This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:02,580 | 00:01:05,230 | Love In Time | Love In Time |
2 | 00:01:05,550 | 00:01:07,550 | Episode 14 | Episode 14 |
3 | 00:01:15,760 | 00:01:17,080 | Ayo, waktunya makan | Ayo, waktunya makan |
4 | 00:01:17,080 | 00:01:18,440 | Ayo | Ayo |
5 | 00:01:18,800 | 00:01:20,000 | Ayo, datang pertama dilayani | Ayo, datang pertama dilayani |
6 | 00:01:20,000 | 00:01:21,440 | Jangan terlambat | Jangan terlambat |
7 | 00:01:21,440 | 00:01:22,600 | Oke, kalian harus makan siang sekarang | Oke, kalian harus makan siang sekarang |
8 | 00:01:22,600 | 00:01:24,320 | Kita bicara lagi nanti | Kita bicara lagi nanti |
9 | 00:01:36,240 | 00:01:37,760 | Oke, selanjutnya | Oke, selanjutnya |
10 | 00:01:39,840 | 00:01:42,720 | Mie dengan tahu dan sayuran hijau | Mie dengan tahu dan sayuran hijau |
11 | 00:01:42,720 | 00:01:43,800 | Ayo | Ayo |
12 | 00:01:47,800 | 00:01:50,040 | Bagaimana aku bisa makan ini? | Bagaimana aku bisa makan ini? |
13 | 00:01:50,560 | 00:01:52,240 | Ini asam | Ini asam |
14 | 00:01:53,480 | 00:01:54,560 | Hentikan | Hentikan |
15 | 00:01:54,560 | 00:01:57,760 | Produser, ini yang kau berikan pada kami? | Produser, ini yang kau berikan pada kami? |
16 | 00:01:58,000 | 00:01:59,120 | Kau telah menggelapkan uang, ya? | Kau telah menggelapkan uang, ya? |
17 | 00:01:59,560 | 00:02:01,640 | Tidak, kru benar-benar tidak punya banyak uang | Tidak, kru benar-benar tidak punya banyak uang |
18 | 00:02:02,320 | 00:02:03,760 | Jadi apa yang kau makan? | Jadi apa yang kau makan? |
19 | 00:02:04,240 | 00:02:06,360 | Kau punya uang untuk kopi? | Kau punya uang untuk kopi? |
20 | 00:02:06,960 | 00:02:08,440 | Kau punya mie? | Kau punya mie? |
21 | 00:02:08,920 | 00:02:11,450 | Tapi aku hanya bisa minum kopi instan | Tapi aku hanya bisa minum kopi instan |
22 | 00:02:11,840 | 00:02:14,440 | Jianan, aku sungguh tidak mau makan ini | Jianan, aku sungguh tidak mau makan ini |
23 | 00:02:14,440 | 00:02:15,440 | Lihat mie-nya | Lihat mie-nya |
24 | 00:02:15,640 | 00:02:17,560 | Ini seperti sobekan kertas | Ini seperti sobekan kertas |
25 | 00:02:17,560 | 00:02:19,240 | Aku benar-benar tidak bisa | Aku benar-benar tidak bisa |
26 | 00:02:20,920 | 00:02:22,520 | Aku punya sekantong mustard | Aku punya sekantong mustard |
27 | 00:02:23,240 | 00:02:24,200 | Keluarkan! | Keluarkan! |
28 | 00:02:34,400 | 00:02:35,720 | Kakak, waktunya makan | Kakak, waktunya makan |
29 | 00:02:37,800 | 00:02:39,200 | Kau harus makan sedikit | Kau harus makan sedikit |
30 | 00:02:45,150 | 00:02:45,760 | Sutradara | Sutradara |
31 | 00:02:46,080 | 00:02:47,160 | ini makanan untuk manusia? | ini makanan untuk manusia? |
32 | 00:02:47,160 | 00:02:50,240 | Aku tidak pernah makan makanan buruk selama ini saat aku syuting. | Aku tidak pernah makan makanan buruk selama ini saat aku syuting. |
33 | 00:02:50,240 | 00:02:51,200 | Kakak | Kakak |
34 | 00:02:51,200 | 00:02:52,880 | Ini adalah film bosmu | Ini adalah film bosmu |
35 | 00:02:53,080 | 00:02:53,760 | Aku tidak peduli | Aku tidak peduli |
36 | 00:02:53,920 | 00:02:56,400 | Aku tidak bisa bekerja tanpa empat piring dan satu sup | Aku tidak bisa bekerja tanpa empat piring dan satu sup |
37 | 00:02:58,440 | 00:02:59,640 | Kakak, lihat | Kakak, lihat |
38 | 00:02:59,920 | 00:03:01,000 | Lihat punyaku | Lihat punyaku |
39 | 00:03:01,280 | 00:03:03,500 | Punyamu lebih baik dari punyaku. Kau masih punya daging, kan? | Punyamu lebih baik dari punyaku. Kau masih punya daging, kan? |
40 | 00:03:05,000 | 00:03:06,680 | Kakak, jangan pilih-pilih | Kakak, jangan pilih-pilih |
41 | 00:03:06,700 | 00:03:08,620 | Kalau tidak puas, bicaralah dengan tuan Kang | Kalau tidak puas, bicaralah dengan tuan Kang |
42 | 00:03:08,640 | 00:03:10,840 | Bagaimana aku bisa membeli makanan di tengah hutan? | Bagaimana aku bisa membeli makanan di tengah hutan? |
43 | 00:03:10,840 | 00:03:11,440 | Untuk seni | Untuk seni |
44 | 00:03:11,760 | 00:03:12,480 | tolong bertahanlah | tolong bertahanlah |
45 | 00:03:12,560 | 00:03:13,680 | Terima kasih banyak | Terima kasih banyak |
46 | 00:03:16,480 | 00:03:17,200 | Kakak | Kakak |
47 | 00:03:18,400 | 00:03:18,960 | Ini | Ini |
48 | 00:03:25,880 | 00:03:27,840 | Su Jianan, pesananmu! | Su Jianan, pesananmu! |
49 | 00:04:16,280 | 00:04:17,920 | Wow | Wow |
50 | 00:04:18,720 | 00:04:20,640 | Jianan, kapan kau memesan takeaway? | Jianan, kapan kau memesan takeaway? |
51 | 00:04:21,320 | 00:04:22,240 | Aku tidak pesan | Aku tidak pesan |
52 | 00:04:22,600 | 00:04:24,760 | Kau bisa pesan makanan di tengah hutan? | Kau bisa pesan makanan di tengah hutan? |
53 | 00:05:06,800 | 00:05:08,760 | Bagus sekali | Bagus sekali |
54 | 00:05:44,520 | 00:05:45,900 | Ayo semuanya makan denganku! | Ayo semuanya makan denganku! |
55 | 00:05:46,640 | 00:05:47,760 | Iya... | Iya... |
56 | 00:05:48,880 | 00:05:50,000 | Sutradara, ayo... | Sutradara, ayo... |
57 | 00:05:50,200 | 00:05:51,840 | Aku datang... | Aku datang... |
58 | 00:05:51,840 | 00:05:52,520 | Aku datang | Aku datang |
59 | 00:05:54,320 | 00:05:56,400 | Enak sekali | Enak sekali |
60 | 00:05:58,840 | 00:06:00,920 | Aku mau itu | Aku mau itu |
61 | 00:06:09,360 | 00:06:11,200 | Terima kasih, kakak beruang | Terima kasih, kakak beruang |
62 | 00:06:11,200 | 00:06:13,560 | Kakak beruang, kembalilah besok dan bawa lebih banyak | Kakak beruang, kembalilah besok dan bawa lebih banyak |
63 | 00:06:16,680 | 00:06:19,600 | Presiden Lu mengirim beruang itu? | Presiden Lu mengirim beruang itu? |
64 | 00:06:23,520 | 00:06:27,960 | Ini makanan terbaik di lokasi syuting yang pernah kumakan | Ini makanan terbaik di lokasi syuting yang pernah kumakan |
65 | 00:06:27,960 | 00:06:28,720 | Bagus | Bagus |
66 | 00:06:30,280 | 00:06:31,040 | Sutradara | Sutradara |
67 | 00:06:31,520 | 00:06:32,560 | Waktunya bekerja, bukan? | Waktunya bekerja, bukan? |
68 | 00:06:34,450 | 00:06:38,320 | Ya, kembali bekerja sekarang, ayo! | Ya, kembali bekerja sekarang, ayo! |
69 | 00:06:38,320 | 00:06:39,160 | Ayo! | Ayo! |
70 | 00:06:53,240 | 00:06:56,080 | Lu Boyan mengirim beruang itu? | Lu Boyan mengirim beruang itu? |
71 | 00:07:01,840 | 00:07:03,320 | Ya Tuhan, panas sekali | Ya Tuhan, panas sekali |
72 | 00:07:03,320 | 00:07:04,760 | Cepat, bantu aku melepasnya! | Cepat, bantu aku melepasnya! |
73 | 00:07:04,760 | 00:07:05,640 | Baik | Baik |
74 | 00:07:07,440 | 00:07:08,160 | Astaga | Astaga |
75 | 00:07:09,120 | 00:07:10,120 | Telpon dari Jianan | Telpon dari Jianan |
76 | 00:07:10,120 | 00:07:11,000 | Cepat... | Cepat... |
77 | 00:07:11,000 | 00:07:11,600 | Keluarkan | Keluarkan |
78 | 00:07:12,760 | 00:07:13,360 | Bukan ini | Bukan ini |
79 | 00:07:13,920 | 00:07:14,520 | Sisi kanan | Sisi kanan |
80 | 00:07:16,400 | 00:07:17,880 | Tuan Lu, tolong diamlah | Tuan Lu, tolong diamlah |
81 | 00:07:19,120 | 00:07:19,880 | Iya | Iya |
82 | 00:07:19,880 | 00:07:20,700 | Cepatlah | Cepatlah |
83 | 00:07:21,400 | 00:07:22,200 | Cepat, jawablah | Cepat, jawablah |
84 | 00:07:23,320 | 00:07:24,320 | Halo, Nona Su | Halo, Nona Su |
85 | 00:07:24,840 | 00:07:26,120 | Halo dimana Boyan? | Halo dimana Boyan? |
86 | 00:07:27,800 | 00:07:28,800 | Tuan Lu sedang sibuk sekarang | Tuan Lu sedang sibuk sekarang |
87 | 00:07:28,800 | 00:07:30,160 | Jadi aku menjawab ponselnya | Jadi aku menjawab ponselnya |
88 | 00:07:31,160 | 00:07:32,240 | Berikan ponselnya | Berikan ponselnya |
89 | 00:07:36,040 | 00:07:36,560 | Aku? | Aku? |
90 | 00:07:36,640 | 00:07:37,360 | Cepat | Cepat |
91 | 00:07:37,360 | 00:07:38,200 | Bicaralah | Bicaralah |
92 | 00:07:44,680 | 00:07:45,280 | Halo | Halo |
93 | 00:07:46,640 | 00:07:48,440 | Terima kasih untuk makan siangnya | Terima kasih untuk makan siangnya |
94 | 00:07:48,440 | 00:07:49,160 | Ini enak | Ini enak |
95 | 00:07:51,960 | 00:07:53,200 | Apa aku mengganggu pekerjaanmu? | Apa aku mengganggu pekerjaanmu? |
96 | 00:07:54,000 | 00:07:55,760 | Kalau kau menyukainya | Kalau kau menyukainya |
97 | 00:07:55,760 | 00:07:56,920 | Aku bisa mengirim setiap hari untukmu | Aku bisa mengirim setiap hari untukmu |
98 | 00:07:57,360 | 00:07:58,320 | baik | baik |
99 | 00:08:00,280 | 00:08:00,960 | Baik | Baik |
100 | 00:08:06,040 | 00:08:06,880 | Apa yang dia katakan? | Apa yang dia katakan? |
101 | 00:08:07,480 | 00:08:08,440 | Bagus | Bagus |
102 | 00:08:09,520 | 00:08:11,080 | Dia tidak tahu itu aku | Dia tidak tahu itu aku |
103 | 00:08:12,000 | 00:08:13,520 | Bagus sekali | Bagus sekali |
104 | 00:08:14,000 | 00:08:14,640 | Lepaskan | Lepaskan |
105 | 00:08:14,720 | 00:08:15,640 | baik | baik |
106 | 00:08:18,920 | 00:08:20,760 | Cepat... | Cepat... |
107 | 00:08:20,760 | 00:08:22,200 | Hati-hati dengan perlengkapannya, sini | Hati-hati dengan perlengkapannya, sini |
108 | 00:08:22,200 | 00:08:24,360 | Hujan, ayo | Hujan, ayo |
109 | 00:08:24,640 | 00:08:26,400 | Masuk ke dalam | Masuk ke dalam |
110 | 00:08:42,080 | 00:08:45,800 | Ayo, hati-hati, bawa ke sana | Ayo, hati-hati, bawa ke sana |
111 | 00:09:24,760 | 00:09:26,080 | Terima kasih | Terima kasih |
112 | 00:09:30,240 | 00:09:31,080 | Terima kasih | Terima kasih |
113 | 00:09:31,760 | 00:09:32,560 | Terima kasih | Terima kasih |
114 | 00:09:33,600 | 00:09:34,680 | Hai, kakak beruang | Hai, kakak beruang |
115 | 00:09:34,680 | 00:09:35,880 | Beri aku lima | Beri aku lima |
116 | 00:09:43,400 | 00:09:44,960 | Tidak... aku akan terlambat | Tidak... aku akan terlambat |
117 | 00:10:30,960 | 00:10:32,040 | Sutradara | Sutradara |
118 | 00:10:32,040 | 00:10:34,280 | Ini adegan keramaian kecil | Ini adegan keramaian kecil |
119 | 00:10:36,280 | 00:10:38,240 | Ayo... beberapa staf kita sendiri | Ayo... beberapa staf kita sendiri |
120 | 00:10:38,680 | 00:10:40,000 | Staf, kemarilah | Staf, kemarilah |
121 | 00:10:40,640 | 00:10:42,160 | Kita tidak punya cukup orang untuk keramaian hari ini | Kita tidak punya cukup orang untuk keramaian hari ini |
122 | 00:10:42,400 | 00:10:44,160 | Ini adalah keramaian di jalan | Ini adalah keramaian di jalan |
123 | 00:10:44,160 | 00:10:45,600 | Kita butuh pria dan wanita | Kita butuh pria dan wanita |
124 | 00:10:45,600 | 00:10:46,440 | Ayo, kakak beruang | Ayo, kakak beruang |
125 | 00:10:46,440 | 00:10:48,360 | Sini, kakak beruang, kau dan Jianan | Sini, kakak beruang, kau dan Jianan |
126 | 00:10:48,360 | 00:10:50,240 | Kalian akan menjadi sepasang kekasih | Kalian akan menjadi sepasang kekasih |
127 | 00:10:51,000 | 00:10:52,200 | Bersikaplah penuh kasih sayang | Bersikaplah penuh kasih sayang |
128 | 00:10:53,360 | 00:10:55,600 | Balon, berikan balonnya pada Jianan | Balon, berikan balonnya pada Jianan |
129 | 00:10:55,840 | 00:10:56,480 | Sini | Sini |
130 | 00:10:57,640 | 00:10:58,280 | Baiklah | Baiklah |
131 | 00:10:59,200 | 00:11:00,320 | Ayo mulai sekarang | Ayo mulai sekarang |
132 | 00:11:00,320 | 00:11:00,880 | Siap-siap | Siap-siap |
133 | 00:11:00,880 | 00:11:02,400 | Ayo, ambil ini | Ayo, ambil ini |
134 | 00:11:03,080 | 00:11:08,520 | Ayo, kakak beruang, sini! Kalian berdua harus tampak dekat. Ayo bersiap! | Ayo, kakak beruang, sini! Kalian berdua harus tampak dekat. Ayo bersiap! |
135 | 00:11:11,080 | 00:11:12,520 | Ayo bersiap | Ayo bersiap |
136 | 00:11:12,960 | 00:11:14,400 | Semoga kita bisa sekali take | Semoga kita bisa sekali take |
137 | 00:11:14,720 | 00:11:16,560 | Pecinta harus penuh kasih sayang | Pecinta harus penuh kasih sayang |
138 | 00:11:17,440 | 00:11:18,680 | Siap | Siap |
139 | 00:11:18,680 | 00:11:19,200 | Action | Action |
140 | 00:11:33,000 | 00:11:34,080 | Aku tahu itu kamu | Aku tahu itu kamu |
141 | 00:11:58,000 | 00:11:59,040 | Apa kau merindukan aku? | Apa kau merindukan aku? |
142 | 00:12:01,480 | 00:12:02,680 | Iya | Iya |
143 | 00:12:40,600 | 00:12:41,760 | Tuan | Tuan |
144 | 00:12:41,760 | 00:12:42,400 | Tehnya | Tehnya |
145 | 00:12:46,360 | 00:12:47,440 | Astaga | Astaga |
146 | 00:12:47,440 | 00:12:49,400 | Panas sekali | Panas sekali |
147 | 00:12:52,680 | 00:12:53,600 | Astaga | Astaga |
148 | 00:12:56,380 | 00:12:59,680 | Aku tegaskan, jangan membujukku? | Aku tegaskan, jangan membujukku? |
149 | 00:12:59,700 | 00:13:02,360 | Tak kuijinkan kau menemui para kru | Tak kuijinkan kau menemui para kru |
150 | 00:13:02,360 | 00:13:03,160 | Tuan | Tuan |
151 | 00:13:03,160 | 00:13:04,560 | Kau salah | Kau salah |
152 | 00:13:04,580 | 00:13:08,080 | Aku ingin membicarakan kerja sama yang baik denganmu hari ini | Aku ingin membicarakan kerja sama yang baik denganmu hari ini |
153 | 00:13:09,320 | 00:13:10,040 | Bicara yang jelas! | Bicara yang jelas! |
154 | 00:13:11,600 | 00:13:12,320 | Katakan! | Katakan! |
155 | 00:13:12,600 | 00:13:15,170 | Mereka mulai syuting When Time Stand Still | Mereka mulai syuting When Time Stand Still |
156 | 00:13:15,480 | 00:13:17,040 | Dengan aktris populer Han Ruoxi | Dengan aktris populer Han Ruoxi |
157 | 00:13:17,360 | 00:13:20,050 | Sutradara terkenal Guo adalah teman baikmu | Sutradara terkenal Guo adalah teman baikmu |
158 | 00:13:20,520 | 00:13:22,080 | Ini akan menjadi blockbuster | Ini akan menjadi blockbuster |
159 | 00:13:22,430 | 00:13:24,920 | Kupikir kita harus mendapatkan hak cipta dari novel film tersebut | Kupikir kita harus mendapatkan hak cipta dari novel film tersebut |
160 | 00:13:25,600 | 00:13:30,250 | Dengan harapan, para penggemar film akan mengunjungi website kita | Dengan harapan, para penggemar film akan mengunjungi website kita |
161 | 00:13:30,880 | 00:13:33,750 | Situs web kita akan semakin ramai | Situs web kita akan semakin ramai |
162 | 00:13:34,600 | 00:13:37,160 | Kau benar | Kau benar |
163 | 00:13:37,160 | 00:13:40,450 | Tapi pengembangan novel butuh modal banyak | Tapi pengembangan novel butuh modal banyak |
164 | 00:13:43,520 | 00:13:44,880 | Tuan | Tuan |
165 | 00:13:44,880 | 00:13:46,200 | Kau tidak tahu ya | Kau tidak tahu ya |
166 | 00:13:46,850 | 00:13:52,180 | Mitra kita mengeluh kalau web kita tidak punya novel yang diadaptasi | Mitra kita mengeluh kalau web kita tidak punya novel yang diadaptasi |
167 | 00:13:52,520 | 00:13:55,120 | Kita tidak memiliki cukup penggemar dan pengaruh | Kita tidak memiliki cukup penggemar dan pengaruh |
168 | 00:13:55,120 | 00:13:59,840 | Kalau kita memiliki hak cipta film, masalah terselesaikan | Kalau kita memiliki hak cipta film, masalah terselesaikan |
169 | 00:13:59,840 | 00:14:02,850 | Aku akan membujuk para kru, ini kesempatan | Aku akan membujuk para kru, ini kesempatan |
170 | 00:14:03,120 | 00:14:06,050 | Mereka akan memasukkan produk iklan ke dalam film dan dan novel kita | Mereka akan memasukkan produk iklan ke dalam film dan dan novel kita |
171 | 00:14:06,400 | 00:14:09,600 | Kita tidak perlu mengeluarkan uang, malah mereka yang akan menambah anggaran. | Kita tidak perlu mengeluarkan uang, malah mereka yang akan menambah anggaran. |
172 | 00:14:09,960 | 00:14:11,320 | Bagus sekali bukan? | Bagus sekali bukan? |
173 | 00:14:13,720 | 00:14:14,720 | Siapa yang menyuruhmu duduk? | Siapa yang menyuruhmu duduk? |
174 | 00:14:15,320 | 00:14:16,960 | Pijat aku lagi! | Pijat aku lagi! |
175 | 00:14:18,240 | 00:14:19,400 | Oke baiklah | Oke baiklah |
176 | 00:14:20,000 | 00:14:24,040 | Kalau kau bisa melakukannya, aku tidak keberatan | Kalau kau bisa melakukannya, aku tidak keberatan |
177 | 00:14:24,800 | 00:14:27,160 | - Hebat -Pelan-pelan | - Hebat -Pelan-pelan |
178 | 00:14:28,200 | 00:14:29,640 | Kau sengaja ya | Kau sengaja ya |
179 | 00:14:30,960 | 00:14:32,400 | Sini... | Sini... |
180 | 00:14:38,760 | 00:14:42,580 | Tuan Lu, rutinitasmu sangat romantis | Tuan Lu, rutinitasmu sangat romantis |
181 | 00:14:43,240 | 00:14:44,640 | Kau sudah janji tidak akan datang | Kau sudah janji tidak akan datang |
182 | 00:14:44,680 | 00:14:45,760 | Kenapa kau di sini? | Kenapa kau di sini? |
183 | 00:14:46,200 | 00:14:47,720 | Tentu saja | Tentu saja |
184 | 00:14:47,720 | 00:14:48,720 | Karena kau ada disini | Karena kau ada disini |
185 | 00:14:55,200 | 00:14:56,120 | Baik | Baik |
186 | 00:14:56,120 | 00:14:57,200 | Xiaoxi | Xiaoxi |
187 | 00:14:57,480 | 00:14:58,720 | Aku sangat berterima kasih sekali | Aku sangat berterima kasih sekali |
188 | 00:14:59,080 | 00:15:01,700 | Terima kasih telah merawat Jiananku | Terima kasih telah merawat Jiananku |
189 | 00:15:02,830 | 00:15:04,480 | Sama sama | Sama sama |
190 | 00:15:04,480 | 00:15:05,720 | Maaf mengganggu | Maaf mengganggu |
191 | 00:15:05,740 | 00:15:07,000 | Ini udang karangnya | Ini udang karangnya |
192 | 00:15:07,000 | 00:15:10,440 | - Wow, lobster favoritku - Ayo makan | - Wow, lobster favoritku - Ayo makan |
193 | 00:15:11,720 | 00:15:13,200 | Kau tidak boleh makan makanan pedas | Kau tidak boleh makan makanan pedas |
194 | 00:15:13,200 | 00:15:15,240 | Aku memesannya untukmu | Aku memesannya untukmu |
195 | 00:15:16,480 | 00:15:18,130 | Sini biar aku saja | Sini biar aku saja |
196 | 00:15:19,200 | 00:15:21,640 | Kau jadi sangat penyayang padahal baru sebentar ditinggal Jianan | Kau jadi sangat penyayang padahal baru sebentar ditinggal Jianan |
197 | 00:15:21,650 | 00:15:22,920 | Don't push in | Don't push in |
198 | 00:15:33,920 | 00:15:35,080 | Kau suka? | Kau suka? |
199 | 00:15:35,080 | 00:15:35,840 | Aku suapi lagi | Aku suapi lagi |
200 | 00:15:47,600 | 00:15:48,160 | Ini | Ini |
201 | 00:15:53,600 | 00:15:54,480 | Kau suka? | Kau suka? |
202 | 00:16:09,120 | 00:16:09,880 | Cukup | Cukup |
203 | 00:16:10,760 | 00:16:11,600 | Aku tidak mau makan! | Aku tidak mau makan! |
204 | 00:16:14,440 | 00:16:15,280 | Selamat tinggal | Selamat tinggal |
205 | 00:16:19,280 | 00:16:19,920 | Kenapa dengannya? | Kenapa dengannya? |
206 | 00:16:52,240 | 00:16:53,040 | Apa? | Apa? |
207 | 00:16:53,040 | 00:16:54,920 | Halo, Xiaoxi | Halo, Xiaoxi |
208 | 00:16:55,480 | 00:16:56,800 | Ada apa? | Ada apa? |
209 | 00:16:57,160 | 00:16:58,440 | Apa kau merindukan aku? | Apa kau merindukan aku? |
210 | 00:16:58,800 | 00:16:59,930 | Dasar kau ini ya! | Dasar kau ini ya! |
211 | 00:16:59,950 | 00:17:05,000 | - Jiang Shaokai, kau mabuk lagi, kan? - Tidak, aku tidak mabuk | - Jiang Shaokai, kau mabuk lagi, kan? - Tidak, aku tidak mabuk |
212 | 00:17:05,560 | 00:17:06,640 | Aku ingin bertemu denganmu | Aku ingin bertemu denganmu |
213 | 00:17:06,660 | 00:17:09,440 | Kau di bar mana? Kau cepat pulang sekarang! | Kau di bar mana? Kau cepat pulang sekarang! |
214 | 00:17:10,600 | 00:17:13,880 | Aku akan memberimu kejutan hari ini | Aku akan memberimu kejutan hari ini |
215 | 00:17:13,880 | 00:17:15,080 | Kau akan lihat | Kau akan lihat |
216 | 00:17:15,080 | 00:17:16,560 | Kejutan apa? | Kejutan apa? |
217 | 00:17:16,560 | 00:17:17,840 | Halo | Halo |
218 | 00:17:17,840 | 00:17:19,000 | Halo | Halo |
219 | 00:17:27,480 | 00:17:30,800 | Kau lama sekali. Ayo kita minum lagi | Kau lama sekali. Ayo kita minum lagi |
220 | 00:17:30,800 | 00:17:32,680 | Minum | Minum |
221 | 00:17:32,700 | 00:17:34,040 | Ayo minum yang enak hari ini | Ayo minum yang enak hari ini |
222 | 00:17:34,040 | 00:17:38,200 | Tuan Tian, tentang kesepakatan kita | Tuan Tian, tentang kesepakatan kita |
223 | 00:17:38,520 | 00:17:40,280 | Jangan kurang | Jangan kurang |
224 | 00:17:40,280 | 00:17:41,320 | Shaokai | Shaokai |
225 | 00:17:41,720 | 00:17:43,040 | Aku punya uang | Aku punya uang |
226 | 00:17:43,880 | 00:17:46,640 | Itu semua tergantung pada ketulusanmu | Itu semua tergantung pada ketulusanmu |
227 | 00:17:47,040 | 00:17:48,120 | Minumlah | Minumlah |
228 | 00:17:48,120 | 00:17:49,320 | Baik | Baik |
229 | 00:17:49,320 | 00:17:50,600 | Ayo, minum | Ayo, minum |
230 | 00:18:14,360 | 00:18:17,640 | Tuan Kang, kau sudah kembali. Bagaimana kabarmu? | Tuan Kang, kau sudah kembali. Bagaimana kabarmu? |
231 | 00:18:19,520 | 00:18:20,560 | Tidak terlalu baik | Tidak terlalu baik |
232 | 00:18:21,000 | 00:18:23,520 | Kita mungkin tidak punya investasi lagi | Kita mungkin tidak punya investasi lagi |
233 | 00:18:23,520 | 00:18:24,920 | Apa yang harus kita lakukan? | Apa yang harus kita lakukan? |
234 | 00:18:25,600 | 00:18:26,600 | Ini rahasia | Ini rahasia |
235 | 00:18:26,600 | 00:18:28,640 | Kita tidak boleh mempengaruhi semangat kerja kru | Kita tidak boleh mempengaruhi semangat kerja kru |
236 | 00:18:28,660 | 00:18:31,160 | - Biar aku yang tangani. - Ya aku mengerti | - Biar aku yang tangani. - Ya aku mengerti |
237 | 00:18:31,180 | 00:18:33,360 | - Bagaimana kru hari ini? - Semua baik-baik saja | - Bagaimana kru hari ini? - Semua baik-baik saja |
238 | 00:18:33,680 | 00:18:35,120 | Presdir Kang, kita dapat klipnya | Presdir Kang, kita dapat klipnya |
239 | 00:18:35,140 | 00:18:36,040 | Kau ingin melihat-lihat? | Kau ingin melihat-lihat? |
240 | 00:18:36,050 | 00:18:36,640 | Iya | Iya |
241 | 00:18:36,660 | 00:18:38,520 | Oke, aku ambilkan dulu | Oke, aku ambilkan dulu |
242 | 00:18:51,960 | 00:18:54,320 | Sebenarnya kau tak usah mengantarku pulang | Sebenarnya kau tak usah mengantarku pulang |
243 | 00:18:54,320 | 00:18:56,680 | Aku tak mau orang lain melihat kita | Aku tak mau orang lain melihat kita |
244 | 00:18:57,360 | 00:18:58,920 | Aku mengantar istriku sendiri | Aku mengantar istriku sendiri |
245 | 00:18:58,940 | 00:19:00,080 | Kenapa harus takut dilihat orang? | Kenapa harus takut dilihat orang? |
246 | 00:19:02,200 | 00:19:04,320 | Kau sudah janji padaku | Kau sudah janji padaku |
247 | 00:19:05,640 | 00:19:06,360 | Jianan | Jianan |
248 | 00:19:06,650 | 00:19:09,880 | Aku ingin tidur denganmu malam ini | Aku ingin tidur denganmu malam ini |
249 | 00:19:11,480 | 00:19:12,400 | Tidak | Tidak |
250 | 00:19:12,420 | 00:19:14,250 | Aku akan mengadakan pertemuan naskah nanti | Aku akan mengadakan pertemuan naskah nanti |
251 | 00:19:16,400 | 00:19:17,280 | Jianan | Jianan |
252 | 00:19:18,120 | 00:19:19,950 | Pulanglah denganku, oke? | Pulanglah denganku, oke? |
253 | 00:19:20,360 | 00:19:21,960 | Pekerjaanku belum selesai | Pekerjaanku belum selesai |
254 | 00:19:21,980 | 00:19:23,800 | Kita sudah berjanji | Kita sudah berjanji |
255 | 00:19:26,880 | 00:19:27,840 | Baiklah | Baiklah |
256 | 00:19:31,640 | 00:19:32,680 | Boyan | Boyan |
257 | 00:19:32,680 | 00:19:34,200 | Terima kasih sudah datang kesini | Terima kasih sudah datang kesini |
258 | 00:19:34,760 | 00:19:36,160 | Oke aku mengerti | Oke aku mengerti |
259 | 00:19:36,650 | 00:19:38,880 | Lakukan saja sesuai dengan rencana sutradara | Lakukan saja sesuai dengan rencana sutradara |
260 | 00:19:41,640 | 00:19:42,720 | Tuan Kang | Tuan Kang |
261 | 00:19:44,560 | 00:19:45,240 | Su | Su |
262 | 00:19:47,000 | 00:19:48,680 | Ini Lu Boyan | Ini Lu Boyan |
263 | 00:19:49,360 | 00:19:50,400 | Temanku | Temanku |
264 | 00:19:52,920 | 00:19:53,840 | Lu Boyan | Lu Boyan |
265 | 00:19:53,840 | 00:19:55,080 | Ini produsernya | Ini produsernya |
266 | 00:19:55,080 | 00:19:55,880 | Kang Ruicheng | Kang Ruicheng |
267 | 00:19:55,900 | 00:19:57,600 | Tuan Lu, lama tidak bertemu | Tuan Lu, lama tidak bertemu |
268 | 00:19:59,560 | 00:20:00,240 | Iya | Iya |
269 | 00:20:00,240 | 00:20:01,000 | Lama tidak bertemu | Lama tidak bertemu |
270 | 00:20:01,680 | 00:20:02,720 | Kalian saling kenal? | Kalian saling kenal? |
271 | 00:20:03,460 | 00:20:06,550 | Aku sudah mendengar banyak tentang presiden Grup Lu. Bagaimana mungkin aku tak mengenalnya. | Aku sudah mendengar banyak tentang presiden Grup Lu. Bagaimana mungkin aku tak mengenalnya. |
272 | 00:20:07,200 | 00:20:08,280 | Ya | Ya |
273 | 00:20:08,680 | 00:20:11,880 | Ada yang kubicarakan dengan Jianan, permisi | Ada yang kubicarakan dengan Jianan, permisi |
274 | 00:20:25,800 | 00:20:27,120 | Ada apa, tuan Kang? | Ada apa, tuan Kang? |
275 | 00:20:27,720 | 00:20:29,040 | Menyerah begitu saja? | Menyerah begitu saja? |
276 | 00:20:29,060 | 00:20:30,480 | Maksudmu apa? | Maksudmu apa? |
277 | 00:20:31,400 | 00:20:32,480 | aku lupa memberitahumu | aku lupa memberitahumu |
278 | 00:20:33,160 | 00:20:35,720 | Lu Boyan dan Su Jianan memang menikah | Lu Boyan dan Su Jianan memang menikah |
279 | 00:20:35,740 | 00:20:37,560 | Tapi hanya pernikahan kontrak | Tapi hanya pernikahan kontrak |
280 | 00:20:37,560 | 00:20:38,680 | Kau tidak tahu, kan? | Kau tidak tahu, kan? |
281 | 00:20:39,200 | 00:20:39,920 | Pernikahan kontrak? | Pernikahan kontrak? |
282 | 00:20:40,760 | 00:20:41,520 | Iya | Iya |
283 | 00:20:43,440 | 00:20:44,680 | Ini Lu Boyan | Ini Lu Boyan |
284 | 00:20:45,240 | 00:20:46,480 | Temanku | Temanku |
285 | 00:20:48,040 | 00:20:50,840 | Aku tahu, kau menyukai Su Jianan | Aku tahu, kau menyukai Su Jianan |
286 | 00:20:51,000 | 00:20:54,320 | Kita harus bekerja sama | Kita harus bekerja sama |
287 | 00:20:54,340 | 00:20:55,320 | Aku janji | Aku janji |
288 | 00:20:55,340 | 00:20:58,350 | Su Jianan akan menjadi milikmu. Lu Boyan akan menjadi milikku | Su Jianan akan menjadi milikmu. Lu Boyan akan menjadi milikku |
289 | 00:20:58,880 | 00:20:59,800 | Nona Han | Nona Han |
290 | 00:21:00,160 | 00:21:01,640 | Tolong urus urusanmu sendiri! | Tolong urus urusanmu sendiri! |
291 | 00:21:08,880 | 00:21:09,720 | Doomed | Doomed |
292 | 00:21:09,740 | 00:21:11,640 | Kita ketahuan? | Kita ketahuan? |
293 | 00:21:11,640 | 00:21:12,520 | Jianan | Jianan |
294 | 00:21:13,330 | 00:21:15,680 | Kenapa kau tidak bilang kalau Kang Ruicheng adalah investornya? | Kenapa kau tidak bilang kalau Kang Ruicheng adalah investornya? |
295 | 00:21:15,700 | 00:21:16,880 | Kau tak pernah tanya | Kau tak pernah tanya |
296 | 00:21:16,880 | 00:21:19,200 | Dan aku tidak tahu kalian saling mengenal | Dan aku tidak tahu kalian saling mengenal |
297 | 00:21:19,680 | 00:21:21,920 | Ini sudah larut, kau harus pulang | Ini sudah larut, kau harus pulang |
298 | 00:21:21,940 | 00:21:23,500 | Aku harus bangun pagi besok | Aku harus bangun pagi besok |
299 | 00:21:23,520 | 00:21:26,250 | Aku tak mau orang lain melihat kita | Aku tak mau orang lain melihat kita |
300 | 00:21:26,840 | 00:21:28,320 | Baik | Baik |
301 | 00:21:28,320 | 00:21:29,800 | Kembalilah | Kembalilah |
302 | 00:21:30,960 | 00:21:31,640 | Ayo | Ayo |
303 | 00:21:33,560 | 00:21:35,600 | Aku akan naik sekarang | Aku akan naik sekarang |
304 | 00:21:35,600 | 00:21:36,520 | Selamat malam | Selamat malam |
305 | 00:21:36,520 | 00:21:37,360 | Selamat malam | Selamat malam |
306 | 00:21:50,000 | 00:22:02,000 | Alih bahasa : Cedar Karamy Bekasi, 16 Oktober 2020 | Alih bahasa : Cedar Karamy Bekasi, 16 Oktober 2020 |
307 | 00:22:05,380 | 00:22:08,520 | Kau ingin bertemu denganku? Ada apa? | Kau ingin bertemu denganku? Ada apa? |
308 | 00:22:10,700 | 00:22:11,950 | Aku ingin Jianan keluar dari proyekmu | Aku ingin Jianan keluar dari proyekmu |
309 | 00:22:12,360 | 00:22:13,720 | Aku akan membayar ganti ruginya | Aku akan membayar ganti ruginya |
310 | 00:22:14,880 | 00:22:15,480 | Tuan Lu | Tuan Lu |
311 | 00:22:16,080 | 00:22:17,960 | Sebaiknya kau memberitahu Su tentang ini | Sebaiknya kau memberitahu Su tentang ini |
312 | 00:22:18,320 | 00:22:20,440 | Kami hanya mitra | Kami hanya mitra |
313 | 00:22:21,240 | 00:22:23,300 | Kalau itu yang dia inginkan, aku tidak keberatan | Kalau itu yang dia inginkan, aku tidak keberatan |
314 | 00:22:26,240 | 00:22:27,520 | Kita hanyalah pesaing bisnis | Kita hanyalah pesaing bisnis |
315 | 00:22:28,480 | 00:22:30,120 | Jangan melibatkan Jianan | Jangan melibatkan Jianan |
316 | 00:22:32,400 | 00:22:36,180 | Jadi kau tidak mempercayaiku atau kau tidak percaya diri? | Jadi kau tidak mempercayaiku atau kau tidak percaya diri? |
317 | 00:22:45,760 | 00:22:46,760 | Lu Boyan | Lu Boyan |
318 | 00:22:48,120 | 00:22:50,160 | Kenapa kau di sini? Kau harus pulang. | Kenapa kau di sini? Kau harus pulang. |
319 | 00:22:50,160 | 00:22:51,800 | Jianan, kembalilah bersamaku | Jianan, kembalilah bersamaku |
320 | 00:22:51,850 | 00:22:55,000 | Aku punya kerjaan, kenapa disuruh pulang? | Aku punya kerjaan, kenapa disuruh pulang? |
321 | 00:22:55,440 | 00:22:56,440 | Jianan | Jianan |
322 | 00:22:56,440 | 00:22:58,400 | Kau bukan satu-satunya penulis skenario di kru | Kau bukan satu-satunya penulis skenario di kru |
323 | 00:22:58,420 | 00:23:00,680 | Aku di sini untuk bekerja dan belajar | Aku di sini untuk bekerja dan belajar |
324 | 00:23:00,700 | 00:23:02,880 | Aku tak bisa pulang sebelum pekerjaanku selesai | Aku tak bisa pulang sebelum pekerjaanku selesai |
325 | 00:23:02,900 | 00:23:05,600 | Kalau aku pulang sekarang, aku tak enak dengan yang lainnya | Kalau aku pulang sekarang, aku tak enak dengan yang lainnya |
326 | 00:23:06,880 | 00:23:07,800 | Tunggu | Tunggu |
327 | 00:23:09,520 | 00:23:09,960 | Halo | Halo |
328 | 00:23:10,680 | 00:23:11,480 | Tuan Lu | Tuan Lu |
329 | 00:23:11,480 | 00:23:15,720 | Besok ada inspeksi dari Tuan Chen. Ini penting, aku harus bagaimana? | Besok ada inspeksi dari Tuan Chen. Ini penting, aku harus bagaimana? |
330 | 00:23:16,450 | 00:23:19,040 | Kau disini sudah beberapa hari. jangan abaikan pekerjaanmu | Kau disini sudah beberapa hari. jangan abaikan pekerjaanmu |
331 | 00:23:19,040 | 00:23:21,640 | Kau pulang saja. Aku baik-baik saja disini. | Kau pulang saja. Aku baik-baik saja disini. |
332 | 00:23:22,120 | 00:23:23,640 | Jangan khawatir | Jangan khawatir |
333 | 00:23:27,760 | 00:23:28,360 | Baik | Baik |
334 | 00:23:28,780 | 00:23:31,120 | Pesankan tiket malam ini untukku | Pesankan tiket malam ini untukku |
335 | 00:23:31,120 | 00:23:31,640 | Baik | Baik |
336 | 00:23:37,800 | 00:23:38,440 | Jianan | Jianan |
337 | 00:23:40,320 | 00:23:41,360 | Berjanjilah padaku | Berjanjilah padaku |
338 | 00:23:41,840 | 00:23:43,120 | Jangan memaksakan diri terlalu keras | Jangan memaksakan diri terlalu keras |
339 | 00:23:43,520 | 00:23:44,720 | Kesehatan adalah yang terpenting | Kesehatan adalah yang terpenting |
340 | 00:23:45,520 | 00:23:49,240 | Dan jika terjadi sesuatu, aku orang pertama yang tahu, oke! | Dan jika terjadi sesuatu, aku orang pertama yang tahu, oke! |
341 | 00:23:50,080 | 00:23:50,840 | Baik | Baik |
342 | 00:23:54,480 | 00:23:56,120 | Jangan khawatir | Jangan khawatir |
343 | 00:24:11,830 | 00:24:12,400 | Selamat tinggal | Selamat tinggal |
344 | 00:24:14,360 | 00:24:15,360 | Tidak usah mengantarku keluar | Tidak usah mengantarku keluar |
345 | 00:24:26,800 | 00:24:27,880 | Tuan Lu | Tuan Lu |
346 | 00:24:27,880 | 00:24:28,960 | Kenapa pulang cepat? | Kenapa pulang cepat? |
347 | 00:24:30,400 | 00:24:33,120 | Xioxi, aku ingin minta bantuanmu | Xioxi, aku ingin minta bantuanmu |
348 | 00:24:33,550 | 00:24:35,760 | Tidak apa-apa, katakan saja | Tidak apa-apa, katakan saja |
349 | 00:24:37,430 | 00:24:38,920 | Aku mengkhawatirkan Jianan | Aku mengkhawatirkan Jianan |
350 | 00:24:39,240 | 00:24:42,550 | Tolong jaga dia untukku | Tolong jaga dia untukku |
351 | 00:24:43,160 | 00:24:44,120 | Jangan khawatir | Jangan khawatir |
352 | 00:24:44,140 | 00:24:46,850 | Jianan adalah sahabatku. Tanpa kau pinta pun aku akan menjaganya | Jianan adalah sahabatku. Tanpa kau pinta pun aku akan menjaganya |
353 | 00:24:47,920 | 00:24:49,200 | Hubungi aku kapan saja | Hubungi aku kapan saja |
354 | 00:24:49,600 | 00:24:50,000 | Baik | Baik |
355 | 00:24:50,000 | 00:24:50,760 | Terima kasih | Terima kasih |
356 | 00:25:00,000 | 00:25:02,040 | Aku akan menyediakan yang kalian perlukan | Aku akan menyediakan yang kalian perlukan |
357 | 00:25:03,080 | 00:25:04,320 | Jiang Shaokai | Jiang Shaokai |
358 | 00:25:05,120 | 00:25:05,840 | Kenapa kau di sini? | Kenapa kau di sini? |
359 | 00:25:05,840 | 00:25:06,880 | Jianan | Jianan |
360 | 00:25:06,880 | 00:25:08,200 | Duduklah... | Duduklah... |
361 | 00:25:09,580 | 00:25:11,880 | Ini adalah iklan produk kelas atas | Ini adalah iklan produk kelas atas |
362 | 00:25:11,880 | 00:25:14,000 | Kuharap penulis skenario bisa bekerja sama denganku | Kuharap penulis skenario bisa bekerja sama denganku |
363 | 00:25:19,600 | 00:25:21,120 | Bagaimana? | Bagaimana? |
364 | 00:25:29,550 | 00:25:32,360 | Omong kosong apa ini? | Omong kosong apa ini? |
365 | 00:25:32,360 | 00:25:35,080 | Ini tidak cocok untuk film kami | Ini tidak cocok untuk film kami |
366 | 00:25:35,080 | 00:25:36,240 | Kenapa? | Kenapa? |
367 | 00:25:36,240 | 00:25:37,480 | Menurutku sangat cocok | Menurutku sangat cocok |
368 | 00:25:38,200 | 00:25:41,160 | Film kami adalah tentang fantasi romantis | Film kami adalah tentang fantasi romantis |
369 | 00:25:41,480 | 00:25:45,330 | Bisa dibayangkan yang satu asmara, yang satunya kendaraan listrik? | Bisa dibayangkan yang satu asmara, yang satunya kendaraan listrik? |
370 | 00:25:46,230 | 00:25:48,760 | Ini akan sangat aneh | Ini akan sangat aneh |
371 | 00:25:57,640 | 00:25:58,560 | Jianan | Jianan |
372 | 00:25:58,560 | 00:26:01,200 | Karena sesuatu yang tidak bisa ditolak | Karena sesuatu yang tidak bisa ditolak |
373 | 00:26:02,280 | 00:26:04,560 | Kita perlu memasukkan produk ini | Kita perlu memasukkan produk ini |
374 | 00:26:05,080 | 00:26:06,640 | Jadi, kau harus merevisi skrip lagi | Jadi, kau harus merevisi skrip lagi |
375 | 00:26:06,800 | 00:26:07,520 | Oke? | Oke? |
376 | 00:26:11,040 | 00:26:12,080 | Oke, akan kupikirkan | Oke, akan kupikirkan |
377 | 00:26:14,000 | 00:26:14,720 | Baik | Baik |
378 | 00:26:15,560 | 00:26:16,880 | Dandan, ayo pergi | Dandan, ayo pergi |
379 | 00:26:16,880 | 00:26:18,780 | Kalian berdua bicarakan saja detailnya | Kalian berdua bicarakan saja detailnya |
380 | 00:26:26,400 | 00:26:27,120 | Jiang Shaokai | Jiang Shaokai |
381 | 00:26:27,120 | 00:26:29,040 | Bagaimana cara memasukkan produk ini? | Bagaimana cara memasukkan produk ini? |
382 | 00:26:29,440 | 00:26:31,480 | Jianan, apa kau tahu? | Jianan, apa kau tahu? |
383 | 00:26:31,840 | 00:26:36,110 | Sulit sekali meyakinkan tuan Du untuk membeli hak cipta adaptasi dari film ini | Sulit sekali meyakinkan tuan Du untuk membeli hak cipta adaptasi dari film ini |
384 | 00:26:36,440 | 00:26:37,680 | Tolong bantu aku | Tolong bantu aku |
385 | 00:26:38,280 | 00:26:39,280 | Untuk Luo Xiaoxi? | Untuk Luo Xiaoxi? |
386 | 00:26:42,350 | 00:26:44,680 | Ini tugas dari tuan Du | Ini tugas dari tuan Du |
387 | 00:26:45,560 | 00:26:47,580 | Masih menyangkalnya | Masih menyangkalnya |
388 | 00:26:47,880 | 00:26:48,920 | Aku tidak akan merevisinya | Aku tidak akan merevisinya |
389 | 00:26:48,920 | 00:26:50,000 | Tidak... | Tidak... |
390 | 00:26:50,520 | 00:26:51,320 | Jianan | Jianan |
391 | 00:26:51,320 | 00:26:54,840 | Kau tahu berapa banyak anggur yang kuminum untuk ini? | Kau tahu berapa banyak anggur yang kuminum untuk ini? |
392 | 00:26:54,840 | 00:26:56,520 | Bukan urusanku | Bukan urusanku |
393 | 00:26:56,800 | 00:26:58,280 | Ini juga untukmu | Ini juga untukmu |
394 | 00:26:58,560 | 00:26:59,350 | Aku juga? | Aku juga? |
395 | 00:27:00,200 | 00:27:02,040 | Untuk Luo Xiaoxi, aku kira | Untuk Luo Xiaoxi, aku kira |
396 | 00:27:02,040 | 00:27:02,560 | Aku... | Aku... |
397 | 00:27:03,000 | 00:27:06,550 | Aku ingin mempromosikannya dan memberi bayaran lebih untuknya | Aku ingin mempromosikannya dan memberi bayaran lebih untuknya |
398 | 00:27:09,040 | 00:27:09,680 | Baik | Baik |
399 | 00:27:10,200 | 00:27:11,120 | Katakan | Katakan |
400 | 00:27:11,120 | 00:27:13,280 | Kapan kau akan menemuinya? | Kapan kau akan menemuinya? |
401 | 00:27:13,300 | 00:27:16,480 | Sekarang belum saatnya, masih rahasia | Sekarang belum saatnya, masih rahasia |
402 | 00:27:27,680 | 00:27:29,920 | Aku tidak bisa membuat kata -kata iklan | Aku tidak bisa membuat kata -kata iklan |
403 | 00:27:30,240 | 00:27:31,520 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
404 | 00:27:32,280 | 00:27:35,080 | Jiang Shaokai bikin masalah saja! | Jiang Shaokai bikin masalah saja! |
405 | 00:27:42,800 | 00:27:44,200 | Aku tidak punya pilihan | Aku tidak punya pilihan |
406 | 00:27:53,720 | 00:27:54,960 | Hati-hati | Hati-hati |
407 | 00:27:55,480 | 00:27:56,160 | Sutradara | Sutradara |
408 | 00:27:56,160 | 00:27:57,240 | Aku pikir dalam adegan ini, | Aku pikir dalam adegan ini, |
409 | 00:27:57,240 | 00:28:00,520 | Aku seorang mata-mata tapi aku masih harus menyelamatkan Fengfeng | Aku seorang mata-mata tapi aku masih harus menyelamatkan Fengfeng |
410 | 00:28:00,540 | 00:28:03,880 | Mengendarai mobil sport dengan cepat. Dan aku peduli dengan cederanya | Mengendarai mobil sport dengan cepat. Dan aku peduli dengan cederanya |
411 | 00:28:03,950 | 00:28:07,300 | Jadi, penonton akan memiliki kesan baik padaku sebelum identitasku terungkap | Jadi, penonton akan memiliki kesan baik padaku sebelum identitasku terungkap |
412 | 00:28:07,360 | 00:28:08,600 | Bagaimana menurutmu? | Bagaimana menurutmu? |
413 | 00:28:08,600 | 00:28:10,680 | Ide bagus | Ide bagus |
414 | 00:28:11,720 | 00:28:13,520 | Lalu kapan Fengfeng akan datang? | Lalu kapan Fengfeng akan datang? |
415 | 00:28:13,840 | 00:28:14,840 | Tidak | Tidak |
416 | 00:28:14,840 | 00:28:15,920 | Kau penggemarnya? | Kau penggemarnya? |
417 | 00:28:16,680 | 00:28:19,240 | Ya, salah satu idolaku | Ya, salah satu idolaku |
418 | 00:28:19,680 | 00:28:20,240 | Sutradara | Sutradara |
419 | 00:28:20,480 | 00:28:21,920 | Ini flyleaf yang sudah direvisi | Ini flyleaf yang sudah direvisi |
420 | 00:28:23,480 | 00:28:24,040 | Baik | Baik |
421 | 00:28:24,040 | 00:28:25,240 | Terima kasih, Jianan | Terima kasih, Jianan |
422 | 00:28:25,240 | 00:28:25,760 | Eksekutif | Eksekutif |
423 | 00:28:26,920 | 00:28:28,120 | Ayo sini | Ayo sini |
424 | 00:28:28,120 | 00:28:28,800 | Untukmu | Untukmu |
425 | 00:28:28,820 | 00:28:30,320 | Revisi naskah lagi? | Revisi naskah lagi? |
426 | 00:28:30,320 | 00:28:31,520 | Produk iklan | Produk iklan |
427 | 00:28:31,540 | 00:28:32,480 | Baik | Baik |
428 | 00:28:36,480 | 00:28:39,920 | Katamu, itu mobil sport hitam, kan? | Katamu, itu mobil sport hitam, kan? |
429 | 00:28:39,920 | 00:28:40,880 | Ini iklan | Ini iklan |
430 | 00:28:40,880 | 00:28:44,440 | Dan ini akan menderu di kegelapan malam | Dan ini akan menderu di kegelapan malam |
431 | 00:28:44,440 | 00:28:45,560 | Hei, Xiaoxi | Hei, Xiaoxi |
432 | 00:28:45,560 | 00:28:47,600 | Sekarang saatnya menguji kemampuan aktingmu | Sekarang saatnya menguji kemampuan aktingmu |
433 | 00:28:47,620 | 00:28:51,120 | Kau harus mengemudi seperti Fast And Furious | Kau harus mengemudi seperti Fast And Furious |
434 | 00:28:51,140 | 00:28:52,480 | Ayo bersiap-siap | Ayo bersiap-siap |
435 | 00:29:02,500 | 00:29:03,760 | Apa apaan ini! | Apa apaan ini! |
436 | 00:29:03,760 | 00:29:04,840 | Ling Feng, masuk ke mobil | Ling Feng, masuk ke mobil |
437 | 00:29:04,860 | 00:29:08,080 | Cepat, kita terbang. Sial mereka datang | Cepat, kita terbang. Sial mereka datang |
438 | 00:29:08,100 | 00:29:10,800 | Pegang aku erat-erat, aku harus lebih cepat | Pegang aku erat-erat, aku harus lebih cepat |
439 | 00:29:12,480 | 00:29:13,520 | Menunduk | Menunduk |
440 | 00:29:14,080 | 00:29:17,100 | Jianan, mereka lucu sekali | Jianan, mereka lucu sekali |
441 | 00:29:17,100 | 00:29:17,960 | Bagus | Bagus |
442 | 00:29:17,960 | 00:29:18,920 | Cepatlah | Cepatlah |
443 | 00:29:20,520 | 00:29:21,600 | Bersiaplah untuk mati! | Bersiaplah untuk mati! |
444 | 00:29:23,360 | 00:29:25,720 | - Senjata apa itu? - Ini senjata yang baru dikembangkan | - Senjata apa itu? - Ini senjata yang baru dikembangkan |
445 | 00:29:25,750 | 00:29:28,850 | Panci Anti Peluru. Akhirnya aku bisa menggunakannya | Panci Anti Peluru. Akhirnya aku bisa menggunakannya |
446 | 00:29:29,720 | 00:29:32,900 | Ini adalah panci anti lengket dan bebas asap | Ini adalah panci anti lengket dan bebas asap |
447 | 00:29:35,680 | 00:29:36,680 | Adegan 1, take | Adegan 1, take |
448 | 00:29:37,280 | 00:29:38,400 | Siap-siap | Siap-siap |
449 | 00:29:38,400 | 00:29:39,840 | 3, 2, 1 | 3, 2, 1 |
450 | 00:29:39,840 | 00:29:40,680 | Action | Action |
451 | 00:29:40,980 | 00:29:45,250 | Aku menyamar menjadi Yutong dengan kekuatan supernatural. Jadi aku bisa menyelinap ke tim Ruoxue. | Aku menyamar menjadi Yutong dengan kekuatan supernatural. Jadi aku bisa menyelinap ke tim Ruoxue. |
452 | 00:29:45,730 | 00:29:49,960 | Menurut rumor, Yutong memiliki kulit porselen yang tidak dimiliki orang biasa | Menurut rumor, Yutong memiliki kulit porselen yang tidak dimiliki orang biasa |
453 | 00:29:50,880 | 00:29:52,200 | Mudah saja | Mudah saja |
454 | 00:29:52,520 | 00:29:55,950 | Aku tahu rahasia kulit porselennya | Aku tahu rahasia kulit porselennya |
455 | 00:29:56,850 | 00:30:00,080 | Dengan masker ini, ucapkan selamat tinggal pada kulit kering | Dengan masker ini, ucapkan selamat tinggal pada kulit kering |
456 | 00:30:00,100 | 00:30:03,680 | - Pelembabnya tahan lama. - Pria juga bisa menggunakannya | - Pelembabnya tahan lama. - Pria juga bisa menggunakannya |
457 | 00:30:11,280 | 00:30:12,240 | Jianan | Jianan |
458 | 00:30:12,240 | 00:30:16,340 | Kupikir karirku sebagai aktris akan segera berakhir | Kupikir karirku sebagai aktris akan segera berakhir |
459 | 00:30:16,780 | 00:30:19,800 | Aku sudah melakukan yang terbaik untuk memenuhi persyaratan pengiklan | Aku sudah melakukan yang terbaik untuk memenuhi persyaratan pengiklan |
460 | 00:30:20,320 | 00:30:22,000 | Aku tidak menyalahkanmu | Aku tidak menyalahkanmu |
461 | 00:30:22,560 | 00:30:23,360 | Katakan padaku | Katakan padaku |
462 | 00:30:23,360 | 00:30:24,840 | Siapa yang menyisipkan iklan? | Siapa yang menyisipkan iklan? |
463 | 00:30:25,640 | 00:30:26,240 | Itu... | Itu... |
464 | 00:30:27,000 | 00:30:28,280 | Luo Xiaoxi | Luo Xiaoxi |
465 | 00:30:30,640 | 00:30:32,080 | Jiang Shaokai | Jiang Shaokai |
466 | 00:30:32,640 | 00:30:34,000 | Kenapa kau di sini? | Kenapa kau di sini? |
467 | 00:30:34,440 | 00:30:35,240 | Aku... | Aku... |
468 | 00:30:35,240 | 00:30:36,320 | Mampir | Mampir |
469 | 00:30:36,830 | 00:30:37,550 | Untukmu | Untukmu |
470 | 00:30:40,120 | 00:30:40,920 | Terima kasih | Terima kasih |
471 | 00:30:40,920 | 00:30:43,240 | Bagaimana iklanku untukmu? | Bagaimana iklanku untukmu? |
472 | 00:30:44,160 | 00:30:46,000 | Itu kau? | Itu kau? |
473 | 00:30:46,020 | 00:30:49,180 | Dengan iklan ini, promosimu akan meningkat | Dengan iklan ini, promosimu akan meningkat |
474 | 00:30:49,920 | 00:30:51,400 | Mungkin kau akan menjadi endorse produknya | Mungkin kau akan menjadi endorse produknya |
475 | 00:30:52,520 | 00:30:53,960 | Ada hadiah untukku? | Ada hadiah untukku? |
476 | 00:30:54,480 | 00:30:55,480 | Terima kasih | Terima kasih |
477 | 00:30:55,480 | 00:30:57,920 | Aku akan memberimu hadiah dengan baik | Aku akan memberimu hadiah dengan baik |
478 | 00:30:57,920 | 00:30:59,680 | Iklan bodoh! | Iklan bodoh! |
479 | 00:30:59,700 | 00:31:01,440 | Kau mau aku banyak penggemar? | Kau mau aku banyak penggemar? |
480 | 00:31:01,440 | 00:31:03,560 | Endorser? | Endorser? |
481 | 00:31:03,560 | 00:31:06,200 | Dasar! | Dasar! |
482 | 00:31:06,200 | 00:31:07,520 | Sini kau! | Sini kau! |
483 | 00:31:17,640 | 00:31:20,000 | Dia datang jauh-jauh ingin bertemu denganmu | Dia datang jauh-jauh ingin bertemu denganmu |
484 | 00:31:20,020 | 00:31:22,120 | Meninggalkan dia sendirian, tega sekali! | Meninggalkan dia sendirian, tega sekali! |
485 | 00:31:22,140 | 00:31:23,880 | Jangan sebut dia di depanku! | Jangan sebut dia di depanku! |
486 | 00:31:23,900 | 00:31:25,560 | Aku tak mau menemuinya! | Aku tak mau menemuinya! |
487 | 00:31:25,580 | 00:31:27,720 | Sebenarnya, Jiang Shaokai hanya ingin membantumu | Sebenarnya, Jiang Shaokai hanya ingin membantumu |
488 | 00:31:28,520 | 00:31:31,100 | Membantuku? yang ada malah merepotkan! | Membantuku? yang ada malah merepotkan! |
489 | 00:31:31,120 | 00:31:33,360 | Kau tidak tahu, untuk bertemu denganmu, | Kau tidak tahu, untuk bertemu denganmu, |
490 | 00:31:33,380 | 00:31:35,300 | dia banyak minum demi mendapatkan produk iklan untukmu | dia banyak minum demi mendapatkan produk iklan untukmu |
491 | 00:31:35,800 | 00:31:38,120 | Kau harus baik padanya | Kau harus baik padanya |
492 | 00:31:38,960 | 00:31:41,760 | Untukku? | Untukku? |
493 | 00:31:41,780 | 00:31:43,080 | Lalu siapa lagi? | Lalu siapa lagi? |
494 | 00:31:53,320 | 00:31:54,240 | Xiaoxi | Xiaoxi |
495 | 00:31:56,130 | 00:31:59,980 | Maaf, aku malah merepotkanmu | Maaf, aku malah merepotkanmu |
496 | 00:32:01,320 | 00:32:02,920 | Lupakan, itu sudah berakhir | Lupakan, itu sudah berakhir |
497 | 00:32:02,920 | 00:32:03,840 | Betulkah? | Betulkah? |
498 | 00:32:03,840 | 00:32:05,520 | Aku kan pemaaf | Aku kan pemaaf |
499 | 00:32:05,520 | 00:32:07,120 | Kita sudah lama tidak bertemu | Kita sudah lama tidak bertemu |
500 | 00:32:07,440 | 00:32:08,440 | Aku bawa sebotol anggur | Aku bawa sebotol anggur |
501 | 00:32:08,440 | 00:32:11,000 | Ayo minum sedikit | Ayo minum sedikit |
502 | 00:32:12,160 | 00:32:14,160 | Minum ya? | Minum ya? |
503 | 00:32:14,180 | 00:32:17,980 | Tidak mau! Aku harus bangun pagi besok. Kau pulang saja sana! | Tidak mau! Aku harus bangun pagi besok. Kau pulang saja sana! |
504 | 00:32:19,320 | 00:32:20,680 | Jangan pergi | Jangan pergi |
505 | 00:32:20,680 | 00:32:22,920 | Dimana aku tidur malam ini? | Dimana aku tidur malam ini? |
506 | 00:32:22,920 | 00:32:24,680 | Tidur di hotel saja | Tidur di hotel saja |
507 | 00:32:25,760 | 00:32:26,640 | Hotel? | Hotel? |
508 | 00:32:38,760 | 00:32:40,200 | Halo, tuan Kang | Halo, tuan Kang |
509 | 00:32:42,920 | 00:32:43,920 | Baik... | Baik... |
510 | 00:32:43,920 | 00:32:45,000 | Oke, aku kesana sekarang | Oke, aku kesana sekarang |
511 | 00:32:45,360 | 00:32:46,840 | Apa ini oke? | Apa ini oke? |
512 | 00:32:47,680 | 00:32:48,720 | Baik | Baik |
513 | 00:32:48,720 | 00:32:51,000 | Sutradara, tuan Kang, kalian ada di sini | Sutradara, tuan Kang, kalian ada di sini |
514 | 00:32:51,000 | 00:32:51,880 | Ada apa? | Ada apa? |
515 | 00:32:52,040 | 00:32:53,240 | Su | Su |
516 | 00:32:53,240 | 00:32:53,710 | Silahkan duduk | Silahkan duduk |
517 | 00:33:01,350 | 00:33:03,840 | Kami punya masalah dengan modal | Kami punya masalah dengan modal |
518 | 00:33:04,200 | 00:33:08,320 | Jadi aku ingin minta bantuanmu | Jadi aku ingin minta bantuanmu |
519 | 00:33:09,000 | 00:33:15,000 | Alih bahasa : Cedar Karamy Bekasi, 16 Oktober 2020 | Alih bahasa : Cedar Karamy Bekasi, 16 Oktober 2020 |