# Start End Original Translated
1 00:00:00,100 00:00:18,100 Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204
2 00:00:18,101 00:00:36,101 Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id"
3 00:00:36,102 00:00:50,131 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl
4 00:00:50,615 00:00:53,018 Aku tak punya kehidupan seperti kalian Aku tak punya kehidupan seperti kalian
5 00:00:53,152 00:00:56,789 Awalnya punya, Lalu dunia kiamat Awalnya punya, Lalu dunia kiamat
6 00:00:56,921 00:00:58,590 Aku tak mengira siapapun akan terkejut --- Inikah Kiamat ? Kehancuran Dunia --- Aku tak mengira siapapun akan terkejut --- Inikah Kiamat ? Kehancuran Dunia ---
7 00:00:58,623 00:01:02,126 Kami selalu berpikir mungkin saja, Sampai akhirnya itu terjadi --- Serangan Seluruh Dunia --- Kami selalu berpikir mungkin saja, Sampai akhirnya itu terjadi --- Serangan Seluruh Dunia ---
8 00:01:02,259 00:01:05,932 Tapi cara terjadinya, Itulah yang membuat menarik Tapi cara terjadinya, Itulah yang membuat menarik
9 00:01:06,331 00:01:07,633 Agatha 616 Agatha 616
10 00:01:07,665 00:01:10,234 Yap, sebuah asteorid langsung mengarah ke Bumi --- Inilah Caramu MATI --- Yap, sebuah asteorid langsung mengarah ke Bumi --- Inilah Caramu MATI ---
11 00:01:10,269 00:01:12,237 Aku tahu, sangat jelas Aku tahu, sangat jelas
12 00:01:12,270 00:01:14,806 Jadi umat manusia bersatu Dan kami lakukan yang terbaik Jadi umat manusia bersatu Dan kami lakukan yang terbaik
13 00:01:14,940 00:01:16,475 Kami menembak sekumpulan Roket ke asteroid itu Kami menembak sekumpulan Roket ke asteroid itu
14 00:01:16,607 00:01:18,743 Dan meledakkanya ! Itu sangat hebat ! Dan meledakkanya ! Itu sangat hebat !
15 00:01:18,877 00:01:22,012 Tapi tidak, Inti dari roket itu adalah..,.. --- Kita Selamat --- Tapi tidak, Inti dari roket itu adalah..,.. --- Kita Selamat ---
16 00:01:22,146 00:01:23,716 Senyawa kimia berjumlah banyak --- Kita Binasa --- Senyawa kimia berjumlah banyak --- Kita Binasa ---
17 00:01:23,848 00:01:27,219 Yang menghujani kami kembali Dan segalanya berubah Yang menghujani kami kembali Dan segalanya berubah
18 00:01:27,351 00:01:29,720 Dengan "Segalanya" maksudku makhluk berdarah dingin --- Gen Ektoterma, Penemuan Ilmuwan Mengejutkan PBB --- Dengan "Segalanya" maksudku makhluk berdarah dingin --- Gen Ektoterma, Penemuan Ilmuwan Mengejutkan PBB ---
19 00:01:29,854 00:01:33,190 Dengan "Berubah" maksudku bermutasi Dan mulai memangsa kami sampai mati Dengan "Berubah" maksudku bermutasi Dan mulai memangsa kami sampai mati
20 00:01:34,693 00:01:37,171 Semut, kadal, kecoa, buaya Semut, kadal, kecoa, buaya
21 00:01:37,172 00:01:38,931 Sebut saja, jumlahnya ada banyak --- Semut Mutan Menyerang Wall Street --- Sebut saja, jumlahnya ada banyak --- Semut Mutan Menyerang Wall Street ---
22 00:01:38,932 00:01:42,347 Berdarah Dingin & Di Luar Kendali Presiden Dibunuh Ngengat Raksasa Berdarah Dingin & Di Luar Kendali Presiden Dibunuh Ngengat Raksasa
23 00:01:43,802 00:01:47,805 Aku kenal seorang anak yang dimakan saat tidur Oleh ikan masnya yang dimenangkan di karnaval Aku kenal seorang anak yang dimakan saat tidur Oleh ikan masnya yang dimenangkan di karnaval
24 00:01:48,738 00:01:50,842 Astaga, Todd sangat suka ikan mas itu Astaga, Todd sangat suka ikan mas itu
25 00:01:51,475 00:01:54,011 Dan kucing itu Dan kucing itu
26 00:01:54,145 00:01:56,915 Di sebagian besar sejarah umat manusia, Jika kau mau membunuh kecoa..,.. Di sebagian besar sejarah umat manusia, Jika kau mau membunuh kecoa..,..
27 00:01:57,049 00:01:58,451 Yang kau butuhkan hanya sepatu Yang kau butuhkan hanya sepatu
28 00:01:58,583 00:02:00,451 Seketika, yang kau butuhkan pistol Seketika, yang kau butuhkan pistol
29 00:02:00,586 00:02:02,721 Dan kadang, tank Dan kadang, tank
30 00:02:02,854 00:02:04,722 Dan kadang itu juga tak berhasil Dan kadang itu juga tak berhasil
31 00:02:04,856 00:02:08,226 Terutama jika kau tak berada di dalam tank, Bob Terutama jika kau tak berada di dalam tank, Bob
32 00:02:09,662 00:02:13,164 Terutama makhluk yang sangat besar Dan militer kita menyerangnya Terutama makhluk yang sangat besar Dan militer kita menyerangnya
33 00:02:14,432 00:02:19,204 Kami kehilangan 95% populasi manusia dalam setahun --- Populasi Musnah --- Kami kehilangan 95% populasi manusia dalam setahun --- Populasi Musnah ---
34 00:02:19,237 00:02:21,138 Banyak sekali Bob Banyak sekali Bob
35 00:02:21,272 00:02:22,406 Dan banyak sekali Todd Dan banyak sekali Todd
36 00:02:23,508 00:02:26,979 Mereka yang selamat, Kami bersembunyi sebisa mungkin..,.. Mereka yang selamat, Kami bersembunyi sebisa mungkin..,..
37 00:02:27,111 00:02:30,781 Bungker, gua, ruang panik, Di seluruh dunia Bungker, gua, ruang panik, Di seluruh dunia
38 00:02:30,915 00:02:34,752 Selama tujuh tahun ini, Aku tinggal di bungker bawah tanah Selama tujuh tahun ini, Aku tinggal di bungker bawah tanah
39 00:02:35,720 00:02:37,922 Tak seburuk kedengarannya, sungguh Tak seburuk kedengarannya, sungguh
40 00:02:38,057 00:02:41,427 Itu sekelompok orang hebat Dan kami saling menyayangi Itu sekelompok orang hebat Dan kami saling menyayangi
41 00:02:41,559 00:02:44,896 Seperti yang kubayangkan Bagaimana rasanya kuliah itu Seperti yang kubayangkan Bagaimana rasanya kuliah itu
42 00:02:45,331 00:02:48,200 Kau yakin dia sudah tidur ? Kau yakin dia sudah tidur ?
43 00:02:48,332 00:02:49,835 Siapa ? Siapa ?
44 00:02:49,968 00:02:52,204 - Joel. Siapa lagi ? - Ya, dia sudah tidur. - Joel. Siapa lagi ? - Ya, dia sudah tidur.
45 00:02:52,337 00:02:55,040 - Sebentar. - Dia tak bangun. - Sebentar. - Dia tak bangun.
46 00:02:55,174 00:02:56,807 - Kau yakin ? - Cuma kau saja. - Kau yakin ? - Cuma kau saja.
47 00:02:56,942 00:02:58,743 Aku tak..,.. Aku tak..,..
48 00:02:58,878 00:03:01,279 Joel. Joel. Joel. Joel.
49 00:03:02,046 00:03:04,817 Lihat ? Dia tak bangun. Lihat ? Dia tak bangun.
50 00:03:04,850 00:03:06,650 Cuma Kau saja. Cuma Kau saja.
51 00:03:06,685 00:03:08,988 Aimee tersayang, aku masih bangun Aimee tersayang, aku masih bangun
52 00:03:09,120 00:03:12,391 Aku semakin ahli tak bergerak atau bernafas Aku semakin ahli tak bergerak atau bernafas
53 00:03:14,292 00:03:16,129 Terjebak di bungker bertahan hidup Dengan sekelompok orang..,.. Terjebak di bungker bertahan hidup Dengan sekelompok orang..,..
54 00:03:16,262 00:03:19,531 Yang semuanya telah menemukan Belahan jiwa, sebenarnya kurang ideal Yang semuanya telah menemukan Belahan jiwa, sebenarnya kurang ideal
55 00:03:19,665 00:03:22,066 Karen dan Ray Menjalin kasih dua bulan lalu..,.. Karen dan Ray Menjalin kasih dua bulan lalu..,..
56 00:03:22,200 00:03:24,236 Jadi mereka masih di fase bulan madu Jadi mereka masih di fase bulan madu
57 00:03:24,369 00:03:27,206 Senang berhubungan badan Senang berhubungan badan
58 00:03:27,339 00:03:31,477 Bagus bagi mereka. Mereka berdua sangat Atraktif dan ternyata cukup fleksibel Bagus bagi mereka. Mereka berdua sangat Atraktif dan ternyata cukup fleksibel
59 00:03:31,609 00:03:34,178 Hei, hidup itu singkat Terutama di bawah sini Hei, hidup itu singkat Terutama di bawah sini
60 00:03:34,312 00:03:36,148 - Oh. Hei, Ava. - Hei, Joel. - Oh. Hei, Ava. - Hei, Joel.
61 00:03:36,280 00:03:39,451 - Joel. Apa kabarmu ? - Aku baik saja, Tim. - Joel. Apa kabarmu ? - Aku baik saja, Tim.
62 00:03:39,584 00:03:42,421 - Apa..,.. Apa kabarmu ? - Ya, baik saja. - Apa..,.. Apa kabarmu ? - Ya, baik saja.
63 00:03:42,554 00:03:43,855 Keren. Keren.
64 00:03:44,889 00:03:47,358 - Aku tak bisa tidur. - Ya, kami tahu rasanya. - Aku tak bisa tidur. - Ya, kami tahu rasanya.
65 00:03:47,493 00:03:49,995 Ya, mungkin bukan karena alasan yang sama. Ya, mungkin bukan karena alasan yang sama.
66 00:03:50,129 00:03:53,899 Kalian, pintunya terbuka. Apa kalian tahu itu ? Kalian, pintunya terbuka. Apa kalian tahu itu ?
67 00:03:54,032 00:03:55,968 - Ya. - Ya, kami tahu. - Ya. - Ya, kami tahu.
68 00:03:56,568 00:03:58,102 Baik. Baik.
69 00:03:58,237 00:03:59,839 Setelah orang tua Tim dimakan sekelompok rayap..,.. Setelah orang tua Tim dimakan sekelompok rayap..,..
70 00:03:59,971 00:04:02,507 - Dia dan Ava jadi tak terpisahkan..,.. - Baik, selamat malam. - Dia dan Ava jadi tak terpisahkan..,.. - Baik, selamat malam.
71 00:04:02,642 00:04:04,442 - Dalam segala cara - Selamat malam. - Dalam segala cara - Selamat malam.
72 00:04:04,577 00:04:08,481 Itu asteroid yang mereka namai 616 Agatha. Itu asteroid yang mereka namai 616 Agatha.
73 00:04:08,613 00:04:11,416 Dan itu semua bom kimia yang Mereka kirim ke atas sana untuk mencoba..,.. Dan itu semua bom kimia yang Mereka kirim ke atas sana untuk mencoba..,..
74 00:04:11,549 00:04:14,019 Kebanyakan semua orang Di bawah sini punya pasangan Kebanyakan semua orang Di bawah sini punya pasangan
75 00:04:14,153 00:04:17,423 Bayi pertama kami lahir musim dingin kemarin Itu sangat emosional Bayi pertama kami lahir musim dingin kemarin Itu sangat emosional
76 00:04:17,555 00:04:19,325 Selama datang di kiamat, nak Selama datang di kiamat, nak
77 00:04:19,457 00:04:21,726 Makanannya payah, setidaknya kau Tak pernah tahu yang kau lewatkan Makanannya payah, setidaknya kau Tak pernah tahu yang kau lewatkan
78 00:04:21,861 00:04:25,230 Kala dan Connor Menjalin kasih setelah Carol meninggal Kala dan Connor Menjalin kasih setelah Carol meninggal
79 00:04:25,363 00:04:28,433 Carol adalah sapi yang memakan Sekotak sabun deterjen Carol adalah sapi yang memakan Sekotak sabun deterjen
80 00:04:28,567 00:04:32,004 Dan sekarang kami cuma punya satu sapi Dan sekarang kami cuma punya satu sapi
81 00:04:32,137 00:04:33,372 Namanya Gertie Namanya Gertie
82 00:04:33,505 00:04:34,974 Gertie itu hebat Gertie itu hebat
83 00:04:36,140 00:04:37,875 Gertie bukan satu - satunya Sumber makanan kami --- Sudah Kau Beri Makan Cacingnya ? --- Gertie bukan satu - satunya Sumber makanan kami --- Sudah Kau Beri Makan Cacingnya ? ---
84 00:04:38,010 00:04:39,779 Kami sebenarnya punya kelompok pemburu Yang membawa pulang..,.. Kami sebenarnya punya kelompok pemburu Yang membawa pulang..,..
85 00:04:39,911 00:04:41,647 Apapun yang bisa mereka Temukan dari permukaan Apapun yang bisa mereka Temukan dari permukaan
86 00:04:41,779 00:04:45,851 Awalnya mudah, sampai kami kehabisan peluru Awalnya mudah, sampai kami kehabisan peluru
87 00:04:45,983 00:04:48,587 Menghadapi makhluk itu Dengan senjata buatan tangan jelek..,.. Menghadapi makhluk itu Dengan senjata buatan tangan jelek..,..
88 00:04:48,721 00:04:50,689 Itu sangat susah Itu sangat susah
89 00:04:50,822 00:04:52,024 Atau itu kata mereka Atau itu kata mereka
90 00:04:52,156 00:04:54,760 Aku tak ikut kelompok pemburu Aku tak ikut kelompok pemburu
91 00:04:54,892 00:04:56,861 Mereka membutuhkanku di dapur, Aku semacam..,.. Mereka membutuhkanku di dapur, Aku semacam..,..
92 00:04:56,995 00:04:58,829 Koki bungker Koki bungker
93 00:04:58,964 00:05:00,766 Semua orang suka Minestrone buatanku Semua orang suka Minestrone buatanku
94 00:05:02,166 00:05:05,769 Jadi satu - satunya lajang di bungker ini Punya keuntungan sendiri Jadi satu - satunya lajang di bungker ini Punya keuntungan sendiri
95 00:05:05,904 00:05:07,373 Aku bisa ngobrol dengan Mavis Aku bisa ngobrol dengan Mavis
96 00:05:07,505 00:05:10,976 Tentu saja, dia tak banyak bicara lagi Tentu saja, dia tak banyak bicara lagi
97 00:05:11,110 00:05:14,546 Baterai intinya rusak, Sama seperti Mavis lain yang kubayangkan Baterai intinya rusak, Sama seperti Mavis lain yang kubayangkan
98 00:05:14,680 00:05:16,549 Sebenarnya aku tak pernah Melihat Mavis yang berfungsi Sebenarnya aku tak pernah Melihat Mavis yang berfungsi
99 00:05:30,027 00:05:32,062 Aku berharap kau ada di sini, Aimee Aku berharap kau ada di sini, Aimee
100 00:05:32,197 00:05:34,399 Aku ingin kau bertemu semua Orang Aku ingin kau bertemu semua Orang
101 00:05:34,533 00:05:36,001 Oh, ya. Oh, ya.
102 00:05:36,134 00:05:38,603 Mungkin kita bisa latihan sasaran bersama Mungkin kita bisa latihan sasaran bersama
103 00:05:38,736 00:05:40,539 Itu keahlianku Itu keahlianku
104 00:05:41,339 00:05:42,909 Yah..,.. Yah..,..
105 00:05:44,976 00:05:47,045 Maaf, Mavis. Maaf, Mavis.
106 00:05:58,724 00:06:00,591 Cepat, cepat, semuanya. Kita harus bergerak. Cepat, cepat, semuanya. Kita harus bergerak.
107 00:06:00,724 00:06:03,296 Teman - teman ! Teman - teman !
108 00:06:04,663 00:06:07,066 Teman - teman ! Aku bawa senjatanya ! Teman - teman ! Aku bawa senjatanya !
109 00:06:07,699 00:06:09,068 - Tetap di sini. - Apa ? - Tetap di sini. - Apa ?
110 00:06:09,099 00:06:11,169 - Ambil yang dibutuhkan, cepat ! - Ada apa ini ? - Ambil yang dibutuhkan, cepat ! - Ada apa ini ?
111 00:06:11,303 00:06:12,338 Apa yang terjadi ? Apa yang terjadi ?
112 00:06:12,471 00:06:14,238 - Ada yang menerobos. - Menerobos ? - Ada yang menerobos. - Menerobos ?
113 00:06:14,373 00:06:15,940 - Joel. - Apa maksudmu ? - Joel. - Apa maksudmu ?
114 00:06:16,074 00:06:17,376 Menerobos ke dalam bungker ? Menerobos ke dalam bungker ?
115 00:06:17,510 00:06:19,077 Itu artinya "Menerobos" nak. Itu artinya "Menerobos" nak.
116 00:06:21,479 00:06:23,247 Menerobos. Menerobos.
117 00:06:24,382 00:06:27,185 Anna Lucia dan aku akan maju. Anderson dan Tim, apit kami. Anna Lucia dan aku akan maju. Anderson dan Tim, apit kami.
118 00:06:27,319 00:06:30,589 Apit mereka, ya, baik. Kalian butuh aku di mana ? Samping atau..,.. Apit mereka, ya, baik. Kalian butuh aku di mana ? Samping atau..,..
119 00:06:30,721 00:06:31,957 Sudah kita bahas ini, Joel. Sudah kita bahas ini, Joel.
120 00:06:32,091 00:06:33,559 Bahas apa ? Kalian perlu bantuan. Aku bisa bantu. Bahas apa ? Kalian perlu bantuan. Aku bisa bantu.
121 00:06:33,692 00:06:35,694 - Biar kubantu. - Kau mau aku mengatakannya ? - Biar kubantu. - Kau mau aku mengatakannya ?
122 00:06:35,827 00:06:38,363 - Mengatakan apa ? - Kau tak bisa melakukannya, Joel. - Mengatakan apa ? - Kau tak bisa melakukannya, Joel.
123 00:06:38,497 00:06:40,365 - Kau gemetaran. - Baik, ya. - Kau gemetaran. - Baik, ya.
124 00:06:40,498 00:06:43,135 - Kalian tak pernah takut ? - Kami takut. - Kalian tak pernah takut ? - Kami takut.
125 00:06:43,267 00:06:45,937 Kami semua takut, Joel, Tapi kau sangat ketakutan. Kami semua takut, Joel, Tapi kau sangat ketakutan.
126 00:06:46,070 00:06:48,239 - Kami tak ingin kau merasa payah. - Kami menyayangimu, Joel. - Kami tak ingin kau merasa payah. - Kami menyayangimu, Joel.
127 00:06:48,373 00:06:49,607 Tapi kau tak aman. Tapi kau tak aman.
128 00:06:49,741 00:06:52,143 - Kau punya tanggung jawab. - Mengatasi suplai. - Kau punya tanggung jawab. - Mengatasi suplai.
129 00:06:52,276 00:06:54,346 Mengapa aku merasa Kalian berlatih mengatakan itu ? Mengapa aku merasa Kalian berlatih mengatakan itu ?
130 00:06:56,748 00:06:57,949 Connor. Connor.
131 00:06:57,983 00:07:00,886 Baik, 30 meter di depan. Mari bergerak. Baik, 30 meter di depan. Mari bergerak.
132 00:07:07,726 00:07:10,696 - Jaga dirimu, Connor-Beruang. - Tentu, Kala-Lebah. - Jaga dirimu, Connor-Beruang. - Tentu, Kala-Lebah.
133 00:07:18,503 00:07:20,205 Masuk. Masuk.
134 00:07:23,774 00:07:25,777 Ikutlah dengan mereka. Ikutlah dengan mereka.
135 00:07:35,587 00:07:37,322 Mereka semakin dekat. Mereka semakin dekat.
136 00:07:43,027 00:07:44,862 Sial. Sial.
137 00:07:44,997 00:07:46,498 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
138 00:07:46,632 00:07:49,168 - Satu orang diserang. - Bagaimana yang lainnya ? - Satu orang diserang. - Bagaimana yang lainnya ?
139 00:07:49,300 00:07:50,702 Mereka kembali. Mereka kembali.
140 00:07:50,836 00:07:51,904 Joel ! Joel !
141 00:07:52,036 00:07:54,438 Mereka butuh bantuan. Aku pergi. Mereka butuh bantuan. Aku pergi.
142 00:07:54,940 00:07:56,675 Joel ! Tunggu ! Joel ! Tunggu !
143 00:08:50,728 00:08:52,964 Connor ? Connor ?
144 00:08:54,333 00:08:55,367 Connor. Connor.
145 00:09:57,762 00:09:59,998 Aku yang memanahnya atau kau ? Aku yang memanahnya atau kau ?
146 00:10:01,367 00:10:02,935 Menurutmu siapa ? Menurutmu siapa ?
147 00:10:04,735 00:10:06,070 Kau. Kau.
148 00:10:09,340 00:10:12,610 Oh dan aku punya masalah Diam ketakutan parah Oh dan aku punya masalah Diam ketakutan parah
149 00:10:12,744 00:10:14,412 Tapi sedang Kuatasi Tapi sedang Kuatasi
150 00:10:14,414 00:10:18,870 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl
151 00:10:19,883 00:10:21,912 Tujuh Tahun Lalu Tujuh Tahun Lalu
152 00:10:21,914 00:10:24,272 Fairfield, California Fairfield, California
153 00:10:27,626 00:10:30,262 - Bagaimana ? - Kurasa ini sangat bagus. - Bagaimana ? - Kurasa ini sangat bagus.
154 00:10:30,395 00:10:31,963 - Apa mirip sepertiku ? - Ya. - Apa mirip sepertiku ? - Ya.
155 00:10:32,097 00:10:35,534 Kau yakin pose ini alami ? Kau yakin pose ini alami ?
156 00:10:35,666 00:10:37,035 - Ya. - Ya ? - Ya. - Ya ?
157 00:10:37,167 00:10:39,137 Kurasa itu sangat bagus. Kurasa itu sangat bagus.
158 00:10:39,271 00:10:41,039 Apa yang kau lakukan ? Jangan bergerak. Apa yang kau lakukan ? Jangan bergerak.
159 00:10:41,171 00:10:43,608 - Boleh kulihat ? - Jangan bergerak. Aimee. - Boleh kulihat ? - Jangan bergerak. Aimee.
160 00:10:43,742 00:10:45,077 Aku mau melihatnya. Aku mau melihatnya.
161 00:10:45,209 00:10:46,777 Boleh kulihat ? Boleh kulihat ?
162 00:10:46,911 00:10:49,013 Baik. Baik.
163 00:10:49,681 00:10:50,714 Baik. Baik.
164 00:10:50,849 00:10:52,584 Siap ? Siap ?
165 00:10:58,556 00:10:59,858 Bagaimana menurutmu ? Bagaimana menurutmu ?
166 00:11:01,193 00:11:04,163 Mengapa aku punya jenggot ? Mengapa aku punya jenggot ?
167 00:11:04,296 00:11:06,165 Tidak, itu bayangan. Aku membuat bayangan. Tidak, itu bayangan. Aku membuat bayangan.
168 00:11:06,297 00:11:08,933 Kepalaku..,.. Sangat besar. Kepalaku..,.. Sangat besar.
169 00:11:09,066 00:11:12,437 - Kau punya kepala besar. - Dan tanganku sangat kecil. - Kau punya kepala besar. - Dan tanganku sangat kecil.
170 00:11:12,570 00:11:14,104 Kau punya tangan kecil. Kau punya tangan kecil.
171 00:11:14,805 00:11:16,775 Aku suka. Aku sangat menyukainya. Aku suka. Aku sangat menyukainya.
172 00:11:16,907 00:11:20,277 Itu sangat manis, karena lukisan ini buruk. Itu sangat manis, karena lukisan ini buruk.
173 00:11:20,411 00:11:22,346 - Aku juga punya sesuatu untukmu. - Apa ? - Aku juga punya sesuatu untukmu. - Apa ?
174 00:11:22,480 00:11:26,350 Entah apa ini tepat. Entah apa ini tepat.
175 00:11:26,484 00:11:29,753 Mustahil. Dari dulu aku ingin ini. Mustahil. Dari dulu aku ingin ini.
176 00:11:29,887 00:11:31,257 - Sungguh ? - Ya. - Sungguh ? - Ya.
177 00:11:33,725 00:11:35,827 Ooh. Halo. Ooh. Halo.
178 00:11:35,960 00:11:37,595 Apa yang terjadi sekarang ? Apa yang terjadi sekarang ?
179 00:11:37,728 00:11:40,732 - Kau baik saja ? - Ya, aku menari dengan bahuku. - Kau baik saja ? - Ya, aku menari dengan bahuku.
180 00:11:40,866 00:11:42,434 - Oh, ya. - Oh, ya. - Oh, ya. - Oh, ya.
181 00:11:58,249 00:12:00,585 Ini musim panas terbaik dalam hidupku. Ini musim panas terbaik dalam hidupku.
182 00:12:01,552 00:12:02,987 Aku juga. Aku juga.
183 00:12:08,627 00:12:10,395 Apa yang kau lakukan ? Apa yang kau lakukan ?
184 00:12:10,528 00:12:14,665 - Kau tahu jam berapa ini ? - Kurasa jam 6:30 pagi. - Kau tahu jam berapa ini ? - Kurasa jam 6:30 pagi.
185 00:12:14,800 00:12:18,002 Aimee, kau menakuti Carl Si Buaya. Aimee, kau menakuti Carl Si Buaya.
186 00:12:18,136 00:12:20,105 Baik, berpalinglah, Carl Si Buaya. Baik, berpalinglah, Carl Si Buaya.
187 00:12:20,238 00:12:22,940 Berpalinglah. Hei, aku paham. Berpalinglah. Hei, aku paham.
188 00:12:23,075 00:12:24,575 Aku paham. Aku paham.
189 00:12:36,086 00:12:37,689 Kita harus pergi. Kita harus pergi.
190 00:12:38,656 00:12:40,224 Aku takut. Aku takut.
191 00:12:41,227 00:12:45,945 Selamat Datang Di Fairfield Selamat Datang Di Fairfield
192 00:12:55,406 00:12:58,810 Aimee tersayang, Minggu ini sangat payah Aimee tersayang, Minggu ini sangat payah
193 00:12:58,944 00:13:02,381 Kami kehilangan Connor Ke makhluk yang terlihat seperti semut raksasa Kami kehilangan Connor Ke makhluk yang terlihat seperti semut raksasa
194 00:13:05,249 00:13:07,118 Aku menggambarnya Aku menggambarnya
195 00:13:07,252 00:13:09,186 Aku berusaha mengungkap inti mereka..,.. Aku berusaha mengungkap inti mereka..,..
196 00:13:09,320 00:13:11,757 Menulis catatan tentang Cara membunuh mereka Menulis catatan tentang Cara membunuh mereka
197 00:13:13,158 00:13:17,161 Kadang kurasa ini satu - satunya cara yang kutahu Untuk mengatasi makhluk itu Kadang kurasa ini satu - satunya cara yang kutahu Untuk mengatasi makhluk itu
198 00:13:22,733 00:13:25,402 Ini 7045. Masuklah, 3022. Ini 7045. Masuklah, 3022.
199 00:13:25,536 00:13:28,406 Ku-ulangi, masuk 3022. Ganti. Ku-ulangi, masuk 3022. Ganti.
200 00:13:28,540 00:13:31,342 Ini 3022, Ada apa, Ray ? Ini 3022, Ada apa, Ray ?
201 00:13:31,475 00:13:34,645 Hei, Janice. Tidak, sebenarnya Ini, Joel. Hei, Janice. Tidak, sebenarnya Ini, Joel.
202 00:13:35,546 00:13:38,182 - Oh, Joel - Ya. - Oh, Joel - Ya.
203 00:13:38,316 00:13:40,118 Baik, tunggu sebentar Baik, tunggu sebentar
204 00:13:40,251 00:13:42,252 Aimee, ini Ray ! Aimee, ini Ray !
205 00:13:42,387 00:13:44,723 Aku Joel. Terima kasih, Janice. Aku Joel. Terima kasih, Janice.
206 00:13:46,424 00:13:49,094 - Joel ! Hei ! - Hei, Aimee ! Hai ! - Joel ! Hei ! - Hei, Aimee ! Hai !
207 00:13:49,228 00:13:51,463 - Apa kabarmu ? - Hai, yah, aku baik saja - Apa kabarmu ? - Hai, yah, aku baik saja
208 00:13:51,595 00:13:54,632 - Senang bisa mendengar suaramu - Aku turut berduka - Senang bisa mendengar suaramu - Aku turut berduka
209 00:13:54,766 00:13:58,036 Aku mendengar dari frekuensi terbuka Kalau salah satu orang kalian terbunuh Aku mendengar dari frekuensi terbuka Kalau salah satu orang kalian terbunuh
210 00:13:58,169 00:14:00,204 Ya, ada yang menerobos bungker. Ya, ada yang menerobos bungker.
211 00:14:00,338 00:14:02,640 Wauw, ada yang masuk ke dalam ? Wauw, ada yang masuk ke dalam ?
212 00:14:02,773 00:14:06,710 Ya, pertama kalinya itu terjadi. Itu mengerikan. Ya, pertama kalinya itu terjadi. Itu mengerikan.
213 00:14:06,844 00:14:09,046 Kau ikut melawannya ? Kau ikut melawannya ?
214 00:14:09,180 00:14:11,517 Ya. Ya, sedikit. Ya. Ya, sedikit.
215 00:14:11,650 00:14:13,752 Aku sedikit melawannya. Aku sedikit melawannya.
216 00:14:13,884 00:14:16,620 Sebenarnya aku jadi super berotot Sejak terakhir kau melihatku..,.. Sebenarnya aku jadi super berotot Sejak terakhir kau melihatku..,..
217 00:14:16,655 00:14:19,124 Oh, wauw ! Super berotot ya ? Oh, wauw ! Super berotot ya ?
218 00:14:19,257 00:14:23,828 Ya, cuma bercanda. Aku tak super berotot. Itu lelucon payah. Ya, cuma bercanda. Aku tak super berotot. Itu lelucon payah.
219 00:14:23,961 00:14:26,197 Aku lega kau baik saja Aku lega kau baik saja
220 00:14:26,998 00:14:29,166 Terima kasih. Ya. Terima kasih. Ya.
221 00:14:29,300 00:14:32,904 Aku masih terkejut kalau kau bisa Menemukan Koloniku pakai benda ini Aku masih terkejut kalau kau bisa Menemukan Koloniku pakai benda ini
222 00:14:33,037 00:14:34,571 Aku tahu, itu sangat gila. Aku tahu, itu sangat gila.
223 00:14:34,705 00:14:37,875 Karena kutemukan saat pertama mencobanya. Berapa kemungkinannya ? Karena kutemukan saat pertama mencobanya. Berapa kemungkinannya ?
224 00:14:37,908 00:14:39,243 Gila Gila
225 00:14:39,377 00:14:42,981 Ya. Tidak, aku menghubungi..,.. Aku menghubungi sekitar, 90 tempat. Ya. Tidak, aku menghubungi..,.. Aku menghubungi sekitar, 90 tempat.
226 00:14:44,815 00:14:49,054 - Hei, kau tahu yang kadang kuharapkan ? - Apa ? - Hei, kau tahu yang kadang kuharapkan ? - Apa ?
227 00:14:49,186 00:14:53,624 Kalau aku bisa menjentikkan jari Dan kembali di mobil itu bersamamu. Kalau aku bisa menjentikkan jari Dan kembali di mobil itu bersamamu.
228 00:14:55,993 00:14:57,428 Itu pasti menyenangkan. Itu pasti menyenangkan.
229 00:14:57,561 00:15:00,097 Ya, sangat disayangkan Ya, sangat disayangkan
230 00:15:00,230 00:15:03,434 Kau tahu, mustahil Kau tahu, mustahil
231 00:15:03,568 00:15:06,605 Rasanya segalanya mustahil di masa ini Rasanya segalanya mustahil di masa ini
232 00:15:06,738 00:15:10,508 Menjaga seluruh Koloni ini sangat melelahkan Menjaga seluruh Koloni ini sangat melelahkan
233 00:15:12,109 00:15:14,546 Aku, menulis surat untukmu. Aku, menulis surat untukmu.
234 00:15:15,847 00:15:17,216 Sungguh ? Sungguh ?
235 00:15:18,550 00:15:21,185 Ya. Ya, kadang aku menulis surat untukmu. Ya. Ya, kadang aku menulis surat untukmu.
236 00:15:21,319 00:15:23,555 Sepanjang waktu. Sepanjang waktu.
237 00:15:24,188 00:15:25,857 Aku ingin membacanya Aku ingin membacanya
238 00:15:25,991 00:15:28,827 Sungguh ? Aku juga ingin membacakannya..,.. Sungguh ? Aku juga ingin membacakannya..,..
239 00:15:28,960 00:15:31,762 Tidak. Aimee ? Tidak. Aimee ?
240 00:15:33,964 00:15:36,299 Aimee ? Aimee ?
241 00:15:40,656 00:15:44,599 Keluarga, Mungkin Hal Lain Merubah Kita Tapi Kita Mulai Dan Berakhir Bersama Keluarga Keluarga, Mungkin Hal Lain Merubah Kita Tapi Kita Mulai Dan Berakhir Bersama Keluarga
242 00:15:46,677 00:15:49,514 Kami kehilangan banyak orang belakangan ini Kami kehilangan banyak orang belakangan ini
243 00:15:51,715 00:15:54,820 Kau merasa mati rasa pada titik tertentu Kau merasa mati rasa pada titik tertentu
244 00:15:57,988 00:15:59,423 Tapi tidak Tapi tidak
245 00:16:05,496 00:16:07,999 - Maafkan aku. - Puji Tuhan ! Dari mana saja kau, Joel ? - Maafkan aku. - Puji Tuhan ! Dari mana saja kau, Joel ?
246 00:16:08,132 00:16:11,201 Kita harus pergi sekarang. Ucapkan perpisahan, masuk ke mobil. Kita harus pergi sekarang. Ucapkan perpisahan, masuk ke mobil.
247 00:16:11,335 00:16:13,004 - Aku harus pergi. - Mungkin kau harus ikut bersama kami. - Aku harus pergi. - Mungkin kau harus ikut bersama kami.
248 00:16:13,137 00:16:16,608 Tidak, Ibuku sudah menunggu. Maafkan aku. Tidak, Ibuku sudah menunggu. Maafkan aku.
249 00:16:16,741 00:16:18,910 Cepat masuk mobil ! Aimee, kau harus cepat pulang sekarang ! Cepat masuk mobil ! Aimee, kau harus cepat pulang sekarang !
250 00:16:19,042 00:16:21,479 - Aku ingin kau memilikinya. - Apa ? Ini Carl Si Buaya. - Aku ingin kau memilikinya. - Apa ? Ini Carl Si Buaya.
251 00:16:21,613 00:16:23,046 Ini jimat keberuntunganmu. Ini jimat keberuntunganmu.
252 00:16:23,180 00:16:24,916 - Jaga dirimu. - Kau juga. - Jaga dirimu. - Kau juga.
253 00:16:34,693 00:16:35,727 Aimee. Aimee.
254 00:16:37,728 00:16:38,964 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.
255 00:16:40,897 00:16:41,999 Aku mencintaimu juga. Aku mencintaimu juga.
256 00:16:43,133 00:16:44,702 Aku akan menemukanmu. Aku akan menemukanmu.
257 00:16:45,836 00:16:47,305 Harus. Harus.
258 00:16:56,748 00:16:58,248 Harus Harus
259 00:16:58,382 00:17:00,050 Aku ingin tahu bagaimana dia bisa masuk. Aku ingin tahu bagaimana dia bisa masuk.
260 00:17:00,184 00:17:03,021 Sepertinya makhluk itu mengoyak Salah satu pertahanan kita. Sepertinya makhluk itu mengoyak Salah satu pertahanan kita.
261 00:17:03,155 00:17:04,623 Makhluk itu bisa mengoyak baja ? Makhluk itu bisa mengoyak baja ?
262 00:17:04,756 00:17:06,623 Aku dan Anderson sudah Menutup lubang dan ventilasinya. Aku dan Anderson sudah Menutup lubang dan ventilasinya.
263 00:17:06,757 00:17:08,059 Tak ada yang bisa masuk lagi. Tak ada yang bisa masuk lagi.
264 00:17:08,192 00:17:09,294 Mengapa bisa terjadi ? Mengapa bisa terjadi ?
265 00:17:09,427 00:17:10,661 Itu kejadian aneh. Itu kejadian aneh.
266 00:17:10,796 00:17:12,330 Tak ada alasan berpikir itu bisa terjadi lagi. Tak ada alasan berpikir itu bisa terjadi lagi.
267 00:17:12,463 00:17:15,899 Kita harus tetap tenang. Kita harus tetap tenang.
268 00:17:16,033 00:17:18,837 Berapa jauh Koloni Aimee ? Berapa jauh Koloni Aimee ?
269 00:17:19,536 00:17:21,672 - Apa ? - Koloni Aimee. - Apa ? - Koloni Aimee.
270 00:17:22,407 00:17:25,077 - Berapa jauhnya ? - Sekitar 85 mil. - Berapa jauhnya ? - Sekitar 85 mil.
271 00:17:25,209 00:17:26,478 Berapa lama perjalanan ke sana ? Berapa lama perjalanan ke sana ?
272 00:17:26,611 00:17:28,513 Joel, kau tak berpikir pergi ke sana 'kan ? Joel, kau tak berpikir pergi ke sana 'kan ?
273 00:17:28,645 00:17:31,482 Tim, cobalah..,.. Hibur aku. Tim, cobalah..,.. Hibur aku.
274 00:17:32,183 00:17:35,853 - Berapa lama ? - Tujuh hari. Minimum. - Berapa lama ? - Tujuh hari. Minimum.
275 00:17:35,988 00:17:40,025 Kelompok pemburu bersenjata dan terlatih Jika beruntung bertahan 50 mil di permukaan. Kelompok pemburu bersenjata dan terlatih Jika beruntung bertahan 50 mil di permukaan.
276 00:17:40,158 00:17:41,526 Tapi kau, Joel..,.. Tapi kau, Joel..,..
277 00:17:42,259 00:17:44,728 Baik, aku perlu sukarelawan..,.. Baik, aku perlu sukarelawan..,..
278 00:17:44,863 00:17:46,863 Untuk membantu memperkuat Pertahanan luar kita. Untuk membantu memperkuat Pertahanan luar kita.
279 00:17:46,998 00:17:50,334 Ya, aku akan pergi. Ya, aku akan pergi.
280 00:17:50,468 00:17:51,902 - Ava bisa melakukannya. - Tepat. - Ava bisa melakukannya. - Tepat.
281 00:17:52,036 00:17:53,438 Aku mau pergi. Aku mau pergi.
282 00:17:56,274 00:17:58,844 Itu perjalanan mustahil, Joel. Itu perjalanan mustahil, Joel.
283 00:18:01,245 00:18:02,914 Tidak, aku serius. Tidak, aku serius.
284 00:18:05,016 00:18:08,018 Aku menyayangi kalian Tapi ada satu orang di dunia ini..,.. Aku menyayangi kalian Tapi ada satu orang di dunia ini..,..
285 00:18:08,152 00:18:10,020 Yang bisa membuatku bahagia..,.. Yang bisa membuatku bahagia..,..
286 00:18:10,154 00:18:12,356 Dia cuma 85 mil jauhnya. Dia cuma 85 mil jauhnya.
287 00:18:12,489 00:18:14,593 Aku akan pergi menemuinya. Aku akan pergi menemuinya.
288 00:18:18,596 00:18:19,797 Aku merasa keren. Aku merasa keren.
289 00:18:19,930 00:18:22,566 Aimee tersayang, aku muak bersembunyi Aimee tersayang, aku muak bersembunyi
290 00:18:22,700 00:18:24,768 Aku muak menunggu situasi membaik Aku muak menunggu situasi membaik
291 00:18:24,902 00:18:27,604 Saatnya mengatasinya dengan tanganku sendiri Saatnya mengatasinya dengan tanganku sendiri
292 00:18:27,738 00:18:30,575 Saatnya membiarkan orang lain Memasak Minestrone sendiri Saatnya membiarkan orang lain Memasak Minestrone sendiri
293 00:18:31,742 00:18:34,411 Aku membawa radio, Meski tak ada dayanya Aku membawa radio, Meski tak ada dayanya
294 00:18:34,546 00:18:36,081 Tapi tetap kubawa Tapi tetap kubawa
295 00:18:37,015 00:18:38,983 Doakan aku beruntung, Gertie. Doakan aku beruntung, Gertie.
296 00:18:39,116 00:18:41,151 Mavis, jaga dia. Mavis, jaga dia.
297 00:18:41,286 00:18:43,388 Kau tak bercanda ya ? Kau tak bercanda ya ?
298 00:18:43,788 00:18:45,757 Tidak. Aku tak bercanda. Tidak. Aku tak bercanda.
299 00:18:46,423 00:18:47,792 Dia tak bercanda. Dia tak bercanda.
300 00:18:47,926 00:18:50,662 Tak kami biarkan Kau pergi, Joel. Kau dibutuhkan di sini. Tak kami biarkan Kau pergi, Joel. Kau dibutuhkan di sini.
301 00:18:50,796 00:18:53,664 Tim, aku tak dibutuhkan, ayolah. Aku tak melakukan apapun. Tim, aku tak dibutuhkan, ayolah. Aku tak melakukan apapun.
302 00:18:53,798 00:18:58,103 Joel, itu tak benar, kau memperbaiki radio. Kau masak Minestrone. Joel, itu tak benar, kau memperbaiki radio. Kau masak Minestrone.
303 00:18:59,871 00:19:01,406 Baik. Baik.
304 00:19:01,538 00:19:03,407 Terdengar tak penting Saat kukatakan dengan keras. Terdengar tak penting Saat kukatakan dengan keras.
305 00:19:03,540 00:19:05,375 Aku menghargai kau mengatakannya, Sungguh. Aku menghargai kau mengatakannya, Sungguh.
306 00:19:05,509 00:19:07,811 Aku tak merasa berada di mana saja. Aku tak merasa berada di mana saja.
307 00:19:07,946 00:19:11,382 Aku tak mau mati sendirian di akhir dunia ini. Aku tak mau mati sendirian di akhir dunia ini.
308 00:19:16,487 00:19:21,825 Dengar, aku tahu kalian mengira aku Anak kecil yang menyedihkan..,.. Dengar, aku tahu kalian mengira aku Anak kecil yang menyedihkan..,..
309 00:19:22,326 00:19:24,161 Makhluk menggemaskan. Makhluk menggemaskan.
310 00:19:24,295 00:19:25,796 Tapi aku bisa jaga diri sendiri. Tapi aku bisa jaga diri sendiri.
311 00:19:25,930 00:19:29,034 Aku mungkin jauh lebih kuat Dari yang kalian kira. Aku mungkin jauh lebih kuat Dari yang kalian kira.
312 00:19:30,934 00:19:33,938 - Kami membuatkanmu peta. - Terima kasih, Karen. - Kami membuatkanmu peta. - Terima kasih, Karen.
313 00:19:38,209 00:19:40,277 Jaga dirimu. Jaga dirimu.
314 00:19:40,411 00:19:43,581 Segala hal akan mencoba membunuhmu. Segala hal akan mencoba membunuhmu.
315 00:19:43,713 00:19:45,883 Tetap waspada. Gunakan keuntungan yang kau punya. Tetap waspada. Gunakan keuntungan yang kau punya.
316 00:19:46,017 00:19:48,419 - Kau cepat dan kecil..,.. - Benar. - Kau cepat dan kecil..,.. - Benar.
317 00:19:48,553 00:19:51,422 - Jangan lawan. Lari dan sembunyilah. - Jangan lawan. - Jangan lawan. Lari dan sembunyilah. - Jangan lawan.
318 00:19:53,357 00:19:54,925 Terima kasih, Ray. Terima kasih, Ray.
319 00:19:56,026 00:19:58,529 Kau bodoh jika dimangsa. Kau bodoh jika dimangsa.
320 00:20:06,269 00:20:08,839 - Baik. - Bagus. - Baik. - Bagus.
321 00:20:09,907 00:20:12,076 Aku sayang kalian. Beritahu Aimee Kujumpai dia tujuh hari lagi. Aku sayang kalian. Beritahu Aimee Kujumpai dia tujuh hari lagi.
322 00:20:12,209 00:20:14,578 - Kami percaya padamu, Joel. - Aku menyayangimu, kawan. - Kami percaya padamu, Joel. - Aku menyayangimu, kawan.
323 00:20:42,418 00:20:57,418 Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204
324 00:21:01,176 00:21:03,227 Tak Ada Frekuensi --- Wilayah Pegunungan ??? Dihabisi, Bahaya ! --- Zona Monster Tak Ada Frekuensi --- Wilayah Pegunungan ??? Dihabisi, Bahaya ! --- Zona Monster
325 00:21:03,228 00:21:05,363 Di mana aku ? --- Tak Ada Tanda Kehidupan, Penuh Monster --- Di mana aku ? --- Tak Ada Tanda Kehidupan, Penuh Monster ---
326 00:21:05,497 00:21:07,664 Ini sangat tidak berguna. --- Hindari Wilayah Ini, Hidupmu Tergantung Pada Ini --- Ini sangat tidak berguna. --- Hindari Wilayah Ini, Hidupmu Tergantung Pada Ini ---
327 00:21:08,231 00:21:09,366 Baiklah, kau tahu..,.. Baiklah, kau tahu..,..
328 00:21:09,499 00:21:11,969 Kita tahu harus pergi ke Barat 'kan ? Kita tahu harus pergi ke Barat 'kan ?
329 00:21:12,703 00:21:15,472 Yah, coba..,.. Lakukan itu. Yah, coba..,.. Lakukan itu.
330 00:21:15,605 00:21:17,843 Mulai dengan hal mudah. Barat. Mulai dengan hal mudah. Barat.
331 00:21:20,844 00:21:23,081 Tidak, sebelah sini. Barat itu sebelah sini. Tidak, sebelah sini. Barat itu sebelah sini.
332 00:21:29,453 00:21:30,988 Sial. Sial.
333 00:21:31,122 00:21:33,792 Bedakanlah. Lewat sini. Bedakanlah. Lewat sini.
334 00:21:34,558 00:21:36,760 Selesai. Keputusan pertama sudah dibuat. Selesai. Keputusan pertama sudah dibuat.
335 00:21:48,146 00:21:51,819 Milikilah Sepotong Surgamu Sendiri Hari Ini ! Milikilah Sepotong Surgamu Sendiri Hari Ini !
336 00:21:56,180 00:21:58,582 Aimee tersayang, aku melakukannya Aimee tersayang, aku melakukannya
337 00:21:58,716 00:22:00,318 Aku sungguh melakukannya Aku sungguh melakukannya
338 00:22:00,451 00:22:03,755 Jujur, kukira lebih parah, Tapi sejauh ini lumayan juga Jujur, kukira lebih parah, Tapi sejauh ini lumayan juga
339 00:22:03,888 00:22:07,392 Aku melihat banyak tanda kematian Tapi tak ada kematian sungguhan Aku melihat banyak tanda kematian Tapi tak ada kematian sungguhan
340 00:22:07,525 00:22:09,261 Semoga ini pertanda baik Semoga ini pertanda baik
341 00:22:12,729 00:22:13,998 Telur monster. Telur monster.
342 00:22:14,132 00:22:16,299 Mencoba tetap positif, Cuacanya bagus Mencoba tetap positif, Cuacanya bagus
343 00:22:16,432 00:22:20,037 Dapat udara segar Apa lagi yang bisa kukatakan ? Dapat udara segar Apa lagi yang bisa kukatakan ?
344 00:22:23,642 00:22:24,976 Keren. Keren.
345 00:22:26,710 00:22:28,579 Wham-O..,.. Wham-O..,..
346 00:22:28,712 00:22:31,781 Tidak. Tidak.
347 00:22:33,134 00:22:34,517 Lari dan sembunyi. Lari dan sembunyi.
348 00:22:34,651 00:22:38,055 Sembunyi di rumah. Sembunyi di rumah. Sembunyi di rumah. Sembunyi di rumah.
349 00:24:06,677 00:24:08,579 Tidak. Tidak.
350 00:24:08,711 00:24:10,882 Tidak, Tidak. Tidak ! Tidak, Tidak. Tidak !
351 00:24:12,646 00:24:13,785 Tidak ! Tidak !
352 00:24:14,318 00:24:17,020 Tidak, Tidak, Tidak ! Tidak, Tidak, Tidak !
353 00:24:17,154 00:24:20,157 Ya ! Gigit ! Gigit sampai lepas ! Ya ! Gigit ! Gigit sampai lepas !
354 00:24:34,072 00:24:36,608 Tunggu, tunggu, tunggu ! Tunggu, tunggu, tunggu !
355 00:24:36,740 00:24:38,375 Kau pergi kemana ? Kau pergi kemana ?
356 00:24:49,219 00:24:50,754 Wauw ! Wauw !
357 00:24:50,888 00:24:52,824 Wauw, tempat ini keren. Wauw, tempat ini keren.
358 00:24:57,761 00:24:58,996 Tempat bagus. Tempat bagus.
359 00:25:00,430 00:25:02,100 Boleh aku duduk ? Boleh aku duduk ?
360 00:25:05,836 00:25:07,137 Terima kasih. Terima kasih.
361 00:25:12,276 00:25:13,576 Kau sendirian ? Kau sendirian ?
362 00:25:13,710 00:25:15,478 Ya. Ya.
363 00:25:15,613 00:25:16,980 Aku juga. Aku juga.
364 00:25:22,753 00:25:25,056 Boy ? Boy ?
365 00:25:25,190 00:25:28,426 Itu namamu ? Boy ? Namamu Boy. Itu namamu ? Boy ? Namamu Boy.
366 00:25:29,793 00:25:31,129 Aku Joel. Aku Joel.
367 00:25:31,996 00:25:33,765 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
368 00:25:34,865 00:25:38,402 Terima kasih..,.. Sudah menyelamatkan nyawaku, Boy. Terima kasih..,.. Sudah menyelamatkan nyawaku, Boy.
369 00:25:45,241 00:25:47,911 Apa ini gaun ? Apa ini gaun ?
370 00:25:48,045 00:25:50,814 Oh. Oh. Oh. Maaf. Oh. Oh. Oh. Maaf.
371 00:25:50,948 00:25:53,151 Baik, tak akan kusentuh lagi. Baik, tak akan kusentuh lagi.
372 00:25:55,451 00:25:58,087 Itu milik majikanmu ? Itu milik majikanmu ?
373 00:25:58,221 00:26:00,791 Tak apa. Kau tak perlu membahasnya. Tak apa. Kau tak perlu membahasnya.
374 00:26:01,825 00:26:03,493 Maaf. Maaf.
375 00:26:04,128 00:26:06,531 Tunggu, kau kira aku majikanmu ? Tunggu, kau kira aku majikanmu ?
376 00:26:08,466 00:26:11,202 Aku juga mau tidur. Jika itu..,.. Aku juga mau tidur. Jika itu..,..
377 00:26:12,268 00:26:15,373 Tidak, tak apa. Cuma tas ranselku. Tidak, tak apa. Cuma tas ranselku.
378 00:26:25,382 00:26:27,618 Kau tahu, dulu aku juga punya pacar. Kau tahu, dulu aku juga punya pacar.
379 00:26:27,751 00:26:30,720 Kurasa kau akan menyukainya. Ya, kalian pasti bisa akrab. Kurasa kau akan menyukainya. Ya, kalian pasti bisa akrab.
380 00:26:30,853 00:26:34,525 Dia suka anjing. Maksudku semua hewan. Dia pecinta hewan. Dia suka anjing. Maksudku semua hewan. Dia pecinta hewan.
381 00:26:35,292 00:26:37,562 Aku tak melihatnya selama tujuh tahun ini. Aku tak melihatnya selama tujuh tahun ini.
382 00:26:37,694 00:26:40,998 Lama sekali. Itu sebabnya Aku berusaha menemukannya. Lama sekali. Itu sebabnya Aku berusaha menemukannya.
383 00:26:42,199 00:26:45,570 Aku belum cerita ke siapapun, Tapi aku agak gugup. Aku belum cerita ke siapapun, Tapi aku agak gugup.
384 00:26:54,611 00:26:56,347 Selamat malam, Boy. Selamat malam, Boy.
385 00:27:07,281 00:27:11,644 Gigi Setajam Silet --- Mata Seram Tingkat Bahaya 9/20 Gigi Setajam Silet --- Mata Seram Tingkat Bahaya 9/20
386 00:27:12,930 00:27:16,601 Kelamahan, Anjing. Kelamahan, Anjing.
387 00:27:19,504 00:27:21,139 Itu kau. Itu kau.
388 00:27:21,271 00:27:24,807 Kau tak kebetulan punya daya untuk Radio amatir di sini 'kan ? Kau tak kebetulan punya daya untuk Radio amatir di sini 'kan ?
389 00:27:24,941 00:27:26,544 Karena aku punya..,.. Karena aku punya..,..
390 00:27:27,010 00:27:28,245 Lupakan. Lupakan.
391 00:27:36,821 00:27:39,156 Gincu. Gincu.
392 00:27:39,289 00:27:40,391 Aimee. Aimee.
393 00:27:41,191 00:27:43,326 Hei, boleh kusimpan ini ? Hei, boleh kusimpan ini ?
394 00:27:43,460 00:27:44,495 Terima kasih. Terima kasih.
395 00:27:45,095 00:27:47,797 Baik, yah..,.. Ini dia. Baik, yah..,.. Ini dia.
396 00:27:47,930 00:27:49,866 Terima kasih sudah membantuku. Terima kasih sudah membantuku.
397 00:27:49,999 00:27:53,803 Aku harus, berhenti bicara dengan anjing. Aku harus, berhenti bicara dengan anjing.
398 00:27:54,939 00:27:57,507 Baik, sampai jumpa. Baik, sampai jumpa.
399 00:28:00,331 00:28:05,294 Pergilah, Cari Bismu Sendiri Pergilah, Cari Bismu Sendiri
400 00:28:07,985 00:28:09,453 Baik. Baik.
401 00:28:14,490 00:28:16,827 Hei, hei, hei. Tidak, jangan bersuara. Hei, hei, hei. Tidak, jangan bersuara.
402 00:28:16,960 00:28:19,029 Ada monster yang bisa mendengarmu. Ada monster yang bisa mendengarmu.
403 00:28:19,697 00:28:21,565 Kau mau ikut denganku ? Kau mau ikut denganku ?
404 00:28:22,232 00:28:24,334 Baik, kau boleh ikut. Baik, kau boleh ikut.
405 00:28:25,036 00:28:26,504 Mari pergi. Ayo. Mari pergi. Ayo.
406 00:28:27,604 00:28:29,172 Apa..,.. Apa..,..
407 00:28:30,841 00:28:35,478 Ya, kita bisa bawa itu. Mau ditaruh di tasku ? Ya, kita bisa bawa itu. Mau ditaruh di tasku ?
408 00:28:37,780 00:28:40,850 Baik, tak apa. Akan kusimpan, aku janji. Baik, tak apa. Akan kusimpan, aku janji.
409 00:28:42,719 00:28:44,956 Masuk ke tas ransel. Masuk ke tas ransel.
410 00:28:45,788 00:28:46,891 Lihat ? Lihat ?
411 00:28:47,024 00:28:48,559 Baik, kau siap ? Baik, kau siap ?
412 00:28:49,259 00:28:51,828 Mari pergi, ayo. Mari pergi, ayo.
413 00:28:51,962 00:28:54,531 Baik, itu harus dihentikan. Baik, itu harus dihentikan.
414 00:28:57,199 00:28:59,671 Sangat menyenangkan punya teman. Sangat menyenangkan punya teman.
415 00:29:18,488 00:29:20,324 Aimee tersayang, coba tebak..,.. Aimee tersayang, coba tebak..,..
416 00:29:20,457 00:29:23,494 Aku punya anjing dan dia keren, Namanya Boy Aku punya anjing dan dia keren, Namanya Boy
417 00:29:23,628 00:29:25,329 Dia menyelamatkanku Dari katak raksasa di kolam..,.. Dia menyelamatkanku Dari katak raksasa di kolam..,..
418 00:29:25,461 00:29:27,464 Yang berusaha memakanku dengan lidahnya Yang berusaha memakanku dengan lidahnya
419 00:29:27,497 00:29:30,399 Lalu kami istirahat di bisnya, Kami jadi tim hebat Lalu kami istirahat di bisnya, Kami jadi tim hebat
420 00:29:31,735 00:29:33,603 Ternyata kami punya banyak kesamaan Ternyata kami punya banyak kesamaan
421 00:29:33,737 00:29:35,805 Kurasa kami bisa bicara soal apapun Kurasa kami bisa bicara soal apapun
422 00:29:36,973 00:29:39,909 Kau harus melihat kami di luar sini, Kami seperti duo ikonik Kau harus melihat kami di luar sini, Kami seperti duo ikonik
423 00:29:40,043 00:29:43,680 Entahlah, seolah jika kami bersama, Kami tak terhentikan Entahlah, seolah jika kami bersama, Kami tak terhentikan
424 00:29:43,815 00:29:46,984 Hei, apa yang kau lakukan ? Apa yang kau dapat ? Hei, apa yang kau lakukan ? Apa yang kau dapat ?
425 00:29:48,318 00:29:50,019 Astaga. Ya, cepat, cepat ! Astaga. Ya, cepat, cepat !
426 00:29:50,152 00:29:52,155 Kita harus pergi ! Cepat ! Kita harus pergi ! Cepat !
427 00:29:59,062 00:30:02,033 Beri. Beri.
428 00:30:02,165 00:30:04,969 Makanan. Sempurna. Makanan. Sempurna.
429 00:30:06,603 00:30:10,141 Apa yang kau lakukan ? Apa yang kau lakukan ?
430 00:30:14,411 00:30:16,247 Tapi Berinya terlihat enak. Tapi Berinya terlihat enak.
431 00:30:19,883 00:30:22,420 Ya, kau tahu, Kurasa aku tak harus memakannya. Ya, kau tahu, Kurasa aku tak harus memakannya.
432 00:30:22,553 00:30:25,956 Hal gila yang kau lupakan Soal dunia adalah baunya Hal gila yang kau lupakan Soal dunia adalah baunya
433 00:30:26,090 00:30:28,125 Rumput, pohon, bunga Rumput, pohon, bunga
434 00:30:28,157 00:30:30,361 Tentu sesekali kau dapat mayat, tapi..,.. Tentu sesekali kau dapat mayat, tapi..,..
435 00:30:52,048 00:30:54,317 Oh, tidak. Aku jatuh dalam lubang. Oh, tidak. Aku jatuh dalam lubang.
436 00:30:54,451 00:30:56,554 Baik, aku harus..,.. Baik, aku harus..,..
437 00:30:57,854 00:30:59,155 Panjat naik. Panjat naik.
438 00:30:59,288 00:31:01,124 Aku bisa memanjat naik. Aku bisa memanjat naik.
439 00:31:10,899 00:31:11,936 Oh, tidak. Oh, tidak.
440 00:31:13,170 00:31:14,572 Ini buruk. Ini buruk.
441 00:31:15,640 00:31:17,975 Oh, ini sangat buruk. Oh, ini sangat buruk.
442 00:31:18,109 00:31:20,211 Hentikan. Hentikan. Hentikan. Hentikan. Hentikan. Hentikan.
443 00:32:10,126 00:32:12,128 Itu tali, dasar bodoh ! Itu tali, dasar bodoh !
444 00:32:12,263 00:32:14,799 Taruh di kakimu dan pegang ! Taruh di kakimu dan pegang !
445 00:32:14,931 00:32:17,334 Baik, ayo ! Pegangan ! Baik, ayo ! Pegangan !
446 00:32:17,468 00:32:19,870 Tarik ! Tarik !
447 00:32:28,179 00:32:31,482 Kau mau melihat mereka ? Oh, sial ! Kau mau melihat mereka ? Oh, sial !
448 00:32:36,286 00:32:37,921 Minnow, habisi mereka. Minnow, habisi mereka.
449 00:32:39,323 00:32:42,559 Satu, dua, tiga, empat dan..,.. Satu, dua, tiga, empat dan..,..
450 00:32:45,962 00:32:48,231 Apa kita..,.. Apa kita..,..
451 00:32:49,632 00:32:51,469 Selalu hitung sampai lima. Selalu hitung sampai lima.
452 00:32:51,602 00:32:53,370 Apa itu pedang samurai ? Apa itu pedang samurai ?
453 00:32:53,504 00:32:55,372 Mengapa kau jatuh ke sarang Pelahap Pasir ? Mengapa kau jatuh ke sarang Pelahap Pasir ?
454 00:32:55,505 00:32:58,441 Bukan itu niatku. Aku sebelumnya cuma jalan kaki. Bukan itu niatku. Aku sebelumnya cuma jalan kaki.
455 00:32:58,575 00:33:00,810 - Siapa namamu ? - Joel. - Siapa namamu ? - Joel.
456 00:33:00,944 00:33:02,212 Joel Dawson. Joel Dawson.
457 00:33:02,345 00:33:03,980 Aku, Clyde. Dia Minnow. Aku, Clyde. Dia Minnow.
458 00:33:04,113 00:33:06,983 Kau beruntung kami bukan monster. Kau berteriak seperti gadis. Kau beruntung kami bukan monster. Kau berteriak seperti gadis.
459 00:33:07,116 00:33:09,185 "Ini buruk ! Ini sangat buruk !" "Ini buruk ! Ini sangat buruk !"
460 00:33:09,319 00:33:13,256 Baik, suaraku tak seperti itu. Suaraku tak melengking seperti itu. Baik, suaraku tak seperti itu. Suaraku tak melengking seperti itu.
461 00:33:13,391 00:33:15,258 - Ya, benar. - Ya, benar. - Ya, benar. - Ya, benar.
462 00:33:15,392 00:33:17,561 Suaramu lebih tinggi dariku Padahal umurku 8 tahun. Suaramu lebih tinggi dariku Padahal umurku 8 tahun.
463 00:33:17,693 00:33:21,231 Dalam nama Tuhan, Mengapa kau sendirian di sini ? Dalam nama Tuhan, Mengapa kau sendirian di sini ?
464 00:33:21,364 00:33:23,466 Aku tak sendirian. Aku punya Boy. Aku tak sendirian. Aku punya Boy.
465 00:33:23,600 00:33:25,502 Oh, tunggu, tidak ! Tidak, tunggu, tunggu ! Oh, tunggu, tidak ! Tidak, tunggu, tunggu !
466 00:33:25,635 00:33:28,372 Ya Tuhanku, itu anak anjing ! Ya Tuhanku, itu anak anjing !
467 00:33:28,506 00:33:30,541 Kemarilah, Boy ! Kemarilah, Boy ! Kemarilah, Boy ! Kemarilah, Boy !
468 00:33:30,673 00:33:33,576 - Mereka hampir membunuh anjingku. - Hai, Boy ! - Mereka hampir membunuh anjingku. - Hai, Boy !
469 00:33:33,710 00:33:35,613 Hai ! Hai !
470 00:33:35,746 00:33:37,281 Hei. Hei.
471 00:33:37,413 00:33:40,282 Apa yang terjadi dengan Kolonimu ? Apa yang terjadi dengan Kolonimu ?
472 00:33:40,417 00:33:41,885 Mereka mengusirmu ? Mereka mengusirmu ?
473 00:33:42,018 00:33:44,020 Tidak, sebenarnya aku pergi sendiri. Tidak, sebenarnya aku pergi sendiri.
474 00:33:44,153 00:33:46,890 - Ada yang harus kulakukan. - Kau mencuri makanan 'kan ? - Ada yang harus kulakukan. - Kau mencuri makanan 'kan ?
475 00:33:47,024 00:33:48,492 - Dia pencuri makanan. - Ya. - Dia pencuri makanan. - Ya.
476 00:33:48,624 00:33:52,061 - Tidak, aku tak mencuri makanan apapun. - Benar. - Tidak, aku tak mencuri makanan apapun. - Benar.
477 00:33:52,194 00:33:54,764 Aku dan Koloniku sangat dekat, seperti keluarga, paham ? Aku dan Koloniku sangat dekat, seperti keluarga, paham ?
478 00:33:54,898 00:33:56,901 Mereka sangat marah saat aku pergi. Mereka sangat marah saat aku pergi.
479 00:34:01,305 00:34:03,340 - Saatnya pergi, Minnow. - Saatnya pergi ? Mengapa ? - Saatnya pergi, Minnow. - Saatnya pergi ? Mengapa ?
480 00:34:03,473 00:34:05,575 Jadi, apa..,.. Jadi, apa..,..
481 00:34:05,709 00:34:07,844 Apa itu tadi ? Apa yang terjadi ? Apa itu tadi ? Apa yang terjadi ?
482 00:34:07,978 00:34:11,348 - Bisa jadi apa saja. - Pengamuk Pohon. Kawanan Penginjak. - Bisa jadi apa saja. - Pengamuk Pohon. Kawanan Penginjak.
483 00:34:11,480 00:34:12,915 Penyelam Batu. Penyelam Batu.
484 00:34:13,049 00:34:16,953 Pemotong Tubuh. Penghancur Tubuh. Dan kesukaanku, Si Kejam. Pemotong Tubuh. Penghancur Tubuh. Dan kesukaanku, Si Kejam.
485 00:34:17,087 00:34:20,290 Baik, aku paham. Banyak sekali namanya. Baik, aku paham. Banyak sekali namanya.
486 00:34:20,424 00:34:24,027 Apapun itu, Makhluk itu Menganggap teriakanmu sebagai santap malam. Apapun itu, Makhluk itu Menganggap teriakanmu sebagai santap malam.
487 00:34:24,160 00:34:27,296 Jika dapat baumu, Makhluk itu akan memburumu. Jika dapat baumu, Makhluk itu akan memburumu.
488 00:34:27,431 00:34:31,035 Hei, mungkin aku bisa, Entahlah, ikut bersama kalian. Hei, mungkin aku bisa, Entahlah, ikut bersama kalian.
489 00:34:35,872 00:34:37,741 Kau mau pergi kemana ? Kau mau pergi kemana ?
490 00:34:38,442 00:34:40,110 Ke Barat. Ke Barat.
491 00:34:40,243 00:34:42,678 Ke pesisir. Pantai Jenner. Ke pesisir. Pantai Jenner.
492 00:34:42,812 00:34:45,080 Ya, kami masih belum membelok ke Utara. Ya, kami masih belum membelok ke Utara.
493 00:34:45,214 00:34:48,517 - Masih belum membelok ke Utara ? - Ayolah, ayo. - Masih belum membelok ke Utara ? - Ayolah, ayo.
494 00:34:48,652 00:34:50,687 Ya, apapun maumu. Ya, apapun maumu.
495 00:34:50,821 00:34:52,922 Kalian mau aku ikut, Aku ikut. Kalian mau aku ikut, Aku ikut.
496 00:34:53,056 00:34:54,924 Ayo. Ayo.
497 00:34:55,124 00:35:10,124 Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id"
498 00:35:14,578 00:35:17,547 Itu bagus. Olah raga yang bagus. Itu bagus. Olah raga yang bagus.
499 00:35:19,248 00:35:21,285 Demi Gadis ya ? Demi Gadis ya ?
500 00:35:21,417 00:35:22,986 Ya. Ya.
501 00:35:23,120 00:35:25,555 Kau meninggalkan Koloni aman dan nyaman, Pergi jauh ke lautan..,.. Kau meninggalkan Koloni aman dan nyaman, Pergi jauh ke lautan..,..
502 00:35:25,689 00:35:29,093 Demi gadis yang belum kau lihat Sejak usiamu 17 tahun ? Demi gadis yang belum kau lihat Sejak usiamu 17 tahun ?
503 00:35:29,225 00:35:32,562 Tidak, aku tahu yang kau pikirkan. Aku tahu itu terdengar gila. Tidak, aku tahu yang kau pikirkan. Aku tahu itu terdengar gila.
504 00:35:32,696 00:35:34,230 Tapi, entahlah. Tapi, entahlah.
505 00:35:34,364 00:35:37,234 Jika kau tahu hubungan kami, Kau mungkin merasa berbeda. Jika kau tahu hubungan kami, Kau mungkin merasa berbeda.
506 00:35:37,366 00:35:40,203 Sebenarnya kami mulai berhubungan lagi Lewat radio dua minggu lalu. Sebenarnya kami mulai berhubungan lagi Lewat radio dua minggu lalu.
507 00:35:40,337 00:35:43,440 Dan rasa itu masih ada. Rasa ajaib, sangat manis. Dan rasa itu masih ada. Rasa ajaib, sangat manis.
508 00:35:43,573 00:35:46,809 Dia juga mencintaiku, jadi kulakukan, "Melanjutkan hubungan kami yang tertunda" Dia juga mencintaiku, jadi kulakukan, "Melanjutkan hubungan kami yang tertunda"
509 00:35:46,942 00:35:50,113 - Rasa itu masih ada. - Kau pernah dengar istilah "Tugas bodoh" ? - Rasa itu masih ada. - Kau pernah dengar istilah "Tugas bodoh" ?
510 00:35:50,247 00:35:53,584 Sekarang aku jadi bodoh Karena aku percaya cinta sejati ? Sekarang aku jadi bodoh Karena aku percaya cinta sejati ?
511 00:35:53,716 00:35:55,985 Tidak, kau bodoh karena Kau di luar sini sendirian..,.. Tidak, kau bodoh karena Kau di luar sini sendirian..,..
512 00:35:56,120 00:35:58,556 Kau tak tahu apapun soal bertahan hidup. Kau tak tahu apapun soal bertahan hidup.
513 00:35:59,956 00:36:01,091 Angin. Angin.
514 00:36:01,123 00:36:02,826 Tembakanmu loyo..,.. Tembakanmu loyo..,..
515 00:36:02,959 00:36:07,430 Tapi kau punya sikap seperti Kesatria Terhormat..,.. Tapi kau punya sikap seperti Kesatria Terhormat..,..
516 00:36:07,564 00:36:09,799 Terbang memakai sayap cinta. Terbang memakai sayap cinta.
517 00:36:09,933 00:36:13,202 - Tak bisa seperti itu. - Baik. - Tak bisa seperti itu. - Baik.
518 00:36:13,335 00:36:15,805 Pidato yang sangat membesarkan hati. Pidato yang sangat membesarkan hati.
519 00:36:23,212 00:36:24,547 - Sialan. - Kau melamun. - Sialan. - Kau melamun.
520 00:36:24,681 00:36:27,618 - Apa ? - Melamun, terlalu banyak berpikir. - Apa ? - Melamun, terlalu banyak berpikir.
521 00:36:27,752 00:36:31,055 Aku selalu menjernihkan pikiranku Dan bilang pada diriku..,.. Aku selalu menjernihkan pikiranku Dan bilang pada diriku..,..
522 00:36:31,187 00:36:32,323 "Jarum menembus air" "Jarum menembus air"
523 00:36:32,455 00:36:33,957 "Jarum menembus air" ? "Jarum menembus air" ?
524 00:36:34,091 00:36:37,194 Percayalah. Ayahku adalah Pemanah terhebat di Koloni. Percayalah. Ayahku adalah Pemanah terhebat di Koloni.
525 00:36:37,328 00:36:41,564 Sungguh ? Baik. Mengapa bukan dia yang mengajariku ? Sungguh ? Baik. Mengapa bukan dia yang mengajariku ?
526 00:36:41,698 00:36:43,199 Karena aku bukan Ayahnya. Karena aku bukan Ayahnya.
527 00:36:43,332 00:36:45,301 Ya, Ayahku terbunuh. Ya, Ayahku terbunuh.
528 00:36:45,435 00:36:47,571 Saat aku tinggal di Stasiun Bawah Tanah. Saat aku tinggal di Stasiun Bawah Tanah.
529 00:36:47,705 00:36:49,239 Bersama Elliot. Bersama Elliot.
530 00:36:49,372 00:36:51,140 Siapa itu Elliot ? Siapa itu Elliot ?
531 00:36:51,274 00:36:52,609 Puteraku. Puteraku.
532 00:36:53,576 00:36:56,547 - Maafkan aku. - Tak perlu minta maaf. - Maafkan aku. - Tak perlu minta maaf.
533 00:36:57,681 00:37:00,017 Kita semua punya kisah seperti itu, benar 'kan ? Kita semua punya kisah seperti itu, benar 'kan ?
534 00:37:06,656 00:37:08,058 Jarum menembus air. Jarum menembus air.
535 00:37:09,558 00:37:11,594 Jarum menembus air. Jarum menembus air.
536 00:37:15,431 00:37:17,433 Hei, itu nyaris saja. Hei, itu nyaris saja.
537 00:37:17,567 00:37:19,903 - Itu lebih baik. - Itu lebih bagus 'kan ? - Itu lebih baik. - Itu lebih bagus 'kan ?
538 00:37:20,870 00:37:22,338 Benar 'kan ? Benar 'kan ?
539 00:37:22,471 00:37:26,243 Kuberitahu, nak. Kau ikut dengan kami, Kau harus belajar. Kuberitahu, nak. Kau ikut dengan kami, Kau harus belajar.
540 00:37:26,377 00:37:27,478 Ya, baik. Ya, baik.
541 00:37:27,611 00:37:29,645 - Pelajaran pertama. - Ya, katakan. - Pelajaran pertama. - Ya, katakan.
542 00:37:29,779 00:37:32,181 Selalu awasi dari dataran tinggi sebisa mungkin. Selalu awasi dari dataran tinggi sebisa mungkin.
543 00:37:32,314 00:37:33,450 - Selalu. - Selalu. - Selalu. - Selalu.
544 00:37:33,584 00:37:35,018 Membantumu melihat Si Besar terlebih dulu. Membantumu melihat Si Besar terlebih dulu.
545 00:37:35,151 00:37:37,020 Senang mengetahui makhluk itu tak mengikuti kita lagi. Senang mengetahui makhluk itu tak mengikuti kita lagi.
546 00:37:37,152 00:37:40,457 Tidak, jelas makhluk itu mengikuti kita. Lihat saja sendiri. Tidak, jelas makhluk itu mengikuti kita. Lihat saja sendiri.
547 00:37:40,589 00:37:42,124 - Apa..,.. - Ya. - Apa..,.. - Ya.
548 00:37:42,259 00:37:44,695 - Si Kejam. - Sudah kuduga. - Si Kejam. - Sudah kuduga.
549 00:37:44,828 00:37:47,797 - Jalang besar jahanam. - Si Besar jalang jahanam. - Jalang besar jahanam. - Si Besar jalang jahanam.
550 00:37:47,931 00:37:49,833 Makhluk itu dapat baumu. Makhluk itu dapat baumu.
551 00:37:49,966 00:37:53,236 - Sulit lepas darinya. - Mengapa kita tetap di sini ? - Sulit lepas darinya. - Mengapa kita tetap di sini ?
552 00:37:53,370 00:37:55,705 Santailah. Si Kejam tak cepat. Santailah. Si Kejam tak cepat.
553 00:37:55,839 00:37:57,607 Kita harus terus bergerak. Kita harus terus bergerak.
554 00:37:57,741 00:37:59,710 Seharusnya sudah pergi. Seharusnya sudah pergi.
555 00:38:01,011 00:38:04,114 - Makhluk itu dapat bauku. - Oh, ya, benar. - Makhluk itu dapat bauku. - Oh, ya, benar.
556 00:38:13,589 00:38:15,492 - Kau ikut ? - Ya. - Kau ikut ? - Ya.
557 00:38:17,259 00:38:19,363 - Kalian mau pergi kemana ? - Utara. - Kalian mau pergi kemana ? - Utara.
558 00:38:19,495 00:38:21,664 - Ke Pegunungan. - Ada apa di sana ? - Ke Pegunungan. - Ada apa di sana ?
559 00:38:21,799 00:38:24,234 Ada tempat bernama Alam Liar Pegunungan Salju. Ada tempat bernama Alam Liar Pegunungan Salju.
560 00:38:24,368 00:38:27,638 Seharusnya ada semacam Koloni di atas sana, penuh korban selamat. Seharusnya ada semacam Koloni di atas sana, penuh korban selamat.
561 00:38:27,770 00:38:30,539 Dingin dan ketinggiannya membantu Menjauhkan para monster. Dingin dan ketinggiannya membantu Menjauhkan para monster.
562 00:38:30,674 00:38:32,809 Kau harus ikut dengan kami. Kau harus ikut dengan kami.
563 00:38:32,942 00:38:34,578 Aku mau, tapi kau tahu..,.. Aku mau, tapi kau tahu..,..
564 00:38:34,710 00:38:36,645 Kau harus menemukan pacarmu. Kau harus menemukan pacarmu.
565 00:38:36,779 00:38:38,282 Ya, ya. Ya, ya.
566 00:38:41,350 00:38:42,785 Minnow. Minnow.
567 00:38:43,752 00:38:45,421 Jika kau mengenal pacarku, Kau pasti menyukainya. Jika kau mengenal pacarku, Kau pasti menyukainya.
568 00:38:45,555 00:38:46,690 Dia orang sangat keren. Dia orang sangat keren.
569 00:38:46,823 00:38:48,257 Dia tak akan menyukaimu karena..,.. Dia tak akan menyukaimu karena..,..
570 00:38:48,390 00:38:51,227 Kau tak bisa keluar Dari sarang Pelahap Pasir. Kau tak bisa keluar Dari sarang Pelahap Pasir.
571 00:38:51,361 00:38:54,630 Jujur saja, aku menyukaimu karena Kau punya anjing manis. Jujur saja, aku menyukaimu karena Kau punya anjing manis.
572 00:38:54,765 00:38:58,268 - Perasaanku terluka. - Kau sangat tak berguna. - Perasaanku terluka. - Kau sangat tak berguna.
573 00:39:00,002 00:39:02,573 Artinya dia menyukaimu. Artinya dia menyukaimu.
574 00:39:02,705 00:39:05,174 Dia..,.. Dia mengalami banyak hal. Dia..,.. Dia mengalami banyak hal.
575 00:39:07,176 00:39:08,243 Ya. Ya.
576 00:39:08,277 00:39:10,314 Sangat menyebalkan. Sangat menyebalkan.
577 00:39:11,448 00:39:13,584 - Joel. - Apa ? - Joel. - Apa ?
578 00:39:14,218 00:39:15,785 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
579 00:39:15,919 00:39:18,055 - Ya Tuhanku, mengapa ? - Berikan kaosmu. - Ya Tuhanku, mengapa ? - Berikan kaosmu.
580 00:39:18,187 00:39:20,122 - Kaosku ? Apa maksudmu ? - Ya, ya. - Kaosku ? Apa maksudmu ? - Ya, ya.
581 00:39:20,256 00:39:22,959 Kaosmu. Berikan kaosmu. Kaosmu. Berikan kaosmu.
582 00:39:23,093 00:39:25,495 - Baik. - Cepatlah..,.. Ayo. - Baik. - Cepatlah..,.. Ayo.
583 00:39:25,629 00:39:28,431 - Lakukan perintahnya, Joel. - Berikan kaosmu. - Lakukan perintahnya, Joel. - Berikan kaosmu.
584 00:39:28,565 00:39:30,299 Diamlah, sedang kucoba. Diamlah, sedang kucoba.
585 00:39:30,433 00:39:32,102 Perlahan. Tenanglah. Perlahan. Tenanglah.
586 00:39:33,036 00:39:34,971 - Sudah. Sudah. - Apa itu Si Kejam ? - Sudah. Sudah. - Apa itu Si Kejam ?
587 00:39:35,105 00:39:37,173 - Tidak. - Apa namanya ? - Tidak. - Apa namanya ?
588 00:39:37,774 00:39:40,377 Tenanglah. Bersandarlah kemari. Tenanglah. Bersandarlah kemari.
589 00:39:40,511 00:39:41,945 Jika aku tak selamat..,.. Jika aku tak selamat..,..
590 00:39:42,078 00:39:44,748 Tenang. Tenang. Tenang. Tenang.
591 00:39:48,451 00:39:51,121 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
592 00:39:51,254 00:39:54,658 Baik. Baik.
593 00:39:55,491 00:39:56,959 Baik, sobat. Baik, sobat.
594 00:40:01,239 00:40:02,799 Tenanglah. Tenanglah.
595 00:40:02,933 00:40:05,835 Tak apa. Tak apa.
596 00:40:07,071 00:40:08,505 Kau baik saja. Kau baik saja.
597 00:40:08,638 00:40:12,009 Tak apa. Kau baik saja. Tak apa. Kau baik saja.
598 00:40:12,808 00:40:15,178 Baiklah. Kau baik saja. Baiklah. Kau baik saja.
599 00:40:15,911 00:40:19,049 Pergilah. Pergilah.
600 00:40:19,482 00:40:20,750 Baik, sekarang. Baik, sekarang.
601 00:40:22,886 00:40:25,588 Tak apa. Pergilah sekarang. Tak apa. Pergilah sekarang.
602 00:40:25,721 00:40:27,056 Pergilah. Pergilah.
603 00:40:28,991 00:40:31,327 Anak baik. Anak baik. Anak baik. Anak baik.
604 00:40:38,902 00:40:41,505 Apa yang kau takuti ? Siput Batu sangat baik. Apa yang kau takuti ? Siput Batu sangat baik.
605 00:40:42,038 00:40:43,540 Ada makhluk yang baik ? Ada makhluk yang baik ?
606 00:40:43,674 00:40:46,976 Kau bisa tahu dari matanya. Tatap mata mereka. Kau bisa tahu dari matanya. Tatap mata mereka.
607 00:40:47,109 00:40:50,046 - Siput itu mungkin menyelamatkan nyawamu. - Menyelamatkan..,.. - Siput itu mungkin menyelamatkan nyawamu. - Menyelamatkan..,..
608 00:40:50,180 00:40:53,216 Siput itu menyebarkan aromamu Di seluruh lereng bukit ini. Siput itu menyebarkan aromamu Di seluruh lereng bukit ini.
609 00:40:53,350 00:40:57,087 Bagus. Si Kejam tua itu Tak akan tahu harus pergi ke mana. Bagus. Si Kejam tua itu Tak akan tahu harus pergi ke mana.
610 00:40:57,221 00:40:59,922 Jadi Si Kejam akan mengikuti kaosku ? Jadi Si Kejam akan mengikuti kaosku ?
611 00:40:59,956 00:41:01,991 Terima kasih, Tn. Siput Batu. Terima kasih, Tn. Siput Batu.
612 00:41:02,125 00:41:05,129 - Terima kasih, Tn. Siput Batu ! - Terima kasih ! - Terima kasih, Tn. Siput Batu ! - Terima kasih !
613 00:41:05,261 00:41:07,763 Ya, mereka sangat sensitif. Ya, mereka sangat sensitif.
614 00:41:08,964 00:41:11,434 Tapi mereka bisa menghancurkan bokongmu..,.. Tapi mereka bisa menghancurkan bokongmu..,..
615 00:41:12,435 00:41:14,171 Dalam sekejab. Dalam sekejab.
616 00:41:20,343 00:41:21,978 Apa yang kau buat ? Apa yang kau buat ?
617 00:41:22,111 00:41:26,381 Cuma proyek kecil yang kumulai Saat aku di Koloni. Cuma proyek kecil yang kumulai Saat aku di Koloni.
618 00:41:26,515 00:41:31,153 Setiap kami menemui monster baru, Aku menggambar data baru. Setiap kami menemui monster baru, Aku menggambar data baru.
619 00:41:32,656 00:41:35,426 Lukisan, degan sedikit informasi. Lukisan, degan sedikit informasi.
620 00:41:35,558 00:41:37,993 Kekuatan, kelemahan, semacam itu. Kekuatan, kelemahan, semacam itu.
621 00:41:38,127 00:41:40,596 Membuatku merasa aku ikut membantu. Membuatku merasa aku ikut membantu.
622 00:41:40,730 00:41:43,765 - Kau seniman berbakat. - Terima kasih. - Kau seniman berbakat. - Terima kasih.
623 00:41:43,899 00:41:46,635 - Aku pernah melihatnya. Bajingan jelek. - Ya. - Aku pernah melihatnya. Bajingan jelek. - Ya.
624 00:41:46,770 00:41:48,338 - Tak suka suara keras. - Oh, ya ? - Tak suka suara keras. - Oh, ya ?
625 00:41:48,471 00:41:51,575 Juga tak suka tembakan di kepalanya. Juga tak suka tembakan di kepalanya.
626 00:41:51,707 00:41:53,408 Mungkin harus kau tambahkan itu. Mungkin harus kau tambahkan itu.
627 00:41:53,942 00:41:55,978 Tembakan di wajahnya. Tembakan di wajahnya.
628 00:41:56,111 00:41:57,479 Ya, sudah. Ya, sudah.
629 00:41:57,614 00:41:59,549 - Kau tak keberatan jika aku..,.. - Ya, tentu. - Kau tak keberatan jika aku..,.. - Ya, tentu.
630 00:41:59,681 00:42:01,850 Ya, terima kasih. Terima kasih. Ya, terima kasih. Terima kasih.
631 00:42:02,352 00:42:04,587 - Oh, wauw. - Ya. - Oh, wauw. - Ya.
632 00:42:04,721 00:42:06,623 Umurku 16 tahun saat itu terjadi. Umurku 16 tahun saat itu terjadi.
633 00:42:06,756 00:42:09,225 Ya, mereka mengirim segala senjata ke atas Untuk menghancurkannya. Ya, mereka mengirim segala senjata ke atas Untuk menghancurkannya.
634 00:42:09,359 00:42:11,895 Mereka berani menyebut kita beruntung..,.. Mereka berani menyebut kita beruntung..,..
635 00:42:12,027 00:42:15,364 Karena apapun dalam senjata itu Tak mempengaruhi kita. Karena apapun dalam senjata itu Tak mempengaruhi kita.
636 00:42:15,498 00:42:19,770 Sama sekali tak beruntung ditendang Dari puncak rantai makanan. Sama sekali tak beruntung ditendang Dari puncak rantai makanan.
637 00:42:19,902 00:42:24,241 Ya, orang tuaku mengira jika kami Bisa keluar dari Fairfield..,.. Ya, orang tuaku mengira jika kami Bisa keluar dari Fairfield..,..
638 00:42:24,373 00:42:25,707 Kami mungkin punya kesempatan. Kami mungkin punya kesempatan.
639 00:42:25,841 00:42:27,410 Tunggu, tunggu. Tunggu, tunggu.
640 00:42:28,810 00:42:30,680 Kau dari Fairfield ? Kau dari Fairfield ?
641 00:42:30,812 00:42:32,915 Ya, mengapa ? Ya, mengapa ?
642 00:42:34,350 00:42:37,719 Aku tak pernah bertemu orang Yang bisa keluar dari Fairfield. Aku tak pernah bertemu orang Yang bisa keluar dari Fairfield.
643 00:42:37,853 00:42:40,790 Tempat itu pada dasarnya "Titik Nol" Tempat itu pada dasarnya "Titik Nol"
644 00:42:40,924 00:42:44,361 Sial, aku cuma mendengar kisah horor. Sial, aku cuma mendengar kisah horor.
645 00:42:45,928 00:42:47,564 Ya, itu sangat buruk. Ya, itu sangat buruk.
646 00:42:47,696 00:42:49,399 Orang tuamu..,.. Orang tuamu..,..
647 00:42:49,866 00:42:51,301 Tidak. Tidak.
648 00:42:51,733 00:42:54,504 Tidak, cuma aku. Tidak, cuma aku.
649 00:42:57,341 00:42:59,042 Aku tak bisa menyelamatkan mereka. Aku tak bisa menyelamatkan mereka.
650 00:42:59,743 00:43:01,812 Kau menyalahkan diri sendiri ? Kau menyalahkan diri sendiri ?
651 00:43:05,147 00:43:06,950 Kau dari Fairfield. Kau dari Fairfield.
652 00:43:07,082 00:43:09,285 Kau tak seharusnya ada di sini 'kan ? Kau tak seharusnya ada di sini 'kan ?
653 00:43:09,419 00:43:12,422 Kau jauh lebih kuat dari yang kuduga. Kau jauh lebih kuat dari yang kuduga.
654 00:43:15,390 00:43:18,294 Itu hal terkeren yang dikatakan Siapapun padaku. Itu hal terkeren yang dikatakan Siapapun padaku.
655 00:43:18,995 00:43:20,797 Itu awal bagus. Itu awal bagus.
656 00:43:20,930 00:43:25,335 Teruskan. Buku seperti itu bisa Menyelamatkan nyawa orang di luar sana. Teruskan. Buku seperti itu bisa Menyelamatkan nyawa orang di luar sana.
657 00:43:26,736 00:43:27,770 Terima kasih, Clyde. Terima kasih, Clyde.
658 00:43:29,605 00:43:30,940 Kau..,.. Kau..,..
659 00:43:31,975 00:43:33,844 Yakin gadismu sepadan ? Yakin gadismu sepadan ?
660 00:43:34,511 00:43:36,113 Pergi sejauh itu ? Pergi sejauh itu ?
661 00:43:38,748 00:43:40,116 Ya. Ya.
662 00:43:40,616 00:43:41,852 Ya, dia sepadan. Ya, dia sepadan.
663 00:43:43,020 00:43:44,488 Jangan menetap, Joel. Jangan menetap, Joel.
664 00:43:46,390 00:43:47,991 Dia benar. Dia benar.
665 00:43:48,125 00:43:50,027 Tak perlu kau lakukan. Tak perlu kau lakukan.
666 00:43:50,993 00:43:53,397 Bahkan meski dunia kiamat. Bahkan meski dunia kiamat.
667 00:44:05,709 00:44:08,477 Baik, saatnya bongkar kamp ! Ayo pergi ! Baik, saatnya bongkar kamp ! Ayo pergi !
668 00:44:08,611 00:44:10,413 Apa..,.. Apa..,..
669 00:44:10,547 00:44:11,914 Pelajaran kedua. Pelajaran kedua.
670 00:44:12,047 00:44:14,984 Kau dapat makanan hangat Atau tidur malam nyenyak. Kau dapat makanan hangat Atau tidur malam nyenyak.
671 00:44:15,118 00:44:17,487 - Tidak keduanya. - Tidak keduanya. - Tidak keduanya. - Tidak keduanya.
672 00:44:17,620 00:44:19,455 Apa kau serius ? Apa kau serius ?
673 00:44:19,489 00:44:21,757 Ada makhluk yang mencium makanan kita Dan mengepung kamp ini dalam sejam. Ada makhluk yang mencium makanan kita Dan mengepung kamp ini dalam sejam.
674 00:44:21,890 00:44:25,894 Mengapa kau tadi tak bilang ? Aku belum makan atau tidur. Mengapa kau tadi tak bilang ? Aku belum makan atau tidur.
675 00:44:26,029 00:44:28,931 Aku tak bisa cerita segalanya padamu. Ayo, cepat. Aku tak bisa cerita segalanya padamu. Ayo, cepat.
676 00:44:39,509 00:44:43,813 "Haum ! Aku akan membunuhmu, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli !" "Haum ! Aku akan membunuhmu, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli !"
677 00:44:46,082 00:44:47,783 "Aku Joel, Aku tak bisa melindungi pacarku..,.." "Aku Joel, Aku tak bisa melindungi pacarku..,.."
678 00:44:47,917 00:44:51,219 "Karena aku remaja tak guna, Tak aman dan canggung" "Karena aku remaja tak guna, Tak aman dan canggung"
679 00:44:51,353 00:44:53,489 "Tapi aku ingin kau menyelamatkanku ! Kukira kau mencintaiku !" "Tapi aku ingin kau menyelamatkanku ! Kukira kau mencintaiku !"
680 00:44:53,622 00:44:57,159 "Tapi aku tak bisa karena..,.." "Tapi aku tak bisa karena..,.."
681 00:44:57,292 00:44:59,328 - Apa ? - Itu suara pacarmu sekarat. - Apa ? - Itu suara pacarmu sekarat.
682 00:44:59,462 00:45:01,698 - Apa ? - Jarum menembus air. - Apa ? - Jarum menembus air.
683 00:45:02,565 00:45:05,468 Jarum menembus air. Jarum menembus air. Jarum menembus air. Jarum menembus air.
684 00:45:08,193 00:45:10,907 Ya ! Lihat ? Tepat sasaran ! Ya ! Lihat ? Tepat sasaran !
685 00:45:13,308 00:45:15,076 Kau punya pengagum. Kau punya pengagum.
686 00:45:15,210 00:45:17,314 Hei, kita harus pergi. Hei, kita harus pergi.
687 00:45:17,446 00:45:18,980 Baik. Baik.
688 00:45:19,114 00:45:21,350 Cepat, cepat. Kita harus pergi. Cepat, cepat. Kita harus pergi.
689 00:45:22,319 00:45:24,688 Minnow ? Apa yang kau lakukan ? Minnow ? Apa yang kau lakukan ?
690 00:45:25,522 00:45:28,391 Aimee tersayang, aku dapat teman Aimee tersayang, aku dapat teman
691 00:45:28,524 00:45:29,692 Teman manusia Teman manusia
692 00:45:29,826 00:45:31,861 Dan mereka mengajariku segala yang mereka tahu Dan mereka mengajariku segala yang mereka tahu
693 00:45:33,096 00:45:36,132 Seperti pelajaran ketiga, Jangan ambil jalan pintas Seperti pelajaran ketiga, Jangan ambil jalan pintas
694 00:45:38,600 00:45:41,738 Pelajaran kedelapan, Berlatih sasaran setiap hari Pelajaran kedelapan, Berlatih sasaran setiap hari
695 00:45:41,870 00:45:43,439 Aku jadi semakin ahli memakai panah Aku jadi semakin ahli memakai panah
696 00:45:43,573 00:45:45,440 - Lihat ? - Sangat bagus. - Lihat ? - Sangat bagus.
697 00:45:46,075 00:45:49,446 Pelajaran kesepuluh, selalu keringkan kaos kakimu, Itu sangat berguna Pelajaran kesepuluh, selalu keringkan kaos kakimu, Itu sangat berguna
698 00:45:50,547 00:45:53,250 Aku masih kesulitan dengan Pelajaran kedua, tidak keduanya Aku masih kesulitan dengan Pelajaran kedua, tidak keduanya
699 00:45:53,382 00:45:55,085 Pelajaran itu tak bagus Pelajaran itu tak bagus
700 00:45:55,919 00:45:58,020 Tidak Keduanya. Tidak Keduanya. Tidak Keduanya. Tidak Keduanya.
701 00:45:58,154 00:46:00,623 Ayo, Joel. Tidak keduanya. Ayo, Joel. Tidak keduanya.
702 00:46:00,756 00:46:02,591 Aku sangat lelah Aku sangat lelah
703 00:46:10,933 00:46:14,371 Baik, banyak hal di luar sini Yang tak boleh kau sentuh atau makan..,.. Baik, banyak hal di luar sini Yang tak boleh kau sentuh atau makan..,..
704 00:46:14,504 00:46:18,040 Tapi, pakis seperti itu punya anti racun. Tapi, pakis seperti itu punya anti racun.
705 00:46:18,174 00:46:21,378 Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput. Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput.
706 00:46:21,511 00:46:23,947 - Bahan bagus untuk bukumu. - Yap, tentu. - Bahan bagus untuk bukumu. - Yap, tentu.
707 00:46:24,881 00:46:27,984 Makhluk seperti serangga Tak punya penglihatan periferal. Makhluk seperti serangga Tak punya penglihatan periferal.
708 00:46:28,116 00:46:29,352 Tak periferal..,.. Tak periferal..,..
709 00:46:29,486 00:46:31,988 Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat. Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat.
710 00:46:32,120 00:46:35,658 Makhluk seperti amfibi suka bersembunyi, Memancingmu, melahapmu bulat - bulat. Makhluk seperti amfibi suka bersembunyi, Memancingmu, melahapmu bulat - bulat.
711 00:46:35,792 00:46:38,060 Lalu ada Pelahap Pasir. Lalu ada Pelahap Pasir.
712 00:46:38,194 00:46:39,829 Mereka bajingan. Mereka bajingan.
713 00:46:39,962 00:46:41,864 Bajingan ! Bajingan !
714 00:46:41,997 00:46:43,832 Ya, aku tahu. Aku jatuh ke lubang mereka. Ya, aku tahu. Aku jatuh ke lubang mereka.
715 00:46:43,966 00:46:45,602 Yang kau lihat adalah serangga pekerja. Yang kau lihat adalah serangga pekerja.
716 00:46:45,734 00:46:49,305 Yang harus kau hindari dari Situasi apapun adalah Ratunya. Yang harus kau hindari dari Situasi apapun adalah Ratunya.
717 00:46:49,439 00:46:51,107 Bagaimana aku tahu itu Ratu ? Bagaimana aku tahu itu Ratu ?
718 00:46:51,239 00:46:55,178 Petunjuk pertamamu adalah Sirip raksasa yang membelah tanah..,.. Petunjuk pertamamu adalah Sirip raksasa yang membelah tanah..,..
719 00:46:55,312 00:46:58,482 Mengikuti setiap suara Dan getaran yang kau buat. Mengikuti setiap suara Dan getaran yang kau buat.
720 00:46:58,614 00:47:00,517 Kau berteriak kesakitan..,.. Kau berteriak kesakitan..,..
721 00:47:00,649 00:47:03,652 Saat tubuhmu dibelah jadi dua dengan sekejab. Saat tubuhmu dibelah jadi dua dengan sekejab.
722 00:47:03,786 00:47:06,555 Dimengerti, aku akan mengingatnya. Dimengerti, aku akan mengingatnya.
723 00:47:06,689 00:47:10,192 Kita mendekat ke tempat jalan kita terbelah. --- Pesisir Sonoma, Taman Negara Bagian, 30 Mil --- Kita mendekat ke tempat jalan kita terbelah. --- Pesisir Sonoma, Taman Negara Bagian, 30 Mil ---
724 00:47:10,326 00:47:13,797 Kau mau pergi ke Barat, ke Jenner, ke pantai. Kau mau pergi ke Barat, ke Jenner, ke pantai.
725 00:47:13,930 00:47:17,567 Atau kau bisa waras, Ikut kami ke pegunungan. Atau kau bisa waras, Ikut kami ke pegunungan.
726 00:47:18,533 00:47:21,970 Ya, kurasa aku waras seumur hidupku..,.. Ya, kurasa aku waras seumur hidupku..,..
727 00:47:22,103 00:47:23,707 Dan aku tak bisa kemana - mana. Dan aku tak bisa kemana - mana.
728 00:47:23,839 00:47:26,408 Ikutlah dengan kami. Semakin kuat jika banyak orang. Ikutlah dengan kami. Semakin kuat jika banyak orang.
729 00:47:27,277 00:47:29,279 Lagipula, kita bisa jadi tim bagus. Lagipula, kita bisa jadi tim bagus.
730 00:47:29,411 00:47:31,614 Kurasa begitu, cuma aku..,.. Kurasa begitu, cuma aku..,..
731 00:47:32,348 00:47:33,750 Ini sesuatu yang harus kulakukan. Ini sesuatu yang harus kulakukan.
732 00:47:33,882 00:47:35,852 Itu tak adil. Itu tak adil.
733 00:47:35,984 00:47:38,587 Apa..,.. Hei, apa..,.. Apa..,.. Hei, apa..,..
734 00:47:38,721 00:47:41,991 Wauw, wauw, wauw, Apa yang terjadi ? Wauw, wauw, wauw, Apa yang terjadi ?
735 00:47:42,125 00:47:44,094 Mengapa kau harus pergi ? Mengapa kau harus pergi ?
736 00:47:45,861 00:47:49,031 Karena gadis itu sangat berarti bagiku. Kau tahu ? Karena gadis itu sangat berarti bagiku. Kau tahu ?
737 00:47:49,165 00:47:53,136 Sudahlah, kau tahu aku harus melakukan ini. Kita sudah membahasnya. Sudahlah, kau tahu aku harus melakukan ini. Kita sudah membahasnya.
738 00:47:54,337 00:47:56,839 Hei, kau tahu, Aku punya sesuatu untukmu. Hei, kau tahu, Aku punya sesuatu untukmu.
739 00:47:56,973 00:47:59,375 Entah kau tahu apa ini, tapi..,.. Entah kau tahu apa ini, tapi..,..
740 00:47:59,509 00:48:00,810 Gincu ? Gincu ?
741 00:48:02,111 00:48:03,912 - Apa ? - Ya. - Apa ? - Ya.
742 00:48:04,047 00:48:06,315 Ya, itu Gin..,.. Ya, itu Gin..,..
743 00:48:09,484 00:48:11,853 Kutarik ucapanku tadi. Kutarik ucapanku tadi.
744 00:48:11,988 00:48:13,623 Aimee akan mencintaimu. Aimee akan mencintaimu.
745 00:48:15,190 00:48:17,292 Terima kasih, Minnow. Ingusmu keluar. Terima kasih, Minnow. Ingusmu keluar.
746 00:48:17,426 00:48:19,829 Ya. Ya.
747 00:48:20,696 00:48:23,265 Baik, ayo. Baik, ayo.
748 00:48:29,138 00:48:30,707 Pelajaran terakhir. Pelajaran terakhir.
749 00:48:32,475 00:48:34,043 Dengarkan instingmu di luar sana. Dengarkan instingmu di luar sana.
750 00:48:34,176 00:48:35,644 Instingmu membuatmu hidup. Instingmu membuatmu hidup.
751 00:48:35,779 00:48:39,449 Ya. Bagaimana jika aku punya insting buruk ? Ya. Bagaimana jika aku punya insting buruk ?
752 00:48:39,582 00:48:40,616 Kau mati. Kau mati.
753 00:48:41,149 00:48:42,584 Ya..,.. Ya..,..
754 00:48:42,718 00:48:46,821 Dengar, insting bagus Didapat dengan membuat kesalahan. Dengar, insting bagus Didapat dengan membuat kesalahan.
755 00:48:47,790 00:48:49,992 Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,.. Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,..
756 00:48:50,125 00:48:52,361 Kau akan baik saja di luar sini. Kau akan baik saja di luar sini.
757 00:48:54,297 00:48:56,032 Ini mungkin ada gunanya. Ini mungkin ada gunanya.
758 00:48:56,165 00:48:57,533 Wauw ! Wauw !
759 00:48:58,401 00:48:59,669 Ini hebat, apa kau punya..,.. Ini hebat, apa kau punya..,..
760 00:48:59,801 00:49:01,536 Kau punya lagi yang bisa kupakai ? Kau punya lagi yang bisa kupakai ?
761 00:49:01,671 00:49:02,705 Kau dapat satu ? Kau dapat satu ?
762 00:49:02,839 00:49:06,942 Tarik pinnya, hitung sampai lima. Tidak empat, tidak enam. Tarik pinnya, hitung sampai lima. Tidak empat, tidak enam.
763 00:49:07,076 00:49:08,676 Lima. Lima.
764 00:49:08,810 00:49:10,180 Paham. Paham.
765 00:49:13,549 00:49:14,851 Kau akan baik saja. Kau akan baik saja.
766 00:49:16,585 00:49:17,753 Minnow ? Minnow ?
767 00:49:17,786 00:49:19,221 Mari pergi, nak. Mari pergi, nak.
768 00:49:22,390 00:49:25,628 Hei, kau bisa sejauh ini dari Fairfield. Hei, kau bisa sejauh ini dari Fairfield.
769 00:49:26,529 00:49:28,899 Apa susahnya 30 mil lagi ? Apa susahnya 30 mil lagi ?
770 00:49:39,075 00:49:40,942 Dia datang. Dia datang.
771 00:49:41,076 00:49:42,812 Hai. Hai.
772 00:49:45,114 00:49:46,516 Hei, kau. Hei, kau.
773 00:49:59,462 00:50:01,564 Aku tahu. Aku akan rindu mereka. Aku tahu. Aku akan rindu mereka.
774 00:50:01,698 00:50:04,165 Tapi itu keputusan tepat. Keputusan tepat. Tapi itu keputusan tepat. Keputusan tepat.
775 00:50:04,299 00:50:06,535 Kau merasa baik saja 'kan ? Kau merasa baik saja 'kan ?
776 00:50:09,439 00:50:10,873 Ayo, Boy. Ayo, Boy.
777 00:50:11,073 00:50:26,073 Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204
778 00:50:46,475 00:50:48,844 Tak usah. Aku mau..,.. Tak usah. Aku mau..,..
779 00:50:49,846 00:50:51,481 Kau bisa memilikinya. Kau bisa memilikinya.
780 00:50:52,381 00:50:54,249 Aku makan kacang polong saja. Aku makan kacang polong saja.
781 00:50:54,382 00:50:55,518 Tak usah. Tak usah.
782 00:50:55,652 00:50:57,954 Aku tak mau makan itu, jadi..,.. Aku tak mau makan itu, jadi..,..
783 00:51:14,904 00:51:16,972 Hei, ayolah. Kita harus terus bergerak. Hei, ayolah. Kita harus terus bergerak.
784 00:51:17,105 00:51:20,643 Aku tahu, ada banyak Benda mengerikan. Perahu mengerikan. Aku tahu, ada banyak Benda mengerikan. Perahu mengerikan.
785 00:51:22,111 00:51:23,679 Papan mengerikan. Papan mengerikan.
786 00:51:23,812 00:51:26,882 Tapi tak ada yang belum Pernah kita lihat sebelumnya. Tapi tak ada yang belum Pernah kita lihat sebelumnya.
787 00:51:27,015 00:51:28,283 Kita harus berani. Kita harus berani.
788 00:51:28,717 00:51:30,452 Apa..,.. Apa..,..
789 00:51:31,754 00:51:34,390 Wauw, wauw, wauw, Ada apa ? Apa yang terjadi ? Wauw, wauw, wauw, Ada apa ? Apa yang terjadi ?
790 00:51:34,522 00:51:35,591 Kau baik saja ? Kau baik saja ?
791 00:51:35,725 00:51:38,328 Kau dengar sesuatu, Boy ? Kau dengar sesuatu, Boy ?
792 00:51:38,460 00:51:40,830 Boy, Boy, Boy ! Boy ! Boy, Boy, Boy ! Boy !
793 00:51:42,899 00:51:46,000 Hei ! Boy ! Boy ! Boy ! Hei ! Boy ! Boy ! Boy !
794 00:51:46,134 00:51:47,669 Boy ! Kau baik saja ? Boy ! Kau baik saja ?
795 00:51:47,803 00:51:49,873 Aku perlu semacam komunikasi di sini. Aku perlu semacam komunikasi di sini.
796 00:51:52,107 00:51:54,843 Oh, aku mendengarnya. Oh, aku mendengarnya.
797 00:52:05,955 00:52:07,189 Kita harus pergi. Hei. Kita harus pergi. Hei.
798 00:52:07,323 00:52:11,060 Kita harus pergi. Tolong keluarlah dari bawah Bebek. Kita harus pergi. Tolong keluarlah dari bawah Bebek.
799 00:52:20,303 00:52:21,805 Kita harus pergi. Kita harus pergi.
800 00:53:19,629 00:53:22,065 Joel, kau baik saja ? Joel, kau baik saja ?
801 00:53:23,299 00:53:24,701 Kau baik saja ? Kau baik saja ?
802 00:53:25,533 00:53:27,302 Joel ! Keluarlah dari mobil ! Joel ! Keluarlah dari mobil !
803 00:53:27,904 00:53:29,338 Joel ! Keluar dari mobil !! Joel ! Keluar dari mobil !!
804 00:53:33,075 00:53:34,777 Lari, Joel, lari ! Lari, Joel, lari !
805 00:53:34,910 00:53:36,845 Lari ! Cepat ! Lari ! Cepat !
806 00:53:41,384 00:53:42,652 Kau pasti selamat Kau pasti selamat
807 00:53:43,085 00:53:44,665 Ibu menyayangimu. Ibu menyayangimu.
808 00:53:44,666 00:53:46,385 Ibu menyayangimu Ibu menyayangimu
809 00:54:07,910 00:54:09,478 Tidak. Tidak.
810 00:54:13,214 00:54:14,550 Hei ! Hei !
811 00:54:34,502 00:54:35,638 Boy ? Boy ?
812 00:54:38,174 00:54:39,843 Kau baik saja ? Kau baik saja ?
813 00:54:43,044 00:54:44,680 Ya ! Ya, kau baik saja ! Kau baik saja ! Ya ! Ya, kau baik saja ! Kau baik saja !
814 00:54:44,814 00:54:48,250 Kau baik saja. Kau baik saja. Kau baik saja. Kau baik saja. Kau baik saja. Kau baik saja.
815 00:54:48,384 00:54:50,019 Bukankah begitu ? Bukankah begitu ?
816 00:54:51,988 00:54:53,189 Ya ! Ya !
817 00:54:54,556 00:54:56,059 Kita pembunuh monster ! Kita pembunuh monster !
818 00:54:56,259 00:55:11,259 Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id"
819 00:55:12,040 00:55:13,609 Wauw. Wauw.
820 00:55:13,743 00:55:16,312 Kau tahu, aku tak pernah Merasakan hujan selama tujuh tahun ini. Kau tahu, aku tak pernah Merasakan hujan selama tujuh tahun ini.
821 00:55:16,446 00:55:18,948 Sangat keren. Sangat keren. Sangat keren. Sangat keren.
822 00:55:23,585 00:55:25,821 Hei, Boy, Menurutmu aku gila ? Hei, Boy, Menurutmu aku gila ?
823 00:55:27,355 00:55:29,124 Pergi sejauh ini ? Pergi sejauh ini ?
824 00:55:31,826 00:55:33,863 Halo. Halo.
825 00:55:51,580 00:55:53,315 Astaga. Astaga.
826 00:55:55,651 00:55:57,386 Kau hidup. Kau hidup.
827 00:55:57,520 00:56:00,189 Maksudku, kau menyala. Maksudku, kau menyala.
828 00:56:00,321 00:56:05,594 Dayaku tersisa 51 menit. Siapa namamu ? Dayaku tersisa 51 menit. Siapa namamu ?
829 00:56:05,727 00:56:08,296 Aku Joel. Aku Joel.
830 00:56:09,031 00:56:11,667 - Namaku Joel. - Halo, Joel. - Namaku Joel. - Halo, Joel.
831 00:56:11,801 00:56:14,236 Aku sangat senang bertemu denganmu. Aku sangat senang bertemu denganmu.
832 00:56:14,370 00:56:15,938 Namaku Mavis. Namaku Mavis.
833 00:56:16,071 00:56:18,073 Tapi jika kau mau menulisnya..,.. Tapi jika kau mau menulisnya..,..
834 00:56:18,207 00:56:21,076 Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i" Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i"
835 00:56:21,210 00:56:22,878 Ya, aku tahu. Ya, aku tahu.
836 00:56:23,011 00:56:26,881 Kau tahu soal Mav1s. Menyenangkan ! Kau tahu soal Mav1s. Menyenangkan !
837 00:56:27,015 00:56:29,417 Kalian seharusnya jadi hal keren selanjutnya. Kalian seharusnya jadi hal keren selanjutnya.
838 00:56:29,551 00:56:31,254 Aku tak percaya bicara padamu. Aku tak percaya bicara padamu.
839 00:56:31,386 00:56:33,122 Jika kau harus menulisnya..,.. Jika kau harus menulisnya..,..
840 00:56:33,256 00:56:36,359 Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i" Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i"
841 00:56:37,725 00:56:39,894 Ya, kau sudah bilang itu. Ya, kau sudah bilang itu.
842 00:56:40,529 00:56:42,864 Bertahun - tahun lalu, Aku digigit jadi dua..,.. Bertahun - tahun lalu, Aku digigit jadi dua..,..
843 00:56:42,997 00:56:46,234 Oleh sesuatu yang tak sempat Kutanyakan namanya. Oleh sesuatu yang tak sempat Kutanyakan namanya.
844 00:56:46,368 00:56:49,171 Aku merangkak kemari supaya aman Dan mematikan dayaku..,.. Aku merangkak kemari supaya aman Dan mematikan dayaku..,..
845 00:56:49,305 00:56:52,540 Berharap seseorang kelak akan menemukanku. Berharap seseorang kelak akan menemukanku.
846 00:56:52,674 00:56:54,909 Dan di sinilah kau ! Dan di sinilah kau !
847 00:56:54,943 00:56:56,077 Menakjubkan. Menakjubkan.
848 00:56:56,111 00:56:58,547 Joel, selain mengobrol denganku..,.. Joel, selain mengobrol denganku..,..
849 00:56:58,680 00:57:00,415 Untuk itu aku sangat bersyukur..,.. Untuk itu aku sangat bersyukur..,..
850 00:57:00,549 00:57:04,352 Boleh aku tanya, apa yang Kau lakukan di luar Kolonimu ? Boleh aku tanya, apa yang Kau lakukan di luar Kolonimu ?
851 00:57:04,386 00:57:05,521 Ya..,.. Ya..,..
852 00:57:05,553 00:57:08,190 Apa kau mencuri makanan ? Apa kau mencuri makanan ?
853 00:57:08,323 00:57:09,557 Tidak. Tidak.
854 00:57:09,690 00:57:11,225 Tidak, aku tak mencuri makanan. Tidak, aku tak mencuri makanan.
855 00:57:11,359 00:57:15,698 Sebenarnya aku dalam perjalanan..,.. Mencari seorang gadis. Sebenarnya aku dalam perjalanan..,.. Mencari seorang gadis.
856 00:57:15,830 00:57:19,767 Astaga, Joel, seorang gadis cantik Telah memukau matamu ! Astaga, Joel, seorang gadis cantik Telah memukau matamu !
857 00:57:19,902 00:57:21,136 Siapa namanya ? Siapa namanya ?
858 00:57:21,270 00:57:25,074 Namanya Aimee. Dengan satu "i" dan dua "e". Namanya Aimee. Dengan satu "i" dan dua "e".
859 00:57:25,207 00:57:29,245 Kedengarannya dia Orang mengagumkan, Joel. Kedengarannya dia Orang mengagumkan, Joel.
860 00:57:30,647 00:57:33,415 Apa ada yang bisa kulakukan untuk membantumu..,.. Apa ada yang bisa kulakukan untuk membantumu..,..
861 00:57:33,549 00:57:37,186 Dalam perjalanan demi Aimee Dengan satu "i" dan dua "e" ? Dalam perjalanan demi Aimee Dengan satu "i" dan dua "e" ?
862 00:57:37,319 00:57:42,058 Tidak. Aku menghargainya, Mav1s, Tapi, sayangnya tidak. Tidak. Aku menghargainya, Mav1s, Tapi, sayangnya tidak.
863 00:57:42,190 00:57:46,029 Kecuali kau punya sumber daya untuk Radio amatir SK-21. Kecuali kau punya sumber daya untuk Radio amatir SK-21.
864 00:57:47,730 00:57:49,098 Tidak, tapi..,.. Tidak, tapi..,..
865 00:57:49,230 00:57:52,500 Aku akan terhormat menyumbang Sisa dayaku untukmu..,.. Aku akan terhormat menyumbang Sisa dayaku untukmu..,..
866 00:57:52,634 00:57:57,073 Jika itu bisa membantumu dalam perjalananmu Demi Aimee dengan satu "i" dan dua "e". Jika itu bisa membantumu dalam perjalananmu Demi Aimee dengan satu "i" dan dua "e".
867 00:58:02,145 00:58:04,913 Dia pasti mengira aku mati dilahap. Dia pasti mengira aku mati dilahap.
868 00:58:05,047 00:58:07,717 Oh, ini sangat menarik ! Oh, ini sangat menarik !
869 00:58:10,018 00:58:12,255 - Ini berhasil. - Hore ! - Ini berhasil. - Hore !
870 00:58:13,388 00:58:15,790 3022 ? Masuk, 3022. 3022 ? Masuk, 3022.
871 00:58:15,924 00:58:18,127 - Joel ? - Aimee ! Hei, hei. - Joel ? - Aimee ! Hei, hei.
872 00:58:18,259 00:58:20,696 Kolonimu cerita kau pergi kemari, Apa kau baik saja ? Kolonimu cerita kau pergi kemari, Apa kau baik saja ?
873 00:58:20,830 00:58:23,299 Aku sangat khawatir, Aku sangat senang mendengar suaramu Aku sangat khawatir, Aku sangat senang mendengar suaramu
874 00:58:23,431 00:58:26,868 Ya, senang mendengar suaramu juga. Ya, aku masih hidup. Aku baik saja, sehat. Ya, senang mendengar suaramu juga. Ya, aku masih hidup. Aku baik saja, sehat.
875 00:58:27,002 00:58:29,671 Aku tak percaya kau sungguh melakukan ini Aku tak percaya kau sungguh melakukan ini
876 00:58:29,805 00:58:32,841 Aku tahu, ini gila, Aimee, Aku tak sabar cerita segalanya padamu. Aku tahu, ini gila, Aimee, Aku tak sabar cerita segalanya padamu.
877 00:58:32,975 00:58:34,777 Aku merasa jadi pria baru. Aku merasa jadi pria baru.
878 00:58:34,910 00:58:37,212 Kau harus melihatku di luar sini. Aku melawan monster. Kau harus melihatku di luar sini. Aku melawan monster.
879 00:58:37,346 00:58:39,614 Aku sekarang di motel dengan robot dan anjing. Aku sekarang di motel dengan robot dan anjing.
880 00:58:39,748 00:58:41,950 Apa ? Kedengarannya gila Apa ? Kedengarannya gila
881 00:58:42,084 00:58:44,219 Berapa jauh kau dari Pantai Jenner ? Berapa jauh kau dari Pantai Jenner ?
882 00:58:44,352 00:58:47,889 Berapa jauh ? Aku semakin dekat. Aku..,.. Berapa jauh ? Aku semakin dekat. Aku..,..
883 00:58:48,857 00:58:50,325 Aku 9,3 mil darimu. Aku 9,3 mil darimu.
884 00:58:50,359 00:58:53,295 Joel, dengar, Aku punya berita mengesankan Joel, dengar, Aku punya berita mengesankan
885 00:58:53,428 00:58:56,631 Ada orang selamat datang dua hari lalu Dan mereka akan menyelamatkan kami Ada orang selamat datang dua hari lalu Dan mereka akan menyelamatkan kami
886 00:58:56,765 00:58:58,099 Mereka akan membawa kami pergi dari sini Mereka akan membawa kami pergi dari sini
887 00:58:58,232 00:59:00,635 Mereka sangat membantuku dengan Koloni Mereka sangat membantuku dengan Koloni
888 00:59:00,768 00:59:03,406 Baik, mengeluarkanmu dari sana ? Apa maksudmu ? Baik, mengeluarkanmu dari sana ? Apa maksudmu ?
889 00:59:03,538 00:59:07,042 Aku tak ingat kapan Terakhir kalinya aku merasa segalanya akan jadi..,.. Aku tak ingat kapan Terakhir kalinya aku merasa segalanya akan jadi..,..
890 00:59:07,509 00:59:09,277 Apa..,.. Aimee ? Apa..,.. Aimee ?
891 00:59:09,410 00:59:10,712 Aimee ? Aimee ? Aimee ? Aimee ?
892 00:59:10,846 00:59:11,948 Sial. Sial.
893 00:59:12,080 00:59:14,783 Bateraiku secara otomatis mati..,.. Bateraiku secara otomatis mati..,..
894 00:59:14,917 00:59:19,455 Untuk menjaga daya 15 menit terakhirku. Untuk menjaga daya 15 menit terakhirku.
895 00:59:19,587 00:59:22,658 - Aku sangat menyesal, Joel. - Tidak, tak apa, Mav1s. - Aku sangat menyesal, Joel. - Tidak, tak apa, Mav1s.
896 00:59:22,790 00:59:24,727 Kau tak perlu..,.. Kau tak perlu..,..
897 00:59:27,263 00:59:28,697 Joel ? Joel ?
898 00:59:28,830 00:59:32,733 Sudah sangat lama sekali aku tak pernah keluar. Sudah sangat lama sekali aku tak pernah keluar.
899 00:59:32,868 00:59:35,103 Ya, aku juga. Ya, aku juga.
900 00:59:41,076 00:59:44,513 - Ini Dia. - Apa ada yang mengganggumu, Joel ? - Ini Dia. - Apa ada yang mengganggumu, Joel ?
901 00:59:44,647 00:59:48,784 Kau bisa cerita apapun, Aku pendengar yang berempati. Kau bisa cerita apapun, Aku pendengar yang berempati.
902 00:59:48,917 00:59:55,123 Juga, bank ingatanku akan terhapus Secara permanen dalam 14 menit. Juga, bank ingatanku akan terhapus Secara permanen dalam 14 menit.
903 00:59:56,959 01:00:00,928 Kau tahu perasaan saat kau Memantapkan diri ke luar sana ? Kau tahu perasaan saat kau Memantapkan diri ke luar sana ?
904 01:00:01,062 01:00:02,664 Kau tahu ? Dan kau sangat yakin. Kau tahu ? Dan kau sangat yakin.
905 01:00:02,797 01:00:06,602 Dan tepat sebelum kau melewati garis akhir..,.. Dan tepat sebelum kau melewati garis akhir..,..
906 01:00:06,736 01:00:11,672 Kau berpikir ini hal terbodoh Yang pernah kau lakukan ? Kau berpikir ini hal terbodoh Yang pernah kau lakukan ?
907 01:00:11,806 01:00:14,442 Aku tak merasa itu bodoh, Joel. Aku tak merasa itu bodoh, Joel.
908 01:00:14,576 01:00:16,778 Kurasa itu romantis. Kurasa itu romantis.
909 01:00:16,911 01:00:19,281 Benar ? Ya, baik, kau paham. Benar ? Ya, baik, kau paham.
910 01:00:20,248 01:00:22,084 Romantis, itu..,.. Ya. Romantis, itu..,.. Ya.
911 01:00:22,216 01:00:25,386 Jangan menyerah dengan perjalananmu, Joel. Jangan menyerah dengan perjalananmu, Joel.
912 01:00:25,520 01:00:29,825 Saat kau bertemu gadismu, dia akan Menghargai sikap romantis agungmu..,.. Saat kau bertemu gadismu, dia akan Menghargai sikap romantis agungmu..,..
913 01:00:29,959 01:00:31,593 Tersirat oleh perjalananmu..,.. Tersirat oleh perjalananmu..,..
914 01:00:31,725 01:00:35,664 Dan tergerak oleh kebaikanmu Dan kualitas kepemimpinanmu. Dan tergerak oleh kebaikanmu Dan kualitas kepemimpinanmu.
915 01:00:35,797 01:00:37,033 Terima kasih, Mav1s. Terima kasih, Mav1s.
916 01:00:38,466 01:00:42,803 Pilihan lain adalah Aimee Tak melihat kualitas itu pada dirimu..,.. Pilihan lain adalah Aimee Tak melihat kualitas itu pada dirimu..,..
917 01:00:42,937 01:00:45,140 Dan kau berkelana sejauh ini..,.. Dan kau berkelana sejauh ini..,..
918 01:00:45,272 01:00:48,109 Hanya berakhir dengan kekecewaan. Hanya berakhir dengan kekecewaan.
919 01:00:48,243 01:00:52,347 Mungkin kau akan dapat Pelajaran berharga di sepanjang perjalanan ? Mungkin kau akan dapat Pelajaran berharga di sepanjang perjalanan ?
920 01:00:52,848 01:00:54,349 Baik. Baik.
921 01:00:54,482 01:00:58,152 Pilihan ketiga adalah Kau tak selamat dalam perjalanan ini..,.. Pilihan ketiga adalah Kau tak selamat dalam perjalanan ini..,..
922 01:00:58,286 01:01:00,388 Dan dimakan serangga mutan..,.. Dan dimakan serangga mutan..,..
923 01:01:00,522 01:01:02,356 - Baik, itu, aku paham. - Amfibi..,.. - Baik, itu, aku paham. - Amfibi..,..
924 01:01:02,491 01:01:04,826 Ada banyak cara kau bisa binasa. Ada banyak cara kau bisa binasa.
925 01:01:04,860 01:01:06,027 Aku paham. Aku paham.
926 01:01:06,060 01:01:08,363 Terima kasih atas..,.. Terima kasih atas..,..
927 01:01:08,830 01:01:10,232 Sarannya. Sarannya.
928 01:01:12,067 01:01:14,503 Kau mau melihat trik, Joel? Kau mau melihat trik, Joel?
929 01:01:14,636 01:01:16,037 Tentu. Tentu.
930 01:01:16,171 01:01:19,274 Siapa nama lengkapmu dan Di mana kau dilahirkan ? Siapa nama lengkapmu dan Di mana kau dilahirkan ?
931 01:01:19,408 01:01:21,978 Joel Dawson. Fairfield, California. Joel Dawson. Fairfield, California.
932 01:01:24,946 01:01:26,381 Wauw. Wauw.
933 01:01:27,917 01:01:28,951 Wauw. Wauw.
934 01:01:28,984 01:01:32,020 Kau punya orang tua menawan, Joel. Kau punya orang tua menawan, Joel.
935 01:01:33,022 01:01:34,891 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
936 01:01:35,524 01:01:36,558 Wauw. Wauw.
937 01:01:37,292 01:01:39,327 Aku bahkan tak punya fotonya. Aku bahkan tak punya fotonya.
938 01:01:39,460 01:01:42,797 Apa yang mau kau katakan ke Ibumu sekarang, Joel..,.. Apa yang mau kau katakan ke Ibumu sekarang, Joel..,..
939 01:01:42,931 01:01:45,034 Jika kau punya kesempatan ? Jika kau punya kesempatan ?
940 01:01:51,272 01:01:53,308 Kurasa kukatakan kalau Aku baik saja. Kurasa kukatakan kalau Aku baik saja.
941 01:01:58,046 01:02:00,283 Aku berhasil ke Koloni Aku berhasil ke Koloni
942 01:02:01,250 01:02:04,587 Bertemu banyak, Banyak orang baik..,.. Bertemu banyak, Banyak orang baik..,..
943 01:02:04,719 01:02:07,290 Yang merawatku dengan seksama. Yang merawatku dengan seksama.
944 01:02:14,763 01:02:17,032 Mereka juga banyak kehilangan..,.. Mereka juga banyak kehilangan..,..
945 01:02:19,801 01:02:22,137 Dan aku sangat rindu kalian. Dan aku sangat rindu kalian.
946 01:02:26,942 01:02:28,344 Maafkan aku. Maafkan aku.
947 01:02:39,187 01:02:42,324 Oh, lihat ! Jeli Langit ! Oh, lihat ! Jeli Langit !
948 01:02:42,457 01:02:46,228 Mereka tak berbahaya dan sangat indah. Mereka tak berbahaya dan sangat indah.
949 01:02:47,428 01:02:48,596 Wauw. Wauw.
950 01:02:49,797 01:02:52,634 Oh ! "Canis familiaris" ! Oh ! "Canis familiaris" !
951 01:02:52,768 01:02:56,038 Kau menemukan kakiku. Terima kasih. Kau menemukan kakiku. Terima kasih.
952 01:02:56,172 01:02:59,442 - Dia anjingku. - Dia menawan. - Dia anjingku. - Dia menawan.
953 01:03:01,276 01:03:03,279 Ya, dia anjing baik. Ya, dia anjing baik.
954 01:03:04,547 01:03:08,284 Joel, maukah kau mendengar lagu ? Joel, maukah kau mendengar lagu ?
955 01:03:08,884 01:03:10,386 Ya, baik. Ya, baik.
956 01:03:20,412 01:03:35,412 Pein Akatsuki Instagram @paint_lapain Pein Akatsuki Instagram @paint_lapain
957 01:03:38,480 01:03:39,615 Alam itu bagus..,.. Alam itu bagus..,..
958 01:03:39,748 01:03:41,783 Saat tak ada apapun yang berusaha membunuhmu. Saat tak ada apapun yang berusaha membunuhmu.
959 01:03:49,392 01:03:50,526 Mav1s ? Mav1s ?
960 01:03:55,997 01:03:57,465 Terima kasih. Terima kasih.
961 01:04:03,238 01:04:05,674 Ada korban selamat yang datang ke kamp Ada korban selamat yang datang ke kamp
962 01:04:06,975 01:04:09,744 Itu bukan sesuatu yang harus kukhawatirkan, bukan ? Itu bukan sesuatu yang harus kukhawatirkan, bukan ?
963 01:04:09,877 01:04:12,614 Berapa kemungkinannya, Mereka juga keren..,.. Berapa kemungkinannya, Mereka juga keren..,..
964 01:04:12,747 01:04:16,951 Dan mirip dengan usiaku dan berpotensi Jadi ancaman secara romantis bagiku ? Dan mirip dengan usiaku dan berpotensi Jadi ancaman secara romantis bagiku ?
965 01:04:16,985 01:04:19,086 Hampir nol, mungkin saja. --- Kematian Di Depan, Berbaliklah ! --- Hampir nol, mungkin saja. --- Kematian Di Depan, Berbaliklah ! ---
966 01:04:19,120 01:04:22,190 Sebenarnya kurasa itu bagus. Kurasa kita..,.. Baik saja. Sebenarnya kurasa itu bagus. Kurasa kita..,.. Baik saja.
967 01:04:22,323 01:04:25,460 Sebenarnya, mengapa kita Tak jalan lebih cepat, berjaga - jaga..,.. Sebenarnya, mengapa kita Tak jalan lebih cepat, berjaga - jaga..,..
968 01:04:29,163 01:04:31,033 Baik, kau tahu ? Baik, kau tahu ?
969 01:04:31,165 01:04:33,169 Mengapa kita tak cari jalan lain ? Ya ? Mengapa kita tak cari jalan lain ? Ya ?
970 01:04:39,007 01:04:40,142 Boy ? Boy ?
971 01:04:40,174 01:04:41,410 Boy ! Boy !
972 01:04:43,044 01:04:44,913 Boy, kau pergi kemana ? Boy, kau pergi kemana ?
973 01:04:56,491 01:04:58,194 Sang Ratu. Sang Ratu.
974 01:05:27,221 01:05:28,823 Lari, Boy ! Lari ! Lari, Boy ! Lari !
975 01:05:28,957 01:05:30,493 Cepat..,.. Cepat..,..
976 01:05:32,127 01:05:34,363 Cepat, cepat ! Cepat ! Cepat, cepat ! Cepat !
977 01:05:40,502 01:05:41,635 Sial. Sial.
978 01:05:45,940 01:05:47,676 Tunggu ! Tunggu !
979 01:05:47,808 01:05:49,044 Boy ! Boy !
980 01:05:49,176 01:05:51,613 Boy, aku tak bisa lari secepat itu ! Boy, aku tak bisa lari secepat itu !
981 01:07:09,223 01:07:12,527 Ya Tuhanku. Maafkan aku. Ya Tuhanku. Maafkan aku.
982 01:07:13,027 01:07:14,395 Maafkan aku. Maafkan aku.
983 01:07:18,734 01:07:20,569 Apa yang kau lakukan ? Apa yang kau lakukan ?
984 01:07:21,770 01:07:23,138 Jangan lakukan. Jangan lakukan.
985 01:07:23,272 01:07:25,908 Wauw, apa yang kau lakukan ? Wauw, apa yang kau lakukan ?
986 01:07:28,375 01:07:29,911 Tidak. Tunggu, Boy ! Tidak. Tunggu, Boy !
987 01:07:30,044 01:07:31,379 Boy ! Boy !
988 01:07:32,348 01:07:34,549 Boy, jangan lakukan itu. Boy, jangan lakukan itu.
989 01:07:34,683 01:07:36,317 Tidak, jangan lakukan. Tidak, jangan lakukan.
990 01:07:36,451 01:07:38,453 Jangan ! Jangan ! Tidak ! Jangan ! Jangan ! Tidak !
991 01:07:50,966 01:07:52,668 Hitung sampai lima. Hitung sampai lima.
992 01:07:54,035 01:07:55,404 Satu, dua..,.. Satu, dua..,..
993 01:07:59,640 01:08:01,809 Dua. Tiga, empat..,.. Dua. Tiga, empat..,..
994 01:08:01,944 01:08:03,344 Lima ! Lima !
995 01:08:24,898 01:08:26,401 Ya ! Ya !
996 01:08:26,533 01:08:28,871 Ya ! Ya Tuhanku ! Ya ! Ya Tuhanku !
997 01:08:29,938 01:08:31,672 Oh, itu keren. Oh, itu keren.
998 01:08:31,805 01:08:34,207 Aku merasa seperti Tom Cruise. Aku merasa seperti Tom Cruise.
999 01:08:36,544 01:08:39,913 Oh ! Duh. Apa - apaan itu..,.. Oh ! Duh. Apa - apaan itu..,..
1000 01:08:53,362 01:08:55,096 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
1001 01:08:59,835 01:09:02,069 Jauhkan Gaun itu dari wajahku ! Jauhkan Gaun itu dari wajahku !
1002 01:09:04,339 01:09:06,073 Boy ? Boy ?
1003 01:09:23,224 01:09:24,727 Oh, sial..,.. Oh, sial..,..
1004 01:09:37,005 01:09:38,071 Baik. Baik.
1005 01:09:38,105 01:09:39,707 Oh, tidak. Oh, tidak.
1006 01:09:57,959 01:10:00,327 Baik, baiklah. Kurasa aku baik saja. Baik, baiklah. Kurasa aku baik saja.
1007 01:10:00,461 01:10:02,164 Kurasa sudah semuanya. Kurasa sudah semuanya.
1008 01:10:03,165 01:10:05,033 Apa ? Apa ?
1009 01:10:07,469 01:10:10,339 Ya Tuhan ! Tidak ! Ya Tuhan ! Tidak !
1010 01:10:14,175 01:10:16,111 Kau ! Kau ! Kau ! Kau ! Kau ! Kau !
1011 01:10:16,243 01:10:19,247 Ini semua salahmu ! Kenapa denganmu ? Ini semua salahmu ! Kenapa denganmu ?
1012 01:10:19,380 01:10:21,816 Mengapa kau tak mau mendengarkanku ? Mengapa kau tak mau mendengarkanku ?
1013 01:10:21,950 01:10:24,118 Kau tahu perbuatanmu ? Kau hampir membuat kita terbunuh ! Kau tahu perbuatanmu ? Kau hampir membuat kita terbunuh !
1014 01:10:24,251 01:10:26,921 Kita seharusnya saling peduli, paham ? Kita seharusnya saling peduli, paham ?
1015 01:10:27,054 01:10:30,758 Aku tak akan pernah melakukan itu padamu ! Kau meninggalkanku ! Ya Tuhaku ! Aku tak akan pernah melakukan itu padamu ! Kau meninggalkanku ! Ya Tuhaku !
1016 01:10:30,892 01:10:33,928 Gaun itu ! Aku tak tahan lagi ! Gaun itu ! Aku tak tahan lagi !
1017 01:10:52,980 01:10:55,349 Aimee tersayang, Situasinya tak membaik Aimee tersayang, Situasinya tak membaik
1018 01:10:55,483 01:10:57,619 Dan artinya, aku tak ingat Apa yang kubicarakan Dan artinya, aku tak ingat Apa yang kubicarakan
1019 01:10:59,487 01:11:01,857 Aku tak bisa merasakan kakiku Aku tak bisa merasakan kakiku
1020 01:11:01,889 01:11:03,058 Atau wajahku Atau wajahku
1021 01:11:05,158 01:11:06,594 Kurasa aku sekarat Kurasa aku sekarat
1022 01:11:16,837 01:11:21,576 Akan kubunuh kau, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli ! Akan kubunuh kau, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli !
1023 01:11:22,876 01:11:25,279 Pakis seperti ini punya anti racun Pakis seperti ini punya anti racun
1024 01:11:25,412 01:11:28,883 Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput
1025 01:11:56,211 01:11:59,114 Jika kau menemukan anjing terhebat..,.. Jika kau menemukan anjing terhebat..,..
1026 01:11:59,246 01:12:00,715 Itulah Boy Itulah Boy
1027 01:12:01,617 01:12:03,751 Kumohon, jaga dia Kumohon, jaga dia
1028 01:12:04,352 01:12:05,854 Katakan aku menyesal Katakan aku menyesal
1029 01:12:05,987 01:12:08,122 - Apa kau melihat anjingku ? - Katakan aku menyayanginya - Apa kau melihat anjingku ? - Katakan aku menyayanginya
1030 01:12:08,156 01:12:10,625 Apa kau melihatnya ? Aku tadi meneriakinya. Apa kau melihatnya ? Aku tadi meneriakinya.
1031 01:12:10,759 01:12:13,094 Dan jangan ambil gaun dari mulutnya, Dia tak suka itu Dan jangan ambil gaun dari mulutnya, Dia tak suka itu
1032 01:12:13,228 01:12:15,096 Dan mungkin aku tak akan pernah melihatnya lagi. Dan mungkin aku tak akan pernah melihatnya lagi.
1033 01:12:15,229 01:12:18,299 Dan kumohon jangan meneriakinya, Aku tahu kau tak akan melakukan itu Dan kumohon jangan meneriakinya, Aku tahu kau tak akan melakukan itu
1034 01:12:20,969 01:12:22,136 Joel. Joel.
1035 01:12:23,404 01:12:24,871 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
1036 01:12:25,406 01:12:27,709 - Ternyata kau. - Aimee ? - Ternyata kau. - Aimee ?
1037 01:12:27,843 01:12:30,178 Aku tak percaya kau berhasil. Aku tak percaya kau berhasil.
1038 01:12:30,310 01:12:33,214 Ya Tuhanku. Aku tak percaya kau berhasil. Ya Tuhanku. Aku tak percaya kau berhasil.
1039 01:12:33,346 01:12:35,082 Kau berhasil, Joel. Kau berhasil, Joel.
1040 01:12:35,716 01:12:38,554 - Kau baik saja ? - Ya, ya. - Kau baik saja ? - Ya, ya.
1041 01:12:40,621 01:12:42,523 Oh, kau sangat cantik. Oh, kau sangat cantik.
1042 01:12:57,705 01:12:59,274 Itu manis sekali. Itu manis sekali.
1043 01:13:13,421 01:13:14,656 Aimee ? Aimee ?
1044 01:13:16,592 01:13:17,725 Aimee. Aimee.
1045 01:13:17,759 01:13:19,461 - Aimee. - Hei, hei, hei. - Aimee. - Hei, hei, hei.
1046 01:13:19,594 01:13:21,095 Tenanglah, tenanglah. Tenanglah, tenanglah.
1047 01:13:21,229 01:13:24,600 Kau lumayan kacau kena racun. Bagaimana perasaanmu ? Kau lumayan kacau kena racun. Bagaimana perasaanmu ?
1048 01:13:25,500 01:13:26,868 Aku merasa..,.. Baik saja. Aku merasa..,.. Baik saja.
1049 01:13:27,001 01:13:29,169 Bagus. Tidak, aku..,.. Aku baik saja. Bagus. Tidak, aku..,.. Aku baik saja.
1050 01:13:30,237 01:13:33,373 Bagaimana Rasanya ? Kau harus cerita segalanya padaku. Bagaimana Rasanya ? Kau harus cerita segalanya padaku.
1051 01:13:33,507 01:13:36,577 Jujur, itu tak buruk, Entah mengapa banyak yang mengeluh. Jujur, itu tak buruk, Entah mengapa banyak yang mengeluh.
1052 01:13:36,711 01:13:39,246 Tidak, itu buruk. Tidak, itu buruk.
1053 01:13:39,380 01:13:41,481 Aku sering kali hampir mati. Aku sering kali hampir mati.
1054 01:13:42,684 01:13:44,819 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
1055 01:13:45,687 01:13:47,488 Aku beruntung kau menemukanku. Aku beruntung kau menemukanku.
1056 01:13:47,621 01:13:48,889 Soal itu..,.. Soal itu..,..
1057 01:13:49,023 01:13:51,125 Dan hei, kita..,.. Ciuman. Dan hei, kita..,.. Ciuman.
1058 01:13:51,259 01:13:54,296 - Kau berhalusinasi parah. - Itu hebat sekali 'kan ? - Kau berhalusinasi parah. - Itu hebat sekali 'kan ?
1059 01:13:54,429 01:13:56,264 Kau mencium Kakek Pete. Kau mencium Kakek Pete.
1060 01:13:56,398 01:13:59,101 - Hai, Pete. - Oh, ya. - Hai, Pete. - Oh, ya.
1061 01:14:01,402 01:14:02,971 Itu pasti konyol. Itu pasti konyol.
1062 01:14:05,607 01:14:07,109 Oh, ya, Aku memang menciumnya. Oh, ya, Aku memang menciumnya.
1063 01:14:09,810 01:14:12,380 Entah apa aku bisa melupakannya. Entah apa aku bisa melupakannya.
1064 01:14:12,514 01:14:14,614 Apa yang kau katakan di radio soal..,.. Apa yang kau katakan di radio soal..,..
1065 01:14:14,748 01:14:18,252 Ya, Kapten kapal dan krunya Tiba - tiba datang. Ya, Kapten kapal dan krunya Tiba - tiba datang.
1066 01:14:18,386 01:14:20,988 - Kau bilang Kapten Kapal ? - Ya, ya. - Kau bilang Kapten Kapal ? - Ya, ya.
1067 01:14:21,121 01:14:24,190 Dia bilang bisa mencarikan kami Tempat tinggal aman dan rumah baru. Dia bilang bisa mencarikan kami Tempat tinggal aman dan rumah baru.
1068 01:14:24,325 01:14:25,993 Aku sedang mengemasi segalanya sekarang. Aku sedang mengemasi segalanya sekarang.
1069 01:14:26,126 01:14:27,828 Mengapa dia disebut Kapten kapal ? Mengapa dia disebut Kapten kapal ?
1070 01:14:27,961 01:14:29,830 Karena dia Kapten kapal, dasar bodoh. Karena dia Kapten kapal, dasar bodoh.
1071 01:14:29,964 01:14:32,334 Ya Tuhanku, Jangan kasar, Bill. Ya Tuhanku, Jangan kasar, Bill.
1072 01:14:32,466 01:14:34,234 - Apa ? - Aku berusaha mendengarkan. - Apa ? - Aku berusaha mendengarkan.
1073 01:14:34,368 01:14:37,406 Lagipula, aku ingin mengatakan sesuatu padamu..,.. Lagipula, aku ingin mengatakan sesuatu padamu..,..
1074 01:14:38,605 01:14:39,974 Aimee ! Aimee ! Aimee ! Aimee !
1075 01:14:40,108 01:14:42,210 Ada kebocoran lagi di pipa utama. Ada kebocoran lagi di pipa utama.
1076 01:14:42,343 01:14:44,912 Menumpahkan air tawar ke pantai ! Menumpahkan air tawar ke pantai !
1077 01:14:45,045 01:14:47,814 Ya, ya, makasih, Janice. Aku segera ke sana. Ya, ya, makasih, Janice. Aku segera ke sana.
1078 01:14:47,948 01:14:49,549 Hai, Joel. Hai, Joel.
1079 01:14:49,684 01:14:51,619 Hei, Janice. Senang bertemu denganmu. Hei, Janice. Senang bertemu denganmu.
1080 01:14:51,752 01:14:53,121 - Kumohon..,.. - Semua orang sudah tua. - Kumohon..,.. - Semua orang sudah tua.
1081 01:14:53,254 01:14:55,791 - Kau datang di saat tak tepat. - Ya. - Kau datang di saat tak tepat. - Ya.
1082 01:14:55,924 01:14:57,926 - Bisa kita tunda ini sebentar ? - Ya. - Bisa kita tunda ini sebentar ? - Ya.
1083 01:14:58,059 01:15:00,395 Tunda sebentar. Tentu. Tunda sebentar. Tentu.
1084 01:15:17,778 01:15:19,214 Hei, bung. Hei, bung.
1085 01:15:36,063 01:15:38,132 Airnya terus tumpah, Aimee. Airnya terus tumpah, Aimee.
1086 01:15:38,265 01:15:41,635 Entah apa yang terjadi di sini. Apa yang bisa kita lakukan ? Entah apa yang terjadi di sini. Apa yang bisa kita lakukan ?
1087 01:15:41,769 01:15:44,839 Ya, aku tahu, Janice. Maafkan aku. Ya, aku tahu, Janice. Maafkan aku.
1088 01:15:44,973 01:15:47,608 Janice, bisa kau Berikan kunci inggrisnya padaku ? Janice, bisa kau Berikan kunci inggrisnya padaku ?
1089 01:15:48,475 01:15:50,478 Ini kacau. Ini kacau.
1090 01:15:50,611 01:15:53,982 Siapa yang membiarkan rumput lautnya di sini ? Seharusnya sudah dikemas. Siapa yang membiarkan rumput lautnya di sini ? Seharusnya sudah dikemas.
1091 01:15:54,114 01:15:56,317 - Itu bisa memancing lalat. - Ini membengkak. - Itu bisa memancing lalat. - Ini membengkak.
1092 01:15:56,451 01:15:59,988 Ya, kurasa kakinya tak berwarna seperti itu. Ya, kurasa kakinya tak berwarna seperti itu.
1093 01:16:01,621 01:16:02,657 Hei. Hei.
1094 01:16:02,790 01:16:04,024 Saat tepat. Saat tepat.
1095 01:16:04,158 01:16:07,094 Semuanya ! Joel, Dia Dana dan Rocko. Semuanya ! Joel, Dia Dana dan Rocko.
1096 01:16:07,228 01:16:09,730 - Apa kabar ? - Mereka orang dari kapal ? - Apa kabar ? - Mereka orang dari kapal ?
1097 01:16:09,863 01:16:11,165 Keren. Keren.
1098 01:16:11,297 01:16:13,701 Apa itu meriam tangan ? Apa itu meriam tangan ?
1099 01:16:13,834 01:16:15,236 Buatan sendiri. Buatan sendiri.
1100 01:16:15,368 01:16:17,971 Jadi Siapa diantara kalian Kapten kapalnya ? Jadi Siapa diantara kalian Kapten kapalnya ?
1101 01:16:18,104 01:16:20,707 Inilah aku, Kapten Brooks Wilkinson. Inilah aku, Kapten Brooks Wilkinson.
1102 01:16:20,841 01:16:22,910 - Angkatan Laut Australia. - Ya Tuhan. - Angkatan Laut Australia. - Ya Tuhan.
1103 01:16:23,044 01:16:25,846 Tentu sudah pensiun. Anak buahku memanggilku Kapt. Tentu sudah pensiun. Anak buahku memanggilku Kapt.
1104 01:16:25,979 01:16:26,982 Apa kabarmu ? Apa kabarmu ?
1105 01:16:27,114 01:16:28,282 Kau sudah melihat spesimen itu..,.. Kau sudah melihat spesimen itu..,..
1106 01:16:28,416 01:16:30,718 Tapi nona cantik itu Adalah kapal kami. Tapi nona cantik itu Adalah kapal kami.
1107 01:16:31,719 01:16:34,589 Terlalu mencolok untuk seleraku, Tapi dia handal. Terlalu mencolok untuk seleraku, Tapi dia handal.
1108 01:16:34,721 01:16:36,523 Kapt, dia Joel. Kapt, dia Joel.
1109 01:16:36,657 01:16:38,225 Joel. Benar. Joel. Benar.
1110 01:16:38,258 01:16:40,794 Joel berkelana tujuh hari Di permukaan untuk datang kemari. Joel berkelana tujuh hari Di permukaan untuk datang kemari.
1111 01:16:40,928 01:16:42,997 - Tujuh hari ? - Tujuh..,.. Ya, tujuh hari. - Tujuh hari ? - Tujuh..,.. Ya, tujuh hari.
1112 01:16:43,130 01:16:45,599 - Itu perjalanan sulit, Joel. - Memang. Ya. - Itu perjalanan sulit, Joel. - Memang. Ya.
1113 01:16:45,733 01:16:47,768 Aku tak paham. Mengapa kau meninggalkan Kolonimu, Joel ? Aku tak paham. Mengapa kau meninggalkan Kolonimu, Joel ?
1114 01:16:47,902 01:16:49,504 Kau tertangkap mencuri makanan ? Kau tertangkap mencuri makanan ?
1115 01:16:49,638 01:16:53,306 Tidak, aku tak tertangkap mencuri makanan. Apa itu sungguh ada ? Tidak, aku tak tertangkap mencuri makanan. Apa itu sungguh ada ?
1116 01:16:53,440 01:16:55,175 Dia datang demi cinta. Dia datang demi cinta.
1117 01:16:55,309 01:16:56,843 Bagus untukmu, bung. Itu sangat indah. Bagus untukmu, bung. Itu sangat indah.
1118 01:16:56,978 01:16:59,748 Tak ada misi yang lebih Mengagumkan daripada cinta. Tak ada misi yang lebih Mengagumkan daripada cinta.
1119 01:16:59,880 01:17:02,182 Setiap pelaut tahu itu. Setiap pelaut tahu itu.
1120 01:17:02,315 01:17:04,251 Yo, Kapt. Kita jadi masak atau tidak ? Yo, Kapt. Kita jadi masak atau tidak ?
1121 01:17:04,385 01:17:06,687 Rasanya ada kemaluan King Kong di bahuku. Rasanya ada kemaluan King Kong di bahuku.
1122 01:17:06,821 01:17:08,790 Itu mengesankan, Rock, Sungguh. Itu mengesankan, Rock, Sungguh.
1123 01:17:08,922 01:17:12,160 Joel, kau terlihat seperti orang Yang pintar memasak. Joel, kau terlihat seperti orang Yang pintar memasak.
1124 01:17:12,292 01:17:14,962 - Aku tidak..,.. - Bantu kami menyalakan api. - Aku tidak..,.. - Bantu kami menyalakan api.
1125 01:17:15,095 01:17:17,464 Sebenarnya, aku mau..,.. Sebenarnya, aku mau..,..
1126 01:17:17,598 01:17:20,734 - Bicara sebentar dengan Aimee jika..,.. - Ya. - Bicara sebentar dengan Aimee jika..,.. - Ya.
1127 01:17:20,867 01:17:23,136 Aku minta maaf. Kebiasaan lamaku. Aku minta maaf. Kebiasaan lamaku.
1128 01:17:23,270 01:17:26,707 Kau muncul dan Aku berusaha memberimu perintah. Kau muncul dan Aku berusaha memberimu perintah.
1129 01:17:26,840 01:17:28,175 Kuberi kalian privasi. Kuberi kalian privasi.
1130 01:17:28,309 01:17:30,111 - Terima kasih. - Ya, namaste. - Terima kasih. - Ya, namaste.
1131 01:17:30,245 01:17:31,912 Aku mau, jika kau..,.. Aku mau, jika kau..,..
1132 01:17:32,045 01:17:33,347 - Hei, Joel. - Ya ? - Hei, Joel. - Ya ?
1133 01:17:33,480 01:17:35,416 Kami mengadakan pesta perpisahan malam ini. Kami mengadakan pesta perpisahan malam ini.
1134 01:17:35,549 01:17:36,783 Tak mewah, tapi..,.. Tak mewah, tapi..,..
1135 01:17:36,917 01:17:39,353 Kita harus minum bersama untuk Menyambutmu datang di Koloni. Kita harus minum bersama untuk Menyambutmu datang di Koloni.
1136 01:17:39,387 01:17:40,522 Baik. Baik.
1137 01:17:40,554 01:17:41,754 Kutraktir bir pertama. Kutraktir bir pertama.
1138 01:17:41,889 01:17:43,291 Terima kasih. Terima kasih.
1139 01:17:43,424 01:17:44,959 Dia baik. Dia baik.
1140 01:17:45,091 01:17:46,393 Dia membuat birnya sendiri. Dia membuat birnya sendiri.
1141 01:17:46,528 01:17:48,830 Halo, sayang, apa kabarmu ? Halo, sayang, apa kabarmu ?
1142 01:17:48,962 01:17:50,965 Tentu saja. Tentu saja.
1143 01:17:53,835 01:17:56,404 Maaf, ada banyak yang terjadi saat ini. Maaf, ada banyak yang terjadi saat ini.
1144 01:17:56,537 01:17:57,738 - Bisa bantu ? - Ya. - Bisa bantu ? - Ya.
1145 01:17:57,871 01:17:58,905 Ini gila. Ini gila.
1146 01:17:59,040 01:18:01,108 Di sini lumayan nyaman. Di sini lumayan nyaman.
1147 01:18:01,242 01:18:03,411 Mengapa kau harus pergi ? Mengapa kau harus pergi ?
1148 01:18:03,545 01:18:06,047 - Di sini indah, tapi tak aman. - Benar. - Di sini indah, tapi tak aman. - Benar.
1149 01:18:06,180 01:18:07,747 Semua orang takut. Semua orang takut.
1150 01:18:07,881 01:18:11,318 Bahkan bungkermu diterobos Dan Kau masih muda dan kuat. Bahkan bungkermu diterobos Dan Kau masih muda dan kuat.
1151 01:18:11,452 01:18:12,652 Ya. Ya.
1152 01:18:12,787 01:18:14,522 Hei, Aimee ? Hei, Aimee ?
1153 01:18:14,656 01:18:18,559 Maaf, aku tahu banyak hal terjadi padamu, tapi..,.. Maaf, aku tahu banyak hal terjadi padamu, tapi..,..
1154 01:18:19,594 01:18:22,763 Kau tahu, aku datang..,.. Aku datang kemari untuk bertemu denganmu..,.. Kau tahu, aku datang..,.. Aku datang kemari untuk bertemu denganmu..,..
1155 01:18:22,897 01:18:26,434 Jadi, aku..,.. Ingin memastikan. Jadi, aku..,.. Ingin memastikan.
1156 01:18:26,568 01:18:30,238 Aku penasaran bagaimana perasaanmu soal itu. Aku penasaran bagaimana perasaanmu soal itu.
1157 01:18:30,371 01:18:32,806 Kurasa itu hal paling romantis yang Pernah dilakukan seseorang. Kurasa itu hal paling romantis yang Pernah dilakukan seseorang.
1158 01:18:32,939 01:18:35,509 Sungguh ? Baik. Baik, bagus, karena..,.. Sungguh ? Baik. Baik, bagus, karena..,..
1159 01:18:35,643 01:18:38,145 Tapi dengar, Joel..,.. Tapi dengar, Joel..,..
1160 01:18:38,278 01:18:41,314 Bicara denganmu di radio Merupakan pelarian bagus..,.. Bicara denganmu di radio Merupakan pelarian bagus..,..
1161 01:18:41,448 01:18:43,518 Dari tekanan menjalankan Koloni ini. Dari tekanan menjalankan Koloni ini.
1162 01:18:43,652 01:18:45,286 Ya. Ya.
1163 01:18:45,419 01:18:46,586 Dan..,.. Dan..,..
1164 01:18:47,854 01:18:51,257 Kau mungkin satu - satunya orang yang Masih hidup dalam kehidupan lamaku..,.. Kau mungkin satu - satunya orang yang Masih hidup dalam kehidupan lamaku..,..
1165 01:18:51,724 01:18:53,495 Dari Fairfield. Dari Fairfield.
1166 01:18:56,729 01:18:58,098 Oh, itu..,.. Oh, itu..,..
1167 01:18:58,233 01:19:01,670 Kau mau mengatakan "Tapi" kan ? Kau mau mengatakan "Tapi" kan ?
1168 01:19:03,203 01:19:06,608 Tapi aku tak mengira Kau sungguh datang kemari, Joel. Tapi aku tak mengira Kau sungguh datang kemari, Joel.
1169 01:19:08,977 01:19:11,046 Dan aku sangat senang bertemu denganmu. Dan aku sangat senang bertemu denganmu.
1170 01:19:11,179 01:19:12,547 Aku cuma tidak..,.. Aku cuma tidak..,..
1171 01:19:13,547 01:19:16,084 Aku bukan orang sama seperti dulu. Aku bukan orang sama seperti dulu.
1172 01:19:16,216 01:19:18,452 Tujuh tahun, itu lama sekali. Tujuh tahun, itu lama sekali.
1173 01:19:18,486 01:19:22,023 Aku..,.. Aku kehilangan orang, Ibuku, teman - temanku dan..,.. Aku..,.. Aku kehilangan orang, Ibuku, teman - temanku dan..,..
1174 01:19:22,690 01:19:24,725 Tahun lalu aku kehilangan seseorang..,.. Tahun lalu aku kehilangan seseorang..,..
1175 01:19:26,193 01:19:28,296 Dan pria itu sangat berarti bagiku. Dan pria itu sangat berarti bagiku.
1176 01:19:52,287 01:19:55,222 Astaga, aku merasa seperti orang bodoh. Astaga, aku merasa seperti orang bodoh.
1177 01:19:55,355 01:19:57,457 - Tidak. Tidak, jangan. - Aku bahkan tak..,.. - Tidak. Tidak, jangan. - Aku bahkan tak..,..
1178 01:19:57,591 01:20:00,527 Aku bahkan tak menanyaimu Jika aku harus datang kemari. Aku bahkan tak menanyaimu Jika aku harus datang kemari.
1179 01:20:00,661 01:20:03,864 Aku terlalu bersemangat Dan aku..,.. Aku pergi. Aku terlalu bersemangat Dan aku..,.. Aku pergi.
1180 01:20:03,997 01:20:06,100 Aku tak tahu apa yang kupikirkan. Aku tak tahu apa yang kupikirkan.
1181 01:20:07,334 01:20:09,336 Yah, aku tahu yang kupikirkan. Yah, aku tahu yang kupikirkan.
1182 01:20:09,470 01:20:13,207 Aku datang..,.. Dan mempesonamu..,.. Aku datang..,.. Dan mempesonamu..,..
1183 01:20:13,340 01:20:15,475 Lalu kita bahagia. Lalu kita bahagia.
1184 01:20:15,608 01:20:16,910 Oh, Joel. Oh, Joel.
1185 01:20:17,045 01:20:21,950 Tapi kau..,.. Tak mau..,.. Aku..,.. Tapi kau..,.. Tak mau..,.. Aku..,..
1186 01:20:22,082 01:20:26,086 Maafkan aku. Aku seharusnya Mengatakan sesuatu di radio atau..,.. Maafkan aku. Aku seharusnya Mengatakan sesuatu di radio atau..,..
1187 01:20:26,220 01:20:28,723 Tidak, tak apa. Tak apa. Tidak, tak apa. Tak apa.
1188 01:20:28,855 01:20:32,093 Aku tahu kau tak membayangkan seperti ini, tapi..,.. Aku tahu kau tak membayangkan seperti ini, tapi..,..
1189 01:20:34,595 01:20:36,330 Kau masih ikut bersama kami 'kan ? Kau masih ikut bersama kami 'kan ?
1190 01:20:36,464 01:20:40,402 Ikut bersamamu..,.. Naik..,.. Kapal ? Ikut bersamamu..,.. Naik..,.. Kapal ?
1191 01:20:42,569 01:20:44,805 Itu kesempatan kita bertahan. Itu kesempatan kita bertahan.
1192 01:20:47,140 01:20:48,710 Beri Kapt kesempatan. Beri Kapt kesempatan.
1193 01:20:52,313 01:20:54,482 - Ceritakan. - Baik, baik. - Ceritakan. - Baik, baik.
1194 01:20:54,614 01:20:56,818 Ya, ayolah, Kapt. Ceritalah lagi. Ya, ayolah, Kapt. Ceritalah lagi.
1195 01:20:56,951 01:20:59,721 - Ya, ayolah. - Empat tahun setelah Agatha. - Ya, ayolah. - Empat tahun setelah Agatha.
1196 01:20:59,854 01:21:01,789 HMS Brisbane. Pengawas Pertama. HMS Brisbane. Pengawas Pertama.
1197 01:21:01,921 01:21:04,125 Aku orang pertama yang Yang melihat makhluk itu menaiki tembok. Aku orang pertama yang Yang melihat makhluk itu menaiki tembok.
1198 01:21:04,257 01:21:06,794 Kadal raksasa, setinggi dua lantai. Kadal raksasa, setinggi dua lantai.
1199 01:21:07,562 01:21:11,299 Kubunyikan alaram. Terlambat sudah. Kubunyikan alaram. Terlambat sudah.
1200 01:21:11,431 01:21:14,400 - Kami kehilangan 1.032 jiwa malam itu. - Ya, Tuhan. - Kami kehilangan 1.032 jiwa malam itu. - Ya, Tuhan.
1201 01:21:14,434 01:21:16,603 Kami yang selamat pergi ke laut. Kami yang selamat pergi ke laut.
1202 01:21:16,737 01:21:20,942 Jangan salah sangka. Kita kalah dalam perang ini 'kan ? Jangan salah sangka. Kita kalah dalam perang ini 'kan ?
1203 01:21:21,075 01:21:24,812 Tak ada tempat bagi umat manusia di daratan. Tapi di luar sana ? Tak ada tempat bagi umat manusia di daratan. Tapi di luar sana ?
1204 01:21:24,944 01:21:26,947 Kita punya kesempatan. Kita punya kesempatan.
1205 01:21:27,081 01:21:29,183 Aku punya..,.. Aku punya..,..
1206 01:21:29,317 01:21:32,185 Maaf, aku punya pertanyaan. Maaf, aku punya pertanyaan.
1207 01:21:32,318 01:21:34,321 Aku selamat tujuh hari di permukaan..,.. Aku selamat tujuh hari di permukaan..,..
1208 01:21:34,455 01:21:38,792 Dan jika aku bisa melakukan itu, Secara harafiah semua orang bisa. Dan jika aku bisa melakukan itu, Secara harafiah semua orang bisa.
1209 01:21:38,925 01:21:42,095 Tujuh hari di permukaan ? Aku terkesan. Tujuh hari di permukaan ? Aku terkesan.
1210 01:21:42,229 01:21:45,598 Jadi mungkin kita masih punya Kesempatan..,.. Untuk melawan. Jadi mungkin kita masih punya Kesempatan..,.. Untuk melawan.
1211 01:21:45,632 01:21:48,569 Dan, dan kau tahu, menang..,.. Dan, dan kau tahu, menang..,..
1212 01:21:48,702 01:21:51,237 Memenangkan..,.. Memenangkan dunia kita lagi. Memenangkan..,.. Memenangkan dunia kita lagi.
1213 01:21:51,371 01:21:55,709 Aku punya rencana. Dan jika kau punya Rencana yang lebih baik, kawan. Akan kudengarkan. Aku punya rencana. Dan jika kau punya Rencana yang lebih baik, kawan. Akan kudengarkan.
1214 01:21:55,843 01:21:58,778 - Dan kudukung kau. - Kau mau mendengar..,.. - Dan kudukung kau. - Kau mau mendengar..,..
1215 01:21:58,912 01:22:01,047 Kau mau mendengar rencanaku ? Kau mau mendengar rencanaku ?
1216 01:22:01,181 01:22:02,517 Itu..,.. Itu..,..
1217 01:22:03,350 01:22:04,885 Cuma..,.. Cuma..,..
1218 01:22:10,625 01:22:13,027 Aku tak punya apapun. Aku tak punya apapun.
1219 01:22:13,161 01:22:14,627 Hei, itu salahku. Hei, itu salahku.
1220 01:22:14,761 01:22:17,663 Aku tak bermaksud memojokkanmu, kawan..,.. Aku tak bermaksud memojokkanmu, kawan..,..
1221 01:22:17,797 01:22:21,468 Yah, Aimee cerita Kau jago masak Minestrone. Yah, Aimee cerita Kau jago masak Minestrone.
1222 01:22:22,236 01:22:23,571 Dan kau ahli membetulkan radio. Dan kau ahli membetulkan radio.
1223 01:22:23,703 01:22:25,839 Tuhan tahu aku perlu ahli komunikasi. Tuhan tahu aku perlu ahli komunikasi.
1224 01:22:25,973 01:22:29,410 Seseorang yang bisa mengajari Rocko memasak. Seseorang yang bisa mengajari Rocko memasak.
1225 01:22:30,678 01:22:34,515 Kalian punya radio yang bisa kupakai ? Aku mau menghubungi Koloniku. Kalian punya radio yang bisa kupakai ? Aku mau menghubungi Koloniku.
1226 01:22:35,416 01:22:38,920 7045, ini 3022. Masuklah. 7045, ini 3022. Masuklah.
1227 01:22:41,255 01:22:44,759 7045, ini 3022. Ada orang di sana ? 7045, ini 3022. Ada orang di sana ?
1228 01:22:44,893 01:22:46,560 Tim ? Ava ? Siapapun ? Ganti. Tim ? Ava ? Siapapun ? Ganti.
1229 01:22:46,693 01:22:49,362 Kapt mengira kau mungkin perlu camilan. Kapt mengira kau mungkin perlu camilan.
1230 01:22:49,496 01:22:51,865 Kau tahu, dia membuat birnya sendiri. Kau tahu, dia membuat birnya sendiri.
1231 01:22:52,867 01:22:55,303 - Ya, ya, aku mendengarnya. - Birnya enak. - Ya, ya, aku mendengarnya. - Birnya enak.
1232 01:22:55,435 01:22:57,639 - Bagus. Makasih. - Ya. - Bagus. Makasih. - Ya.
1233 01:23:05,054 01:23:07,496 Peta Panduan Untuk Joel Peta Panduan Untuk Joel
1234 01:23:14,493 01:23:16,082 Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen
1235 01:23:21,947 01:23:23,911 Kami Selalu Jadi Keluargamu Kami Selalu Jadi Keluargamu
1236 01:23:25,318 01:23:27,967 Semoga Gadismu Sepadan ! Semoga Gadismu Sepadan !
1237 01:23:30,389 01:23:34,784 Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen
1238 01:23:36,981 01:23:40,906 --- Gertie Merindukanmu --- Kami Mendukungmu Meski Itu Berarti Perpisahan --- Gertie Merindukanmu --- Kami Mendukungmu Meski Itu Berarti Perpisahan
1239 01:23:43,236 01:23:47,040 Cepatlah Pulang, Joel - Maya --- Percayalah Pada Dirimu :) --- Cepatlah Pulang, Joel - Maya --- Percayalah Pada Dirimu :) ---
1240 01:23:51,626 01:23:53,661 Halo ? Ada orang di sana ? Halo ? Ada orang di sana ?
1241 01:23:53,794 01:23:54,929 Hei. Ya ! Ya ! Hei. Ya ! Ya !
1242 01:23:55,062 01:23:57,163 Ya, Ray, itu kau ? Ini aku. Joel. Ya, Ray, itu kau ? Ini aku. Joel.
1243 01:23:57,296 01:23:58,799 Joel ? Ya Tuhanku ! Joel ? Ya Tuhanku !
1244 01:23:58,933 01:24:01,468 Hei, semuanya ! Ini Joel, dia berhasil ! Hei, semuanya ! Ini Joel, dia berhasil !
1245 01:24:01,602 01:24:03,636 - Kau bercanda ! - Hei, hei, semuanya ! - Kau bercanda ! - Hei, hei, semuanya !
1246 01:24:03,770 01:24:06,206 Ini aku, Joel. Aku..,.. Aku aman. Ini aku, Joel. Aku..,.. Aku aman.
1247 01:24:06,340 01:24:08,442 Aku berhasil. Aku di Koloni Aimee. Aku berhasil. Aku di Koloni Aimee.
1248 01:24:08,576 01:24:10,344 - Dia berhasil ! - Ya Tuhanku, kau hidup ! - Dia berhasil ! - Ya Tuhanku, kau hidup !
1249 01:24:10,477 01:24:11,745 Senang mendengar suara kalian. Senang mendengar suara kalian.
1250 01:24:11,879 01:24:13,448 Senang mendengar suaramu juga, kawan Senang mendengar suaramu juga, kawan
1251 01:24:13,581 01:24:15,282 - Kau baik saja ? - Rasanya ini sangat lama. - Kau baik saja ? - Rasanya ini sangat lama.
1252 01:24:15,416 01:24:17,951 - Ada banyak yang ingin kuceritakan. - Katakan yang kau lihat - Ada banyak yang ingin kuceritakan. - Katakan yang kau lihat
1253 01:24:18,085 01:24:21,855 - Aku melihat Ratu Pelahap Pasir. - Apa itu Ratu Pelahap Pasir ? - Aku melihat Ratu Pelahap Pasir. - Apa itu Ratu Pelahap Pasir ?
1254 01:24:21,988 01:24:24,091 Aku tak tahu, Tapi kuledakkan. Aku tak tahu, Tapi kuledakkan.
1255 01:24:24,224 01:24:27,227 - Kuledakkan dengan granat tangan ! Kalian percaya ? - Dari mana kau dapat granat tangan ? - Kuledakkan dengan granat tangan ! Kalian percaya ? - Dari mana kau dapat granat tangan ?
1256 01:24:27,361 01:24:28,962 Ya, itu keren dan..,.. Ya, itu keren dan..,..
1257 01:24:29,096 01:24:32,733 Apa lagi ? Apa lagi ? Aku bertemu dua orang yang keren. Apa lagi ? Apa lagi ? Aku bertemu dua orang yang keren.
1258 01:24:32,867 01:24:36,437 Mereka mengajariku banyak hal. Mereka hidup di permukaan dan..,.. Mereka mengajariku banyak hal. Mereka hidup di permukaan dan..,..
1259 01:24:36,571 01:24:38,805 Dan, oh, oh ! Aku bertemu Mav1s. Dan, oh, oh ! Aku bertemu Mav1s.
1260 01:24:38,939 01:24:42,442 - Aku bicara dengan Mav1s sungguhan ! - Mustahil ! Bagaimana dia ? - Aku bicara dengan Mav1s sungguhan ! - Mustahil ! Bagaimana dia ?
1261 01:24:42,576 01:24:46,747 Dia..,.. Sangat informasi, emosional dan..,.. Dia..,.. Sangat informasi, emosional dan..,..
1262 01:24:48,215 01:24:51,719 Dan aku juga punya anjing. Dan aku juga punya anjing.
1263 01:24:51,852 01:24:55,290 - Wauw, Joel, kau punya anjing ? - Bagaimana Aimee ? - Wauw, Joel, kau punya anjing ? - Bagaimana Aimee ?
1264 01:24:55,790 01:24:57,425 Sangat..,.. Sangat..,..
1265 01:24:58,024 01:24:59,661 Sangat baik. Sangat baik.
1266 01:24:59,794 01:25:04,131 Joel, kau sangat luar biasa Bisa bertahan dalam Perjalanan itu Joel, kau sangat luar biasa Bisa bertahan dalam Perjalanan itu
1267 01:25:04,264 01:25:05,999 Kami sangat bangga padamu, Joel Kami sangat bangga padamu, Joel
1268 01:25:07,434 01:25:09,669 Astaga, aku merindukan kalian. Astaga, aku merindukan kalian.
1269 01:25:10,938 01:25:14,876 Bagaimana keadaan di sana ? Katakan kondisinya. Bagaimana keadaan di sana ? Katakan kondisinya.
1270 01:25:15,009 01:25:17,845 Tak bagus, banyak terjadi penerobosan Tak bagus, banyak terjadi penerobosan
1271 01:25:17,979 01:25:20,147 Banyak penerobosan ? Apa maksudmu ? Apa semuanya baik saja ? Banyak penerobosan ? Apa maksudmu ? Apa semuanya baik saja ?
1272 01:25:20,279 01:25:23,282 Tidak juga, kurasa kami Tak bisa bertahan lebih lama lagi Tidak juga, kurasa kami Tak bisa bertahan lebih lama lagi
1273 01:25:25,986 01:25:27,354 Teman - teman ? Teman - teman ?
1274 01:25:27,487 01:25:28,989 Kami bertahan sekarang ini Kami bertahan sekarang ini
1275 01:25:29,122 01:25:32,526 "Bertahan sekarang ini" Apa ? Ray ? Hei, teman - teman ! "Bertahan sekarang ini" Apa ? Ray ? Hei, teman - teman !
1276 01:25:32,658 01:25:35,330 Hei, tidak, tidak, tidak, sial ! Hei, tidak, tidak, tidak, sial !
1277 01:25:35,462 01:25:38,866 Halo, teman - teman, kalian bisa mendengarku ? Halo, teman - teman, kalian bisa mendengarku ?
1278 01:25:39,000 01:25:40,600 Teman - teman ? Teman - teman ?
1279 01:25:50,943 01:25:52,647 Aku harus kembali. Aku harus kembali.
1280 01:25:53,612 01:25:55,515 Apa yang kulakukan di sini ? Apa yang kulakukan di sini ?
1281 01:26:09,429 01:26:11,399 Beri Ungu. Beri Ungu.
1282 01:26:16,485 01:26:19,501 Beracun, Boy Melarangnya Beracun, Boy Melarangnya
1283 01:26:20,340 01:26:23,009 Kadal raksasa, dua lantai tingginya, Datang naik tembok Kadal raksasa, dua lantai tingginya, Datang naik tembok
1284 01:26:23,144 01:26:26,280 Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat
1285 01:26:26,412 01:26:28,148 Dasar bajingan pembohong. Dasar bajingan pembohong.
1286 01:26:29,582 01:26:31,419 Dasar bajingan ! Dasar bajingan !
1287 01:26:43,397 01:26:46,000 Kalian suka ini ? Kalian suka ini ?
1288 01:26:46,134 01:26:47,435 Aimee. Aimee.
1289 01:26:47,568 01:26:49,637 Hei, hei. Aimee, Aimee, Aimee. Hei, hei. Aimee, Aimee, Aimee.
1290 01:26:49,769 01:26:51,471 - Joel ! - Hei, hei, hei, hei. - Joel ! - Hei, hei, hei, hei.
1291 01:26:51,604 01:26:53,573 - Aku harus bicara denganmu. - Joel ! - Aku harus bicara denganmu. - Joel !
1292 01:26:54,675 01:26:56,009 Oh, kau mabuk berat. Oh, kau mabuk berat.
1293 01:26:56,043 01:27:01,381 Keren, super berotot, super kece, Joely-Joely Dawson ! Keren, super berotot, super kece, Joely-Joely Dawson !
1294 01:27:01,515 01:27:03,084 Aimee, kumohon. Aimee, kumohon.
1295 01:27:03,216 01:27:05,853 Ini super penting. Aku harus bicara padamu. Ini super penting. Aku harus bicara padamu.
1296 01:27:05,986 01:27:08,822 Kau harus mengeluarkan semua orang dari sini sekarang juga. Kau harus mengeluarkan semua orang dari sini sekarang juga.
1297 01:27:08,956 01:27:11,826 Kurasa hal buruk akan terjadi. Kuperingatkan kau. Kurasa hal buruk akan terjadi. Kuperingatkan kau.
1298 01:27:11,959 01:27:14,493 Aku bisa merasakannya. Ini buruk. Ini firasat buruk. Aku bisa merasakannya. Ini buruk. Ini firasat buruk.
1299 01:27:17,596 01:27:20,535 Kurasa dia merencanakan sesuatu. Kurasa dia tak kemari menyelamatkanmu. Kurasa dia merencanakan sesuatu. Kurasa dia tak kemari menyelamatkanmu.
1300 01:27:20,667 01:27:22,937 - Siapa ? - Kapten Kapal. Dia berusaha Meracuniku. - Siapa ? - Kapten Kapal. Dia berusaha Meracuniku.
1301 01:27:23,069 01:27:26,506 Kapt. Kapten ada di sana. Dia menari. Kapt. Kapten ada di sana. Dia menari.
1302 01:27:27,608 01:27:30,844 Astaga, aku membencinya. Aku sangat membencinya. Astaga, aku membencinya. Aku sangat membencinya.
1303 01:27:30,978 01:27:33,279 Dengar, dia memberiku Beri beracun, paham ? Dengar, dia memberiku Beri beracun, paham ?
1304 01:27:33,413 01:27:35,748 Aku tahu beri itu beracun Karena Anjingku yang bilang. Aku tahu beri itu beracun Karena Anjingku yang bilang.
1305 01:27:35,882 01:27:37,550 Kau punya anjing bisa bicara ? Kau punya anjing bisa bicara ?
1306 01:27:37,684 01:27:39,785 - Tidak, tidak, Aimee. - Aku suka Anjing. - Tidak, tidak, Aimee. - Aku suka Anjing.
1307 01:27:41,022 01:27:44,459 Apa kata anjing itu ? Di mana anjing kecil itu ? Apa kata anjing itu ? Di mana anjing kecil itu ?
1308 01:27:45,459 01:27:46,526 Ada yang tumbang ! Ada yang tumbang !
1309 01:27:46,660 01:27:48,229 Kumohon cobalah dengarkan aku. Kumohon cobalah dengarkan aku.
1310 01:27:48,261 01:27:50,464 Aku perlu bantuanmu. Akan terjadi sesuatu. Aku perlu bantuanmu. Akan terjadi sesuatu.
1311 01:27:50,598 01:27:52,533 Kolonimu, mereka dalam bahaya. Kolonimu, mereka dalam bahaya.
1312 01:27:52,566 01:27:53,700 - Joel. - Apa ? - Joel. - Apa ?
1313 01:27:53,733 01:27:55,202 Joel ! Joel !
1314 01:28:04,978 01:28:06,980 Oh, sial. Oh, sial.
1315 01:28:07,113 01:28:09,382 - Aimee ? Aimee ? - Joel ? Joel, kau baik saja ? - Aimee ? Aimee ? - Joel ? Joel, kau baik saja ?
1316 01:28:09,515 01:28:10,785 Selamat pagi. Selamat pagi.
1317 01:28:10,917 01:28:12,818 Joel, maaf wajahmu ditinju. Joel, maaf wajahmu ditinju.
1318 01:28:12,952 01:28:16,657 Tak bisa kubiarkan kau mengejek kami Di radio. Aku tak mau mengacaukan ini. Tak bisa kubiarkan kau mengejek kami Di radio. Aku tak mau mengacaukan ini.
1319 01:28:16,689 01:28:18,992 Dana, atasi itu. Dana, atasi itu.
1320 01:28:20,594 01:28:23,397 Dana, jangan ! Jangan menara radionya ! Dana, jangan ! Jangan menara radionya !
1321 01:28:25,331 01:28:28,702 - Apa yang kau lakukan ? - Apa kau gila ? - Apa yang kau lakukan ? - Apa kau gila ?
1322 01:28:28,836 01:28:32,073 Kau mungkin sadar kami tak Melakukan pelayaran menyenangkan. Kau mungkin sadar kami tak Melakukan pelayaran menyenangkan.
1323 01:28:32,206 01:28:35,343 Aku dan Kru-ku berterima kasih Atas sumbangan dermawan kalian. Aku dan Kru-ku berterima kasih Atas sumbangan dermawan kalian.
1324 01:28:35,475 01:28:37,678 Makanan, air, Suplai, obat. Makanan, air, Suplai, obat.
1325 01:28:37,810 01:28:39,513 Kami sangat menghargainya. Kami sangat menghargainya.
1326 01:28:39,645 01:28:43,149 Itu bisa membantu kami sampai ke Koloni tak berdaya di pesisir berikutnya. Itu bisa membantu kami sampai ke Koloni tak berdaya di pesisir berikutnya.
1327 01:28:43,282 01:28:44,617 Dia pencuri makanan ! Dia pencuri makanan !
1328 01:28:44,751 01:28:46,486 - Kau benar. - Ya. - Kau benar. - Ya.
1329 01:28:46,620 01:28:49,857 Tapi itu tak mudah. Dunia ini Pada dasarnya tak punya bahan bakar fosil. Tapi itu tak mudah. Dunia ini Pada dasarnya tak punya bahan bakar fosil.
1330 01:28:49,989 01:28:51,892 Tak cukup untuk menjalankan kapal. Tak cukup untuk menjalankan kapal.
1331 01:28:52,026 01:28:55,261 Jadi aku dan kru-ku, Kami berimprovisasi untuk selamat. Jadi aku dan kru-ku, Kami berimprovisasi untuk selamat.
1332 01:28:55,395 01:28:58,831 Dan kami menemukan sumber bahan bakar istimewa. Sebenarnya, Rocko yang menemukannya. Dan kami menemukan sumber bahan bakar istimewa. Sebenarnya, Rocko yang menemukannya.
1333 01:28:58,965 01:29:01,100 - Bukankah begitu, sobat besar ? - Ya, berkat diriku. - Bukankah begitu, sobat besar ? - Ya, berkat diriku.
1334 01:29:01,234 01:29:05,540 Sepuluh ton kekuatan murni, Dirantai di depan kapal. Sepuluh ton kekuatan murni, Dirantai di depan kapal.
1335 01:29:06,206 01:29:07,808 Makhluk itu sekarang tidur. Makhluk itu sekarang tidur.
1336 01:29:09,309 01:29:11,011 Makhluk itu akan lapar. Makhluk itu akan lapar.
1337 01:29:18,653 01:29:20,187 Apa ? Apa ?
1338 01:29:20,319 01:29:22,055 Apa yang bisa kukatakan ? Apa yang bisa kukatakan ?
1339 01:29:23,823 01:29:25,524 Situasi menggila di kiamat ini. Situasi menggila di kiamat ini.
1340 01:29:25,658 01:29:27,527 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
1341 01:29:49,148 01:29:52,185 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
1342 01:29:53,086 01:29:54,121 Lari ! Lari !
1343 01:30:03,129 01:30:04,198 Rose ! Rose !
1344 01:30:08,033 01:30:10,036 Ya Tuhanku. Kita akan mati. Ya Tuhanku. Kita akan mati.
1345 01:30:13,907 01:30:16,743 Baik, harus kubebaskan tanganku dari..,.. Baik, harus kubebaskan tanganku dari..,..
1346 01:30:19,345 01:30:22,348 Harus kuhentikan bajingan itu mengambil suplai kami ! Harus kuhentikan bajingan itu mengambil suplai kami !
1347 01:30:22,483 01:30:24,051 Astaga..,.. Astaga..,..
1348 01:30:25,151 01:30:26,987 Kau berjalan 85 mil melintasi Neraka. Kau berjalan 85 mil melintasi Neraka.
1349 01:30:27,120 01:30:28,889 Kurasa aku bisa menghentikan tiga bajingan. Kurasa aku bisa menghentikan tiga bajingan.
1350 01:30:29,023 01:30:30,324 - Kau lawan kepiting itu ! - Apa ? - Kau lawan kepiting itu ! - Apa ?
1351 01:30:32,459 01:30:34,694 Putus asa sekali. Putus asa sekali.
1352 01:30:40,401 01:30:42,903 Aimee ? Aimee ?
1353 01:31:15,836 01:31:18,138 Astaga. Astaga.
1354 01:31:18,270 01:31:19,273 Astaga ! Astaga !
1355 01:32:26,206 01:32:27,907 Tidak, tidak, tidak ! Tidak, tidak, tidak !
1356 01:32:36,382 01:32:38,385 Boy ? Boy ! Boy ? Boy !
1357 01:32:39,987 01:32:42,189 Boy ! Hei ! Boy ! Hei !
1358 01:32:46,492 01:32:48,461 Dana ? Tembak anjing itu. Dana ? Tembak anjing itu.
1359 01:33:05,511 01:33:06,813 Aimee ! Aimee !
1360 01:33:08,514 01:33:10,151 Tidak ! Tidak !
1361 01:33:11,984 01:33:14,654 Rocko ? Saatnya pergi. Mari berge..,.. Rocko ? Saatnya pergi. Mari berge..,..
1362 01:33:18,457 01:33:20,026 Tidak, tak akan. Tidak, tak akan.
1363 01:33:22,229 01:33:24,031 Boy ! Aku ingin kau mendengarkanku sekarang. Boy ! Aku ingin kau mendengarkanku sekarang.
1364 01:33:24,163 01:33:27,201 Kau lihat sebelah sana ? Cepat datangi Aimee. Kau lihat sebelah sana ? Cepat datangi Aimee.
1365 01:33:27,334 01:33:28,667 Mari pergi ! Mari pergi !
1366 01:33:28,801 01:33:30,437 Pergi sekarang ! Cepat ! Cepat ! Pergi sekarang ! Cepat ! Cepat !
1367 01:33:30,569 01:33:32,238 Maaf aku meneriakimu ! Maaf aku meneriakimu !
1368 01:33:38,545 01:33:40,213 Cepat. Cepat.
1369 01:33:46,787 01:33:48,788 Baik, Kepiting, kau mau..,.. Baik, Kepiting, kau mau..,..
1370 01:33:59,934 01:34:01,204 Baik ! Baik !
1371 01:34:02,603 01:34:05,605 Hei, hei, hei ! Dengar ! Kau tak mau melakukan ini. Hei, hei, hei ! Dengar ! Kau tak mau melakukan ini.
1372 01:34:15,148 01:34:17,284 Oh, tidak ! Oh, tidak !
1373 01:34:25,625 01:34:27,161 - Joel ! - Aimee ! - Joel ! - Aimee !
1374 01:34:27,294 01:34:30,397 Aimee ! Aimee, lempar meriamnya kemari ! Aku tahu cara membunuhnya ! Aimee ! Aimee, lempar meriamnya kemari ! Aku tahu cara membunuhnya !
1375 01:34:50,450 01:34:52,720 Kau bisa tahu dari matanya. Kau bisa tahu dari matanya.
1376 01:34:52,853 01:34:56,156 - Apa yang kau lakukan ? Tembak ! - Tembak ! Apa yang kau tunggu ? - Apa yang kau lakukan ? Tembak ! - Tembak ! Apa yang kau tunggu ?
1377 01:34:56,290 01:34:59,426 - Bunuh ! - Brengsek, cepat tembak ! - Bunuh ! - Brengsek, cepat tembak !
1378 01:35:00,727 01:35:01,961 Jarum menembus air. Jarum menembus air.
1379 01:35:05,465 01:35:06,766 Kapt ? Kapt ?
1380 01:35:14,773 01:35:17,944 Kau bebas. Kau bebas.
1381 01:35:48,942 01:35:50,944 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
1382 01:35:58,318 01:36:01,355 Oh, sial, kita akan mati. Kita sekarat. Oh, sial, kita akan mati. Kita sekarat.
1383 01:36:08,627 01:36:10,863 Tidak ! Tidak !
1384 01:36:31,919 01:36:33,319 Tadi luar biasa. Tadi luar biasa.
1385 01:36:33,452 01:36:34,653 Apa ? Apa ?
1386 01:36:35,220 01:36:36,857 - Luar biasa ? Aku ? - Ya. - Luar biasa ? Aku ? - Ya.
1387 01:36:36,989 01:36:38,392 Kau pikir aku..,.. Kau pikir aku..,..
1388 01:36:45,965 01:36:47,734 - Terima kasih, Joel. - Ya ? - Terima kasih, Joel. - Ya ?
1389 01:36:47,867 01:36:51,705 Kalau aku akan melakukan sebaliknya, Tapi kau hebat. Kalau aku akan melakukan sebaliknya, Tapi kau hebat.
1390 01:36:51,837 01:36:53,674 Oh, baik. Oh, baik.
1391 01:36:53,806 01:36:56,309 Maaf. Ya, itu..,.. Maaf. Ya, itu..,..
1392 01:36:56,443 01:36:58,177 Itu membaik. Jaga dirimu. Itu membaik. Jaga dirimu.
1393 01:36:58,310 01:36:59,779 - Dah. - Dah, semuanya. - Dah. - Dah, semuanya.
1394 01:37:01,081 01:37:03,550 - Bisa kau gerakan ini ? Ya. - Aimee. - Bisa kau gerakan ini ? Ya. - Aimee.
1395 01:37:07,287 01:37:09,122 - Hei. - Hei..,.. - Hei. - Hei..,..
1396 01:37:09,255 01:37:12,625 Aku harus kembali ke Koloniku, Memeriksa jika mereka baik saja. Aku harus kembali ke Koloniku, Memeriksa jika mereka baik saja.
1397 01:37:12,759 01:37:14,661 Benar, ya, ya. Benar, ya, ya.
1398 01:37:14,794 01:37:17,965 Temanku bilang kalau ada tempat di pegunungan..,.. Temanku bilang kalau ada tempat di pegunungan..,..
1399 01:37:18,098 01:37:19,966 Kurasa tempat itu aman dari monster. Kurasa tempat itu aman dari monster.
1400 01:37:20,099 01:37:22,568 Mungkin kami semua pergi ke sana. Mungkin kami semua pergi ke sana.
1401 01:37:24,004 01:37:27,940 Tadi sangat keren..,.. Melihatmu beraksi..,.. Tadi sangat keren..,.. Melihatmu beraksi..,..
1402 01:37:28,075 01:37:33,312 Dan, entahlah, caramu merawat Mereka semua dan..,.. Dan, entahlah, caramu merawat Mereka semua dan..,..
1403 01:37:33,446 01:37:36,649 - Oh. - Aku senang kau datang. - Oh. - Aku senang kau datang.
1404 01:37:40,821 01:37:41,854 Aku harus pergi. Aku harus pergi.
1405 01:37:41,987 01:37:43,722 Aku mengkhawatirkan mereka. Aku mengkhawatirkan mereka.
1406 01:37:43,857 01:37:45,259 Ya. Ya.
1407 01:37:46,326 01:37:49,163 Tapi aku punya sesuatu untukmu. Tapi aku punya sesuatu untukmu.
1408 01:37:49,763 01:37:51,665 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku.
1409 01:37:51,797 01:37:52,965 Carl Si Buaya ? Carl Si Buaya ?
1410 01:37:53,099 01:37:55,167 - Ya Tuhanku. - Aku tahu. - Ya Tuhanku. - Aku tahu.
1411 01:37:55,301 01:37:58,404 Kurasa akhirnya harus dikembalikan padamu. Kurasa akhirnya harus dikembalikan padamu.
1412 01:37:59,572 01:38:00,606 Ini..,.. Ini..,..
1413 01:38:01,940 01:38:04,344 - Aku tak bisa menerimanya. Kau membutuhkannya. - Tidak, tidak, tidak. - Aku tak bisa menerimanya. Kau membutuhkannya. - Tidak, tidak, tidak.
1414 01:38:04,477 01:38:07,247 Aku ingin kau menerimanya. Itu sangat berarti bagiku. --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 --- Aku ingin kau menerimanya. Itu sangat berarti bagiku. --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 ---
1415 01:38:07,380 01:38:09,349 Sungguh, terimalah. Sungguh, terimalah.
1416 01:38:10,817 01:38:14,054 Sudah kusimpan di sini. Jadi aku bisa buat salinannya. Sudah kusimpan di sini. Jadi aku bisa buat salinannya.
1417 01:38:14,187 01:38:16,756 Terima kasih sudah menginspirasiku untuk..,.. Terima kasih sudah menginspirasiku untuk..,..
1418 01:38:18,056 01:38:20,093 Melakukan perjalanan ini. Melakukan perjalanan ini.
1419 01:38:20,225 01:38:22,196 Ini keputusan terhebat yang kubuat. Ini keputusan terhebat yang kubuat.
1420 01:38:23,362 01:38:26,765 Baik, aku harus pergi. Baik, aku harus pergi.
1421 01:38:26,899 01:38:28,934 - Ya. - Boy, ayo ! - Ya. - Boy, ayo !
1422 01:38:31,170 01:38:33,639 - Jaga dirimu. - Ya, kau juga. - Jaga dirimu. - Ya, kau juga.
1423 01:38:35,308 01:38:37,111 - Dah, Aimee. - Dah. - Dah, Aimee. - Dah.
1424 01:39:00,132 01:39:01,635 Itu tadi..,.. Itu tadi..,..
1425 01:39:01,768 01:39:03,703 - Hebat. - Ya. - Hebat. - Ya.
1426 01:39:11,010 01:39:12,746 Akan kutemukan kau. Akan kutemukan kau.
1427 01:39:15,081 01:39:16,549 Harus. Harus.
1428 01:39:21,054 01:39:22,288 Baik. Baik.
1429 01:39:31,697 01:39:33,733 Namaku Joel Dawson Namaku Joel Dawson
1430 01:39:33,867 01:39:38,372 Usiaku 24 tahun dan aku Bertahan tujuh hari di permukaan Usiaku 24 tahun dan aku Bertahan tujuh hari di permukaan
1431 01:39:46,345 01:39:47,915 Sebenarnya, dua kali Sebenarnya, dua kali
1432 01:39:59,759 01:40:00,993 - Joel ? - Joel ? - Joel ? - Joel ?
1433 01:40:01,227 01:40:03,362 - Itu Joel ! - Teman - teman ! Hei ! - Itu Joel ! - Teman - teman ! Hei !
1434 01:40:03,496 01:40:05,765 - Ya Tuhaku ! - Hei, hei, hei ! - Ya Tuhaku ! - Hei, hei, hei !
1435 01:40:18,944 01:40:22,181 Aku masih hidup karena Kemurahan hati dua orang asing..,.. Aku masih hidup karena Kemurahan hati dua orang asing..,..
1436 01:40:22,314 01:40:25,585 Dan kebaikan anjing hebat. Dan kebaikan anjing hebat.
1437 01:40:27,353 01:40:29,788 Aku dan Koloniku menuju ke pegunungan Aku dan Koloniku menuju ke pegunungan
1438 01:40:29,921 01:40:32,692 Seharusnya ada sedikit monster di sana Seharusnya ada sedikit monster di sana
1439 01:40:32,826 01:40:37,196 Dan jangan salah sangka, Permukaan itu tempat berbahaya Dan jangan salah sangka, Permukaan itu tempat berbahaya
1440 01:40:37,330 01:40:41,134 Tapi kurasa sembunyi di Bawah tanah bukan jawaban lagi Tapi kurasa sembunyi di Bawah tanah bukan jawaban lagi
1441 01:40:41,268 01:40:46,473 Ada dunia besar, indah Dan menginspirasi di luar sana Ada dunia besar, indah Dan menginspirasi di luar sana
1442 01:40:46,605 01:40:50,309 Aku tahu kalian pikir itu mustahil Tapi sebenarnya tidak Aku tahu kalian pikir itu mustahil Tapi sebenarnya tidak
1443 01:40:50,443 01:40:52,611 Jika aku bisa bertahan di luar sana, Siapapun bisa Jika aku bisa bertahan di luar sana, Siapapun bisa
1444 01:40:52,746 01:40:54,980 Seperti petuah teman baik-ku..,.. Seperti petuah teman baik-ku..,..
1445 01:40:55,113 01:40:57,884 Insting bagus didapat dengan membuat kesalahan Insting bagus didapat dengan membuat kesalahan
1446 01:40:58,017 01:41:00,486 Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,.. Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,..
1447 01:41:00,620 01:41:02,287 Kau akan baik saja di luar sana Kau akan baik saja di luar sana
1448 01:41:02,420 01:41:06,325 Dalam rekaman ini, kalian akan menemukan Segala yang kutahu soal dunia baru kita Dalam rekaman ini, kalian akan menemukan Segala yang kutahu soal dunia baru kita
1449 01:41:06,460 01:41:08,328 Kebanyakan kupelajari dengan cara terberat Kebanyakan kupelajari dengan cara terberat
1450 01:41:08,461 01:41:10,763 Kuharap, itu membuat perjalanan kalian lebih mudah Kuharap, itu membuat perjalanan kalian lebih mudah
1451 01:41:11,398 01:41:14,167 Jadi, Bukalah palka kalian Jadi, Bukalah palka kalian
1452 01:41:14,300 01:41:15,635 Baik, ayo. Baik, ayo.
1453 01:41:15,769 01:41:19,672 Hiruplah udara segar, Pergilah, jalani kehidupan kalian Hiruplah udara segar, Pergilah, jalani kehidupan kalian
1454 01:41:20,739 01:41:23,876 Itu tak akan mudah, tapi itu sepadan Itu tak akan mudah, tapi itu sepadan
1455 01:41:25,379 01:41:29,683 Aku berkelana 85 mil untuk menemukan yang Hilang selama tujuh tahunku tinggal di bawah tanah..,.. Aku berkelana 85 mil untuk menemukan yang Hilang selama tujuh tahunku tinggal di bawah tanah..,..
1456 01:41:29,815 01:41:32,285 Dan yang tepat di atas kepalaku sepanjang ini Dan yang tepat di atas kepalaku sepanjang ini
1457 01:41:32,419 01:41:34,120 Dan itu luar biasa Dan itu luar biasa
1458 01:41:35,154 01:41:38,157 Oh, satu hal lagi, Jangan menetap Oh, satu hal lagi, Jangan menetap
1459 01:41:38,291 01:41:42,462 Kalian tak perlu melakukannya, Bahkan tidak di akhir dunia sekalipun Kalian tak perlu melakukannya, Bahkan tidak di akhir dunia sekalipun
1460 01:41:45,894 01:41:49,060 --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 --- --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 ---
1461 01:41:49,079 01:41:50,333 --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 2 --- --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 2 ---
1462 01:41:50,336 01:41:52,038 Aku mundur diri..,.. Aku mundur diri..,..
1463 01:41:52,170 01:41:53,939 Joel Dawson Joel Dawson
1464 01:42:22,501 01:42:24,970 "Jangan menetap" ? Itu ucapanku. "Jangan menetap" ? Itu ucapanku.
1465 01:42:25,104 01:42:27,873 Itu perjalanan panjang, nak. Kuharap kau tahu yang kau lakukan. Itu perjalanan panjang, nak. Kuharap kau tahu yang kau lakukan.
1466 01:42:28,006 01:42:30,809 Sudah jelas dia tak tahu. Laba - Laba Salju mungkin akan menangkapnya. Sudah jelas dia tak tahu. Laba - Laba Salju mungkin akan menangkapnya.
1467 01:42:30,943 01:42:32,444 Itu bukan cara mati yang bagus. Itu bukan cara mati yang bagus.
1468 01:42:32,577 01:42:33,946 Mereka akan mengoyaknya. Mereka akan mengoyaknya.
1469 01:42:34,080 01:42:36,860 - Tidak, dia bisa mengatasinya. - Mungkin saja. - Tidak, dia bisa mengatasinya. - Mungkin saja.
1470 01:42:36,861 01:43:46,861 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl
1470 01:42:36,861 01:43:46,861 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl