This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,100 | 00:00:18,100 | Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 | Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 |
2 | 00:00:18,101 | 00:00:36,101 | Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" | Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" |
3 | 00:00:36,102 | 00:00:50,131 | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl |
4 | 00:00:50,615 | 00:00:53,018 | Aku tak punya kehidupan seperti kalian | Aku tak punya kehidupan seperti kalian |
5 | 00:00:53,152 | 00:00:56,789 | Awalnya punya, Lalu dunia kiamat | Awalnya punya, Lalu dunia kiamat |
6 | 00:00:56,921 | 00:00:58,590 | Aku tak mengira siapapun akan terkejut --- Inikah Kiamat ? Kehancuran Dunia --- | Aku tak mengira siapapun akan terkejut --- Inikah Kiamat ? Kehancuran Dunia --- |
7 | 00:00:58,623 | 00:01:02,126 | Kami selalu berpikir mungkin saja, Sampai akhirnya itu terjadi --- Serangan Seluruh Dunia --- | Kami selalu berpikir mungkin saja, Sampai akhirnya itu terjadi --- Serangan Seluruh Dunia --- |
8 | 00:01:02,259 | 00:01:05,932 | Tapi cara terjadinya, Itulah yang membuat menarik | Tapi cara terjadinya, Itulah yang membuat menarik |
9 | 00:01:06,331 | 00:01:07,633 | Agatha 616 | Agatha 616 |
10 | 00:01:07,665 | 00:01:10,234 | Yap, sebuah asteorid langsung mengarah ke Bumi --- Inilah Caramu MATI --- | Yap, sebuah asteorid langsung mengarah ke Bumi --- Inilah Caramu MATI --- |
11 | 00:01:10,269 | 00:01:12,237 | Aku tahu, sangat jelas | Aku tahu, sangat jelas |
12 | 00:01:12,270 | 00:01:14,806 | Jadi umat manusia bersatu Dan kami lakukan yang terbaik | Jadi umat manusia bersatu Dan kami lakukan yang terbaik |
13 | 00:01:14,940 | 00:01:16,475 | Kami menembak sekumpulan Roket ke asteroid itu | Kami menembak sekumpulan Roket ke asteroid itu |
14 | 00:01:16,607 | 00:01:18,743 | Dan meledakkanya ! Itu sangat hebat ! | Dan meledakkanya ! Itu sangat hebat ! |
15 | 00:01:18,877 | 00:01:22,012 | Tapi tidak, Inti dari roket itu adalah..,.. --- Kita Selamat --- | Tapi tidak, Inti dari roket itu adalah..,.. --- Kita Selamat --- |
16 | 00:01:22,146 | 00:01:23,716 | Senyawa kimia berjumlah banyak --- Kita Binasa --- | Senyawa kimia berjumlah banyak --- Kita Binasa --- |
17 | 00:01:23,848 | 00:01:27,219 | Yang menghujani kami kembali Dan segalanya berubah | Yang menghujani kami kembali Dan segalanya berubah |
18 | 00:01:27,351 | 00:01:29,720 | Dengan "Segalanya" maksudku makhluk berdarah dingin --- Gen Ektoterma, Penemuan Ilmuwan Mengejutkan PBB --- | Dengan "Segalanya" maksudku makhluk berdarah dingin --- Gen Ektoterma, Penemuan Ilmuwan Mengejutkan PBB --- |
19 | 00:01:29,854 | 00:01:33,190 | Dengan "Berubah" maksudku bermutasi Dan mulai memangsa kami sampai mati | Dengan "Berubah" maksudku bermutasi Dan mulai memangsa kami sampai mati |
20 | 00:01:34,693 | 00:01:37,171 | Semut, kadal, kecoa, buaya | Semut, kadal, kecoa, buaya |
21 | 00:01:37,172 | 00:01:38,931 | Sebut saja, jumlahnya ada banyak --- Semut Mutan Menyerang Wall Street --- | Sebut saja, jumlahnya ada banyak --- Semut Mutan Menyerang Wall Street --- |
22 | 00:01:38,932 | 00:01:42,347 | Berdarah Dingin & Di Luar Kendali Presiden Dibunuh Ngengat Raksasa | Berdarah Dingin & Di Luar Kendali Presiden Dibunuh Ngengat Raksasa |
23 | 00:01:43,802 | 00:01:47,805 | Aku kenal seorang anak yang dimakan saat tidur Oleh ikan masnya yang dimenangkan di karnaval | Aku kenal seorang anak yang dimakan saat tidur Oleh ikan masnya yang dimenangkan di karnaval |
24 | 00:01:48,738 | 00:01:50,842 | Astaga, Todd sangat suka ikan mas itu | Astaga, Todd sangat suka ikan mas itu |
25 | 00:01:51,475 | 00:01:54,011 | Dan kucing itu | Dan kucing itu |
26 | 00:01:54,145 | 00:01:56,915 | Di sebagian besar sejarah umat manusia, Jika kau mau membunuh kecoa..,.. | Di sebagian besar sejarah umat manusia, Jika kau mau membunuh kecoa..,.. |
27 | 00:01:57,049 | 00:01:58,451 | Yang kau butuhkan hanya sepatu | Yang kau butuhkan hanya sepatu |
28 | 00:01:58,583 | 00:02:00,451 | Seketika, yang kau butuhkan pistol | Seketika, yang kau butuhkan pistol |
29 | 00:02:00,586 | 00:02:02,721 | Dan kadang, tank | Dan kadang, tank |
30 | 00:02:02,854 | 00:02:04,722 | Dan kadang itu juga tak berhasil | Dan kadang itu juga tak berhasil |
31 | 00:02:04,856 | 00:02:08,226 | Terutama jika kau tak berada di dalam tank, Bob | Terutama jika kau tak berada di dalam tank, Bob |
32 | 00:02:09,662 | 00:02:13,164 | Terutama makhluk yang sangat besar Dan militer kita menyerangnya | Terutama makhluk yang sangat besar Dan militer kita menyerangnya |
33 | 00:02:14,432 | 00:02:19,204 | Kami kehilangan 95% populasi manusia dalam setahun --- Populasi Musnah --- | Kami kehilangan 95% populasi manusia dalam setahun --- Populasi Musnah --- |
34 | 00:02:19,237 | 00:02:21,138 | Banyak sekali Bob | Banyak sekali Bob |
35 | 00:02:21,272 | 00:02:22,406 | Dan banyak sekali Todd | Dan banyak sekali Todd |
36 | 00:02:23,508 | 00:02:26,979 | Mereka yang selamat, Kami bersembunyi sebisa mungkin..,.. | Mereka yang selamat, Kami bersembunyi sebisa mungkin..,.. |
37 | 00:02:27,111 | 00:02:30,781 | Bungker, gua, ruang panik, Di seluruh dunia | Bungker, gua, ruang panik, Di seluruh dunia |
38 | 00:02:30,915 | 00:02:34,752 | Selama tujuh tahun ini, Aku tinggal di bungker bawah tanah | Selama tujuh tahun ini, Aku tinggal di bungker bawah tanah |
39 | 00:02:35,720 | 00:02:37,922 | Tak seburuk kedengarannya, sungguh | Tak seburuk kedengarannya, sungguh |
40 | 00:02:38,057 | 00:02:41,427 | Itu sekelompok orang hebat Dan kami saling menyayangi | Itu sekelompok orang hebat Dan kami saling menyayangi |
41 | 00:02:41,559 | 00:02:44,896 | Seperti yang kubayangkan Bagaimana rasanya kuliah itu | Seperti yang kubayangkan Bagaimana rasanya kuliah itu |
42 | 00:02:45,331 | 00:02:48,200 | Kau yakin dia sudah tidur ? | Kau yakin dia sudah tidur ? |
43 | 00:02:48,332 | 00:02:49,835 | Siapa ? | Siapa ? |
44 | 00:02:49,968 | 00:02:52,204 | - Joel. Siapa lagi ? - Ya, dia sudah tidur. | - Joel. Siapa lagi ? - Ya, dia sudah tidur. |
45 | 00:02:52,337 | 00:02:55,040 | - Sebentar. - Dia tak bangun. | - Sebentar. - Dia tak bangun. |
46 | 00:02:55,174 | 00:02:56,807 | - Kau yakin ? - Cuma kau saja. | - Kau yakin ? - Cuma kau saja. |
47 | 00:02:56,942 | 00:02:58,743 | Aku tak..,.. | Aku tak..,.. |
48 | 00:02:58,878 | 00:03:01,279 | Joel. Joel. | Joel. Joel. |
49 | 00:03:02,046 | 00:03:04,817 | Lihat ? Dia tak bangun. | Lihat ? Dia tak bangun. |
50 | 00:03:04,850 | 00:03:06,650 | Cuma Kau saja. | Cuma Kau saja. |
51 | 00:03:06,685 | 00:03:08,988 | Aimee tersayang, aku masih bangun | Aimee tersayang, aku masih bangun |
52 | 00:03:09,120 | 00:03:12,391 | Aku semakin ahli tak bergerak atau bernafas | Aku semakin ahli tak bergerak atau bernafas |
53 | 00:03:14,292 | 00:03:16,129 | Terjebak di bungker bertahan hidup Dengan sekelompok orang..,.. | Terjebak di bungker bertahan hidup Dengan sekelompok orang..,.. |
54 | 00:03:16,262 | 00:03:19,531 | Yang semuanya telah menemukan Belahan jiwa, sebenarnya kurang ideal | Yang semuanya telah menemukan Belahan jiwa, sebenarnya kurang ideal |
55 | 00:03:19,665 | 00:03:22,066 | Karen dan Ray Menjalin kasih dua bulan lalu..,.. | Karen dan Ray Menjalin kasih dua bulan lalu..,.. |
56 | 00:03:22,200 | 00:03:24,236 | Jadi mereka masih di fase bulan madu | Jadi mereka masih di fase bulan madu |
57 | 00:03:24,369 | 00:03:27,206 | Senang berhubungan badan | Senang berhubungan badan |
58 | 00:03:27,339 | 00:03:31,477 | Bagus bagi mereka. Mereka berdua sangat Atraktif dan ternyata cukup fleksibel | Bagus bagi mereka. Mereka berdua sangat Atraktif dan ternyata cukup fleksibel |
59 | 00:03:31,609 | 00:03:34,178 | Hei, hidup itu singkat Terutama di bawah sini | Hei, hidup itu singkat Terutama di bawah sini |
60 | 00:03:34,312 | 00:03:36,148 | - Oh. Hei, Ava. - Hei, Joel. | - Oh. Hei, Ava. - Hei, Joel. |
61 | 00:03:36,280 | 00:03:39,451 | - Joel. Apa kabarmu ? - Aku baik saja, Tim. | - Joel. Apa kabarmu ? - Aku baik saja, Tim. |
62 | 00:03:39,584 | 00:03:42,421 | - Apa..,.. Apa kabarmu ? - Ya, baik saja. | - Apa..,.. Apa kabarmu ? - Ya, baik saja. |
63 | 00:03:42,554 | 00:03:43,855 | Keren. | Keren. |
64 | 00:03:44,889 | 00:03:47,358 | - Aku tak bisa tidur. - Ya, kami tahu rasanya. | - Aku tak bisa tidur. - Ya, kami tahu rasanya. |
65 | 00:03:47,493 | 00:03:49,995 | Ya, mungkin bukan karena alasan yang sama. | Ya, mungkin bukan karena alasan yang sama. |
66 | 00:03:50,129 | 00:03:53,899 | Kalian, pintunya terbuka. Apa kalian tahu itu ? | Kalian, pintunya terbuka. Apa kalian tahu itu ? |
67 | 00:03:54,032 | 00:03:55,968 | - Ya. - Ya, kami tahu. | - Ya. - Ya, kami tahu. |
68 | 00:03:56,568 | 00:03:58,102 | Baik. | Baik. |
69 | 00:03:58,237 | 00:03:59,839 | Setelah orang tua Tim dimakan sekelompok rayap..,.. | Setelah orang tua Tim dimakan sekelompok rayap..,.. |
70 | 00:03:59,971 | 00:04:02,507 | - Dia dan Ava jadi tak terpisahkan..,.. - Baik, selamat malam. | - Dia dan Ava jadi tak terpisahkan..,.. - Baik, selamat malam. |
71 | 00:04:02,642 | 00:04:04,442 | - Dalam segala cara - Selamat malam. | - Dalam segala cara - Selamat malam. |
72 | 00:04:04,577 | 00:04:08,481 | Itu asteroid yang mereka namai 616 Agatha. | Itu asteroid yang mereka namai 616 Agatha. |
73 | 00:04:08,613 | 00:04:11,416 | Dan itu semua bom kimia yang Mereka kirim ke atas sana untuk mencoba..,.. | Dan itu semua bom kimia yang Mereka kirim ke atas sana untuk mencoba..,.. |
74 | 00:04:11,549 | 00:04:14,019 | Kebanyakan semua orang Di bawah sini punya pasangan | Kebanyakan semua orang Di bawah sini punya pasangan |
75 | 00:04:14,153 | 00:04:17,423 | Bayi pertama kami lahir musim dingin kemarin Itu sangat emosional | Bayi pertama kami lahir musim dingin kemarin Itu sangat emosional |
76 | 00:04:17,555 | 00:04:19,325 | Selama datang di kiamat, nak | Selama datang di kiamat, nak |
77 | 00:04:19,457 | 00:04:21,726 | Makanannya payah, setidaknya kau Tak pernah tahu yang kau lewatkan | Makanannya payah, setidaknya kau Tak pernah tahu yang kau lewatkan |
78 | 00:04:21,861 | 00:04:25,230 | Kala dan Connor Menjalin kasih setelah Carol meninggal | Kala dan Connor Menjalin kasih setelah Carol meninggal |
79 | 00:04:25,363 | 00:04:28,433 | Carol adalah sapi yang memakan Sekotak sabun deterjen | Carol adalah sapi yang memakan Sekotak sabun deterjen |
80 | 00:04:28,567 | 00:04:32,004 | Dan sekarang kami cuma punya satu sapi | Dan sekarang kami cuma punya satu sapi |
81 | 00:04:32,137 | 00:04:33,372 | Namanya Gertie | Namanya Gertie |
82 | 00:04:33,505 | 00:04:34,974 | Gertie itu hebat | Gertie itu hebat |
83 | 00:04:36,140 | 00:04:37,875 | Gertie bukan satu - satunya Sumber makanan kami --- Sudah Kau Beri Makan Cacingnya ? --- | Gertie bukan satu - satunya Sumber makanan kami --- Sudah Kau Beri Makan Cacingnya ? --- |
84 | 00:04:38,010 | 00:04:39,779 | Kami sebenarnya punya kelompok pemburu Yang membawa pulang..,.. | Kami sebenarnya punya kelompok pemburu Yang membawa pulang..,.. |
85 | 00:04:39,911 | 00:04:41,647 | Apapun yang bisa mereka Temukan dari permukaan | Apapun yang bisa mereka Temukan dari permukaan |
86 | 00:04:41,779 | 00:04:45,851 | Awalnya mudah, sampai kami kehabisan peluru | Awalnya mudah, sampai kami kehabisan peluru |
87 | 00:04:45,983 | 00:04:48,587 | Menghadapi makhluk itu Dengan senjata buatan tangan jelek..,.. | Menghadapi makhluk itu Dengan senjata buatan tangan jelek..,.. |
88 | 00:04:48,721 | 00:04:50,689 | Itu sangat susah | Itu sangat susah |
89 | 00:04:50,822 | 00:04:52,024 | Atau itu kata mereka | Atau itu kata mereka |
90 | 00:04:52,156 | 00:04:54,760 | Aku tak ikut kelompok pemburu | Aku tak ikut kelompok pemburu |
91 | 00:04:54,892 | 00:04:56,861 | Mereka membutuhkanku di dapur, Aku semacam..,.. | Mereka membutuhkanku di dapur, Aku semacam..,.. |
92 | 00:04:56,995 | 00:04:58,829 | Koki bungker | Koki bungker |
93 | 00:04:58,964 | 00:05:00,766 | Semua orang suka Minestrone buatanku | Semua orang suka Minestrone buatanku |
94 | 00:05:02,166 | 00:05:05,769 | Jadi satu - satunya lajang di bungker ini Punya keuntungan sendiri | Jadi satu - satunya lajang di bungker ini Punya keuntungan sendiri |
95 | 00:05:05,904 | 00:05:07,373 | Aku bisa ngobrol dengan Mavis | Aku bisa ngobrol dengan Mavis |
96 | 00:05:07,505 | 00:05:10,976 | Tentu saja, dia tak banyak bicara lagi | Tentu saja, dia tak banyak bicara lagi |
97 | 00:05:11,110 | 00:05:14,546 | Baterai intinya rusak, Sama seperti Mavis lain yang kubayangkan | Baterai intinya rusak, Sama seperti Mavis lain yang kubayangkan |
98 | 00:05:14,680 | 00:05:16,549 | Sebenarnya aku tak pernah Melihat Mavis yang berfungsi | Sebenarnya aku tak pernah Melihat Mavis yang berfungsi |
99 | 00:05:30,027 | 00:05:32,062 | Aku berharap kau ada di sini, Aimee | Aku berharap kau ada di sini, Aimee |
100 | 00:05:32,197 | 00:05:34,399 | Aku ingin kau bertemu semua Orang | Aku ingin kau bertemu semua Orang |
101 | 00:05:34,533 | 00:05:36,001 | Oh, ya. | Oh, ya. |
102 | 00:05:36,134 | 00:05:38,603 | Mungkin kita bisa latihan sasaran bersama | Mungkin kita bisa latihan sasaran bersama |
103 | 00:05:38,736 | 00:05:40,539 | Itu keahlianku | Itu keahlianku |
104 | 00:05:41,339 | 00:05:42,909 | Yah..,.. | Yah..,.. |
105 | 00:05:44,976 | 00:05:47,045 | Maaf, Mavis. | Maaf, Mavis. |
106 | 00:05:58,724 | 00:06:00,591 | Cepat, cepat, semuanya. Kita harus bergerak. | Cepat, cepat, semuanya. Kita harus bergerak. |
107 | 00:06:00,724 | 00:06:03,296 | Teman - teman ! | Teman - teman ! |
108 | 00:06:04,663 | 00:06:07,066 | Teman - teman ! Aku bawa senjatanya ! | Teman - teman ! Aku bawa senjatanya ! |
109 | 00:06:07,699 | 00:06:09,068 | - Tetap di sini. - Apa ? | - Tetap di sini. - Apa ? |
110 | 00:06:09,099 | 00:06:11,169 | - Ambil yang dibutuhkan, cepat ! - Ada apa ini ? | - Ambil yang dibutuhkan, cepat ! - Ada apa ini ? |
111 | 00:06:11,303 | 00:06:12,338 | Apa yang terjadi ? | Apa yang terjadi ? |
112 | 00:06:12,471 | 00:06:14,238 | - Ada yang menerobos. - Menerobos ? | - Ada yang menerobos. - Menerobos ? |
113 | 00:06:14,373 | 00:06:15,940 | - Joel. - Apa maksudmu ? | - Joel. - Apa maksudmu ? |
114 | 00:06:16,074 | 00:06:17,376 | Menerobos ke dalam bungker ? | Menerobos ke dalam bungker ? |
115 | 00:06:17,510 | 00:06:19,077 | Itu artinya "Menerobos" nak. | Itu artinya "Menerobos" nak. |
116 | 00:06:21,479 | 00:06:23,247 | Menerobos. | Menerobos. |
117 | 00:06:24,382 | 00:06:27,185 | Anna Lucia dan aku akan maju. Anderson dan Tim, apit kami. | Anna Lucia dan aku akan maju. Anderson dan Tim, apit kami. |
118 | 00:06:27,319 | 00:06:30,589 | Apit mereka, ya, baik. Kalian butuh aku di mana ? Samping atau..,.. | Apit mereka, ya, baik. Kalian butuh aku di mana ? Samping atau..,.. |
119 | 00:06:30,721 | 00:06:31,957 | Sudah kita bahas ini, Joel. | Sudah kita bahas ini, Joel. |
120 | 00:06:32,091 | 00:06:33,559 | Bahas apa ? Kalian perlu bantuan. Aku bisa bantu. | Bahas apa ? Kalian perlu bantuan. Aku bisa bantu. |
121 | 00:06:33,692 | 00:06:35,694 | - Biar kubantu. - Kau mau aku mengatakannya ? | - Biar kubantu. - Kau mau aku mengatakannya ? |
122 | 00:06:35,827 | 00:06:38,363 | - Mengatakan apa ? - Kau tak bisa melakukannya, Joel. | - Mengatakan apa ? - Kau tak bisa melakukannya, Joel. |
123 | 00:06:38,497 | 00:06:40,365 | - Kau gemetaran. - Baik, ya. | - Kau gemetaran. - Baik, ya. |
124 | 00:06:40,498 | 00:06:43,135 | - Kalian tak pernah takut ? - Kami takut. | - Kalian tak pernah takut ? - Kami takut. |
125 | 00:06:43,267 | 00:06:45,937 | Kami semua takut, Joel, Tapi kau sangat ketakutan. | Kami semua takut, Joel, Tapi kau sangat ketakutan. |
126 | 00:06:46,070 | 00:06:48,239 | - Kami tak ingin kau merasa payah. - Kami menyayangimu, Joel. | - Kami tak ingin kau merasa payah. - Kami menyayangimu, Joel. |
127 | 00:06:48,373 | 00:06:49,607 | Tapi kau tak aman. | Tapi kau tak aman. |
128 | 00:06:49,741 | 00:06:52,143 | - Kau punya tanggung jawab. - Mengatasi suplai. | - Kau punya tanggung jawab. - Mengatasi suplai. |
129 | 00:06:52,276 | 00:06:54,346 | Mengapa aku merasa Kalian berlatih mengatakan itu ? | Mengapa aku merasa Kalian berlatih mengatakan itu ? |
130 | 00:06:56,748 | 00:06:57,949 | Connor. | Connor. |
131 | 00:06:57,983 | 00:07:00,886 | Baik, 30 meter di depan. Mari bergerak. | Baik, 30 meter di depan. Mari bergerak. |
132 | 00:07:07,726 | 00:07:10,696 | - Jaga dirimu, Connor-Beruang. - Tentu, Kala-Lebah. | - Jaga dirimu, Connor-Beruang. - Tentu, Kala-Lebah. |
133 | 00:07:18,503 | 00:07:20,205 | Masuk. | Masuk. |
134 | 00:07:23,774 | 00:07:25,777 | Ikutlah dengan mereka. | Ikutlah dengan mereka. |
135 | 00:07:35,587 | 00:07:37,322 | Mereka semakin dekat. | Mereka semakin dekat. |
136 | 00:07:43,027 | 00:07:44,862 | Sial. | Sial. |
137 | 00:07:44,997 | 00:07:46,498 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
138 | 00:07:46,632 | 00:07:49,168 | - Satu orang diserang. - Bagaimana yang lainnya ? | - Satu orang diserang. - Bagaimana yang lainnya ? |
139 | 00:07:49,300 | 00:07:50,702 | Mereka kembali. | Mereka kembali. |
140 | 00:07:50,836 | 00:07:51,904 | Joel ! | Joel ! |
141 | 00:07:52,036 | 00:07:54,438 | Mereka butuh bantuan. Aku pergi. | Mereka butuh bantuan. Aku pergi. |
142 | 00:07:54,940 | 00:07:56,675 | Joel ! Tunggu ! | Joel ! Tunggu ! |
143 | 00:08:50,728 | 00:08:52,964 | Connor ? | Connor ? |
144 | 00:08:54,333 | 00:08:55,367 | Connor. | Connor. |
145 | 00:09:57,762 | 00:09:59,998 | Aku yang memanahnya atau kau ? | Aku yang memanahnya atau kau ? |
146 | 00:10:01,367 | 00:10:02,935 | Menurutmu siapa ? | Menurutmu siapa ? |
147 | 00:10:04,735 | 00:10:06,070 | Kau. | Kau. |
148 | 00:10:09,340 | 00:10:12,610 | Oh dan aku punya masalah Diam ketakutan parah | Oh dan aku punya masalah Diam ketakutan parah |
149 | 00:10:12,744 | 00:10:14,412 | Tapi sedang Kuatasi | Tapi sedang Kuatasi |
150 | 00:10:14,414 | 00:10:18,870 | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl |
151 | 00:10:19,883 | 00:10:21,912 | Tujuh Tahun Lalu | Tujuh Tahun Lalu |
152 | 00:10:21,914 | 00:10:24,272 | Fairfield, California | Fairfield, California |
153 | 00:10:27,626 | 00:10:30,262 | - Bagaimana ? - Kurasa ini sangat bagus. | - Bagaimana ? - Kurasa ini sangat bagus. |
154 | 00:10:30,395 | 00:10:31,963 | - Apa mirip sepertiku ? - Ya. | - Apa mirip sepertiku ? - Ya. |
155 | 00:10:32,097 | 00:10:35,534 | Kau yakin pose ini alami ? | Kau yakin pose ini alami ? |
156 | 00:10:35,666 | 00:10:37,035 | - Ya. - Ya ? | - Ya. - Ya ? |
157 | 00:10:37,167 | 00:10:39,137 | Kurasa itu sangat bagus. | Kurasa itu sangat bagus. |
158 | 00:10:39,271 | 00:10:41,039 | Apa yang kau lakukan ? Jangan bergerak. | Apa yang kau lakukan ? Jangan bergerak. |
159 | 00:10:41,171 | 00:10:43,608 | - Boleh kulihat ? - Jangan bergerak. Aimee. | - Boleh kulihat ? - Jangan bergerak. Aimee. |
160 | 00:10:43,742 | 00:10:45,077 | Aku mau melihatnya. | Aku mau melihatnya. |
161 | 00:10:45,209 | 00:10:46,777 | Boleh kulihat ? | Boleh kulihat ? |
162 | 00:10:46,911 | 00:10:49,013 | Baik. | Baik. |
163 | 00:10:49,681 | 00:10:50,714 | Baik. | Baik. |
164 | 00:10:50,849 | 00:10:52,584 | Siap ? | Siap ? |
165 | 00:10:58,556 | 00:10:59,858 | Bagaimana menurutmu ? | Bagaimana menurutmu ? |
166 | 00:11:01,193 | 00:11:04,163 | Mengapa aku punya jenggot ? | Mengapa aku punya jenggot ? |
167 | 00:11:04,296 | 00:11:06,165 | Tidak, itu bayangan. Aku membuat bayangan. | Tidak, itu bayangan. Aku membuat bayangan. |
168 | 00:11:06,297 | 00:11:08,933 | Kepalaku..,.. Sangat besar. | Kepalaku..,.. Sangat besar. |
169 | 00:11:09,066 | 00:11:12,437 | - Kau punya kepala besar. - Dan tanganku sangat kecil. | - Kau punya kepala besar. - Dan tanganku sangat kecil. |
170 | 00:11:12,570 | 00:11:14,104 | Kau punya tangan kecil. | Kau punya tangan kecil. |
171 | 00:11:14,805 | 00:11:16,775 | Aku suka. Aku sangat menyukainya. | Aku suka. Aku sangat menyukainya. |
172 | 00:11:16,907 | 00:11:20,277 | Itu sangat manis, karena lukisan ini buruk. | Itu sangat manis, karena lukisan ini buruk. |
173 | 00:11:20,411 | 00:11:22,346 | - Aku juga punya sesuatu untukmu. - Apa ? | - Aku juga punya sesuatu untukmu. - Apa ? |
174 | 00:11:22,480 | 00:11:26,350 | Entah apa ini tepat. | Entah apa ini tepat. |
175 | 00:11:26,484 | 00:11:29,753 | Mustahil. Dari dulu aku ingin ini. | Mustahil. Dari dulu aku ingin ini. |
176 | 00:11:29,887 | 00:11:31,257 | - Sungguh ? - Ya. | - Sungguh ? - Ya. |
177 | 00:11:33,725 | 00:11:35,827 | Ooh. Halo. | Ooh. Halo. |
178 | 00:11:35,960 | 00:11:37,595 | Apa yang terjadi sekarang ? | Apa yang terjadi sekarang ? |
179 | 00:11:37,728 | 00:11:40,732 | - Kau baik saja ? - Ya, aku menari dengan bahuku. | - Kau baik saja ? - Ya, aku menari dengan bahuku. |
180 | 00:11:40,866 | 00:11:42,434 | - Oh, ya. - Oh, ya. | - Oh, ya. - Oh, ya. |
181 | 00:11:58,249 | 00:12:00,585 | Ini musim panas terbaik dalam hidupku. | Ini musim panas terbaik dalam hidupku. |
182 | 00:12:01,552 | 00:12:02,987 | Aku juga. | Aku juga. |
183 | 00:12:08,627 | 00:12:10,395 | Apa yang kau lakukan ? | Apa yang kau lakukan ? |
184 | 00:12:10,528 | 00:12:14,665 | - Kau tahu jam berapa ini ? - Kurasa jam 6:30 pagi. | - Kau tahu jam berapa ini ? - Kurasa jam 6:30 pagi. |
185 | 00:12:14,800 | 00:12:18,002 | Aimee, kau menakuti Carl Si Buaya. | Aimee, kau menakuti Carl Si Buaya. |
186 | 00:12:18,136 | 00:12:20,105 | Baik, berpalinglah, Carl Si Buaya. | Baik, berpalinglah, Carl Si Buaya. |
187 | 00:12:20,238 | 00:12:22,940 | Berpalinglah. Hei, aku paham. | Berpalinglah. Hei, aku paham. |
188 | 00:12:23,075 | 00:12:24,575 | Aku paham. | Aku paham. |
189 | 00:12:36,086 | 00:12:37,689 | Kita harus pergi. | Kita harus pergi. |
190 | 00:12:38,656 | 00:12:40,224 | Aku takut. | Aku takut. |
191 | 00:12:41,227 | 00:12:45,945 | Selamat Datang Di Fairfield | Selamat Datang Di Fairfield |
192 | 00:12:55,406 | 00:12:58,810 | Aimee tersayang, Minggu ini sangat payah | Aimee tersayang, Minggu ini sangat payah |
193 | 00:12:58,944 | 00:13:02,381 | Kami kehilangan Connor Ke makhluk yang terlihat seperti semut raksasa | Kami kehilangan Connor Ke makhluk yang terlihat seperti semut raksasa |
194 | 00:13:05,249 | 00:13:07,118 | Aku menggambarnya | Aku menggambarnya |
195 | 00:13:07,252 | 00:13:09,186 | Aku berusaha mengungkap inti mereka..,.. | Aku berusaha mengungkap inti mereka..,.. |
196 | 00:13:09,320 | 00:13:11,757 | Menulis catatan tentang Cara membunuh mereka | Menulis catatan tentang Cara membunuh mereka |
197 | 00:13:13,158 | 00:13:17,161 | Kadang kurasa ini satu - satunya cara yang kutahu Untuk mengatasi makhluk itu | Kadang kurasa ini satu - satunya cara yang kutahu Untuk mengatasi makhluk itu |
198 | 00:13:22,733 | 00:13:25,402 | Ini 7045. Masuklah, 3022. | Ini 7045. Masuklah, 3022. |
199 | 00:13:25,536 | 00:13:28,406 | Ku-ulangi, masuk 3022. Ganti. | Ku-ulangi, masuk 3022. Ganti. |
200 | 00:13:28,540 | 00:13:31,342 | Ini 3022, Ada apa, Ray ? | Ini 3022, Ada apa, Ray ? |
201 | 00:13:31,475 | 00:13:34,645 | Hei, Janice. Tidak, sebenarnya Ini, Joel. | Hei, Janice. Tidak, sebenarnya Ini, Joel. |
202 | 00:13:35,546 | 00:13:38,182 | - Oh, Joel - Ya. | - Oh, Joel - Ya. |
203 | 00:13:38,316 | 00:13:40,118 | Baik, tunggu sebentar | Baik, tunggu sebentar |
204 | 00:13:40,251 | 00:13:42,252 | Aimee, ini Ray ! | Aimee, ini Ray ! |
205 | 00:13:42,387 | 00:13:44,723 | Aku Joel. Terima kasih, Janice. | Aku Joel. Terima kasih, Janice. |
206 | 00:13:46,424 | 00:13:49,094 | - Joel ! Hei ! - Hei, Aimee ! Hai ! | - Joel ! Hei ! - Hei, Aimee ! Hai ! |
207 | 00:13:49,228 | 00:13:51,463 | - Apa kabarmu ? - Hai, yah, aku baik saja | - Apa kabarmu ? - Hai, yah, aku baik saja |
208 | 00:13:51,595 | 00:13:54,632 | - Senang bisa mendengar suaramu - Aku turut berduka | - Senang bisa mendengar suaramu - Aku turut berduka |
209 | 00:13:54,766 | 00:13:58,036 | Aku mendengar dari frekuensi terbuka Kalau salah satu orang kalian terbunuh | Aku mendengar dari frekuensi terbuka Kalau salah satu orang kalian terbunuh |
210 | 00:13:58,169 | 00:14:00,204 | Ya, ada yang menerobos bungker. | Ya, ada yang menerobos bungker. |
211 | 00:14:00,338 | 00:14:02,640 | Wauw, ada yang masuk ke dalam ? | Wauw, ada yang masuk ke dalam ? |
212 | 00:14:02,773 | 00:14:06,710 | Ya, pertama kalinya itu terjadi. Itu mengerikan. | Ya, pertama kalinya itu terjadi. Itu mengerikan. |
213 | 00:14:06,844 | 00:14:09,046 | Kau ikut melawannya ? | Kau ikut melawannya ? |
214 | 00:14:09,180 | 00:14:11,517 | Ya. Ya, sedikit. | Ya. Ya, sedikit. |
215 | 00:14:11,650 | 00:14:13,752 | Aku sedikit melawannya. | Aku sedikit melawannya. |
216 | 00:14:13,884 | 00:14:16,620 | Sebenarnya aku jadi super berotot Sejak terakhir kau melihatku..,.. | Sebenarnya aku jadi super berotot Sejak terakhir kau melihatku..,.. |
217 | 00:14:16,655 | 00:14:19,124 | Oh, wauw ! Super berotot ya ? | Oh, wauw ! Super berotot ya ? |
218 | 00:14:19,257 | 00:14:23,828 | Ya, cuma bercanda. Aku tak super berotot. Itu lelucon payah. | Ya, cuma bercanda. Aku tak super berotot. Itu lelucon payah. |
219 | 00:14:23,961 | 00:14:26,197 | Aku lega kau baik saja | Aku lega kau baik saja |
220 | 00:14:26,998 | 00:14:29,166 | Terima kasih. Ya. | Terima kasih. Ya. |
221 | 00:14:29,300 | 00:14:32,904 | Aku masih terkejut kalau kau bisa Menemukan Koloniku pakai benda ini | Aku masih terkejut kalau kau bisa Menemukan Koloniku pakai benda ini |
222 | 00:14:33,037 | 00:14:34,571 | Aku tahu, itu sangat gila. | Aku tahu, itu sangat gila. |
223 | 00:14:34,705 | 00:14:37,875 | Karena kutemukan saat pertama mencobanya. Berapa kemungkinannya ? | Karena kutemukan saat pertama mencobanya. Berapa kemungkinannya ? |
224 | 00:14:37,908 | 00:14:39,243 | Gila | Gila |
225 | 00:14:39,377 | 00:14:42,981 | Ya. Tidak, aku menghubungi..,.. Aku menghubungi sekitar, 90 tempat. | Ya. Tidak, aku menghubungi..,.. Aku menghubungi sekitar, 90 tempat. |
226 | 00:14:44,815 | 00:14:49,054 | - Hei, kau tahu yang kadang kuharapkan ? - Apa ? | - Hei, kau tahu yang kadang kuharapkan ? - Apa ? |
227 | 00:14:49,186 | 00:14:53,624 | Kalau aku bisa menjentikkan jari Dan kembali di mobil itu bersamamu. | Kalau aku bisa menjentikkan jari Dan kembali di mobil itu bersamamu. |
228 | 00:14:55,993 | 00:14:57,428 | Itu pasti menyenangkan. | Itu pasti menyenangkan. |
229 | 00:14:57,561 | 00:15:00,097 | Ya, sangat disayangkan | Ya, sangat disayangkan |
230 | 00:15:00,230 | 00:15:03,434 | Kau tahu, mustahil | Kau tahu, mustahil |
231 | 00:15:03,568 | 00:15:06,605 | Rasanya segalanya mustahil di masa ini | Rasanya segalanya mustahil di masa ini |
232 | 00:15:06,738 | 00:15:10,508 | Menjaga seluruh Koloni ini sangat melelahkan | Menjaga seluruh Koloni ini sangat melelahkan |
233 | 00:15:12,109 | 00:15:14,546 | Aku, menulis surat untukmu. | Aku, menulis surat untukmu. |
234 | 00:15:15,847 | 00:15:17,216 | Sungguh ? | Sungguh ? |
235 | 00:15:18,550 | 00:15:21,185 | Ya. Ya, kadang aku menulis surat untukmu. | Ya. Ya, kadang aku menulis surat untukmu. |
236 | 00:15:21,319 | 00:15:23,555 | Sepanjang waktu. | Sepanjang waktu. |
237 | 00:15:24,188 | 00:15:25,857 | Aku ingin membacanya | Aku ingin membacanya |
238 | 00:15:25,991 | 00:15:28,827 | Sungguh ? Aku juga ingin membacakannya..,.. | Sungguh ? Aku juga ingin membacakannya..,.. |
239 | 00:15:28,960 | 00:15:31,762 | Tidak. Aimee ? | Tidak. Aimee ? |
240 | 00:15:33,964 | 00:15:36,299 | Aimee ? | Aimee ? |
241 | 00:15:40,656 | 00:15:44,599 | Keluarga, Mungkin Hal Lain Merubah Kita Tapi Kita Mulai Dan Berakhir Bersama Keluarga | Keluarga, Mungkin Hal Lain Merubah Kita Tapi Kita Mulai Dan Berakhir Bersama Keluarga |
242 | 00:15:46,677 | 00:15:49,514 | Kami kehilangan banyak orang belakangan ini | Kami kehilangan banyak orang belakangan ini |
243 | 00:15:51,715 | 00:15:54,820 | Kau merasa mati rasa pada titik tertentu | Kau merasa mati rasa pada titik tertentu |
244 | 00:15:57,988 | 00:15:59,423 | Tapi tidak | Tapi tidak |
245 | 00:16:05,496 | 00:16:07,999 | - Maafkan aku. - Puji Tuhan ! Dari mana saja kau, Joel ? | - Maafkan aku. - Puji Tuhan ! Dari mana saja kau, Joel ? |
246 | 00:16:08,132 | 00:16:11,201 | Kita harus pergi sekarang. Ucapkan perpisahan, masuk ke mobil. | Kita harus pergi sekarang. Ucapkan perpisahan, masuk ke mobil. |
247 | 00:16:11,335 | 00:16:13,004 | - Aku harus pergi. - Mungkin kau harus ikut bersama kami. | - Aku harus pergi. - Mungkin kau harus ikut bersama kami. |
248 | 00:16:13,137 | 00:16:16,608 | Tidak, Ibuku sudah menunggu. Maafkan aku. | Tidak, Ibuku sudah menunggu. Maafkan aku. |
249 | 00:16:16,741 | 00:16:18,910 | Cepat masuk mobil ! Aimee, kau harus cepat pulang sekarang ! | Cepat masuk mobil ! Aimee, kau harus cepat pulang sekarang ! |
250 | 00:16:19,042 | 00:16:21,479 | - Aku ingin kau memilikinya. - Apa ? Ini Carl Si Buaya. | - Aku ingin kau memilikinya. - Apa ? Ini Carl Si Buaya. |
251 | 00:16:21,613 | 00:16:23,046 | Ini jimat keberuntunganmu. | Ini jimat keberuntunganmu. |
252 | 00:16:23,180 | 00:16:24,916 | - Jaga dirimu. - Kau juga. | - Jaga dirimu. - Kau juga. |
253 | 00:16:34,693 | 00:16:35,727 | Aimee. | Aimee. |
254 | 00:16:37,728 | 00:16:38,964 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
255 | 00:16:40,897 | 00:16:41,999 | Aku mencintaimu juga. | Aku mencintaimu juga. |
256 | 00:16:43,133 | 00:16:44,702 | Aku akan menemukanmu. | Aku akan menemukanmu. |
257 | 00:16:45,836 | 00:16:47,305 | Harus. | Harus. |
258 | 00:16:56,748 | 00:16:58,248 | Harus | Harus |
259 | 00:16:58,382 | 00:17:00,050 | Aku ingin tahu bagaimana dia bisa masuk. | Aku ingin tahu bagaimana dia bisa masuk. |
260 | 00:17:00,184 | 00:17:03,021 | Sepertinya makhluk itu mengoyak Salah satu pertahanan kita. | Sepertinya makhluk itu mengoyak Salah satu pertahanan kita. |
261 | 00:17:03,155 | 00:17:04,623 | Makhluk itu bisa mengoyak baja ? | Makhluk itu bisa mengoyak baja ? |
262 | 00:17:04,756 | 00:17:06,623 | Aku dan Anderson sudah Menutup lubang dan ventilasinya. | Aku dan Anderson sudah Menutup lubang dan ventilasinya. |
263 | 00:17:06,757 | 00:17:08,059 | Tak ada yang bisa masuk lagi. | Tak ada yang bisa masuk lagi. |
264 | 00:17:08,192 | 00:17:09,294 | Mengapa bisa terjadi ? | Mengapa bisa terjadi ? |
265 | 00:17:09,427 | 00:17:10,661 | Itu kejadian aneh. | Itu kejadian aneh. |
266 | 00:17:10,796 | 00:17:12,330 | Tak ada alasan berpikir itu bisa terjadi lagi. | Tak ada alasan berpikir itu bisa terjadi lagi. |
267 | 00:17:12,463 | 00:17:15,899 | Kita harus tetap tenang. | Kita harus tetap tenang. |
268 | 00:17:16,033 | 00:17:18,837 | Berapa jauh Koloni Aimee ? | Berapa jauh Koloni Aimee ? |
269 | 00:17:19,536 | 00:17:21,672 | - Apa ? - Koloni Aimee. | - Apa ? - Koloni Aimee. |
270 | 00:17:22,407 | 00:17:25,077 | - Berapa jauhnya ? - Sekitar 85 mil. | - Berapa jauhnya ? - Sekitar 85 mil. |
271 | 00:17:25,209 | 00:17:26,478 | Berapa lama perjalanan ke sana ? | Berapa lama perjalanan ke sana ? |
272 | 00:17:26,611 | 00:17:28,513 | Joel, kau tak berpikir pergi ke sana 'kan ? | Joel, kau tak berpikir pergi ke sana 'kan ? |
273 | 00:17:28,645 | 00:17:31,482 | Tim, cobalah..,.. Hibur aku. | Tim, cobalah..,.. Hibur aku. |
274 | 00:17:32,183 | 00:17:35,853 | - Berapa lama ? - Tujuh hari. Minimum. | - Berapa lama ? - Tujuh hari. Minimum. |
275 | 00:17:35,988 | 00:17:40,025 | Kelompok pemburu bersenjata dan terlatih Jika beruntung bertahan 50 mil di permukaan. | Kelompok pemburu bersenjata dan terlatih Jika beruntung bertahan 50 mil di permukaan. |
276 | 00:17:40,158 | 00:17:41,526 | Tapi kau, Joel..,.. | Tapi kau, Joel..,.. |
277 | 00:17:42,259 | 00:17:44,728 | Baik, aku perlu sukarelawan..,.. | Baik, aku perlu sukarelawan..,.. |
278 | 00:17:44,863 | 00:17:46,863 | Untuk membantu memperkuat Pertahanan luar kita. | Untuk membantu memperkuat Pertahanan luar kita. |
279 | 00:17:46,998 | 00:17:50,334 | Ya, aku akan pergi. | Ya, aku akan pergi. |
280 | 00:17:50,468 | 00:17:51,902 | - Ava bisa melakukannya. - Tepat. | - Ava bisa melakukannya. - Tepat. |
281 | 00:17:52,036 | 00:17:53,438 | Aku mau pergi. | Aku mau pergi. |
282 | 00:17:56,274 | 00:17:58,844 | Itu perjalanan mustahil, Joel. | Itu perjalanan mustahil, Joel. |
283 | 00:18:01,245 | 00:18:02,914 | Tidak, aku serius. | Tidak, aku serius. |
284 | 00:18:05,016 | 00:18:08,018 | Aku menyayangi kalian Tapi ada satu orang di dunia ini..,.. | Aku menyayangi kalian Tapi ada satu orang di dunia ini..,.. |
285 | 00:18:08,152 | 00:18:10,020 | Yang bisa membuatku bahagia..,.. | Yang bisa membuatku bahagia..,.. |
286 | 00:18:10,154 | 00:18:12,356 | Dia cuma 85 mil jauhnya. | Dia cuma 85 mil jauhnya. |
287 | 00:18:12,489 | 00:18:14,593 | Aku akan pergi menemuinya. | Aku akan pergi menemuinya. |
288 | 00:18:18,596 | 00:18:19,797 | Aku merasa keren. | Aku merasa keren. |
289 | 00:18:19,930 | 00:18:22,566 | Aimee tersayang, aku muak bersembunyi | Aimee tersayang, aku muak bersembunyi |
290 | 00:18:22,700 | 00:18:24,768 | Aku muak menunggu situasi membaik | Aku muak menunggu situasi membaik |
291 | 00:18:24,902 | 00:18:27,604 | Saatnya mengatasinya dengan tanganku sendiri | Saatnya mengatasinya dengan tanganku sendiri |
292 | 00:18:27,738 | 00:18:30,575 | Saatnya membiarkan orang lain Memasak Minestrone sendiri | Saatnya membiarkan orang lain Memasak Minestrone sendiri |
293 | 00:18:31,742 | 00:18:34,411 | Aku membawa radio, Meski tak ada dayanya | Aku membawa radio, Meski tak ada dayanya |
294 | 00:18:34,546 | 00:18:36,081 | Tapi tetap kubawa | Tapi tetap kubawa |
295 | 00:18:37,015 | 00:18:38,983 | Doakan aku beruntung, Gertie. | Doakan aku beruntung, Gertie. |
296 | 00:18:39,116 | 00:18:41,151 | Mavis, jaga dia. | Mavis, jaga dia. |
297 | 00:18:41,286 | 00:18:43,388 | Kau tak bercanda ya ? | Kau tak bercanda ya ? |
298 | 00:18:43,788 | 00:18:45,757 | Tidak. Aku tak bercanda. | Tidak. Aku tak bercanda. |
299 | 00:18:46,423 | 00:18:47,792 | Dia tak bercanda. | Dia tak bercanda. |
300 | 00:18:47,926 | 00:18:50,662 | Tak kami biarkan Kau pergi, Joel. Kau dibutuhkan di sini. | Tak kami biarkan Kau pergi, Joel. Kau dibutuhkan di sini. |
301 | 00:18:50,796 | 00:18:53,664 | Tim, aku tak dibutuhkan, ayolah. Aku tak melakukan apapun. | Tim, aku tak dibutuhkan, ayolah. Aku tak melakukan apapun. |
302 | 00:18:53,798 | 00:18:58,103 | Joel, itu tak benar, kau memperbaiki radio. Kau masak Minestrone. | Joel, itu tak benar, kau memperbaiki radio. Kau masak Minestrone. |
303 | 00:18:59,871 | 00:19:01,406 | Baik. | Baik. |
304 | 00:19:01,538 | 00:19:03,407 | Terdengar tak penting Saat kukatakan dengan keras. | Terdengar tak penting Saat kukatakan dengan keras. |
305 | 00:19:03,540 | 00:19:05,375 | Aku menghargai kau mengatakannya, Sungguh. | Aku menghargai kau mengatakannya, Sungguh. |
306 | 00:19:05,509 | 00:19:07,811 | Aku tak merasa berada di mana saja. | Aku tak merasa berada di mana saja. |
307 | 00:19:07,946 | 00:19:11,382 | Aku tak mau mati sendirian di akhir dunia ini. | Aku tak mau mati sendirian di akhir dunia ini. |
308 | 00:19:16,487 | 00:19:21,825 | Dengar, aku tahu kalian mengira aku Anak kecil yang menyedihkan..,.. | Dengar, aku tahu kalian mengira aku Anak kecil yang menyedihkan..,.. |
309 | 00:19:22,326 | 00:19:24,161 | Makhluk menggemaskan. | Makhluk menggemaskan. |
310 | 00:19:24,295 | 00:19:25,796 | Tapi aku bisa jaga diri sendiri. | Tapi aku bisa jaga diri sendiri. |
311 | 00:19:25,930 | 00:19:29,034 | Aku mungkin jauh lebih kuat Dari yang kalian kira. | Aku mungkin jauh lebih kuat Dari yang kalian kira. |
312 | 00:19:30,934 | 00:19:33,938 | - Kami membuatkanmu peta. - Terima kasih, Karen. | - Kami membuatkanmu peta. - Terima kasih, Karen. |
313 | 00:19:38,209 | 00:19:40,277 | Jaga dirimu. | Jaga dirimu. |
314 | 00:19:40,411 | 00:19:43,581 | Segala hal akan mencoba membunuhmu. | Segala hal akan mencoba membunuhmu. |
315 | 00:19:43,713 | 00:19:45,883 | Tetap waspada. Gunakan keuntungan yang kau punya. | Tetap waspada. Gunakan keuntungan yang kau punya. |
316 | 00:19:46,017 | 00:19:48,419 | - Kau cepat dan kecil..,.. - Benar. | - Kau cepat dan kecil..,.. - Benar. |
317 | 00:19:48,553 | 00:19:51,422 | - Jangan lawan. Lari dan sembunyilah. - Jangan lawan. | - Jangan lawan. Lari dan sembunyilah. - Jangan lawan. |
318 | 00:19:53,357 | 00:19:54,925 | Terima kasih, Ray. | Terima kasih, Ray. |
319 | 00:19:56,026 | 00:19:58,529 | Kau bodoh jika dimangsa. | Kau bodoh jika dimangsa. |
320 | 00:20:06,269 | 00:20:08,839 | - Baik. - Bagus. | - Baik. - Bagus. |
321 | 00:20:09,907 | 00:20:12,076 | Aku sayang kalian. Beritahu Aimee Kujumpai dia tujuh hari lagi. | Aku sayang kalian. Beritahu Aimee Kujumpai dia tujuh hari lagi. |
322 | 00:20:12,209 | 00:20:14,578 | - Kami percaya padamu, Joel. - Aku menyayangimu, kawan. | - Kami percaya padamu, Joel. - Aku menyayangimu, kawan. |
323 | 00:20:42,418 | 00:20:57,418 | Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 | Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 |
324 | 00:21:01,176 | 00:21:03,227 | Tak Ada Frekuensi --- Wilayah Pegunungan ??? Dihabisi, Bahaya ! --- Zona Monster | Tak Ada Frekuensi --- Wilayah Pegunungan ??? Dihabisi, Bahaya ! --- Zona Monster |
325 | 00:21:03,228 | 00:21:05,363 | Di mana aku ? --- Tak Ada Tanda Kehidupan, Penuh Monster --- | Di mana aku ? --- Tak Ada Tanda Kehidupan, Penuh Monster --- |
326 | 00:21:05,497 | 00:21:07,664 | Ini sangat tidak berguna. --- Hindari Wilayah Ini, Hidupmu Tergantung Pada Ini --- | Ini sangat tidak berguna. --- Hindari Wilayah Ini, Hidupmu Tergantung Pada Ini --- |
327 | 00:21:08,231 | 00:21:09,366 | Baiklah, kau tahu..,.. | Baiklah, kau tahu..,.. |
328 | 00:21:09,499 | 00:21:11,969 | Kita tahu harus pergi ke Barat 'kan ? | Kita tahu harus pergi ke Barat 'kan ? |
329 | 00:21:12,703 | 00:21:15,472 | Yah, coba..,.. Lakukan itu. | Yah, coba..,.. Lakukan itu. |
330 | 00:21:15,605 | 00:21:17,843 | Mulai dengan hal mudah. Barat. | Mulai dengan hal mudah. Barat. |
331 | 00:21:20,844 | 00:21:23,081 | Tidak, sebelah sini. Barat itu sebelah sini. | Tidak, sebelah sini. Barat itu sebelah sini. |
332 | 00:21:29,453 | 00:21:30,988 | Sial. | Sial. |
333 | 00:21:31,122 | 00:21:33,792 | Bedakanlah. Lewat sini. | Bedakanlah. Lewat sini. |
334 | 00:21:34,558 | 00:21:36,760 | Selesai. Keputusan pertama sudah dibuat. | Selesai. Keputusan pertama sudah dibuat. |
335 | 00:21:48,146 | 00:21:51,819 | Milikilah Sepotong Surgamu Sendiri Hari Ini ! | Milikilah Sepotong Surgamu Sendiri Hari Ini ! |
336 | 00:21:56,180 | 00:21:58,582 | Aimee tersayang, aku melakukannya | Aimee tersayang, aku melakukannya |
337 | 00:21:58,716 | 00:22:00,318 | Aku sungguh melakukannya | Aku sungguh melakukannya |
338 | 00:22:00,451 | 00:22:03,755 | Jujur, kukira lebih parah, Tapi sejauh ini lumayan juga | Jujur, kukira lebih parah, Tapi sejauh ini lumayan juga |
339 | 00:22:03,888 | 00:22:07,392 | Aku melihat banyak tanda kematian Tapi tak ada kematian sungguhan | Aku melihat banyak tanda kematian Tapi tak ada kematian sungguhan |
340 | 00:22:07,525 | 00:22:09,261 | Semoga ini pertanda baik | Semoga ini pertanda baik |
341 | 00:22:12,729 | 00:22:13,998 | Telur monster. | Telur monster. |
342 | 00:22:14,132 | 00:22:16,299 | Mencoba tetap positif, Cuacanya bagus | Mencoba tetap positif, Cuacanya bagus |
343 | 00:22:16,432 | 00:22:20,037 | Dapat udara segar Apa lagi yang bisa kukatakan ? | Dapat udara segar Apa lagi yang bisa kukatakan ? |
344 | 00:22:23,642 | 00:22:24,976 | Keren. | Keren. |
345 | 00:22:26,710 | 00:22:28,579 | Wham-O..,.. | Wham-O..,.. |
346 | 00:22:28,712 | 00:22:31,781 | Tidak. | Tidak. |
347 | 00:22:33,134 | 00:22:34,517 | Lari dan sembunyi. | Lari dan sembunyi. |
348 | 00:22:34,651 | 00:22:38,055 | Sembunyi di rumah. Sembunyi di rumah. | Sembunyi di rumah. Sembunyi di rumah. |
349 | 00:24:06,677 | 00:24:08,579 | Tidak. | Tidak. |
350 | 00:24:08,711 | 00:24:10,882 | Tidak, Tidak. Tidak ! | Tidak, Tidak. Tidak ! |
351 | 00:24:12,646 | 00:24:13,785 | Tidak ! | Tidak ! |
352 | 00:24:14,318 | 00:24:17,020 | Tidak, Tidak, Tidak ! | Tidak, Tidak, Tidak ! |
353 | 00:24:17,154 | 00:24:20,157 | Ya ! Gigit ! Gigit sampai lepas ! | Ya ! Gigit ! Gigit sampai lepas ! |
354 | 00:24:34,072 | 00:24:36,608 | Tunggu, tunggu, tunggu ! | Tunggu, tunggu, tunggu ! |
355 | 00:24:36,740 | 00:24:38,375 | Kau pergi kemana ? | Kau pergi kemana ? |
356 | 00:24:49,219 | 00:24:50,754 | Wauw ! | Wauw ! |
357 | 00:24:50,888 | 00:24:52,824 | Wauw, tempat ini keren. | Wauw, tempat ini keren. |
358 | 00:24:57,761 | 00:24:58,996 | Tempat bagus. | Tempat bagus. |
359 | 00:25:00,430 | 00:25:02,100 | Boleh aku duduk ? | Boleh aku duduk ? |
360 | 00:25:05,836 | 00:25:07,137 | Terima kasih. | Terima kasih. |
361 | 00:25:12,276 | 00:25:13,576 | Kau sendirian ? | Kau sendirian ? |
362 | 00:25:13,710 | 00:25:15,478 | Ya. | Ya. |
363 | 00:25:15,613 | 00:25:16,980 | Aku juga. | Aku juga. |
364 | 00:25:22,753 | 00:25:25,056 | Boy ? | Boy ? |
365 | 00:25:25,190 | 00:25:28,426 | Itu namamu ? Boy ? Namamu Boy. | Itu namamu ? Boy ? Namamu Boy. |
366 | 00:25:29,793 | 00:25:31,129 | Aku Joel. | Aku Joel. |
367 | 00:25:31,996 | 00:25:33,765 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
368 | 00:25:34,865 | 00:25:38,402 | Terima kasih..,.. Sudah menyelamatkan nyawaku, Boy. | Terima kasih..,.. Sudah menyelamatkan nyawaku, Boy. |
369 | 00:25:45,241 | 00:25:47,911 | Apa ini gaun ? | Apa ini gaun ? |
370 | 00:25:48,045 | 00:25:50,814 | Oh. Oh. Oh. Maaf. | Oh. Oh. Oh. Maaf. |
371 | 00:25:50,948 | 00:25:53,151 | Baik, tak akan kusentuh lagi. | Baik, tak akan kusentuh lagi. |
372 | 00:25:55,451 | 00:25:58,087 | Itu milik majikanmu ? | Itu milik majikanmu ? |
373 | 00:25:58,221 | 00:26:00,791 | Tak apa. Kau tak perlu membahasnya. | Tak apa. Kau tak perlu membahasnya. |
374 | 00:26:01,825 | 00:26:03,493 | Maaf. | Maaf. |
375 | 00:26:04,128 | 00:26:06,531 | Tunggu, kau kira aku majikanmu ? | Tunggu, kau kira aku majikanmu ? |
376 | 00:26:08,466 | 00:26:11,202 | Aku juga mau tidur. Jika itu..,.. | Aku juga mau tidur. Jika itu..,.. |
377 | 00:26:12,268 | 00:26:15,373 | Tidak, tak apa. Cuma tas ranselku. | Tidak, tak apa. Cuma tas ranselku. |
378 | 00:26:25,382 | 00:26:27,618 | Kau tahu, dulu aku juga punya pacar. | Kau tahu, dulu aku juga punya pacar. |
379 | 00:26:27,751 | 00:26:30,720 | Kurasa kau akan menyukainya. Ya, kalian pasti bisa akrab. | Kurasa kau akan menyukainya. Ya, kalian pasti bisa akrab. |
380 | 00:26:30,853 | 00:26:34,525 | Dia suka anjing. Maksudku semua hewan. Dia pecinta hewan. | Dia suka anjing. Maksudku semua hewan. Dia pecinta hewan. |
381 | 00:26:35,292 | 00:26:37,562 | Aku tak melihatnya selama tujuh tahun ini. | Aku tak melihatnya selama tujuh tahun ini. |
382 | 00:26:37,694 | 00:26:40,998 | Lama sekali. Itu sebabnya Aku berusaha menemukannya. | Lama sekali. Itu sebabnya Aku berusaha menemukannya. |
383 | 00:26:42,199 | 00:26:45,570 | Aku belum cerita ke siapapun, Tapi aku agak gugup. | Aku belum cerita ke siapapun, Tapi aku agak gugup. |
384 | 00:26:54,611 | 00:26:56,347 | Selamat malam, Boy. | Selamat malam, Boy. |
385 | 00:27:07,281 | 00:27:11,644 | Gigi Setajam Silet --- Mata Seram Tingkat Bahaya 9/20 | Gigi Setajam Silet --- Mata Seram Tingkat Bahaya 9/20 |
386 | 00:27:12,930 | 00:27:16,601 | Kelamahan, Anjing. | Kelamahan, Anjing. |
387 | 00:27:19,504 | 00:27:21,139 | Itu kau. | Itu kau. |
388 | 00:27:21,271 | 00:27:24,807 | Kau tak kebetulan punya daya untuk Radio amatir di sini 'kan ? | Kau tak kebetulan punya daya untuk Radio amatir di sini 'kan ? |
389 | 00:27:24,941 | 00:27:26,544 | Karena aku punya..,.. | Karena aku punya..,.. |
390 | 00:27:27,010 | 00:27:28,245 | Lupakan. | Lupakan. |
391 | 00:27:36,821 | 00:27:39,156 | Gincu. | Gincu. |
392 | 00:27:39,289 | 00:27:40,391 | Aimee. | Aimee. |
393 | 00:27:41,191 | 00:27:43,326 | Hei, boleh kusimpan ini ? | Hei, boleh kusimpan ini ? |
394 | 00:27:43,460 | 00:27:44,495 | Terima kasih. | Terima kasih. |
395 | 00:27:45,095 | 00:27:47,797 | Baik, yah..,.. Ini dia. | Baik, yah..,.. Ini dia. |
396 | 00:27:47,930 | 00:27:49,866 | Terima kasih sudah membantuku. | Terima kasih sudah membantuku. |
397 | 00:27:49,999 | 00:27:53,803 | Aku harus, berhenti bicara dengan anjing. | Aku harus, berhenti bicara dengan anjing. |
398 | 00:27:54,939 | 00:27:57,507 | Baik, sampai jumpa. | Baik, sampai jumpa. |
399 | 00:28:00,331 | 00:28:05,294 | Pergilah, Cari Bismu Sendiri | Pergilah, Cari Bismu Sendiri |
400 | 00:28:07,985 | 00:28:09,453 | Baik. | Baik. |
401 | 00:28:14,490 | 00:28:16,827 | Hei, hei, hei. Tidak, jangan bersuara. | Hei, hei, hei. Tidak, jangan bersuara. |
402 | 00:28:16,960 | 00:28:19,029 | Ada monster yang bisa mendengarmu. | Ada monster yang bisa mendengarmu. |
403 | 00:28:19,697 | 00:28:21,565 | Kau mau ikut denganku ? | Kau mau ikut denganku ? |
404 | 00:28:22,232 | 00:28:24,334 | Baik, kau boleh ikut. | Baik, kau boleh ikut. |
405 | 00:28:25,036 | 00:28:26,504 | Mari pergi. Ayo. | Mari pergi. Ayo. |
406 | 00:28:27,604 | 00:28:29,172 | Apa..,.. | Apa..,.. |
407 | 00:28:30,841 | 00:28:35,478 | Ya, kita bisa bawa itu. Mau ditaruh di tasku ? | Ya, kita bisa bawa itu. Mau ditaruh di tasku ? |
408 | 00:28:37,780 | 00:28:40,850 | Baik, tak apa. Akan kusimpan, aku janji. | Baik, tak apa. Akan kusimpan, aku janji. |
409 | 00:28:42,719 | 00:28:44,956 | Masuk ke tas ransel. | Masuk ke tas ransel. |
410 | 00:28:45,788 | 00:28:46,891 | Lihat ? | Lihat ? |
411 | 00:28:47,024 | 00:28:48,559 | Baik, kau siap ? | Baik, kau siap ? |
412 | 00:28:49,259 | 00:28:51,828 | Mari pergi, ayo. | Mari pergi, ayo. |
413 | 00:28:51,962 | 00:28:54,531 | Baik, itu harus dihentikan. | Baik, itu harus dihentikan. |
414 | 00:28:57,199 | 00:28:59,671 | Sangat menyenangkan punya teman. | Sangat menyenangkan punya teman. |
415 | 00:29:18,488 | 00:29:20,324 | Aimee tersayang, coba tebak..,.. | Aimee tersayang, coba tebak..,.. |
416 | 00:29:20,457 | 00:29:23,494 | Aku punya anjing dan dia keren, Namanya Boy | Aku punya anjing dan dia keren, Namanya Boy |
417 | 00:29:23,628 | 00:29:25,329 | Dia menyelamatkanku Dari katak raksasa di kolam..,.. | Dia menyelamatkanku Dari katak raksasa di kolam..,.. |
418 | 00:29:25,461 | 00:29:27,464 | Yang berusaha memakanku dengan lidahnya | Yang berusaha memakanku dengan lidahnya |
419 | 00:29:27,497 | 00:29:30,399 | Lalu kami istirahat di bisnya, Kami jadi tim hebat | Lalu kami istirahat di bisnya, Kami jadi tim hebat |
420 | 00:29:31,735 | 00:29:33,603 | Ternyata kami punya banyak kesamaan | Ternyata kami punya banyak kesamaan |
421 | 00:29:33,737 | 00:29:35,805 | Kurasa kami bisa bicara soal apapun | Kurasa kami bisa bicara soal apapun |
422 | 00:29:36,973 | 00:29:39,909 | Kau harus melihat kami di luar sini, Kami seperti duo ikonik | Kau harus melihat kami di luar sini, Kami seperti duo ikonik |
423 | 00:29:40,043 | 00:29:43,680 | Entahlah, seolah jika kami bersama, Kami tak terhentikan | Entahlah, seolah jika kami bersama, Kami tak terhentikan |
424 | 00:29:43,815 | 00:29:46,984 | Hei, apa yang kau lakukan ? Apa yang kau dapat ? | Hei, apa yang kau lakukan ? Apa yang kau dapat ? |
425 | 00:29:48,318 | 00:29:50,019 | Astaga. Ya, cepat, cepat ! | Astaga. Ya, cepat, cepat ! |
426 | 00:29:50,152 | 00:29:52,155 | Kita harus pergi ! Cepat ! | Kita harus pergi ! Cepat ! |
427 | 00:29:59,062 | 00:30:02,033 | Beri. | Beri. |
428 | 00:30:02,165 | 00:30:04,969 | Makanan. Sempurna. | Makanan. Sempurna. |
429 | 00:30:06,603 | 00:30:10,141 | Apa yang kau lakukan ? | Apa yang kau lakukan ? |
430 | 00:30:14,411 | 00:30:16,247 | Tapi Berinya terlihat enak. | Tapi Berinya terlihat enak. |
431 | 00:30:19,883 | 00:30:22,420 | Ya, kau tahu, Kurasa aku tak harus memakannya. | Ya, kau tahu, Kurasa aku tak harus memakannya. |
432 | 00:30:22,553 | 00:30:25,956 | Hal gila yang kau lupakan Soal dunia adalah baunya | Hal gila yang kau lupakan Soal dunia adalah baunya |
433 | 00:30:26,090 | 00:30:28,125 | Rumput, pohon, bunga | Rumput, pohon, bunga |
434 | 00:30:28,157 | 00:30:30,361 | Tentu sesekali kau dapat mayat, tapi..,.. | Tentu sesekali kau dapat mayat, tapi..,.. |
435 | 00:30:52,048 | 00:30:54,317 | Oh, tidak. Aku jatuh dalam lubang. | Oh, tidak. Aku jatuh dalam lubang. |
436 | 00:30:54,451 | 00:30:56,554 | Baik, aku harus..,.. | Baik, aku harus..,.. |
437 | 00:30:57,854 | 00:30:59,155 | Panjat naik. | Panjat naik. |
438 | 00:30:59,288 | 00:31:01,124 | Aku bisa memanjat naik. | Aku bisa memanjat naik. |
439 | 00:31:10,899 | 00:31:11,936 | Oh, tidak. | Oh, tidak. |
440 | 00:31:13,170 | 00:31:14,572 | Ini buruk. | Ini buruk. |
441 | 00:31:15,640 | 00:31:17,975 | Oh, ini sangat buruk. | Oh, ini sangat buruk. |
442 | 00:31:18,109 | 00:31:20,211 | Hentikan. Hentikan. Hentikan. | Hentikan. Hentikan. Hentikan. |
443 | 00:32:10,126 | 00:32:12,128 | Itu tali, dasar bodoh ! | Itu tali, dasar bodoh ! |
444 | 00:32:12,263 | 00:32:14,799 | Taruh di kakimu dan pegang ! | Taruh di kakimu dan pegang ! |
445 | 00:32:14,931 | 00:32:17,334 | Baik, ayo ! Pegangan ! | Baik, ayo ! Pegangan ! |
446 | 00:32:17,468 | 00:32:19,870 | Tarik ! | Tarik ! |
447 | 00:32:28,179 | 00:32:31,482 | Kau mau melihat mereka ? Oh, sial ! | Kau mau melihat mereka ? Oh, sial ! |
448 | 00:32:36,286 | 00:32:37,921 | Minnow, habisi mereka. | Minnow, habisi mereka. |
449 | 00:32:39,323 | 00:32:42,559 | Satu, dua, tiga, empat dan..,.. | Satu, dua, tiga, empat dan..,.. |
450 | 00:32:45,962 | 00:32:48,231 | Apa kita..,.. | Apa kita..,.. |
451 | 00:32:49,632 | 00:32:51,469 | Selalu hitung sampai lima. | Selalu hitung sampai lima. |
452 | 00:32:51,602 | 00:32:53,370 | Apa itu pedang samurai ? | Apa itu pedang samurai ? |
453 | 00:32:53,504 | 00:32:55,372 | Mengapa kau jatuh ke sarang Pelahap Pasir ? | Mengapa kau jatuh ke sarang Pelahap Pasir ? |
454 | 00:32:55,505 | 00:32:58,441 | Bukan itu niatku. Aku sebelumnya cuma jalan kaki. | Bukan itu niatku. Aku sebelumnya cuma jalan kaki. |
455 | 00:32:58,575 | 00:33:00,810 | - Siapa namamu ? - Joel. | - Siapa namamu ? - Joel. |
456 | 00:33:00,944 | 00:33:02,212 | Joel Dawson. | Joel Dawson. |
457 | 00:33:02,345 | 00:33:03,980 | Aku, Clyde. Dia Minnow. | Aku, Clyde. Dia Minnow. |
458 | 00:33:04,113 | 00:33:06,983 | Kau beruntung kami bukan monster. Kau berteriak seperti gadis. | Kau beruntung kami bukan monster. Kau berteriak seperti gadis. |
459 | 00:33:07,116 | 00:33:09,185 | "Ini buruk ! Ini sangat buruk !" | "Ini buruk ! Ini sangat buruk !" |
460 | 00:33:09,319 | 00:33:13,256 | Baik, suaraku tak seperti itu. Suaraku tak melengking seperti itu. | Baik, suaraku tak seperti itu. Suaraku tak melengking seperti itu. |
461 | 00:33:13,391 | 00:33:15,258 | - Ya, benar. - Ya, benar. | - Ya, benar. - Ya, benar. |
462 | 00:33:15,392 | 00:33:17,561 | Suaramu lebih tinggi dariku Padahal umurku 8 tahun. | Suaramu lebih tinggi dariku Padahal umurku 8 tahun. |
463 | 00:33:17,693 | 00:33:21,231 | Dalam nama Tuhan, Mengapa kau sendirian di sini ? | Dalam nama Tuhan, Mengapa kau sendirian di sini ? |
464 | 00:33:21,364 | 00:33:23,466 | Aku tak sendirian. Aku punya Boy. | Aku tak sendirian. Aku punya Boy. |
465 | 00:33:23,600 | 00:33:25,502 | Oh, tunggu, tidak ! Tidak, tunggu, tunggu ! | Oh, tunggu, tidak ! Tidak, tunggu, tunggu ! |
466 | 00:33:25,635 | 00:33:28,372 | Ya Tuhanku, itu anak anjing ! | Ya Tuhanku, itu anak anjing ! |
467 | 00:33:28,506 | 00:33:30,541 | Kemarilah, Boy ! Kemarilah, Boy ! | Kemarilah, Boy ! Kemarilah, Boy ! |
468 | 00:33:30,673 | 00:33:33,576 | - Mereka hampir membunuh anjingku. - Hai, Boy ! | - Mereka hampir membunuh anjingku. - Hai, Boy ! |
469 | 00:33:33,710 | 00:33:35,613 | Hai ! | Hai ! |
470 | 00:33:35,746 | 00:33:37,281 | Hei. | Hei. |
471 | 00:33:37,413 | 00:33:40,282 | Apa yang terjadi dengan Kolonimu ? | Apa yang terjadi dengan Kolonimu ? |
472 | 00:33:40,417 | 00:33:41,885 | Mereka mengusirmu ? | Mereka mengusirmu ? |
473 | 00:33:42,018 | 00:33:44,020 | Tidak, sebenarnya aku pergi sendiri. | Tidak, sebenarnya aku pergi sendiri. |
474 | 00:33:44,153 | 00:33:46,890 | - Ada yang harus kulakukan. - Kau mencuri makanan 'kan ? | - Ada yang harus kulakukan. - Kau mencuri makanan 'kan ? |
475 | 00:33:47,024 | 00:33:48,492 | - Dia pencuri makanan. - Ya. | - Dia pencuri makanan. - Ya. |
476 | 00:33:48,624 | 00:33:52,061 | - Tidak, aku tak mencuri makanan apapun. - Benar. | - Tidak, aku tak mencuri makanan apapun. - Benar. |
477 | 00:33:52,194 | 00:33:54,764 | Aku dan Koloniku sangat dekat, seperti keluarga, paham ? | Aku dan Koloniku sangat dekat, seperti keluarga, paham ? |
478 | 00:33:54,898 | 00:33:56,901 | Mereka sangat marah saat aku pergi. | Mereka sangat marah saat aku pergi. |
479 | 00:34:01,305 | 00:34:03,340 | - Saatnya pergi, Minnow. - Saatnya pergi ? Mengapa ? | - Saatnya pergi, Minnow. - Saatnya pergi ? Mengapa ? |
480 | 00:34:03,473 | 00:34:05,575 | Jadi, apa..,.. | Jadi, apa..,.. |
481 | 00:34:05,709 | 00:34:07,844 | Apa itu tadi ? Apa yang terjadi ? | Apa itu tadi ? Apa yang terjadi ? |
482 | 00:34:07,978 | 00:34:11,348 | - Bisa jadi apa saja. - Pengamuk Pohon. Kawanan Penginjak. | - Bisa jadi apa saja. - Pengamuk Pohon. Kawanan Penginjak. |
483 | 00:34:11,480 | 00:34:12,915 | Penyelam Batu. | Penyelam Batu. |
484 | 00:34:13,049 | 00:34:16,953 | Pemotong Tubuh. Penghancur Tubuh. Dan kesukaanku, Si Kejam. | Pemotong Tubuh. Penghancur Tubuh. Dan kesukaanku, Si Kejam. |
485 | 00:34:17,087 | 00:34:20,290 | Baik, aku paham. Banyak sekali namanya. | Baik, aku paham. Banyak sekali namanya. |
486 | 00:34:20,424 | 00:34:24,027 | Apapun itu, Makhluk itu Menganggap teriakanmu sebagai santap malam. | Apapun itu, Makhluk itu Menganggap teriakanmu sebagai santap malam. |
487 | 00:34:24,160 | 00:34:27,296 | Jika dapat baumu, Makhluk itu akan memburumu. | Jika dapat baumu, Makhluk itu akan memburumu. |
488 | 00:34:27,431 | 00:34:31,035 | Hei, mungkin aku bisa, Entahlah, ikut bersama kalian. | Hei, mungkin aku bisa, Entahlah, ikut bersama kalian. |
489 | 00:34:35,872 | 00:34:37,741 | Kau mau pergi kemana ? | Kau mau pergi kemana ? |
490 | 00:34:38,442 | 00:34:40,110 | Ke Barat. | Ke Barat. |
491 | 00:34:40,243 | 00:34:42,678 | Ke pesisir. Pantai Jenner. | Ke pesisir. Pantai Jenner. |
492 | 00:34:42,812 | 00:34:45,080 | Ya, kami masih belum membelok ke Utara. | Ya, kami masih belum membelok ke Utara. |
493 | 00:34:45,214 | 00:34:48,517 | - Masih belum membelok ke Utara ? - Ayolah, ayo. | - Masih belum membelok ke Utara ? - Ayolah, ayo. |
494 | 00:34:48,652 | 00:34:50,687 | Ya, apapun maumu. | Ya, apapun maumu. |
495 | 00:34:50,821 | 00:34:52,922 | Kalian mau aku ikut, Aku ikut. | Kalian mau aku ikut, Aku ikut. |
496 | 00:34:53,056 | 00:34:54,924 | Ayo. | Ayo. |
497 | 00:34:55,124 | 00:35:10,124 | Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" | Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" |
498 | 00:35:14,578 | 00:35:17,547 | Itu bagus. Olah raga yang bagus. | Itu bagus. Olah raga yang bagus. |
499 | 00:35:19,248 | 00:35:21,285 | Demi Gadis ya ? | Demi Gadis ya ? |
500 | 00:35:21,417 | 00:35:22,986 | Ya. | Ya. |
501 | 00:35:23,120 | 00:35:25,555 | Kau meninggalkan Koloni aman dan nyaman, Pergi jauh ke lautan..,.. | Kau meninggalkan Koloni aman dan nyaman, Pergi jauh ke lautan..,.. |
502 | 00:35:25,689 | 00:35:29,093 | Demi gadis yang belum kau lihat Sejak usiamu 17 tahun ? | Demi gadis yang belum kau lihat Sejak usiamu 17 tahun ? |
503 | 00:35:29,225 | 00:35:32,562 | Tidak, aku tahu yang kau pikirkan. Aku tahu itu terdengar gila. | Tidak, aku tahu yang kau pikirkan. Aku tahu itu terdengar gila. |
504 | 00:35:32,696 | 00:35:34,230 | Tapi, entahlah. | Tapi, entahlah. |
505 | 00:35:34,364 | 00:35:37,234 | Jika kau tahu hubungan kami, Kau mungkin merasa berbeda. | Jika kau tahu hubungan kami, Kau mungkin merasa berbeda. |
506 | 00:35:37,366 | 00:35:40,203 | Sebenarnya kami mulai berhubungan lagi Lewat radio dua minggu lalu. | Sebenarnya kami mulai berhubungan lagi Lewat radio dua minggu lalu. |
507 | 00:35:40,337 | 00:35:43,440 | Dan rasa itu masih ada. Rasa ajaib, sangat manis. | Dan rasa itu masih ada. Rasa ajaib, sangat manis. |
508 | 00:35:43,573 | 00:35:46,809 | Dia juga mencintaiku, jadi kulakukan, "Melanjutkan hubungan kami yang tertunda" | Dia juga mencintaiku, jadi kulakukan, "Melanjutkan hubungan kami yang tertunda" |
509 | 00:35:46,942 | 00:35:50,113 | - Rasa itu masih ada. - Kau pernah dengar istilah "Tugas bodoh" ? | - Rasa itu masih ada. - Kau pernah dengar istilah "Tugas bodoh" ? |
510 | 00:35:50,247 | 00:35:53,584 | Sekarang aku jadi bodoh Karena aku percaya cinta sejati ? | Sekarang aku jadi bodoh Karena aku percaya cinta sejati ? |
511 | 00:35:53,716 | 00:35:55,985 | Tidak, kau bodoh karena Kau di luar sini sendirian..,.. | Tidak, kau bodoh karena Kau di luar sini sendirian..,.. |
512 | 00:35:56,120 | 00:35:58,556 | Kau tak tahu apapun soal bertahan hidup. | Kau tak tahu apapun soal bertahan hidup. |
513 | 00:35:59,956 | 00:36:01,091 | Angin. | Angin. |
514 | 00:36:01,123 | 00:36:02,826 | Tembakanmu loyo..,.. | Tembakanmu loyo..,.. |
515 | 00:36:02,959 | 00:36:07,430 | Tapi kau punya sikap seperti Kesatria Terhormat..,.. | Tapi kau punya sikap seperti Kesatria Terhormat..,.. |
516 | 00:36:07,564 | 00:36:09,799 | Terbang memakai sayap cinta. | Terbang memakai sayap cinta. |
517 | 00:36:09,933 | 00:36:13,202 | - Tak bisa seperti itu. - Baik. | - Tak bisa seperti itu. - Baik. |
518 | 00:36:13,335 | 00:36:15,805 | Pidato yang sangat membesarkan hati. | Pidato yang sangat membesarkan hati. |
519 | 00:36:23,212 | 00:36:24,547 | - Sialan. - Kau melamun. | - Sialan. - Kau melamun. |
520 | 00:36:24,681 | 00:36:27,618 | - Apa ? - Melamun, terlalu banyak berpikir. | - Apa ? - Melamun, terlalu banyak berpikir. |
521 | 00:36:27,752 | 00:36:31,055 | Aku selalu menjernihkan pikiranku Dan bilang pada diriku..,.. | Aku selalu menjernihkan pikiranku Dan bilang pada diriku..,.. |
522 | 00:36:31,187 | 00:36:32,323 | "Jarum menembus air" | "Jarum menembus air" |
523 | 00:36:32,455 | 00:36:33,957 | "Jarum menembus air" ? | "Jarum menembus air" ? |
524 | 00:36:34,091 | 00:36:37,194 | Percayalah. Ayahku adalah Pemanah terhebat di Koloni. | Percayalah. Ayahku adalah Pemanah terhebat di Koloni. |
525 | 00:36:37,328 | 00:36:41,564 | Sungguh ? Baik. Mengapa bukan dia yang mengajariku ? | Sungguh ? Baik. Mengapa bukan dia yang mengajariku ? |
526 | 00:36:41,698 | 00:36:43,199 | Karena aku bukan Ayahnya. | Karena aku bukan Ayahnya. |
527 | 00:36:43,332 | 00:36:45,301 | Ya, Ayahku terbunuh. | Ya, Ayahku terbunuh. |
528 | 00:36:45,435 | 00:36:47,571 | Saat aku tinggal di Stasiun Bawah Tanah. | Saat aku tinggal di Stasiun Bawah Tanah. |
529 | 00:36:47,705 | 00:36:49,239 | Bersama Elliot. | Bersama Elliot. |
530 | 00:36:49,372 | 00:36:51,140 | Siapa itu Elliot ? | Siapa itu Elliot ? |
531 | 00:36:51,274 | 00:36:52,609 | Puteraku. | Puteraku. |
532 | 00:36:53,576 | 00:36:56,547 | - Maafkan aku. - Tak perlu minta maaf. | - Maafkan aku. - Tak perlu minta maaf. |
533 | 00:36:57,681 | 00:37:00,017 | Kita semua punya kisah seperti itu, benar 'kan ? | Kita semua punya kisah seperti itu, benar 'kan ? |
534 | 00:37:06,656 | 00:37:08,058 | Jarum menembus air. | Jarum menembus air. |
535 | 00:37:09,558 | 00:37:11,594 | Jarum menembus air. | Jarum menembus air. |
536 | 00:37:15,431 | 00:37:17,433 | Hei, itu nyaris saja. | Hei, itu nyaris saja. |
537 | 00:37:17,567 | 00:37:19,903 | - Itu lebih baik. - Itu lebih bagus 'kan ? | - Itu lebih baik. - Itu lebih bagus 'kan ? |
538 | 00:37:20,870 | 00:37:22,338 | Benar 'kan ? | Benar 'kan ? |
539 | 00:37:22,471 | 00:37:26,243 | Kuberitahu, nak. Kau ikut dengan kami, Kau harus belajar. | Kuberitahu, nak. Kau ikut dengan kami, Kau harus belajar. |
540 | 00:37:26,377 | 00:37:27,478 | Ya, baik. | Ya, baik. |
541 | 00:37:27,611 | 00:37:29,645 | - Pelajaran pertama. - Ya, katakan. | - Pelajaran pertama. - Ya, katakan. |
542 | 00:37:29,779 | 00:37:32,181 | Selalu awasi dari dataran tinggi sebisa mungkin. | Selalu awasi dari dataran tinggi sebisa mungkin. |
543 | 00:37:32,314 | 00:37:33,450 | - Selalu. - Selalu. | - Selalu. - Selalu. |
544 | 00:37:33,584 | 00:37:35,018 | Membantumu melihat Si Besar terlebih dulu. | Membantumu melihat Si Besar terlebih dulu. |
545 | 00:37:35,151 | 00:37:37,020 | Senang mengetahui makhluk itu tak mengikuti kita lagi. | Senang mengetahui makhluk itu tak mengikuti kita lagi. |
546 | 00:37:37,152 | 00:37:40,457 | Tidak, jelas makhluk itu mengikuti kita. Lihat saja sendiri. | Tidak, jelas makhluk itu mengikuti kita. Lihat saja sendiri. |
547 | 00:37:40,589 | 00:37:42,124 | - Apa..,.. - Ya. | - Apa..,.. - Ya. |
548 | 00:37:42,259 | 00:37:44,695 | - Si Kejam. - Sudah kuduga. | - Si Kejam. - Sudah kuduga. |
549 | 00:37:44,828 | 00:37:47,797 | - Jalang besar jahanam. - Si Besar jalang jahanam. | - Jalang besar jahanam. - Si Besar jalang jahanam. |
550 | 00:37:47,931 | 00:37:49,833 | Makhluk itu dapat baumu. | Makhluk itu dapat baumu. |
551 | 00:37:49,966 | 00:37:53,236 | - Sulit lepas darinya. - Mengapa kita tetap di sini ? | - Sulit lepas darinya. - Mengapa kita tetap di sini ? |
552 | 00:37:53,370 | 00:37:55,705 | Santailah. Si Kejam tak cepat. | Santailah. Si Kejam tak cepat. |
553 | 00:37:55,839 | 00:37:57,607 | Kita harus terus bergerak. | Kita harus terus bergerak. |
554 | 00:37:57,741 | 00:37:59,710 | Seharusnya sudah pergi. | Seharusnya sudah pergi. |
555 | 00:38:01,011 | 00:38:04,114 | - Makhluk itu dapat bauku. - Oh, ya, benar. | - Makhluk itu dapat bauku. - Oh, ya, benar. |
556 | 00:38:13,589 | 00:38:15,492 | - Kau ikut ? - Ya. | - Kau ikut ? - Ya. |
557 | 00:38:17,259 | 00:38:19,363 | - Kalian mau pergi kemana ? - Utara. | - Kalian mau pergi kemana ? - Utara. |
558 | 00:38:19,495 | 00:38:21,664 | - Ke Pegunungan. - Ada apa di sana ? | - Ke Pegunungan. - Ada apa di sana ? |
559 | 00:38:21,799 | 00:38:24,234 | Ada tempat bernama Alam Liar Pegunungan Salju. | Ada tempat bernama Alam Liar Pegunungan Salju. |
560 | 00:38:24,368 | 00:38:27,638 | Seharusnya ada semacam Koloni di atas sana, penuh korban selamat. | Seharusnya ada semacam Koloni di atas sana, penuh korban selamat. |
561 | 00:38:27,770 | 00:38:30,539 | Dingin dan ketinggiannya membantu Menjauhkan para monster. | Dingin dan ketinggiannya membantu Menjauhkan para monster. |
562 | 00:38:30,674 | 00:38:32,809 | Kau harus ikut dengan kami. | Kau harus ikut dengan kami. |
563 | 00:38:32,942 | 00:38:34,578 | Aku mau, tapi kau tahu..,.. | Aku mau, tapi kau tahu..,.. |
564 | 00:38:34,710 | 00:38:36,645 | Kau harus menemukan pacarmu. | Kau harus menemukan pacarmu. |
565 | 00:38:36,779 | 00:38:38,282 | Ya, ya. | Ya, ya. |
566 | 00:38:41,350 | 00:38:42,785 | Minnow. | Minnow. |
567 | 00:38:43,752 | 00:38:45,421 | Jika kau mengenal pacarku, Kau pasti menyukainya. | Jika kau mengenal pacarku, Kau pasti menyukainya. |
568 | 00:38:45,555 | 00:38:46,690 | Dia orang sangat keren. | Dia orang sangat keren. |
569 | 00:38:46,823 | 00:38:48,257 | Dia tak akan menyukaimu karena..,.. | Dia tak akan menyukaimu karena..,.. |
570 | 00:38:48,390 | 00:38:51,227 | Kau tak bisa keluar Dari sarang Pelahap Pasir. | Kau tak bisa keluar Dari sarang Pelahap Pasir. |
571 | 00:38:51,361 | 00:38:54,630 | Jujur saja, aku menyukaimu karena Kau punya anjing manis. | Jujur saja, aku menyukaimu karena Kau punya anjing manis. |
572 | 00:38:54,765 | 00:38:58,268 | - Perasaanku terluka. - Kau sangat tak berguna. | - Perasaanku terluka. - Kau sangat tak berguna. |
573 | 00:39:00,002 | 00:39:02,573 | Artinya dia menyukaimu. | Artinya dia menyukaimu. |
574 | 00:39:02,705 | 00:39:05,174 | Dia..,.. Dia mengalami banyak hal. | Dia..,.. Dia mengalami banyak hal. |
575 | 00:39:07,176 | 00:39:08,243 | Ya. | Ya. |
576 | 00:39:08,277 | 00:39:10,314 | Sangat menyebalkan. | Sangat menyebalkan. |
577 | 00:39:11,448 | 00:39:13,584 | - Joel. - Apa ? | - Joel. - Apa ? |
578 | 00:39:14,218 | 00:39:15,785 | Jangan bergerak. | Jangan bergerak. |
579 | 00:39:15,919 | 00:39:18,055 | - Ya Tuhanku, mengapa ? - Berikan kaosmu. | - Ya Tuhanku, mengapa ? - Berikan kaosmu. |
580 | 00:39:18,187 | 00:39:20,122 | - Kaosku ? Apa maksudmu ? - Ya, ya. | - Kaosku ? Apa maksudmu ? - Ya, ya. |
581 | 00:39:20,256 | 00:39:22,959 | Kaosmu. Berikan kaosmu. | Kaosmu. Berikan kaosmu. |
582 | 00:39:23,093 | 00:39:25,495 | - Baik. - Cepatlah..,.. Ayo. | - Baik. - Cepatlah..,.. Ayo. |
583 | 00:39:25,629 | 00:39:28,431 | - Lakukan perintahnya, Joel. - Berikan kaosmu. | - Lakukan perintahnya, Joel. - Berikan kaosmu. |
584 | 00:39:28,565 | 00:39:30,299 | Diamlah, sedang kucoba. | Diamlah, sedang kucoba. |
585 | 00:39:30,433 | 00:39:32,102 | Perlahan. Tenanglah. | Perlahan. Tenanglah. |
586 | 00:39:33,036 | 00:39:34,971 | - Sudah. Sudah. - Apa itu Si Kejam ? | - Sudah. Sudah. - Apa itu Si Kejam ? |
587 | 00:39:35,105 | 00:39:37,173 | - Tidak. - Apa namanya ? | - Tidak. - Apa namanya ? |
588 | 00:39:37,774 | 00:39:40,377 | Tenanglah. Bersandarlah kemari. | Tenanglah. Bersandarlah kemari. |
589 | 00:39:40,511 | 00:39:41,945 | Jika aku tak selamat..,.. | Jika aku tak selamat..,.. |
590 | 00:39:42,078 | 00:39:44,748 | Tenang. Tenang. | Tenang. Tenang. |
591 | 00:39:48,451 | 00:39:51,121 | Jangan bergerak. | Jangan bergerak. |
592 | 00:39:51,254 | 00:39:54,658 | Baik. | Baik. |
593 | 00:39:55,491 | 00:39:56,959 | Baik, sobat. | Baik, sobat. |
594 | 00:40:01,239 | 00:40:02,799 | Tenanglah. | Tenanglah. |
595 | 00:40:02,933 | 00:40:05,835 | Tak apa. | Tak apa. |
596 | 00:40:07,071 | 00:40:08,505 | Kau baik saja. | Kau baik saja. |
597 | 00:40:08,638 | 00:40:12,009 | Tak apa. Kau baik saja. | Tak apa. Kau baik saja. |
598 | 00:40:12,808 | 00:40:15,178 | Baiklah. Kau baik saja. | Baiklah. Kau baik saja. |
599 | 00:40:15,911 | 00:40:19,049 | Pergilah. | Pergilah. |
600 | 00:40:19,482 | 00:40:20,750 | Baik, sekarang. | Baik, sekarang. |
601 | 00:40:22,886 | 00:40:25,588 | Tak apa. Pergilah sekarang. | Tak apa. Pergilah sekarang. |
602 | 00:40:25,721 | 00:40:27,056 | Pergilah. | Pergilah. |
603 | 00:40:28,991 | 00:40:31,327 | Anak baik. Anak baik. | Anak baik. Anak baik. |
604 | 00:40:38,902 | 00:40:41,505 | Apa yang kau takuti ? Siput Batu sangat baik. | Apa yang kau takuti ? Siput Batu sangat baik. |
605 | 00:40:42,038 | 00:40:43,540 | Ada makhluk yang baik ? | Ada makhluk yang baik ? |
606 | 00:40:43,674 | 00:40:46,976 | Kau bisa tahu dari matanya. Tatap mata mereka. | Kau bisa tahu dari matanya. Tatap mata mereka. |
607 | 00:40:47,109 | 00:40:50,046 | - Siput itu mungkin menyelamatkan nyawamu. - Menyelamatkan..,.. | - Siput itu mungkin menyelamatkan nyawamu. - Menyelamatkan..,.. |
608 | 00:40:50,180 | 00:40:53,216 | Siput itu menyebarkan aromamu Di seluruh lereng bukit ini. | Siput itu menyebarkan aromamu Di seluruh lereng bukit ini. |
609 | 00:40:53,350 | 00:40:57,087 | Bagus. Si Kejam tua itu Tak akan tahu harus pergi ke mana. | Bagus. Si Kejam tua itu Tak akan tahu harus pergi ke mana. |
610 | 00:40:57,221 | 00:40:59,922 | Jadi Si Kejam akan mengikuti kaosku ? | Jadi Si Kejam akan mengikuti kaosku ? |
611 | 00:40:59,956 | 00:41:01,991 | Terima kasih, Tn. Siput Batu. | Terima kasih, Tn. Siput Batu. |
612 | 00:41:02,125 | 00:41:05,129 | - Terima kasih, Tn. Siput Batu ! - Terima kasih ! | - Terima kasih, Tn. Siput Batu ! - Terima kasih ! |
613 | 00:41:05,261 | 00:41:07,763 | Ya, mereka sangat sensitif. | Ya, mereka sangat sensitif. |
614 | 00:41:08,964 | 00:41:11,434 | Tapi mereka bisa menghancurkan bokongmu..,.. | Tapi mereka bisa menghancurkan bokongmu..,.. |
615 | 00:41:12,435 | 00:41:14,171 | Dalam sekejab. | Dalam sekejab. |
616 | 00:41:20,343 | 00:41:21,978 | Apa yang kau buat ? | Apa yang kau buat ? |
617 | 00:41:22,111 | 00:41:26,381 | Cuma proyek kecil yang kumulai Saat aku di Koloni. | Cuma proyek kecil yang kumulai Saat aku di Koloni. |
618 | 00:41:26,515 | 00:41:31,153 | Setiap kami menemui monster baru, Aku menggambar data baru. | Setiap kami menemui monster baru, Aku menggambar data baru. |
619 | 00:41:32,656 | 00:41:35,426 | Lukisan, degan sedikit informasi. | Lukisan, degan sedikit informasi. |
620 | 00:41:35,558 | 00:41:37,993 | Kekuatan, kelemahan, semacam itu. | Kekuatan, kelemahan, semacam itu. |
621 | 00:41:38,127 | 00:41:40,596 | Membuatku merasa aku ikut membantu. | Membuatku merasa aku ikut membantu. |
622 | 00:41:40,730 | 00:41:43,765 | - Kau seniman berbakat. - Terima kasih. | - Kau seniman berbakat. - Terima kasih. |
623 | 00:41:43,899 | 00:41:46,635 | - Aku pernah melihatnya. Bajingan jelek. - Ya. | - Aku pernah melihatnya. Bajingan jelek. - Ya. |
624 | 00:41:46,770 | 00:41:48,338 | - Tak suka suara keras. - Oh, ya ? | - Tak suka suara keras. - Oh, ya ? |
625 | 00:41:48,471 | 00:41:51,575 | Juga tak suka tembakan di kepalanya. | Juga tak suka tembakan di kepalanya. |
626 | 00:41:51,707 | 00:41:53,408 | Mungkin harus kau tambahkan itu. | Mungkin harus kau tambahkan itu. |
627 | 00:41:53,942 | 00:41:55,978 | Tembakan di wajahnya. | Tembakan di wajahnya. |
628 | 00:41:56,111 | 00:41:57,479 | Ya, sudah. | Ya, sudah. |
629 | 00:41:57,614 | 00:41:59,549 | - Kau tak keberatan jika aku..,.. - Ya, tentu. | - Kau tak keberatan jika aku..,.. - Ya, tentu. |
630 | 00:41:59,681 | 00:42:01,850 | Ya, terima kasih. Terima kasih. | Ya, terima kasih. Terima kasih. |
631 | 00:42:02,352 | 00:42:04,587 | - Oh, wauw. - Ya. | - Oh, wauw. - Ya. |
632 | 00:42:04,721 | 00:42:06,623 | Umurku 16 tahun saat itu terjadi. | Umurku 16 tahun saat itu terjadi. |
633 | 00:42:06,756 | 00:42:09,225 | Ya, mereka mengirim segala senjata ke atas Untuk menghancurkannya. | Ya, mereka mengirim segala senjata ke atas Untuk menghancurkannya. |
634 | 00:42:09,359 | 00:42:11,895 | Mereka berani menyebut kita beruntung..,.. | Mereka berani menyebut kita beruntung..,.. |
635 | 00:42:12,027 | 00:42:15,364 | Karena apapun dalam senjata itu Tak mempengaruhi kita. | Karena apapun dalam senjata itu Tak mempengaruhi kita. |
636 | 00:42:15,498 | 00:42:19,770 | Sama sekali tak beruntung ditendang Dari puncak rantai makanan. | Sama sekali tak beruntung ditendang Dari puncak rantai makanan. |
637 | 00:42:19,902 | 00:42:24,241 | Ya, orang tuaku mengira jika kami Bisa keluar dari Fairfield..,.. | Ya, orang tuaku mengira jika kami Bisa keluar dari Fairfield..,.. |
638 | 00:42:24,373 | 00:42:25,707 | Kami mungkin punya kesempatan. | Kami mungkin punya kesempatan. |
639 | 00:42:25,841 | 00:42:27,410 | Tunggu, tunggu. | Tunggu, tunggu. |
640 | 00:42:28,810 | 00:42:30,680 | Kau dari Fairfield ? | Kau dari Fairfield ? |
641 | 00:42:30,812 | 00:42:32,915 | Ya, mengapa ? | Ya, mengapa ? |
642 | 00:42:34,350 | 00:42:37,719 | Aku tak pernah bertemu orang Yang bisa keluar dari Fairfield. | Aku tak pernah bertemu orang Yang bisa keluar dari Fairfield. |
643 | 00:42:37,853 | 00:42:40,790 | Tempat itu pada dasarnya "Titik Nol" | Tempat itu pada dasarnya "Titik Nol" |
644 | 00:42:40,924 | 00:42:44,361 | Sial, aku cuma mendengar kisah horor. | Sial, aku cuma mendengar kisah horor. |
645 | 00:42:45,928 | 00:42:47,564 | Ya, itu sangat buruk. | Ya, itu sangat buruk. |
646 | 00:42:47,696 | 00:42:49,399 | Orang tuamu..,.. | Orang tuamu..,.. |
647 | 00:42:49,866 | 00:42:51,301 | Tidak. | Tidak. |
648 | 00:42:51,733 | 00:42:54,504 | Tidak, cuma aku. | Tidak, cuma aku. |
649 | 00:42:57,341 | 00:42:59,042 | Aku tak bisa menyelamatkan mereka. | Aku tak bisa menyelamatkan mereka. |
650 | 00:42:59,743 | 00:43:01,812 | Kau menyalahkan diri sendiri ? | Kau menyalahkan diri sendiri ? |
651 | 00:43:05,147 | 00:43:06,950 | Kau dari Fairfield. | Kau dari Fairfield. |
652 | 00:43:07,082 | 00:43:09,285 | Kau tak seharusnya ada di sini 'kan ? | Kau tak seharusnya ada di sini 'kan ? |
653 | 00:43:09,419 | 00:43:12,422 | Kau jauh lebih kuat dari yang kuduga. | Kau jauh lebih kuat dari yang kuduga. |
654 | 00:43:15,390 | 00:43:18,294 | Itu hal terkeren yang dikatakan Siapapun padaku. | Itu hal terkeren yang dikatakan Siapapun padaku. |
655 | 00:43:18,995 | 00:43:20,797 | Itu awal bagus. | Itu awal bagus. |
656 | 00:43:20,930 | 00:43:25,335 | Teruskan. Buku seperti itu bisa Menyelamatkan nyawa orang di luar sana. | Teruskan. Buku seperti itu bisa Menyelamatkan nyawa orang di luar sana. |
657 | 00:43:26,736 | 00:43:27,770 | Terima kasih, Clyde. | Terima kasih, Clyde. |
658 | 00:43:29,605 | 00:43:30,940 | Kau..,.. | Kau..,.. |
659 | 00:43:31,975 | 00:43:33,844 | Yakin gadismu sepadan ? | Yakin gadismu sepadan ? |
660 | 00:43:34,511 | 00:43:36,113 | Pergi sejauh itu ? | Pergi sejauh itu ? |
661 | 00:43:38,748 | 00:43:40,116 | Ya. | Ya. |
662 | 00:43:40,616 | 00:43:41,852 | Ya, dia sepadan. | Ya, dia sepadan. |
663 | 00:43:43,020 | 00:43:44,488 | Jangan menetap, Joel. | Jangan menetap, Joel. |
664 | 00:43:46,390 | 00:43:47,991 | Dia benar. | Dia benar. |
665 | 00:43:48,125 | 00:43:50,027 | Tak perlu kau lakukan. | Tak perlu kau lakukan. |
666 | 00:43:50,993 | 00:43:53,397 | Bahkan meski dunia kiamat. | Bahkan meski dunia kiamat. |
667 | 00:44:05,709 | 00:44:08,477 | Baik, saatnya bongkar kamp ! Ayo pergi ! | Baik, saatnya bongkar kamp ! Ayo pergi ! |
668 | 00:44:08,611 | 00:44:10,413 | Apa..,.. | Apa..,.. |
669 | 00:44:10,547 | 00:44:11,914 | Pelajaran kedua. | Pelajaran kedua. |
670 | 00:44:12,047 | 00:44:14,984 | Kau dapat makanan hangat Atau tidur malam nyenyak. | Kau dapat makanan hangat Atau tidur malam nyenyak. |
671 | 00:44:15,118 | 00:44:17,487 | - Tidak keduanya. - Tidak keduanya. | - Tidak keduanya. - Tidak keduanya. |
672 | 00:44:17,620 | 00:44:19,455 | Apa kau serius ? | Apa kau serius ? |
673 | 00:44:19,489 | 00:44:21,757 | Ada makhluk yang mencium makanan kita Dan mengepung kamp ini dalam sejam. | Ada makhluk yang mencium makanan kita Dan mengepung kamp ini dalam sejam. |
674 | 00:44:21,890 | 00:44:25,894 | Mengapa kau tadi tak bilang ? Aku belum makan atau tidur. | Mengapa kau tadi tak bilang ? Aku belum makan atau tidur. |
675 | 00:44:26,029 | 00:44:28,931 | Aku tak bisa cerita segalanya padamu. Ayo, cepat. | Aku tak bisa cerita segalanya padamu. Ayo, cepat. |
676 | 00:44:39,509 | 00:44:43,813 | "Haum ! Aku akan membunuhmu, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli !" | "Haum ! Aku akan membunuhmu, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli !" |
677 | 00:44:46,082 | 00:44:47,783 | "Aku Joel, Aku tak bisa melindungi pacarku..,.." | "Aku Joel, Aku tak bisa melindungi pacarku..,.." |
678 | 00:44:47,917 | 00:44:51,219 | "Karena aku remaja tak guna, Tak aman dan canggung" | "Karena aku remaja tak guna, Tak aman dan canggung" |
679 | 00:44:51,353 | 00:44:53,489 | "Tapi aku ingin kau menyelamatkanku ! Kukira kau mencintaiku !" | "Tapi aku ingin kau menyelamatkanku ! Kukira kau mencintaiku !" |
680 | 00:44:53,622 | 00:44:57,159 | "Tapi aku tak bisa karena..,.." | "Tapi aku tak bisa karena..,.." |
681 | 00:44:57,292 | 00:44:59,328 | - Apa ? - Itu suara pacarmu sekarat. | - Apa ? - Itu suara pacarmu sekarat. |
682 | 00:44:59,462 | 00:45:01,698 | - Apa ? - Jarum menembus air. | - Apa ? - Jarum menembus air. |
683 | 00:45:02,565 | 00:45:05,468 | Jarum menembus air. Jarum menembus air. | Jarum menembus air. Jarum menembus air. |
684 | 00:45:08,193 | 00:45:10,907 | Ya ! Lihat ? Tepat sasaran ! | Ya ! Lihat ? Tepat sasaran ! |
685 | 00:45:13,308 | 00:45:15,076 | Kau punya pengagum. | Kau punya pengagum. |
686 | 00:45:15,210 | 00:45:17,314 | Hei, kita harus pergi. | Hei, kita harus pergi. |
687 | 00:45:17,446 | 00:45:18,980 | Baik. | Baik. |
688 | 00:45:19,114 | 00:45:21,350 | Cepat, cepat. Kita harus pergi. | Cepat, cepat. Kita harus pergi. |
689 | 00:45:22,319 | 00:45:24,688 | Minnow ? Apa yang kau lakukan ? | Minnow ? Apa yang kau lakukan ? |
690 | 00:45:25,522 | 00:45:28,391 | Aimee tersayang, aku dapat teman | Aimee tersayang, aku dapat teman |
691 | 00:45:28,524 | 00:45:29,692 | Teman manusia | Teman manusia |
692 | 00:45:29,826 | 00:45:31,861 | Dan mereka mengajariku segala yang mereka tahu | Dan mereka mengajariku segala yang mereka tahu |
693 | 00:45:33,096 | 00:45:36,132 | Seperti pelajaran ketiga, Jangan ambil jalan pintas | Seperti pelajaran ketiga, Jangan ambil jalan pintas |
694 | 00:45:38,600 | 00:45:41,738 | Pelajaran kedelapan, Berlatih sasaran setiap hari | Pelajaran kedelapan, Berlatih sasaran setiap hari |
695 | 00:45:41,870 | 00:45:43,439 | Aku jadi semakin ahli memakai panah | Aku jadi semakin ahli memakai panah |
696 | 00:45:43,573 | 00:45:45,440 | - Lihat ? - Sangat bagus. | - Lihat ? - Sangat bagus. |
697 | 00:45:46,075 | 00:45:49,446 | Pelajaran kesepuluh, selalu keringkan kaos kakimu, Itu sangat berguna | Pelajaran kesepuluh, selalu keringkan kaos kakimu, Itu sangat berguna |
698 | 00:45:50,547 | 00:45:53,250 | Aku masih kesulitan dengan Pelajaran kedua, tidak keduanya | Aku masih kesulitan dengan Pelajaran kedua, tidak keduanya |
699 | 00:45:53,382 | 00:45:55,085 | Pelajaran itu tak bagus | Pelajaran itu tak bagus |
700 | 00:45:55,919 | 00:45:58,020 | Tidak Keduanya. Tidak Keduanya. | Tidak Keduanya. Tidak Keduanya. |
701 | 00:45:58,154 | 00:46:00,623 | Ayo, Joel. Tidak keduanya. | Ayo, Joel. Tidak keduanya. |
702 | 00:46:00,756 | 00:46:02,591 | Aku sangat lelah | Aku sangat lelah |
703 | 00:46:10,933 | 00:46:14,371 | Baik, banyak hal di luar sini Yang tak boleh kau sentuh atau makan..,.. | Baik, banyak hal di luar sini Yang tak boleh kau sentuh atau makan..,.. |
704 | 00:46:14,504 | 00:46:18,040 | Tapi, pakis seperti itu punya anti racun. | Tapi, pakis seperti itu punya anti racun. |
705 | 00:46:18,174 | 00:46:21,378 | Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput. | Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput. |
706 | 00:46:21,511 | 00:46:23,947 | - Bahan bagus untuk bukumu. - Yap, tentu. | - Bahan bagus untuk bukumu. - Yap, tentu. |
707 | 00:46:24,881 | 00:46:27,984 | Makhluk seperti serangga Tak punya penglihatan periferal. | Makhluk seperti serangga Tak punya penglihatan periferal. |
708 | 00:46:28,116 | 00:46:29,352 | Tak periferal..,.. | Tak periferal..,.. |
709 | 00:46:29,486 | 00:46:31,988 | Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat. | Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat. |
710 | 00:46:32,120 | 00:46:35,658 | Makhluk seperti amfibi suka bersembunyi, Memancingmu, melahapmu bulat - bulat. | Makhluk seperti amfibi suka bersembunyi, Memancingmu, melahapmu bulat - bulat. |
711 | 00:46:35,792 | 00:46:38,060 | Lalu ada Pelahap Pasir. | Lalu ada Pelahap Pasir. |
712 | 00:46:38,194 | 00:46:39,829 | Mereka bajingan. | Mereka bajingan. |
713 | 00:46:39,962 | 00:46:41,864 | Bajingan ! | Bajingan ! |
714 | 00:46:41,997 | 00:46:43,832 | Ya, aku tahu. Aku jatuh ke lubang mereka. | Ya, aku tahu. Aku jatuh ke lubang mereka. |
715 | 00:46:43,966 | 00:46:45,602 | Yang kau lihat adalah serangga pekerja. | Yang kau lihat adalah serangga pekerja. |
716 | 00:46:45,734 | 00:46:49,305 | Yang harus kau hindari dari Situasi apapun adalah Ratunya. | Yang harus kau hindari dari Situasi apapun adalah Ratunya. |
717 | 00:46:49,439 | 00:46:51,107 | Bagaimana aku tahu itu Ratu ? | Bagaimana aku tahu itu Ratu ? |
718 | 00:46:51,239 | 00:46:55,178 | Petunjuk pertamamu adalah Sirip raksasa yang membelah tanah..,.. | Petunjuk pertamamu adalah Sirip raksasa yang membelah tanah..,.. |
719 | 00:46:55,312 | 00:46:58,482 | Mengikuti setiap suara Dan getaran yang kau buat. | Mengikuti setiap suara Dan getaran yang kau buat. |
720 | 00:46:58,614 | 00:47:00,517 | Kau berteriak kesakitan..,.. | Kau berteriak kesakitan..,.. |
721 | 00:47:00,649 | 00:47:03,652 | Saat tubuhmu dibelah jadi dua dengan sekejab. | Saat tubuhmu dibelah jadi dua dengan sekejab. |
722 | 00:47:03,786 | 00:47:06,555 | Dimengerti, aku akan mengingatnya. | Dimengerti, aku akan mengingatnya. |
723 | 00:47:06,689 | 00:47:10,192 | Kita mendekat ke tempat jalan kita terbelah. --- Pesisir Sonoma, Taman Negara Bagian, 30 Mil --- | Kita mendekat ke tempat jalan kita terbelah. --- Pesisir Sonoma, Taman Negara Bagian, 30 Mil --- |
724 | 00:47:10,326 | 00:47:13,797 | Kau mau pergi ke Barat, ke Jenner, ke pantai. | Kau mau pergi ke Barat, ke Jenner, ke pantai. |
725 | 00:47:13,930 | 00:47:17,567 | Atau kau bisa waras, Ikut kami ke pegunungan. | Atau kau bisa waras, Ikut kami ke pegunungan. |
726 | 00:47:18,533 | 00:47:21,970 | Ya, kurasa aku waras seumur hidupku..,.. | Ya, kurasa aku waras seumur hidupku..,.. |
727 | 00:47:22,103 | 00:47:23,707 | Dan aku tak bisa kemana - mana. | Dan aku tak bisa kemana - mana. |
728 | 00:47:23,839 | 00:47:26,408 | Ikutlah dengan kami. Semakin kuat jika banyak orang. | Ikutlah dengan kami. Semakin kuat jika banyak orang. |
729 | 00:47:27,277 | 00:47:29,279 | Lagipula, kita bisa jadi tim bagus. | Lagipula, kita bisa jadi tim bagus. |
730 | 00:47:29,411 | 00:47:31,614 | Kurasa begitu, cuma aku..,.. | Kurasa begitu, cuma aku..,.. |
731 | 00:47:32,348 | 00:47:33,750 | Ini sesuatu yang harus kulakukan. | Ini sesuatu yang harus kulakukan. |
732 | 00:47:33,882 | 00:47:35,852 | Itu tak adil. | Itu tak adil. |
733 | 00:47:35,984 | 00:47:38,587 | Apa..,.. Hei, apa..,.. | Apa..,.. Hei, apa..,.. |
734 | 00:47:38,721 | 00:47:41,991 | Wauw, wauw, wauw, Apa yang terjadi ? | Wauw, wauw, wauw, Apa yang terjadi ? |
735 | 00:47:42,125 | 00:47:44,094 | Mengapa kau harus pergi ? | Mengapa kau harus pergi ? |
736 | 00:47:45,861 | 00:47:49,031 | Karena gadis itu sangat berarti bagiku. Kau tahu ? | Karena gadis itu sangat berarti bagiku. Kau tahu ? |
737 | 00:47:49,165 | 00:47:53,136 | Sudahlah, kau tahu aku harus melakukan ini. Kita sudah membahasnya. | Sudahlah, kau tahu aku harus melakukan ini. Kita sudah membahasnya. |
738 | 00:47:54,337 | 00:47:56,839 | Hei, kau tahu, Aku punya sesuatu untukmu. | Hei, kau tahu, Aku punya sesuatu untukmu. |
739 | 00:47:56,973 | 00:47:59,375 | Entah kau tahu apa ini, tapi..,.. | Entah kau tahu apa ini, tapi..,.. |
740 | 00:47:59,509 | 00:48:00,810 | Gincu ? | Gincu ? |
741 | 00:48:02,111 | 00:48:03,912 | - Apa ? - Ya. | - Apa ? - Ya. |
742 | 00:48:04,047 | 00:48:06,315 | Ya, itu Gin..,.. | Ya, itu Gin..,.. |
743 | 00:48:09,484 | 00:48:11,853 | Kutarik ucapanku tadi. | Kutarik ucapanku tadi. |
744 | 00:48:11,988 | 00:48:13,623 | Aimee akan mencintaimu. | Aimee akan mencintaimu. |
745 | 00:48:15,190 | 00:48:17,292 | Terima kasih, Minnow. Ingusmu keluar. | Terima kasih, Minnow. Ingusmu keluar. |
746 | 00:48:17,426 | 00:48:19,829 | Ya. | Ya. |
747 | 00:48:20,696 | 00:48:23,265 | Baik, ayo. | Baik, ayo. |
748 | 00:48:29,138 | 00:48:30,707 | Pelajaran terakhir. | Pelajaran terakhir. |
749 | 00:48:32,475 | 00:48:34,043 | Dengarkan instingmu di luar sana. | Dengarkan instingmu di luar sana. |
750 | 00:48:34,176 | 00:48:35,644 | Instingmu membuatmu hidup. | Instingmu membuatmu hidup. |
751 | 00:48:35,779 | 00:48:39,449 | Ya. Bagaimana jika aku punya insting buruk ? | Ya. Bagaimana jika aku punya insting buruk ? |
752 | 00:48:39,582 | 00:48:40,616 | Kau mati. | Kau mati. |
753 | 00:48:41,149 | 00:48:42,584 | Ya..,.. | Ya..,.. |
754 | 00:48:42,718 | 00:48:46,821 | Dengar, insting bagus Didapat dengan membuat kesalahan. | Dengar, insting bagus Didapat dengan membuat kesalahan. |
755 | 00:48:47,790 | 00:48:49,992 | Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,.. | Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,.. |
756 | 00:48:50,125 | 00:48:52,361 | Kau akan baik saja di luar sini. | Kau akan baik saja di luar sini. |
757 | 00:48:54,297 | 00:48:56,032 | Ini mungkin ada gunanya. | Ini mungkin ada gunanya. |
758 | 00:48:56,165 | 00:48:57,533 | Wauw ! | Wauw ! |
759 | 00:48:58,401 | 00:48:59,669 | Ini hebat, apa kau punya..,.. | Ini hebat, apa kau punya..,.. |
760 | 00:48:59,801 | 00:49:01,536 | Kau punya lagi yang bisa kupakai ? | Kau punya lagi yang bisa kupakai ? |
761 | 00:49:01,671 | 00:49:02,705 | Kau dapat satu ? | Kau dapat satu ? |
762 | 00:49:02,839 | 00:49:06,942 | Tarik pinnya, hitung sampai lima. Tidak empat, tidak enam. | Tarik pinnya, hitung sampai lima. Tidak empat, tidak enam. |
763 | 00:49:07,076 | 00:49:08,676 | Lima. | Lima. |
764 | 00:49:08,810 | 00:49:10,180 | Paham. | Paham. |
765 | 00:49:13,549 | 00:49:14,851 | Kau akan baik saja. | Kau akan baik saja. |
766 | 00:49:16,585 | 00:49:17,753 | Minnow ? | Minnow ? |
767 | 00:49:17,786 | 00:49:19,221 | Mari pergi, nak. | Mari pergi, nak. |
768 | 00:49:22,390 | 00:49:25,628 | Hei, kau bisa sejauh ini dari Fairfield. | Hei, kau bisa sejauh ini dari Fairfield. |
769 | 00:49:26,529 | 00:49:28,899 | Apa susahnya 30 mil lagi ? | Apa susahnya 30 mil lagi ? |
770 | 00:49:39,075 | 00:49:40,942 | Dia datang. | Dia datang. |
771 | 00:49:41,076 | 00:49:42,812 | Hai. | Hai. |
772 | 00:49:45,114 | 00:49:46,516 | Hei, kau. | Hei, kau. |
773 | 00:49:59,462 | 00:50:01,564 | Aku tahu. Aku akan rindu mereka. | Aku tahu. Aku akan rindu mereka. |
774 | 00:50:01,698 | 00:50:04,165 | Tapi itu keputusan tepat. Keputusan tepat. | Tapi itu keputusan tepat. Keputusan tepat. |
775 | 00:50:04,299 | 00:50:06,535 | Kau merasa baik saja 'kan ? | Kau merasa baik saja 'kan ? |
776 | 00:50:09,439 | 00:50:10,873 | Ayo, Boy. | Ayo, Boy. |
777 | 00:50:11,073 | 00:50:26,073 | Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 | Kunjungi Situs FILM Online GRATIS CINEMAKEREN ID http://185.145.131.204 |
778 | 00:50:46,475 | 00:50:48,844 | Tak usah. Aku mau..,.. | Tak usah. Aku mau..,.. |
779 | 00:50:49,846 | 00:50:51,481 | Kau bisa memilikinya. | Kau bisa memilikinya. |
780 | 00:50:52,381 | 00:50:54,249 | Aku makan kacang polong saja. | Aku makan kacang polong saja. |
781 | 00:50:54,382 | 00:50:55,518 | Tak usah. | Tak usah. |
782 | 00:50:55,652 | 00:50:57,954 | Aku tak mau makan itu, jadi..,.. | Aku tak mau makan itu, jadi..,.. |
783 | 00:51:14,904 | 00:51:16,972 | Hei, ayolah. Kita harus terus bergerak. | Hei, ayolah. Kita harus terus bergerak. |
784 | 00:51:17,105 | 00:51:20,643 | Aku tahu, ada banyak Benda mengerikan. Perahu mengerikan. | Aku tahu, ada banyak Benda mengerikan. Perahu mengerikan. |
785 | 00:51:22,111 | 00:51:23,679 | Papan mengerikan. | Papan mengerikan. |
786 | 00:51:23,812 | 00:51:26,882 | Tapi tak ada yang belum Pernah kita lihat sebelumnya. | Tapi tak ada yang belum Pernah kita lihat sebelumnya. |
787 | 00:51:27,015 | 00:51:28,283 | Kita harus berani. | Kita harus berani. |
788 | 00:51:28,717 | 00:51:30,452 | Apa..,.. | Apa..,.. |
789 | 00:51:31,754 | 00:51:34,390 | Wauw, wauw, wauw, Ada apa ? Apa yang terjadi ? | Wauw, wauw, wauw, Ada apa ? Apa yang terjadi ? |
790 | 00:51:34,522 | 00:51:35,591 | Kau baik saja ? | Kau baik saja ? |
791 | 00:51:35,725 | 00:51:38,328 | Kau dengar sesuatu, Boy ? | Kau dengar sesuatu, Boy ? |
792 | 00:51:38,460 | 00:51:40,830 | Boy, Boy, Boy ! Boy ! | Boy, Boy, Boy ! Boy ! |
793 | 00:51:42,899 | 00:51:46,000 | Hei ! Boy ! Boy ! Boy ! | Hei ! Boy ! Boy ! Boy ! |
794 | 00:51:46,134 | 00:51:47,669 | Boy ! Kau baik saja ? | Boy ! Kau baik saja ? |
795 | 00:51:47,803 | 00:51:49,873 | Aku perlu semacam komunikasi di sini. | Aku perlu semacam komunikasi di sini. |
796 | 00:51:52,107 | 00:51:54,843 | Oh, aku mendengarnya. | Oh, aku mendengarnya. |
797 | 00:52:05,955 | 00:52:07,189 | Kita harus pergi. Hei. | Kita harus pergi. Hei. |
798 | 00:52:07,323 | 00:52:11,060 | Kita harus pergi. Tolong keluarlah dari bawah Bebek. | Kita harus pergi. Tolong keluarlah dari bawah Bebek. |
799 | 00:52:20,303 | 00:52:21,805 | Kita harus pergi. | Kita harus pergi. |
800 | 00:53:19,629 | 00:53:22,065 | Joel, kau baik saja ? | Joel, kau baik saja ? |
801 | 00:53:23,299 | 00:53:24,701 | Kau baik saja ? | Kau baik saja ? |
802 | 00:53:25,533 | 00:53:27,302 | Joel ! Keluarlah dari mobil ! | Joel ! Keluarlah dari mobil ! |
803 | 00:53:27,904 | 00:53:29,338 | Joel ! Keluar dari mobil !! | Joel ! Keluar dari mobil !! |
804 | 00:53:33,075 | 00:53:34,777 | Lari, Joel, lari ! | Lari, Joel, lari ! |
805 | 00:53:34,910 | 00:53:36,845 | Lari ! Cepat ! | Lari ! Cepat ! |
806 | 00:53:41,384 | 00:53:42,652 | Kau pasti selamat | Kau pasti selamat |
807 | 00:53:43,085 | 00:53:44,665 | Ibu menyayangimu. | Ibu menyayangimu. |
808 | 00:53:44,666 | 00:53:46,385 | Ibu menyayangimu | Ibu menyayangimu |
809 | 00:54:07,910 | 00:54:09,478 | Tidak. | Tidak. |
810 | 00:54:13,214 | 00:54:14,550 | Hei ! | Hei ! |
811 | 00:54:34,502 | 00:54:35,638 | Boy ? | Boy ? |
812 | 00:54:38,174 | 00:54:39,843 | Kau baik saja ? | Kau baik saja ? |
813 | 00:54:43,044 | 00:54:44,680 | Ya ! Ya, kau baik saja ! Kau baik saja ! | Ya ! Ya, kau baik saja ! Kau baik saja ! |
814 | 00:54:44,814 | 00:54:48,250 | Kau baik saja. Kau baik saja. Kau baik saja. | Kau baik saja. Kau baik saja. Kau baik saja. |
815 | 00:54:48,384 | 00:54:50,019 | Bukankah begitu ? | Bukankah begitu ? |
816 | 00:54:51,988 | 00:54:53,189 | Ya ! | Ya ! |
817 | 00:54:54,556 | 00:54:56,059 | Kita pembunuh monster ! | Kita pembunuh monster ! |
818 | 00:54:56,259 | 00:55:11,259 | Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" | Cari Film Online Gratis di Google dengan keyword "cinemakeren id" |
819 | 00:55:12,040 | 00:55:13,609 | Wauw. | Wauw. |
820 | 00:55:13,743 | 00:55:16,312 | Kau tahu, aku tak pernah Merasakan hujan selama tujuh tahun ini. | Kau tahu, aku tak pernah Merasakan hujan selama tujuh tahun ini. |
821 | 00:55:16,446 | 00:55:18,948 | Sangat keren. Sangat keren. | Sangat keren. Sangat keren. |
822 | 00:55:23,585 | 00:55:25,821 | Hei, Boy, Menurutmu aku gila ? | Hei, Boy, Menurutmu aku gila ? |
823 | 00:55:27,355 | 00:55:29,124 | Pergi sejauh ini ? | Pergi sejauh ini ? |
824 | 00:55:31,826 | 00:55:33,863 | Halo. | Halo. |
825 | 00:55:51,580 | 00:55:53,315 | Astaga. | Astaga. |
826 | 00:55:55,651 | 00:55:57,386 | Kau hidup. | Kau hidup. |
827 | 00:55:57,520 | 00:56:00,189 | Maksudku, kau menyala. | Maksudku, kau menyala. |
828 | 00:56:00,321 | 00:56:05,594 | Dayaku tersisa 51 menit. Siapa namamu ? | Dayaku tersisa 51 menit. Siapa namamu ? |
829 | 00:56:05,727 | 00:56:08,296 | Aku Joel. | Aku Joel. |
830 | 00:56:09,031 | 00:56:11,667 | - Namaku Joel. - Halo, Joel. | - Namaku Joel. - Halo, Joel. |
831 | 00:56:11,801 | 00:56:14,236 | Aku sangat senang bertemu denganmu. | Aku sangat senang bertemu denganmu. |
832 | 00:56:14,370 | 00:56:15,938 | Namaku Mavis. | Namaku Mavis. |
833 | 00:56:16,071 | 00:56:18,073 | Tapi jika kau mau menulisnya..,.. | Tapi jika kau mau menulisnya..,.. |
834 | 00:56:18,207 | 00:56:21,076 | Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i" | Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i" |
835 | 00:56:21,210 | 00:56:22,878 | Ya, aku tahu. | Ya, aku tahu. |
836 | 00:56:23,011 | 00:56:26,881 | Kau tahu soal Mav1s. Menyenangkan ! | Kau tahu soal Mav1s. Menyenangkan ! |
837 | 00:56:27,015 | 00:56:29,417 | Kalian seharusnya jadi hal keren selanjutnya. | Kalian seharusnya jadi hal keren selanjutnya. |
838 | 00:56:29,551 | 00:56:31,254 | Aku tak percaya bicara padamu. | Aku tak percaya bicara padamu. |
839 | 00:56:31,386 | 00:56:33,122 | Jika kau harus menulisnya..,.. | Jika kau harus menulisnya..,.. |
840 | 00:56:33,256 | 00:56:36,359 | Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i" | Kau harus menulisnya dengan "1" Dan bukannya "i" |
841 | 00:56:37,725 | 00:56:39,894 | Ya, kau sudah bilang itu. | Ya, kau sudah bilang itu. |
842 | 00:56:40,529 | 00:56:42,864 | Bertahun - tahun lalu, Aku digigit jadi dua..,.. | Bertahun - tahun lalu, Aku digigit jadi dua..,.. |
843 | 00:56:42,997 | 00:56:46,234 | Oleh sesuatu yang tak sempat Kutanyakan namanya. | Oleh sesuatu yang tak sempat Kutanyakan namanya. |
844 | 00:56:46,368 | 00:56:49,171 | Aku merangkak kemari supaya aman Dan mematikan dayaku..,.. | Aku merangkak kemari supaya aman Dan mematikan dayaku..,.. |
845 | 00:56:49,305 | 00:56:52,540 | Berharap seseorang kelak akan menemukanku. | Berharap seseorang kelak akan menemukanku. |
846 | 00:56:52,674 | 00:56:54,909 | Dan di sinilah kau ! | Dan di sinilah kau ! |
847 | 00:56:54,943 | 00:56:56,077 | Menakjubkan. | Menakjubkan. |
848 | 00:56:56,111 | 00:56:58,547 | Joel, selain mengobrol denganku..,.. | Joel, selain mengobrol denganku..,.. |
849 | 00:56:58,680 | 00:57:00,415 | Untuk itu aku sangat bersyukur..,.. | Untuk itu aku sangat bersyukur..,.. |
850 | 00:57:00,549 | 00:57:04,352 | Boleh aku tanya, apa yang Kau lakukan di luar Kolonimu ? | Boleh aku tanya, apa yang Kau lakukan di luar Kolonimu ? |
851 | 00:57:04,386 | 00:57:05,521 | Ya..,.. | Ya..,.. |
852 | 00:57:05,553 | 00:57:08,190 | Apa kau mencuri makanan ? | Apa kau mencuri makanan ? |
853 | 00:57:08,323 | 00:57:09,557 | Tidak. | Tidak. |
854 | 00:57:09,690 | 00:57:11,225 | Tidak, aku tak mencuri makanan. | Tidak, aku tak mencuri makanan. |
855 | 00:57:11,359 | 00:57:15,698 | Sebenarnya aku dalam perjalanan..,.. Mencari seorang gadis. | Sebenarnya aku dalam perjalanan..,.. Mencari seorang gadis. |
856 | 00:57:15,830 | 00:57:19,767 | Astaga, Joel, seorang gadis cantik Telah memukau matamu ! | Astaga, Joel, seorang gadis cantik Telah memukau matamu ! |
857 | 00:57:19,902 | 00:57:21,136 | Siapa namanya ? | Siapa namanya ? |
858 | 00:57:21,270 | 00:57:25,074 | Namanya Aimee. Dengan satu "i" dan dua "e". | Namanya Aimee. Dengan satu "i" dan dua "e". |
859 | 00:57:25,207 | 00:57:29,245 | Kedengarannya dia Orang mengagumkan, Joel. | Kedengarannya dia Orang mengagumkan, Joel. |
860 | 00:57:30,647 | 00:57:33,415 | Apa ada yang bisa kulakukan untuk membantumu..,.. | Apa ada yang bisa kulakukan untuk membantumu..,.. |
861 | 00:57:33,549 | 00:57:37,186 | Dalam perjalanan demi Aimee Dengan satu "i" dan dua "e" ? | Dalam perjalanan demi Aimee Dengan satu "i" dan dua "e" ? |
862 | 00:57:37,319 | 00:57:42,058 | Tidak. Aku menghargainya, Mav1s, Tapi, sayangnya tidak. | Tidak. Aku menghargainya, Mav1s, Tapi, sayangnya tidak. |
863 | 00:57:42,190 | 00:57:46,029 | Kecuali kau punya sumber daya untuk Radio amatir SK-21. | Kecuali kau punya sumber daya untuk Radio amatir SK-21. |
864 | 00:57:47,730 | 00:57:49,098 | Tidak, tapi..,.. | Tidak, tapi..,.. |
865 | 00:57:49,230 | 00:57:52,500 | Aku akan terhormat menyumbang Sisa dayaku untukmu..,.. | Aku akan terhormat menyumbang Sisa dayaku untukmu..,.. |
866 | 00:57:52,634 | 00:57:57,073 | Jika itu bisa membantumu dalam perjalananmu Demi Aimee dengan satu "i" dan dua "e". | Jika itu bisa membantumu dalam perjalananmu Demi Aimee dengan satu "i" dan dua "e". |
867 | 00:58:02,145 | 00:58:04,913 | Dia pasti mengira aku mati dilahap. | Dia pasti mengira aku mati dilahap. |
868 | 00:58:05,047 | 00:58:07,717 | Oh, ini sangat menarik ! | Oh, ini sangat menarik ! |
869 | 00:58:10,018 | 00:58:12,255 | - Ini berhasil. - Hore ! | - Ini berhasil. - Hore ! |
870 | 00:58:13,388 | 00:58:15,790 | 3022 ? Masuk, 3022. | 3022 ? Masuk, 3022. |
871 | 00:58:15,924 | 00:58:18,127 | - Joel ? - Aimee ! Hei, hei. | - Joel ? - Aimee ! Hei, hei. |
872 | 00:58:18,259 | 00:58:20,696 | Kolonimu cerita kau pergi kemari, Apa kau baik saja ? | Kolonimu cerita kau pergi kemari, Apa kau baik saja ? |
873 | 00:58:20,830 | 00:58:23,299 | Aku sangat khawatir, Aku sangat senang mendengar suaramu | Aku sangat khawatir, Aku sangat senang mendengar suaramu |
874 | 00:58:23,431 | 00:58:26,868 | Ya, senang mendengar suaramu juga. Ya, aku masih hidup. Aku baik saja, sehat. | Ya, senang mendengar suaramu juga. Ya, aku masih hidup. Aku baik saja, sehat. |
875 | 00:58:27,002 | 00:58:29,671 | Aku tak percaya kau sungguh melakukan ini | Aku tak percaya kau sungguh melakukan ini |
876 | 00:58:29,805 | 00:58:32,841 | Aku tahu, ini gila, Aimee, Aku tak sabar cerita segalanya padamu. | Aku tahu, ini gila, Aimee, Aku tak sabar cerita segalanya padamu. |
877 | 00:58:32,975 | 00:58:34,777 | Aku merasa jadi pria baru. | Aku merasa jadi pria baru. |
878 | 00:58:34,910 | 00:58:37,212 | Kau harus melihatku di luar sini. Aku melawan monster. | Kau harus melihatku di luar sini. Aku melawan monster. |
879 | 00:58:37,346 | 00:58:39,614 | Aku sekarang di motel dengan robot dan anjing. | Aku sekarang di motel dengan robot dan anjing. |
880 | 00:58:39,748 | 00:58:41,950 | Apa ? Kedengarannya gila | Apa ? Kedengarannya gila |
881 | 00:58:42,084 | 00:58:44,219 | Berapa jauh kau dari Pantai Jenner ? | Berapa jauh kau dari Pantai Jenner ? |
882 | 00:58:44,352 | 00:58:47,889 | Berapa jauh ? Aku semakin dekat. Aku..,.. | Berapa jauh ? Aku semakin dekat. Aku..,.. |
883 | 00:58:48,857 | 00:58:50,325 | Aku 9,3 mil darimu. | Aku 9,3 mil darimu. |
884 | 00:58:50,359 | 00:58:53,295 | Joel, dengar, Aku punya berita mengesankan | Joel, dengar, Aku punya berita mengesankan |
885 | 00:58:53,428 | 00:58:56,631 | Ada orang selamat datang dua hari lalu Dan mereka akan menyelamatkan kami | Ada orang selamat datang dua hari lalu Dan mereka akan menyelamatkan kami |
886 | 00:58:56,765 | 00:58:58,099 | Mereka akan membawa kami pergi dari sini | Mereka akan membawa kami pergi dari sini |
887 | 00:58:58,232 | 00:59:00,635 | Mereka sangat membantuku dengan Koloni | Mereka sangat membantuku dengan Koloni |
888 | 00:59:00,768 | 00:59:03,406 | Baik, mengeluarkanmu dari sana ? Apa maksudmu ? | Baik, mengeluarkanmu dari sana ? Apa maksudmu ? |
889 | 00:59:03,538 | 00:59:07,042 | Aku tak ingat kapan Terakhir kalinya aku merasa segalanya akan jadi..,.. | Aku tak ingat kapan Terakhir kalinya aku merasa segalanya akan jadi..,.. |
890 | 00:59:07,509 | 00:59:09,277 | Apa..,.. Aimee ? | Apa..,.. Aimee ? |
891 | 00:59:09,410 | 00:59:10,712 | Aimee ? Aimee ? | Aimee ? Aimee ? |
892 | 00:59:10,846 | 00:59:11,948 | Sial. | Sial. |
893 | 00:59:12,080 | 00:59:14,783 | Bateraiku secara otomatis mati..,.. | Bateraiku secara otomatis mati..,.. |
894 | 00:59:14,917 | 00:59:19,455 | Untuk menjaga daya 15 menit terakhirku. | Untuk menjaga daya 15 menit terakhirku. |
895 | 00:59:19,587 | 00:59:22,658 | - Aku sangat menyesal, Joel. - Tidak, tak apa, Mav1s. | - Aku sangat menyesal, Joel. - Tidak, tak apa, Mav1s. |
896 | 00:59:22,790 | 00:59:24,727 | Kau tak perlu..,.. | Kau tak perlu..,.. |
897 | 00:59:27,263 | 00:59:28,697 | Joel ? | Joel ? |
898 | 00:59:28,830 | 00:59:32,733 | Sudah sangat lama sekali aku tak pernah keluar. | Sudah sangat lama sekali aku tak pernah keluar. |
899 | 00:59:32,868 | 00:59:35,103 | Ya, aku juga. | Ya, aku juga. |
900 | 00:59:41,076 | 00:59:44,513 | - Ini Dia. - Apa ada yang mengganggumu, Joel ? | - Ini Dia. - Apa ada yang mengganggumu, Joel ? |
901 | 00:59:44,647 | 00:59:48,784 | Kau bisa cerita apapun, Aku pendengar yang berempati. | Kau bisa cerita apapun, Aku pendengar yang berempati. |
902 | 00:59:48,917 | 00:59:55,123 | Juga, bank ingatanku akan terhapus Secara permanen dalam 14 menit. | Juga, bank ingatanku akan terhapus Secara permanen dalam 14 menit. |
903 | 00:59:56,959 | 01:00:00,928 | Kau tahu perasaan saat kau Memantapkan diri ke luar sana ? | Kau tahu perasaan saat kau Memantapkan diri ke luar sana ? |
904 | 01:00:01,062 | 01:00:02,664 | Kau tahu ? Dan kau sangat yakin. | Kau tahu ? Dan kau sangat yakin. |
905 | 01:00:02,797 | 01:00:06,602 | Dan tepat sebelum kau melewati garis akhir..,.. | Dan tepat sebelum kau melewati garis akhir..,.. |
906 | 01:00:06,736 | 01:00:11,672 | Kau berpikir ini hal terbodoh Yang pernah kau lakukan ? | Kau berpikir ini hal terbodoh Yang pernah kau lakukan ? |
907 | 01:00:11,806 | 01:00:14,442 | Aku tak merasa itu bodoh, Joel. | Aku tak merasa itu bodoh, Joel. |
908 | 01:00:14,576 | 01:00:16,778 | Kurasa itu romantis. | Kurasa itu romantis. |
909 | 01:00:16,911 | 01:00:19,281 | Benar ? Ya, baik, kau paham. | Benar ? Ya, baik, kau paham. |
910 | 01:00:20,248 | 01:00:22,084 | Romantis, itu..,.. Ya. | Romantis, itu..,.. Ya. |
911 | 01:00:22,216 | 01:00:25,386 | Jangan menyerah dengan perjalananmu, Joel. | Jangan menyerah dengan perjalananmu, Joel. |
912 | 01:00:25,520 | 01:00:29,825 | Saat kau bertemu gadismu, dia akan Menghargai sikap romantis agungmu..,.. | Saat kau bertemu gadismu, dia akan Menghargai sikap romantis agungmu..,.. |
913 | 01:00:29,959 | 01:00:31,593 | Tersirat oleh perjalananmu..,.. | Tersirat oleh perjalananmu..,.. |
914 | 01:00:31,725 | 01:00:35,664 | Dan tergerak oleh kebaikanmu Dan kualitas kepemimpinanmu. | Dan tergerak oleh kebaikanmu Dan kualitas kepemimpinanmu. |
915 | 01:00:35,797 | 01:00:37,033 | Terima kasih, Mav1s. | Terima kasih, Mav1s. |
916 | 01:00:38,466 | 01:00:42,803 | Pilihan lain adalah Aimee Tak melihat kualitas itu pada dirimu..,.. | Pilihan lain adalah Aimee Tak melihat kualitas itu pada dirimu..,.. |
917 | 01:00:42,937 | 01:00:45,140 | Dan kau berkelana sejauh ini..,.. | Dan kau berkelana sejauh ini..,.. |
918 | 01:00:45,272 | 01:00:48,109 | Hanya berakhir dengan kekecewaan. | Hanya berakhir dengan kekecewaan. |
919 | 01:00:48,243 | 01:00:52,347 | Mungkin kau akan dapat Pelajaran berharga di sepanjang perjalanan ? | Mungkin kau akan dapat Pelajaran berharga di sepanjang perjalanan ? |
920 | 01:00:52,848 | 01:00:54,349 | Baik. | Baik. |
921 | 01:00:54,482 | 01:00:58,152 | Pilihan ketiga adalah Kau tak selamat dalam perjalanan ini..,.. | Pilihan ketiga adalah Kau tak selamat dalam perjalanan ini..,.. |
922 | 01:00:58,286 | 01:01:00,388 | Dan dimakan serangga mutan..,.. | Dan dimakan serangga mutan..,.. |
923 | 01:01:00,522 | 01:01:02,356 | - Baik, itu, aku paham. - Amfibi..,.. | - Baik, itu, aku paham. - Amfibi..,.. |
924 | 01:01:02,491 | 01:01:04,826 | Ada banyak cara kau bisa binasa. | Ada banyak cara kau bisa binasa. |
925 | 01:01:04,860 | 01:01:06,027 | Aku paham. | Aku paham. |
926 | 01:01:06,060 | 01:01:08,363 | Terima kasih atas..,.. | Terima kasih atas..,.. |
927 | 01:01:08,830 | 01:01:10,232 | Sarannya. | Sarannya. |
928 | 01:01:12,067 | 01:01:14,503 | Kau mau melihat trik, Joel? | Kau mau melihat trik, Joel? |
929 | 01:01:14,636 | 01:01:16,037 | Tentu. | Tentu. |
930 | 01:01:16,171 | 01:01:19,274 | Siapa nama lengkapmu dan Di mana kau dilahirkan ? | Siapa nama lengkapmu dan Di mana kau dilahirkan ? |
931 | 01:01:19,408 | 01:01:21,978 | Joel Dawson. Fairfield, California. | Joel Dawson. Fairfield, California. |
932 | 01:01:24,946 | 01:01:26,381 | Wauw. | Wauw. |
933 | 01:01:27,917 | 01:01:28,951 | Wauw. | Wauw. |
934 | 01:01:28,984 | 01:01:32,020 | Kau punya orang tua menawan, Joel. | Kau punya orang tua menawan, Joel. |
935 | 01:01:33,022 | 01:01:34,891 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
936 | 01:01:35,524 | 01:01:36,558 | Wauw. | Wauw. |
937 | 01:01:37,292 | 01:01:39,327 | Aku bahkan tak punya fotonya. | Aku bahkan tak punya fotonya. |
938 | 01:01:39,460 | 01:01:42,797 | Apa yang mau kau katakan ke Ibumu sekarang, Joel..,.. | Apa yang mau kau katakan ke Ibumu sekarang, Joel..,.. |
939 | 01:01:42,931 | 01:01:45,034 | Jika kau punya kesempatan ? | Jika kau punya kesempatan ? |
940 | 01:01:51,272 | 01:01:53,308 | Kurasa kukatakan kalau Aku baik saja. | Kurasa kukatakan kalau Aku baik saja. |
941 | 01:01:58,046 | 01:02:00,283 | Aku berhasil ke Koloni | Aku berhasil ke Koloni |
942 | 01:02:01,250 | 01:02:04,587 | Bertemu banyak, Banyak orang baik..,.. | Bertemu banyak, Banyak orang baik..,.. |
943 | 01:02:04,719 | 01:02:07,290 | Yang merawatku dengan seksama. | Yang merawatku dengan seksama. |
944 | 01:02:14,763 | 01:02:17,032 | Mereka juga banyak kehilangan..,.. | Mereka juga banyak kehilangan..,.. |
945 | 01:02:19,801 | 01:02:22,137 | Dan aku sangat rindu kalian. | Dan aku sangat rindu kalian. |
946 | 01:02:26,942 | 01:02:28,344 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
947 | 01:02:39,187 | 01:02:42,324 | Oh, lihat ! Jeli Langit ! | Oh, lihat ! Jeli Langit ! |
948 | 01:02:42,457 | 01:02:46,228 | Mereka tak berbahaya dan sangat indah. | Mereka tak berbahaya dan sangat indah. |
949 | 01:02:47,428 | 01:02:48,596 | Wauw. | Wauw. |
950 | 01:02:49,797 | 01:02:52,634 | Oh ! "Canis familiaris" ! | Oh ! "Canis familiaris" ! |
951 | 01:02:52,768 | 01:02:56,038 | Kau menemukan kakiku. Terima kasih. | Kau menemukan kakiku. Terima kasih. |
952 | 01:02:56,172 | 01:02:59,442 | - Dia anjingku. - Dia menawan. | - Dia anjingku. - Dia menawan. |
953 | 01:03:01,276 | 01:03:03,279 | Ya, dia anjing baik. | Ya, dia anjing baik. |
954 | 01:03:04,547 | 01:03:08,284 | Joel, maukah kau mendengar lagu ? | Joel, maukah kau mendengar lagu ? |
955 | 01:03:08,884 | 01:03:10,386 | Ya, baik. | Ya, baik. |
956 | 01:03:20,412 | 01:03:35,412 | Pein Akatsuki Instagram @paint_lapain | Pein Akatsuki Instagram @paint_lapain |
957 | 01:03:38,480 | 01:03:39,615 | Alam itu bagus..,.. | Alam itu bagus..,.. |
958 | 01:03:39,748 | 01:03:41,783 | Saat tak ada apapun yang berusaha membunuhmu. | Saat tak ada apapun yang berusaha membunuhmu. |
959 | 01:03:49,392 | 01:03:50,526 | Mav1s ? | Mav1s ? |
960 | 01:03:55,997 | 01:03:57,465 | Terima kasih. | Terima kasih. |
961 | 01:04:03,238 | 01:04:05,674 | Ada korban selamat yang datang ke kamp | Ada korban selamat yang datang ke kamp |
962 | 01:04:06,975 | 01:04:09,744 | Itu bukan sesuatu yang harus kukhawatirkan, bukan ? | Itu bukan sesuatu yang harus kukhawatirkan, bukan ? |
963 | 01:04:09,877 | 01:04:12,614 | Berapa kemungkinannya, Mereka juga keren..,.. | Berapa kemungkinannya, Mereka juga keren..,.. |
964 | 01:04:12,747 | 01:04:16,951 | Dan mirip dengan usiaku dan berpotensi Jadi ancaman secara romantis bagiku ? | Dan mirip dengan usiaku dan berpotensi Jadi ancaman secara romantis bagiku ? |
965 | 01:04:16,985 | 01:04:19,086 | Hampir nol, mungkin saja. --- Kematian Di Depan, Berbaliklah ! --- | Hampir nol, mungkin saja. --- Kematian Di Depan, Berbaliklah ! --- |
966 | 01:04:19,120 | 01:04:22,190 | Sebenarnya kurasa itu bagus. Kurasa kita..,.. Baik saja. | Sebenarnya kurasa itu bagus. Kurasa kita..,.. Baik saja. |
967 | 01:04:22,323 | 01:04:25,460 | Sebenarnya, mengapa kita Tak jalan lebih cepat, berjaga - jaga..,.. | Sebenarnya, mengapa kita Tak jalan lebih cepat, berjaga - jaga..,.. |
968 | 01:04:29,163 | 01:04:31,033 | Baik, kau tahu ? | Baik, kau tahu ? |
969 | 01:04:31,165 | 01:04:33,169 | Mengapa kita tak cari jalan lain ? Ya ? | Mengapa kita tak cari jalan lain ? Ya ? |
970 | 01:04:39,007 | 01:04:40,142 | Boy ? | Boy ? |
971 | 01:04:40,174 | 01:04:41,410 | Boy ! | Boy ! |
972 | 01:04:43,044 | 01:04:44,913 | Boy, kau pergi kemana ? | Boy, kau pergi kemana ? |
973 | 01:04:56,491 | 01:04:58,194 | Sang Ratu. | Sang Ratu. |
974 | 01:05:27,221 | 01:05:28,823 | Lari, Boy ! Lari ! | Lari, Boy ! Lari ! |
975 | 01:05:28,957 | 01:05:30,493 | Cepat..,.. | Cepat..,.. |
976 | 01:05:32,127 | 01:05:34,363 | Cepat, cepat ! Cepat ! | Cepat, cepat ! Cepat ! |
977 | 01:05:40,502 | 01:05:41,635 | Sial. | Sial. |
978 | 01:05:45,940 | 01:05:47,676 | Tunggu ! | Tunggu ! |
979 | 01:05:47,808 | 01:05:49,044 | Boy ! | Boy ! |
980 | 01:05:49,176 | 01:05:51,613 | Boy, aku tak bisa lari secepat itu ! | Boy, aku tak bisa lari secepat itu ! |
981 | 01:07:09,223 | 01:07:12,527 | Ya Tuhanku. Maafkan aku. | Ya Tuhanku. Maafkan aku. |
982 | 01:07:13,027 | 01:07:14,395 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
983 | 01:07:18,734 | 01:07:20,569 | Apa yang kau lakukan ? | Apa yang kau lakukan ? |
984 | 01:07:21,770 | 01:07:23,138 | Jangan lakukan. | Jangan lakukan. |
985 | 01:07:23,272 | 01:07:25,908 | Wauw, apa yang kau lakukan ? | Wauw, apa yang kau lakukan ? |
986 | 01:07:28,375 | 01:07:29,911 | Tidak. Tunggu, Boy ! | Tidak. Tunggu, Boy ! |
987 | 01:07:30,044 | 01:07:31,379 | Boy ! | Boy ! |
988 | 01:07:32,348 | 01:07:34,549 | Boy, jangan lakukan itu. | Boy, jangan lakukan itu. |
989 | 01:07:34,683 | 01:07:36,317 | Tidak, jangan lakukan. | Tidak, jangan lakukan. |
990 | 01:07:36,451 | 01:07:38,453 | Jangan ! Jangan ! Tidak ! | Jangan ! Jangan ! Tidak ! |
991 | 01:07:50,966 | 01:07:52,668 | Hitung sampai lima. | Hitung sampai lima. |
992 | 01:07:54,035 | 01:07:55,404 | Satu, dua..,.. | Satu, dua..,.. |
993 | 01:07:59,640 | 01:08:01,809 | Dua. Tiga, empat..,.. | Dua. Tiga, empat..,.. |
994 | 01:08:01,944 | 01:08:03,344 | Lima ! | Lima ! |
995 | 01:08:24,898 | 01:08:26,401 | Ya ! | Ya ! |
996 | 01:08:26,533 | 01:08:28,871 | Ya ! Ya Tuhanku ! | Ya ! Ya Tuhanku ! |
997 | 01:08:29,938 | 01:08:31,672 | Oh, itu keren. | Oh, itu keren. |
998 | 01:08:31,805 | 01:08:34,207 | Aku merasa seperti Tom Cruise. | Aku merasa seperti Tom Cruise. |
999 | 01:08:36,544 | 01:08:39,913 | Oh ! Duh. Apa - apaan itu..,.. | Oh ! Duh. Apa - apaan itu..,.. |
1000 | 01:08:53,362 | 01:08:55,096 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
1001 | 01:08:59,835 | 01:09:02,069 | Jauhkan Gaun itu dari wajahku ! | Jauhkan Gaun itu dari wajahku ! |
1002 | 01:09:04,339 | 01:09:06,073 | Boy ? | Boy ? |
1003 | 01:09:23,224 | 01:09:24,727 | Oh, sial..,.. | Oh, sial..,.. |
1004 | 01:09:37,005 | 01:09:38,071 | Baik. | Baik. |
1005 | 01:09:38,105 | 01:09:39,707 | Oh, tidak. | Oh, tidak. |
1006 | 01:09:57,959 | 01:10:00,327 | Baik, baiklah. Kurasa aku baik saja. | Baik, baiklah. Kurasa aku baik saja. |
1007 | 01:10:00,461 | 01:10:02,164 | Kurasa sudah semuanya. | Kurasa sudah semuanya. |
1008 | 01:10:03,165 | 01:10:05,033 | Apa ? | Apa ? |
1009 | 01:10:07,469 | 01:10:10,339 | Ya Tuhan ! Tidak ! | Ya Tuhan ! Tidak ! |
1010 | 01:10:14,175 | 01:10:16,111 | Kau ! Kau ! Kau ! | Kau ! Kau ! Kau ! |
1011 | 01:10:16,243 | 01:10:19,247 | Ini semua salahmu ! Kenapa denganmu ? | Ini semua salahmu ! Kenapa denganmu ? |
1012 | 01:10:19,380 | 01:10:21,816 | Mengapa kau tak mau mendengarkanku ? | Mengapa kau tak mau mendengarkanku ? |
1013 | 01:10:21,950 | 01:10:24,118 | Kau tahu perbuatanmu ? Kau hampir membuat kita terbunuh ! | Kau tahu perbuatanmu ? Kau hampir membuat kita terbunuh ! |
1014 | 01:10:24,251 | 01:10:26,921 | Kita seharusnya saling peduli, paham ? | Kita seharusnya saling peduli, paham ? |
1015 | 01:10:27,054 | 01:10:30,758 | Aku tak akan pernah melakukan itu padamu ! Kau meninggalkanku ! Ya Tuhaku ! | Aku tak akan pernah melakukan itu padamu ! Kau meninggalkanku ! Ya Tuhaku ! |
1016 | 01:10:30,892 | 01:10:33,928 | Gaun itu ! Aku tak tahan lagi ! | Gaun itu ! Aku tak tahan lagi ! |
1017 | 01:10:52,980 | 01:10:55,349 | Aimee tersayang, Situasinya tak membaik | Aimee tersayang, Situasinya tak membaik |
1018 | 01:10:55,483 | 01:10:57,619 | Dan artinya, aku tak ingat Apa yang kubicarakan | Dan artinya, aku tak ingat Apa yang kubicarakan |
1019 | 01:10:59,487 | 01:11:01,857 | Aku tak bisa merasakan kakiku | Aku tak bisa merasakan kakiku |
1020 | 01:11:01,889 | 01:11:03,058 | Atau wajahku | Atau wajahku |
1021 | 01:11:05,158 | 01:11:06,594 | Kurasa aku sekarat | Kurasa aku sekarat |
1022 | 01:11:16,837 | 01:11:21,576 | Akan kubunuh kau, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli ! | Akan kubunuh kau, Joel Dawson ! Kumakan kau seperti Brokoli ! |
1023 | 01:11:22,876 | 01:11:25,279 | Pakis seperti ini punya anti racun | Pakis seperti ini punya anti racun |
1024 | 01:11:25,412 | 01:11:28,883 | Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput | Bagus untuk situasi darurat Karena ular, siput |
1025 | 01:11:56,211 | 01:11:59,114 | Jika kau menemukan anjing terhebat..,.. | Jika kau menemukan anjing terhebat..,.. |
1026 | 01:11:59,246 | 01:12:00,715 | Itulah Boy | Itulah Boy |
1027 | 01:12:01,617 | 01:12:03,751 | Kumohon, jaga dia | Kumohon, jaga dia |
1028 | 01:12:04,352 | 01:12:05,854 | Katakan aku menyesal | Katakan aku menyesal |
1029 | 01:12:05,987 | 01:12:08,122 | - Apa kau melihat anjingku ? - Katakan aku menyayanginya | - Apa kau melihat anjingku ? - Katakan aku menyayanginya |
1030 | 01:12:08,156 | 01:12:10,625 | Apa kau melihatnya ? Aku tadi meneriakinya. | Apa kau melihatnya ? Aku tadi meneriakinya. |
1031 | 01:12:10,759 | 01:12:13,094 | Dan jangan ambil gaun dari mulutnya, Dia tak suka itu | Dan jangan ambil gaun dari mulutnya, Dia tak suka itu |
1032 | 01:12:13,228 | 01:12:15,096 | Dan mungkin aku tak akan pernah melihatnya lagi. | Dan mungkin aku tak akan pernah melihatnya lagi. |
1033 | 01:12:15,229 | 01:12:18,299 | Dan kumohon jangan meneriakinya, Aku tahu kau tak akan melakukan itu | Dan kumohon jangan meneriakinya, Aku tahu kau tak akan melakukan itu |
1034 | 01:12:20,969 | 01:12:22,136 | Joel. | Joel. |
1035 | 01:12:23,404 | 01:12:24,871 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
1036 | 01:12:25,406 | 01:12:27,709 | - Ternyata kau. - Aimee ? | - Ternyata kau. - Aimee ? |
1037 | 01:12:27,843 | 01:12:30,178 | Aku tak percaya kau berhasil. | Aku tak percaya kau berhasil. |
1038 | 01:12:30,310 | 01:12:33,214 | Ya Tuhanku. Aku tak percaya kau berhasil. | Ya Tuhanku. Aku tak percaya kau berhasil. |
1039 | 01:12:33,346 | 01:12:35,082 | Kau berhasil, Joel. | Kau berhasil, Joel. |
1040 | 01:12:35,716 | 01:12:38,554 | - Kau baik saja ? - Ya, ya. | - Kau baik saja ? - Ya, ya. |
1041 | 01:12:40,621 | 01:12:42,523 | Oh, kau sangat cantik. | Oh, kau sangat cantik. |
1042 | 01:12:57,705 | 01:12:59,274 | Itu manis sekali. | Itu manis sekali. |
1043 | 01:13:13,421 | 01:13:14,656 | Aimee ? | Aimee ? |
1044 | 01:13:16,592 | 01:13:17,725 | Aimee. | Aimee. |
1045 | 01:13:17,759 | 01:13:19,461 | - Aimee. - Hei, hei, hei. | - Aimee. - Hei, hei, hei. |
1046 | 01:13:19,594 | 01:13:21,095 | Tenanglah, tenanglah. | Tenanglah, tenanglah. |
1047 | 01:13:21,229 | 01:13:24,600 | Kau lumayan kacau kena racun. Bagaimana perasaanmu ? | Kau lumayan kacau kena racun. Bagaimana perasaanmu ? |
1048 | 01:13:25,500 | 01:13:26,868 | Aku merasa..,.. Baik saja. | Aku merasa..,.. Baik saja. |
1049 | 01:13:27,001 | 01:13:29,169 | Bagus. Tidak, aku..,.. Aku baik saja. | Bagus. Tidak, aku..,.. Aku baik saja. |
1050 | 01:13:30,237 | 01:13:33,373 | Bagaimana Rasanya ? Kau harus cerita segalanya padaku. | Bagaimana Rasanya ? Kau harus cerita segalanya padaku. |
1051 | 01:13:33,507 | 01:13:36,577 | Jujur, itu tak buruk, Entah mengapa banyak yang mengeluh. | Jujur, itu tak buruk, Entah mengapa banyak yang mengeluh. |
1052 | 01:13:36,711 | 01:13:39,246 | Tidak, itu buruk. | Tidak, itu buruk. |
1053 | 01:13:39,380 | 01:13:41,481 | Aku sering kali hampir mati. | Aku sering kali hampir mati. |
1054 | 01:13:42,684 | 01:13:44,819 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
1055 | 01:13:45,687 | 01:13:47,488 | Aku beruntung kau menemukanku. | Aku beruntung kau menemukanku. |
1056 | 01:13:47,621 | 01:13:48,889 | Soal itu..,.. | Soal itu..,.. |
1057 | 01:13:49,023 | 01:13:51,125 | Dan hei, kita..,.. Ciuman. | Dan hei, kita..,.. Ciuman. |
1058 | 01:13:51,259 | 01:13:54,296 | - Kau berhalusinasi parah. - Itu hebat sekali 'kan ? | - Kau berhalusinasi parah. - Itu hebat sekali 'kan ? |
1059 | 01:13:54,429 | 01:13:56,264 | Kau mencium Kakek Pete. | Kau mencium Kakek Pete. |
1060 | 01:13:56,398 | 01:13:59,101 | - Hai, Pete. - Oh, ya. | - Hai, Pete. - Oh, ya. |
1061 | 01:14:01,402 | 01:14:02,971 | Itu pasti konyol. | Itu pasti konyol. |
1062 | 01:14:05,607 | 01:14:07,109 | Oh, ya, Aku memang menciumnya. | Oh, ya, Aku memang menciumnya. |
1063 | 01:14:09,810 | 01:14:12,380 | Entah apa aku bisa melupakannya. | Entah apa aku bisa melupakannya. |
1064 | 01:14:12,514 | 01:14:14,614 | Apa yang kau katakan di radio soal..,.. | Apa yang kau katakan di radio soal..,.. |
1065 | 01:14:14,748 | 01:14:18,252 | Ya, Kapten kapal dan krunya Tiba - tiba datang. | Ya, Kapten kapal dan krunya Tiba - tiba datang. |
1066 | 01:14:18,386 | 01:14:20,988 | - Kau bilang Kapten Kapal ? - Ya, ya. | - Kau bilang Kapten Kapal ? - Ya, ya. |
1067 | 01:14:21,121 | 01:14:24,190 | Dia bilang bisa mencarikan kami Tempat tinggal aman dan rumah baru. | Dia bilang bisa mencarikan kami Tempat tinggal aman dan rumah baru. |
1068 | 01:14:24,325 | 01:14:25,993 | Aku sedang mengemasi segalanya sekarang. | Aku sedang mengemasi segalanya sekarang. |
1069 | 01:14:26,126 | 01:14:27,828 | Mengapa dia disebut Kapten kapal ? | Mengapa dia disebut Kapten kapal ? |
1070 | 01:14:27,961 | 01:14:29,830 | Karena dia Kapten kapal, dasar bodoh. | Karena dia Kapten kapal, dasar bodoh. |
1071 | 01:14:29,964 | 01:14:32,334 | Ya Tuhanku, Jangan kasar, Bill. | Ya Tuhanku, Jangan kasar, Bill. |
1072 | 01:14:32,466 | 01:14:34,234 | - Apa ? - Aku berusaha mendengarkan. | - Apa ? - Aku berusaha mendengarkan. |
1073 | 01:14:34,368 | 01:14:37,406 | Lagipula, aku ingin mengatakan sesuatu padamu..,.. | Lagipula, aku ingin mengatakan sesuatu padamu..,.. |
1074 | 01:14:38,605 | 01:14:39,974 | Aimee ! Aimee ! | Aimee ! Aimee ! |
1075 | 01:14:40,108 | 01:14:42,210 | Ada kebocoran lagi di pipa utama. | Ada kebocoran lagi di pipa utama. |
1076 | 01:14:42,343 | 01:14:44,912 | Menumpahkan air tawar ke pantai ! | Menumpahkan air tawar ke pantai ! |
1077 | 01:14:45,045 | 01:14:47,814 | Ya, ya, makasih, Janice. Aku segera ke sana. | Ya, ya, makasih, Janice. Aku segera ke sana. |
1078 | 01:14:47,948 | 01:14:49,549 | Hai, Joel. | Hai, Joel. |
1079 | 01:14:49,684 | 01:14:51,619 | Hei, Janice. Senang bertemu denganmu. | Hei, Janice. Senang bertemu denganmu. |
1080 | 01:14:51,752 | 01:14:53,121 | - Kumohon..,.. - Semua orang sudah tua. | - Kumohon..,.. - Semua orang sudah tua. |
1081 | 01:14:53,254 | 01:14:55,791 | - Kau datang di saat tak tepat. - Ya. | - Kau datang di saat tak tepat. - Ya. |
1082 | 01:14:55,924 | 01:14:57,926 | - Bisa kita tunda ini sebentar ? - Ya. | - Bisa kita tunda ini sebentar ? - Ya. |
1083 | 01:14:58,059 | 01:15:00,395 | Tunda sebentar. Tentu. | Tunda sebentar. Tentu. |
1084 | 01:15:17,778 | 01:15:19,214 | Hei, bung. | Hei, bung. |
1085 | 01:15:36,063 | 01:15:38,132 | Airnya terus tumpah, Aimee. | Airnya terus tumpah, Aimee. |
1086 | 01:15:38,265 | 01:15:41,635 | Entah apa yang terjadi di sini. Apa yang bisa kita lakukan ? | Entah apa yang terjadi di sini. Apa yang bisa kita lakukan ? |
1087 | 01:15:41,769 | 01:15:44,839 | Ya, aku tahu, Janice. Maafkan aku. | Ya, aku tahu, Janice. Maafkan aku. |
1088 | 01:15:44,973 | 01:15:47,608 | Janice, bisa kau Berikan kunci inggrisnya padaku ? | Janice, bisa kau Berikan kunci inggrisnya padaku ? |
1089 | 01:15:48,475 | 01:15:50,478 | Ini kacau. | Ini kacau. |
1090 | 01:15:50,611 | 01:15:53,982 | Siapa yang membiarkan rumput lautnya di sini ? Seharusnya sudah dikemas. | Siapa yang membiarkan rumput lautnya di sini ? Seharusnya sudah dikemas. |
1091 | 01:15:54,114 | 01:15:56,317 | - Itu bisa memancing lalat. - Ini membengkak. | - Itu bisa memancing lalat. - Ini membengkak. |
1092 | 01:15:56,451 | 01:15:59,988 | Ya, kurasa kakinya tak berwarna seperti itu. | Ya, kurasa kakinya tak berwarna seperti itu. |
1093 | 01:16:01,621 | 01:16:02,657 | Hei. | Hei. |
1094 | 01:16:02,790 | 01:16:04,024 | Saat tepat. | Saat tepat. |
1095 | 01:16:04,158 | 01:16:07,094 | Semuanya ! Joel, Dia Dana dan Rocko. | Semuanya ! Joel, Dia Dana dan Rocko. |
1096 | 01:16:07,228 | 01:16:09,730 | - Apa kabar ? - Mereka orang dari kapal ? | - Apa kabar ? - Mereka orang dari kapal ? |
1097 | 01:16:09,863 | 01:16:11,165 | Keren. | Keren. |
1098 | 01:16:11,297 | 01:16:13,701 | Apa itu meriam tangan ? | Apa itu meriam tangan ? |
1099 | 01:16:13,834 | 01:16:15,236 | Buatan sendiri. | Buatan sendiri. |
1100 | 01:16:15,368 | 01:16:17,971 | Jadi Siapa diantara kalian Kapten kapalnya ? | Jadi Siapa diantara kalian Kapten kapalnya ? |
1101 | 01:16:18,104 | 01:16:20,707 | Inilah aku, Kapten Brooks Wilkinson. | Inilah aku, Kapten Brooks Wilkinson. |
1102 | 01:16:20,841 | 01:16:22,910 | - Angkatan Laut Australia. - Ya Tuhan. | - Angkatan Laut Australia. - Ya Tuhan. |
1103 | 01:16:23,044 | 01:16:25,846 | Tentu sudah pensiun. Anak buahku memanggilku Kapt. | Tentu sudah pensiun. Anak buahku memanggilku Kapt. |
1104 | 01:16:25,979 | 01:16:26,982 | Apa kabarmu ? | Apa kabarmu ? |
1105 | 01:16:27,114 | 01:16:28,282 | Kau sudah melihat spesimen itu..,.. | Kau sudah melihat spesimen itu..,.. |
1106 | 01:16:28,416 | 01:16:30,718 | Tapi nona cantik itu Adalah kapal kami. | Tapi nona cantik itu Adalah kapal kami. |
1107 | 01:16:31,719 | 01:16:34,589 | Terlalu mencolok untuk seleraku, Tapi dia handal. | Terlalu mencolok untuk seleraku, Tapi dia handal. |
1108 | 01:16:34,721 | 01:16:36,523 | Kapt, dia Joel. | Kapt, dia Joel. |
1109 | 01:16:36,657 | 01:16:38,225 | Joel. Benar. | Joel. Benar. |
1110 | 01:16:38,258 | 01:16:40,794 | Joel berkelana tujuh hari Di permukaan untuk datang kemari. | Joel berkelana tujuh hari Di permukaan untuk datang kemari. |
1111 | 01:16:40,928 | 01:16:42,997 | - Tujuh hari ? - Tujuh..,.. Ya, tujuh hari. | - Tujuh hari ? - Tujuh..,.. Ya, tujuh hari. |
1112 | 01:16:43,130 | 01:16:45,599 | - Itu perjalanan sulit, Joel. - Memang. Ya. | - Itu perjalanan sulit, Joel. - Memang. Ya. |
1113 | 01:16:45,733 | 01:16:47,768 | Aku tak paham. Mengapa kau meninggalkan Kolonimu, Joel ? | Aku tak paham. Mengapa kau meninggalkan Kolonimu, Joel ? |
1114 | 01:16:47,902 | 01:16:49,504 | Kau tertangkap mencuri makanan ? | Kau tertangkap mencuri makanan ? |
1115 | 01:16:49,638 | 01:16:53,306 | Tidak, aku tak tertangkap mencuri makanan. Apa itu sungguh ada ? | Tidak, aku tak tertangkap mencuri makanan. Apa itu sungguh ada ? |
1116 | 01:16:53,440 | 01:16:55,175 | Dia datang demi cinta. | Dia datang demi cinta. |
1117 | 01:16:55,309 | 01:16:56,843 | Bagus untukmu, bung. Itu sangat indah. | Bagus untukmu, bung. Itu sangat indah. |
1118 | 01:16:56,978 | 01:16:59,748 | Tak ada misi yang lebih Mengagumkan daripada cinta. | Tak ada misi yang lebih Mengagumkan daripada cinta. |
1119 | 01:16:59,880 | 01:17:02,182 | Setiap pelaut tahu itu. | Setiap pelaut tahu itu. |
1120 | 01:17:02,315 | 01:17:04,251 | Yo, Kapt. Kita jadi masak atau tidak ? | Yo, Kapt. Kita jadi masak atau tidak ? |
1121 | 01:17:04,385 | 01:17:06,687 | Rasanya ada kemaluan King Kong di bahuku. | Rasanya ada kemaluan King Kong di bahuku. |
1122 | 01:17:06,821 | 01:17:08,790 | Itu mengesankan, Rock, Sungguh. | Itu mengesankan, Rock, Sungguh. |
1123 | 01:17:08,922 | 01:17:12,160 | Joel, kau terlihat seperti orang Yang pintar memasak. | Joel, kau terlihat seperti orang Yang pintar memasak. |
1124 | 01:17:12,292 | 01:17:14,962 | - Aku tidak..,.. - Bantu kami menyalakan api. | - Aku tidak..,.. - Bantu kami menyalakan api. |
1125 | 01:17:15,095 | 01:17:17,464 | Sebenarnya, aku mau..,.. | Sebenarnya, aku mau..,.. |
1126 | 01:17:17,598 | 01:17:20,734 | - Bicara sebentar dengan Aimee jika..,.. - Ya. | - Bicara sebentar dengan Aimee jika..,.. - Ya. |
1127 | 01:17:20,867 | 01:17:23,136 | Aku minta maaf. Kebiasaan lamaku. | Aku minta maaf. Kebiasaan lamaku. |
1128 | 01:17:23,270 | 01:17:26,707 | Kau muncul dan Aku berusaha memberimu perintah. | Kau muncul dan Aku berusaha memberimu perintah. |
1129 | 01:17:26,840 | 01:17:28,175 | Kuberi kalian privasi. | Kuberi kalian privasi. |
1130 | 01:17:28,309 | 01:17:30,111 | - Terima kasih. - Ya, namaste. | - Terima kasih. - Ya, namaste. |
1131 | 01:17:30,245 | 01:17:31,912 | Aku mau, jika kau..,.. | Aku mau, jika kau..,.. |
1132 | 01:17:32,045 | 01:17:33,347 | - Hei, Joel. - Ya ? | - Hei, Joel. - Ya ? |
1133 | 01:17:33,480 | 01:17:35,416 | Kami mengadakan pesta perpisahan malam ini. | Kami mengadakan pesta perpisahan malam ini. |
1134 | 01:17:35,549 | 01:17:36,783 | Tak mewah, tapi..,.. | Tak mewah, tapi..,.. |
1135 | 01:17:36,917 | 01:17:39,353 | Kita harus minum bersama untuk Menyambutmu datang di Koloni. | Kita harus minum bersama untuk Menyambutmu datang di Koloni. |
1136 | 01:17:39,387 | 01:17:40,522 | Baik. | Baik. |
1137 | 01:17:40,554 | 01:17:41,754 | Kutraktir bir pertama. | Kutraktir bir pertama. |
1138 | 01:17:41,889 | 01:17:43,291 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1139 | 01:17:43,424 | 01:17:44,959 | Dia baik. | Dia baik. |
1140 | 01:17:45,091 | 01:17:46,393 | Dia membuat birnya sendiri. | Dia membuat birnya sendiri. |
1141 | 01:17:46,528 | 01:17:48,830 | Halo, sayang, apa kabarmu ? | Halo, sayang, apa kabarmu ? |
1142 | 01:17:48,962 | 01:17:50,965 | Tentu saja. | Tentu saja. |
1143 | 01:17:53,835 | 01:17:56,404 | Maaf, ada banyak yang terjadi saat ini. | Maaf, ada banyak yang terjadi saat ini. |
1144 | 01:17:56,537 | 01:17:57,738 | - Bisa bantu ? - Ya. | - Bisa bantu ? - Ya. |
1145 | 01:17:57,871 | 01:17:58,905 | Ini gila. | Ini gila. |
1146 | 01:17:59,040 | 01:18:01,108 | Di sini lumayan nyaman. | Di sini lumayan nyaman. |
1147 | 01:18:01,242 | 01:18:03,411 | Mengapa kau harus pergi ? | Mengapa kau harus pergi ? |
1148 | 01:18:03,545 | 01:18:06,047 | - Di sini indah, tapi tak aman. - Benar. | - Di sini indah, tapi tak aman. - Benar. |
1149 | 01:18:06,180 | 01:18:07,747 | Semua orang takut. | Semua orang takut. |
1150 | 01:18:07,881 | 01:18:11,318 | Bahkan bungkermu diterobos Dan Kau masih muda dan kuat. | Bahkan bungkermu diterobos Dan Kau masih muda dan kuat. |
1151 | 01:18:11,452 | 01:18:12,652 | Ya. | Ya. |
1152 | 01:18:12,787 | 01:18:14,522 | Hei, Aimee ? | Hei, Aimee ? |
1153 | 01:18:14,656 | 01:18:18,559 | Maaf, aku tahu banyak hal terjadi padamu, tapi..,.. | Maaf, aku tahu banyak hal terjadi padamu, tapi..,.. |
1154 | 01:18:19,594 | 01:18:22,763 | Kau tahu, aku datang..,.. Aku datang kemari untuk bertemu denganmu..,.. | Kau tahu, aku datang..,.. Aku datang kemari untuk bertemu denganmu..,.. |
1155 | 01:18:22,897 | 01:18:26,434 | Jadi, aku..,.. Ingin memastikan. | Jadi, aku..,.. Ingin memastikan. |
1156 | 01:18:26,568 | 01:18:30,238 | Aku penasaran bagaimana perasaanmu soal itu. | Aku penasaran bagaimana perasaanmu soal itu. |
1157 | 01:18:30,371 | 01:18:32,806 | Kurasa itu hal paling romantis yang Pernah dilakukan seseorang. | Kurasa itu hal paling romantis yang Pernah dilakukan seseorang. |
1158 | 01:18:32,939 | 01:18:35,509 | Sungguh ? Baik. Baik, bagus, karena..,.. | Sungguh ? Baik. Baik, bagus, karena..,.. |
1159 | 01:18:35,643 | 01:18:38,145 | Tapi dengar, Joel..,.. | Tapi dengar, Joel..,.. |
1160 | 01:18:38,278 | 01:18:41,314 | Bicara denganmu di radio Merupakan pelarian bagus..,.. | Bicara denganmu di radio Merupakan pelarian bagus..,.. |
1161 | 01:18:41,448 | 01:18:43,518 | Dari tekanan menjalankan Koloni ini. | Dari tekanan menjalankan Koloni ini. |
1162 | 01:18:43,652 | 01:18:45,286 | Ya. | Ya. |
1163 | 01:18:45,419 | 01:18:46,586 | Dan..,.. | Dan..,.. |
1164 | 01:18:47,854 | 01:18:51,257 | Kau mungkin satu - satunya orang yang Masih hidup dalam kehidupan lamaku..,.. | Kau mungkin satu - satunya orang yang Masih hidup dalam kehidupan lamaku..,.. |
1165 | 01:18:51,724 | 01:18:53,495 | Dari Fairfield. | Dari Fairfield. |
1166 | 01:18:56,729 | 01:18:58,098 | Oh, itu..,.. | Oh, itu..,.. |
1167 | 01:18:58,233 | 01:19:01,670 | Kau mau mengatakan "Tapi" kan ? | Kau mau mengatakan "Tapi" kan ? |
1168 | 01:19:03,203 | 01:19:06,608 | Tapi aku tak mengira Kau sungguh datang kemari, Joel. | Tapi aku tak mengira Kau sungguh datang kemari, Joel. |
1169 | 01:19:08,977 | 01:19:11,046 | Dan aku sangat senang bertemu denganmu. | Dan aku sangat senang bertemu denganmu. |
1170 | 01:19:11,179 | 01:19:12,547 | Aku cuma tidak..,.. | Aku cuma tidak..,.. |
1171 | 01:19:13,547 | 01:19:16,084 | Aku bukan orang sama seperti dulu. | Aku bukan orang sama seperti dulu. |
1172 | 01:19:16,216 | 01:19:18,452 | Tujuh tahun, itu lama sekali. | Tujuh tahun, itu lama sekali. |
1173 | 01:19:18,486 | 01:19:22,023 | Aku..,.. Aku kehilangan orang, Ibuku, teman - temanku dan..,.. | Aku..,.. Aku kehilangan orang, Ibuku, teman - temanku dan..,.. |
1174 | 01:19:22,690 | 01:19:24,725 | Tahun lalu aku kehilangan seseorang..,.. | Tahun lalu aku kehilangan seseorang..,.. |
1175 | 01:19:26,193 | 01:19:28,296 | Dan pria itu sangat berarti bagiku. | Dan pria itu sangat berarti bagiku. |
1176 | 01:19:52,287 | 01:19:55,222 | Astaga, aku merasa seperti orang bodoh. | Astaga, aku merasa seperti orang bodoh. |
1177 | 01:19:55,355 | 01:19:57,457 | - Tidak. Tidak, jangan. - Aku bahkan tak..,.. | - Tidak. Tidak, jangan. - Aku bahkan tak..,.. |
1178 | 01:19:57,591 | 01:20:00,527 | Aku bahkan tak menanyaimu Jika aku harus datang kemari. | Aku bahkan tak menanyaimu Jika aku harus datang kemari. |
1179 | 01:20:00,661 | 01:20:03,864 | Aku terlalu bersemangat Dan aku..,.. Aku pergi. | Aku terlalu bersemangat Dan aku..,.. Aku pergi. |
1180 | 01:20:03,997 | 01:20:06,100 | Aku tak tahu apa yang kupikirkan. | Aku tak tahu apa yang kupikirkan. |
1181 | 01:20:07,334 | 01:20:09,336 | Yah, aku tahu yang kupikirkan. | Yah, aku tahu yang kupikirkan. |
1182 | 01:20:09,470 | 01:20:13,207 | Aku datang..,.. Dan mempesonamu..,.. | Aku datang..,.. Dan mempesonamu..,.. |
1183 | 01:20:13,340 | 01:20:15,475 | Lalu kita bahagia. | Lalu kita bahagia. |
1184 | 01:20:15,608 | 01:20:16,910 | Oh, Joel. | Oh, Joel. |
1185 | 01:20:17,045 | 01:20:21,950 | Tapi kau..,.. Tak mau..,.. Aku..,.. | Tapi kau..,.. Tak mau..,.. Aku..,.. |
1186 | 01:20:22,082 | 01:20:26,086 | Maafkan aku. Aku seharusnya Mengatakan sesuatu di radio atau..,.. | Maafkan aku. Aku seharusnya Mengatakan sesuatu di radio atau..,.. |
1187 | 01:20:26,220 | 01:20:28,723 | Tidak, tak apa. Tak apa. | Tidak, tak apa. Tak apa. |
1188 | 01:20:28,855 | 01:20:32,093 | Aku tahu kau tak membayangkan seperti ini, tapi..,.. | Aku tahu kau tak membayangkan seperti ini, tapi..,.. |
1189 | 01:20:34,595 | 01:20:36,330 | Kau masih ikut bersama kami 'kan ? | Kau masih ikut bersama kami 'kan ? |
1190 | 01:20:36,464 | 01:20:40,402 | Ikut bersamamu..,.. Naik..,.. Kapal ? | Ikut bersamamu..,.. Naik..,.. Kapal ? |
1191 | 01:20:42,569 | 01:20:44,805 | Itu kesempatan kita bertahan. | Itu kesempatan kita bertahan. |
1192 | 01:20:47,140 | 01:20:48,710 | Beri Kapt kesempatan. | Beri Kapt kesempatan. |
1193 | 01:20:52,313 | 01:20:54,482 | - Ceritakan. - Baik, baik. | - Ceritakan. - Baik, baik. |
1194 | 01:20:54,614 | 01:20:56,818 | Ya, ayolah, Kapt. Ceritalah lagi. | Ya, ayolah, Kapt. Ceritalah lagi. |
1195 | 01:20:56,951 | 01:20:59,721 | - Ya, ayolah. - Empat tahun setelah Agatha. | - Ya, ayolah. - Empat tahun setelah Agatha. |
1196 | 01:20:59,854 | 01:21:01,789 | HMS Brisbane. Pengawas Pertama. | HMS Brisbane. Pengawas Pertama. |
1197 | 01:21:01,921 | 01:21:04,125 | Aku orang pertama yang Yang melihat makhluk itu menaiki tembok. | Aku orang pertama yang Yang melihat makhluk itu menaiki tembok. |
1198 | 01:21:04,257 | 01:21:06,794 | Kadal raksasa, setinggi dua lantai. | Kadal raksasa, setinggi dua lantai. |
1199 | 01:21:07,562 | 01:21:11,299 | Kubunyikan alaram. Terlambat sudah. | Kubunyikan alaram. Terlambat sudah. |
1200 | 01:21:11,431 | 01:21:14,400 | - Kami kehilangan 1.032 jiwa malam itu. - Ya, Tuhan. | - Kami kehilangan 1.032 jiwa malam itu. - Ya, Tuhan. |
1201 | 01:21:14,434 | 01:21:16,603 | Kami yang selamat pergi ke laut. | Kami yang selamat pergi ke laut. |
1202 | 01:21:16,737 | 01:21:20,942 | Jangan salah sangka. Kita kalah dalam perang ini 'kan ? | Jangan salah sangka. Kita kalah dalam perang ini 'kan ? |
1203 | 01:21:21,075 | 01:21:24,812 | Tak ada tempat bagi umat manusia di daratan. Tapi di luar sana ? | Tak ada tempat bagi umat manusia di daratan. Tapi di luar sana ? |
1204 | 01:21:24,944 | 01:21:26,947 | Kita punya kesempatan. | Kita punya kesempatan. |
1205 | 01:21:27,081 | 01:21:29,183 | Aku punya..,.. | Aku punya..,.. |
1206 | 01:21:29,317 | 01:21:32,185 | Maaf, aku punya pertanyaan. | Maaf, aku punya pertanyaan. |
1207 | 01:21:32,318 | 01:21:34,321 | Aku selamat tujuh hari di permukaan..,.. | Aku selamat tujuh hari di permukaan..,.. |
1208 | 01:21:34,455 | 01:21:38,792 | Dan jika aku bisa melakukan itu, Secara harafiah semua orang bisa. | Dan jika aku bisa melakukan itu, Secara harafiah semua orang bisa. |
1209 | 01:21:38,925 | 01:21:42,095 | Tujuh hari di permukaan ? Aku terkesan. | Tujuh hari di permukaan ? Aku terkesan. |
1210 | 01:21:42,229 | 01:21:45,598 | Jadi mungkin kita masih punya Kesempatan..,.. Untuk melawan. | Jadi mungkin kita masih punya Kesempatan..,.. Untuk melawan. |
1211 | 01:21:45,632 | 01:21:48,569 | Dan, dan kau tahu, menang..,.. | Dan, dan kau tahu, menang..,.. |
1212 | 01:21:48,702 | 01:21:51,237 | Memenangkan..,.. Memenangkan dunia kita lagi. | Memenangkan..,.. Memenangkan dunia kita lagi. |
1213 | 01:21:51,371 | 01:21:55,709 | Aku punya rencana. Dan jika kau punya Rencana yang lebih baik, kawan. Akan kudengarkan. | Aku punya rencana. Dan jika kau punya Rencana yang lebih baik, kawan. Akan kudengarkan. |
1214 | 01:21:55,843 | 01:21:58,778 | - Dan kudukung kau. - Kau mau mendengar..,.. | - Dan kudukung kau. - Kau mau mendengar..,.. |
1215 | 01:21:58,912 | 01:22:01,047 | Kau mau mendengar rencanaku ? | Kau mau mendengar rencanaku ? |
1216 | 01:22:01,181 | 01:22:02,517 | Itu..,.. | Itu..,.. |
1217 | 01:22:03,350 | 01:22:04,885 | Cuma..,.. | Cuma..,.. |
1218 | 01:22:10,625 | 01:22:13,027 | Aku tak punya apapun. | Aku tak punya apapun. |
1219 | 01:22:13,161 | 01:22:14,627 | Hei, itu salahku. | Hei, itu salahku. |
1220 | 01:22:14,761 | 01:22:17,663 | Aku tak bermaksud memojokkanmu, kawan..,.. | Aku tak bermaksud memojokkanmu, kawan..,.. |
1221 | 01:22:17,797 | 01:22:21,468 | Yah, Aimee cerita Kau jago masak Minestrone. | Yah, Aimee cerita Kau jago masak Minestrone. |
1222 | 01:22:22,236 | 01:22:23,571 | Dan kau ahli membetulkan radio. | Dan kau ahli membetulkan radio. |
1223 | 01:22:23,703 | 01:22:25,839 | Tuhan tahu aku perlu ahli komunikasi. | Tuhan tahu aku perlu ahli komunikasi. |
1224 | 01:22:25,973 | 01:22:29,410 | Seseorang yang bisa mengajari Rocko memasak. | Seseorang yang bisa mengajari Rocko memasak. |
1225 | 01:22:30,678 | 01:22:34,515 | Kalian punya radio yang bisa kupakai ? Aku mau menghubungi Koloniku. | Kalian punya radio yang bisa kupakai ? Aku mau menghubungi Koloniku. |
1226 | 01:22:35,416 | 01:22:38,920 | 7045, ini 3022. Masuklah. | 7045, ini 3022. Masuklah. |
1227 | 01:22:41,255 | 01:22:44,759 | 7045, ini 3022. Ada orang di sana ? | 7045, ini 3022. Ada orang di sana ? |
1228 | 01:22:44,893 | 01:22:46,560 | Tim ? Ava ? Siapapun ? Ganti. | Tim ? Ava ? Siapapun ? Ganti. |
1229 | 01:22:46,693 | 01:22:49,362 | Kapt mengira kau mungkin perlu camilan. | Kapt mengira kau mungkin perlu camilan. |
1230 | 01:22:49,496 | 01:22:51,865 | Kau tahu, dia membuat birnya sendiri. | Kau tahu, dia membuat birnya sendiri. |
1231 | 01:22:52,867 | 01:22:55,303 | - Ya, ya, aku mendengarnya. - Birnya enak. | - Ya, ya, aku mendengarnya. - Birnya enak. |
1232 | 01:22:55,435 | 01:22:57,639 | - Bagus. Makasih. - Ya. | - Bagus. Makasih. - Ya. |
1233 | 01:23:05,054 | 01:23:07,496 | Peta Panduan Untuk Joel | Peta Panduan Untuk Joel |
1234 | 01:23:14,493 | 01:23:16,082 | Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen | Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen |
1235 | 01:23:21,947 | 01:23:23,911 | Kami Selalu Jadi Keluargamu | Kami Selalu Jadi Keluargamu |
1236 | 01:23:25,318 | 01:23:27,967 | Semoga Gadismu Sepadan ! | Semoga Gadismu Sepadan ! |
1237 | 01:23:30,389 | 01:23:34,784 | Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen | Kami Menyayangimu, Joel Cepatlah Pulang - Karen |
1238 | 01:23:36,981 | 01:23:40,906 | --- Gertie Merindukanmu --- Kami Mendukungmu Meski Itu Berarti Perpisahan | --- Gertie Merindukanmu --- Kami Mendukungmu Meski Itu Berarti Perpisahan |
1239 | 01:23:43,236 | 01:23:47,040 | Cepatlah Pulang, Joel - Maya --- Percayalah Pada Dirimu :) --- | Cepatlah Pulang, Joel - Maya --- Percayalah Pada Dirimu :) --- |
1240 | 01:23:51,626 | 01:23:53,661 | Halo ? Ada orang di sana ? | Halo ? Ada orang di sana ? |
1241 | 01:23:53,794 | 01:23:54,929 | Hei. Ya ! Ya ! | Hei. Ya ! Ya ! |
1242 | 01:23:55,062 | 01:23:57,163 | Ya, Ray, itu kau ? Ini aku. Joel. | Ya, Ray, itu kau ? Ini aku. Joel. |
1243 | 01:23:57,296 | 01:23:58,799 | Joel ? Ya Tuhanku ! | Joel ? Ya Tuhanku ! |
1244 | 01:23:58,933 | 01:24:01,468 | Hei, semuanya ! Ini Joel, dia berhasil ! | Hei, semuanya ! Ini Joel, dia berhasil ! |
1245 | 01:24:01,602 | 01:24:03,636 | - Kau bercanda ! - Hei, hei, semuanya ! | - Kau bercanda ! - Hei, hei, semuanya ! |
1246 | 01:24:03,770 | 01:24:06,206 | Ini aku, Joel. Aku..,.. Aku aman. | Ini aku, Joel. Aku..,.. Aku aman. |
1247 | 01:24:06,340 | 01:24:08,442 | Aku berhasil. Aku di Koloni Aimee. | Aku berhasil. Aku di Koloni Aimee. |
1248 | 01:24:08,576 | 01:24:10,344 | - Dia berhasil ! - Ya Tuhanku, kau hidup ! | - Dia berhasil ! - Ya Tuhanku, kau hidup ! |
1249 | 01:24:10,477 | 01:24:11,745 | Senang mendengar suara kalian. | Senang mendengar suara kalian. |
1250 | 01:24:11,879 | 01:24:13,448 | Senang mendengar suaramu juga, kawan | Senang mendengar suaramu juga, kawan |
1251 | 01:24:13,581 | 01:24:15,282 | - Kau baik saja ? - Rasanya ini sangat lama. | - Kau baik saja ? - Rasanya ini sangat lama. |
1252 | 01:24:15,416 | 01:24:17,951 | - Ada banyak yang ingin kuceritakan. - Katakan yang kau lihat | - Ada banyak yang ingin kuceritakan. - Katakan yang kau lihat |
1253 | 01:24:18,085 | 01:24:21,855 | - Aku melihat Ratu Pelahap Pasir. - Apa itu Ratu Pelahap Pasir ? | - Aku melihat Ratu Pelahap Pasir. - Apa itu Ratu Pelahap Pasir ? |
1254 | 01:24:21,988 | 01:24:24,091 | Aku tak tahu, Tapi kuledakkan. | Aku tak tahu, Tapi kuledakkan. |
1255 | 01:24:24,224 | 01:24:27,227 | - Kuledakkan dengan granat tangan ! Kalian percaya ? - Dari mana kau dapat granat tangan ? | - Kuledakkan dengan granat tangan ! Kalian percaya ? - Dari mana kau dapat granat tangan ? |
1256 | 01:24:27,361 | 01:24:28,962 | Ya, itu keren dan..,.. | Ya, itu keren dan..,.. |
1257 | 01:24:29,096 | 01:24:32,733 | Apa lagi ? Apa lagi ? Aku bertemu dua orang yang keren. | Apa lagi ? Apa lagi ? Aku bertemu dua orang yang keren. |
1258 | 01:24:32,867 | 01:24:36,437 | Mereka mengajariku banyak hal. Mereka hidup di permukaan dan..,.. | Mereka mengajariku banyak hal. Mereka hidup di permukaan dan..,.. |
1259 | 01:24:36,571 | 01:24:38,805 | Dan, oh, oh ! Aku bertemu Mav1s. | Dan, oh, oh ! Aku bertemu Mav1s. |
1260 | 01:24:38,939 | 01:24:42,442 | - Aku bicara dengan Mav1s sungguhan ! - Mustahil ! Bagaimana dia ? | - Aku bicara dengan Mav1s sungguhan ! - Mustahil ! Bagaimana dia ? |
1261 | 01:24:42,576 | 01:24:46,747 | Dia..,.. Sangat informasi, emosional dan..,.. | Dia..,.. Sangat informasi, emosional dan..,.. |
1262 | 01:24:48,215 | 01:24:51,719 | Dan aku juga punya anjing. | Dan aku juga punya anjing. |
1263 | 01:24:51,852 | 01:24:55,290 | - Wauw, Joel, kau punya anjing ? - Bagaimana Aimee ? | - Wauw, Joel, kau punya anjing ? - Bagaimana Aimee ? |
1264 | 01:24:55,790 | 01:24:57,425 | Sangat..,.. | Sangat..,.. |
1265 | 01:24:58,024 | 01:24:59,661 | Sangat baik. | Sangat baik. |
1266 | 01:24:59,794 | 01:25:04,131 | Joel, kau sangat luar biasa Bisa bertahan dalam Perjalanan itu | Joel, kau sangat luar biasa Bisa bertahan dalam Perjalanan itu |
1267 | 01:25:04,264 | 01:25:05,999 | Kami sangat bangga padamu, Joel | Kami sangat bangga padamu, Joel |
1268 | 01:25:07,434 | 01:25:09,669 | Astaga, aku merindukan kalian. | Astaga, aku merindukan kalian. |
1269 | 01:25:10,938 | 01:25:14,876 | Bagaimana keadaan di sana ? Katakan kondisinya. | Bagaimana keadaan di sana ? Katakan kondisinya. |
1270 | 01:25:15,009 | 01:25:17,845 | Tak bagus, banyak terjadi penerobosan | Tak bagus, banyak terjadi penerobosan |
1271 | 01:25:17,979 | 01:25:20,147 | Banyak penerobosan ? Apa maksudmu ? Apa semuanya baik saja ? | Banyak penerobosan ? Apa maksudmu ? Apa semuanya baik saja ? |
1272 | 01:25:20,279 | 01:25:23,282 | Tidak juga, kurasa kami Tak bisa bertahan lebih lama lagi | Tidak juga, kurasa kami Tak bisa bertahan lebih lama lagi |
1273 | 01:25:25,986 | 01:25:27,354 | Teman - teman ? | Teman - teman ? |
1274 | 01:25:27,487 | 01:25:28,989 | Kami bertahan sekarang ini | Kami bertahan sekarang ini |
1275 | 01:25:29,122 | 01:25:32,526 | "Bertahan sekarang ini" Apa ? Ray ? Hei, teman - teman ! | "Bertahan sekarang ini" Apa ? Ray ? Hei, teman - teman ! |
1276 | 01:25:32,658 | 01:25:35,330 | Hei, tidak, tidak, tidak, sial ! | Hei, tidak, tidak, tidak, sial ! |
1277 | 01:25:35,462 | 01:25:38,866 | Halo, teman - teman, kalian bisa mendengarku ? | Halo, teman - teman, kalian bisa mendengarku ? |
1278 | 01:25:39,000 | 01:25:40,600 | Teman - teman ? | Teman - teman ? |
1279 | 01:25:50,943 | 01:25:52,647 | Aku harus kembali. | Aku harus kembali. |
1280 | 01:25:53,612 | 01:25:55,515 | Apa yang kulakukan di sini ? | Apa yang kulakukan di sini ? |
1281 | 01:26:09,429 | 01:26:11,399 | Beri Ungu. | Beri Ungu. |
1282 | 01:26:16,485 | 01:26:19,501 | Beracun, Boy Melarangnya | Beracun, Boy Melarangnya |
1283 | 01:26:20,340 | 01:26:23,009 | Kadal raksasa, dua lantai tingginya, Datang naik tembok | Kadal raksasa, dua lantai tingginya, Datang naik tembok |
1284 | 01:26:23,144 | 01:26:26,280 | Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat | Makhluk seperti kadal tak bisa memanjat |
1285 | 01:26:26,412 | 01:26:28,148 | Dasar bajingan pembohong. | Dasar bajingan pembohong. |
1286 | 01:26:29,582 | 01:26:31,419 | Dasar bajingan ! | Dasar bajingan ! |
1287 | 01:26:43,397 | 01:26:46,000 | Kalian suka ini ? | Kalian suka ini ? |
1288 | 01:26:46,134 | 01:26:47,435 | Aimee. | Aimee. |
1289 | 01:26:47,568 | 01:26:49,637 | Hei, hei. Aimee, Aimee, Aimee. | Hei, hei. Aimee, Aimee, Aimee. |
1290 | 01:26:49,769 | 01:26:51,471 | - Joel ! - Hei, hei, hei, hei. | - Joel ! - Hei, hei, hei, hei. |
1291 | 01:26:51,604 | 01:26:53,573 | - Aku harus bicara denganmu. - Joel ! | - Aku harus bicara denganmu. - Joel ! |
1292 | 01:26:54,675 | 01:26:56,009 | Oh, kau mabuk berat. | Oh, kau mabuk berat. |
1293 | 01:26:56,043 | 01:27:01,381 | Keren, super berotot, super kece, Joely-Joely Dawson ! | Keren, super berotot, super kece, Joely-Joely Dawson ! |
1294 | 01:27:01,515 | 01:27:03,084 | Aimee, kumohon. | Aimee, kumohon. |
1295 | 01:27:03,216 | 01:27:05,853 | Ini super penting. Aku harus bicara padamu. | Ini super penting. Aku harus bicara padamu. |
1296 | 01:27:05,986 | 01:27:08,822 | Kau harus mengeluarkan semua orang dari sini sekarang juga. | Kau harus mengeluarkan semua orang dari sini sekarang juga. |
1297 | 01:27:08,956 | 01:27:11,826 | Kurasa hal buruk akan terjadi. Kuperingatkan kau. | Kurasa hal buruk akan terjadi. Kuperingatkan kau. |
1298 | 01:27:11,959 | 01:27:14,493 | Aku bisa merasakannya. Ini buruk. Ini firasat buruk. | Aku bisa merasakannya. Ini buruk. Ini firasat buruk. |
1299 | 01:27:17,596 | 01:27:20,535 | Kurasa dia merencanakan sesuatu. Kurasa dia tak kemari menyelamatkanmu. | Kurasa dia merencanakan sesuatu. Kurasa dia tak kemari menyelamatkanmu. |
1300 | 01:27:20,667 | 01:27:22,937 | - Siapa ? - Kapten Kapal. Dia berusaha Meracuniku. | - Siapa ? - Kapten Kapal. Dia berusaha Meracuniku. |
1301 | 01:27:23,069 | 01:27:26,506 | Kapt. Kapten ada di sana. Dia menari. | Kapt. Kapten ada di sana. Dia menari. |
1302 | 01:27:27,608 | 01:27:30,844 | Astaga, aku membencinya. Aku sangat membencinya. | Astaga, aku membencinya. Aku sangat membencinya. |
1303 | 01:27:30,978 | 01:27:33,279 | Dengar, dia memberiku Beri beracun, paham ? | Dengar, dia memberiku Beri beracun, paham ? |
1304 | 01:27:33,413 | 01:27:35,748 | Aku tahu beri itu beracun Karena Anjingku yang bilang. | Aku tahu beri itu beracun Karena Anjingku yang bilang. |
1305 | 01:27:35,882 | 01:27:37,550 | Kau punya anjing bisa bicara ? | Kau punya anjing bisa bicara ? |
1306 | 01:27:37,684 | 01:27:39,785 | - Tidak, tidak, Aimee. - Aku suka Anjing. | - Tidak, tidak, Aimee. - Aku suka Anjing. |
1307 | 01:27:41,022 | 01:27:44,459 | Apa kata anjing itu ? Di mana anjing kecil itu ? | Apa kata anjing itu ? Di mana anjing kecil itu ? |
1308 | 01:27:45,459 | 01:27:46,526 | Ada yang tumbang ! | Ada yang tumbang ! |
1309 | 01:27:46,660 | 01:27:48,229 | Kumohon cobalah dengarkan aku. | Kumohon cobalah dengarkan aku. |
1310 | 01:27:48,261 | 01:27:50,464 | Aku perlu bantuanmu. Akan terjadi sesuatu. | Aku perlu bantuanmu. Akan terjadi sesuatu. |
1311 | 01:27:50,598 | 01:27:52,533 | Kolonimu, mereka dalam bahaya. | Kolonimu, mereka dalam bahaya. |
1312 | 01:27:52,566 | 01:27:53,700 | - Joel. - Apa ? | - Joel. - Apa ? |
1313 | 01:27:53,733 | 01:27:55,202 | Joel ! | Joel ! |
1314 | 01:28:04,978 | 01:28:06,980 | Oh, sial. | Oh, sial. |
1315 | 01:28:07,113 | 01:28:09,382 | - Aimee ? Aimee ? - Joel ? Joel, kau baik saja ? | - Aimee ? Aimee ? - Joel ? Joel, kau baik saja ? |
1316 | 01:28:09,515 | 01:28:10,785 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
1317 | 01:28:10,917 | 01:28:12,818 | Joel, maaf wajahmu ditinju. | Joel, maaf wajahmu ditinju. |
1318 | 01:28:12,952 | 01:28:16,657 | Tak bisa kubiarkan kau mengejek kami Di radio. Aku tak mau mengacaukan ini. | Tak bisa kubiarkan kau mengejek kami Di radio. Aku tak mau mengacaukan ini. |
1319 | 01:28:16,689 | 01:28:18,992 | Dana, atasi itu. | Dana, atasi itu. |
1320 | 01:28:20,594 | 01:28:23,397 | Dana, jangan ! Jangan menara radionya ! | Dana, jangan ! Jangan menara radionya ! |
1321 | 01:28:25,331 | 01:28:28,702 | - Apa yang kau lakukan ? - Apa kau gila ? | - Apa yang kau lakukan ? - Apa kau gila ? |
1322 | 01:28:28,836 | 01:28:32,073 | Kau mungkin sadar kami tak Melakukan pelayaran menyenangkan. | Kau mungkin sadar kami tak Melakukan pelayaran menyenangkan. |
1323 | 01:28:32,206 | 01:28:35,343 | Aku dan Kru-ku berterima kasih Atas sumbangan dermawan kalian. | Aku dan Kru-ku berterima kasih Atas sumbangan dermawan kalian. |
1324 | 01:28:35,475 | 01:28:37,678 | Makanan, air, Suplai, obat. | Makanan, air, Suplai, obat. |
1325 | 01:28:37,810 | 01:28:39,513 | Kami sangat menghargainya. | Kami sangat menghargainya. |
1326 | 01:28:39,645 | 01:28:43,149 | Itu bisa membantu kami sampai ke Koloni tak berdaya di pesisir berikutnya. | Itu bisa membantu kami sampai ke Koloni tak berdaya di pesisir berikutnya. |
1327 | 01:28:43,282 | 01:28:44,617 | Dia pencuri makanan ! | Dia pencuri makanan ! |
1328 | 01:28:44,751 | 01:28:46,486 | - Kau benar. - Ya. | - Kau benar. - Ya. |
1329 | 01:28:46,620 | 01:28:49,857 | Tapi itu tak mudah. Dunia ini Pada dasarnya tak punya bahan bakar fosil. | Tapi itu tak mudah. Dunia ini Pada dasarnya tak punya bahan bakar fosil. |
1330 | 01:28:49,989 | 01:28:51,892 | Tak cukup untuk menjalankan kapal. | Tak cukup untuk menjalankan kapal. |
1331 | 01:28:52,026 | 01:28:55,261 | Jadi aku dan kru-ku, Kami berimprovisasi untuk selamat. | Jadi aku dan kru-ku, Kami berimprovisasi untuk selamat. |
1332 | 01:28:55,395 | 01:28:58,831 | Dan kami menemukan sumber bahan bakar istimewa. Sebenarnya, Rocko yang menemukannya. | Dan kami menemukan sumber bahan bakar istimewa. Sebenarnya, Rocko yang menemukannya. |
1333 | 01:28:58,965 | 01:29:01,100 | - Bukankah begitu, sobat besar ? - Ya, berkat diriku. | - Bukankah begitu, sobat besar ? - Ya, berkat diriku. |
1334 | 01:29:01,234 | 01:29:05,540 | Sepuluh ton kekuatan murni, Dirantai di depan kapal. | Sepuluh ton kekuatan murni, Dirantai di depan kapal. |
1335 | 01:29:06,206 | 01:29:07,808 | Makhluk itu sekarang tidur. | Makhluk itu sekarang tidur. |
1336 | 01:29:09,309 | 01:29:11,011 | Makhluk itu akan lapar. | Makhluk itu akan lapar. |
1337 | 01:29:18,653 | 01:29:20,187 | Apa ? | Apa ? |
1338 | 01:29:20,319 | 01:29:22,055 | Apa yang bisa kukatakan ? | Apa yang bisa kukatakan ? |
1339 | 01:29:23,823 | 01:29:25,524 | Situasi menggila di kiamat ini. | Situasi menggila di kiamat ini. |
1340 | 01:29:25,658 | 01:29:27,527 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
1341 | 01:29:49,148 | 01:29:52,185 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
1342 | 01:29:53,086 | 01:29:54,121 | Lari ! | Lari ! |
1343 | 01:30:03,129 | 01:30:04,198 | Rose ! | Rose ! |
1344 | 01:30:08,033 | 01:30:10,036 | Ya Tuhanku. Kita akan mati. | Ya Tuhanku. Kita akan mati. |
1345 | 01:30:13,907 | 01:30:16,743 | Baik, harus kubebaskan tanganku dari..,.. | Baik, harus kubebaskan tanganku dari..,.. |
1346 | 01:30:19,345 | 01:30:22,348 | Harus kuhentikan bajingan itu mengambil suplai kami ! | Harus kuhentikan bajingan itu mengambil suplai kami ! |
1347 | 01:30:22,483 | 01:30:24,051 | Astaga..,.. | Astaga..,.. |
1348 | 01:30:25,151 | 01:30:26,987 | Kau berjalan 85 mil melintasi Neraka. | Kau berjalan 85 mil melintasi Neraka. |
1349 | 01:30:27,120 | 01:30:28,889 | Kurasa aku bisa menghentikan tiga bajingan. | Kurasa aku bisa menghentikan tiga bajingan. |
1350 | 01:30:29,023 | 01:30:30,324 | - Kau lawan kepiting itu ! - Apa ? | - Kau lawan kepiting itu ! - Apa ? |
1351 | 01:30:32,459 | 01:30:34,694 | Putus asa sekali. | Putus asa sekali. |
1352 | 01:30:40,401 | 01:30:42,903 | Aimee ? | Aimee ? |
1353 | 01:31:15,836 | 01:31:18,138 | Astaga. | Astaga. |
1354 | 01:31:18,270 | 01:31:19,273 | Astaga ! | Astaga ! |
1355 | 01:32:26,206 | 01:32:27,907 | Tidak, tidak, tidak ! | Tidak, tidak, tidak ! |
1356 | 01:32:36,382 | 01:32:38,385 | Boy ? Boy ! | Boy ? Boy ! |
1357 | 01:32:39,987 | 01:32:42,189 | Boy ! Hei ! | Boy ! Hei ! |
1358 | 01:32:46,492 | 01:32:48,461 | Dana ? Tembak anjing itu. | Dana ? Tembak anjing itu. |
1359 | 01:33:05,511 | 01:33:06,813 | Aimee ! | Aimee ! |
1360 | 01:33:08,514 | 01:33:10,151 | Tidak ! | Tidak ! |
1361 | 01:33:11,984 | 01:33:14,654 | Rocko ? Saatnya pergi. Mari berge..,.. | Rocko ? Saatnya pergi. Mari berge..,.. |
1362 | 01:33:18,457 | 01:33:20,026 | Tidak, tak akan. | Tidak, tak akan. |
1363 | 01:33:22,229 | 01:33:24,031 | Boy ! Aku ingin kau mendengarkanku sekarang. | Boy ! Aku ingin kau mendengarkanku sekarang. |
1364 | 01:33:24,163 | 01:33:27,201 | Kau lihat sebelah sana ? Cepat datangi Aimee. | Kau lihat sebelah sana ? Cepat datangi Aimee. |
1365 | 01:33:27,334 | 01:33:28,667 | Mari pergi ! | Mari pergi ! |
1366 | 01:33:28,801 | 01:33:30,437 | Pergi sekarang ! Cepat ! Cepat ! | Pergi sekarang ! Cepat ! Cepat ! |
1367 | 01:33:30,569 | 01:33:32,238 | Maaf aku meneriakimu ! | Maaf aku meneriakimu ! |
1368 | 01:33:38,545 | 01:33:40,213 | Cepat. | Cepat. |
1369 | 01:33:46,787 | 01:33:48,788 | Baik, Kepiting, kau mau..,.. | Baik, Kepiting, kau mau..,.. |
1370 | 01:33:59,934 | 01:34:01,204 | Baik ! | Baik ! |
1371 | 01:34:02,603 | 01:34:05,605 | Hei, hei, hei ! Dengar ! Kau tak mau melakukan ini. | Hei, hei, hei ! Dengar ! Kau tak mau melakukan ini. |
1372 | 01:34:15,148 | 01:34:17,284 | Oh, tidak ! | Oh, tidak ! |
1373 | 01:34:25,625 | 01:34:27,161 | - Joel ! - Aimee ! | - Joel ! - Aimee ! |
1374 | 01:34:27,294 | 01:34:30,397 | Aimee ! Aimee, lempar meriamnya kemari ! Aku tahu cara membunuhnya ! | Aimee ! Aimee, lempar meriamnya kemari ! Aku tahu cara membunuhnya ! |
1375 | 01:34:50,450 | 01:34:52,720 | Kau bisa tahu dari matanya. | Kau bisa tahu dari matanya. |
1376 | 01:34:52,853 | 01:34:56,156 | - Apa yang kau lakukan ? Tembak ! - Tembak ! Apa yang kau tunggu ? | - Apa yang kau lakukan ? Tembak ! - Tembak ! Apa yang kau tunggu ? |
1377 | 01:34:56,290 | 01:34:59,426 | - Bunuh ! - Brengsek, cepat tembak ! | - Bunuh ! - Brengsek, cepat tembak ! |
1378 | 01:35:00,727 | 01:35:01,961 | Jarum menembus air. | Jarum menembus air. |
1379 | 01:35:05,465 | 01:35:06,766 | Kapt ? | Kapt ? |
1380 | 01:35:14,773 | 01:35:17,944 | Kau bebas. | Kau bebas. |
1381 | 01:35:48,942 | 01:35:50,944 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
1382 | 01:35:58,318 | 01:36:01,355 | Oh, sial, kita akan mati. Kita sekarat. | Oh, sial, kita akan mati. Kita sekarat. |
1383 | 01:36:08,627 | 01:36:10,863 | Tidak ! | Tidak ! |
1384 | 01:36:31,919 | 01:36:33,319 | Tadi luar biasa. | Tadi luar biasa. |
1385 | 01:36:33,452 | 01:36:34,653 | Apa ? | Apa ? |
1386 | 01:36:35,220 | 01:36:36,857 | - Luar biasa ? Aku ? - Ya. | - Luar biasa ? Aku ? - Ya. |
1387 | 01:36:36,989 | 01:36:38,392 | Kau pikir aku..,.. | Kau pikir aku..,.. |
1388 | 01:36:45,965 | 01:36:47,734 | - Terima kasih, Joel. - Ya ? | - Terima kasih, Joel. - Ya ? |
1389 | 01:36:47,867 | 01:36:51,705 | Kalau aku akan melakukan sebaliknya, Tapi kau hebat. | Kalau aku akan melakukan sebaliknya, Tapi kau hebat. |
1390 | 01:36:51,837 | 01:36:53,674 | Oh, baik. | Oh, baik. |
1391 | 01:36:53,806 | 01:36:56,309 | Maaf. Ya, itu..,.. | Maaf. Ya, itu..,.. |
1392 | 01:36:56,443 | 01:36:58,177 | Itu membaik. Jaga dirimu. | Itu membaik. Jaga dirimu. |
1393 | 01:36:58,310 | 01:36:59,779 | - Dah. - Dah, semuanya. | - Dah. - Dah, semuanya. |
1394 | 01:37:01,081 | 01:37:03,550 | - Bisa kau gerakan ini ? Ya. - Aimee. | - Bisa kau gerakan ini ? Ya. - Aimee. |
1395 | 01:37:07,287 | 01:37:09,122 | - Hei. - Hei..,.. | - Hei. - Hei..,.. |
1396 | 01:37:09,255 | 01:37:12,625 | Aku harus kembali ke Koloniku, Memeriksa jika mereka baik saja. | Aku harus kembali ke Koloniku, Memeriksa jika mereka baik saja. |
1397 | 01:37:12,759 | 01:37:14,661 | Benar, ya, ya. | Benar, ya, ya. |
1398 | 01:37:14,794 | 01:37:17,965 | Temanku bilang kalau ada tempat di pegunungan..,.. | Temanku bilang kalau ada tempat di pegunungan..,.. |
1399 | 01:37:18,098 | 01:37:19,966 | Kurasa tempat itu aman dari monster. | Kurasa tempat itu aman dari monster. |
1400 | 01:37:20,099 | 01:37:22,568 | Mungkin kami semua pergi ke sana. | Mungkin kami semua pergi ke sana. |
1401 | 01:37:24,004 | 01:37:27,940 | Tadi sangat keren..,.. Melihatmu beraksi..,.. | Tadi sangat keren..,.. Melihatmu beraksi..,.. |
1402 | 01:37:28,075 | 01:37:33,312 | Dan, entahlah, caramu merawat Mereka semua dan..,.. | Dan, entahlah, caramu merawat Mereka semua dan..,.. |
1403 | 01:37:33,446 | 01:37:36,649 | - Oh. - Aku senang kau datang. | - Oh. - Aku senang kau datang. |
1404 | 01:37:40,821 | 01:37:41,854 | Aku harus pergi. | Aku harus pergi. |
1405 | 01:37:41,987 | 01:37:43,722 | Aku mengkhawatirkan mereka. | Aku mengkhawatirkan mereka. |
1406 | 01:37:43,857 | 01:37:45,259 | Ya. | Ya. |
1407 | 01:37:46,326 | 01:37:49,163 | Tapi aku punya sesuatu untukmu. | Tapi aku punya sesuatu untukmu. |
1408 | 01:37:49,763 | 01:37:51,665 | Ya Tuhanku. | Ya Tuhanku. |
1409 | 01:37:51,797 | 01:37:52,965 | Carl Si Buaya ? | Carl Si Buaya ? |
1410 | 01:37:53,099 | 01:37:55,167 | - Ya Tuhanku. - Aku tahu. | - Ya Tuhanku. - Aku tahu. |
1411 | 01:37:55,301 | 01:37:58,404 | Kurasa akhirnya harus dikembalikan padamu. | Kurasa akhirnya harus dikembalikan padamu. |
1412 | 01:37:59,572 | 01:38:00,606 | Ini..,.. | Ini..,.. |
1413 | 01:38:01,940 | 01:38:04,344 | - Aku tak bisa menerimanya. Kau membutuhkannya. - Tidak, tidak, tidak. | - Aku tak bisa menerimanya. Kau membutuhkannya. - Tidak, tidak, tidak. |
1414 | 01:38:04,477 | 01:38:07,247 | Aku ingin kau menerimanya. Itu sangat berarti bagiku. --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 --- | Aku ingin kau menerimanya. Itu sangat berarti bagiku. --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 --- |
1415 | 01:38:07,380 | 01:38:09,349 | Sungguh, terimalah. | Sungguh, terimalah. |
1416 | 01:38:10,817 | 01:38:14,054 | Sudah kusimpan di sini. Jadi aku bisa buat salinannya. | Sudah kusimpan di sini. Jadi aku bisa buat salinannya. |
1417 | 01:38:14,187 | 01:38:16,756 | Terima kasih sudah menginspirasiku untuk..,.. | Terima kasih sudah menginspirasiku untuk..,.. |
1418 | 01:38:18,056 | 01:38:20,093 | Melakukan perjalanan ini. | Melakukan perjalanan ini. |
1419 | 01:38:20,225 | 01:38:22,196 | Ini keputusan terhebat yang kubuat. | Ini keputusan terhebat yang kubuat. |
1420 | 01:38:23,362 | 01:38:26,765 | Baik, aku harus pergi. | Baik, aku harus pergi. |
1421 | 01:38:26,899 | 01:38:28,934 | - Ya. - Boy, ayo ! | - Ya. - Boy, ayo ! |
1422 | 01:38:31,170 | 01:38:33,639 | - Jaga dirimu. - Ya, kau juga. | - Jaga dirimu. - Ya, kau juga. |
1423 | 01:38:35,308 | 01:38:37,111 | - Dah, Aimee. - Dah. | - Dah, Aimee. - Dah. |
1424 | 01:39:00,132 | 01:39:01,635 | Itu tadi..,.. | Itu tadi..,.. |
1425 | 01:39:01,768 | 01:39:03,703 | - Hebat. - Ya. | - Hebat. - Ya. |
1426 | 01:39:11,010 | 01:39:12,746 | Akan kutemukan kau. | Akan kutemukan kau. |
1427 | 01:39:15,081 | 01:39:16,549 | Harus. | Harus. |
1428 | 01:39:21,054 | 01:39:22,288 | Baik. | Baik. |
1429 | 01:39:31,697 | 01:39:33,733 | Namaku Joel Dawson | Namaku Joel Dawson |
1430 | 01:39:33,867 | 01:39:38,372 | Usiaku 24 tahun dan aku Bertahan tujuh hari di permukaan | Usiaku 24 tahun dan aku Bertahan tujuh hari di permukaan |
1431 | 01:39:46,345 | 01:39:47,915 | Sebenarnya, dua kali | Sebenarnya, dua kali |
1432 | 01:39:59,759 | 01:40:00,993 | - Joel ? - Joel ? | - Joel ? - Joel ? |
1433 | 01:40:01,227 | 01:40:03,362 | - Itu Joel ! - Teman - teman ! Hei ! | - Itu Joel ! - Teman - teman ! Hei ! |
1434 | 01:40:03,496 | 01:40:05,765 | - Ya Tuhaku ! - Hei, hei, hei ! | - Ya Tuhaku ! - Hei, hei, hei ! |
1435 | 01:40:18,944 | 01:40:22,181 | Aku masih hidup karena Kemurahan hati dua orang asing..,.. | Aku masih hidup karena Kemurahan hati dua orang asing..,.. |
1436 | 01:40:22,314 | 01:40:25,585 | Dan kebaikan anjing hebat. | Dan kebaikan anjing hebat. |
1437 | 01:40:27,353 | 01:40:29,788 | Aku dan Koloniku menuju ke pegunungan | Aku dan Koloniku menuju ke pegunungan |
1438 | 01:40:29,921 | 01:40:32,692 | Seharusnya ada sedikit monster di sana | Seharusnya ada sedikit monster di sana |
1439 | 01:40:32,826 | 01:40:37,196 | Dan jangan salah sangka, Permukaan itu tempat berbahaya | Dan jangan salah sangka, Permukaan itu tempat berbahaya |
1440 | 01:40:37,330 | 01:40:41,134 | Tapi kurasa sembunyi di Bawah tanah bukan jawaban lagi | Tapi kurasa sembunyi di Bawah tanah bukan jawaban lagi |
1441 | 01:40:41,268 | 01:40:46,473 | Ada dunia besar, indah Dan menginspirasi di luar sana | Ada dunia besar, indah Dan menginspirasi di luar sana |
1442 | 01:40:46,605 | 01:40:50,309 | Aku tahu kalian pikir itu mustahil Tapi sebenarnya tidak | Aku tahu kalian pikir itu mustahil Tapi sebenarnya tidak |
1443 | 01:40:50,443 | 01:40:52,611 | Jika aku bisa bertahan di luar sana, Siapapun bisa | Jika aku bisa bertahan di luar sana, Siapapun bisa |
1444 | 01:40:52,746 | 01:40:54,980 | Seperti petuah teman baik-ku..,.. | Seperti petuah teman baik-ku..,.. |
1445 | 01:40:55,113 | 01:40:57,884 | Insting bagus didapat dengan membuat kesalahan | Insting bagus didapat dengan membuat kesalahan |
1446 | 01:40:58,017 | 01:41:00,486 | Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,.. | Jika kau cukup beruntung Selamat dari dua kesalahan..,.. |
1447 | 01:41:00,620 | 01:41:02,287 | Kau akan baik saja di luar sana | Kau akan baik saja di luar sana |
1448 | 01:41:02,420 | 01:41:06,325 | Dalam rekaman ini, kalian akan menemukan Segala yang kutahu soal dunia baru kita | Dalam rekaman ini, kalian akan menemukan Segala yang kutahu soal dunia baru kita |
1449 | 01:41:06,460 | 01:41:08,328 | Kebanyakan kupelajari dengan cara terberat | Kebanyakan kupelajari dengan cara terberat |
1450 | 01:41:08,461 | 01:41:10,763 | Kuharap, itu membuat perjalanan kalian lebih mudah | Kuharap, itu membuat perjalanan kalian lebih mudah |
1451 | 01:41:11,398 | 01:41:14,167 | Jadi, Bukalah palka kalian | Jadi, Bukalah palka kalian |
1452 | 01:41:14,300 | 01:41:15,635 | Baik, ayo. | Baik, ayo. |
1453 | 01:41:15,769 | 01:41:19,672 | Hiruplah udara segar, Pergilah, jalani kehidupan kalian | Hiruplah udara segar, Pergilah, jalani kehidupan kalian |
1454 | 01:41:20,739 | 01:41:23,876 | Itu tak akan mudah, tapi itu sepadan | Itu tak akan mudah, tapi itu sepadan |
1455 | 01:41:25,379 | 01:41:29,683 | Aku berkelana 85 mil untuk menemukan yang Hilang selama tujuh tahunku tinggal di bawah tanah..,.. | Aku berkelana 85 mil untuk menemukan yang Hilang selama tujuh tahunku tinggal di bawah tanah..,.. |
1456 | 01:41:29,815 | 01:41:32,285 | Dan yang tepat di atas kepalaku sepanjang ini | Dan yang tepat di atas kepalaku sepanjang ini |
1457 | 01:41:32,419 | 01:41:34,120 | Dan itu luar biasa | Dan itu luar biasa |
1458 | 01:41:35,154 | 01:41:38,157 | Oh, satu hal lagi, Jangan menetap | Oh, satu hal lagi, Jangan menetap |
1459 | 01:41:38,291 | 01:41:42,462 | Kalian tak perlu melakukannya, Bahkan tidak di akhir dunia sekalipun | Kalian tak perlu melakukannya, Bahkan tidak di akhir dunia sekalipun |
1460 | 01:41:45,894 | 01:41:49,060 | --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 --- | --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 1 --- |
1461 | 01:41:49,079 | 01:41:50,333 | --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 2 --- | --- Kiamat Monster, Panduan Bertahan Vol 2 --- |
1462 | 01:41:50,336 | 01:41:52,038 | Aku mundur diri..,.. | Aku mundur diri..,.. |
1463 | 01:41:52,170 | 01:41:53,939 | Joel Dawson | Joel Dawson |
1464 | 01:42:22,501 | 01:42:24,970 | "Jangan menetap" ? Itu ucapanku. | "Jangan menetap" ? Itu ucapanku. |
1465 | 01:42:25,104 | 01:42:27,873 | Itu perjalanan panjang, nak. Kuharap kau tahu yang kau lakukan. | Itu perjalanan panjang, nak. Kuharap kau tahu yang kau lakukan. |
1466 | 01:42:28,006 | 01:42:30,809 | Sudah jelas dia tak tahu. Laba - Laba Salju mungkin akan menangkapnya. | Sudah jelas dia tak tahu. Laba - Laba Salju mungkin akan menangkapnya. |
1467 | 01:42:30,943 | 01:42:32,444 | Itu bukan cara mati yang bagus. | Itu bukan cara mati yang bagus. |
1468 | 01:42:32,577 | 01:42:33,946 | Mereka akan mengoyaknya. | Mereka akan mengoyaknya. |
1469 | 01:42:34,080 | 01:42:36,860 | - Tidak, dia bisa mengatasinya. - Mungkin saja. | - Tidak, dia bisa mengatasinya. - Mungkin saja. |
1470 | 01:42:36,861 | 01:43:46,861 | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl |
1470 | 01:42:36,861 | 01:43:46,861 | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl | Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan & Endorse di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl |