:20:39,995 01:20:41,369 Ronde Satu selesai. Ronde Satu selesai.
1500 01:20:43,952 01:20:45,243 Hore! Hore!
1501 01:20:45,785 01:20:46,951 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
1502 01:20:47,035 01:20:48,909 Aku takut! Sangat takut. Aku takut! Sangat takut.
1503 01:20:48,992 01:20:50,867 Jangan cemas. Jangan cemas.
1504 01:20:50,950 01:20:51,867 Ketua. Ketua.
1505 01:20:51,950 01:20:53,033 Aku tahu. Aku tahu.
1506 01:20:53,116 01:20:55,490 Dia mengecohku dengan berbalik. Dia mengecohku dengan berbalik.
1507 01:20:55,574 01:20:57,406 Aku akan pukul dia dari belakang nanti. Aku akan pukul dia dari belakang nanti.
1508 01:20:57,490 01:20:58,448 {\an8}JURI {\an8}JURI
1509 01:20:58,573 01:20:59,989 Kurir itu pemberani. Kurir itu pemberani.
1510 01:21:00,072 01:21:03,655 RONDE DUA RONDE DUA
1511 01:21:21,233 01:21:22,900 Mau apa kau sekarang? Mau apa kau sekarang?
1512 01:21:31,273 01:21:32,605 Bukankah itu pelanggaran? Bukankah itu pelanggaran?
1513 01:21:32,689 01:21:35,230 Dia melempar palu. Dan pisau! Dia melempar palu. Dan pisau!
1514 01:21:35,313 01:21:36,897 Lalu kenapa? Dia di luar arena. Lalu kenapa? Dia di luar arena.
1515 01:21:36,980 01:21:38,479 Aku bisa tertusuk. Aku bisa tertusuk.
1516 01:21:38,771 01:21:40,145 Kita tangani jika memang terjadi. Kita tangani jika memang terjadi.
1517 01:21:40,395 01:21:42,103 Peraturan akan menghukumnya. Peraturan akan menghukumnya.
1518 01:21:42,311 01:21:44,020 Lanjutkan saja pertarungan. Lanjutkan saja pertarungan.
1519 01:21:44,103 01:21:45,561 Ini sangat membosankan. Ini sangat membosankan.
1520 01:21:49,143 01:21:52,600 Jika kau lolos Ronde Satu, dia akan mulai gelisah. Jika kau lolos Ronde Satu, dia akan mulai gelisah.
1521 01:21:52,684 01:21:55,600 Di Ronde Dua, kita melangkah lebih jauh. Intimidasi dia. Di Ronde Dua, kita melangkah lebih jauh. Intimidasi dia.
1522 01:21:55,767 01:21:57,349 Apa ini? Kubunuh kau. Apa ini? Kubunuh kau.
1523 01:22:00,057 01:22:01,848 Lihat itu! Duan Shui Liu terpukul! Lihat itu! Duan Shui Liu terpukul!
1524 01:22:02,181 01:22:03,889 Itu tidak mungkin. Wasit, kau lihat itu? Itu tidak mungkin. Wasit, kau lihat itu?
1525 01:22:03,972 01:22:05,847 Jangan mengganggu, Cacat! Atau aku akan turun dan menghajarmu. Jangan mengganggu, Cacat! Atau aku akan turun dan menghajarmu.
1526 01:22:05,930 01:22:06,888 Jangan salahkan aku kalau itu terjadi! Jangan salahkan aku kalau itu terjadi!
1527 01:22:39,171 01:22:40,921 Duan Shui Liu terpukul lagi! Duan Shui Liu terpukul lagi!
1528 01:22:46,544 01:22:49,335 - Kenapa dia tidak melawan? - Dia tertendang! - Kenapa dia tidak melawan? - Dia tertendang!
1529 01:22:54,626 01:22:56,042 Ada lagi? Berikan! Ada lagi? Berikan!
1530 01:22:56,334 01:22:58,250 Bisa kita berhenti sekarang? Bisa kita berhenti sekarang?
1531 01:22:58,833 01:23:00,957 Guru! Tampaknya aku terluka. Guru! Tampaknya aku terluka.
1532 01:23:01,041 01:23:03,165 Jangan cemas, durian tidak beracun. Jangan cemas, durian tidak beracun.
1533 01:23:06,581 01:23:07,539 Sialan! Sialan!
1534 01:23:08,289 01:23:10,413 Iklan dulu! Tinggalkan arena. Iklan dulu! Tinggalkan arena.
1535 01:23:16,495 01:23:22,035 Pil Yang Yin, sehangat matahari Pil Yang Yin, sehangat matahari
1536 01:23:23,368 01:23:25,284 Kenapa tidak ada suara? Kenapa tidak ada suara?
1537 01:23:25,368 01:23:26,617 Mungkin baterai habis. Mungkin baterai habis.
1538 01:23:26,700 01:23:28,991 - Tidak mungkin! - Kalian terperangkap di dalam? - Tidak mungkin! - Kalian terperangkap di dalam?
1539 01:23:29,075 01:23:31,824 Ya! Ada apa denganmu? Kami sudah terperangkap setengah jam. Ya! Ada apa denganmu? Kami sudah terperangkap setengah jam.
1540 01:23:31,907 01:23:33,782 Baiklah! Kami biarkan kalian menunggu setengah jam lagi. Baiklah! Kami biarkan kalian menunggu setengah jam lagi.
1541 01:23:33,865 01:23:35,781 Jangan! Keluarkan kami! Jangan! Keluarkan kami!
1542 01:23:37,073 01:23:42,030 {\an8}Matahari pun terbit {\an8}Matahari pun terbit
1543 01:23:45,237 01:23:47,529 RONDE TIGA RONDE TIGA
1544 01:23:47,736 01:23:49,112 Ini ronde terakhir. Ini ronde terakhir.
1545 01:23:49,570 01:23:51,069 Bunuh dia secepatnya. Bunuh dia secepatnya.
1546 01:23:51,153 01:23:53,277 Hanya butuh satu detik. Hanya butuh satu detik.
1547 01:23:53,569 01:23:55,485 Lihat sampah itu! Lihat sampah itu!
1548 01:23:55,901 01:23:58,109 Dia bukan apa-apa! Semuanya pura-pura! Dia bukan apa-apa! Semuanya pura-pura!
1549 01:23:58,192 01:23:59,608 Jangan bilang begitu! Jangan bilang begitu!
1550 01:23:59,692 01:24:01,025 Setiap pagi, Setiap pagi,
1551 01:24:01,108 01:24:03,149 kulihat dia di truk berkecepatan tinggi kulihat dia di truk berkecepatan tinggi
1552 01:24:03,358 01:24:05,357 berayun-ayun seperti orang gila. berayun-ayun seperti orang gila.
1553 01:24:06,441 01:24:08,897 Mungkinkah itu keahlian khusus? Mungkinkah itu keahlian khusus?
1554 01:24:09,272 01:24:10,731 Keahlian khusus apanya! Minggir! Keahlian khusus apanya! Minggir!
1555 01:24:10,814 01:24:12,272 Dia tidak membuatku takut! Dia tidak membuatku takut!
1556 01:24:30,184 01:24:32,849 Apakah ini pelanggaran? Apakah ini pelanggaran?
1557 01:24:33,183 01:24:34,516 Tentu. Tentu.
1558 01:24:34,766 01:24:37,640 Posisi ini tidak senonoh. Ada anak-anak yang menonton. Posisi ini tidak senonoh. Ada anak-anak yang menonton.
1559 01:24:41,139 01:24:42,430 Kurir dijepit Ketua. Kurir dijepit Ketua.
1560 01:24:42,514 01:24:44,763 - Kau salah. - Kurir yang pegang kendali. - Kau salah. - Kurir yang pegang kendali.
1561 01:24:47,888 01:24:48,804 Yin! Yin!
1562 01:24:49,220 01:24:52,595 Karena kau tidak bisa menandinginya, Karena kau tidak bisa menandinginya,
1563 01:24:53,220 01:24:56,343 satu-satunya cara adalah mencegahnya menyerangmu. satu-satunya cara adalah mencegahnya menyerangmu.
1564 01:24:56,468 01:25:01,342 Kuajarkan teknik bertahan terbaik dalam Kungfu, Jurus Gembok. Kuajarkan teknik bertahan terbaik dalam Kungfu, Jurus Gembok.
1565 01:25:01,425 01:25:03,716 Kita harus berlatih dengan truk. Kita harus berlatih dengan truk.
1566 01:25:03,925 01:25:06,757 Kunci jurus ini bisa disimpulkan dengan satu kata, kunci! Kunci jurus ini bisa disimpulkan dengan satu kata, kunci!
1567 01:25:06,883 01:25:08,008 KUNCI KUNCI
1568 01:25:11,881 01:25:15,089 Kunci dia dalam posisi... Kunci dia dalam posisi...
1569 01:25:35,167 01:25:36,542 Lepaskan aku, Sampah! Lepaskan aku, Sampah!
1570 01:25:36,749 01:25:37,958 Aku bukan sampah! Aku bukan sampah!
1571 01:25:38,291 01:25:39,499 Berengsek! Berengsek!
1572 01:26:20,321 01:26:22,571 Lepaskan! Lepaskan!
1573 01:26:22,696 01:26:24,820 Aku tidak tahan lagi. Aku tidak tahan lagi.
1574 01:26:24,904 01:26:26,444 Aku tidak tahan lagi. Aku tidak tahan lagi.
1575 01:26:27,111 01:26:28,195 Jangan lari! Jangan lari!
1576 01:26:32,027 01:26:33,277 Jangan lagi! Jangan lagi!
1577 01:26:40,108 01:26:41,482 Kau yang sampah! Kau yang sampah!
1578 01:26:42,816 01:26:45,065 Bagus! Bagus!
1579 01:26:45,356 01:26:46,523 Ya! Ya!
1580 01:26:46,981 01:26:48,189 Hati-hati! Hati-hati!
1581 01:26:55,229 01:26:56,729 Berengsek! Berengsek!
1582 01:26:56,812 01:26:58,186 Akan kusingkirkan kau! Akan kusingkirkan kau!
1583 01:27:04,102 01:27:05,351 Lepaskan! Lepaskan!
1584 01:27:05,476 01:27:07,309 Lepaskan! Lepaskan!
1585 01:27:07,726 01:27:08,934 Bertahanlah, Kurir! Bertahanlah, Kurir!
1586 01:27:09,016 01:27:10,350 Jangan lepas! Jangan lepas!
1587 01:27:10,433 01:27:12,016 Jangan lepaskan! Jangan lepaskan!
1588 01:27:17,348 01:27:21,555 Tolong lepaskan aku... Tolong lepaskan aku...
1589 01:27:24,263 01:27:26,096 Lihat ke kamera, Ketua. Lihat ke kamera, Ketua.
1590 01:27:26,179 01:27:27,596 - Hentikan! - Diamlah. - Hentikan! - Diamlah.
1591 01:27:27,679 01:27:29,178 Aku tahu perasaanmu. Aku tahu perasaanmu.
1592 01:27:29,262 01:27:31,261 Tetapi aku tidak bisa lepas. Tetapi aku tidak bisa lepas.
1593 01:27:36,677 01:27:38,384 Tolong! Tolong!
1594 01:27:58,546 01:28:00,129 Aku tidak sanggup lagi. Aku tidak sanggup lagi.
1595 01:28:01,503 01:28:04,711 Tendangan maha mematikan! Tendangan maha mematikan!
1596 01:28:06,918 01:28:08,876 Ronde Tiga selesai! Ronde Tiga selesai!
1597 01:28:12,209 01:28:14,083 Aku masih hidup! Aku masih hidup!
1598 01:28:18,665 01:28:22,206 Setelah tiga ronde, dia masih bertahan. Ini mukjizat! Setelah tiga ronde, dia masih bertahan. Ini mukjizat!
1599 01:28:22,290 01:28:23,831 Dia seperti Rocky! Dia seperti Rocky!
1600 01:28:24,164 01:28:25,747 Kau hebat sekali, Ketua! Kau hebat sekali, Ketua!
1601 01:28:26,330 01:28:27,746 Aku senang sekali! Aku senang sekali!
1602 01:28:27,913 01:28:28,954 Memangnya kau apa? Memangnya kau apa?
1603 01:28:29,121 01:28:31,787 Setelah tiga ronde, juri membuat keputusan. Setelah tiga ronde, juri membuat keputusan.
1604 01:28:31,871 01:28:34,203 Duan Shui Liu pemenangnya. Duan Shui Liu pemenangnya.
1605 01:28:36,078 01:28:41,201 Kupertaruhkan semua uangku, dia mati. Tetapi kau tidak bunuh dia. Payah! Kupertaruhkan semua uangku, dia mati. Tetapi kau tidak bunuh dia. Payah!
1606 01:28:42,576 01:28:43,742 Payah! Payah!
1607 01:28:46,866 01:28:48,740 Hore! Hore!
1608 01:28:51,781 01:28:53,364 Kukira kau sungguh akan membunuhnya. Kukira kau sungguh akan membunuhnya.
1609 01:28:53,489 01:28:54,698 Ternyata kau tidak terlalu jago. Ternyata kau tidak terlalu jago.
1610 01:28:58,363 01:29:01,612 Aku akan menyanyi, tanda terima kasihku atas dukungan semuanya. Aku akan menyanyi, tanda terima kasihku atas dukungan semuanya.
1611 01:29:01,696 01:29:04,778 Pahlawan sejati Pahlawan sejati
1612 01:29:04,862 01:29:07,445 Cepat! Itu dia di sana! Cepat! Itu dia di sana!
1613 01:29:08,819 01:29:09,943 Yin! Yin!
1614 01:29:10,026 01:29:12,068 Menyanyilah bersamaku! Menyanyilah bersamaku!
1615 01:29:12,692 01:29:14,151 Li! Li!
1616 01:29:15,025 01:29:16,234 Yin! Yin!
1617 01:29:16,484 01:29:17,816 Li! Li!
1618 01:29:18,191 01:29:20,107 Kali ini aku harus mencium dirimu. Kali ini aku harus mencium dirimu.
1619 01:29:20,399 01:29:22,315 - Aku terluka. - Gigiku sampai tanggal. - Aku terluka. - Gigiku sampai tanggal.
1620 01:29:22,440 01:29:23,940 Cium aku juga. Cium aku juga.
1621 01:29:24,564 01:29:26,148 Li, aku masih hidup. Li, aku masih hidup.
1622 01:29:26,855 01:29:29,063 Aku sangat lega! Aku sangat lega!
1623 01:29:29,188 01:29:30,522 Sebenarnya... Sebenarnya...
1624 01:29:34,520 01:29:36,353 - Apa? - Kau sampah! - Apa? - Kau sampah!
1625 01:29:36,436 01:29:37,978 Menggertakku dengan tipuan. Menggertakku dengan tipuan.
1626 01:29:38,061 01:29:40,685 Dari semua pertandinganku, tidak ada lawan yang masih bisa berdiri. Dari semua pertandinganku, tidak ada lawan yang masih bisa berdiri.
1627 01:29:40,768 01:29:42,060 Kau bukan pengecualian. Kau bukan pengecualian.
1628 01:29:42,143 01:29:44,351 Aku harus bunuh kau malam ini! Aku harus bunuh kau malam ini!
1629 01:29:44,726 01:29:45,809 Mau ke mana kau? Mau ke mana kau?
1630 01:29:46,017 01:29:47,225 Kenapa tidak memberiku selamat? Kenapa tidak memberiku selamat?
1631 01:29:47,684 01:29:49,100 Sudah kubilang jauhi sampah itu. Sudah kubilang jauhi sampah itu.
1632 01:29:49,975 01:29:51,016 Apa? Kau memukulku? Apa? Kau memukulku?
1633 01:29:51,849 01:29:53,098 Berhenti! Berhenti!
1634 01:29:53,265 01:29:54,889 Kau sudah menang, biarkan dia. Kau sudah menang, biarkan dia.
1635 01:29:55,014 01:29:57,223 Beraninya kau tidak menghormatiku? Beraninya kau tidak menghormatiku?
1636 01:30:06,845 01:30:08,261 Kembali, He Jin Yin! Kembali, He Jin Yin!
1637 01:30:08,428 01:30:11,843 Jangan besar kepala. Di atas langit, ada langit. Jangan besar kepala. Di atas langit, ada langit.
1638 01:30:12,135 01:30:14,926 {\an8}He Jin Yin punya strategi bagus. {\an8}He Jin Yin punya strategi bagus.
1639 01:30:15,135 01:30:17,634 {\an8}Kau seharusnya sudah kalah. {\an8}Kau seharusnya sudah kalah.
1640 01:30:17,926 01:30:20,966 {\an8}Kau sudah menang, tetapi mau menghancurkannya. {\an8}Kau sudah menang, tetapi mau menghancurkannya.
1641 01:30:22,216 01:30:23,340 Itu sudah keterlaluan! Itu sudah keterlaluan!
1642 01:30:23,424 01:30:25,257 Aku menantang siapa pun yang menantangku! Aku menantang siapa pun yang menantangku!
1643 01:30:27,840 01:30:29,422 Anggota Sekte Cakar Elang, bangkitlah! Anggota Sekte Cakar Elang, bangkitlah!
1644 01:30:29,506 01:30:30,755 SEKTE CAKAR ELANG SEKTE CAKAR ELANG
1645 01:30:33,338 01:30:35,005 SEKTE BA GUA ANGSA PUTIH DAN BA GUA SEKTE BA GUA ANGSA PUTIH DAN BA GUA
1646 01:30:35,295 01:30:37,920 Baiklah! Kuhadapi kalian semua! Baiklah! Kuhadapi kalian semua!
1647 01:30:38,003 01:30:40,378 Kutunjukkan seperti apa Mesin Pembunuh sebenarnya. Kutunjukkan seperti apa Mesin Pembunuh sebenarnya.
1648 01:30:41,378 01:30:43,877 Maju! Maju!
1649 01:30:46,126 01:30:48,209 - Ini konyol. - Apanya yang konyol? - Ini konyol. - Apanya yang konyol?
1650 01:30:48,292 01:30:49,750 Cepat panggil taksi, kita pulang. Cepat panggil taksi, kita pulang.
1651 01:30:49,833 01:30:51,584 - Tidak akan cukup. - Kita berlima masih muat. - Tidak akan cukup. - Kita berlima masih muat.
1652 01:30:51,667 01:30:53,458 - Ya... - Kau tidak apa-apa, Yin? - Ya... - Kau tidak apa-apa, Yin?
1653 01:30:53,541 01:30:54,540 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
1654 01:30:54,624 01:30:56,374 Sekarang ada enam. Bos, kau ditinggal! Sekarang ada enam. Bos, kau ditinggal!
1655 01:30:56,457 01:30:57,498 Hei! Hei!
1656 01:30:59,456 01:31:01,081 Direktur, kau tidak apa-apa? Direktur, kau tidak apa-apa?
1657 01:31:04,121 01:31:05,288 Nak. Nak.
1658 01:31:05,955 01:31:07,412 - Kasihilah sesama... - Diam! - Kasihilah sesama... - Diam!
1659 01:31:14,577 01:31:16,077 Kita berhenti merekam? Kita berhenti merekam?
1660 01:31:16,452 01:31:20,034 Kau gila? Dari tadi aku menunggu keramaian seperti ini. Kau gila? Dari tadi aku menunggu keramaian seperti ini.
1661 01:31:20,118 01:31:21,909 Lanjutkan sesuai rencana. Lanjutkan sesuai rencana.
1662 01:31:21,992 01:31:23,158 Siapkan undian berhadiah. Siapkan undian berhadiah.
1663 01:31:25,991 01:31:27,490 Jangan konyol. Jangan konyol.
1664 01:31:27,615 01:31:28,907 Kau tidak bisa menandinginya. Kau tidak bisa menandinginya.
1665 01:31:28,990 01:31:31,115 Satu hal lagi... Ambilkan tangga. Satu hal lagi... Ambilkan tangga.
1666 01:31:38,321 01:31:39,904 Sudah berapa kali kukatakan? Sudah berapa kali kukatakan?
1667 01:31:39,987 01:31:41,196 Bola Api Tak Terkalahkan itu tidak ada. Bola Api Tak Terkalahkan itu tidak ada.
1668 01:31:41,279 01:31:42,278 Aku tahu aku benar. Aku tahu aku benar.
1669 01:31:42,361 01:31:44,777 Bahkan jika benar, di mana ada tangga? Bahkan jika benar, di mana ada tangga?
1670 01:31:44,861 01:31:46,402 - Aku temukan. - Di mana? - Aku temukan. - Di mana?
1671 01:31:46,485 01:31:47,610 Ini. Ini.
1672 01:31:49,318 01:31:51,025 Terlalu panjang? Terlalu panjang?
1673 01:31:51,901 01:31:53,151 Para penonton... Para penonton...
1674 01:31:53,234 01:31:55,442 Puncak acara malam ini... Puncak acara malam ini...
1675 01:31:55,525 01:31:57,233 Undian Roda Keberuntungan. Undian Roda Keberuntungan.
1676 01:32:05,897 01:32:07,397 Roda undian? Roda undian?
1677 01:32:07,979 01:32:10,104 Kuharap aku menang. Kuharap aku menang.
1678 01:32:10,187 01:32:11,312 Ya... Ya...
1679 01:32:11,562 01:32:14,395 Roda undian? Ayo kita mainkan roda keberuntungan. Roda undian? Ayo kita mainkan roda keberuntungan.
1680 01:32:14,645 01:32:15,769 Yin! Yin!
1681 01:32:24,683 01:32:26,017 Lepaskan! Lepaskan!
1682 01:32:26,891 01:32:28,808 Keluar, He Jin Yin! Keluar, He Jin Yin!
1683 01:32:28,891 01:32:30,557 Ini aku! Kemarilah. Ini aku! Kemarilah.
1684 01:32:32,348 01:32:33,598 Lihat siapa yang sampah sekarang! Lihat siapa yang sampah sekarang!
1685 01:32:33,681 01:32:35,598 Ayo, Sampah! Aku menantangmu melawanku. Ayo, Sampah! Aku menantangmu melawanku.
1686 01:32:39,680 01:32:42,888 Bola Api Tak Terkalahkan! Bola Api Tak Terkalahkan!
1687 01:33:22,919 01:33:24,251 - Yin... - Jangan! - Yin... - Jangan!
1688 01:33:31,249 01:33:32,833 - Yin... - Lari! - Yin... - Lari!
1689 01:33:43,871 01:33:45,412 Kau tidak apa-apa? Kau tidak apa-apa?
1690 01:33:55,368 01:33:59,908 Kau tak bisa mengalahkanku dengan mudah. Karate tidak terkalahkan. Kau tak bisa mengalahkanku dengan mudah. Karate tidak terkalahkan.
1691 01:33:59,992 01:34:02,366 Kau akan selalu jadi sampah. Kau akan selalu jadi sampah.
1692 01:34:02,533 01:34:04,115 Kau sampah! Sampah! Kau sampah! Sampah!
1693 01:34:04,199 01:34:06,865 Simpan napasmu. Berhenti pura-pura. Simpan napasmu. Berhenti pura-pura.
1694 01:34:07,157 01:34:09,073 Kau bisa membacaku. Aku akui itu... Kau bisa membacaku. Aku akui itu...
1695 01:34:16,196 01:34:17,571 Kau menang! Kau menang!
1696 01:34:19,779 01:34:21,111 Luar biasa! Luar biasa!
1697 01:34:21,194 01:34:23,402 Tetapi kau rusakkan Roda Keberuntungan. Kau harus ganti! Tetapi kau rusakkan Roda Keberuntungan. Kau harus ganti!
1698 01:34:23,485 01:34:24,861 Luar biasa! Luar biasa!
1699 01:34:25,027 01:34:27,859 - Kau belajar itu di mana? - Dari guruku. - Kau belajar itu di mana? - Dari guruku.
1700 01:34:28,026 01:34:29,900 Tidak! Dia ciptakan sendiri! Tidak! Dia ciptakan sendiri!
1701 01:34:31,025 01:34:33,441 Kau pendekar sejati. Kau pendekar sejati.
1702 01:34:33,858 01:34:37,107 Aku benar tentangmu. Aku bangga! Aku benar tentangmu. Aku bangga!
1703 01:34:37,190 01:34:39,065 Terima kasih, Guru. Terima kasih, Guru.
1704 01:34:39,149 01:34:40,481 Jangan katakan itu! Jangan katakan itu!
1705 01:34:41,356 01:34:44,105 Aku tidak mengincar popularitas. Aku Pria Berotot Menakutkan. Aku tidak mengincar popularitas. Aku Pria Berotot Menakutkan.
1706 01:34:44,188 01:34:45,897 Saat Yin pertama datangku, Saat Yin pertama datangku,
1707 01:34:45,980 01:34:47,188 dia anak bodoh. dia anak bodoh.
1708 01:34:47,313 01:34:49,062 Jika aku tidak... Jika aku tidak...
1709 01:34:49,145 01:34:50,812 - Minggir! - Hei! - Minggir! - Hei!
1710 01:34:50,979 01:34:52,478 Pak Kurir. Pak Kurir.
1711 01:34:52,603 01:34:54,602 Kau telah berjasa bagi banyak orang. Kau telah berjasa bagi banyak orang.
1712 01:34:54,686 01:34:57,018 Ini tugasku sebagai warga. Ini tugasku sebagai warga.
1713 01:34:57,102 01:34:58,851 Berbuat amal adalah minatku. Berbuat amal adalah minatku.
1714 01:34:58,934 01:35:00,435 Kubantu nenek-nenek menyeberang jalan. Kubantu nenek-nenek menyeberang jalan.
1715 01:35:00,518 01:35:01,809 - Benarkah? - Kulakukan seminggu sekali. - Benarkah? - Kulakukan seminggu sekali.
1716 01:35:01,892 01:35:03,058 Di hari libur, Di hari libur,
1717 01:35:03,141 01:35:04,475 aku bahkan lakukan dua atau tiga kali. aku bahkan lakukan dua atau tiga kali.
1718 01:35:04,767 01:35:08,224 Dengar, semua ini karena dia makan nasi nanas di Wing Kee. Dengar, semua ini karena dia makan nasi nanas di Wing Kee.
1719 01:35:08,307 01:35:10,057 Mengandung nanas asli. Mengandung nanas asli.
1720 01:35:10,140 01:35:11,848 Sup bakso kami yang terbaik. Sup bakso kami yang terbaik.
1721 01:35:11,931 01:35:13,056 Anda pasti tidak percaya. Anda pasti tidak percaya.
1722 01:35:13,139 01:35:15,263 Niu, tunjukkan untuk kami. Niu, tunjukkan untuk kami.
1723 01:35:16,430 01:35:18,513 - Berhenti mengacau di sini! - Apa yang kau lakukan? - Berhenti mengacau di sini! - Apa yang kau lakukan?
1724 01:35:20,554 01:35:23,220 - Katakan. Apa rencanamu selanjutnya? - Aku? - Katakan. Apa rencanamu selanjutnya? - Aku?
1725 01:35:23,303 01:35:25,553 Aku hanya ingin Li menemaniku Aku hanya ingin Li menemaniku
1726 01:35:25,636 01:35:27,469 ke konser Leon Lai besok malam. ke konser Leon Lai besok malam.
1727 01:35:27,552 01:35:29,801 Aku sudah susah payah dapatkan tiket. Aku sudah susah payah dapatkan tiket.
1728 01:35:29,885 01:35:31,717 Li? Di mana kau? Li? Di mana kau?
1729 01:35:32,176 01:35:33,509 Li... Li...
1730 01:35:37,133 01:35:38,425 Li. Li.
1731 01:35:39,716 01:35:42,007 - Kita potret! - Cepat! - Kita potret! - Cepat!
1732 01:35:45,381 01:35:46,714 Li, aku mau... Li, aku mau...
1733 01:35:46,797 01:35:50,047 Diam, cium saja aku! Diam, cium saja aku!
1734 01:36:47,989 01:36:54,113 TAMAT TAMAT
1735 01:36:54,321 01:36:56,404 Terjemahan subtitle oleh Alex Bastian Terjemahan subtitle oleh Alex Bastian