# Start End Original Translated
1 00:00:31,364 00:00:35,027 [Planning: FILMZ] [Planning: FILMZ]
2 00:00:35,101 00:00:38,696 [Investment: Lee & Project] [Investment: Lee & Project]
3 00:00:38,938 00:00:42,601 [Distribution: CJ Entertainment] [Distribution: CJ Entertainment]
4 00:00:44,021 00:00:54,200 Diterjemahkan Oleh : Galank87 AKA Battosai212 Diterjemahkan Oleh : Galank87 AKA Battosai212
5 00:00:55,500 00:01:05,200 IDFL� SubsCrew Kunjungi kami di http://idfl.me IDFL� SubsCrew Kunjungi kami di http://idfl.me
6 00:01:06,500 00:01:16,537 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More
7 00:02:03,089 00:02:09,085 --=Love in Magic=-- --=Love in Magic=--
8 00:02:09,195 00:02:13,097 [Park Jin-hee] Ya, sudah selesai. Mau bicara dengannya? [Park Jin-hee] Ya, sudah selesai. Mau bicara dengannya?
9 00:02:13,199 00:02:16,032 [Yeoun Jeong-hoon] Tunggu sebentar. [Yeoun Jeong-hoon] Tunggu sebentar.
10 00:02:17,370 00:02:19,531 Ini dari Eun-jeong. Ini dari Eun-jeong.
11 00:02:19,606 00:02:20,538 [Production: Lee Hyo-seung and Cho Yoon-ho] [Production: Lee Hyo-seung and Cho Yoon-ho]
12 00:02:20,607 00:02:22,040 Hai, Eun-jeong. Hai, Eun-jeong.
13 00:02:22,442 00:02:23,602 Sudah kau terima? Sudah kau terima?
14 00:02:23,710 00:02:24,199 [Co-Production: Lee Geun-doo] [Co-Production: Lee Geun-doo]
15 00:02:24,277 00:02:26,939 Kau suka gaunnya? Kau suka gaunnya?
16 00:02:27,947 00:02:29,908 [Written by: Kim Gyu-won] Apapun akan terlihat bagus di tubuhmu. [Written by: Kim Gyu-won] Apapun akan terlihat bagus di tubuhmu.
17 00:02:30,416 00:02:32,407 Aku sudah ingin melihatmu. Aku sudah ingin melihatmu.
18 00:02:32,519 00:02:34,680 [Photographed by: Hwang Cheol-hyeon Lighting: Won Myeong-joon] Sampai ketemu, sayang. [Photographed by: Hwang Cheol-hyeon Lighting: Won Myeong-joon] Sampai ketemu, sayang.
19 00:02:35,088 00:02:36,780 Gaun yang sama lagi? Gaun yang sama lagi?
20 00:02:36,923 00:02:38,914 Memangnya kenapa? Aku suka. Memangnya kenapa? Aku suka.
21 00:02:39,025 00:02:40,185 [Production Designed by: Choi Ki-ho Edited by: Nam Na-yeong] Dasar mesum. [Production Designed by: Choi Ki-ho Edited by: Nam Na-yeong] Dasar mesum.
22 00:02:40,260 00:02:43,354 [Recording: Kang Joo-seok Music: Choi Yong-rak (M & F)] Itu indah. Gaun bunga merah muda. [Recording: Kang Joo-seok Music: Choi Yong-rak (M & F)] Itu indah. Gaun bunga merah muda.
23 00:02:48,601 00:02:49,363 Hei kau! Hei kau!
24 00:02:49,435 00:02:51,596 Ji-hoon! / Ji-hoon! Ji-hoon! / Ji-hoon!
25 00:02:51,704 00:02:55,265 Hei? Hei?
26 00:02:59,112 00:03:01,945 Sudah kubilang, cantik 'kan? Sudah kubilang, cantik 'kan?
27 00:03:11,257 00:03:13,020 [Executive Producer: Jeong Nae-jin] [Executive Producer: Jeong Nae-jin]
28 00:03:13,092 00:03:15,356 Kota ini adalah panggungku. Kota ini adalah panggungku.
29 00:03:15,428 00:03:16,019 [Supervising Producer: Park Seh-joon] [Supervising Producer: Park Seh-joon]
30 00:03:16,596 00:03:18,257 Akulah aktor utamanya... Akulah aktor utamanya...
31 00:03:18,364 00:03:22,325 [Producer: Jeong Seong-Il] ...dan penonton menatapku dengan cinta dan kasih sayang. [Producer: Jeong Seong-Il] ...dan penonton menatapku dengan cinta dan kasih sayang.
32 00:03:23,937 00:03:28,101 [Directed by: Cheon Seh-hwan] [Directed by: Cheon Seh-hwan]
33 00:03:46,025 00:03:48,516 Untuk wanita cantik yang sulit kumiliki... Untuk wanita cantik yang sulit kumiliki...
34 00:03:48,595 00:03:50,187 ...kupesonakan mereka dengan sulapku... ...kupesonakan mereka dengan sulapku...
35 00:03:50,263 00:03:52,795 ...dan mereka merasa senang. ...dan mereka merasa senang.
36 00:04:17,924 00:04:19,455 Cinta adalah sihir. Cinta adalah sihir.
37 00:04:20,260 00:04:22,023 Kau tahu ini adalah trik... Kau tahu ini adalah trik...
38 00:04:22,095 00:04:24,586 ...tapi kau tetap akan mempercayainya. ...tapi kau tetap akan mempercayainya.
39 00:04:33,539 00:04:35,570 Dasar bajingan. Dasar bajingan.
40 00:04:38,111 00:04:39,942 Saat sihir itu berakhir..., Saat sihir itu berakhir...,
41 00:04:40,046 00:04:43,345 ...aku cuma perlu mempersiapkan pertunjukan berikutnya. ...aku cuma perlu mempersiapkan pertunjukan berikutnya.
42 00:04:43,416 00:04:45,577 Tapi kenapa pada wajah? Tapi kenapa pada wajah?
43 00:05:08,708 00:05:13,242 Kenapa tak membuat karier itu? Kau akan cukup hebat. Kenapa tak membuat karier itu? Kau akan cukup hebat.
44 00:05:16,115 00:05:18,515 Lihatlah! Cahayanya datang dari sana. Lihatlah! Cahayanya datang dari sana.
45 00:05:18,584 00:05:21,018 Lalu kau lihatlah nuansanya... Lalu kau lihatlah nuansanya...
46 00:05:21,087 00:05:22,418 ...di sini dan di sini.., ...di sini dan di sini..,
47 00:05:22,522 00:05:23,682 ...di bawah dada. ...di bawah dada.
48 00:05:23,923 00:05:24,355 Dan... Dan...
49 00:05:24,424 00:05:26,415 Bungkukkan sedikit! Bungkukkan sedikit!
50 00:05:26,526 00:05:28,787 Dan di sini terlihat gelap. Dan di sini terlihat gelap.
51 00:05:28,928 00:05:30,589 Lihatlah perutnya! Lihatlah perutnya!
52 00:05:30,697 00:05:32,528 Tidakkah kalian merasakannya? Tidakkah kalian merasakannya?
53 00:05:32,598 00:05:35,592 Dia pasti akan terangsang. Dia pasti akan terangsang.
54 00:05:36,035 00:05:37,525 Nn. Koo..., Nn. Koo...,
55 00:05:38,104 00:05:41,696 ...bisakah kau juga membelaiku? Kumohon sayang... ...bisakah kau juga membelaiku? Kumohon sayang...
56 00:05:43,609 00:05:46,442 Kenapa tak kau gambar saja dengan mulutmu! Kenapa tak kau gambar saja dengan mulutmu!
57 00:05:46,546 00:05:50,243 Kurasa dia melakukan "itu" dengan mulutnya. Kurasa dia melakukan "itu" dengan mulutnya.
58 00:05:50,350 00:05:51,908 Lalu... Lalu...
59 00:05:52,018 00:05:53,417 Lalu bagaimana? Lalu bagaimana?
60 00:05:54,187 00:05:57,650 Pria itu goyah lalu keluar langsung ke mulutnya. Pria itu goyah lalu keluar langsung ke mulutnya.
61 00:05:59,359 00:06:00,790 Lalu apa yang terjadi? Lalu apa yang terjadi?
62 00:06:00,927 00:06:03,191 Dia menelannya semuanya. Dia menelannya semuanya.
63 00:06:03,262 00:06:04,494 Menelan apa? Menelan apa?
64 00:06:04,931 00:06:06,023 Kau tahu. Kau tahu.
65 00:06:14,107 00:06:16,701 Hei, orang bisa memakan apa pun. Hei, orang bisa memakan apa pun.
66 00:06:21,948 00:06:23,916 Bisa kau buka mulutmu? Bisa kau buka mulutmu?
67 00:06:26,018 00:06:27,417 Ah... Ah...
68 00:06:44,604 00:06:47,666 Sudah selesai. Waktunya berkumur. Sudah selesai. Waktunya berkumur.
69 00:07:00,019 00:07:01,550 Hei, Dok! Hei, Dok!
70 00:07:01,921 00:07:03,081 Aku masih berdarah... Aku masih berdarah...
71 00:07:03,589 00:07:05,079 Kenapa? Kenapa?
72 00:07:07,427 00:07:09,019 Beruntungnya aku. Beruntungnya aku.
73 00:07:09,095 00:07:11,559 Sakitnya langsung hilang. Sakitnya langsung hilang.
74 00:07:28,214 00:07:29,272 Ya? Ya?
75 00:07:30,249 00:07:32,710 Maaf. Aku ke sana sebentar lagi. Maaf. Aku ke sana sebentar lagi.
76 00:07:36,689 00:07:39,121 Ah, ternyata kau. Ah, ternyata kau.
77 00:07:40,259 00:07:42,590 Akan segera kupindahkan mobilnya. Akan segera kupindahkan mobilnya.
78 00:07:44,096 00:07:45,688 Di mana kuncinya? Di mana kuncinya?
79 00:07:47,366 00:07:49,397 Kuyakin ada di sini. Kuyakin ada di sini.
80 00:07:51,938 00:07:55,101 Tadi ada di sini... Tadi ada di sini...
81 00:07:55,208 00:07:57,208 Ah, ternyata kau nakal juga. Ah, ternyata kau nakal juga.
82 00:08:06,586 00:08:08,578 Akan segera kupindahkan. Akan segera kupindahkan.
83 00:08:13,025 00:08:15,586 Kurasa aku bisa menyimpan nomormu? Kurasa aku bisa menyimpan nomormu?
84 00:08:36,215 00:08:38,781 Mari kita bertemu. Aku bisa membuatmu tergila-gila. Mari kita bertemu. Aku bisa membuatmu tergila-gila.
85 00:08:41,420 00:08:44,482 Aku ingin lihat anumu dulu. Lepaskan bajumu. Aku ingin lihat anumu dulu. Lepaskan bajumu.
86 00:08:57,370 00:09:00,430 Ini hal terbaik dalam hidupku! Ini hal terbaik dalam hidupku!
87 00:09:01,541 00:09:03,541 Kau suka apa yang kau lihat, Nona? Kau suka apa yang kau lihat, Nona?
88 00:09:16,188 00:09:18,119 Dasar mesum. Brengsek. Dasar mesum. Brengsek.
89 00:09:20,259 00:09:22,250 Jadi kau sekarang Kura-Kura Ninja? Jadi kau sekarang Kura-Kura Ninja?
90 00:09:25,364 00:09:29,398 Kenapa kau pulang cepat sekali? Kenapa kau pulang cepat sekali?
91 00:09:30,036 00:09:32,436 Tak berhasil dapatkan wanita? Tak berhasil dapatkan wanita?
92 00:09:32,538 00:09:35,439 Ada dua jenis wanita. Ada dua jenis wanita.
93 00:09:35,541 00:09:38,101 Yang satunya bisa kau dapatkan dengan mudah... Yang satunya bisa kau dapatkan dengan mudah...
94 00:09:38,210 00:09:41,243 ...dan yang satunya lagi butuh lebih banyak usaha. ...dan yang satunya lagi butuh lebih banyak usaha.
95 00:09:41,948 00:09:43,977 Tak ada gadis yang tak bisa dimiliki. Tak ada gadis yang tak bisa dimiliki.
96 00:09:54,260 00:09:57,024 Ada apa? Tiba-tiba saja mentraktirku makan malam? Ada apa? Tiba-tiba saja mentraktirku makan malam?
97 00:09:57,096 00:09:58,529 Kenapa tak boleh? Kenapa tak boleh?
98 00:09:58,598 00:10:00,930 Sikap yang ramah dari sahabat. Sikap yang ramah dari sahabat.
99 00:10:01,534 00:10:04,697 Pasti kau ada maunya. Apa? Pasti kau ada maunya. Apa?
100 00:10:10,042 00:10:11,502 Kenapa kau tak membukanya? Kenapa kau tak membukanya?
101 00:10:17,016 00:10:17,914 Joon-seok. Joon-seok.
102 00:10:18,017 00:10:20,417 Aku tak ingin meninggalkan penyesalan lagi. Aku tak ingin meninggalkan penyesalan lagi.
103 00:10:20,519 00:10:23,511 Aku tak ingin kau berpikir kalau aku cuma sekedar teman. Aku tak ingin kau berpikir kalau aku cuma sekedar teman.
104 00:10:24,690 00:10:28,121 Tak bisa kusembunyikan lagi apa yang kurasakan. Tak bisa kusembunyikan lagi apa yang kurasakan.
105 00:10:31,097 00:10:33,258 Aku tak terlihat buruk..., Aku tak terlihat buruk...,
106 00:10:33,366 00:10:35,027 ...pekerjaanku halal..., ...pekerjaanku halal...,
107 00:10:35,101 00:10:37,135 ...dan juga berkepribadian baik. ...dan juga berkepribadian baik.
108 00:10:38,104 00:10:39,635 Membuatmu sedikit tergugah? Membuatmu sedikit tergugah?
109 00:10:45,611 00:10:49,645 Sudah lama kupikirkan hal ini. Sudah lama kupikirkan hal ini.
110 00:10:54,587 00:10:56,680 Dokter? Dokter?
111 00:10:59,091 00:11:00,251 Ya? Ya?
112 00:11:00,359 00:11:04,823 Kudengar ciuman itu bagus untuk mencegah kerusakan gigi. Benarkah? Kudengar ciuman itu bagus untuk mencegah kerusakan gigi. Benarkah?
113 00:11:07,099 00:11:09,192 Memang benar. Memang benar.
114 00:11:10,936 00:11:15,373 Maka ciumanmu akan jadi obat yang lebih baik. Maka ciumanmu akan jadi obat yang lebih baik.
115 00:11:25,418 00:11:29,081 Tidakkah ini terlalu cepat? Tidakkah ini terlalu cepat?
116 00:11:29,922 00:11:32,916 Maka kita akan punya waktu untuk prekuel dan sekuel. Maka kita akan punya waktu untuk prekuel dan sekuel.
117 00:11:40,633 00:11:44,134 Candid Camera orang Korea... Candid Camera orang Korea...
118 00:11:44,603 00:11:46,264 Sekarang, ini hal yang nyata. Sekarang, ini hal yang nyata.
119 00:11:46,372 00:11:48,802 Kakak ipar, harusnya kau tak melakukan ini... Kakak ipar, harusnya kau tak melakukan ini...
120 00:11:50,209 00:11:52,240 Pasangan di Motel. Pasangan di Motel.
121 00:11:54,113 00:11:55,944 Aku tak peduli jika mereka mem-filmkanku. Aku tak peduli jika mereka mem-filmkanku.
122 00:11:56,048 00:11:58,013 Aku ingin hal yang nyata. Aku ingin hal yang nyata.
123 00:12:01,687 00:12:03,677 Kualitas gambar yang bagus. Oh, ya... Kualitas gambar yang bagus. Oh, ya...
124 00:12:24,110 00:12:25,602 Apa-apaan? Apa-apaan?
125 00:12:39,258 00:12:40,718 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
126 00:12:44,530 00:12:45,929 Aku sibuk, bung. Hubungi lagi nanti. Aku sibuk, bung. Hubungi lagi nanti.
127 00:12:46,031 00:12:47,430 Sekarang kau di mana? Sekarang kau di mana?
128 00:12:47,533 00:12:50,191 Aku? Sedang... Aku? Sedang...
129 00:12:50,269 00:12:52,203 Kau sedang di motel, kan? Kau sedang di motel, kan?
130 00:12:52,271 00:12:54,232 Cepatlah kau keluar dari sana. Cepatlah kau keluar dari sana.
131 00:12:54,940 00:12:56,202 Aku baru saja mau keluar... Aku baru saja mau keluar...
132 00:12:56,275 00:12:58,209 Kau tertangkap Candid Camera! Kau tertangkap Candid Camera!
133 00:12:59,211 00:12:59,939 Apa. Apa.
134 00:13:00,446 00:13:03,977 Candid Camera! Apa kau tak mengerti? Candid Camera! Apa kau tak mengerti?
135 00:13:07,086 00:13:08,517 Itu aku, kan? Itu aku, kan?
136 00:13:14,426 00:13:16,690 Sial...aku kacau... Sial...aku kacau...
137 00:13:20,366 00:13:21,826 Lapor Polisi saja. Lapor Polisi saja.
138 00:13:23,536 00:13:25,897 Kau ingin melihatku benar-benar hancur? Kau ingin melihatku benar-benar hancur?
139 00:13:27,039 00:13:29,064 Kenapa tak gantungkan saja posternya? Kenapa tak gantungkan saja posternya?
140 00:13:29,108 00:13:30,698 Candid Camera Si Pesulap Woo Ji-hoon. Candid Camera Si Pesulap Woo Ji-hoon.
141 00:13:47,693 00:13:50,184 Kau lakukan ini sambil melihatku beraksi... Kau lakukan ini sambil melihatku beraksi...
142 00:13:53,365 00:13:55,826 Aku cuma mengeluarkan ingusku... Aku cuma mengeluarkan ingusku...
143 00:13:56,936 00:14:00,599 Ini tak keren, brengsek. Mengeluarkan ingusmu! Ini tak keren, brengsek. Mengeluarkan ingusmu!
144 00:14:00,706 00:14:03,106 Apa? Apa kau ini gajah? Apa? Apa kau ini gajah?
145 00:14:03,209 00:14:06,610 Tunggu...bagaimana jika dia yang melaporkan ke Polisi? Tunggu...bagaimana jika dia yang melaporkan ke Polisi?
146 00:14:16,922 00:14:19,483 Kau bahkan tak mengenalnya. Kau bahkan tak mengenalnya.
147 00:14:30,102 00:14:33,037 Siapa dia? / Kakak kelas di sekolahanku. Siapa dia? / Kakak kelas di sekolahanku.
148 00:14:33,105 00:14:34,638 Kenapa secara tiba-tiba? Kenapa secara tiba-tiba?
149 00:14:35,207 00:14:37,368 Dia bilang sudah lama menyukaiku. Dia bilang sudah lama menyukaiku.
150 00:14:37,443 00:14:39,104 Tujuh tahun? Tujuh tahun?
151 00:14:39,211 00:14:41,743 Kau yakin dia bukan penguntit? Pecundang sekali. Kau yakin dia bukan penguntit? Pecundang sekali.
152 00:14:42,281 00:14:44,010 Bukan. Bukan.
153 00:14:44,083 00:14:47,016 Ada banyak gadis yang mengejarnya. Ada banyak gadis yang mengejarnya.
154 00:14:47,686 00:14:49,517 Apa pekerjaannya? Apa pekerjaannya?
155 00:14:49,588 00:14:51,551 Dia Dokter bedah plastik. Dia Dokter bedah plastik.
156 00:14:53,259 00:14:55,352 Kawan! Peganglah dia erat-erat! Kawan! Peganglah dia erat-erat!
157 00:14:55,427 00:14:57,019 Jangan pernah melepaskannya! Jangan pernah melepaskannya!
158 00:14:57,096 00:14:59,086 Bukankah tadi kau bilang dia itu pecundang? Bukankah tadi kau bilang dia itu pecundang?
159 00:14:59,598 00:15:03,261 Siapa yang mampu mendapatkan uang $10.000 dalam sebulan. Siapa yang mampu mendapatkan uang $10.000 dalam sebulan.
160 00:15:03,369 00:15:05,599 Aku iri padamu, kawan. Aku iri padamu, kawan.
161 00:15:08,107 00:15:10,541 Tapi, aku tak yakin. Tapi, aku tak yakin.
162 00:15:10,609 00:15:13,442 Kau ingin mengajar sampai tua? Kau ingin mengajar sampai tua?
163 00:15:13,545 00:15:15,576 Jangan jual mahal dan dapatkanlah dia. Jangan jual mahal dan dapatkanlah dia.
164 00:15:18,350 00:15:20,782 Jika dia ingin minum denganmu, sampai mabuk saja. Jika dia ingin minum denganmu, sampai mabuk saja.
165 00:15:20,920 00:15:23,411 Jika dia membawamu ke hotel, ikutlah seakan kau ini polos. Jika dia membawamu ke hotel, ikutlah seakan kau ini polos.
166 00:15:23,522 00:15:26,785 Berikan padanya apa yang harus kau berikan. Lalu ikatlah dia! Berikan padanya apa yang harus kau berikan. Lalu ikatlah dia!
167 00:15:26,926 00:15:30,418 Hidupmu akan berubah. Mengerti? Hidupmu akan berubah. Mengerti?
168 00:15:30,529 00:15:31,257 Dasar bodoh... Dasar bodoh...
169 00:15:31,363 00:15:33,194 Nona-nona. Nona-nona.
170 00:15:33,265 00:15:35,096 Tempat ini luar biasa! Tempat ini luar biasa!
171 00:15:35,200 00:15:37,100 Dua pria seksi sedang mencari pasangan. Dua pria seksi sedang mencari pasangan.
172 00:15:37,202 00:15:39,702 Jika mereka tak seksi, kami takkan ke sini lagi. Jika mereka tak seksi, kami takkan ke sini lagi.
173 00:15:40,372 00:15:42,833 Keinginanmu terlalu berlebihan. Keinginanmu terlalu berlebihan.
174 00:15:54,353 00:15:55,911 Apa! Apa!
175 00:15:56,588 00:15:59,550 Hei, kau! / Bu Guru... Hei, kau! / Bu Guru...
176 00:16:16,275 00:16:18,709 Ah...rasanya selalu nikmat. Ayolah! Ah...rasanya selalu nikmat. Ayolah!
177 00:16:19,545 00:16:22,036 Maaf? / Kubilang minumlah. Maaf? / Kubilang minumlah.
178 00:16:26,018 00:16:27,679 Minumlah! Minumlah!
179 00:16:30,422 00:16:32,515 Oh, manisnya. Oh, manisnya.
180 00:16:34,693 00:16:38,185 Sudah tahu caranya minum. Sudah tahu caranya minum.
181 00:16:38,263 00:16:42,700 Anak-anak yang berwajah dewasa. Dan di tempat clubbing. Anak-anak yang berwajah dewasa. Dan di tempat clubbing.
182 00:16:43,435 00:16:45,498 Hidup itu menyenangkan! Hidup itu menyenangkan!
183 00:16:46,105 00:16:49,668 Kurasa kau terlalu tua untuk berada di clubbing. Kurasa kau terlalu tua untuk berada di clubbing.
184 00:16:52,277 00:16:56,211 Aku tahu betapa inginnya kau bersenang-senang di usiamu. Aku tahu betapa inginnya kau bersenang-senang di usiamu.
185 00:16:56,615 00:16:59,643 Lihatlah model rambutmu yang acak-acakan itu. Lihatlah model rambutmu yang acak-acakan itu.
186 00:17:00,019 00:17:03,182 Tak ada yang perlu kita banggakan. Mari lupakan saja. Tak ada yang perlu kita banggakan. Mari lupakan saja.
187 00:17:03,255 00:17:06,190 Oke? / Baiklah. Oke? / Baiklah.
188 00:17:11,196 00:17:13,196 Makan saja mie-mu, nak. Makan saja mie-mu, nak.
189 00:17:22,207 00:17:24,437 Ah...nikmatnya. Ah...nikmatnya.
190 00:17:28,380 00:17:31,508 Kau ingin mati, ya? Kau ingin mati, ya?
191 00:17:33,185 00:17:35,085 Sayang... Sayang...
192 00:17:36,021 00:17:37,420 Kenapa? Kenapa?
193 00:17:37,523 00:17:39,423 Tunggu dulu. Tunggu dulu.
194 00:17:41,093 00:17:42,082 Halo? Halo?
195 00:17:48,700 00:17:50,258 Homepage-mu sepi. Homepage-mu sepi.
196 00:17:50,369 00:17:52,369 Kurasa belum ada yang melihatnya. Kurasa belum ada yang melihatnya.
197 00:18:00,446 00:18:04,348 Kau ini buaya. Kau tak mungkin mengingat semua wanita itu, kan? Kau ini buaya. Kau tak mungkin mengingat semua wanita itu, kan?
198 00:18:04,416 00:18:07,010 Diamlah. Diamlah.
199 00:18:09,521 00:18:11,079 Siapa namanya? Siapa namanya?
200 00:18:12,357 00:18:13,346 Tae-hee? Tae-hee?
201 00:18:14,693 00:18:17,184 Bukan... Bukan...
202 00:18:17,596 00:18:19,530 Soo-jin? Soo-jin?
203 00:18:20,199 00:18:21,657 Bora? Aku serasa gila... Bora? Aku serasa gila...
204 00:18:29,708 00:18:31,608 Kau sudah tidur? Kau sudah tidur?
205 00:18:32,711 00:18:35,111 Kau sudah tidur? Kau sudah tidur?
206 00:19:23,428 00:19:25,020 Mari kita putus! Mari kita putus!
207 00:19:26,598 00:19:28,088 Hei.., Hei..,
208 00:19:29,701 00:19:31,100 ...SMA? ...SMA?
209 00:19:32,037 00:19:33,368 SMA itu! SMA itu!
210 00:19:34,106 00:19:34,697 Apa? Apa?
211 00:19:34,940 00:19:37,931 Ingat saat aku ada pertunjukan di festival SMA tahun lalu? Ingat saat aku ada pertunjukan di festival SMA tahun lalu?
212 00:19:39,278 00:19:41,712 Guru itu! Guru itu!
213 00:19:42,281 00:19:44,278 Kupikir itu sudah berakhir? Kupikir itu sudah berakhir?
214 00:19:46,084 00:19:50,248 Aku sangat bodoh saat itu. Aku sangat bodoh saat itu.
215 00:19:53,025 00:19:54,083 Hei? Apa yang kau lakukan! Hei? Apa yang kau lakukan!
216 00:19:54,193 00:19:56,693 Diamlah. Maafkan aku, Seon-hee. Kaulah cintaku... Diamlah. Maafkan aku, Seon-hee. Kaulah cintaku...
217 00:20:04,703 00:20:06,933 Seon-hee. / Apa?! Seon-hee. / Apa?!
218 00:20:07,039 00:20:09,200 Kenapa dia menemuimu? Kenapa dia menemuimu?
219 00:20:10,375 00:20:12,366 Dia ingin rujuk kembali. Dia ingin rujuk kembali.
220 00:20:15,447 00:20:16,975 Setelah setahun? Setelah setahun?
221 00:20:17,416 00:20:18,906 Dia bilang masih memikirkanku. Dia bilang masih memikirkanku.
222 00:20:20,519 00:20:22,248 Itu terdengar sangat romantis... Itu terdengar sangat romantis...
223 00:20:22,354 00:20:24,686 Romantis apanya. Romantis apanya.
224 00:20:24,923 00:20:26,786 Apa kau akan bersamanya lagi? Apa kau akan bersamanya lagi?
225 00:20:26,925 00:20:29,917 Kau pikir aku ini mabuk? Tidak mau. Kau pikir aku ini mabuk? Tidak mau.
226 00:20:30,028 00:20:34,362 Kenapa tidak? Itu sangat romantis. Kenapa tidak? Itu sangat romantis.
227 00:20:34,433 00:20:36,997 Cinta lama bersemi kembali. Cinta lama bersemi kembali.
228 00:20:37,536 00:20:40,699 Hee-won, kenapa kau tak berpikir dewasa? Hee-won, kenapa kau tak berpikir dewasa?
229 00:20:40,939 00:20:44,602 Cuma ada satu alasan kenapa pria mencari cinta lamanya. Cuma ada satu alasan kenapa pria mencari cinta lamanya.
230 00:20:44,710 00:20:47,110 Saat dia tak bisa mengontrol dorongan seksual nya..., Saat dia tak bisa mengontrol dorongan seksual nya...,
231 00:20:47,212 00:20:49,271 ...tak punya uang dan tak punya kekasih. ...tak punya uang dan tak punya kekasih.
232 00:20:49,381 00:20:53,249 Itulah alasan mereka mencari cinta lamanya. Kenapa? Karena sangat mudah. Itulah alasan mereka mencari cinta lamanya. Kenapa? Karena sangat mudah.
233 00:20:53,352 00:20:54,883 Enak betul! Enak betul!
234 00:20:56,188 00:20:58,019 Tidak mungkin... Tidak mungkin...
235 00:21:17,209 00:21:19,040 Pergi ke Kelas 8, kan? / Ya. Pergi ke Kelas 8, kan? / Ya.
236 00:21:19,111 00:21:21,142 Nn. Kim, kau tak ada pelajaran sekarang? Nn. Kim, kau tak ada pelajaran sekarang?
237 00:21:26,251 00:21:28,242 Apa yang akan kau katakan? Apa yang akan kau katakan?
238 00:21:31,523 00:21:34,515 Sudah lama sekali... Bagaimana kabarmu? Sudah lama sekali... Bagaimana kabarmu?
239 00:21:36,361 00:21:37,350 Ngomong-ngomong..., Ngomong-ngomong...,
240 00:21:38,096 00:21:40,560 ...kau tahu kita ada di Candid Camera. Sial. ...kau tahu kita ada di Candid Camera. Sial.
241 00:22:24,376 00:22:25,934 Hee-soo. Hee-soo.
242 00:22:26,044 00:22:27,204 Aku Hee-won. Aku Hee-won.
243 00:22:29,448 00:22:31,177 Kurasa kau masih belum tahu? Kurasa kau masih belum tahu?
244 00:22:31,249 00:22:32,211 Belum tahu apa? Belum tahu apa?
245 00:22:34,419 00:22:38,412 Sudahlah. Ketidaktahuan itu membahagiakan. Sudahlah. Ketidaktahuan itu membahagiakan.
246 00:22:40,425 00:22:44,088 Tidak, tunggu. Kau berhak untuk tahu. Tidak, tunggu. Kau berhak untuk tahu.
247 00:22:47,032 00:22:49,562 Dengarlah baik-baik apa yang akan kubilang. Dengarlah baik-baik apa yang akan kubilang.
248 00:22:51,937 00:22:55,930 Beberapa hari yang lalu... Beberapa hari yang lalu...
249 00:22:56,541 00:22:59,942 Aku lihat video porno di internet... Aku lihat video porno di internet...
250 00:23:00,045 00:23:01,376 Dan... Dan...
251 00:23:02,714 00:23:05,342 Dasar maniak. Dasar maniak.
252 00:23:05,417 00:23:07,480 Kenapa kau tak onani saja? Kenapa kau tak onani saja?
253 00:23:07,919 00:23:10,410 Apa yang kau katakan! Kita ada di film itu! Apa yang kau katakan! Kita ada di film itu!
254 00:23:12,691 00:23:13,419 Apa? Apa?
255 00:23:13,525 00:23:15,083 Kau pernah lihat Candid Camera? Kau pernah lihat Candid Camera?
256 00:23:15,193 00:23:17,354 Tidak. Dasar mesum! Tidak. Dasar mesum!
257 00:23:17,429 00:23:19,522 Dengarlah. Dengarlah.
258 00:23:20,532 00:23:22,193 Kau dan aku..., Kau dan aku...,
259 00:23:22,601 00:23:24,933 ...di sebuah motel... ...di sebuah motel...
260 00:23:25,036 00:23:26,025 Kita tertangkap kamera! Kita tertangkap kamera!
261 00:23:26,104 00:23:29,039 Apa? Katakan padaku. Apa? Katakan padaku.
262 00:23:29,107 00:23:31,138 Kita ada di film itu! Kita ada di film itu!
263 00:23:32,043 00:23:34,575 Kau dan aku melakukan itu. Kau dan aku melakukan itu.
264 00:23:36,915 00:23:39,408 Kau pikir aku akan berbohong mengenai ini? Kau pikir aku akan berbohong mengenai ini?
265 00:23:46,091 00:23:48,082 Kurasa kau memang gila. Kurasa kau memang gila.
266 00:23:49,194 00:23:51,185 Kau punya ide yang lebih baik? Kau punya ide yang lebih baik?
267 00:23:51,263 00:23:53,797 Kita tak bisa mengambil laptop sekarang. Kita tak bisa mengambil laptop sekarang.
268 00:23:54,199 00:23:56,531 Dengan warnet takkan berhasil. Dengan warnet takkan berhasil.
269 00:23:56,601 00:23:58,692 Lebih aman dengan cara ini. Lebih aman dengan cara ini.
270 00:23:58,703 00:24:01,233 Jika ini cuma lelucon, kau berhasil. Jika ini cuma lelucon, kau berhasil.
271 00:24:26,031 00:24:27,089 Cukup. Matikanlah. Cukup. Matikanlah.
272 00:24:28,934 00:24:31,198 Hee-won. / Sudah cukup. Matikan! Hee-won. / Sudah cukup. Matikan!
273 00:24:39,277 00:24:41,208 Hei, kau tahu. / Ini... Hei, kau tahu. / Ini...
274 00:24:44,082 00:24:47,015 Kau dapat ini dari internet? Kau dapat ini dari internet?
275 00:24:48,520 00:24:49,418 Ya. Ya.
276 00:24:52,524 00:24:54,014 Bicaralah padaku. Bicaralah padaku.
277 00:24:56,361 00:24:57,350 Lepaskan. Lepaskan.
278 00:25:01,533 00:25:03,794 Tak yakin apakah pantas membicarakan... Tak yakin apakah pantas membicarakan...
279 00:25:03,935 00:25:05,497 ...hal ini sekarang... ...hal ini sekarang...
280 00:25:41,039 00:25:42,529 Sudah sampai... Sudah sampai...
281 00:25:44,442 00:25:47,406 Ini bukan rumahku. Ini bukan rumahku.
282 00:25:53,418 00:25:55,010 Hei, kau mau ke mana? Hei, kau mau ke mana?
283 00:25:55,086 00:25:56,917 Hee-soo! Hee-soo!
284 00:25:59,090 00:26:00,421 Maksudku, Hee-won! Maksudku, Hee-won!
285 00:26:00,525 00:26:03,517 Akan kuantar kau pulang! Hei! Akan kuantar kau pulang! Hei!
286 00:26:10,368 00:26:11,826 Hei, Woo Ji-hoon! Hei, Woo Ji-hoon!
287 00:26:16,942 00:26:18,933 Kejutan sekali. Kejutan sekali.
288 00:26:21,546 00:26:23,571 Ah? Jadi di sini kau tinggal... Ah? Jadi di sini kau tinggal...
289 00:26:23,682 00:26:28,176 Hee-won, kenapa kau tak turun? Ada buah-buahan. Dimana dia? Hee-won, kenapa kau tak turun? Ada buah-buahan. Dimana dia?
290 00:26:50,442 00:26:51,431 Hei. Hei.
291 00:26:52,210 00:26:54,000 Ada orang yang mencarimu. Ada orang yang mencarimu.
292 00:26:55,947 00:26:57,574 Siapa? Siapa?
293 00:26:57,682 00:26:58,910 Seorang gadis. Seorang gadis.
294 00:26:59,017 00:27:00,416 Katakan saja aku tak ada. Katakan saja aku tak ada.
295 00:27:00,518 00:27:02,577 Sudah kubilang kalau kau ada. Sudah kubilang kalau kau ada.
296 00:27:03,355 00:27:04,583 Dasar bodoh. Dasar bodoh.
297 00:27:11,096 00:27:13,189 Dia terlihat tak asing. Dia terlihat tak asing.
298 00:27:21,706 00:27:23,706 Mari kita lapor Polisi. Mari kita lapor Polisi.
299 00:27:27,212 00:27:30,181 Kubilang tidak./ Maksudku untuk pendaftaran menikah. Kubilang tidak./ Maksudku untuk pendaftaran menikah.
300 00:27:30,248 00:27:30,680 Apa? Apa?
301 00:27:30,915 00:27:33,008 Tak peduli jika nanti bercerai. Mari kita menikah dulu. Tak peduli jika nanti bercerai. Mari kita menikah dulu.
302 00:27:33,084 00:27:35,348 Kenapa kita menikah? Karena masalah sepele? Kenapa kita menikah? Karena masalah sepele?
303 00:27:35,420 00:27:36,682 Sepele? Sepele?
304 00:27:39,591 00:27:41,582 Maksudku... Maksudku...
305 00:27:41,693 00:27:46,127 ...kita mengurusnya diam-diam. / Kenapa tak bunuh diri saja? ...kita mengurusnya diam-diam. / Kenapa tak bunuh diri saja?
306 00:27:49,267 00:27:51,701 Lalu, kenapa kita tak menangkap bajingan itu? Lalu, kenapa kita tak menangkap bajingan itu?
307 00:27:52,270 00:27:53,362 Siapa? Siapa?
308 00:27:56,374 00:27:58,835 Bajingan yang mem-filmkan kita. Bajingan yang mem-filmkan kita.
309 00:28:01,379 00:28:06,248 Haruskah kita menikah? / Mari kita tangkap penjahatnya. Haruskah kita menikah? / Mari kita tangkap penjahatnya.
310 00:28:06,351 00:28:09,252 Tapi tak ada Polisi sama sekali. / Begitupun di sini. Tapi tak ada Polisi sama sekali. / Begitupun di sini.
311 00:28:09,354 00:28:11,083 Bagaimana lagi sekarang? Bagaimana lagi sekarang?
312 00:28:11,189 00:28:12,779 Ingatkah pada saat itu? Ingatkah pada saat itu?
313 00:28:12,924 00:28:15,085 Tak ingat. Mari kita cari motelnya. Tak ingat. Mari kita cari motelnya.
314 00:28:15,193 00:28:16,524 Motel? Motel?
315 00:28:18,096 00:28:21,590 Kau tahu berapa kali kita pergi ke motel?/ 17 kali. Kau tahu berapa kali kita pergi ke motel?/ 17 kali.
316 00:28:25,270 00:28:26,931 Apa itu? / Ini buku harianku. Apa itu? / Ini buku harianku.
317 00:28:27,038 00:28:30,269 Tak tercatat secara rinci tapi kita akan tahu daerahnya. Tak tercatat secara rinci tapi kita akan tahu daerahnya.
318 00:28:30,375 00:28:32,536 Maksudmu untuk mencari semua motel di daerah ini? Maksudmu untuk mencari semua motel di daerah ini?
319 00:28:32,610 00:28:34,471 Daripada tak sama sekali. Daripada tak sama sekali.
320 00:28:36,681 00:28:39,673 Lagian, kenapa kau menulisnya? Semua itu? Lagian, kenapa kau menulisnya? Semua itu?
321 00:28:40,418 00:28:42,079 Kau mau mati? Kau mau mati?
322 00:28:43,254 00:28:45,245 Di mobil? 7 kali... Di mobil? 7 kali...
323 00:28:45,356 00:28:47,187 ...sedikit dari yang kupikir. ...sedikit dari yang kupikir.
324 00:28:47,258 00:28:49,289 Seks di mobil jangan dihitung. Seks di mobil jangan dihitung.
325 00:28:50,261 00:28:52,923 Kau pikir kapan kita difilmkan? Kau pikir kapan kita difilmkan?
326 00:28:53,031 00:28:54,521 Kurasa itu bukanlah yang pertama. Kurasa itu bukanlah yang pertama.
327 00:28:54,599 00:28:58,594 Tentu saja tidak. Karena yang pertama itu pemerkosaan. Tentu saja tidak. Karena yang pertama itu pemerkosaan.
328 00:29:01,606 00:29:04,140 Kau tak bisa menjaga bicaramu? Kau tak bisa menjaga bicaramu?
329 00:29:05,043 00:29:06,542 Jadi di mana kita memulainya? Jadi di mana kita memulainya?
330 00:29:07,212 00:29:08,743 Electronics Land. Electronics Land.
331 00:29:18,590 00:29:20,521 Kau jual detektor kamera tersembunyi, kan? Kau jual detektor kamera tersembunyi, kan?
332 00:29:21,192 00:29:28,360 Deteksi 1GHz. Angka keberhasilan 99,9%. DJX2! Deteksi 1GHz. Angka keberhasilan 99,9%. DJX2!
333 00:29:29,367 00:29:31,367 Akan kubeli itu. Akan kubeli itu.
334 00:29:31,703 00:29:35,766 Banyakkah orang yang membuat film Candid Camera saat ini? Banyakkah orang yang membuat film Candid Camera saat ini?
335 00:29:36,374 00:29:39,275 Tak terhitung lagi. Banyak sekali. Tak terhitung lagi. Banyak sekali.
336 00:29:39,377 00:29:44,005 Beberapa pria melakukannya untuk koleksi pribadi. Beberapa pria melakukannya untuk koleksi pribadi.
337 00:29:47,519 00:29:51,521 Bukan kau yang memfilmkannya, kan? / Hei, itu tak lucu... Bukan kau yang memfilmkannya, kan? / Hei, itu tak lucu...
338 00:29:53,091 00:29:56,185 Di saat seperti ini, harusnya kita saling percaya. Di saat seperti ini, harusnya kita saling percaya.
339 00:29:56,261 00:29:58,422 Dulu kita adalah kekasih... Dulu kita adalah kekasih...
340 00:29:58,530 00:30:03,194 Kekasih apanya. Bayarlah! Kekasih apanya. Bayarlah!
341 00:30:40,438 00:30:42,931 Jangan khawatir. Aku takkan memperkosamu. Jangan khawatir. Aku takkan memperkosamu.
342 00:30:46,544 00:30:48,544 Kenapa kita tak memulainya... Kenapa kita tak memulainya...
343 00:31:02,193 00:31:05,526 Pertama kalinya melihat itu? Pertama kalinya melihat itu?
344 00:31:05,597 00:31:07,690 Cepat periksa saja! Cepat periksa saja!
345 00:31:37,595 00:31:38,926 Tidak ada? Tidak ada?
346 00:31:41,099 00:31:43,563 Kita periksa yang lainnya. Kita periksa yang lainnya.
347 00:31:44,435 00:31:46,369 Hei, kita di sini kurang dari 5 menit. Hei, kita di sini kurang dari 5 menit.
348 00:31:46,437 00:31:47,697 Kita tak punya banyak waktu. Kita tak punya banyak waktu.
349 00:31:47,705 00:31:51,197 Jika kita pergi sekarang, orang akan menertawakanku. Jika kita pergi sekarang, orang akan menertawakanku.
350 00:31:51,276 00:31:52,538 Kenapa? Kenapa?
351 00:31:59,250 00:32:01,213 Anda sudah selesai? Anda sudah selesai?
352 00:32:03,187 00:32:05,648 Ada apa? Ayo pergi sekarang. Ada apa? Ayo pergi sekarang.
353 00:32:09,360 00:32:11,819 Silahkan berkunjung lagi. Silahkan berkunjung lagi.
354 00:32:33,351 00:32:34,682 Hei! Hei!
355 00:32:34,919 00:32:39,253 Apa yang kau pikirkan? Mungkinkah kameranya disembunyikan di sana? Apa yang kau pikirkan? Mungkinkah kameranya disembunyikan di sana?
356 00:32:39,357 00:32:42,258 Candid Camera akan menyorot tempat tidur... Candid Camera akan menyorot tempat tidur...
357 00:32:42,360 00:32:45,022 ...di mana mereka akan dapat pandangan terbaiknya. ...di mana mereka akan dapat pandangan terbaiknya.
358 00:32:45,096 00:32:49,089 Lemari rias! Langit-langit! Di sebelahnya TV! Lemari rias! Langit-langit! Di sebelahnya TV!
359 00:32:49,200 00:32:51,759 Harusnya kau mencari ke area itu. Harusnya kau mencari ke area itu.
360 00:32:53,037 00:32:56,029 Jika kau sangat pintar, kenapa kita bisa difilmkan? Jika kau sangat pintar, kenapa kita bisa difilmkan?
361 00:33:09,921 00:33:12,253 Ini gratis. Ini gratis.
362 00:33:14,192 00:33:15,250 Kau mau? Kau mau?
363 00:33:19,931 00:33:22,495 Sampai ketemu besok. / Besok? Lagi? Sampai ketemu besok. / Besok? Lagi?
364 00:33:24,102 00:33:26,693 Dan di hari berikutnya. Dan di hari berikutnya.
365 00:33:27,205 00:33:30,797 Kau dan aku harus bekerja... Kau dan aku harus bekerja...
366 00:33:33,444 00:33:35,207 Baiklah. Baiklah.
367 00:33:35,279 00:33:36,371 Sampai ketemu. Sampai ketemu.
368 00:33:43,087 00:33:44,918 Aku pulang. Aku pulang.
369 00:33:51,429 00:33:53,490 Heung-Pyo di sini lagi? Heung-Pyo di sini lagi?
370 00:33:55,433 00:33:56,722 Hei, brengsek! Hei, brengsek!
371 00:33:57,602 00:33:59,194 Kau sudah pulang? Kau sudah pulang?
372 00:33:59,270 00:34:00,601 Kau sudah pulang, kakak ipar? Kau sudah pulang, kakak ipar?
373 00:34:00,705 00:34:04,539 Apanya kakak ipar? kakak iparnya siapa aku? Apanya kakak ipar? kakak iparnya siapa aku?
374 00:34:04,609 00:34:07,343 Tetap pintu ini terbuka atau kalian akan mati! Tetap pintu ini terbuka atau kalian akan mati!
375 00:34:09,047 00:34:10,412 Wow, kelihatannya lezat... / Aku senang. Wow, kelihatannya lezat... / Aku senang.
376 00:34:10,515 00:34:12,244 Terima kasih banyak, Bu. / Nikmatilah. Terima kasih banyak, Bu. / Nikmatilah.
377 00:34:12,350 00:34:16,384 Kau suka sup sea food? / Tentu saja suka, Ayah. Kau suka sup sea food? / Tentu saja suka, Ayah.
378 00:34:20,925 00:34:23,189 Cobalah ini juga. / Terima kasih. Cobalah ini juga. / Terima kasih.
379 00:34:23,261 00:34:25,024 Ibu lebih menyukaiku atau pria tolol itu? Ibu lebih menyukaiku atau pria tolol itu?
380 00:34:25,096 00:34:27,587 Dia sudah seperti keluarga kita saat ini. Dia sudah seperti keluarga kita saat ini.
381 00:34:27,698 00:34:29,256 Jaga bicaramu. Jaga bicaramu.
382 00:34:29,367 00:34:30,925 Keluarga kita? Keluarga kita?
383 00:34:31,035 00:34:33,535 Kami sedang menetapkan tanggal pernikahan mereka. Kami sedang menetapkan tanggal pernikahan mereka.
384 00:34:34,605 00:34:37,369 Hee-won... / Kakak ipar. Hee-won... / Kakak ipar.
385 00:34:39,110 00:34:42,643 Kenapa terburu-buru? Apa kau hamil? Kenapa terburu-buru? Apa kau hamil?
386 00:34:43,214 00:34:45,182 Jaga bicaramu. Kau ini seorang kakak. Jaga bicaramu. Kau ini seorang kakak.
387 00:34:45,249 00:34:48,213 Aku akan senang jika kau berkencan dan sampai hamil. Aku akan senang jika kau berkencan dan sampai hamil.
388 00:34:49,187 00:34:50,347 Aku? Aku?
389 00:34:52,356 00:34:53,914 Sungguh? Sungguh?
390 00:34:54,025 00:34:56,084 Apa kau punya kekasih untuk melakukannya? Apa kau punya kekasih untuk melakukannya?
391 00:34:56,194 00:34:57,693 Tentu saja aku punya. Tentu saja aku punya.
392 00:34:58,596 00:35:00,689 Maka ajaklah dia kemari! Maka ajaklah dia kemari!
393 00:35:18,416 00:35:21,408 Kau mencintai putri kami? Kau mencintai putri kami?
394 00:35:22,253 00:35:24,016 Tidak. Tidak.
395 00:35:24,088 00:35:28,525 Lalu kenapa kau mau menikahinya? Lalu kenapa kau mau menikahinya?
396 00:35:28,593 00:35:30,356 Anda tahu..., Anda tahu...,
397 00:35:30,428 00:35:32,521 ...kami terkenal di internet. ...kami terkenal di internet.
398 00:35:32,597 00:35:35,591 Anda pikir aku senang melakukan hal ini? Anda pikir aku senang melakukan hal ini?
399 00:35:37,268 00:35:41,432 Terima kasih telah menjaga putri kami...sungguh. Terima kasih telah menjaga putri kami...sungguh.
400 00:35:42,440 00:35:44,374 Terima kasih. Terima kasih.
401 00:35:44,442 00:35:48,476 Akan kucoba. Tapi Anda jangan terlalu banyak berharap. Akan kucoba. Tapi Anda jangan terlalu banyak berharap.
402 00:35:52,250 00:35:54,013 Sama-sama. Sama-sama.
403 00:35:54,085 00:35:57,518 Kau memang koki terbaik. Seperti yang kau bilang. Kau memang koki terbaik. Seperti yang kau bilang.
404 00:35:57,722 00:35:59,087 Halo. Halo.
405 00:36:06,264 00:36:07,756 Hei, kau yang membayarnya. Hei, kau yang membayarnya.
406 00:36:09,033 00:36:12,093 Pria yang seharusnya membayar untuk hal seperti ini. Pria yang seharusnya membayar untuk hal seperti ini.
407 00:36:14,438 00:36:16,929 Siapa yang tak tahu itu? Aku kehabisan uang. Siapa yang tak tahu itu? Aku kehabisan uang.
408 00:36:39,197 00:36:41,658 Hei! Sedang sembelit?! Hei! Sedang sembelit?!
409 00:36:53,110 00:36:54,941 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
410 00:36:55,046 00:36:57,241 Aku mau minta bantuanmu. Aku mau minta bantuanmu.
411 00:36:57,348 00:36:58,508 Bantuan apa? Bantuan apa?
412 00:36:58,583 00:37:00,544 Bisa kau belikan aku tampon? Bisa kau belikan aku tampon?
413 00:37:01,586 00:37:02,548 Hei, kau! Hei, kau!
414 00:37:04,071 00:37:24,038 {\an1}{\3c&FFFFFF&}Galank87 AKA Battosai212 {\an1}{\3c&999900&}IDFL� SubsCrew {\an1}{\3c&FFFFFF&}Galank87 AKA Battosai212 {\an1}{\3c&999900&}IDFL� SubsCrew
415 00:37:49,267 00:37:50,727 Apa itu menyenangkan? Apa itu menyenangkan?
416 00:37:58,109 00:38:00,602 Ke sini tanpa bawa uang? Ke sini tanpa bawa uang?
417 00:38:02,446 00:38:03,774 Tidak, kalian keliru. Tidak, kalian keliru.
418 00:38:03,914 00:38:07,479 Dia tak sedang membicarakanku. Pria yang sungguh lucu. Dia tak sedang membicarakanku. Pria yang sungguh lucu.
419 00:38:08,185 00:38:10,216 Apa kau menyukainya? Apa kau menyukainya?
420 00:38:10,421 00:38:12,412 Orang ini mesum! / Apa kau bahagia?! Orang ini mesum! / Apa kau bahagia?!
421 00:38:20,698 00:38:22,928 Koo Hee-won. Koo Hee-won.
422 00:38:24,368 00:38:26,199 Terima kasih. Terima kasih.
423 00:38:28,939 00:38:31,400 Kesalahan apa yang kulakukan di masa laluku... Kesalahan apa yang kulakukan di masa laluku...
424 00:38:43,187 00:38:45,246 Kau jangan berisik. Kau jangan berisik.
425 00:38:45,356 00:38:47,817 Terlalu lelah untuk bicara. Terlalu lelah untuk bicara.
426 00:38:52,263 00:38:55,426 Joon-seok? Joon-seok?
427 00:38:56,701 00:38:57,929 Hari ini? Hari ini?
428 00:39:02,440 00:39:05,204 Aku sedang tak enak badan. Aku sedang tak enak badan.
429 00:39:05,276 00:39:08,439 Temanku datang ke rumahku dan... Temanku datang ke rumahku dan...
430 00:39:09,613 00:39:11,180 Aku ada di mana? Aku ada di mana?
431 00:39:13,017 00:39:14,506 Kira-kira aku ada di mana? Kira-kira aku ada di mana?
432 00:39:16,087 00:39:20,080 Coba tebaklah? Coba tebaklah?
433 00:39:24,428 00:39:28,091 Bagaimana jika kau menebaknya? Bagaimana jika kau menebaknya?
434 00:39:31,435 00:39:34,700 Gadis itu... / Kapan harusnya kita bertemu? Gadis itu... / Kapan harusnya kita bertemu?
435 00:39:34,939 00:39:38,705 Jam berapa sekarang? Ah... Jam berapa sekarang? Ah...
436 00:39:42,713 00:39:44,778 Kau tampak khawatir. Kau tampak khawatir.
437 00:39:46,584 00:39:48,518 Tidak, aku tak khawatir. Tidak, aku tak khawatir.
438 00:39:48,586 00:39:50,349 Karena aku? Karena aku?
439 00:39:52,590 00:39:54,023 Joon-seok? Joon-seok?
440 00:39:56,927 00:39:59,918 Kurasa aku mengajukan pertanyaannya terlalu mendadak? Kurasa aku mengajukan pertanyaannya terlalu mendadak?
441 00:40:02,266 00:40:04,427 Bukan begitu... Bukan begitu...
442 00:40:04,535 00:40:07,094 Aku siap dengan jawabanmu, apa pun itu. Aku siap dengan jawabanmu, apa pun itu.
443 00:40:08,038 00:40:11,571 Aku sudah menunggu 7 tahun. Tapi kau baru memulainya. Aku sudah menunggu 7 tahun. Tapi kau baru memulainya.
444 00:40:13,544 00:40:15,705 Santai saja. Santai saja.
445 00:40:19,683 00:40:21,614 Malam yang indah. Malam yang indah.
446 00:41:12,203 00:41:13,731 Tunggu. Tunggu dulu. Tunggu. Tunggu dulu.
447 00:41:16,207 00:41:18,368 Kita matikan lampunya dulu. Kita matikan lampunya dulu.
448 00:41:18,442 00:41:20,433 Masuk, masuklah! Cepat! Masuk, masuklah! Cepat!
449 00:41:20,544 00:41:22,535 Cepat! / Ada apa denganmu? Cepat! / Ada apa denganmu?
450 00:41:31,088 00:41:34,582 Maafkan aku. Aku tak bisa melakukannya hari ini. Maafkan aku. Aku tak bisa melakukannya hari ini.
451 00:41:44,368 00:41:45,828 Kau yakin itu Choon-cheon? Kau yakin itu Choon-cheon?
452 00:41:46,704 00:41:49,734 Kita berpakaian santai. Aku yakin begitu. Kita berpakaian santai. Aku yakin begitu.
453 00:41:51,609 00:41:53,643 Bukankah itu saat yang indah bagimu? Bukankah itu saat yang indah bagimu?
454 00:41:55,446 00:41:57,905 Apa isinya? / Maksudmu apa? Apa isinya? / Maksudmu apa?
455 00:41:58,916 00:42:00,349 Buku harianmu. Buku harianmu.
456 00:42:00,417 00:42:03,479 Itu pasti mengatakan sesuatu tentangku. Itu pasti mengatakan sesuatu tentangku.
457 00:42:04,255 00:42:07,349 Dikatakan kalau kau playboy. Kau puas? Dikatakan kalau kau playboy. Kau puas?
458 00:42:14,932 00:42:18,995 Kubilang! Jangan mengendarai mobil seperti itu!/ Mari kita makan dulu. Kubilang! Jangan mengendarai mobil seperti itu!/ Mari kita makan dulu.
459 00:42:29,213 00:42:30,680 Masih melakukan itu? Masih melakukan itu?
460 00:42:30,915 00:42:33,779 Aku tahu apa yang akan kau bilang. Maka jangan. Aku tahu apa yang akan kau bilang. Maka jangan.
461 00:42:33,918 00:42:37,981 Jika kau tak memakannya, kulitmu akan cepat berkerut. Jika kau tak memakannya, kulitmu akan cepat berkerut.
462 00:42:40,190 00:42:43,353 Kau mengkhawatirkanku. Suatu kehormatan sekali. Kau mengkhawatirkanku. Suatu kehormatan sekali.
463 00:42:43,427 00:42:47,090 Kenapa pesan seafood spaghetti jika kau tak makan seafoodnya? Kenapa pesan seafood spaghetti jika kau tak makan seafoodnya?
464 00:42:47,197 00:42:50,030 Aku suka seperti itu. Jangan ikut campur. Aku suka seperti itu. Jangan ikut campur.
465 00:42:50,100 00:42:53,194 Lalu kenapa tak kau pesan Jajang Mie dan makan mie saja? Lalu kenapa tak kau pesan Jajang Mie dan makan mie saja?
466 00:42:53,270 00:42:56,103 Dasa bodoh. Itu diucapkannya Mie Jajang. Dasa bodoh. Itu diucapkannya Mie Jajang.
467 00:42:56,206 00:42:58,706 Lalu Mie Jambon itu Mie Jambon? Lalu Mie Jambon itu Mie Jambon?
468 00:43:00,444 00:43:02,935 Tak bisakah kau lebih kekanakan lagi? Tak bisakah kau lebih kekanakan lagi?
469 00:43:10,688 00:43:13,650 Kau ingat persis di mana tempatnya? Kau ingat persis di mana tempatnya?
470 00:43:14,024 00:43:15,423 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
471 00:43:15,526 00:43:18,087 Cuma tinggal satu motel lagi. Cuma tinggal satu motel lagi.
472 00:43:26,604 00:43:29,195 Kau bilang cuma satu lagi? Kau bilang cuma satu lagi?
473 00:43:30,040 00:43:32,098 Dari mana berasalnya mereka? Dari mana berasalnya mereka?
474 00:43:33,110 00:43:35,100 Tak mungkin kita menyelidikinya. Tak mungkin kita menyelidikinya.
475 00:43:35,713 00:43:37,340 Ikuti aku. Ikuti aku.
476 00:43:39,583 00:43:42,547 Aku yang membawamu sebelumnya. Sekarang kau yang memimpin. Aku yang membawamu sebelumnya. Sekarang kau yang memimpin.
477 00:43:51,362 00:43:54,092 Apa yang kau lakukan? Ayo periksa yang berikutnya. Apa yang kau lakukan? Ayo periksa yang berikutnya.
478 00:43:54,198 00:43:57,429 Santai saja, Nona. Santai saja, Nona.
479 00:43:58,035 00:43:59,434 Ini motel yang kesembilan. Ini motel yang kesembilan.
480 00:43:59,536 00:44:02,799 Ini sudah jam 5. Kita harus pulang sebelum tengah malam. Ini sudah jam 5. Kita harus pulang sebelum tengah malam.
481 00:44:02,940 00:44:06,473 Tak mungkin kita menemukannya dengan cara ini. Tak mungkin kita menemukannya dengan cara ini.
482 00:44:07,277 00:44:09,240 Ini tak mungkin berhasil. Ini tak mungkin berhasil.
483 00:44:09,546 00:44:11,511 Kau ingin menemukannya atau tidak? Kau ingin menemukannya atau tidak?
484 00:44:12,082 00:44:14,016 Aku tak bilang tak ingin... Aku tak bilang tak ingin...
485 00:44:14,084 00:44:16,015 Cepat bangunlah sekarang! Cepat bangunlah sekarang!
486 00:44:18,088 00:44:21,023 Baiklah. Aku akan pergi. Kau menggangguku... Baiklah. Aku akan pergi. Kau menggangguku...
487 00:44:22,092 00:44:22,922 Cepatlah! Cepatlah!
488 00:44:32,536 00:44:35,437 Sayang. / Tunggu dulu. Sayang. / Tunggu dulu.
489 00:44:35,539 00:44:37,029 Tunggu? Tunggu?
490 00:44:37,441 00:44:41,407 Aku tak bisa melakukannya. Aku tak bisa melakukannya.
491 00:44:42,446 00:44:44,243 Jual mahal lagi padaku. Jual mahal lagi padaku.
492 00:44:44,348 00:44:47,340 Cepatlah, Tuan! / Baiklah, baiklah. Aku ikut. Cepatlah, Tuan! / Baiklah, baiklah. Aku ikut.
493 00:44:47,418 00:44:48,578 Membuatku gila. Membuatku gila.
494 00:44:49,420 00:44:51,210 Jalanlah lebih cepat. Jalanlah lebih cepat.
495 00:44:54,358 00:44:57,259 Lagi? Biar aku beristirahat. Aku sudah lelah. Lagi? Biar aku beristirahat. Aku sudah lelah.
496 00:44:57,361 00:44:59,921 Lelah kenapa? Lelah kenapa?
497 00:45:00,030 00:45:01,258 Kau cuma diam saja. Kau cuma diam saja.
498 00:45:01,365 00:45:03,196 Cepatlah! Cepatlah!
499 00:45:07,371 00:45:09,229 Baiklah, mari kita ke sana... Baiklah, mari kita ke sana...
500 00:45:27,925 00:45:30,216 Di sini juga tak ada, bukankah begitu? Di sini juga tak ada, bukankah begitu?
501 00:45:31,428 00:45:33,921 Mari kita pulang. Ini sudah sangat larut. Mari kita pulang. Ini sudah sangat larut.
502 00:45:34,698 00:45:36,197 Besok bertemu lagi? Besok bertemu lagi?
503 00:45:36,200 00:45:37,428 Tentu saja. Tentu saja.
504 00:45:38,435 00:45:39,595 Lalu apa? Lalu apa?
505 00:45:46,210 00:45:47,800 Katakanlah maumu. Katakanlah maumu.
506 00:45:47,945 00:45:49,276 Baiklah! Baiklah!
507 00:45:50,681 00:45:52,672 Anggap saja kita menemukan motelnya. Anggap saja kita menemukan motelnya.
508 00:45:54,585 00:45:55,515 Lalu apa? Lalu apa?
509 00:45:59,089 00:46:01,580 Hore, kita menemukannya? Selesai. Hore, kita menemukannya? Selesai.
510 00:46:04,094 00:46:05,024 Begitu saja? Begitu saja?
511 00:46:08,098 00:46:10,032 Takkan ada yang berubah. Takkan ada yang berubah.
512 00:46:12,269 00:46:15,033 Maksimal 2 tahun. Kita harap itu tak beredar selama 2 tahun ke depan. Maksimal 2 tahun. Kita harap itu tak beredar selama 2 tahun ke depan.
513 00:46:15,105 00:46:17,369 Pastinya takkan ada masalah setelah itu. Pastinya takkan ada masalah setelah itu.
514 00:46:17,441 00:46:19,534 Waktu menyembuhkan semuanya..., Waktu menyembuhkan semuanya...,
515 00:46:19,610 00:46:21,441 ...seperti yang orang bilang. ...seperti yang orang bilang.
516 00:46:21,545 00:46:25,174 Bagaimana jika sampai beredar? Bagaimana jika sampai beredar?
517 00:46:25,249 00:46:27,781 Keluarga dan teman-teman kita sampai tahu? Keluarga dan teman-teman kita sampai tahu?
518 00:46:29,186 00:46:31,186 Aku kehilangan pekerjaanku... Aku kehilangan pekerjaanku...
519 00:46:33,257 00:46:34,668 ...dan juga tak bisa menikah. Lalu bagaimana? ...dan juga tak bisa menikah. Lalu bagaimana?
520 00:46:34,691 00:46:37,182 Itu hidupmu. Apa yang kau inginkan dariku? Itu hidupmu. Apa yang kau inginkan dariku?
521 00:46:37,261 00:46:38,523 Apa kau bilang? Apa kau bilang?
522 00:46:38,595 00:46:40,529 Ini bukan salahku. Ini bukan salahku.
523 00:46:40,597 00:46:42,528 Aku tak bisa menjelaskannya. Aku tak bisa menjelaskannya.
524 00:46:44,268 00:46:47,201 Kita sudah menjadi orang asing. Kita sudah menjadi orang asing.
525 00:46:58,081 00:46:59,543 Ada apa dengannya hari ini? Ada apa dengannya hari ini?
526 00:47:10,360 00:47:12,089 Ada apa? Ada apa?
527 00:47:12,196 00:47:13,527 Hei, kau juga harus minum. Hei, kau juga harus minum.
528 00:47:13,597 00:47:16,589 Aku harus mengendarai. / Telepon saja sopir. Aku harus mengendarai. / Telepon saja sopir.
529 00:47:23,373 00:47:24,203 Apa? Apa?
530 00:47:25,275 00:47:27,236 Dia melekat padamu? Dia melekat padamu?
531 00:47:27,711 00:47:29,042 Siapa? Siapa?
532 00:47:29,112 00:47:31,012 Gadis yang di Candid Camera. Gadis yang di Candid Camera.
533 00:47:31,081 00:47:32,343 Dia tak seperti itu. Dia tak seperti itu.
534 00:47:33,250 00:47:36,242 Apa? Kau merasa kasihan padanya sekarang? Apa? Kau merasa kasihan padanya sekarang?
535 00:47:37,521 00:47:39,580 Kawan, itu tak sepertimu. Kawan, itu tak sepertimu.
536 00:47:39,690 00:47:42,681 Kau takkan merasa iba walaupun gadis itu hamil. Kau takkan merasa iba walaupun gadis itu hamil.
537 00:47:44,027 00:47:45,358 Maksudku adalah... Maksudku adalah...
538 00:47:45,429 00:47:47,590 Kalian tidur karena kalian saling menyukai. Kalian tidur karena kalian saling menyukai.
539 00:47:47,698 00:47:50,258 Itu bukan salah siapapun. Itu bukan salah siapapun.
540 00:47:50,367 00:47:54,369 Saat ada yang terjadi dan wanita pasti menyalahkan pria. Saat ada yang terjadi dan wanita pasti menyalahkan pria.
541 00:47:55,205 00:47:56,934 Kita perjelas saja. Kau yang mem-filmkannya? Kita perjelas saja. Kau yang mem-filmkannya?
542 00:47:57,040 00:48:00,203 Apa kau memperkosanya? Pria itu yang memulainya? Apa kau memperkosanya? Pria itu yang memulainya?
543 00:48:00,277 00:48:04,008 Apa kita ini mangsa? Kenapa ini kesalahan kita? Apa kita ini mangsa? Kenapa ini kesalahan kita?
544 00:48:05,582 00:48:07,074 Benarkah begitu? Benarkah begitu?
545 00:48:07,918 00:48:09,078 Benarkah? Benarkah?
546 00:48:09,186 00:48:10,244 Benarkah? Benarkah?
547 00:48:13,690 00:48:16,921 Kedewasaanmu tak berguna. Kau bukan seorang pria. Kedewasaanmu tak berguna. Kau bukan seorang pria.
548 00:48:17,027 00:48:18,085 Apa? Apa?
549 00:48:18,195 00:48:21,096 Menurutku, kau tak pernah lakukan apa pun dengan benar. Menurutku, kau tak pernah lakukan apa pun dengan benar.
550 00:48:21,198 00:48:23,359 Kau beruntung difilmkan cuma sekali. Kau beruntung difilmkan cuma sekali.
551 00:48:23,433 00:48:26,425 Seharusnya sudah ribuan. Seharusnya sudah ribuan.
552 00:48:26,536 00:48:29,096 Wanita itu yang memulainya? Wanita itu yang memulainya?
553 00:48:29,206 00:48:33,370 Apa mereka itu mangsa? Kenapa kau tak biarkan saja mereka? Apa mereka itu mangsa? Kenapa kau tak biarkan saja mereka?
554 00:48:35,279 00:48:37,076 Kurasa kau sudah cukup. Kurasa kau sudah cukup.
555 00:48:37,180 00:48:39,611 Sekarang bajingan ini ingin aku berhenti minum? Sekarang bajingan ini ingin aku berhenti minum?
556 00:48:43,186 00:48:45,677 Dia yang membuatku minum? Brengsek... Dia yang membuatku minum? Brengsek...
557 00:48:45,923 00:48:46,685 Apa? Apa?
558 00:48:46,924 00:48:48,357 Apa kau tak merasa kasihan padanya? Apa kau tak merasa kasihan padanya?
559 00:48:48,425 00:48:50,518 Kesalahannya adalah karena dia jatuh cinta padamu. Kesalahannya adalah karena dia jatuh cinta padamu.
560 00:48:50,594 00:48:54,928 Kau mencampakkan dan menyakitinya. Sekarang dia di film. Hidupnya hancur... Kau mencampakkan dan menyakitinya. Sekarang dia di film. Hidupnya hancur...
561 00:48:55,032 00:48:57,091 Apa yang telah kau lakukan? Apa yang telah kau lakukan?
562 00:48:57,200 00:49:01,102 Kau merayu gadis yang tak kau cintai lalu mencampakannya. Kau merayu gadis yang tak kau cintai lalu mencampakannya.
563 00:49:01,204 00:49:05,235 Kau ini pria jadi tak peduli jika kau ada di film. Hidup ini indah bagimu. Kau ini pria jadi tak peduli jika kau ada di film. Hidup ini indah bagimu.
564 00:49:13,016 00:49:14,005 Hee-won... Hee-won...
565 00:49:16,086 00:49:17,178 Hee-won! Hee-won!
566 00:49:17,587 00:49:19,548 Ada di mana kau sekarang? Ada di mana kau sekarang?
567 00:49:35,539 00:49:39,202 Hei, ini Woo Ji-hoon. Hei, ini Woo Ji-hoon.
568 00:49:39,276 00:49:42,268 Kita mau ke mana? Aku ingin menari. Kita mau ke mana? Aku ingin menari.
569 00:49:42,379 00:49:43,903 Hei! Hei!! Hei! Hei!!
570 00:49:44,014 00:49:47,575 Larilah, wahai kuda. Larilah, wahai kuda.
571 00:49:48,585 00:49:49,677 Minggir. Minggir.
572 00:49:49,920 00:49:54,186 Diamlah. Kita basah kuyup. Diamlah. Kita basah kuyup.
573 00:49:54,257 00:49:56,248 Woo Ji-hoon! Woo Ji-hoon!
574 00:49:56,360 00:49:58,521 Di mana kau tadi menyentuhku? Di mana kau tadi menyentuhku?
575 00:49:58,595 00:50:00,358 Bokongmu. Bokongmu.
576 00:50:00,430 00:50:02,694 Beraninya kau! Beraninya kau!
577 00:50:02,933 00:50:04,525 Tolong hentikan. Tolong hentikan.
578 00:50:07,537 00:50:09,528 Apa yang kau lihat? Apa yang kau lihat?
579 00:50:09,606 00:50:11,597 Apa kau mengenalku? Apa kau mengenalku?
580 00:50:11,708 00:50:13,608 Kau banyak tingkah. Kau banyak tingkah.
581 00:50:13,710 00:50:18,579 Bintang internet, Koo Hee-won! Bintang internet, Koo Hee-won!
582 00:50:18,682 00:50:21,182 Mari kita ke suatu tempat dan beristirahat. Mari kita ke suatu tempat dan beristirahat.
583 00:50:22,185 00:50:25,677 Ke motel? Kedengarannya bagus! Ke motel? Kedengarannya bagus!
584 00:50:25,922 00:50:28,083 Apa-apaan... Apa-apaan...
585 00:50:29,359 00:50:32,260 Hee-won. Hee-won.
586 00:50:33,530 00:50:35,020 Aku takut... Aku takut...
587 00:50:36,099 00:50:37,532 Takut pada apa? Takut pada apa?
588 00:50:38,702 00:50:40,363 Pada orang-orang. Pada orang-orang.
589 00:50:53,683 00:50:55,614 Putarkan film apa saja. Putarkan film apa saja.
590 00:52:23,273 00:52:25,705 Dua kopi Amerika. Dua kopi Amerika.
591 00:52:36,520 00:52:37,179 Minumlah ini. Minumlah ini.
592 00:52:37,254 00:52:38,585 Terima kasih. Terima kasih.
593 00:52:42,092 00:52:44,026 Apa yang akan kita lakukan sekarang? Apa yang akan kita lakukan sekarang?
594 00:52:44,094 00:52:45,527 Operasi plastik? Operasi plastik?
595 00:52:46,363 00:52:48,354 Tak perlu kau lakukan itu. Tak perlu kau lakukan itu.
596 00:52:48,431 00:52:51,366 Hapus saja makeup-mu maka takkan ada yang mengenalimu. Hapus saja makeup-mu maka takkan ada yang mengenalimu.
597 00:52:51,434 00:52:53,026 Kau mau mati! Kau mau mati!
598 00:52:53,937 00:52:57,100 Jangan khawatir. Takkan ada yang mengenali kita. Jangan khawatir. Takkan ada yang mengenali kita.
599 00:52:57,207 00:52:59,437 Berhati-hati saja pada orang-orang di sekitar kita. Berhati-hati saja pada orang-orang di sekitar kita.
600 00:52:59,543 00:53:02,534 Jika mereka mengetahuinya, itu akan jadi pukulan besar. Jika mereka mengetahuinya, itu akan jadi pukulan besar.
601 00:53:05,015 00:53:07,906 Kau punya orang di sekitarmu yang sering nonton video porno? Kau punya orang di sekitarmu yang sering nonton video porno?
602 00:53:08,185 00:53:09,613 Murid-muridku. Murid-muridku.
603 00:53:10,420 00:53:12,581 Kau pasti khawatir. Kau pasti khawatir.
604 00:53:12,689 00:53:14,188 Kita ke arah sini saja. Kita ke arah sini saja.
605 00:53:15,192 00:53:16,591 Hee-won! Hee-won!
606 00:53:18,261 00:53:19,523 Hee-won! Hee-won!
607 00:53:20,931 00:53:21,590 Seon-hee! Seon-hee!
608 00:53:21,698 00:53:24,128 Ternyata kau. Hee-won! Ternyata kau. Hee-won!
609 00:53:26,436 00:53:28,499 Cepat cucilah mukamu. Cepat cucilah mukamu.
610 00:53:34,044 00:53:36,274 Aku sering mendengar tentangmu. Aku sering mendengar tentangmu.
611 00:53:36,379 00:53:37,175 Ya? Ya?
612 00:53:37,247 00:53:39,078 Kau ahli bedah plastik, kan? Kau ahli bedah plastik, kan?
613 00:53:39,182 00:53:43,175 Seon-hee, sebenarnya... / Dokter, masalahku cuma ini. Seon-hee, sebenarnya... / Dokter, masalahku cuma ini.
614 00:53:43,253 00:53:45,016 Naikkanlah sedikit saja. Naikkanlah sedikit saja.
615 00:53:45,088 00:53:47,079 Berapakah biayanya? / Seon-hee. Berapakah biayanya? / Seon-hee.
616 00:53:51,528 00:53:52,927 Kenapa kau duduk di sampingku? Kenapa kau duduk di sampingku?
617 00:53:53,029 00:53:54,519 Duduklah di sana. / Tak apa-apa. Duduklah di sana. / Tak apa-apa.
618 00:53:54,598 00:53:57,032 Jadilah dirimu sendiri, kawan. Jadilah dirimu sendiri, kawan.
619 00:53:57,100 00:53:58,431 Ayolah. Ayolah.
620 00:54:01,371 00:54:05,603 Sekarang lebih baik... Kalian terlihat sangat serasi. Sekarang lebih baik... Kalian terlihat sangat serasi.
621 00:54:05,709 00:54:08,269 Maaf aku belum memperkenalkan diri. Maaf aku belum memperkenalkan diri.
622 00:54:08,378 00:54:12,075 Aku Lee Seon-hee, rekannya di sekolah. Aku Lee Seon-hee, rekannya di sekolah.
623 00:54:12,182 00:54:13,112 Oh begitu... Oh begitu...
624 00:54:14,017 00:54:15,416 Ya, tapi aku... Ya, tapi aku...
625 00:54:15,518 00:54:17,247 Kapan kalian akan menikah? Kapan kalian akan menikah?
626 00:54:17,354 00:54:18,252 Seon-hee! Seon-hee!
627 00:54:20,023 00:54:21,422 Sayang! Sayang!
628 00:54:21,524 00:54:22,784 Maaf, aku terlambat. Maaf, aku terlambat.
629 00:54:22,926 00:54:24,457 Duduklah di sini. / Terima kasih. Duduklah di sini. / Terima kasih.
630 00:54:24,694 00:54:26,355 Kita punya tamu? Kita punya tamu?
631 00:54:26,429 00:54:28,522 Biar kukenalkan mereka. Kau tahu Hee-won, kan? Biar kukenalkan mereka. Kau tahu Hee-won, kan?
632 00:54:28,598 00:54:30,691 Halo. / Halo. Halo. / Halo.
633 00:54:30,934 00:54:33,198 Seperti yang kudengar, kau cantik. / Terima kasih. Seperti yang kudengar, kau cantik. / Terima kasih.
634 00:54:33,270 00:54:36,262 Ini calon suaminya. Ini calon suaminya.
635 00:54:36,373 00:54:39,365 Benarkah? Senang bertemu. Aku Kim Jae-jong. Benarkah? Senang bertemu. Aku Kim Jae-jong.
636 00:54:39,442 00:54:41,034 Senang bertemu. Senang bertemu.
637 00:54:41,945 00:54:45,244 Tidakkah mereka terlihat sangat serasi? Tidakkah mereka terlihat sangat serasi?
638 00:54:45,348 00:54:46,906 Tentu saja. Tentu saja.
639 00:54:47,017 00:54:50,180 Tapi entah kenapa mereka terlihat tak asing... Tapi entah kenapa mereka terlihat tak asing...
640 00:54:50,253 00:54:53,916 Itu karena mereka terlihat sangat serasi. Itu karena mereka terlihat sangat serasi.
641 00:54:54,024 00:54:55,552 Kurasa begitu... Kurasa begitu...
642 00:55:19,182 00:55:22,345 Jangan mendekatiku lagi. Jangan mendekatiku lagi.
643 00:55:35,432 00:55:40,499 Jangan khawatir. Aku bisa memperbaikimu. Karena aku ini Dokter bedah plastik. Jangan khawatir. Aku bisa memperbaikimu. Karena aku ini Dokter bedah plastik.
644 00:55:48,211 00:55:50,008 Belok ke kanan di persimpangan selanjutnya. Belok ke kanan di persimpangan selanjutnya.
645 00:55:51,181 00:55:54,114 Kita mau ke mana? Katakanlah. Kita mau ke mana? Katakanlah.
646 00:55:55,919 00:55:58,480 Kau lihat motel yang di sana? Kau lihat motel yang di sana?
647 00:56:02,926 00:56:04,716 Di jam seperti ini? Di jam seperti ini?
648 00:56:05,195 00:56:08,128 Bersiaplah untuk kejutan. Bersiaplah untuk kejutan.
649 00:56:14,371 00:56:16,362 Ayah. / Ya. Ayah. / Ya.
650 00:56:16,439 00:56:19,101 Kenapa tak memperkenalkan dirimu? Ini Ayahku. Kenapa tak memperkenalkan dirimu? Ini Ayahku.
651 00:56:19,209 00:56:20,608 Senang bertemu. Senang bertemu.
652 00:56:26,015 00:56:28,015 Tapi, untuk apa uang itu? Tapi, untuk apa uang itu?
653 00:56:30,353 00:56:35,017 Ah, aku tak membawa hadiah untuk Anda... Ah, aku tak membawa hadiah untuk Anda...
654 00:56:36,192 00:56:38,123 Ini uang saku untuk Anda, Ayah! Ini uang saku untuk Anda, Ayah!
655 00:57:04,354 00:57:07,384 Kau sudah bosan hidup atau bagaimana? Kau sudah bosan hidup atau bagaimana?
656 00:57:13,363 00:57:15,263 Maksudku adalah... Maksudku adalah...
657 00:57:15,365 00:57:18,825 Saat mobil bergerak dan ada orang yang muncul di depannya... Saat mobil bergerak dan ada orang yang muncul di depannya...
658 00:57:22,605 00:57:25,699 Dasar anak tengik... Dasar anak tengik...
659 00:57:27,043 00:57:29,307 Kau perlu uang saku, kan? Kau perlu uang saku, kan?
660 00:57:29,345 00:57:32,307 Itu bisa kuurus. Kau perlu berapa? Itu bisa kuurus. Kau perlu berapa?
661 00:57:33,349 00:57:35,849 Apa itu juga menyenangkanmu? Apa itu juga menyenangkanmu?
662 00:57:40,356 00:57:42,085 Tolong! Tolong!
663 00:57:42,325 00:57:44,020 Apa ini masuk akal? Apa ini masuk akal?
664 00:57:44,093 00:57:47,585 Di Negara yang taat hukum, dua anak SMA memukuli warga... Di Negara yang taat hukum, dua anak SMA memukuli warga...
665 00:57:47,697 00:57:50,659 ...di depan sebuah motel di siang bolong? ...di depan sebuah motel di siang bolong?
666 00:57:52,368 00:57:53,696 Apa yang kau lihat? Apa yang kau lihat?
667 00:57:53,703 00:57:56,103 Masih tak mengerti dengan perbuatanmu? Masih tak mengerti dengan perbuatanmu?
668 00:57:56,206 00:58:00,438 Kenapa kau tak bisa tenang? Mereka masih anak-anak. Kenapa kau tak bisa tenang? Mereka masih anak-anak.
669 00:58:00,543 00:58:03,671 Anak-anak? Lihat wajah mereka yang menakutkan itu. Anak-anak? Lihat wajah mereka yang menakutkan itu.
670 00:58:03,913 00:58:06,777 Mereka ini berandalan. / Baiklah... Mereka ini berandalan. / Baiklah...
671 00:58:06,916 00:58:08,076 Akan kumasukkan ke penjara. Tanpa ampun. Akan kumasukkan ke penjara. Tanpa ampun.
672 00:58:08,184 00:58:12,348 Maafkan aku. Maafkan aku. Maafkan aku. Maafkan aku.
673 00:58:12,422 00:58:14,456 Mereka ini murid-muridmu? Mereka ini murid-muridmu?
674 00:58:23,433 00:58:25,997 Apa yang ingin kalian lakukan? Apa yang ingin kalian lakukan?
675 00:58:27,537 00:58:29,698 Mari kita lupakan saja. Mari kita lupakan saja.
676 00:58:31,541 00:58:35,443 Tak bisakah kau lihat wajahku? Tak bisakah kau lihat wajahku?
677 00:58:35,545 00:58:39,242 Mereka ini berandalan. Menyerangku tanpa alasan. Mereka ini berandalan. Menyerangku tanpa alasan.
678 00:58:39,349 00:58:41,408 Kenapa tanpa alasan! Kenapa tanpa alasan!
679 00:58:41,518 00:58:43,418 Kau diam saja. Kau diam saja.
680 00:58:43,520 00:58:45,078 Benarkah begitu? Benarkah begitu?
681 00:58:45,188 00:58:48,351 Biar aku mendengarnya. Biar aku mendengarnya.
682 00:58:48,424 00:58:53,361 Nn. Koo, aku sangat kecewa. Nn. Koo, aku sangat kecewa.
683 00:58:54,597 00:59:00,263 Aku lihat semuanya dengan mataku sendiri. Aku lihat semuanya dengan mataku sendiri.
684 00:59:00,370 00:59:02,429 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
685 00:59:04,207 00:59:05,367 Bajingan itu! Bajingan itu!
686 00:59:06,276 00:59:07,937 Dengan Guru kami! Dengan Guru kami!
687 00:59:08,444 00:59:09,206 Di sebuah motel! Di sebuah motel!
688 00:59:09,279 00:59:10,678 Sudah cukup! Sudah cukup!
689 00:59:13,349 00:59:15,879 Kami tak peduli dengan apa pun itu bagimu? Kami tak peduli dengan apa pun itu bagimu?
690 00:59:16,586 00:59:18,577 Pak, aku akan damai. Pak, aku akan damai.
691 00:59:18,688 00:59:19,416 Maaf? Maaf?
692 00:59:19,522 00:59:23,553 Mereka masih anak-anak. Aku bisa memakluminya sebagai orang dewasa. Mereka masih anak-anak. Aku bisa memakluminya sebagai orang dewasa.
693 00:59:27,597 00:59:29,030 Kulihat mereka pergi ke motel! Kulihat mereka pergi ke motel!
694 00:59:29,098 00:59:30,429 Hei! Motel itu!? Hei! Motel itu!?
695 00:59:30,533 00:59:33,366 Dengan mataku sendiri! Dengan mataku sendiri!
696 00:59:35,605 00:59:37,937 Maksudmu kami pergi ke motel? Maksudmu kami pergi ke motel?
697 00:59:38,041 00:59:40,703 Tak ada lainnya lagi? Tak ada lainnya lagi?
698 00:59:41,611 00:59:44,580 Tak melihat apa-apa lagi, kan? Benar 'kan? Tak melihat apa-apa lagi, kan? Benar 'kan?
699 00:59:44,681 00:59:49,345 Hei nak. Gurumu tak boleh punya kekasih seumur hidupnya? Hei nak. Gurumu tak boleh punya kekasih seumur hidupnya?
700 00:59:49,419 00:59:50,781 Kau mencoba melindunginya? Kau mencoba melindunginya?
701 00:59:50,920 00:59:55,516 Saat orang jatuh cinta, mereka boleh pergi ke tempat seperti itu. Saat orang jatuh cinta, mereka boleh pergi ke tempat seperti itu.
702 00:59:55,592 00:59:58,026 Itu bukan suatu hal yang buruk. Itu bukan suatu hal yang buruk.
703 00:59:58,094 01:00:01,359 Benar 'kan? / Ya. Benar 'kan? / Ya.
704 01:00:01,431 01:00:03,795 Orang ini adalah bajingan! Orang ini adalah bajingan!
705 01:00:03,933 01:00:06,265 Dia pergi ke motel dengan wanita yang berbeda hari ini. Dia pergi ke motel dengan wanita yang berbeda hari ini.
706 01:00:06,369 01:00:07,358 Hei! Hei!
707 01:00:09,439 01:00:11,430 Aku ke sana bukan untuk... Aku ke sana bukan untuk...
708 01:00:11,541 01:00:14,203 Ayahnya pemilik motel itu. Ayahnya pemilik motel itu.
709 01:00:14,277 01:00:15,209 Itu adalah rumahnya. Itu adalah rumahnya.
710 01:00:15,278 01:00:18,738 Dasar bodoh. Carilah alasan yang lebih baik. Dasar bodoh. Carilah alasan yang lebih baik.
711 01:00:21,517 01:00:22,916 Sial, itu benar. Sial, itu benar.
712 01:00:23,019 01:00:26,552 Ayahnya pemilik motel itu. Aku juga terkejut. Ayahnya pemilik motel itu. Aku juga terkejut.
713 01:00:27,690 01:00:31,653 Kumaafkan mereka karena aku orang yang sangat baik. Kumaafkan mereka karena aku orang yang sangat baik.
714 01:00:32,362 01:00:34,892 Tak bisakah kau bersikap lembut? Tak bisakah kau bersikap lembut?
715 01:00:36,366 01:00:38,027 Jika ini meninggalkan bekas... Jika ini meninggalkan bekas...
716 01:00:38,101 01:00:40,035 Turunkan aku di dekat stasiun kereta bawah tanah. Turunkan aku di dekat stasiun kereta bawah tanah.
717 01:00:40,103 01:00:42,367 Kenapa? Akan kuantar kau pulang. Kenapa? Akan kuantar kau pulang.
718 01:00:42,438 01:00:44,099 Tidak mau. Tidak mau.
719 01:00:44,207 01:00:46,266 Kenapa? Kenapa?
720 01:00:47,210 01:00:49,610 Pengalaman hidupmu hebat sekali. Pengalaman hidupmu hebat sekali.
721 01:00:49,712 01:00:52,740 Kau masih mengencani gadis ke motel? Kau masih mengencani gadis ke motel?
722 01:00:53,349 01:00:55,781 Tak perlu mengkhawatirkan film itu, kan? Tak perlu mengkhawatirkan film itu, kan?
723 01:00:55,918 01:00:57,408 Aku serasa gila. Aku serasa gila.
724 01:00:57,520 01:01:00,182 Ayahnya pemilik motel itu. Aku serius. Ayahnya pemilik motel itu. Aku serius.
725 01:01:00,256 01:01:02,019 Turunkan aku di sini. Turunkan aku di sini.
726 01:01:02,091 01:01:04,552 Akan kuantar kau pulang. / Tidak, kubilang aku tak mau. Akan kuantar kau pulang. / Tidak, kubilang aku tak mau.
727 01:01:06,195 01:01:08,026 Baiklah. Maka turunlah. Baiklah. Maka turunlah.
728 01:01:13,269 01:01:14,729 Kenapa kau tak turun? Kenapa kau tak turun?
729 01:01:16,939 01:01:19,930 Bagaimana bisa kau benar-benar menyuruhku turun? Bagaimana bisa kau benar-benar menyuruhku turun?
730 01:01:30,186 01:01:34,589 Aku tahu sekarang... Aku tahu sekarang...
731 01:01:34,691 01:01:39,924 ...hatimu terhadapku. ...hatimu terhadapku.
732 01:01:40,029 01:01:45,365 Semangatku yang sudah mati..., Semangatku yang sudah mati...,
733 01:01:45,435 01:01:48,097 Aku ingin melupakan... Aku ingin melupakan...
734 01:01:49,105 01:01:52,541 Tapi aku seperti domba yang hilang... Tapi aku seperti domba yang hilang...
735 01:01:52,608 01:01:57,068 ...di hadapanmu... ...di hadapanmu...
736 01:02:01,084 01:02:03,245 Semuanya sangat baik, kan? Semuanya sangat baik, kan?
737 01:02:03,352 01:02:05,582 Ya, mereka sangat baik. / Ya, memang. Ya, mereka sangat baik. / Ya, memang.
738 01:02:05,688 01:02:07,349 Bukankah kau lapar? / Ya. Bukankah kau lapar? / Ya.
739 01:02:07,423 01:02:09,486 Kita mau makan apa? Kita mau makan apa?
740 01:02:48,097 01:02:49,689 Woo Ji-hoon! Woo Ji-hoon!
741 01:02:54,270 01:02:56,704 Bukankah kita sering jalan bersama? Bukankah kita sering jalan bersama?
742 01:03:09,418 01:03:13,411 Aku tak tahu dia punya teman yang sangat terkenal. Aku tak tahu dia punya teman yang sangat terkenal.
743 01:03:15,091 01:03:17,082 Kau membuatku tersanjung. Kau membuatku tersanjung.
744 01:03:17,193 01:03:19,124 Itu cuma pertunjukan kecil. Itu cuma pertunjukan kecil.
745 01:03:26,102 01:03:28,935 Apa dia menunjukkan sulapnya padamu? Apa dia menunjukkan sulapnya padamu?
746 01:03:29,038 01:03:31,438 Ya, terkadang. Ya, terkadang.
747 01:03:32,608 01:03:37,170 Kau sudah tak melakukan trik kunci mobil itu, kan? Kau sudah tak melakukan trik kunci mobil itu, kan?
748 01:03:42,685 01:03:46,678 Ini ayam pesanan Anda. Silahkan dinikmati. Ini ayam pesanan Anda. Silahkan dinikmati.
749 01:03:46,923 01:03:49,917 Ini seafood spaghetti. Silahkan dinikmati./ Terima kasih. Ini seafood spaghetti. Silahkan dinikmati./ Terima kasih.
750 01:03:50,927 01:03:54,192 Maukah memakan seafoodku? Maukah memakan seafoodku?
751 01:03:56,532 01:03:59,023 Kukira kau tak makan seafood. Kukira kau tak makan seafood.
752 01:03:59,702 01:04:02,735 Baiklah, dengan senang hati. Baiklah, dengan senang hati.
753 01:04:06,275 01:04:09,267 Kudengar kau adalah Dokter bedah plastik? Kudengar kau adalah Dokter bedah plastik?
754 01:04:09,378 01:04:10,902 Ya. Ya.
755 01:04:11,347 01:04:13,338 Baguslah kalau begitu. Baguslah kalau begitu.
756 01:04:13,416 01:04:15,179 Kenapa kau tak menyuruhnya mengangkat bercak itu? Kenapa kau tak menyuruhnya mengangkat bercak itu?
757 01:04:15,251 01:04:18,716 Kau punya bercak besar di bokongmu. Kau punya bercak besar di bokongmu.
758 01:04:19,088 01:04:23,525 Itu sangat besar kupikir itu tanda lahir. Itu sangat besar kupikir itu tanda lahir.
759 01:04:32,435 01:04:34,096 Kau tahu... Kau tahu...
760 01:04:34,203 01:04:36,234 ...saat kami masih kecil..., ...saat kami masih kecil...,
761 01:04:36,539 01:04:39,000 ...kami biasa mandi bersama, seperti keluarga dekat. ...kami biasa mandi bersama, seperti keluarga dekat.
762 01:04:39,442 01:04:42,036 Benar 'kan? Benar 'kan?
763 01:04:42,111 01:04:44,379 Itu lucu. Keluarga kami memang seperti itu. Itu lucu. Keluarga kami memang seperti itu.
764 01:04:46,015 01:04:48,545 Hyeon-joo, kau tak punya bercak untuk diangkat? Hyeon-joo, kau tak punya bercak untuk diangkat?
765 01:04:48,918 01:04:51,011 Kalian ada hubungan apa? Kalian ada hubungan apa?
766 01:04:51,087 01:04:52,247 Sekedar teman. Sekedar teman.
767 01:04:53,589 01:04:55,520 Aku tak percaya. Aku tak percaya.
768 01:04:56,425 01:05:00,361 Hei, di sebelah sana. Ke kanan. Sedikit lagi. Hei, di sebelah sana. Ke kanan. Sedikit lagi.
769 01:05:00,429 01:05:04,024 Kubilang ke kanan! Ayolah. Kubilang ke kanan! Ayolah.
770 01:05:12,041 01:05:13,440 Itu besar sekali. Itu besar sekali.
771 01:05:27,924 01:05:30,458 Kapan kau akan melakukan pertunjukan di sini? Kapan kau akan melakukan pertunjukan di sini?
772 01:05:32,028 01:05:34,087 Jika aku mau, bisa saja kulakukan. Jika aku mau, bisa saja kulakukan.
773 01:05:35,264 01:05:38,297 Kau cuma melakukannya di SMA-mu. Kau cuma melakukannya di SMA-mu.
774 01:05:39,368 01:05:42,531 Hei, dia melakukannya di sini karena dia punya koneksi. Hei, dia melakukannya di sini karena dia punya koneksi.
775 01:05:42,605 01:05:44,666 Dia lebih buruk dariku. Dia lebih buruk dariku.
776 01:05:49,378 01:05:51,876 Bagaimana jika kita melihatnya? Bagaimana jika kita melihatnya?
777 01:05:52,248 01:05:54,239 Kau pergi saja sendiri. Kau pergi saja sendiri.
778 01:05:56,085 01:05:58,519 Dasar pria picik. Pasti golongan darahmu A. Dasar pria picik. Pasti golongan darahmu A.
779 01:05:58,587 01:06:00,521 Pergilah! / Tidak mau! Pergilah! / Tidak mau!
780 01:06:00,589 01:06:03,524 Itu gerah. / Maka telanjanglah. Itu gerah. / Maka telanjanglah.
781 01:06:11,033 01:06:13,524 Dia pasti berpikir kalau dia itu pangeran. Dia pasti berpikir kalau dia itu pangeran.
782 01:06:13,703 01:06:18,738 Itu penyakit, melihat dirimu sendiri sambil tersenyum. Itu penyakit, melihat dirimu sendiri sambil tersenyum.
783 01:06:19,442 01:06:21,273 Kau mau memukulku atau bagaimana? Kau mau memukulku atau bagaimana?
784 01:06:21,377 01:06:22,805 Kau harus segera lari. Kau harus segera lari.
785 01:06:25,915 01:06:27,348 Lima! Lima!
786 01:06:28,918 01:06:30,078 Hei, kita bukan anak-anak. / Empat! Hei, kita bukan anak-anak. / Empat!
787 01:06:30,186 01:06:32,347 Kau juga memukul wanita? / Putuslah dengannya sekarang. Kau juga memukul wanita? / Putuslah dengannya sekarang.
788 01:06:32,421 01:06:34,514 Tiga! / Dia membuatku gila. Tiga! / Dia membuatku gila.
789 01:06:34,590 01:06:36,251 Dua! Dua!
790 01:06:36,359 01:06:37,819 Apa kau seorang gangster? Apa kau seorang gangster?
791 01:06:38,260 01:06:39,352 Sial! Sial!
792 01:06:49,438 01:06:51,531 Hari ini aku senang sekali. Hari ini aku senang sekali.
793 01:06:51,607 01:06:53,641 Aku juga. Sekarang masuklah. Aku juga. Sekarang masuklah.
794 01:06:54,110 01:06:56,144 Hati-hatilah mengemudi. Hati-hatilah mengemudi.
795 01:06:56,445 01:06:58,413 Hee-won... Hee-won...
796 01:06:59,682 01:07:02,182 Apa orang itu teman dekatmu? Apa orang itu teman dekatmu?
797 01:07:04,186 01:07:05,414 Siapa? Siapa?
798 01:07:05,521 01:07:07,921 Teman pesulapmu itu. Teman pesulapmu itu.
799 01:07:10,526 01:07:12,084 Bukan... Bukan...
800 01:07:13,429 01:07:15,460 Kau tahu, kami cuma berteman. Kau tahu, kami cuma berteman.
801 01:07:18,100 01:07:19,689 Mari kita fokuskan... Mari kita fokuskan...
802 01:07:20,102 01:07:21,633 ...pada pernikahan kita. ...pada pernikahan kita.
803 01:07:39,255 01:07:41,519 Halo. Halo.
804 01:07:41,590 01:07:43,079 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
805 01:07:45,428 01:07:47,792 Tak ada. Kenapa? Tak ada. Kenapa?
806 01:07:49,598 01:07:50,690 Kenapa? Kenapa?
807 01:07:50,933 01:07:54,198 Apa kekasihmu tahu? Apa kekasihmu tahu?
808 01:07:55,704 01:07:56,693 Tahu apa? Tahu apa?
809 01:07:56,939 01:07:58,900 Candid Camera itu. Candid Camera itu.
810 01:08:00,443 01:08:02,477 Dia tak tahu. Dia tak tahu.
811 01:08:03,045 01:08:06,572 Jika dia tahu, akankah dia tetap mencintaimu? Jika dia tahu, akankah dia tetap mencintaimu?
812 01:08:07,683 01:08:09,082 Aku tak tahu. Aku tak tahu.
813 01:08:10,686 01:08:12,176 Jika... Jika...
814 01:08:13,022 01:08:16,523 ...kekasihmu yang melakukannya, akankah kau memahaminya? ...kekasihmu yang melakukannya, akankah kau memahaminya?
815 01:08:24,200 01:08:26,591 Mungkin kau akan marah, kan? Mungkin kau akan marah, kan?
816 01:08:34,276 01:08:38,706 Berbohong selama 2 tahun, dan akankah semuanya baik-baik saja? Berbohong selama 2 tahun, dan akankah semuanya baik-baik saja?
817 01:08:42,585 01:08:45,078 Tidakkah kau akan berada di sisi yang sulit? Tidakkah kau akan berada di sisi yang sulit?
818 01:08:47,523 01:08:49,513 Siapapun yang kau temui..., Siapapun yang kau temui...,
819 01:08:50,926 01:08:53,487 ...selama sisa hidupmu... ...selama sisa hidupmu...
820 01:08:55,264 01:08:59,360 Ada apa? Adakah yang terjadi? Ada apa? Adakah yang terjadi?
821 01:08:59,435 01:09:02,199 Hee-won. / Maaf. Aku bicara melantur. Hee-won. / Maaf. Aku bicara melantur.
822 01:09:02,271 01:09:03,602 Dah... Dah...
823 01:09:21,423 01:09:22,515 Hee-won..., Hee-won...,
824 01:09:22,591 01:09:25,052 ...apa yang kau lakukan besok malam? ...apa yang kau lakukan besok malam?
825 01:09:26,028 01:09:28,588 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
826 01:09:30,199 01:09:34,033 Ini gila, mengubah tema acara di hari pertunjukan. Ini gila, mengubah tema acara di hari pertunjukan.
827 01:09:34,103 01:09:36,037 Kau tahu betapa bahayanya ini. Kau tahu betapa bahayanya ini.
828 01:09:36,105 01:09:38,769 Kenapa aku khawatir jika aku punya manajer sehebatmu? Kenapa aku khawatir jika aku punya manajer sehebatmu?
829 01:09:39,608 01:09:41,600 Kupercayakan padamu. Kupercayakan padamu.
830 01:09:54,356 01:09:57,457 Sama seperti orang lain, aku jatuh cinta, kehilangan cinta..., Sama seperti orang lain, aku jatuh cinta, kehilangan cinta...,
831 01:09:57,693 01:10:00,123 ...dan sering menangis. ...dan sering menangis.
832 01:10:00,429 01:10:02,363 Yang akan kutunjukkan adalah sulap... Yang akan kutunjukkan adalah sulap...
833 01:10:02,431 01:10:06,925 ...dari pria yang hampir kehilangan wanita yang dicintainya. ...dari pria yang hampir kehilangan wanita yang dicintainya.
834 01:10:12,071 01:10:32,038 {\an1}{\3c&FFFFFF&}Galank87 AKA Battosai212 {\an1}{\3c&999900&}IDFL� SubsCrew {\an1}{\3c&FFFFFF&}Galank87 AKA Battosai212 {\an1}{\3c&999900&}IDFL� SubsCrew
835 01:14:49,518 01:14:51,247 Terima kasih. Terima kasih.
836 01:14:51,353 01:14:54,345 Aku akan minta bantuan dari salah satu penonton ini. Aku akan minta bantuan dari salah satu penonton ini.
837 01:14:54,423 01:14:55,785 Mudah-mudahan..., Mudah-mudahan...,
838 01:14:55,924 01:14:59,917 ...itu wanita tercantik dari penonton ini. ...itu wanita tercantik dari penonton ini.
839 01:17:19,034 01:17:20,332 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
840 01:17:21,203 01:17:23,433 Di mana aku? Di mana aku?
841 01:17:24,706 01:17:27,436 Apa yang kau lakukan? Harusnya kau melakukan ini sendiri. Apa yang kau lakukan? Harusnya kau melakukan ini sendiri.
842 01:17:27,542 01:17:28,941 Hei, apa ini aman? Hei, apa ini aman?
843 01:17:29,044 01:17:32,070 Tak tahu apa ini bisa menahan berat badanmu. Tak tahu apa ini bisa menahan berat badanmu.
844 01:17:33,181 01:17:34,609 Peganglah erat-erat. Peganglah erat-erat.
845 01:17:35,584 01:17:36,915 Astaga! Astaga!
846 01:17:38,587 01:17:40,020 Semua siap? Semua siap?
847 01:17:41,023 01:17:42,822 Ya, mereka di atas panggung. Ya, mereka di atas panggung.
848 01:18:22,931 01:18:25,422 Sekarang kau hebat. Melakukan pertunjukan di tempat sebesar itu. Sekarang kau hebat. Melakukan pertunjukan di tempat sebesar itu.
849 01:18:25,534 01:18:27,195 Kenapa? Apa itu menyentuh? Kenapa? Apa itu menyentuh?
850 01:18:27,269 01:18:31,262 Menyentuh apanya. Itu semua trik yang sudah direncanakan. Menyentuh apanya. Itu semua trik yang sudah direncanakan.
851 01:18:40,916 01:18:42,008 Cobalah. Cobalah.
852 01:19:34,202 01:19:35,792 Bagaimana kau melakukannya? Bagaimana kau melakukannya?
853 01:19:54,923 01:19:56,083 Ini hadiah. Ini hadiah.
854 01:19:57,259 01:19:58,920 Dasar penipu. Dasar penipu.
855 01:19:59,027 01:20:00,085 Minumlah. Minumlah.
856 01:20:20,515 01:20:22,574 Selalu seperti itu saat mabuk... Selalu seperti itu saat mabuk...
857 01:20:22,684 01:20:25,617 Barangmu ketinggalan. Barangmu ketinggalan.
858 01:20:27,255 01:20:29,216 Silahkan datang lagi. Silahkan datang lagi.
859 01:20:37,199 01:20:41,932 Kau sangat mengenal Hee-won, kan? Pernahkah kau mendengar rumor itu? Kau sangat mengenal Hee-won, kan? Pernahkah kau mendengar rumor itu?
860 01:20:42,037 01:20:46,029 Akan kukirimkan kau email. Lihatlah untuk memastikannya. Akan kukirimkan kau email. Lihatlah untuk memastikannya.
861 01:21:13,268 01:21:15,201 Ada fotonya juga? Astaga... Ada fotonya juga? Astaga...
862 01:21:38,260 01:21:40,751 Tertulis, "Ulang Tahunku ke-26" Tertulis, "Ulang Tahunku ke-26"
863 01:21:47,269 01:21:48,600 Kau akan pergi ke kelas? Kau akan pergi ke kelas?
864 01:21:48,703 01:21:50,364 Tentu saja. Tentu saja.
865 01:21:50,438 01:21:52,499 Aku pergi duluan. Aku pergi duluan.
866 01:23:13,922 01:23:15,082 Selamat. Selamat.
867 01:23:30,205 01:23:31,936 Ini sangat indah. Ini sangat indah.
868 01:23:38,913 01:23:41,905 Sepatunya kekecilan. Sepatunya kekecilan.
869 01:23:45,086 01:23:47,680 Kau tak tahu ukuran kaki kekasihmu? Kau tak tahu ukuran kaki kekasihmu?
870 01:23:47,922 01:23:50,886 Dan yang memberikan sepatu sebagai hadiah pada kekasihnya? Dan yang memberikan sepatu sebagai hadiah pada kekasihnya?
871 01:23:50,925 01:23:52,586 Itu cuma takhayul. Itu cuma takhayul.
872 01:23:52,694 01:23:55,654 Maka, aku bisa lari darimu dengan mengenakannya? Maka, aku bisa lari darimu dengan mengenakannya?
873 01:23:55,930 01:23:57,922 Baiklah. Akan kubelikan yang lainnya. Baiklah. Akan kubelikan yang lainnya.
874 01:23:59,434 01:24:01,765 Bagaimana jika kita mengujinya? Bagaimana jika kita mengujinya?
875 01:24:02,103 01:24:04,637 Baik kita putus atau tidak... Baik kita putus atau tidak...
876 01:24:12,580 01:24:15,571 Sekarang kita takkan pernah bisa putus, kan? Sekarang kita takkan pernah bisa putus, kan?
877 01:25:08,036 01:25:09,094 Tenanglah. Tenanglah.
878 01:25:13,208 01:25:15,769 Hari ini tentang teori seni, kan? Hari ini tentang teori seni, kan?
879 01:25:18,680 01:25:20,238 Tubuhnya indah. Tubuhnya indah.
880 01:25:20,348 01:25:22,379 Payudaranya besar? Payudaranya besar?
881 01:25:30,592 01:25:32,025 Aku juga ingin melihatnya. Aku juga ingin melihatnya.
882 01:25:32,093 01:25:33,924 Tidak. Ini giliranku. Tidak. Ini giliranku.
883 01:25:34,028 01:25:35,256 Dia berlagak pilon. Dia berlagak pilon.
884 01:25:35,363 01:25:37,324 Dia merasa sedikit gugup. Dia merasa sedikit gugup.
885 01:25:43,037 01:25:45,598 Tapi dia punya tubuh yang indah. Tapi dia punya tubuh yang indah.
886 01:25:49,110 01:25:52,671 Kirimkan aku file-nya. Kau sudah janji. Kirimkan aku file-nya. Kau sudah janji.
887 01:26:56,211 01:26:59,207 Aku harus pergi ke Kantor Guru. Aku harus pergi ke Kantor Guru.
888 01:27:46,594 01:27:48,084 Apa-apaan? Apa-apaan?
889 01:27:52,600 01:27:54,190 Kau yang melakukannya? Kau yang melakukannya?
890 01:27:54,202 01:27:59,196 Dasar brengsek. Dasar brengsek.
891 01:28:01,042 01:28:03,909 Bajingan!! Bajingan!!
892 01:28:04,012 01:28:06,874 Bangsat, kau yang melakukannya, kan? / Apa? Bangsat, kau yang melakukannya, kan? / Apa?
893 01:28:06,914 01:28:09,405 Kenapa? / Kenapa? Dasar bajingan! Kenapa? / Kenapa? Dasar bajingan!
894 01:28:09,517 01:28:11,678 Karena kalian... Karena kalian...
895 01:28:28,603 01:28:30,336 Ada rumor yang aneh... Ada rumor yang aneh...
896 01:28:30,605 01:28:33,296 ...yang sedang terjadi. ...yang sedang terjadi.
897 01:28:33,941 01:28:35,474 Apa itu benar? Apa itu benar?
898 01:28:36,544 01:28:39,513 Apa maksud Anda? Apa maksud Anda?
899 01:28:39,580 01:28:42,071 Baik itu benar atau tidak..., Baik itu benar atau tidak...,
900 01:28:42,183 01:28:44,642 ...mungkin itu akan sama saja. ...mungkin itu akan sama saja.
901 01:28:46,087 01:28:47,520 Tak tahu kenapa. Tak tahu kenapa.
902 01:28:47,588 01:28:50,523 Dia memecahkan kaca dan memukuli kami. Dia memecahkan kaca dan memukuli kami.
903 01:28:50,591 01:28:54,186 Tak tahu siapa dia. / Biar aku yang bicara. Tak tahu siapa dia. / Biar aku yang bicara.
904 01:28:54,262 01:28:57,925 Halo, ya. Halo, ya.
905 01:28:58,032 01:29:00,023 Orang ini sudah gila. Orang ini sudah gila.
906 01:29:01,436 01:29:04,198 Dia menghancurkan semua peralatan di sini. Dia menghancurkan semua peralatan di sini.
907 01:29:04,205 01:29:05,263 Ya..., Ya...,
908 01:29:06,107 01:29:07,938 ...akulah korbannya. ...akulah korbannya.
909 01:29:08,042 01:29:11,170 Halo? Halo? Halo? Halo?
910 01:29:11,245 01:29:14,737 Omong kosong apa ini? Kubilang dia yang memukulku. Omong kosong apa ini? Kubilang dia yang memukulku.
911 01:29:16,184 01:29:19,176 Aku tak ingin dengar semua itu. Aku tak ingin dengar semua itu.
912 01:29:20,355 01:29:21,083 Apa? Apa?
913 01:29:22,590 01:29:23,420 Baiklah. Baiklah.
914 01:29:24,092 01:29:27,557 Kenapa kau tak ke sini saja dan kita bicarakan. Kenapa kau tak ke sini saja dan kita bicarakan.
915 01:29:29,030 01:29:31,530 Tuan, lihat. Tuan, lihat.
916 01:29:33,201 01:29:36,131 Kenapa kau tak ke sini saja? Kenapa kau tak ke sini saja?
917 01:29:36,371 01:29:38,803 Kami akan menahannya. Kami akan menahannya.
918 01:29:40,708 01:29:42,799 Polisi sedang di jalan. Polisi sedang di jalan.
919 01:29:42,944 01:29:45,913 Bersiaplah masuk penjara, brengsek. Bersiaplah masuk penjara, brengsek.
920 01:29:48,916 01:29:51,680 Dasar bodoh. Dasar bodoh.
921 01:31:03,257 01:31:09,355 Ponsel sedang dimatikan dan Anda akan dipindahkan... Ponsel sedang dimatikan dan Anda akan dipindahkan...
922 01:31:12,934 01:31:13,923 Apa yang terjadi?! Apa yang terjadi?!
923 01:31:14,602 01:31:15,694 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
924 01:31:15,937 01:31:17,727 Astaga, ini buruk. Astaga, ini buruk.
925 01:31:18,105 01:31:21,370 Siapa aku? Siapa Bos-mu? Kubilang aku akan menemukannya. Siapa aku? Siapa Bos-mu? Kubilang aku akan menemukannya.
926 01:31:21,442 01:31:23,034 Kau berhasil? Kau memang hebat! Kau berhasil? Kau memang hebat!
927 01:31:25,179 01:31:26,510 Ups, maaf... Ups, maaf...
928 01:31:34,188 01:31:36,618 Apa kau akan terus merahasiakannya dariku? Apa kau akan terus merahasiakannya dariku?
929 01:31:40,361 01:31:44,354 Kau mengharapkanku untuk memahaminya? Kau mengharapkanku untuk memahaminya?
930 01:31:47,268 01:31:49,702 Seperti itukah kau berpikir tentangku? Seperti itukah kau berpikir tentangku?
931 01:31:52,940 01:31:53,599 Kau.... Kau....
932 01:31:57,011 01:31:59,241 ...mempermainkanku. ...mempermainkanku.
933 01:32:25,106 01:32:27,267 Kenapa tak menjemputku? Kenapa tak menjemputku?
934 01:32:29,277 01:32:31,177 Kau tahu aku ada di mana? Kau tahu aku ada di mana?
935 01:32:31,245 01:32:33,406 Aku ada di rumah sakit. Aku ada di rumah sakit.
936 01:32:33,514 01:32:36,075 Di mana aku harus memulainya? Di mana aku harus memulainya?
937 01:32:36,250 01:32:40,784 Saat kau menerima pesan ini, bayarlah biaya rumah sakitnya. Saat kau menerima pesan ini, bayarlah biaya rumah sakitnya.
938 01:32:53,034 01:32:54,695 Kami saling mencintai. Kami saling mencintai.
939 01:32:57,538 01:33:01,941 Kami saling mencintai... Kami saling mencintai...
940 01:33:06,347 01:33:08,105 ...seperti yang lainnya. ...seperti yang lainnya.
941 01:33:20,194 01:33:25,659 Nomor ini tak ada dalam layanan. Silakan periksa kembali... Nomor ini tak ada dalam layanan. Silakan periksa kembali...
942 01:33:31,038 01:33:32,437 Kau bawa pakaianku, kan? Kau bawa pakaianku, kan?
943 01:33:32,540 01:33:34,571 Ada di tas belanja... Ada di tas belanja...
944 01:33:41,082 01:33:42,571 Di mana kunci mobilku? Di mana kunci mobilku?
945 01:33:45,186 01:33:46,175 Ini. Ini.
946 01:33:49,590 01:33:50,822 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
947 01:35:36,597 01:35:37,427 Hee-won! Hee-won!
948 01:35:47,374 01:35:48,204 Hee-won! Hee-won!
949 01:35:50,911 01:35:51,673 Hee-won! Hee-won!
950 01:36:19,607 01:36:20,696 Jika... Jika...
951 01:36:21,942 01:36:24,469 ...aku bertemu Hee-won di hari itu..., ...aku bertemu Hee-won di hari itu...,
952 01:36:25,346 01:36:27,077 ...apa yang akan kukatakan? ...apa yang akan kukatakan?
953 01:36:29,250 01:36:31,413 Bahwa aku mencintainya dan kami akan menikah? Bahwa aku mencintainya dan kami akan menikah?
954 01:36:32,686 01:36:35,118 Maafkan aku? Maafkan aku?
955 01:36:37,191 01:36:38,180 Mungkin... Mungkin...
956 01:36:39,193 01:36:41,693 ...aku tak bisa berkata apa-apa. ...aku tak bisa berkata apa-apa.
957 01:36:46,534 01:36:49,095 Tapi itu tak penting... Tapi itu tak penting...
958 01:36:49,603 01:36:51,964 ...apa yang akan kukatakan ataupun bukan. ...apa yang akan kukatakan ataupun bukan.
959 01:37:05,352 01:37:06,983 Bagaimana Hee-won... Bagaimana Hee-won...
960 01:37:08,255 01:37:09,916 ...akan menjawabnya? ...akan menjawabnya?
961 01:37:25,539 01:37:28,540 Kubilang kau tak sesuai dengan ucapanmu! Kubilang kau tak sesuai dengan ucapanmu!
962 01:37:44,258 01:37:46,719 Baik, Tuan. Aku akan segera pergi. Baik, Tuan. Aku akan segera pergi.
963 01:38:02,276 01:38:04,073 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
964 01:38:04,178 01:38:06,237 Wanita yang tadi di sini... Wanita yang tadi di sini...
965 01:38:06,347 01:38:08,406 Dia baru saja pergi. Dia baru saja pergi.
966 01:38:10,017 01:38:12,178 Kau tahu untuk apa dia kemari? Kau tahu untuk apa dia kemari?
967 01:38:12,253 01:38:14,915 Untuk gaun pengantin. Untuk gaun pengantin.
968 01:38:15,022 01:38:15,681 Baiklah. Baiklah.
969 01:38:18,092 01:38:21,026 Tak tahu apa itu pantas untuk menanyakan hal ini... Tak tahu apa itu pantas untuk menanyakan hal ini...
970 01:38:21,595 01:38:25,087 Kapan tanggal pernikahannya... Kapan tanggal pernikahannya...
971 01:39:42,276 01:39:43,265 Hei! Hei!
972 01:39:44,244 01:39:45,233 Hei! Hei!
973 01:39:45,913 01:39:46,902 Woo Ji-hoon. Woo Ji-hoon.
974 01:39:57,024 01:39:59,686 Hee-won! Hee-won!
975 01:40:39,099 01:40:41,592 Kau lucu saat di sana. Benar 'kan? Kau lucu saat di sana. Benar 'kan?
976 01:40:55,349 01:40:58,580 Lebih baik membodohi diri sendiri dari pada... Lebih baik membodohi diri sendiri dari pada...
977 01:42:07,087 01:42:09,548 Aku tak pantas untuk mengatakan ini. Aku tak pantas untuk mengatakan ini.
978 01:42:12,693 01:42:14,651 Tapi aku merindukanmu. Tapi aku merindukanmu.
979 01:43:50,924 01:43:53,518 Sudah siap? / Tentu saja. Sudah siap? / Tentu saja.
980 01:44:30,430 01:44:32,220 Di sini tak ada, kan? Di sini tak ada, kan?
981 01:44:40,374 01:44:42,365 Tunggu dulu. / Kenapa? Tunggu dulu. / Kenapa?
982 01:44:59,359 01:45:00,819 Kau ingat gaun ini? Kau ingat gaun ini?
983 01:45:01,428 01:45:02,918 Tentu saja. Tentu saja.
984 01:45:03,030 01:45:06,031 Gaun yang kau belikan saat pertama kalinya kita bertemu. Gaun yang kau belikan saat pertama kalinya kita bertemu.
985 01:45:08,201 01:45:10,760 Itu terlihat cantik kau kenakan. Itu terlihat cantik kau kenakan.
986 01:45:42,536 01:45:44,797 Halo. Bisa kau pindahkan mobilmu? Halo. Bisa kau pindahkan mobilmu?
987 01:45:44,938 01:45:47,930 Maafkan aku. Maafkan aku.
988 01:45:48,041 01:45:49,540 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
989 01:45:56,683 01:45:57,581 Maafkan aku. Maafkan aku.
990 01:45:57,684 01:45:59,174 Bisa kau pindahkan mobilnya sekarang? Bisa kau pindahkan mobilnya sekarang?
991 01:45:59,252 01:46:01,516 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
992 01:46:05,192 01:46:09,595 Kurasa kuncinya hilang. Kurasa kuncinya hilang.
993 01:46:09,696 01:46:12,426 Apa kau melihat kunciku? Apa kau melihat kunciku?
994 01:46:12,532 01:46:15,695 Tuan, aku sungguh terburu-buru. Tuan, aku sungguh terburu-buru.
995 01:46:15,936 01:46:20,100 Baiklah. Jangan mengerutkan wajah cantikmu... Baiklah. Jangan mengerutkan wajah cantikmu...
996 01:46:22,109 01:46:25,340 Ternyata di sana. Ternyata di sana.
997 01:46:27,581 01:46:31,073 Apa yang kau lakukan, kerdil! Apa yang kau lakukan, kerdil!
998 01:46:31,184 01:46:33,243 Maksudku... Maksudku...
999 01:46:33,353 01:46:34,881 Sial sekali. Sial sekali.
1000 01:46:37,424 01:46:38,516 Hei, Nona! Hei, Nona!
1001 01:46:38,592 01:46:41,584 Pindahkanlah mobilmu! / Baiklah... Pindahkanlah mobilmu! / Baiklah...
1002 01:46:53,707 01:46:56,369 Kenapa? Kamarnya penuh? Kenapa? Kamarnya penuh?
1003 01:47:04,021 01:47:14,200 Diterjemahkan Oleh : Galank87 AKA Battosai212 Diterjemahkan Oleh : Galank87 AKA Battosai212
1004 01:47:15,500 01:47:25,200 IDFL� SubsCrew Kunjungi kami di http://idfl.me IDFL� SubsCrew Kunjungi kami di http://idfl.me
1005 01:47:26,500 01:47:36,537 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More
1006 01:47:47,027 01:47:48,186 Kita pernah bertemu..., Kita pernah bertemu...,
1007 01:47:48,361 01:47:50,693 ...benar 'kan? ...benar 'kan?