# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:12,333 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com
2 00:00:12,334 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3 00:00:50,615 00:00:53,018 Gemblenganku tak seperti yang kalian bayangkan. Gemblenganku tak seperti yang kalian bayangkan.
4 00:00:53,152 00:00:56,789 Awalnya begitu. Lalu dunia berakhir. Awalnya begitu. Lalu dunia berakhir.
5 00:00:56,921 00:00:58,590 Kurasa tak ada orang yang terkejut. Kurasa tak ada orang yang terkejut.
6 00:00:58,723 00:01:02,126 Kami selalu berpikir itu bisa terjadi, lalu terjadi. Kami selalu berpikir itu bisa terjadi, lalu terjadi.
7 00:01:02,259 00:01:05,932 Tapi bagaimana itu terjadi, di situ menariknya. Tapi bagaimana itu terjadi, di situ menariknya.
8 00:01:06,531 00:01:07,833 Agatha 616. Agatha 616.
9 00:01:07,965 00:01:10,434 Asteroid mengarah langsung ke Bumi. Asteroid mengarah langsung ke Bumi.
10 00:01:10,569 00:01:12,237 Aku tahu. Sangat jelas. Aku tahu. Sangat jelas.
11 00:01:12,370 00:01:14,906 Umat manusia bersatu, dan kami berusaha. Umat manusia bersatu, dan kami berusaha.
12 00:01:15,040 00:01:16,575 Kami menembaknya dengan banyak roket! Kami menembaknya dengan banyak roket!
13 00:01:16,707 00:01:18,843 Dan kami meledakkannya! Dan itu luar biasa! Dan kami meledakkannya! Dan itu luar biasa!
14 00:01:18,977 00:01:22,112 Tapi ternyata tidak. Roket terbuat dari... Tapi ternyata tidak. Roket terbuat dari...
15 00:01:22,246 00:01:23,816 ...senyawa kimia, banyak sekali. ...senyawa kimia, banyak sekali.
16 00:01:23,948 00:01:27,319 Yang menghujani kami kembali, dan segalanya berubah. Yang menghujani kami kembali, dan segalanya berubah.
17 00:01:27,451 00:01:29,820 Dan, "segalanya", yang kumaksud makhluk kejam. Dan, "segalanya", yang kumaksud makhluk kejam.
18 00:01:29,954 00:01:33,290 "Berubah," maksudku bermutasi dan mulai memakan kami. "Berubah," maksudku bermutasi dan mulai memakan kami.
19 00:01:34,793 00:01:39,031 Semut, kadal, kecoak, buaya. Sebut saja. Ada banyak sekali. Semut, kadal, kecoak, buaya. Sebut saja. Ada banyak sekali.
20 00:01:40,100 00:01:43,100 Presiden terbunuh oleh Ngengat Presiden terbunuh oleh Ngengat
21 00:01:44,102 00:01:47,705 Ada anak dimakan saat tidur oleh ikan mas hasil juaranya. Ada anak dimakan saat tidur oleh ikan mas hasil juaranya.
22 00:01:47,838 00:01:50,242 Todd suka ikan mas itu. Todd suka ikan mas itu.
23 00:01:51,775 00:01:54,111 Dan kucing itu. Dan kucing itu.
24 00:01:54,245 00:01:57,015 Dalam sejarah manusia, jika ingin bunuh kecoa, Dalam sejarah manusia, jika ingin bunuh kecoa,
25 00:01:57,149 00:01:58,551 yang kau butuhkan hanyalah sepatu. yang kau butuhkan hanyalah sepatu.
26 00:01:58,683 00:02:00,551 Tiba-tiba kau butuh senapan. Tiba-tiba kau butuh senapan.
27 00:02:00,686 00:02:02,821 Dan terkadang tank. Dan terkadang tank.
28 00:02:02,954 00:02:04,822 Dan terkadang itu tidak mempan. Dan terkadang itu tidak mempan.
29 00:02:04,956 00:02:08,326 Apalagi jika kau tidak tinggal di dalam Tank, Bob. Apalagi jika kau tidak tinggal di dalam Tank, Bob.
30 00:02:09,762 00:02:13,264 Akhirnya, yang terbesar dan militer menghabisinya. Akhirnya, yang terbesar dan militer menghabisinya.
31 00:02:14,532 00:02:19,304 Kami kehilangan 95% manusia sekitar setahun. Kami kehilangan 95% manusia sekitar setahun.
32 00:02:19,437 00:02:21,238 Itu banyak sekali. Itu banyak sekali.
33 00:02:21,372 00:02:22,506 Dan banyak Todd. Dan banyak Todd.
34 00:02:23,608 00:02:27,079 Kami yang selamat, sembunyi di mana saja. Kami yang selamat, sembunyi di mana saja.
35 00:02:27,211 00:02:30,881 Bunker, gua, ruang panik, di seluruh dunia. Bunker, gua, ruang panik, di seluruh dunia.
36 00:02:31,015 00:02:34,852 Selama tujuh tahun terakhir aku di bunker bawah tanah. Selama tujuh tahun terakhir aku di bunker bawah tanah.
37 00:02:35,820 00:02:38,022 Ini tidak seburuk kedengarannya. Ini tidak seburuk kedengarannya.
38 00:02:38,157 00:02:41,527 Berisi orang-orang hebat, dan kami saling menyayangi. Berisi orang-orang hebat, dan kami saling menyayangi.
39 00:02:41,659 00:02:44,996 Seperti bayanganku jika kuliah. Seperti bayanganku jika kuliah.
40 00:02:45,131 00:02:48,300 Yakin dia tertidur? Yakin dia tertidur?
41 00:02:48,432 00:02:49,935 Siapa? Siapa?
42 00:02:50,068 00:02:52,304 Joel. Siapa lagi? / Ya. Dia tertidur. Joel. Siapa lagi? / Ya. Dia tertidur.
43 00:02:52,437 00:02:55,140 Sebentar. / Dia belum bangun. Sebentar. / Dia belum bangun.
44 00:02:55,274 00:02:56,907 Yakin? / Hanya kau. Yakin? / Hanya kau.
45 00:02:57,042 00:02:58,843 Aku tidak... Aku tidak...
46 00:02:58,978 00:03:01,379 Joel. Joel.
47 00:03:02,146 00:03:04,917 Lihat? Dia belum bangun. Lihat? Dia belum bangun.
48 00:03:05,050 00:03:06,850 Hanya kau. Hanya kau.
49 00:03:06,985 00:03:09,288 Aimee Sayang, aku sangat terjaga. Aimee Sayang, aku sangat terjaga.
50 00:03:09,420 00:03:12,691 Aku hanya pandai tak bergerak atau bernapas. Aku hanya pandai tak bergerak atau bernapas.
51 00:03:14,592 00:03:16,429 Terjebak di bunker bertahan dengan sekelompok orang Terjebak di bunker bertahan dengan sekelompok orang
52 00:03:16,562 00:03:19,831 yang semuanya menemukan belahan jiwa meski tak ideal. yang semuanya menemukan belahan jiwa meski tak ideal.
53 00:03:19,965 00:03:22,366 Karen dan Ray bersama beberapa bulan lalu. Karen dan Ray bersama beberapa bulan lalu.
54 00:03:22,500 00:03:24,536 Mereka masih dalam fase bulan madu. Mereka masih dalam fase bulan madu.
55 00:03:24,669 00:03:27,506 Sangat fisik. Sangat fisik.
56 00:03:27,639 00:03:31,777 Baguslah. Keduanya menarik dan tampaknya cukup fleksibel. Baguslah. Keduanya menarik dan tampaknya cukup fleksibel.
57 00:03:31,909 00:03:34,478 Hidup ini singkat. Terutama di sini. Hidup ini singkat. Terutama di sini.
58 00:03:34,612 00:03:36,448 Hei, Ava. / Hei, Joel. Hei, Ava. / Hei, Joel.
59 00:03:36,580 00:03:39,751 Joel. Apa kabar? / Semuanya aman, Tim. Joel. Apa kabar? / Semuanya aman, Tim.
60 00:03:39,884 00:03:42,721 Apa kabar? / Baik. Apa kabar? / Baik.
61 00:03:42,854 00:03:44,155 Baguslah. Baguslah.
62 00:03:45,189 00:03:47,658 Aku tidak bisa tidur. / Kami tahu perasaan itu. Aku tidak bisa tidur. / Kami tahu perasaan itu.
63 00:03:47,793 00:03:50,295 Mungkin bukan karena alasan sama. Mungkin bukan karena alasan sama.
64 00:03:50,429 00:03:54,199 Pintunya terbuka. Kalian tahu itu? Pintunya terbuka. Kalian tahu itu?
65 00:03:54,332 00:03:56,268 Ya. / Ya, kami tahu. Ya. / Ya, kami tahu.
66 00:03:56,868 00:03:58,402 Baik. Baik.
67 00:03:58,537 00:04:00,139 Setelah orang tua Tim dimakan rayap, Setelah orang tua Tim dimakan rayap,
68 00:04:00,271 00:04:02,807 dia dan Ava tak terpisahkan. / Baik. Selamat malam. dia dan Ava tak terpisahkan. / Baik. Selamat malam.
69 00:04:02,942 00:04:04,742 Dalam segala hal. / Selamat malam. Dalam segala hal. / Selamat malam.
70 00:04:04,877 00:04:08,781 Itu asteroid yang mereka beri nama 616 Agatha. Itu asteroid yang mereka beri nama 616 Agatha.
71 00:04:08,913 00:04:11,716 Dan ini bom kimia yang mereka kirim untuk dicoba. Dan ini bom kimia yang mereka kirim untuk dicoba.
72 00:04:11,849 00:04:14,319 Jadi, hampir semua orang berkumpul di sini. Jadi, hampir semua orang berkumpul di sini.
73 00:04:14,453 00:04:17,723 Bayi pertama lahir musim dingin lalu. Itu sangat emosional. Bayi pertama lahir musim dingin lalu. Itu sangat emosional.
74 00:04:17,855 00:04:19,625 Selamat datang di kiamat, Nak. Selamat datang di kiamat, Nak.
75 00:04:19,757 00:04:22,026 Makanannya payah. Setidaknya kau lewatkan. Makanannya payah. Setidaknya kau lewatkan.
76 00:04:22,161 00:04:25,530 Kala dan Connor bersama setelah Carol mati. Kala dan Connor bersama setelah Carol mati.
77 00:04:25,663 00:04:28,733 Carol sapi yang memakan sekotak deterjen. Carol sapi yang memakan sekotak deterjen.
78 00:04:28,867 00:04:32,304 Dan kini kami hanya punya seekor sapi. Dan kini kami hanya punya seekor sapi.
79 00:04:32,437 00:04:33,672 Namanya Gertie. Namanya Gertie.
80 00:04:33,805 00:04:35,274 Gertie luar biasa. Gertie luar biasa.
81 00:04:36,440 00:04:38,175 Gertie bukan satu-satunya sumber makanan kami. Gertie bukan satu-satunya sumber makanan kami.
82 00:04:38,310 00:04:40,079 Kami sering berburu dan membawa kembali Kami sering berburu dan membawa kembali
83 00:04:40,211 00:04:41,947 apapun yang ada di daratan. apapun yang ada di daratan.
84 00:04:42,079 00:04:46,151 Lebih mudah awalnya, sebelum kami kehabisan peluru. Lebih mudah awalnya, sebelum kami kehabisan peluru.
85 00:04:46,283 00:04:48,887 Menghadapi makhluk itu dengan senjata rakitan Menghadapi makhluk itu dengan senjata rakitan
86 00:04:49,021 00:04:50,989 tidaklah mudah. tidaklah mudah.
87 00:04:51,122 00:04:52,324 Atau begitu yang mereka ceritakan. Atau begitu yang mereka ceritakan.
88 00:04:52,456 00:04:55,060 Aku tidak ikut berburu. Aku tidak ikut berburu.
89 00:04:55,192 00:04:57,161 Mereka butuh aku di dapur. Aku seperti... Mereka butuh aku di dapur. Aku seperti...
90 00:04:57,295 00:04:59,129 ...koki bunker. ...koki bunker.
91 00:04:59,264 00:05:01,066 Semua orang menyukai Minestrone-ku. Semua orang menyukai Minestrone-ku.
92 00:05:02,466 00:05:06,069 Koki langka di bunker ada kelebihannya juga. Koki langka di bunker ada kelebihannya juga.
93 00:05:06,204 00:05:07,673 Aku bisa bergaul dengan Mavis. Aku bisa bergaul dengan Mavis.
94 00:05:07,805 00:05:11,276 Tentu dia tidak banyak cakap lagi. Tentu dia tidak banyak cakap lagi.
95 00:05:11,410 00:05:14,846 Baterainya bocor. Seperti Mavis lainnya. Baterainya bocor. Seperti Mavis lainnya.
96 00:05:14,980 00:05:16,849 Sebenarnya tidak ada yang berfungsi. Sebenarnya tidak ada yang berfungsi.
97 00:05:30,327 00:05:32,362 Andai kau di sini, Aimee. Andai kau di sini, Aimee.
98 00:05:32,497 00:05:34,699 Aku ingin kau bertemu semua orang. Aku ingin kau bertemu semua orang.
99 00:05:34,833 00:05:36,301 Ya. Ya.
100 00:05:36,434 00:05:38,903 Mungkin kita bisa berlatih membidik bersama. Mungkin kita bisa berlatih membidik bersama.
101 00:05:39,036 00:05:40,839 Ini kesukaanku. Ini kesukaanku.
102 00:05:41,639 00:05:43,209
103 00:05:45,276 --> 00:05:47,345 Maaf, Mavis. 00:05:45,276 --> 00:05:47,345 Maaf, Mavis.
104 00:05:59,024 00:06:00,891 Ayo, cepat. Kita harus bergerak. Ayo, cepat. Kita harus bergerak.
105 00:06:01,024 00:06:03,596 Hei! Hei!
106 00:06:04,963 00:06:07,366 Hei! Ini senjatanya. Hei! Ini senjatanya.
107 00:06:07,999 00:06:09,368 Tinggal. / Apa? Tinggal. / Apa?
108 00:06:10,499 00:06:11,469 Ambil yang kau butuhkan. / Apa yang terjadi? Ambil yang kau butuhkan. / Apa yang terjadi?
109 00:06:11,603 00:06:12,638 Ada apa? Ada apa?
110 00:06:12,771 00:06:14,538 Kita kebobolan. / Kebobolan? Kita kebobolan. / Kebobolan?
111 00:06:14,673 00:06:16,240 Joel. / Maksudnya? Joel. / Maksudnya?
112 00:06:16,374 00:06:17,676 Bunker dibobol masuk? Bunker dibobol masuk?
113 00:06:17,810 00:06:19,377 Itu arti kebobolan, Nak. Itu arti kebobolan, Nak.
114 00:06:21,779 00:06:23,547 Kebobolan. Kebobolan.
115 00:06:24,682 00:06:27,485 Anna Lucia dan yang hadapi. Anderson dan Tim, apit kami. Anna Lucia dan yang hadapi. Anderson dan Tim, apit kami.
116 00:06:27,619 00:06:30,889 Apit merek. Aku di mana? Bagian belakang, atau... Apit merek. Aku di mana? Bagian belakang, atau...
117 00:06:31,021 00:06:32,257 Kurasa kita sudah membahas ini, Joel. Kurasa kita sudah membahas ini, Joel.
118 00:06:32,391 00:06:33,859 Bahas apa? Kau butuh bantuan. Aku bisa membantu. Bahas apa? Kau butuh bantuan. Aku bisa membantu.
119 00:06:33,992 00:06:35,994 Biar kubantu. / Apa harus kukatakan? Biar kubantu. / Apa harus kukatakan?
120 00:06:36,127 00:06:38,663 Katakan apa? / Kau tidak mampu, Joel. Katakan apa? / Kau tidak mampu, Joel.
121 00:06:38,797 00:06:40,665 Kau terguncang. / Baik, ya. Kau terguncang. / Baik, ya.
122 00:06:40,798 00:06:43,435 Kalian tak pernah takut? / Kami takut. Kalian tak pernah takut? / Kami takut.
123 00:06:43,567 00:06:46,237 Kita semua takut, Joel, tapi kau yang paling takut. Kita semua takut, Joel, tapi kau yang paling takut.
124 00:06:46,370 00:06:48,539 Kami tak ingin kau kecewa. / Kami menyayangimu, Joel. Kami tak ingin kau kecewa. / Kami menyayangimu, Joel.
125 00:06:48,673 00:06:49,907 Tapi kau tidak aman. Tapi kau tidak aman.
126 00:06:50,041 00:06:52,443 Kau beban. / Bahkan saat persediaan habis. Kau beban. / Bahkan saat persediaan habis.
127 00:06:52,576 00:06:54,446 Kenapa ceramah ini terasa sudah dilatih? Kenapa ceramah ini terasa sudah dilatih?
128 00:06:57,048 00:06:58,149 Connor. Connor.
129 00:06:58,283 00:07:01,186 30 meter keluar. Ayo bergerak. 30 meter keluar. Ayo bergerak.
130 00:07:08,026 00:07:10,996 Hati-hati, Connor-Bear. / Pasti, Kala-Bee. Hati-hati, Connor-Bear. / Pasti, Kala-Bee.
131 00:07:18,803 00:07:20,505 Keluar. Keluar.
132 00:07:24,074 00:07:26,077 Ikut mereka. Ikut mereka.
133 00:07:35,887 00:07:37,622 Mereka makin dekat. Mereka makin dekat.
134 00:07:43,327 00:07:45,162 Sial. Sial.
135 00:07:45,297 00:07:46,798 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
136 00:07:46,932 00:07:49,468 Satu kena. / Yang lainnya? Satu kena. / Yang lainnya?
137 00:07:49,600 00:07:51,002 Mereka akan kembali. Mereka akan kembali.
138 00:07:51,136 00:07:52,204 Joel! Joel!
139 00:07:52,336 00:07:54,738 Mereka butuh bantuan. Aku pergi. Mereka butuh bantuan. Aku pergi.
140 00:07:55,240 00:07:56,975 Joel! Tunggu! Joel! Tunggu!
141 00:08:51,028 00:08:53,264 Connor? Connor?
142 00:08:54,633 00:08:55,667 Connor. Connor.
143 00:09:58,062 00:10:00,298 Aku menembaknya, atau kau? Aku menembaknya, atau kau?
144 00:10:01,667 00:10:03,235 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
145 00:10:05,035 00:10:06,370 Kau. Kau.
146 00:10:09,640 00:10:12,910 Aku punya masalah mematung yang parah. Aku punya masalah mematung yang parah.
147 00:10:13,044 00:10:14,712 Tapi sedang kuperbaiki. Tapi sedang kuperbaiki.
148 00:10:20,300 00:10:22,700 TUJUH TAHUN SILAM TUJUH TAHUN SILAM
149 00:10:22,724 00:10:24,724 TUJUH TAHUN SILAM Fairfield, Califonia TUJUH TAHUN SILAM Fairfield, Califonia
150 00:10:27,926 00:10:30,562 Bagaimana? / Sangat bagus. Bagaimana? / Sangat bagus.
151 00:10:30,695 00:10:32,263 Mirip aku? / Ya. Mirip aku? / Ya.
152 00:10:32,397 00:10:35,834 Yakin pose ini alami? Yakin pose ini alami?
153 00:10:35,966 00:10:37,335 Ya. / Ya? Ya. / Ya?
154 00:10:37,467 00:10:39,437 Kurasa itu sangat bagus. Kurasa itu sangat bagus.
155 00:10:39,571 00:10:41,339 Sedang apa kau? Jangan bergerak. Sedang apa kau? Jangan bergerak.
156 00:10:41,471 00:10:43,908 Boleh kulihat? / Jangan bergerak. Aimee. Boleh kulihat? / Jangan bergerak. Aimee.
157 00:10:44,042 00:10:45,377 Aku sangat ingin melihatnya. Aku sangat ingin melihatnya.
158 00:10:45,509 00:10:47,077 Boleh kulihat? Boleh kulihat?
159 00:10:47,211 00:10:49,313 Baik. Baik.
160 00:10:50,081 00:10:51,014 Baik. Baik.
161 00:10:51,149 00:10:52,884 Siap? Siap?
162 00:10:58,856 00:11:00,158 Bagaimana? Bagaimana?
163 00:11:01,493 00:11:04,463 Kenapa aku berjenggot? Kenapa aku berjenggot?
164 00:11:04,596 00:11:06,465 Tidak, itu bayangan. Aku memberi bayangan. Tidak, itu bayangan. Aku memberi bayangan.
165 00:11:06,597 00:11:09,233 Kepalaku sangat besar. Kepalaku sangat besar.
166 00:11:09,366 00:11:12,737 Kepalamu besar. / Dan tanganku sangat kecil. Kepalamu besar. / Dan tanganku sangat kecil.
167 00:11:12,870 00:11:14,404 Tanganmu kecil. Tanganmu kecil.
168 00:11:15,105 00:11:17,075 Aku sangat menyukainya. Aku sangat menyukainya.
169 00:11:17,207 00:11:20,577 Itu sangat manis. Karena jelek sekali. Itu sangat manis. Karena jelek sekali.
170 00:11:20,711 00:11:22,646 Ada sesuatu untukmu. / Apa? Ada sesuatu untukmu. / Apa?
171 00:11:22,780 00:11:26,650 Entah jika ini benar. Entah jika ini benar.
172 00:11:26,784 00:11:30,053 Tidak mungkin. Ini yang kuimpikan. Tidak mungkin. Ini yang kuimpikan.
173 00:11:30,187 00:11:31,557 Sungguh? / Ya. Sungguh? / Ya.
174 00:11:34,025 00:11:36,127 Halo. Halo.
175 00:11:36,260 00:11:37,895 Ada apa ini? Ada apa ini?
176 00:11:38,028 00:11:41,032 Kau baik-baik saja? / Aku menari dengan bahuku. Kau baik-baik saja? / Aku menari dengan bahuku.
177 00:11:41,166 00:11:42,734 Ya. / Ya. Ya. / Ya.
178 00:11:58,549 00:12:00,885 Ini musim panas terbaik di hidupku. Ini musim panas terbaik di hidupku.
179 00:12:01,852 00:12:03,287 Aku juga. Aku juga.
180 00:12:08,927 00:12:10,695 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
181 00:12:10,828 00:12:14,965 Jam berapa sekarang? / Sekitar 18:30. Jam berapa sekarang? / Sekitar 18:30.
182 00:12:15,100 00:12:18,302 Aimee, kau menakuti Crocodile Carl. Aimee, kau menakuti Crocodile Carl.
183 00:12:18,436 00:12:20,405 Menoleh, Crocodile Carl. Menoleh, Crocodile Carl.
184 00:12:20,538 00:12:23,240 Berpaling. Hei, baik. Berpaling. Hei, baik.
185 00:12:23,375 00:12:24,875 Baik. Baik.
186 00:12:36,386 00:12:37,989 Kita harus pergi. Kita harus pergi.
187 00:12:38,956 00:12:40,524 Aku takut. Aku takut.
188 00:12:55,706 00:12:59,110 Aimee Sayang, pekan ini menyebalkan. Aimee Sayang, pekan ini menyebalkan.
189 00:12:59,244 00:13:02,681 Kami kehilangan Connor karena semut raksasa. Kami kehilangan Connor karena semut raksasa.
190 00:13:05,549 00:13:07,418 Aku terbantu menggambar mereka. Aku terbantu menggambar mereka.
191 00:13:07,552 00:13:09,486 Aku mencoba menangkap esensi mereka. Aku mencoba menangkap esensi mereka.
192 00:13:09,620 00:13:12,057 Kutuliskan beberapa catatan cara membunuh mereka. Kutuliskan beberapa catatan cara membunuh mereka.
193 00:13:14,158 00:13:15,526 Terkadang hanya itu cara yang kutahu Terkadang hanya itu cara yang kutahu
194 00:13:15,659 00:13:17,461 untuk mengatasi hal-hal tersebut. untuk mengatasi hal-hal tersebut.
195 00:13:23,033 00:13:25,702 Ini 7045. Masuk, 3022. Ini 7045. Masuk, 3022.
196 00:13:25,836 00:13:28,706 Kuulangi, masuk, 3022. Ganti. Kuulangi, masuk, 3022. Ganti.
197 00:13:28,840 00:13:31,642 Ini 3022. Ada apa Ray? Ini 3022. Ada apa Ray?
198 00:13:31,775 00:13:34,945 Hei, Janice. Ini, Joel. Hei, Janice. Ini, Joel.
199 00:13:35,846 00:13:38,482 Joel. / Ya. Joel. / Ya.
200 00:13:38,616 00:13:40,418 Baiklah. Sebentar. Baiklah. Sebentar.
201 00:13:40,551 00:13:42,552 Aimee, ini Ray! Aimee, ini Ray!
202 00:13:42,687 00:13:45,023 Ini Joel. Terima kasih, Janice. Ini Joel. Terima kasih, Janice.
203 00:13:46,724 00:13:49,394 Joel! Hei! / Hei, Aimee! Hai! Joel! Hei! / Hei, Aimee! Hai!
204 00:13:49,528 00:13:51,763 Apa kabar? / Hai. Aku baik-baik saja. Apa kabar? / Hai. Aku baik-baik saja.
205 00:13:51,895 00:13:54,932 Senang dengar suaramu. / Maafkan aku. Senang dengar suaramu. / Maafkan aku.
206 00:13:55,066 00:13:58,336 Aku mendengar di frekuensi terbuka bahwa salah satu dari kalian terbunuh. Aku mendengar di frekuensi terbuka bahwa salah satu dari kalian terbunuh.
207 00:13:58,469 00:14:00,504 Ya. Bunker kebobolan. Ya. Bunker kebobolan.
208 00:14:00,638 00:14:02,940 Masuk? Masuk?
209 00:14:03,073 00:14:07,010 Ya. Ini baru pertama kali. Agak menakutkan. Ya. Ini baru pertama kali. Agak menakutkan.
210 00:14:07,144 00:14:09,346 Kau melawannya juga? Kau melawannya juga?
211 00:14:09,480 00:14:11,817 Ya, sedikit. Ya, sedikit.
212 00:14:11,950 00:14:14,052 Aku harus melawan sedikit. Aku harus melawan sedikit.
213 00:14:14,184 00:14:16,820 Aku sangat berotot sejak terakhir kita bertemu. Aku sangat berotot sejak terakhir kita bertemu.
214 00:14:16,955 00:14:19,424 Berotot besar? Berotot besar?
215 00:14:19,557 00:14:24,128 Aku bercanda. Tidak. Lelucon yang buruk. Aku bercanda. Tidak. Lelucon yang buruk.
216 00:14:24,261 00:14:26,497 Aku senang kau baik-baik saja. Aku senang kau baik-baik saja.
217 00:14:27,298 00:14:29,466 Terima kasih. Ya. Terima kasih. Ya.
218 00:14:29,600 00:14:33,204 Aku masih heran kau menemukan koloniku. Aku masih heran kau menemukan koloniku.
219 00:14:33,337 00:14:34,871 Aku tahu. Itu sangat gila. Aku tahu. Itu sangat gila.
220 00:14:35,005 00:14:37,775 Langsung ketemu. Apa kemungkinannya? Langsung ketemu. Apa kemungkinannya?
221 00:14:37,908 00:14:39,543 Gila. Gila.
222 00:14:39,677 00:14:43,281 Tidak, kukontak 90 kali. Tidak, kukontak 90 kali.
223 00:14:45,115 00:14:49,354 Kau tahu yang kuinginkan? / Apa? Kau tahu yang kuinginkan? / Apa?
224 00:14:49,486 00:14:53,924 Menjentikkan jari kembali ke mobil itu bersamamu. Menjentikkan jari kembali ke mobil itu bersamamu.
225 00:14:56,293 00:14:57,728 Itu akan menyenangkan. Itu akan menyenangkan.
226 00:14:57,861 00:15:00,397 Ya. Sayang sekali. Ya. Sayang sekali.
227 00:15:00,530 00:15:03,734 Itu mustahil. Itu mustahil.
228 00:15:03,868 00:15:06,905 Sepertinya semuanya mustahil hari-hari ini. Sepertinya semuanya mustahil hari-hari ini.
229 00:15:07,038 00:15:10,808 Mengurus seluruh koloni ini melelahkan. Mengurus seluruh koloni ini melelahkan.
230 00:15:12,409 00:15:14,846 Aku menulis surat untukmu. Aku menulis surat untukmu.
231 00:15:16,147 00:15:17,516 Sungguh? Sungguh?
232 00:15:18,850 00:15:21,485 Ya, kadang aku menulis surat untukmu. Ya, kadang aku menulis surat untukmu.
233 00:15:21,619 00:15:23,855 Selalu. Selalu.
234 00:15:24,488 00:15:26,157 Aku ingin membacanya. Aku ingin membacanya.
235 00:15:26,291 00:15:29,127 Sungguh? Aku ingin sekali membacanya untuk... Sungguh? Aku ingin sekali membacanya untuk...
236 00:15:29,260 00:15:32,062 Tidak. Aimee? Tidak. Aimee?
237 00:15:34,264 00:15:36,599 Aimee? Aimee?
238 00:15:46,977 00:15:49,814 Kami telah kehilangan banyak orang selama bertahun-tahun. Kami telah kehilangan banyak orang selama bertahun-tahun.
239 00:15:52,015 00:15:55,120 Kau mengira akan mati rasa. Kau mengira akan mati rasa.
240 00:15:58,288 00:15:59,723 Tapi tidak. Tapi tidak.
241 00:16:05,796 00:16:08,299 Maaf. / Syukurlah! Ke mana saja kau, Joel? Maaf. / Syukurlah! Ke mana saja kau, Joel?
242 00:16:08,432 00:16:11,501 Kita harus pergi sekarang. Pamitan, masuk ke mobil. Kita harus pergi sekarang. Pamitan, masuk ke mobil.
243 00:16:11,635 00:16:13,304 Aku harus pergi. / Ikutlah kami. Aku harus pergi. / Ikutlah kami.
244 00:16:13,437 00:16:16,908 Tidak, ibuku menunggu. Maaf. Tidak, ibuku menunggu. Maaf.
245 00:16:17,041 00:16:19,210 Masuk ke mobil! Aimee, cepat pulang! Masuk ke mobil! Aimee, cepat pulang!
246 00:16:19,342 00:16:21,779 Ambil ini. / Apa? Ini Crocodile Carl. Ambil ini. / Apa? Ini Crocodile Carl.
247 00:16:21,913 00:16:23,346 Itu jimat hokimu. Itu jimat hokimu.
248 00:16:23,480 00:16:25,216 Hati-hati. / Kau juga. Hati-hati. / Kau juga.
249 00:16:34,993 00:16:36,027 Aimee. Aimee.
250 00:16:38,028 00:16:39,264 Aku cinta kau. Aku cinta kau.
251 00:16:41,097 00:16:42,199 Aku juga. Aku juga.
252 00:16:43,433 00:16:45,002 Aku akan mencarimu. Aku akan mencarimu.
253 00:16:46,136 00:16:47,605 Sebaiknya begitu. Sebaiknya begitu.
254 00:16:57,048 00:16:58,548 Sebaiknya begitu. Sebaiknya begitu.
255 00:16:58,682 00:17:00,350 Aku ingin tahu bagaimana itu bisa masuk. Aku ingin tahu bagaimana itu bisa masuk.
256 00:17:00,484 00:17:03,321 Tampaknya merobek pertahanan perimeter kita. Tampaknya merobek pertahanan perimeter kita.
257 00:17:03,455 00:17:04,923 Merobek baja? Merobek baja?
258 00:17:05,056 00:17:06,923 Anderson dan aku menyegel ulang titik bobol dan lubang ventilasi. Anderson dan aku menyegel ulang titik bobol dan lubang ventilasi.
259 00:17:07,057 00:17:08,359 Tidak ada yang bisa lewat di situ. Tidak ada yang bisa lewat di situ.
260 00:17:08,492 00:17:09,594 Tapi kenapa bisa terjadi? Tapi kenapa bisa terjadi?
261 00:17:09,727 00:17:10,961 Itu kejadian aneh. Itu kejadian aneh.
262 00:17:11,096 00:17:12,630 Tidak ada alasan untuk berpikir itu terjadi lagi. Tidak ada alasan untuk berpikir itu terjadi lagi.
263 00:17:12,763 00:17:16,199 Kita harus mencoba untuk tetap tenang. Kita harus mencoba untuk tetap tenang.
264 00:17:16,333 00:17:19,137 Sejauh apa koloni Aimee? Sejauh apa koloni Aimee?
265 00:17:19,836 00:17:21,972 Apa? / Koloni Aimee. Apa? / Koloni Aimee.
266 00:17:22,707 00:17:25,377 Seberapa jauh? / Sekitar 85 mil. Seberapa jauh? / Sekitar 85 mil.
267 00:17:25,509 00:17:26,778 Berapa lama waktu untuk sampai ke sana? Berapa lama waktu untuk sampai ke sana?
268 00:17:26,911 00:17:28,813 Kau tidak berpikir pergi, 'kan? Kau tidak berpikir pergi, 'kan?
269 00:17:28,945 00:17:31,782 Tim, tolong hibur aku. Tim, tolong hibur aku.
270 00:17:32,483 00:17:36,153 Berapa lama? / Tujuh hari. Minimum. Berapa lama? / Tujuh hari. Minimum.
271 00:17:36,288 00:17:40,325 Pemburu terlatih beruntung bertahan 50 mil di daratan. Pemburu terlatih beruntung bertahan 50 mil di daratan.
272 00:17:40,458 00:17:41,826 Tapi kau, Joel... Tapi kau, Joel...
273 00:17:42,559 00:17:45,028 Aku butuh sukarelawan Aku butuh sukarelawan
274 00:17:45,163 00:17:47,163 membantu memperkuat beberapa perimeter luar. membantu memperkuat beberapa perimeter luar.
275 00:17:47,298 00:17:50,634 Ya, aku akan pergi. Ya, aku akan pergi.
276 00:17:50,768 00:17:52,202 Ava bisa urus ini. / Tepat sekali. Ava bisa urus ini. / Tepat sekali.
277 00:17:52,336 00:17:53,738 Aku akan pergi Aku akan pergi
278 00:17:56,574 00:17:59,144 Itu perjalanan mustahil, Joel. Itu perjalanan mustahil, Joel.
279 00:18:01,545 00:18:03,214 Tidak, aku serius. Tidak, aku serius.
280 00:18:05,316 00:18:08,318 Aku sayang kalian, tapi hanya satu orang di dunia Aku sayang kalian, tapi hanya satu orang di dunia
281 00:18:08,452 00:18:10,320 yang mampu membahagiakanku. yang mampu membahagiakanku.
282 00:18:10,454 00:18:12,656 Dan jaraknya hanya 85 mil. Dan jaraknya hanya 85 mil.
283 00:18:12,789 00:18:14,893 Dan aku akan menemuinya. Dan aku akan menemuinya.
284 00:18:18,896 00:18:20,097 Rasanya plong. Rasanya plong.
285 00:18:20,230 00:18:22,866 Aimee Sayang, Aku lelah sembunyi. Aimee Sayang, Aku lelah sembunyi.
286 00:18:23,000 00:18:25,068 Aku lelah menunggu situasi membaik. Aku lelah menunggu situasi membaik.
287 00:18:25,202 00:18:27,904 Ini saatnya menangani masalahku sendiri. Ini saatnya menangani masalahku sendiri.
288 00:18:28,038 00:18:30,875 Saatnya bagi orang lain membuat Minestrone. Saatnya bagi orang lain membuat Minestrone.
289 00:18:32,042 00:18:34,711 Kubawa radionya. Meski tak ada daya. Kubawa radionya. Meski tak ada daya.
290 00:18:34,846 00:18:36,381 Tapi tetap kubawa. Tapi tetap kubawa.
291 00:18:37,315 00:18:39,283 Doakan aku, Gertie. Doakan aku, Gertie.
292 00:18:39,416 00:18:41,451 Mavis, rawat dia. Mavis, rawat dia.
293 00:18:41,586 00:18:43,688 Kau tidak bercanda, ya? Kau tidak bercanda, ya?
294 00:18:44,288 00:18:46,057 Tidak. Tidak.
295 00:18:46,723 00:18:48,092 Dia tidak bercanda. Dia tidak bercanda.
296 00:18:48,226 00:18:50,962 Kau tak boleh pergi, Joel. Kau dibutuhkan di sini. Kau tak boleh pergi, Joel. Kau dibutuhkan di sini.
297 00:18:51,096 00:18:53,964 Aku tidak dibutuhkan. Aku tidak berbuat apapun. Aku tidak dibutuhkan. Aku tidak berbuat apapun.
298 00:18:54,098 00:18:58,403 Joel, itu tidak benar. Perbaiki radio. Buat Minestrone. Joel, itu tidak benar. Perbaiki radio. Buat Minestrone.
299 00:19:00,171 00:19:01,706 Baik. Baik.
300 00:19:01,838 00:19:03,707 Tidak terdengar penting saat aku mengatakannya dengan lantang. Tidak terdengar penting saat aku mengatakannya dengan lantang.
301 00:19:03,840 00:19:05,675 Terima kasih sudah mencobanya. Terima kasih sudah mencobanya.
302 00:19:05,809 00:19:08,111 Aku hanya merasa tak cocok di mana pun. Aku hanya merasa tak cocok di mana pun.
303 00:19:08,246 00:19:11,682 Aku tak ingin mati sendirian di dunia, jadi... Aku tak ingin mati sendirian di dunia, jadi...
304 00:19:16,787 00:19:22,125 Aku tahu kalian menganggapku menyedihkan. Aku tahu kalian menganggapku menyedihkan.
305 00:19:22,626 00:19:24,461 Menggemaskan. Menggemaskan.
306 00:19:24,595 00:19:26,096 Tapi aku bisa menjaga diriku. Tapi aku bisa menjaga diriku.
307 00:19:26,230 00:19:29,334 Aku mungkin jauh lebih kuat dari yang kalian kira. Aku mungkin jauh lebih kuat dari yang kalian kira.
308 00:19:31,234 00:19:34,238 Kami membuatkanmu peta. / Terima kasih, Karen. Kami membuatkanmu peta. / Terima kasih, Karen.
309 00:19:38,509 00:19:40,577 Hati-hati. Hati-hati.
310 00:19:40,711 00:19:43,881 Semuanya akan mencoba membunuhmu. Semuanya akan mencoba membunuhmu.
311 00:19:44,013 00:19:46,183 Jeli. Manfaatkan kelebihanmu. Jeli. Manfaatkan kelebihanmu.
312 00:19:46,317 00:19:48,719 Kau cepat dan kecil, / Benar. Kau cepat dan kecil, / Benar.
313 00:19:48,853 00:19:51,722 Jangan melawan. Lari dan sembunyi. / Jangan melawan. Jangan melawan. Lari dan sembunyi. / Jangan melawan.
314 00:19:53,657 00:19:55,225 Terima kasih, Ray. Terima kasih, Ray.
315 00:19:56,326 00:19:58,829 Kau brengsek jika dimakan. Kau brengsek jika dimakan.
316 00:20:06,569 00:20:09,139 Baik. / Bagus. Baik. / Bagus.
317 00:20:10,207 00:20:12,376 Aku sayang kalian. Kabari Aimee aku sampai 7 hari lagi. Aku sayang kalian. Kabari Aimee aku sampai 7 hari lagi.
318 00:20:12,509 00:20:14,878 Kami percaya padamu. / Aku sayang kau, Sobat. Kami percaya padamu. / Aku sayang kau, Sobat.
319 00:21:03,528 00:21:05,663 Di mana aku? Di mana aku?
320 00:21:05,797 00:21:07,964 Tidak terlalu berguna. Tidak terlalu berguna.
321 00:21:08,531 00:21:09,666 Begini saja. Begini saja.
322 00:21:09,799 00:21:12,269 Kita harus ke barat. Baik? Kita harus ke barat. Baik?
323 00:21:13,003 00:21:15,772 Baiklah, mari pergi. Baiklah, mari pergi.
324 00:21:15,905 00:21:18,143 Mulailah dengan yang mudah. Barat. Mulailah dengan yang mudah. Barat.
325 00:21:21,144 00:21:23,381 Tidak, lewat sini. Barat lewat sini. Tidak, lewat sini. Barat lewat sini.
326 00:21:29,753 00:21:31,288 Sial. Sial.
327 00:21:31,422 00:21:34,092 Pisahkan perbedaan. Lewat sini. Pisahkan perbedaan. Lewat sini.
328 00:21:34,858 00:21:37,060 Selesai. Keputusan pertama dibuat. Selesai. Keputusan pertama dibuat.
329 00:21:56,480 00:21:58,882 Aimee sayang, aku melakukannya. Aimee sayang, aku melakukannya.
330 00:21:59,016 00:22:00,618 Aku melakukannya! Aku melakukannya!
331 00:22:00,751 00:22:04,055 Jujur, kupikir jauh lebih buruk. Sejauh ini tidak terlalu buruk. Jujur, kupikir jauh lebih buruk. Sejauh ini tidak terlalu buruk.
332 00:22:04,188 00:22:07,692 Banyak tanda kematian, tapi tidak ada yang mati. Banyak tanda kematian, tapi tidak ada yang mati.
333 00:22:07,825 00:22:09,561 Jadi semoga beruntung. Jadi semoga beruntung.
334 00:22:13,029 00:22:14,298 Telur monster. Telur monster.
335 00:22:14,432 00:22:16,599 Mencoba tetap positif. Cuaca bagus. Mencoba tetap positif. Cuaca bagus.
336 00:22:16,732 00:22:20,337 Menghirup udara segar. Apalagi yang bisa kuceritakan? Menghirup udara segar. Apalagi yang bisa kuceritakan?
337 00:22:23,942 00:22:25,276 Keren. Keren.
338 00:22:27,010 00:22:28,879
339 00:22:29,012 --> 00:22:32,081 Tidak. 00:22:29,012 --> 00:22:32,081 Tidak.
340 00:22:32,215 00:22:34,817 Lari dan sembunyi. Lari dan sembunyi.
341 00:22:34,951 00:22:38,355 Sembunyi di dalam rumah. Sembunyi di dalam rumah.
342 00:24:06,977 00:24:08,879 Tidak. Tidak.
343 00:24:09,011 00:24:11,182 Tidak! Tidak!
344 00:24:11,315 00:24:14,085 Tidak! Tidak!
345 00:24:14,618 00:24:17,320 Tidak! Tidak!
346 00:24:17,454 00:24:20,457 Ya! Gigit! Sampai lepas! Ya! Gigit! Sampai lepas!
347 00:24:34,372 00:24:36,908 Tunggu! Tunggu!
348 00:24:37,040 00:24:38,675 Ke mana kau pergi? Ke mana kau pergi?
349 00:24:49,519 00:24:51,054
350 00:24:51,188 --> 00:24:53,124 Keren sekali. 00:24:51,188 --> 00:24:53,124 Keren sekali.
351 00:24:58,061 00:24:59,296 Tempat yang bagus. Tempat yang bagus.
352 00:25:00,730 00:25:02,400 Boleh aku duduk? Boleh aku duduk?
353 00:25:06,136 00:25:07,437 Terima kasih. Terima kasih.
354 00:25:12,576 00:25:13,876 Kau sendirian? Kau sendirian?
355 00:25:14,010 00:25:15,778 Ya. Ya.
356 00:25:15,913 00:25:17,280 Aku juga. Aku juga.
357 00:25:23,053 00:25:25,356 Boy? Boy?
358 00:25:25,490 00:25:28,726 Itu namamu? Boy? Itu namamu? Boy?
359 00:25:30,093 00:25:31,429 Aku Joel. Aku Joel.
360 00:25:32,296 00:25:34,065 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
361 00:25:35,165 00:25:38,702 Terima kasih telah menyelamatkan nyawaku, Boy. Terima kasih telah menyelamatkan nyawaku, Boy.
362 00:25:45,541 00:25:48,211 Ini gaun? Ini gaun?
363 00:25:48,345 00:25:51,114 Maaf. Maaf.
364 00:25:51,248 00:25:53,451 Baik, aku tidak akan menyentuhnya lagi. Baik, aku tidak akan menyentuhnya lagi.
365 00:25:55,751 00:25:58,387 Itu pemilikmu? Itu pemilikmu?
366 00:25:58,521 00:26:01,091 Tidak apa-apa. Tidak perlu diungkit. Tidak apa-apa. Tidak perlu diungkit.
367 00:26:02,125 00:26:03,793 Maaf. Maaf.
368 00:26:04,428 00:26:06,831 Tunggu. Kau pikir aku dia? Tunggu. Kau pikir aku dia?
369 00:26:08,766 00:26:11,502 Aku akan berbaring juga. Boleh? Aku akan berbaring juga. Boleh?
370 00:26:12,568 00:26:15,673 Tidak apa-apa. Hanya ranselku. Tidak apa-apa. Hanya ranselku.
371 00:26:25,682 00:26:27,918 Aku juga pernah kekasih. Aku juga pernah kekasih.
372 00:26:28,051 00:26:31,020 Kau akan menyukainya. Kalian pasti cocok. Kau akan menyukainya. Kalian pasti cocok.
373 00:26:31,153 00:26:34,825 Dia suka anjing. Semua hewan. Dia penyayang binatang. Dia suka anjing. Semua hewan. Dia penyayang binatang.
374 00:26:35,592 00:26:37,862 Aku tidak melihatnya dalam tujuh tahun. Aku tidak melihatnya dalam tujuh tahun.
375 00:26:37,994 00:26:41,298 Lama. Karena itu aku mencarinya. Lama. Karena itu aku mencarinya.
376 00:26:42,499 00:26:45,870 Aku tak pernah bilang ini. Tapi aku agak gugup. Aku tak pernah bilang ini. Tapi aku agak gugup.
377 00:26:54,911 00:26:56,647 Selamat malam, Boy. Selamat malam, Boy.
378 00:27:13,230 00:27:16,901 Kelemahan: Anjing. Kelemahan: Anjing.
379 00:27:19,804 00:27:21,439 Itu kau. Itu kau.
380 00:27:21,571 00:27:25,107 Ada sumber listrik untuk radio di sini? Ada sumber listrik untuk radio di sini?
381 00:27:25,241 00:27:26,844 Karena aku punya... Karena aku punya...
382 00:27:27,310 00:27:28,545 Sudahlah. Sudahlah.
383 00:27:37,121 00:27:39,456 Lipstik. Lipstik.
384 00:27:39,589 00:27:40,691 Aimee. Aimee.
385 00:27:41,491 00:27:43,626 Boleh kuambil ini? Boleh kuambil ini?
386 00:27:43,760 00:27:44,795 Terima kasih. Terima kasih.
387 00:27:45,395 00:27:48,097 Baiklah, ini dia. Baiklah, ini dia.
388 00:27:48,230 00:27:50,166 Terima kasih telah menerimaku. Terima kasih telah menerimaku.
389 00:27:50,299 00:27:53,903 Aku harus berhenti bicara dengan anjing. Aku harus berhenti bicara dengan anjing.
390 00:27:55,239 00:27:57,807 Baik. Sampai jumpa. Baik. Sampai jumpa.
391 00:28:08,285 00:28:09,753 Baik. Baik.
392 00:28:14,790 00:28:17,127 Hei. Jangan menyalak. Hei. Jangan menyalak.
393 00:28:17,260 00:28:19,329 Sesuatu mungkin mendengarmu. Sesuatu mungkin mendengarmu.
394 00:28:19,997 00:28:21,865 Mau ikut denganku? Mau ikut denganku?
395 00:28:22,532 00:28:24,634 Baik. Kau boleh ikut. Baik. Kau boleh ikut.
396 00:28:25,336 00:28:26,804 Ayo pergi. Ayo pergi.
397 00:28:27,904 00:28:29,472 Apa... Apa...
398 00:28:31,141 00:28:35,778 Kita bisa bawa itu. Kusimpan di tasku? Kita bisa bawa itu. Kusimpan di tasku?
399 00:28:38,080 00:28:41,150 Baik. Aku akan menjaganya. Aku berjanji. Baik. Aku akan menjaganya. Aku berjanji.
400 00:28:43,019 00:28:45,256 Masuk ke ransel yang aman. Masuk ke ransel yang aman.
401 00:28:46,088 00:28:47,191 Lihat? Lihat?
402 00:28:47,324 00:28:48,859 Baik, kau siap? Baik, kau siap?
403 00:28:49,559 00:28:52,128 Ayo pergi. Ayo pergi.
404 00:28:52,262 00:28:54,831 Baik, itu harus dihentikan. Baik, itu harus dihentikan.
405 00:28:58,499 00:28:59,971 Rasanya menyenangkan. Ditemani. Rasanya menyenangkan. Ditemani.
406 00:29:18,788 00:29:20,624 Aimee Sayang, tebak. Aimee Sayang, tebak.
407 00:29:20,757 00:29:23,794 Aku punya anjing terkeren. Namanya Boy. Aku punya anjing terkeren. Namanya Boy.
408 00:29:23,928 00:29:25,629 Dia menyelamatkan nyawaku dari katak raksasa di kolam Dia menyelamatkan nyawaku dari katak raksasa di kolam
409 00:29:25,761 00:29:27,764 yang mencoba memakanku dengan lidahnya. yang mencoba memakanku dengan lidahnya.
410 00:29:27,897 00:29:30,699 Kami nongkrong di busnya. Kami tim yang hebat. Kami nongkrong di busnya. Kami tim yang hebat.
411 00:29:32,035 00:29:33,903 Kami menemukan banyak kesamaan. Kami menemukan banyak kesamaan.
412 00:29:34,037 00:29:36,105 Aku merasa kami bisa bicara tentang apa saja. Aku merasa kami bisa bicara tentang apa saja.
413 00:29:37,273 00:29:40,209 Andai kau melihat kami di sini. Kami seperti duo legenda. Andai kau melihat kami di sini. Kami seperti duo legenda.
414 00:29:40,343 00:29:43,980 Saat kami bersama, kami tak terhentikan. Saat kami bersama, kami tak terhentikan.
415 00:29:44,115 00:29:47,084 Sedang apa kau? Apa itu? Sedang apa kau? Apa itu?
416 00:29:48,618 00:29:50,319 Astaga. Ayo! Astaga. Ayo!
417 00:29:50,452 00:29:52,455 Kita harus pergi! Ayo! Kita harus pergi! Ayo!
418 00:29:59,362 00:30:02,333 Beri. Beri.
419 00:30:02,465 00:30:05,269 Rezeki. Sempurna. Rezeki. Sempurna.
420 00:30:06,903 00:30:10,441 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
421 00:30:14,711 00:30:16,547 Tapi terlihat bagus. Tapi terlihat bagus.
422 00:30:20,183 00:30:22,720 Aku tidak boleh makan ini. Aku tidak boleh makan ini.
423 00:30:22,853 00:30:26,256 Sungguh gila yang kau lupakan tentang dunia. Seperti baunya. Sungguh gila yang kau lupakan tentang dunia. Seperti baunya.
424 00:30:26,390 00:30:28,425 Rerumputan, pepohonan, bunganya. Rerumputan, pepohonan, bunganya.
425 00:30:28,557 00:30:30,661 Tentu sesekali kau dapat mayat berdarah, tapi... Tentu sesekali kau dapat mayat berdarah, tapi...
426 00:30:30,795 00:30:31,829
427 00:30:52,348 --> 00:30:54,617 Tidak. Aku jatuh ke lubang. 00:30:52,348 --> 00:30:54,617 Tidak. Aku jatuh ke lubang.
428 00:30:54,751 00:30:56,854 Baik, aku hanya perlu... Baik, aku hanya perlu...
429 00:30:58,154 00:30:59,455 ...memanjat keluar. ...memanjat keluar.
430 00:30:59,588 00:31:01,424 Aku bisa memanjat keluar. Aku bisa memanjat keluar.
431 00:31:11,499 00:31:12,036 Tidak. Tidak.
432 00:31:13,470 00:31:14,872 Ini buruk. Ini buruk.
433 00:31:15,940 00:31:18,275 Ini sangat buruk. Ini sangat buruk.
434 00:31:18,409 00:31:20,511 Hentikan. Hentikan.
435 00:32:10,426 00:32:12,428 Itu tali, bodoh! Itu tali, bodoh!
436 00:32:12,563 00:32:15,099 Letakkan di kakimu dan berpegangan! Letakkan di kakimu dan berpegangan!
437 00:32:15,231 00:32:17,634 Baik, ayo! Tahan! Baik, ayo! Tahan!
438 00:32:17,768 00:32:20,170 Tarik! Tarik!
439 00:32:28,479 00:32:31,782 Kau ingin melihat mereka? Sial! Kau ingin melihat mereka? Sial!
440 00:32:36,586 00:32:38,221 Minnow, habisi mereka. Minnow, habisi mereka.
441 00:32:39,623 00:32:42,859 Satu, dua, tiga, empat dan... Satu, dua, tiga, empat dan...
442 00:32:46,262 00:32:48,531 Apa kita... Apa kita...
443 00:32:49,932 00:32:51,769 Selalu hitung sampai lima. Selalu hitung sampai lima.
444 00:32:51,902 00:32:53,670 Itu pedang samurai? Itu pedang samurai?
445 00:32:53,804 00:32:55,672 Kenapa kau jatuh ke sarang Sandgobbler? Kenapa kau jatuh ke sarang Sandgobbler?
446 00:32:55,805 00:32:58,741 Aku tidak bermaksud. Aku sedang berjalan. Aku tidak bermaksud. Aku sedang berjalan.
447 00:32:58,875 00:33:01,110 Siapa namamu? / Joel. Siapa namamu? / Joel.
448 00:33:01,244 00:33:02,512 Joel Dawson. Joel Dawson.
449 00:33:02,645 00:33:04,280 Aku, Clyde. Ini Minnow. Aku, Clyde. Ini Minnow.
450 00:33:04,413 00:33:07,283 Beruntung kami bukan monster. Kau berteriak seperti gadis. Beruntung kami bukan monster. Kau berteriak seperti gadis.
451 00:33:07,416 00:33:09,485 "Ini buruk! Sangat buruk!" "Ini buruk! Sangat buruk!"
452 00:33:09,619 00:33:13,556 Aku tidak terdengar begitu. Suaraku tak melengking. Aku tidak terdengar begitu. Suaraku tak melengking.
453 00:33:13,691 00:33:15,558 Melengking. / Ya. Melengking. / Ya.
454 00:33:15,692 00:33:17,861 Lebih melengking dariku, dan usiaku 8 tahun. Lebih melengking dariku, dan usiaku 8 tahun.
455 00:33:17,993 00:33:21,531 Apa yang kau lakukan di sini sendirian? Apa yang kau lakukan di sini sendirian?
456 00:33:21,664 00:33:23,766 Aku tidak sendiri. Ada Boy juga. Aku tidak sendiri. Ada Boy juga.
457 00:33:23,900 00:33:25,802 Tunggu, tidak! Tunggu, tidak!
458 00:33:25,935 00:33:28,672 Ya Tuhan, anjing! Ya Tuhan, anjing!
459 00:33:28,806 00:33:30,841 Kemari, Boy! Kemari, Boy!
460 00:33:30,973 00:33:33,876 Mereka hampir membunuh anjingku. / Hai, Boy! Mereka hampir membunuh anjingku. / Hai, Boy!
461 00:33:34,010 00:33:35,913 Hai! Hai!
462 00:33:36,046 00:33:37,581 Hei. Hei.
463 00:33:37,713 00:33:40,582 Apa yang terjadi dengan kolonimu? Apa yang terjadi dengan kolonimu?
464 00:33:40,717 00:33:42,185 Mereka mengusirmu? Mereka mengusirmu?
465 00:33:42,318 00:33:44,320 Tidak, aku pergi sendiri. Tidak, aku pergi sendiri.
466 00:33:44,453 00:33:47,190 Ada urusan. / Kau mencuri makanan, ya? Ada urusan. / Kau mencuri makanan, ya?
467 00:33:47,324 00:33:48,792 Dia pencuri makanan. / Ya. Dia pencuri makanan. / Ya.
468 00:33:48,924 00:33:52,361 Aku tidak mencuri makanan. / Baik. Aku tidak mencuri makanan. / Baik.
469 00:33:52,494 00:33:55,064 Aku dan koloniku dekat. Seperti keluarga. Paham? Aku dan koloniku dekat. Seperti keluarga. Paham?
470 00:33:55,198 00:33:57,201 Mereka kesal aku pergi. Mereka kesal aku pergi.
471 00:34:01,605 00:34:03,640 Waktunya pergi, Minnow. / Waktunya pergi? Kenapa? Waktunya pergi, Minnow. / Waktunya pergi? Kenapa?
472 00:34:03,773 00:34:05,875 Jadi, apa... Jadi, apa...
473 00:34:06,009 00:34:08,144 Apa itu tadi? Ada apa? Apa itu tadi? Ada apa?
474 00:34:08,278 00:34:11,648 Bisa jadi banyak hal. / Tree Flamer. Herd Stomper. Bisa jadi banyak hal. / Tree Flamer. Herd Stomper.
475 00:34:11,780 00:34:13,215 Rockdiver. Rockdiver.
476 00:34:13,349 00:34:17,253 Limbsnapper. Limbcrusher. Dan favoritku, Chumbler. Limbsnapper. Limbcrusher. Dan favoritku, Chumbler.
477 00:34:17,387 00:34:20,590 Baik, aku mengerti. Banyak nama. Baik, aku mengerti. Banyak nama.
478 00:34:20,724 00:34:24,327 Apapun itu, teriakanmu jadi tanda makan malam. Apapun itu, teriakanmu jadi tanda makan malam.
479 00:34:24,460 00:34:27,596 Jika aromanya tercium, itu akan mengejarmu. Jika aromanya tercium, itu akan mengejarmu.
480 00:34:27,731 00:34:31,335 Hei, mungkin aku bisa ikut kalian. Hei, mungkin aku bisa ikut kalian.
481 00:34:36,172 00:34:38,041 Ke mana tujuanmu? Ke mana tujuanmu?
482 00:34:38,742 00:34:40,410 Pergi ke barat. Pergi ke barat.
483 00:34:40,543 00:34:42,978 Ke Pantai Jenner. Ke Pantai Jenner.
484 00:34:43,112 00:34:45,380 Ya. Kami belum memotong ke utara. Ya. Kami belum memotong ke utara.
485 00:34:45,514 00:34:48,817 Belum memotong ke utara. / Ayo. Belum memotong ke utara. / Ayo.
486 00:34:48,952 00:34:50,987 Apapun yang kau mau. Apapun yang kau mau.
487 00:34:51,121 00:34:53,222 Kalian ingin aku ikut, aku ikut. Kalian ingin aku ikut, aku ikut.
488 00:34:53,356 00:34:55,224 Ayo. Ayo.
489 00:35:14,878 00:35:17,847 Bagus. Latihan kecil yang bagus. Bagus. Latihan kecil yang bagus.
490 00:35:19,548 00:35:21,585 Gadis? Gadis?
491 00:35:21,717 00:35:23,286 Ya. Ya.
492 00:35:23,420 00:35:25,855 Kau tinggalkan koloni yang sejahtera dan melintasi laut Kau tinggalkan koloni yang sejahtera dan melintasi laut
493 00:35:25,989 00:35:29,393 demi gadis yang tidak kau lihat sejak kau usia 17? demi gadis yang tidak kau lihat sejak kau usia 17?
494 00:35:29,525 00:35:32,862 Aku tahu yang kau pikirkan. Aku tahu ini terdengar gila. Aku tahu yang kau pikirkan. Aku tahu ini terdengar gila.
495 00:35:32,996 00:35:34,530 Tapi entahlah. Tapi entahlah.
496 00:35:34,664 00:35:37,534 Jika kau tahu hubungan kami, mungkin akan terasa berbeda. Jika kau tahu hubungan kami, mungkin akan terasa berbeda.
497 00:35:37,666 00:35:40,503 Kami baru saling menghubungi lewat radio beberapa minggu lalu. Kami baru saling menghubungi lewat radio beberapa minggu lalu.
498 00:35:40,637 00:35:43,740 Dan masih ada. Itu ajaib. Dan sangat manis. Dan masih ada. Itu ajaib. Dan sangat manis.
499 00:35:43,873 00:35:47,109 Dia juga mencintaiku. "Mari lanjutkan yang terputus." Dia juga mencintaiku. "Mari lanjutkan yang terputus."
500 00:35:47,242 00:35:50,413 Masih ada. / Pernah dengar, "tugas bodoh"? Masih ada. / Pernah dengar, "tugas bodoh"?
501 00:35:50,547 00:35:53,884 Aku bodoh karena percaya cinta sejati? Aku bodoh karena percaya cinta sejati?
502 00:35:54,016 00:35:56,285 Tidak, kau bodoh karena kau sendirian di sini, Tidak, kau bodoh karena kau sendirian di sini,
503 00:35:56,420 00:35:58,856 kau tidak tahu apa-apa tentang bertahan hidup... kau tidak tahu apa-apa tentang bertahan hidup...
504 00:36:00,356 00:36:01,291 Angin. Angin.
505 00:36:01,423 00:36:03,126 Caramu menembak payah. Caramu menembak payah.
506 00:36:03,259 00:36:07,730 Tapi sikapmu seolah pejuang yang mulia Tapi sikapmu seolah pejuang yang mulia
507 00:36:07,864 00:36:10,099 mengambang di sayap cinta. mengambang di sayap cinta.
508 00:36:10,233 00:36:13,502 Tidak seperti itu. / Baik. Tidak seperti itu. / Baik.
509 00:36:13,635 00:36:16,105 Pidato yang sangat membesarkan hati. Pidato yang sangat membesarkan hati.
510 00:36:23,512 00:36:24,847 Sial. / Kau tergesa-gesa. Sial. / Kau tergesa-gesa.
511 00:36:24,981 00:36:27,918 Tergesa-gesa. Terlalu banyak berpikir. Tergesa-gesa. Terlalu banyak berpikir.
512 00:36:28,052 00:36:31,355 Aku selalu menjernihkan pikiran dan berkata pada diri sendiri, Aku selalu menjernihkan pikiran dan berkata pada diri sendiri,
513 00:36:31,487 00:36:32,623 "jarum menembus air." "jarum menembus air."
514 00:36:32,755 00:36:34,257 "Jarum menembus air"? "Jarum menembus air"?
515 00:36:34,391 00:36:37,494 Percayalah. Ayahku adalah pemanah terbaik di koloniku. Percayalah. Ayahku adalah pemanah terbaik di koloniku.
516 00:36:37,628 00:36:41,864 Sungguh? Kenapa bukan dia yang mengajariku? Sungguh? Kenapa bukan dia yang mengajariku?
517 00:36:41,998 00:36:43,499 Karena aku bukan ayahnya. Karena aku bukan ayahnya.
518 00:36:43,632 00:36:45,601 Ayahku terbunuh. Ayahku terbunuh.
519 00:36:45,735 00:36:47,871 Dulu saat kami tinggal di stasiun kereta bawah tanah. Dulu saat kami tinggal di stasiun kereta bawah tanah.
520 00:36:48,005 00:36:49,539 Bersama Elliot. Bersama Elliot.
521 00:36:49,672 00:36:51,440 Siapa Elliot? Siapa Elliot?
522 00:36:51,574 00:36:52,909 Anakku. Anakku.
523 00:36:53,876 00:36:56,847 Maafkan aku. / Tidak perlu. Maafkan aku. / Tidak perlu.
524 00:36:57,981 00:37:00,317 Kita semua punya cerita seperti itu. Benar? Kita semua punya cerita seperti itu. Benar?
525 00:37:06,956 00:37:08,358 Jarum menembus air. Jarum menembus air.
526 00:37:09,858 00:37:11,894 Jarum menembus air. Jarum menembus air.
527 00:37:15,731 00:37:17,733 Hei, hampir kena. Hei, hampir kena.
528 00:37:17,867 00:37:20,203 Itu lebih baik. / Itu sangat bagus, bukan? Itu lebih baik. / Itu sangat bagus, bukan?
529 00:37:21,170 00:37:22,638 Benar? Benar?
530 00:37:22,771 00:37:26,543 Mau ikut kami, kau perlu tahu banyak hal. Mau ikut kami, kau perlu tahu banyak hal.
531 00:37:26,677 00:37:27,778 Ya. Baik. Ya. Baik.
532 00:37:27,911 00:37:29,945 Pelajaran pertama. / Ya. Katakan saja. Pelajaran pertama. / Ya. Katakan saja.
533 00:37:30,079 00:37:32,481 Selalu survei dari tempat tinggi jika memungkinkan. Selalu survei dari tempat tinggi jika memungkinkan.
534 00:37:32,614 00:37:33,750 Selalu. / Selalu. Selalu. / Selalu.
535 00:37:33,884 00:37:35,318 Membantumu mengenali yang besar sebelumnya. Membantumu mengenali yang besar sebelumnya.
536 00:37:35,451 00:37:37,320 Senang tahu makhluk itu tidak mengikuti kita lagi. Senang tahu makhluk itu tidak mengikuti kita lagi.
537 00:37:37,452 00:37:40,757 Dia masih mengikuti kita. Aku baru melihatnya. Dia masih mengikuti kita. Aku baru melihatnya.
538 00:37:40,889 00:37:42,424 Apa... / Ya. Apa... / Ya.
539 00:37:42,559 00:37:44,995 Chumbler. / Sudah kuduga. Chumbler. / Sudah kuduga.
540 00:37:45,128 00:37:48,097 Dia juga besar. / Besar sekali. Dia juga besar. / Besar sekali.
541 00:37:48,231 00:37:50,133 Kenal aromamu juga. Kenal aromamu juga.
542 00:37:50,266 00:37:53,536 Sulit untuk lolos. / Kenapa kita masih di sini? Sulit untuk lolos. / Kenapa kita masih di sini?
543 00:37:53,670 00:37:56,005 Tenang. Chumblers tidak cepat. Tenang. Chumblers tidak cepat.
544 00:37:56,139 00:37:57,907 Kita harus terus bergerak. Kita harus terus bergerak.
545 00:37:58,041 00:38:00,010 Harusnya sudah pergi. Harusnya sudah pergi.
546 00:38:01,311 00:38:04,414 Ia kenali aromaku. / Ya, benar. Ia kenali aromaku. / Ya, benar.
547 00:38:13,889 00:38:15,792 Ikut? / Ya! Ikut? / Ya!
548 00:38:17,559 00:38:19,663 Ke mana tujuan kalian? / Utara. Ke mana tujuan kalian? / Utara.
549 00:38:19,795 00:38:21,964 Ke pegunungan. / Ada apa di sana? Ke pegunungan. / Ada apa di sana?
550 00:38:22,099 00:38:24,534 Tempat bernama Snow Mountain Wilderness. Tempat bernama Snow Mountain Wilderness.
551 00:38:24,668 00:38:27,938 Harusnya ada koloni penuh orang selamat. Harusnya ada koloni penuh orang selamat.
552 00:38:28,070 00:38:30,839 Dingin dan ketinggiannya membantu mengusir monster. Dingin dan ketinggiannya membantu mengusir monster.
553 00:38:30,974 00:38:33,109 Ikutlah dengan kami. Ikutlah dengan kami.
554 00:38:33,242 00:38:34,878 Aku mau, tapi kau tahu... Aku mau, tapi kau tahu...
555 00:38:35,010 00:38:36,945 Kau harus mencari pacarmu. Kau harus mencari pacarmu.
556 00:38:37,079 00:38:38,582 Ya. Ya.
557 00:38:41,650 00:38:43,085 Minnow. Minnow.
558 00:38:44,052 00:38:45,721 Jika kau mengenalnya, kau akan menyukainya. Jika kau mengenalnya, kau akan menyukainya.
559 00:38:45,855 00:38:46,990 Dia sangat keren. Dia sangat keren.
560 00:38:47,123 00:38:48,557 Dia tidak akan menyukaimu, Dia tidak akan menyukaimu,
561 00:38:48,690 00:38:51,527 karena kau tak bisa keluar dari sarang Sandgobbler. karena kau tak bisa keluar dari sarang Sandgobbler.
562 00:38:51,661 00:38:54,930 Dan aku menyukaimu karena anjingmu imut. Dan aku menyukaimu karena anjingmu imut.
563 00:38:55,065 00:38:58,568 Hatiku sakit. / Kau sangat tidak berguna. Hatiku sakit. / Kau sangat tidak berguna.
564 00:39:00,302 00:39:02,873 Itu berarti dia menyukaimu. Itu berarti dia menyukaimu.
565 00:39:03,005 00:39:05,474 Dia telah melalui banyak hal. Dia telah melalui banyak hal.
566 00:39:07,476 00:39:08,443 Ya. Ya.
567 00:39:08,577 00:39:10,614 Menjengkelkan sekali. Menjengkelkan sekali.
568 00:39:11,748 00:39:13,884 Joel. / Apa? Joel. / Apa?
569 00:39:14,518 00:39:16,085 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
570 00:39:16,219 00:39:18,355 Ya Tuhan. Kenapa? / Berikan bajumu. Ya Tuhan. Kenapa? / Berikan bajumu.
571 00:39:18,487 00:39:20,422 Bajuku? Apa? Bajuku? Apa?
572 00:39:20,556 00:39:23,259 Bajumu. Sini. Bajumu. Sini.
573 00:39:23,393 00:39:25,795 Baik. / Cepat. Baik. / Cepat.
574 00:39:25,929 00:39:28,731 Turuti, Joel. / Berikan bajumu. Turuti, Joel. / Berikan bajumu.
575 00:39:28,865 00:39:30,599 Diam. Aku sedang mencoba. Diam. Aku sedang mencoba.
576 00:39:30,733 00:39:32,402 Tenang. Tenang.
577 00:39:33,336 00:39:35,271 Bagus. / Itu Chumbler? Bagus. / Itu Chumbler?
578 00:39:35,405 00:39:37,473 Tidak. / Apa namanya? Tidak. / Apa namanya?
579 00:39:38,074 00:39:40,677 Tenang. Bersandarlah. Tenang. Bersandarlah.
580 00:39:40,811 00:39:42,245 Jika aku tidak berhasil... Jika aku tidak berhasil...
581 00:39:42,378 00:39:45,048 Bagus. Bagus.
582 00:39:47,182 00:39:48,617
583 00:39:48,751 --> 00:39:51,421 Jangan bergerak. 00:39:48,751 --> 00:39:51,421 Jangan bergerak.
584 00:39:51,554 00:39:54,958 Baik. Baik.
585 00:39:55,791 00:39:57,259 Baik, Sobat. Baik, Sobat.
586 00:39:59,929 00:40:03,099 Pelan-pelan. Pelan-pelan.
587 00:40:03,233 00:40:06,135 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
588 00:40:07,371 00:40:08,805 Kau baik baik saja. Kau baik baik saja.
589 00:40:08,938 00:40:12,309 Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja. Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja.
590 00:40:13,108 00:40:15,478 Baiklah. Baiklah.
591 00:40:16,211 00:40:19,349 Silahkan jalan. Silahkan jalan.
592 00:40:19,782 00:40:21,050 Baik. Baik.
593 00:40:23,186 00:40:25,888 Semuanya aman. Silahkan jalan. Semuanya aman. Silahkan jalan.
594 00:40:26,021 00:40:27,356 Silahkan jalan. Silahkan jalan.
595 00:40:29,291 00:40:31,627 Anak pintar. Anak pintar.
596 00:40:39,202 00:40:41,805 Apa yang kau takuti? Boulder Snails baik. Apa yang kau takuti? Boulder Snails baik.
597 00:40:42,338 00:40:43,840 Ada yang baik? Ada yang baik?
598 00:40:43,974 00:40:47,276 Ketahuan dari matanya. Tatap saja matanya. Ketahuan dari matanya. Tatap saja matanya.
599 00:40:47,409 00:40:50,346 Ini mungkin menyelamatkan nyawa kita. / Menyelamatkan... Ini mungkin menyelamatkan nyawa kita. / Menyelamatkan...
600 00:40:50,480 00:40:53,516 Itu akan menyebar aromamu ke seluruh lereng bukit ini. Itu akan menyebar aromamu ke seluruh lereng bukit ini.
601 00:40:53,650 00:40:57,387 Chumbler tua itu tidak akan tahu ke mana harus pergi. Chumbler tua itu tidak akan tahu ke mana harus pergi.
602 00:40:57,521 00:40:59,722 Jadi Chumbler akan mengikuti bajuku? Jadi Chumbler akan mengikuti bajuku?
603 00:40:59,856 00:41:02,291 Terima kasih, Tuan Boulder Snail. Terima kasih, Tuan Boulder Snail.
604 00:41:02,425 00:41:05,429 Terima kasih, Tuan Boulder Snail! / Terima kasih. Terima kasih, Tuan Boulder Snail! / Terima kasih.
605 00:41:05,561 00:41:08,063 Ya, mereka sangat sensitif. Ya, mereka sangat sensitif.
606 00:41:09,264 00:41:11,734 Tapi mereka akan meremukkanmu... Tapi mereka akan meremukkanmu...
607 00:41:12,735 00:41:14,471 ...seketika. ...seketika.
608 00:41:20,643 00:41:22,278 Kau sedang apa? Kau sedang apa?
609 00:41:22,411 00:41:26,681 Proyek kecilku waktu di koloniku. Proyek kecilku waktu di koloniku.
610 00:41:26,815 00:41:31,453 Setiap bertemu monster baru, aku membuat sedikit entri. Setiap bertemu monster baru, aku membuat sedikit entri.
611 00:41:32,956 00:41:35,726 Gambar. Sedikit info tentangnya. Gambar. Sedikit info tentangnya.
612 00:41:35,858 00:41:38,293 Kekuatan, kelemahan. Hal-hal seperti itu. Kekuatan, kelemahan. Hal-hal seperti itu.
613 00:41:38,427 00:41:40,896 Membuatku merasa seperti membantu. Membuatku merasa seperti membantu.
614 00:41:41,030 00:41:44,065 Kau seniman bagus. / Terima kasih. Kau seniman bagus. / Terima kasih.
615 00:41:44,199 00:41:46,935 Pernah kulihat. Si Jelek. / Ya. Pernah kulihat. Si Jelek. / Ya.
616 00:41:47,070 00:41:48,638 Tidak suka suara keras. / Ya. Tidak suka suara keras. / Ya.
617 00:41:48,771 00:41:51,875 Juga tidak suka tembakan di kepala. Juga tidak suka tembakan di kepala.
618 00:41:52,007 00:41:53,708 Mungkin kau ingin menambahkan itu. Mungkin kau ingin menambahkan itu.
619 00:41:54,242 00:41:56,278 Tembakan di wajah. Tembakan di wajah.
620 00:41:56,411 00:41:57,779 Ya. Mengerti. Ya. Mengerti.
621 00:41:57,914 00:41:59,849 Boleh aku... / Tentu. Boleh aku... / Tentu.
622 00:41:59,981 00:42:02,150 Terima kasih. Terima kasih.
623 00:42:02,652 00:42:04,887 Ya. Ya.
624 00:42:05,021 00:42:06,923 Usiaku 16 tahun saat kejadian. Usiaku 16 tahun saat kejadian.
625 00:42:07,056 00:42:09,525 Ya, mereka mengirim semuanya sekaligus untuk menjatuhkannya. Ya, mereka mengirim semuanya sekaligus untuk menjatuhkannya.
626 00:42:09,659 00:42:12,195 Mereka punya nyali menyebut kita beruntung Mereka punya nyali menyebut kita beruntung
627 00:42:12,327 00:42:15,664 hanya karena isi roket tak mempengaruhi kita. hanya karena isi roket tak mempengaruhi kita.
628 00:42:15,798 00:42:20,070 Kita tak beruntung ditendang dari puncak rantai makanan. Kita tak beruntung ditendang dari puncak rantai makanan.
629 00:42:20,202 00:42:24,541 Orang tuaku berpikir jika kami bisa keluar Fairfield, Orang tuaku berpikir jika kami bisa keluar Fairfield,
630 00:42:24,673 00:42:26,007 kami ada peluang. kami ada peluang.
631 00:42:26,141 00:42:27,710 Tunggu. Tunggu.
632 00:42:29,110 00:42:30,980 Kau dari Fairfield? Kau dari Fairfield?
633 00:42:31,112 00:42:33,215 Ya. Kenapa? Ya. Kenapa?
634 00:42:34,650 00:42:38,019 Aku belum pernah bertemu orang yang berhasil keluar dari Fairfield. Aku belum pernah bertemu orang yang berhasil keluar dari Fairfield.
635 00:42:38,153 00:42:41,090 Tempat itu titik nol. Tempat itu titik nol.
636 00:42:41,224 00:42:44,661 Aku hanya mendengar cerita horor. Aku hanya mendengar cerita horor.
637 00:42:46,228 00:42:47,864 Ya, itu sangat buruk. Ya, itu sangat buruk.
638 00:42:47,996 00:42:49,699 Orang tuamu... Orang tuamu...
639 00:42:50,166 00:42:51,601 Tidak. Tidak.
640 00:42:51,733 00:42:54,804 Tidak, hanya aku. Tidak, hanya aku.
641 00:42:57,641 00:42:59,342 Aku tidak bisa menyelamatkan mereka. Aku tidak bisa menyelamatkan mereka.
642 00:43:00,043 00:43:02,112 Kau menyalahkan dirimu? Kau menyalahkan dirimu?
643 00:43:05,447 00:43:07,250 Kau dari Fairfield. Kau dari Fairfield.
644 00:43:07,382 00:43:09,585 Kau harusnya tidak berada di sini. Kau harusnya tidak berada di sini.
645 00:43:09,719 00:43:12,722 Kau lebih dari seorang penyintas. Kau lebih dari seorang penyintas.
646 00:43:15,690 00:43:18,594 Itu hal terkeren yang pernah dikatakan siapapun padaku. Itu hal terkeren yang pernah dikatakan siapapun padaku.
647 00:43:19,295 00:43:21,097 Ini awal bagus. Ini awal bagus.
648 00:43:21,230 00:43:25,635 Teruskan. Buku seperti ini bisa menyelamatkan nyawa. Teruskan. Buku seperti ini bisa menyelamatkan nyawa.
649 00:43:27,036 00:43:28,070 Terima kasih, Clyde. Terima kasih, Clyde.
650 00:43:29,905 00:43:31,240 Kau... Kau...
651 00:43:32,275 00:43:34,144 ...yakin gadismu layak? ...yakin gadismu layak?
652 00:43:34,811 00:43:36,413 Datang jauh-jauh? Datang jauh-jauh?
653 00:43:39,048 00:43:40,416 Ya. Ya.
654 00:43:40,916 00:43:42,152 Ya, dia layak. Ya, dia layak.
655 00:43:43,320 00:43:44,788 Jangan puas dulu, Joel. Jangan puas dulu, Joel.
656 00:43:46,690 00:43:48,291 Dia benar. Dia benar.
657 00:43:48,425 00:43:50,327 Tidak perlu. Tidak perlu.
658 00:43:51,293 00:43:53,697 Meski di ujung dunia sekalipun. Meski di ujung dunia sekalipun.
659 00:44:06,009 00:44:08,777 Baik! Bongkar kemah! Ayo pergi! Baik! Bongkar kemah! Ayo pergi!
660 00:44:08,911 00:44:10,713 Apa... Apa...
661 00:44:10,847 00:44:12,214 Pelajaran kedua. Pelajaran kedua.
662 00:44:12,347 00:44:15,284 Kau dapat makanan panas atau tidur malam nyenyak. Kau dapat makanan panas atau tidur malam nyenyak.
663 00:44:15,418 00:44:17,787 Tidak keduanya. / Tidak keduanya. Tidak keduanya. / Tidak keduanya.
664 00:44:17,920 00:44:19,755 Serius? Serius?
665 00:44:19,889 00:44:22,057 Sesuatu akan mencium baunya dan mengepung dalam sejam. Sesuatu akan mencium baunya dan mengepung dalam sejam.
666 00:44:22,190 00:44:26,194 Tapi kenapa tidak bilang? Aku tak makan dan tak tidur. Tapi kenapa tidak bilang? Aku tak makan dan tak tidur.
667 00:44:26,329 00:44:29,231 Aku tidak bisa beritahu kau semuanya. Lanjut. Aku tidak bisa beritahu kau semuanya. Lanjut.
668 00:44:39,809 00:44:44,113 "Aku akan membunuhmu, Joel Dawson! Aku akan memakanmu seperti brokoli!" "Aku akan membunuhmu, Joel Dawson! Aku akan memakanmu seperti brokoli!"
669 00:44:46,382 00:44:48,083 "Aku Joel, dan aku tidak bisa melindungi pacarku "Aku Joel, dan aku tidak bisa melindungi pacarku
670 00:44:48,217 00:44:51,519 karena tidak berguna, minder dan canggung. " karena tidak berguna, minder dan canggung. "
671 00:44:51,653 00:44:53,789 "Tapi selamatkan aku! Kupikir kau mencintaiku." "Tapi selamatkan aku! Kupikir kau mencintaiku."
672 00:44:53,922 00:44:57,459 "Tapi aku tidak bisa karena..." "Tapi aku tidak bisa karena..."
673 00:44:57,592 00:44:59,628 Apa? / Itu pacarmu sekarat. Apa? / Itu pacarmu sekarat.
674 00:44:59,762 00:45:01,998 Apa? / Jarum menembus air. Apa? / Jarum menembus air.
675 00:45:02,865 00:45:05,768 Jarum menembus air. Jarum menembus air.
676 00:45:07,536 00:45:11,207 Ya! Lihat? Tepat sasaran! Ya! Lihat? Tepat sasaran!
677 00:45:13,608 00:45:15,376 Ada pengagum? Ada pengagum?
678 00:45:15,510 00:45:17,614 Hei, kita harus pergi. Hei, kita harus pergi.
679 00:45:17,746 00:45:19,280 Baik. Baik.
680 00:45:19,414 00:45:21,650 Ayo. Kita harus pergi. Ayo. Kita harus pergi.
681 00:45:22,619 00:45:24,988 Minnow? Sedang apa kau? Minnow? Sedang apa kau?
682 00:45:25,822 00:45:28,691 Aimee Sayang, aku dapat teman. Aimee Sayang, aku dapat teman.
683 00:45:28,824 00:45:29,992 Teman manusia. Teman manusia.
684 00:45:30,126 00:45:31,861 Dan mereka mengajariku semua yang mereka ketahui. Dan mereka mengajariku semua yang mereka ketahui.
685 00:45:33,396 00:45:36,432 Seperti Pelajaran Nomor 3: Jangan ambil jalan pintas. Seperti Pelajaran Nomor 3: Jangan ambil jalan pintas.
686 00:45:38,900 00:45:42,038 Pelajaran Nomor 8: Latihan memanah tiap hari. Pelajaran Nomor 8: Latihan memanah tiap hari.
687 00:45:42,170 00:45:43,739 Aku kian pandai memanah. Aku kian pandai memanah.
688 00:45:43,873 00:45:45,740 Lihat? / Cukup bagus. Lihat? / Cukup bagus.
689 00:45:45,875 00:45:49,746 Pelajaran Nomor 10: Kaus kaki tetap kering. Itu bagus. Pelajaran Nomor 10: Kaus kaki tetap kering. Itu bagus.
690 00:45:50,847 00:45:53,550 Pelajaran Nomor 2 agak sulit: Tak makan tak tidur. Pelajaran Nomor 2 agak sulit: Tak makan tak tidur.
691 00:45:53,682 00:45:55,385 Yang itu tak bagus. Yang itu tak bagus.
692 00:45:56,219 00:45:58,320 Tidak keduanya. Tidak keduanya.
693 00:45:58,454 00:46:00,923 Ayo, Joel. Tidak keduanya. Ayo, Joel. Tidak keduanya.
694 00:46:01,056 00:46:02,891 Aku sangat lelah. Aku sangat lelah.
695 00:46:11,233 00:46:14,671 Banyak hal di luar tidak boleh disentuh dimakan, Banyak hal di luar tidak boleh disentuh dimakan,
696 00:46:14,804 00:46:18,340 tapi pakis seperti ini punya anti racun. tapi pakis seperti ini punya anti racun.
697 00:46:18,474 00:46:21,678 Bagus dalam keadaan darurat untuk ular, siput. Bagus dalam keadaan darurat untuk ular, siput.
698 00:46:21,811 00:46:24,247 Entri bagus untuk bukumu. / Ya, mengerti. Entri bagus untuk bukumu. / Ya, mengerti.
699 00:46:25,181 00:46:28,284 Yang mirip serangga tidak punya penglihatan periferal. Yang mirip serangga tidak punya penglihatan periferal.
700 00:46:28,416 00:46:29,652 Tidak ada periferal! Tidak ada periferal!
701 00:46:29,786 00:46:32,288 Yang mirip kadal tidak bisa memanjat. Yang mirip kadal tidak bisa memanjat.
702 00:46:32,420 00:46:35,958 Yang mirip amfibi suka sembunyi, mengendap, memakanmu utuh. Yang mirip amfibi suka sembunyi, mengendap, memakanmu utuh.
703 00:46:36,092 00:46:38,360 Lalu ada Sandgobbler. Lalu ada Sandgobbler.
704 00:46:38,494 00:46:40,129 Berbahaya. Berbahaya.
705 00:46:40,262 00:46:42,164 Berbahaya! Berbahaya!
706 00:46:42,297 00:46:44,132 Aku tahu. Aku jatuh ke lubangnya. Aku tahu. Aku jatuh ke lubangnya.
707 00:46:44,266 00:46:45,902 Apa yang kau lihat adalah lebah pekerja. Apa yang kau lihat adalah lebah pekerja.
708 00:46:46,034 00:46:49,605 Hindari Ratunya. Hindari Ratunya.
709 00:46:49,739 00:46:51,407 Bagaimana aku tahu jika itu Ratunya? Bagaimana aku tahu jika itu Ratunya?
710 00:46:51,539 00:46:55,478 Petunjuk pertamamu sirip raksasa membelah bumi, Petunjuk pertamamu sirip raksasa membelah bumi,
711 00:46:55,612 00:46:58,782 mengikuti setiap suara dan getaran yang kau buat. mengikuti setiap suara dan getaran yang kau buat.
712 00:46:58,914 00:47:00,817 Kau melolong kesakitan... Kau melolong kesakitan...
713 00:47:00,949 00:47:03,952 ...karena kau segera akan terbelah dua. ...karena kau segera akan terbelah dua.
714 00:47:04,086 00:47:06,855 Paham. Aku akan mengingatnya. Paham. Aku akan mengingatnya.
715 00:47:06,989 00:47:10,492 Kita semakin dekat dengan persimpangan. Kita semakin dekat dengan persimpangan.
716 00:47:10,626 00:47:14,097 Kau ke barat, ke Pantai Jenner. Kau ke barat, ke Pantai Jenner.
717 00:47:14,230 00:47:17,867 Atau bijak ikut dengan kami ke pegunungan. Atau bijak ikut dengan kami ke pegunungan.
718 00:47:18,833 00:47:22,270 Kurasa aku sudah bijak sepanjang hidupku. Kurasa aku sudah bijak sepanjang hidupku.
719 00:47:22,403 00:47:24,007 Dan tak ada hasilnya. Dan tak ada hasilnya.
720 00:47:24,139 00:47:26,708 Ikutlah kami. Bersatu kita kuat. Ikutlah kami. Bersatu kita kuat.
721 00:47:27,577 00:47:29,579 Selain itu, kita akan menjadi tim bagus. Selain itu, kita akan menjadi tim bagus.
722 00:47:29,711 00:47:31,914 Menurutku juga begitu. Aku hanya... Menurutku juga begitu. Aku hanya...
723 00:47:32,648 00:47:34,050 Ini sesuatu yang harus aku lakukan. Ini sesuatu yang harus aku lakukan.
724 00:47:34,182 00:47:36,152 Tidak adil. Tidak adil.
725 00:47:36,284 00:47:38,887 Hei. Apa... Hei. Apa...
726 00:47:39,021 00:47:42,291 Ada apa? Ada apa?
727 00:47:42,425 00:47:44,394 Kenapa kau harus pergi? Kenapa kau harus pergi?
728 00:47:46,161 00:47:49,331 Karena gadis ini, sangat berarti bagiku. Karena gadis ini, sangat berarti bagiku.
729 00:47:49,465 00:47:53,436 Ayolah. Kau tahu ini perlu. Kita sudah bahas hal ini. Ayolah. Kau tahu ini perlu. Kita sudah bahas hal ini.
730 00:47:54,637 00:47:57,139 Hei, begini saja. Ada sesuatu untukmu. Hei, begini saja. Ada sesuatu untukmu.
731 00:47:57,273 00:47:59,675 Aku bahkan tidak tahu jika kau tahu apa ini, tapi... Aku bahkan tidak tahu jika kau tahu apa ini, tapi...
732 00:47:59,809 00:48:01,110 Lipstik? Lipstik?
733 00:48:02,411 00:48:04,212 Apa? / Ya. Apa? / Ya.
734 00:48:04,347 00:48:06,615 Lipstik. Lipstik.
735 00:48:06,748 00:48:08,050
736 00:48:09,784 --> 00:48:12,153 Kutarik kembali kataku. 00:48:09,784 --> 00:48:12,153 Kutarik kembali kataku.
737 00:48:12,288 00:48:13,923 Aimee akan mencintaimu. Aimee akan mencintaimu.
738 00:48:15,490 00:48:17,592 Terima kasih, Minnow. Ada ingus. Terima kasih, Minnow. Ada ingus.
739 00:48:17,726 00:48:20,129 Ya. Ya.
740 00:48:20,996 00:48:23,565 Baiklah. Ayo. Baiklah. Ayo.
741 00:48:29,438 00:48:31,007 Pelajaran terakhir. Pelajaran terakhir.
742 00:48:32,775 00:48:34,343 Dengarkan instingmu. Dengarkan instingmu.
743 00:48:34,476 00:48:35,944 Itu akan membuatmu tetap hidup. Itu akan membuatmu tetap hidup.
744 00:48:36,079 00:48:39,749 Jika instingku buruk? Jika instingku buruk?
745 00:48:39,882 00:48:40,916 Kau akan mati. Kau akan mati.
746 00:48:41,449 00:48:42,884
747 00:48:43,018 --> 00:48:47,121 Insting baik diperoleh dengan kesalahan. 00:48:43,018 --> 00:48:47,121 Insting baik diperoleh dengan kesalahan.
748 00:48:48,090 00:48:50,292 Jika kau beruntung bertahan dari beberapa kesalahan, Jika kau beruntung bertahan dari beberapa kesalahan,
749 00:48:50,425 00:48:52,661 kau akan baik-baik. kau akan baik-baik.
750 00:48:54,597 00:48:56,332 Ini mungkin berguna. Ini mungkin berguna.
751 00:48:56,465 00:48:57,833
752 00:48:58,701 --> 00:48:59,969 Hebat. Apa... 00:48:58,701 --> 00:48:59,969 Hebat. Apa...
753 00:49:00,101 00:49:01,836 Apa masih ada? Apa masih ada?
754 00:49:01,971 00:49:03,005 Satu cukup. Satu cukup.
755 00:49:03,139 00:49:07,242 Tarik pin, hitung sampai lima. Bukan empat, bukan enam. Tarik pin, hitung sampai lima. Bukan empat, bukan enam.
756 00:49:07,376 00:49:08,976 Lima. Lima.
757 00:49:09,110 00:49:10,480 Mengerti. Mengerti.
758 00:49:13,849 00:49:15,151 Kau akan baik-baik saja. Kau akan baik-baik saja.
759 00:49:16,985 00:49:17,953 Minnow? Minnow?
760 00:49:18,086 00:49:19,521 Ayo pergi, Nak. Ayo pergi, Nak.
761 00:49:22,690 00:49:25,928 Hei, kau berhasil sejauh ini dari Fairfield. Hei, kau berhasil sejauh ini dari Fairfield.
762 00:49:26,829 00:49:29,199 Apa artinya 30 mil lagi? Apa artinya 30 mil lagi?
763 00:49:39,375 00:49:41,242 Dia datang. Dia datang.
764 00:49:41,376 00:49:43,112 Hai. Hai.
765 00:49:45,414 00:49:46,816 Halo. Halo.
766 00:49:59,762 00:50:01,864 Aku tahu. Aku juga akan merindukan mereka. Aku tahu. Aku juga akan merindukan mereka.
767 00:50:01,998 00:50:04,465 Tapi itu keputusan bagus. Tapi itu keputusan bagus.
768 00:50:04,599 00:50:06,835 Kau tak apa, bukan? Kau tak apa, bukan?
769 00:50:09,739 00:50:11,173 Ayo, Boy. Ayo, Boy.
770 00:50:46,775 00:50:49,144 Aku baik-baik saja. Aku hanya akan... Aku baik-baik saja. Aku hanya akan...
771 00:50:50,146 00:50:51,781 Untukmu saja. Untukmu saja.
772 00:50:52,681 00:50:54,549 Aku kacang saja. Aku kacang saja.
773 00:50:54,682 00:50:55,818 Aku tak apa. Aku tak apa.
774 00:50:55,952 00:50:58,254 Aku tidak akan memakannya, jadi... Aku tidak akan memakannya, jadi...
775 00:51:15,204 00:51:17,272 Hei, ayo. Kita harus terus bergerak. Hei, ayo. Kita harus terus bergerak.
776 00:51:17,405 00:51:20,943 Aku tahu. Banyak hal seram. Perahu menyeramkan. Aku tahu. Banyak hal seram. Perahu menyeramkan.
777 00:51:22,411 00:51:23,979 Tanda menyeramkan. Tanda menyeramkan.
778 00:51:24,112 00:51:27,182 Tapi semua pernah kita lihat sebelumnya. Tapi semua pernah kita lihat sebelumnya.
779 00:51:27,315 00:51:28,583 Harus berani. Harus berani.
780 00:51:28,717 00:51:30,752 Apa... Apa...
781 00:51:32,054 00:51:34,690 Ada apa? Ada apa?
782 00:51:34,822 00:51:35,891 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
783 00:51:36,025 00:51:38,628 Kau dengar sesuatu, Boy? Kau dengar sesuatu, Boy?
784 00:51:38,760 00:51:41,130 Boy, Boy, Boy! Boy, Boy, Boy!
785 00:51:43,199 00:51:46,300 Hei! Boy! Hei! Boy!
786 00:51:46,434 00:51:47,969 Boy! Kau baik-baik saja? Boy! Kau baik-baik saja?
787 00:51:48,103 00:51:50,173 Aku butuh komunikasi. Aku butuh komunikasi.
788 00:51:52,407 00:51:55,143 Aku mendengarnya. Aku mendengarnya.
789 00:52:06,255 00:52:07,489 Kita harus pergi. Hei. Kita harus pergi. Hei.
790 00:52:07,623 00:52:11,360 Kita harus pergi. Keluarlah dari bawah bebek. Kita harus pergi. Keluarlah dari bawah bebek.
791 00:52:20,603 00:52:22,105 Kita harus pergi. Kita harus pergi.
792 00:52:22,129 00:52:27,129 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com
793 00:52:27,153 00:52:32,153 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
794 00:53:19,929 00:53:22,365 Joel. Kau baik-baik saja? Joel. Kau baik-baik saja?
795 00:53:23,599 00:53:25,001 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
796 00:53:25,833 00:53:27,602 Joel! Keluar dari mobil! Joel! Keluar dari mobil!
797 00:53:28,204 00:53:29,638 Joel, keluar dari mobil! Joel, keluar dari mobil!
798 00:53:33,375 00:53:35,077 Lari, Joel, lari! Lari, Joel, lari!
799 00:53:35,210 00:53:37,145 Lari! Lari!
800 00:53:41,684 00:53:42,952 Kau bisa selamat dari ini. Kau bisa selamat dari ini.
801 00:53:43,085 00:53:46,222 Ibu sayang kau. Ibu sayang kau.
802 00:54:08,210 00:54:09,778 Tidak. Tidak.
803 00:54:13,514 00:54:14,850 Hei! Hei!
804 00:54:33,702 00:54:35,938 Boy? Boy?
805 00:54:38,474 00:54:40,143 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
806 00:54:43,344 00:54:44,980 Kau baik-baik saja! Kau baik-baik saja!
807 00:54:45,114 00:54:48,550 Kau baik baik saja. Kau baik baik saja.
808 00:54:48,684 00:54:50,319 Benar? Benar?
809 00:54:52,288 00:54:53,489 Ya! Ya!
810 00:54:54,856 00:54:56,359 Kita pembunuh monster. Kita pembunuh monster.
811 00:54:56,492 00:54:59,528
812 00:55:12,340 --> 00:55:13,909 00:55:12,340 --> 00:55:13,909
813 00:55:14,043 --> 00:55:16,612 Aku belum merasakan hujan selama tujuh tahun. 00:55:14,043 --> 00:55:16,612 Aku belum merasakan hujan selama tujuh tahun.
814 00:55:16,746 00:55:19,248 Sangat keren. Sangat keren.
815 00:55:23,885 00:55:26,121 Boy, kau pikir aku gila? Boy, kau pikir aku gila?
816 00:55:27,655 00:55:29,424 Datang jauh-jauh? Datang jauh-jauh?
817 00:55:32,126 00:55:34,163 Halo. Halo.
818 00:55:51,880 00:55:53,615 Astaga! Astaga!
819 00:55:55,951 00:55:57,686 Kau hidup. Kau hidup.
820 00:55:57,820 00:56:00,489 Maksudku, kau aktif. Maksudku, kau aktif.
821 00:56:00,621 00:56:05,894 Sisa dayaku 51 menit. Siapa namamu? Sisa dayaku 51 menit. Siapa namamu?
822 00:56:06,027 00:56:08,596 Aku Joel. Aku Joel.
823 00:56:09,331 00:56:11,967 Namaku Joel. / Halo, Joel. Namaku Joel. / Halo, Joel.
824 00:56:12,101 00:56:14,536 Aku sangat senang bertemu denganmu. Aku sangat senang bertemu denganmu.
825 00:56:14,670 00:56:16,238 Namaku Mavis. Namaku Mavis.
826 00:56:16,371 00:56:18,373 Tapi jika kau menulisnya, Tapi jika kau menulisnya,
827 00:56:18,507 00:56:21,376 dengan 1 dan bukan I. dengan 1 dan bukan I.
828 00:56:21,510 00:56:23,178 Ya, aku tahu. Ya, aku tahu.
829 00:56:23,311 00:56:27,181 Kau familiar dengan Mav1s. Bagus! Kau familiar dengan Mav1s. Bagus!
830 00:56:27,315 00:56:29,717 Kalian harusnya jadi teknologi terdepan. Kalian harusnya jadi teknologi terdepan.
831 00:56:29,851 00:56:31,554 Aku tak percaya bicara dengan salah satunya. Aku tak percaya bicara dengan salah satunya.
832 00:56:31,686 00:56:33,422 Tapi jika kau menulisnya, Tapi jika kau menulisnya,
833 00:56:33,556 00:56:36,659 dengan 1 dan bukan I. dengan 1 dan bukan I.
834 00:56:38,025 00:56:40,194 Ya. Sudah kau katakan. Ya. Sudah kau katakan.
835 00:56:40,829 00:56:43,164 Bertahun-tahun lalu, aku digigit belah dua Bertahun-tahun lalu, aku digigit belah dua
836 00:56:43,297 00:56:46,534 oleh sesuatu yang tak sempat kunamai. oleh sesuatu yang tak sempat kunamai.
837 00:56:46,668 00:56:49,471 Aku merangkak ke sini untuk keamanan dan padam. Aku merangkak ke sini untuk keamanan dan padam.
838 00:56:49,605 00:56:52,840 Berharap seseorang akan menemukanku. Berharap seseorang akan menemukanku.
839 00:56:52,974 00:56:55,309 Dan ini dia! Dan ini dia!
840 00:56:55,443 00:56:56,277 Luar biasa. Luar biasa.
841 00:56:56,411 00:56:58,847 Joel, selain bicara denganku, Joel, selain bicara denganku,
842 00:56:58,980 00:57:00,715 dan aku berterima kasih selamanya, dan aku berterima kasih selamanya,
843 00:57:00,849 00:57:04,652 boleh bertanya kenapa kau di luar kolonimu? boleh bertanya kenapa kau di luar kolonimu?
844 00:57:04,786 00:57:05,721 Ya. Ya.
845 00:57:05,853 00:57:08,490 Kau mencuri makanan? Kau mencuri makanan?
846 00:57:08,623 00:57:09,857 Tidak. Tidak.
847 00:57:09,990 00:57:11,525 Aku tidak mencuri makanan. Aku tidak mencuri makanan.
848 00:57:11,659 00:57:15,998 Aku dalam misi. Menemukan seorang gadis. Aku dalam misi. Menemukan seorang gadis.
849 00:57:16,130 00:57:20,067 Joel, wanita cantik telah mengalihkan perhatianmu! Joel, wanita cantik telah mengalihkan perhatianmu!
850 00:57:20,202 00:57:21,436 Siapa namanya? Siapa namanya?
851 00:57:21,570 00:57:25,374 Namanya Aimee. Satu I dan dua E. Namanya Aimee. Satu I dan dua E.
852 00:57:25,507 00:57:29,545 Dia terdengar seperti orang luar biasa, Joel. Dia terdengar seperti orang luar biasa, Joel.
853 00:57:30,947 00:57:33,715 Ada yang bisa kubantu Ada yang bisa kubantu
854 00:57:33,849 00:57:37,486 untuk mencari Aimee dengan satu I dan dua E? untuk mencari Aimee dengan satu I dan dua E?
855 00:57:37,619 00:57:42,358 Tidak. Terima kasih, Mav1s. Tapi sayangnya tidak. Tidak. Terima kasih, Mav1s. Tapi sayangnya tidak.
856 00:57:42,490 00:57:46,329 Kecuali ada daya untuk radio SK-21. Kecuali ada daya untuk radio SK-21.
857 00:57:48,030 00:57:49,398 Tidak, tapi... Tidak, tapi...
858 00:57:49,530 00:57:52,800 Aku bangga menyumbang sisa dayaku padamu Aku bangga menyumbang sisa dayaku padamu
859 00:57:52,934 00:57:57,373 jika itu bisa membantu mencari Aimee dengan satu I dan dua E. jika itu bisa membantu mencari Aimee dengan satu I dan dua E.
860 00:58:02,445 00:58:05,213 Dia mungkin mengira aku sudah dimangsa. Dia mungkin mengira aku sudah dimangsa.
861 00:58:05,347 00:58:08,017 Ini semua sangat menarik! Ini semua sangat menarik!
862 00:58:10,318 00:58:12,555 Berhasil. / Hore! Berhasil. / Hore!
863 00:58:13,688 00:58:16,090 3022? Masuk, 3022. 3022? Masuk, 3022.
864 00:58:16,224 00:58:18,427 Joel? / Aimee! Hei. Joel? / Aimee! Hei.
865 00:58:18,559 00:58:20,996 Kata Kolonimu kau kemari. Kau baik-baik saja? Kata Kolonimu kau kemari. Kau baik-baik saja?
866 00:58:21,130 00:58:23,599 Aku cemas. Senang dengar suaramu. Aku cemas. Senang dengar suaramu.
867 00:58:23,731 00:58:27,168 Aku juga. Aku masih hidup. Aku baik-baik saja. Aku juga. Aku masih hidup. Aku baik-baik saja.
868 00:58:27,302 00:58:29,971 Aku tidak percaya kau sungguh melakukan ini. Aku tidak percaya kau sungguh melakukan ini.
869 00:58:30,105 00:58:33,141 Aku tahu. Ini gila. Aimee, Aku tidak cerita semuanya. Aku tahu. Ini gila. Aimee, Aku tidak cerita semuanya.
870 00:58:33,275 00:58:35,077 Aku merasa seperti orang baru. Aku merasa seperti orang baru.
871 00:58:35,210 00:58:37,512 Andai kau melihatku di sini. Aku melawan monster. Andai kau melihatku di sini. Aku melawan monster.
872 00:58:37,646 00:58:39,914 Aku di motel dengan robot dan anjing. Aku di motel dengan robot dan anjing.
873 00:58:40,048 00:58:42,250 Apa? Kedengarannya gila. Apa? Kedengarannya gila.
874 00:58:42,384 00:58:44,519 Seberapa jauh kau dari Pantai Jenner? Seberapa jauh kau dari Pantai Jenner?
875 00:58:44,652 00:58:48,189 Seberapa jauh? Aku semakin dekat. Seberapa jauh? Aku semakin dekat.
876 00:58:49,157 00:58:50,525 15 km. 15 km.
877 00:58:50,659 00:58:53,595 Joel, aku punya berita luar biasa. Joel, aku punya berita luar biasa.
878 00:58:53,728 00:58:56,931 Beberapa penyintas muncul dan mau menyelamatkan kami. Beberapa penyintas muncul dan mau menyelamatkan kami.
879 00:58:57,065 00:58:58,399 Mereka akan bawa kami pergi dari sini! Mereka akan bawa kami pergi dari sini!
880 00:58:58,532 00:59:00,935 Mereka menolong dengan koloni ini. Mereka menolong dengan koloni ini.
881 00:59:01,068 00:59:03,706 Pergi dari sana? Maksudnya? Pergi dari sana? Maksudnya?
882 00:59:03,838 00:59:07,342 Aku tak ingat terakhir kali aku merasa semuanya akan... Aku tak ingat terakhir kali aku merasa semuanya akan...
883 00:59:07,809 00:59:09,577 Aimee? Aimee?
884 00:59:09,710 00:59:11,012 Aimee? Aimee? Aimee? Aimee?
885 00:59:11,146 00:59:12,248 Sial. Sial.
886 00:59:12,380 00:59:15,083 Bateraiku mati secara otomatis Bateraiku mati secara otomatis
887 00:59:15,217 00:59:19,755 demi menghemat daya 15 menit terakhirku. demi menghemat daya 15 menit terakhirku.
888 00:59:19,887 00:59:22,958 Maafkan aku, Joel. / Tidak apa-apa, Mav1s. Maafkan aku, Joel. / Tidak apa-apa, Mav1s.
889 00:59:23,090 00:59:25,027 Kau tidak perlu... Kau tidak perlu...
890 00:59:27,563 00:59:28,997 Joel? Joel?
891 00:59:29,130 00:59:33,033 Aku sudah lama tidak berada di luar. Aku sudah lama tidak berada di luar.
892 00:59:33,168 00:59:35,403 Aku juga tidak. Aku juga tidak.
893 00:59:41,376 00:59:44,813 Ini dia. / Ada yang terpikirkan, Joel? Ini dia. / Ada yang terpikirkan, Joel?
894 00:59:44,947 00:59:49,084 Cerita saja. Aku pendengar baik. Cerita saja. Aku pendengar baik.
895 00:59:49,217 00:59:55,423 Memoriku akan dihapus permanen dalam 14 menit. Memoriku akan dihapus permanen dalam 14 menit.
896 00:59:57,259 01:00:01,228 Kau tahu perasaan di saat kau ke luar? Kau tahu perasaan di saat kau ke luar?
897 01:00:01,362 01:00:02,964 Dan kau sangat yakin akan hal itu. Dan kau sangat yakin akan hal itu.
898 01:00:03,097 01:00:06,902 Dan tepat saat kau akan melewati garis finis, Dan tepat saat kau akan melewati garis finis,
899 01:00:07,036 01:00:11,972 kau pikir ini hal terbodoh yang pernah kulakukan? kau pikir ini hal terbodoh yang pernah kulakukan?
900 01:00:12,106 01:00:14,742 Kurasa itu tak bodoh, Joel. Kurasa itu tak bodoh, Joel.
901 01:00:14,876 01:00:17,078 Kurasa itu romantis. Kurasa itu romantis.
902 01:00:17,211 01:00:19,581 Benar, 'kan? Baik, kau mengerti. Benar, 'kan? Baik, kau mengerti.
903 01:00:20,548 01:00:22,384 Romantis, itu yang... Ya. Romantis, itu yang... Ya.
904 01:00:22,516 01:00:25,686 Jangan menyerah dalam pencarianmu, Joel. Jangan menyerah dalam pencarianmu, Joel.
905 01:00:25,820 01:00:30,125 Saat kau menemuinya, dia akan menghargai sikap romantismu Saat kau menemuinya, dia akan menghargai sikap romantismu
906 01:00:30,259 01:00:31,893 yang tersirat dari perjalananmu yang tersirat dari perjalananmu
907 01:00:32,025 01:00:35,964 dan tergerak oleh kebaikan dan kualitas kepemimpinanmu. dan tergerak oleh kebaikan dan kualitas kepemimpinanmu.
908 01:00:36,097 01:00:37,333 Terima kasih, Mav1s. Terima kasih, Mav1s.
909 01:00:38,766 01:00:43,103 Pilihan lainnya Aimee tidak melihat kualitas itu Pilihan lainnya Aimee tidak melihat kualitas itu
910 01:00:43,237 01:00:45,440 dan kau menempuh jarak yang sangat jauh dan kau menempuh jarak yang sangat jauh
911 01:00:45,572 01:00:48,409 hanya untuk bertemu dengan kekecewaan. hanya untuk bertemu dengan kekecewaan.
912 01:00:48,543 01:00:52,647 Mungkin kau akan dapat pelajaran berharga di jalan? Mungkin kau akan dapat pelajaran berharga di jalan?
913 01:00:53,148 01:00:54,649 Baik. Baik.
914 01:00:54,782 01:00:58,452 Pilihan ketiga kau tidak selamat dari perjalanan Pilihan ketiga kau tidak selamat dari perjalanan
915 01:00:58,586 01:01:00,688 dan dimakan serangga yang bermutasi... dan dimakan serangga yang bermutasi...
916 01:01:00,822 01:01:02,656 Baik. / Amfibi. / Aku paham. Baik. / Amfibi. / Aku paham.
917 01:01:02,791 01:01:05,126 Ada banyak cara kau bisa binasa. Ada banyak cara kau bisa binasa.
918 01:01:05,260 01:01:06,227 Aku mengerti. Aku mengerti.
919 01:01:06,360 01:01:08,663 Terima kasih untuk... Terima kasih untuk...
920 01:01:09,130 01:01:10,532 Terima kasih untuk itu. Terima kasih untuk itu.
921 01:01:12,367 01:01:14,803 Mau lihat sulap, Joel? Mau lihat sulap, Joel?
922 01:01:14,936 01:01:16,337 Tentu. Tentu.
923 01:01:16,471 01:01:19,574 Siapa nama lengkap kau dan di mana kau lahir? Siapa nama lengkap kau dan di mana kau lahir?
924 01:01:19,708 01:01:22,278 Joel Dawson. Fairfield, California. Joel Dawson. Fairfield, California.
925 01:01:25,246 01:01:26,681
926 01:01:28,217 --> 01:01:29,251 01:01:28,217 --> 01:01:29,251
927 01:01:29,384 --> 01:01:32,320 Betapa baiknya orang tuamu, Joel. 01:01:29,384 --> 01:01:32,320 Betapa baiknya orang tuamu, Joel.
928 01:01:33,322 01:01:35,191 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
929 01:01:35,824 01:01:36,858
930 01:01:37,592 --> 01:01:39,627 Aku bahkan tidak punya fotonya. 01:01:37,592 --> 01:01:39,627 Aku bahkan tidak punya fotonya.
931 01:01:39,760 01:01:43,097 Apa yang akan kau katakan pada ibumu Joel, Apa yang akan kau katakan pada ibumu Joel,
932 01:01:43,231 01:01:45,334 jika ada kesempatan? jika ada kesempatan?
933 01:01:51,572 01:01:53,608 Aku akan memberitahunya bahwa aku baik-baik saja. Aku akan memberitahunya bahwa aku baik-baik saja.
934 01:01:58,346 01:02:00,583 Aku berhasil mencapai koloni. Aku berhasil mencapai koloni.
935 01:02:01,550 01:02:04,887 Bertemu banyak orang yang sangat baik Bertemu banyak orang yang sangat baik
936 01:02:05,019 01:02:07,590 yang merawatku dengan sangat baik. yang merawatku dengan sangat baik.
937 01:02:15,063 01:02:17,332 Mereka juga kehilangan banyak. Mereka juga kehilangan banyak.
938 01:02:20,101 01:02:22,437 Dan aku sangat merindukan kalian. Dan aku sangat merindukan kalian.
939 01:02:27,242 01:02:28,644 Maafkan aku. Maafkan aku.
940 01:02:39,487 01:02:42,624 Lihat! Jeli Langit! Lihat! Jeli Langit!
941 01:02:42,757 01:02:46,528 Mereka tidak berbahaya dan sangat cantik. Mereka tidak berbahaya dan sangat cantik.
942 01:02:47,728 01:02:48,896
943 01:02:50,097 --> 01:02:52,934 Canis familiaris! 01:02:50,097 --> 01:02:52,934 Canis familiaris!
944 01:02:53,068 01:02:56,338 Kau menemukan kakiku. Terima kasih. Kau menemukan kakiku. Terima kasih.
945 01:02:56,472 01:02:59,742 Itu anjingku. / Dia baik. Itu anjingku. / Dia baik.
946 01:03:01,576 01:03:03,579 Ya, dia anjing pintar. Ya, dia anjing pintar.
947 01:03:04,847 01:03:08,584 Joel, mau dengar lagu? Joel, mau dengar lagu?
948 01:03:09,184 01:03:10,686 Ya, boleh. Ya, boleh.
949 01:03:38,780 01:03:39,915 Alam baik Alam baik
950 01:03:40,048 01:03:42,083 saat tidak ada yang ingin membunuhmu. saat tidak ada yang ingin membunuhmu.
951 01:03:49,692 01:03:50,826 Mav1s? Mav1s?
952 01:03:56,297 01:03:57,765 Terima kasih. Terima kasih.
953 01:04:03,538 01:04:05,974 Beberapa penyintas muncul di kamp. Beberapa penyintas muncul di kamp.
954 01:04:07,275 01:04:10,044 Itu tak perlu kucemaskan, bukan? Itu tak perlu kucemaskan, bukan?
955 01:04:10,177 01:04:12,914 Sebesar apa kemungkinan jika mereka orang hebat Sebesar apa kemungkinan jika mereka orang hebat
956 01:04:13,047 01:04:17,251 dan seusiaku dan berpotensi menjadi pesaing cintaku? dan seusiaku dan berpotensi menjadi pesaing cintaku?
957 01:04:17,385 01:04:19,286 Mungkin tidak kecil. Mungkin tidak kecil.
958 01:04:19,420 01:04:22,490 Kurasa itu bagus. Kurasa kita baik-baik saja. Kurasa itu bagus. Kurasa kita baik-baik saja.
959 01:04:22,623 01:04:25,760 Mari bergegas, untuk berjaga-jaga... Mari bergegas, untuk berjaga-jaga...
960 01:04:27,262 01:04:28,564
961 01:04:29,463 --> 01:04:31,333 Baik, kau tahu? 01:04:29,463 --> 01:04:31,333 Baik, kau tahu?
962 01:04:31,465 01:04:33,469 Kenapa kita tidak ambil jalan lain saja? Kenapa kita tidak ambil jalan lain saja?
963 01:04:39,407 01:04:40,342 Boy? Boy?
964 01:04:40,474 01:04:41,710 Boy! Boy!
965 01:04:43,344 01:04:45,213 Ke mana? Ke mana?
966 01:04:56,791 01:04:58,494 Ratu. Ratu.
967 01:05:27,521 01:05:29,123 Lari, Boy! Lari! Lari, Boy! Lari!
968 01:05:29,257 01:05:30,793 Lari. Lari.
969 01:05:32,427 01:05:34,663 Lari! Lari!
970 01:05:40,802 01:05:41,935
971 01:05:46,240 --> 01:05:47,976 Tunggu! 01:05:46,240 --> 01:05:47,976 Tunggu!
972 01:05:48,108 01:05:49,344 Boy! Boy!
973 01:05:49,476 01:05:51,913 Aku tidak bisa lari secepat itu! Aku tidak bisa lari secepat itu!
974 01:06:07,961 01:06:10,565
975 01:06:32,153 --> 01:06:33,889 01:06:32,153 --> 01:06:33,889
976 01:06:37,159 --> 01:06:40,229 01:06:37,159 --> 01:06:40,229
977 01:06:40,253 --> 01:06:50,253 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 01:06:40,253 --> 01:06:50,253 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com
978 01:06:50,277 01:07:00,277 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
979 01:07:09,523 01:07:12,827 Ya Tuhan. Maafkan aku. Ya Tuhan. Maafkan aku.
980 01:07:13,327 01:07:14,695 Maaf. Maaf.
981 01:07:19,034 01:07:20,869 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
982 01:07:22,070 01:07:23,438 Jangan coba-coba. Jangan coba-coba.
983 01:07:23,572 01:07:26,208 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
984 01:07:28,675 01:07:30,211 Tidak. Tunggu, Boy! Tidak. Tunggu, Boy!
985 01:07:30,344 01:07:31,679 Boy! Boy!
986 01:07:32,648 01:07:34,849 Jangan coba-coba. Jangan coba-coba.
987 01:07:34,983 01:07:36,617 Jangan coba-coba. Jangan coba-coba.
988 01:07:36,751 01:07:38,753 Jangan. Tidak! Jangan. Tidak!
989 01:07:51,266 01:07:52,968 Hitung sampai lima. Hitung sampai lima.
990 01:07:54,335 01:07:55,704 Satu, dua... Satu, dua...
991 01:07:59,940 01:08:02,109 Dua. Tiga, empat... Dua. Tiga, empat...
992 01:08:02,244 01:08:03,644 ...lima! ...lima!
993 01:08:23,097 01:08:25,065
994 01:08:25,198 --> 01:08:26,701 Ya! 01:08:25,198 --> 01:08:26,701 Ya!
995 01:08:26,833 01:08:29,171 Ya! Ya Tuhan! Ya! Ya Tuhan!
996 01:08:30,238 01:08:31,972 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
997 01:08:32,105 01:08:34,507 Aku merasa seperti Tom Cruise. Aku merasa seperti Tom Cruise.
998 01:08:36,844 01:08:40,213 Apa ini? Apa ini?
999 01:08:53,662 01:08:55,396 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1000 01:09:00,135 01:09:02,369 Singkirkan gaun itu dari wajahku! Singkirkan gaun itu dari wajahku!
1001 01:09:04,639 01:09:06,373 Boy? Boy?
1002 01:09:23,524 01:09:25,027 Sial. Sial.
1003 01:09:37,305 01:09:38,271 Baik. Baik.
1004 01:09:38,405 01:09:40,007 Tidak. Tidak.
1005 01:09:58,259 01:10:00,627 Kurasa aku baik saja. Kurasa aku baik saja.
1006 01:10:00,761 01:10:02,464 Kurasa sudah semua. Kurasa sudah semua.
1007 01:10:03,465 01:10:05,333 Apa? Apa?
1008 01:10:07,769 01:10:10,639 Ya Tuhan! Tidak! Ya Tuhan! Tidak!
1009 01:10:14,475 01:10:16,411 Kau! Kau! Kau! Kau! Kau! Kau!
1010 01:10:16,543 01:10:19,547 Ini semua salahmu! Ada apa denganmu? Ini semua salahmu! Ada apa denganmu?
1011 01:10:19,680 01:10:22,116 Kenapa tidak menurut? Kenapa tidak menurut?
1012 01:10:22,250 01:10:24,418 Kau tahu kelakuanmu itu? Hampir membunuh kita! Kau tahu kelakuanmu itu? Hampir membunuh kita!
1013 01:10:24,551 01:10:27,221 Kita harusnya saling menjaga. Kita harusnya saling menjaga.
1014 01:10:27,354 01:10:31,058 Aku tidak akan begitu padamu. Kau mengkhianatiku! Ya Tuhan! Aku tidak akan begitu padamu. Kau mengkhianatiku! Ya Tuhan!
1015 01:10:31,192 01:10:34,228 Gaun sialan itu! Aku tidak tahan lagi! Gaun sialan itu! Aku tidak tahan lagi!
1016 01:10:53,280 01:10:55,649 Aimee Sayang, ini tak terlihat bagus. Aimee Sayang, ini tak terlihat bagus.
1017 01:10:55,783 01:10:57,919 Dan aku tidak ingat yang aku bicarakan. Dan aku tidak ingat yang aku bicarakan.
1018 01:10:59,787 01:11:02,157 Aku tidak bisa merasakan kakiku. Aku tidak bisa merasakan kakiku.
1019 01:11:02,289 01:11:03,358 Atau wajahku. Atau wajahku.
1020 01:11:05,458 01:11:06,594 Kurasa aku sekarat. Kurasa aku sekarat.
1021 01:11:17,137 01:11:21,876 Aku akan membunuhmu, Joel Dawson! Aku akan memakanmu seperti brokoli! Aku akan membunuhmu, Joel Dawson! Aku akan memakanmu seperti brokoli!
1022 01:11:23,176 01:11:25,579 Pakis seperti ini punya anti racun. Pakis seperti ini punya anti racun.
1023 01:11:25,712 01:11:29,183 Bagus dalam keadaan darurat untuk ular, siput. Bagus dalam keadaan darurat untuk ular, siput.
1024 01:11:56,511 01:11:59,414 Jika kau temukan anjing terbaik yang pernah ada, Jika kau temukan anjing terbaik yang pernah ada,
1025 01:11:59,546 01:12:01,015 itu Boy. itu Boy.
1026 01:12:01,917 01:12:04,051 Tolong, rawat dia. Tolong, rawat dia.
1027 01:12:04,652 01:12:06,154 Sampaikan maafku. Sampaikan maafku.
1028 01:12:06,287 01:12:08,322 Kau melihat anjingku? / Katakan aku menyayanginya. Kau melihat anjingku? / Katakan aku menyayanginya.
1029 01:12:08,456 01:12:10,925 Kau melihatnya? Aku meneriakinya. Kau melihatnya? Aku meneriakinya.
1030 01:12:11,059 01:12:13,394 Dan jangan lepas bajunya dari mulutnya. Dia benci itu. Dan jangan lepas bajunya dari mulutnya. Dia benci itu.
1031 01:12:13,528 01:12:15,396 Aku mungkin tidak akan pernah melihatnya lagi. Aku mungkin tidak akan pernah melihatnya lagi.
1032 01:12:15,529 01:12:18,599 Dan jangan teriaki dia. Aku tahu kau tidak akan. Dan jangan teriaki dia. Aku tahu kau tidak akan.
1033 01:12:21,269 01:12:22,436 Joel. Joel.
1034 01:12:23,704 01:12:25,171 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1035 01:12:25,706 01:12:28,009 Ini kau. / Aimee? Ini kau. / Aimee?
1036 01:12:28,143 01:12:30,478 Aku tidak percaya kau berhasil. Aku tidak percaya kau berhasil.
1037 01:12:30,610 01:12:33,514 Ya Tuhan. Aku tidak percaya kau berhasil. Ya Tuhan. Aku tidak percaya kau berhasil.
1038 01:12:33,646 01:12:35,382 Kau berhasil, Joel. Kau berhasil, Joel.
1039 01:12:36,016 01:12:38,854 Kau baik-baik saja? / Ya, ya. Kau baik-baik saja? / Ya, ya.
1040 01:12:40,921 01:12:42,823 Kau sangat cantik. Kau sangat cantik.
1041 01:12:58,005 01:12:59,574 Itu bagus. Itu bagus.
1042 01:13:13,721 01:13:14,956 Aimee? Aimee?
1043 01:13:16,992 01:13:17,925 Aimee. Aimee.
1044 01:13:18,059 01:13:19,761 Aimee. / Hei. Aimee. / Hei.
1045 01:13:19,894 01:13:21,395 Tenang. Tenang.
1046 01:13:21,529 01:13:24,900 Masih kacau kena racun. Bagaimana perasaanmu? Masih kacau kena racun. Bagaimana perasaanmu?
1047 01:13:25,800 01:13:27,168 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
1048 01:13:27,301 01:13:29,469 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
1049 01:13:30,537 01:13:33,673 Bagaimana rasanya? Ceritakan segalanya. Bagaimana rasanya? Ceritakan segalanya.
1050 01:13:33,807 01:13:36,877 Jujur, tak buruk. Kenapa semua mengeluh? Jujur, tak buruk. Kenapa semua mengeluh?
1051 01:13:37,011 01:13:39,546 Tidak, itu mengerikan. Tidak, itu mengerikan.
1052 01:13:39,680 01:13:41,581 Aku nyaris mati berkali-kali. Aku nyaris mati berkali-kali.
1053 01:13:42,984 01:13:45,119 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
1054 01:13:45,987 01:13:47,788 Aku beruntung kau menemukanku. Aku beruntung kau menemukanku.
1055 01:13:47,921 01:13:49,189 Soal itu. Soal itu.
1056 01:13:49,323 01:13:51,425 Dan kita berciuman. Dan kita berciuman.
1057 01:13:51,559 01:13:54,596 Halusinasimu cukup kuat. / Seberapa menakjubkan itu? Halusinasimu cukup kuat. / Seberapa menakjubkan itu?
1058 01:13:54,729 01:13:56,564 Kau mencium Old Pete. Kau mencium Old Pete.
1059 01:13:56,698 01:13:59,401 Hai, Pete. / Ya. Hai, Pete. / Ya.
1060 01:14:01,702 01:14:03,271 Itu pasti lucu. Itu pasti lucu.
1061 01:14:05,907 01:14:07,409 Ya, benar. Ya, benar.
1062 01:14:10,110 01:14:12,680 Aku tidak tahu cara melupakannya. Aku tidak tahu cara melupakannya.
1063 01:14:12,814 01:14:14,914 Yang kau katakan di radio tentang... Yang kau katakan di radio tentang...
1064 01:14:15,048 01:14:18,552 Kapten kapal pesiar ini dan krunya mendadak muncul. Kapten kapal pesiar ini dan krunya mendadak muncul.
1065 01:14:18,686 01:14:21,288 Kapten kapal pesiar? / Ya, ya. Kapten kapal pesiar? / Ya, ya.
1066 01:14:21,421 01:14:24,490 Dia bisa carikan kami tempat aman dan rumah baru. Dia bisa carikan kami tempat aman dan rumah baru.
1067 01:14:24,625 01:14:26,293 Aku mengemas semuanya sekarang. Aku mengemas semuanya sekarang.
1068 01:14:26,426 01:14:28,128 Kenapa dia dipanggil Kapten kapal pesiar? Kenapa dia dipanggil Kapten kapal pesiar?
1069 01:14:28,261 01:14:30,130 Karena dia kapten kapal pesiar, tolol. Karena dia kapten kapal pesiar, tolol.
1070 01:14:30,264 01:14:32,634 Ya Tuhan. Bersikap baiklah, Bill. Ya Tuhan. Bersikap baiklah, Bill.
1071 01:14:32,766 01:14:34,534 Apa? / Aku menguping. Apa? / Aku menguping.
1072 01:14:34,668 01:14:37,706 Aku ingin mengatakan sesuatu padamu. Aku ingin mengatakan sesuatu padamu.
1073 01:14:37,838 01:14:38,773
1074 01:14:38,905 --> 01:14:40,274 Aimee! Aimee! 01:14:38,905 --> 01:14:40,274 Aimee! Aimee!
1075 01:14:40,408 01:14:42,510 Ada bocor lain di jalur utama. Ada bocor lain di jalur utama.
1076 01:14:42,643 01:14:45,212 Air tawar merembes ke seluruh pantai! Air tawar merembes ke seluruh pantai!
1077 01:14:45,345 01:14:48,114 Terima kasih, Janice. Aku segera ke sana. Terima kasih, Janice. Aku segera ke sana.
1078 01:14:48,248 01:14:49,849 Hai, Joel. Hai, Joel.
1079 01:14:49,984 01:14:51,919 Hei, Janice. Senang berjumpa kau. Hei, Janice. Senang berjumpa kau.
1080 01:14:52,052 01:14:53,421 Tolong... / Semuanya sudah tua. Tolong... / Semuanya sudah tua.
1081 01:14:53,554 01:14:56,091 Kau kemari di saat yang gila. / Ya. Kau kemari di saat yang gila. / Ya.
1082 01:14:56,224 01:14:58,226 Kita lanjut nanti? / Ya. Kita lanjut nanti? / Ya.
1083 01:14:58,359 01:15:00,695 Lanjut nanti. Tentu. Lanjut nanti. Tentu.
1084 01:15:18,078 01:15:19,514 Hei, Sobat. Hei, Sobat.
1085 01:15:36,363 01:15:38,432 Semua berantakan, Aimee. Semua berantakan, Aimee.
1086 01:15:38,565 01:15:41,935 Entah ada apa di sini. Apa yang bisa kita lakukan? Entah ada apa di sini. Apa yang bisa kita lakukan?
1087 01:15:42,069 01:15:45,139 Aku tahu, Janice. Maaf. Aku tahu, Janice. Maaf.
1088 01:15:45,273 01:15:47,908 Janice, bisa berikan aku kunci pasnya? Janice, bisa berikan aku kunci pasnya?
1089 01:15:48,775 01:15:50,778 Ini parah. Ini parah.
1090 01:15:50,911 01:15:54,282 Kenapa rumput laut dijemur? Harus dikemas. Kenapa rumput laut dijemur? Harus dikemas.
1091 01:15:54,414 01:15:56,617 Nanti masuk lalat. / Membengkak. Nanti masuk lalat. / Membengkak.
1092 01:15:56,751 01:16:00,288 Kurasa kaki tidak berwarna begitu. Kurasa kaki tidak berwarna begitu.
1093 01:16:02,021 01:16:02,957 Hei. Hei.
1094 01:16:03,090 01:16:04,324 Waktu yang tepat. Waktu yang tepat.
1095 01:16:04,458 01:16:07,394 Joel, ini Dana dan Rocko. Joel, ini Dana dan Rocko.
1096 01:16:07,528 01:16:10,030 Halo. / Ini orang-orang dari kapal pesiar. Halo. / Ini orang-orang dari kapal pesiar.
1097 01:16:10,163 01:16:11,465 Keren. Keren.
1098 01:16:11,597 01:16:14,001 Itu meriam lengan? Itu meriam lengan?
1099 01:16:14,134 01:16:15,536 Buatan sendiri. Buatan sendiri.
1100 01:16:15,668 01:16:18,271 Jadi siapa kapten kapal pesiar? Jadi siapa kapten kapal pesiar?
1101 01:16:18,404 01:16:21,007 Ketahuan. Kapten Brooks Wilkinson. Ketahuan. Kapten Brooks Wilkinson.
1102 01:16:21,141 01:16:23,210 Angkatan Laut Australia. / Ya Tuhan. Angkatan Laut Australia. / Ya Tuhan.
1103 01:16:23,344 01:16:26,146 Pensiunan. Temanku memanggilku Kapten. Pensiunan. Temanku memanggilku Kapten.
1104 01:16:26,279 01:16:27,282 Apa kabar, Bung? Apa kabar, Bung?
1105 01:16:27,414 01:16:28,582 Kau sudah bertemu dengan mereka. Kau sudah bertemu dengan mereka.
1106 01:16:28,716 01:16:31,018 Tapi wanita cantik itu, kapal pesiar kami. Tapi wanita cantik itu, kapal pesiar kami.
1107 01:16:32,019 01:16:34,889 Sedikit mencolok. Tapi sangat berguna. Sedikit mencolok. Tapi sangat berguna.
1108 01:16:35,021 01:16:36,823 Kap, ini Joel. Kap, ini Joel.
1109 01:16:36,957 01:16:38,525 Joel. Baik. Joel. Baik.
1110 01:16:38,658 01:16:41,094 Joel jalan tujuh hari di daratan untuk ke sini. Joel jalan tujuh hari di daratan untuk ke sini.
1111 01:16:41,228 01:16:43,297 Tujuh hari? / Ya, tujuh hari. Tujuh hari? / Ya, tujuh hari.
1112 01:16:43,430 01:16:45,899 Itu luar biasa, Joel. / Ya. Itu luar biasa, Joel. / Ya.
1113 01:16:46,033 01:16:48,068 Aku tidak mengerti. Kenapa tinggalkan kolonimu, Joel? Aku tidak mengerti. Kenapa tinggalkan kolonimu, Joel?
1114 01:16:48,202 01:16:49,804 Kau ketahuan mencuri makanan? Kau ketahuan mencuri makanan?
1115 01:16:49,938 01:16:53,606 Tidak. Kenapa itu selalu dibesar-besarkan? Tidak. Kenapa itu selalu dibesar-besarkan?
1116 01:16:53,740 01:16:55,475 Dia datang karena cinta. Dia datang karena cinta.
1117 01:16:55,609 01:16:57,143 Bagus, itu indah. Bagus, itu indah.
1118 01:16:57,278 01:17:00,048 Tidak ada misi lebih hebat daripada cinta. Tidak ada misi lebih hebat daripada cinta.
1119 01:17:00,180 01:17:02,482 Setiap pelaut tahu itu. Setiap pelaut tahu itu.
1120 01:17:02,615 01:17:04,551 Kap. Kita masak ini? Kap. Kita masak ini?
1121 01:17:04,685 01:17:06,987 Pundakku terasa berat. Pundakku terasa berat.
1122 01:17:07,121 01:17:09,090 Baik sekali, Rock. Baik sekali, Rock.
1123 01:17:09,222 01:17:12,460 Joel, kau seperti tahu cara buat barbekyu. Joel, kau seperti tahu cara buat barbekyu.
1124 01:17:12,592 01:17:15,262 Aku tidak / Bantu nyalakan api. Aku tidak / Bantu nyalakan api.
1125 01:17:15,395 01:17:17,764 Sebenarnya, aku akan... Sebenarnya, aku akan...
1126 01:17:17,898 01:17:21,034 bicara dengan Aimee. / Ya. bicara dengan Aimee. / Ya.
1127 01:17:21,167 01:17:23,436 Maaf. Kebiasaan lama. Maaf. Kebiasaan lama.
1128 01:17:23,570 01:17:27,007 Kau muncul dan aku memberimu perintah. Kau muncul dan aku memberimu perintah.
1129 01:17:27,140 01:17:28,475 Aku akan memberi kalian privasi. Aku akan memberi kalian privasi.
1130 01:17:28,609 01:17:30,411 Terima kasih. / Ya, Namaste. Terima kasih. / Ya, Namaste.
1131 01:17:30,545 01:17:32,212 Aku di sana, jika kau... Aku di sana, jika kau...
1132 01:17:32,345 01:17:33,647 Hei, Joel. / Ya? Hei, Joel. / Ya?
1133 01:17:33,780 01:17:35,716 Kami mengadakan pesta malam ini. Kami mengadakan pesta malam ini.
1134 01:17:35,849 01:17:37,083 Tidak mewah, tapi... Tidak mewah, tapi...
1135 01:17:37,217 01:17:39,653 Kami akan minum bersama menyambutmu di koloni. Kami akan minum bersama menyambutmu di koloni.
1136 01:17:39,787 01:17:40,722 Baik. Baik.
1137 01:17:40,854 01:17:42,054 Bir pertama dariku. Bir pertama dariku.
1138 01:17:42,189 01:17:43,591 Terima kasih. Terima kasih.
1139 01:17:43,724 01:17:45,259 Dia baik. Dia baik.
1140 01:17:45,391 01:17:46,693 Buat bir sendiri. Buat bir sendiri.
1141 01:17:46,828 01:17:49,130 Halo, Sayang. Apa kabar? Halo, Sayang. Apa kabar?
1142 01:17:49,262 01:17:51,265 Tentu saja. Tentu saja.
1143 01:17:54,135 01:17:56,704 Maaf. Ada banyak hal yang terjadi sekarang. Maaf. Ada banyak hal yang terjadi sekarang.
1144 01:17:56,837 01:17:58,038 Tolong? / Ya. Tolong? / Ya.
1145 01:17:58,171 01:17:59,205 Ini gila. Ini gila.
1146 01:17:59,340 01:18:01,408 Di sini cukup bagus. Di sini cukup bagus.
1147 01:18:01,542 01:18:03,711 Kenapa kau harus pergi? Kenapa kau harus pergi?
1148 01:18:03,845 01:18:06,347 Indah. Tapi tidak aman. / Baik. Indah. Tapi tidak aman. / Baik.
1149 01:18:06,480 01:18:08,047 Semua orang takut. Semua orang takut.
1150 01:18:08,181 01:18:11,618 Bunkermu pun dibobol, dan kalian muda dan kuat. Bunkermu pun dibobol, dan kalian muda dan kuat.
1151 01:18:11,752 01:18:12,952 Ya. Ya.
1152 01:18:13,087 01:18:14,822 Hei, Aimee? Hei, Aimee?
1153 01:18:14,956 01:18:18,859 Maaf. Aku tahu banyak hal yang terjadi, tapi... Maaf. Aku tahu banyak hal yang terjadi, tapi...
1154 01:18:19,894 01:18:23,063 Aku datang jauh-jauh ke sini menemuimu. Aku datang jauh-jauh ke sini menemuimu.
1155 01:18:23,197 01:18:26,734 Aku ingin memastikan. Aku ingin memastikan.
1156 01:18:26,868 01:18:30,538 Ingin tahu bagaimana perasaanmu tentang itu. Ingin tahu bagaimana perasaanmu tentang itu.
1157 01:18:30,671 01:18:33,106 Kurasa itu hal paling romantis yang pernah orang lakukan. Kurasa itu hal paling romantis yang pernah orang lakukan.
1158 01:18:33,239 01:18:35,809 Sungguh? Bagus, karena... Sungguh? Bagus, karena...
1159 01:18:35,943 01:18:38,445 Tapi Joel... Tapi Joel...
1160 01:18:38,578 01:18:41,614 Bicara denganmu di radio pelarian yang menyenangkan Bicara denganmu di radio pelarian yang menyenangkan
1161 01:18:41,748 01:18:43,818 dari tekanan mengurus koloni ini. dari tekanan mengurus koloni ini.
1162 01:18:43,952 01:18:45,586 Ya. Ya.
1163 01:18:45,719 01:18:46,886 Dan... Dan...
1164 01:18:48,154 01:18:51,557 Hanya kau yang hidup dari kehidupan lamaku. Hanya kau yang hidup dari kehidupan lamaku.
1165 01:18:52,024 01:18:53,795 Dari Fairfield. Dari Fairfield.
1166 01:18:57,029 01:18:58,398 Ada... Ada...
1167 01:18:58,533 01:19:01,970 Ada "tapinya", 'kan? Ada "tapinya", 'kan?
1168 01:19:03,503 01:19:06,908 Tapi kupikir kau tidak akan kemari, Joel. Tapi kupikir kau tidak akan kemari, Joel.
1169 01:19:07,774 01:19:09,143
1170 01:19:09,277 --> 01:19:11,346 Dan aku sangat senang melihatmu. 01:19:09,277 --> 01:19:11,346 Dan aku sangat senang melihatmu.
1171 01:19:11,479 01:19:12,847 Aku hanya tidak... Aku hanya tidak...
1172 01:19:13,847 01:19:16,384 Aku bukan orang yang sama seperti dulu. Aku bukan orang yang sama seperti dulu.
1173 01:19:16,516 01:19:18,752 Tujuh tahun, itu waktu yang lama. Tujuh tahun, itu waktu yang lama.
1174 01:19:18,886 01:19:22,323 Aku kehilangan orang. Ibuku, teman-temanku. Aku kehilangan orang. Ibuku, teman-temanku.
1175 01:19:22,990 01:19:25,025 Tahun lalu aku kehilangan seseorang. Tahun lalu aku kehilangan seseorang.
1176 01:19:26,493 01:19:28,596 Dia sangat berarti bagiku. Dia sangat berarti bagiku.
1177 01:19:29,963 01:19:31,265
1178 01:19:52,587 --> 01:19:55,522 Aku merasa seperti orang bodoh. 01:19:52,587 --> 01:19:55,522 Aku merasa seperti orang bodoh.
1179 01:19:55,655 01:19:57,757 Jangan. / Aku bahkan tidak... Jangan. / Aku bahkan tidak...
1180 01:19:57,891 01:20:00,827 Aku bahkan tak bertanya jika aku boleh datang. Aku bahkan tak bertanya jika aku boleh datang.
1181 01:20:00,961 01:20:04,164 Aku begitu bersemangat, dan aku pergi. Aku begitu bersemangat, dan aku pergi.
1182 01:20:04,297 01:20:06,400 Aku tidak tahu apa yang kupikirkan. Aku tidak tahu apa yang kupikirkan.
1183 01:20:07,634 01:20:09,636 Aku tahu apa yang kupikiran. Aku tahu apa yang kupikiran.
1184 01:20:09,770 01:20:13,507 Aku akan datang dan membuatmu sumringah. Aku akan datang dan membuatmu sumringah.
1185 01:20:13,640 01:20:15,775 Dan kita akan bahagia. Dan kita akan bahagia.
1186 01:20:15,908 01:20:17,210 Joel. Joel.
1187 01:20:17,345 01:20:22,250 Tapi kau tidak menginginkanku. Tapi kau tidak menginginkanku.
1188 01:20:22,382 01:20:26,386 Maaf. Harusnya kukatakan sesuatu di radio atau... Maaf. Harusnya kukatakan sesuatu di radio atau...
1189 01:20:26,520 01:20:29,023 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1190 01:20:29,155 01:20:32,393 Aku tahu ini tak seperti yang kau bayangkan, tapi... Aku tahu ini tak seperti yang kau bayangkan, tapi...
1191 01:20:34,895 01:20:36,630 Kau masih akan ikut dengan kami, 'kan? Kau masih akan ikut dengan kami, 'kan?
1192 01:20:36,764 01:20:40,702 Ikut denganmu Di kapal pesiar? Ikut denganmu Di kapal pesiar?
1193 01:20:42,869 01:20:45,105 Ini kesempatan kita untuk bertahan hidup. Ini kesempatan kita untuk bertahan hidup.
1194 01:20:47,440 01:20:49,010 Beri Kap kesempatan. Beri Kap kesempatan.
1195 01:20:52,613 01:20:54,782 Kabari kami. Kabari kami.
1196 01:20:54,914 01:20:57,118 Ayo, Kap. Ceritakan kisah lain. Ayo, Kap. Ceritakan kisah lain.
1197 01:20:57,251 01:21:00,021 Ayo. / Empat tahun pasca-Agatha. Ayo. / Empat tahun pasca-Agatha.
1198 01:21:00,154 01:21:02,089 HMS Brisbane. Patroli pertama. HMS Brisbane. Patroli pertama.
1199 01:21:02,221 01:21:04,425 Aku orang pertama yang melihatnya dari atas tembok. Aku orang pertama yang melihatnya dari atas tembok.
1200 01:21:04,557 01:21:07,094 Kadal raksasa, setinggi dua lantai. Kadal raksasa, setinggi dua lantai.
1201 01:21:07,862 01:21:11,599 Kubunyikan alarm. Sangat terlambat. Kubunyikan alarm. Sangat terlambat.
1202 01:21:11,731 01:21:14,600 Kami kehilangan 1.032 jiwa malam itu. Kami kehilangan 1.032 jiwa malam itu.
1203 01:21:14,734 01:21:16,903 Kami yang selamat ke laut. Kami yang selamat ke laut.
1204 01:21:17,037 01:21:21,242 Jangan salah. Kami kalah telak. Jangan salah. Kami kalah telak.
1205 01:21:21,375 01:21:25,112 Tak ada tempat bagi manusia di darat. Tapi di luar sana? Tak ada tempat bagi manusia di darat. Tapi di luar sana?
1206 01:21:25,244 01:21:27,247 Di sana ada kesempatan. Di sana ada kesempatan.
1207 01:21:27,381 01:21:29,483 Aku punya... Aku punya...
1208 01:21:29,617 01:21:32,485 Maaf. Aku punya pertanyaan. Maaf. Aku punya pertanyaan.
1209 01:21:32,618 01:21:34,621 Aku bertahan tujuh hari di daratan, Aku bertahan tujuh hari di daratan,
1210 01:21:34,755 01:21:39,092 jika aku bisa itu, semua orang bisa. jika aku bisa itu, semua orang bisa.
1211 01:21:39,225 01:21:42,395 Tujuh hari di daratan? Aku terkesan. Tujuh hari di daratan? Aku terkesan.
1212 01:21:42,529 01:21:45,698 Jadi mungkin kita masih punya kesempatan untuk berjuang. Jadi mungkin kita masih punya kesempatan untuk berjuang.
1213 01:21:45,832 01:21:48,869 Dan menang. Dan menang.
1214 01:21:49,002 01:21:51,537 Memenangkan dunia kita kembali. Memenangkan dunia kita kembali.
1215 01:21:51,671 01:21:56,009 Aku punya rencana. Jika rencanamu ampuh, katakan. Aku punya rencana. Jika rencanamu ampuh, katakan.
1216 01:21:56,143 01:21:59,078 Aku akan berdiri di sisimu. / Kau ingin mendengar... Aku akan berdiri di sisimu. / Kau ingin mendengar...
1217 01:21:59,212 01:22:01,347 Kau ingin mendengar rencanaku? Kau ingin mendengar rencanaku?
1218 01:22:01,481 01:22:02,817 Rencanaku... Rencanaku...
1219 01:22:03,650 01:22:05,185 Hanya... Hanya...
1220 01:22:10,925 01:22:13,327 Aku tidak punya. Aku tidak punya.
1221 01:22:13,461 01:22:14,927 Hei, itu salahku. Hei, itu salahku.
1222 01:22:15,061 01:22:17,963 Aku tidak bermaksud memojokkanmu, sobat. Aku tidak bermaksud memojokkanmu, sobat.
1223 01:22:18,097 01:22:21,768 Aimee memberitahuku kau membuat minestrone enak. Aimee memberitahuku kau membuat minestrone enak.
1224 01:22:22,536 01:22:23,871 Dan kau jago radio. Dan kau jago radio.
1225 01:22:24,003 01:22:26,139 Aku butuh ahli komunikasi. Aku butuh ahli komunikasi.
1226 01:22:26,273 01:22:29,710 Seseorang mengajari Rocko cara memasak. Seseorang mengajari Rocko cara memasak.
1227 01:22:30,978 01:22:34,815 Ada radio yang bisa kupakai? Aku ingin hubungi koloniku. Ada radio yang bisa kupakai? Aku ingin hubungi koloniku.
1228 01:22:35,716 01:22:39,220 7045, ini 3022. Masuk. 7045, ini 3022. Masuk.
1229 01:22:41,555 01:22:45,059 7045, ini 3022. Ada orang di sana? 7045, ini 3022. Ada orang di sana?
1230 01:22:45,193 01:22:46,860 Tim? Ava? Siapa saja. Ganti. Tim? Ava? Siapa saja. Ganti.
1231 01:22:46,993 01:22:49,662 Kap mengira kau mungkin perlu camilan. Kap mengira kau mungkin perlu camilan.
1232 01:22:49,796 01:22:52,165 Dia buat birnya sendiri. Dia buat birnya sendiri.
1233 01:22:53,167 01:22:55,603 Aku dengar. / Itu bagus. Aku dengar. / Itu bagus.
1234 01:22:55,735 01:22:57,939 Keren. Terima kasih. / Ya. Keren. Terima kasih. / Ya.
1235 01:23:22,300 01:23:26,110 Kala: Kami selalu keluargamu Kala: Kami selalu keluargamu
1236 01:23:26,111 01:23:27,800 Semoga dia setimpal Semoga dia setimpal
1237 01:23:31,200 01:23:34,520 Karen: Kami menyayangimu, Joel, Cepatlah pulang. Karen: Kami menyayangimu, Joel, Cepatlah pulang.
1238 01:23:37,115 01:23:41,115 Gertie merindukanmu Gertie merindukanmu
1239 01:23:44,139 01:23:47,639 Maya: Cepatlah pulang Maya: Cepatlah pulang
1240 01:23:51,926 01:23:53,961 Halo? Ada orang di sana? Halo? Ada orang di sana?
1241 01:23:54,094 01:23:55,229 Hei. Ya! Hei. Ya!
1242 01:23:55,362 01:23:57,463 Ray, ini kau? Ini aku. Ini Joel. Ray, ini kau? Ini aku. Ini Joel.
1243 01:23:57,596 01:23:59,099 Joel? Ya Tuhan! Joel? Ya Tuhan!
1244 01:23:59,233 01:24:01,768 Hai, teman-teman! Ini Joel. Dia berhasil! Hai, teman-teman! Ini Joel. Dia berhasil!
1245 01:24:01,902 01:24:03,936 Kau bercanda! / Hai, teman-teman! Kau bercanda! / Hai, teman-teman!
1246 01:24:04,070 01:24:06,506 Ini aku. Joel. Aku selamat. Ini aku. Joel. Aku selamat.
1247 01:24:06,640 01:24:08,742 Aku berhasil. Aku di koloni Aimee. Aku berhasil. Aku di koloni Aimee.
1248 01:24:08,876 01:24:10,644 Dia berhasil! / Ya Tuhan, kau masih hidup? Dia berhasil! / Ya Tuhan, kau masih hidup?
1249 01:24:10,777 01:24:12,045 Senang sekali mendengar suara kalian. Senang sekali mendengar suara kalian.
1250 01:24:12,179 01:24:13,748 Kami juga senang. Kami juga senang.
1251 01:24:13,881 01:24:15,582 Kau baik-baik saja? / Rasanya lama sekali. Kau baik-baik saja? / Rasanya lama sekali.
1252 01:24:15,716 01:24:18,251 Banyak yang ingin kuceritakan. / Ceritakan yang kau lihat. Banyak yang ingin kuceritakan. / Ceritakan yang kau lihat.
1253 01:24:18,385 01:24:22,155 Ratu Sandgobbler. / Apa itu Ratu Sandgobbler? Ratu Sandgobbler. / Apa itu Ratu Sandgobbler?
1254 01:24:22,288 01:24:24,391 Entahlah. Tapi aku meledakkannya. Entahlah. Tapi aku meledakkannya.
1255 01:24:24,524 01:24:26,027 Aku meledakkannya dengan granat tangan! Aku meledakkannya dengan granat tangan!
1256 01:24:26,159 01:24:27,527 Darimana granatmu? Darimana granatmu?
1257 01:24:27,661 01:24:29,262 Itu sangat luar biasa, dan... Itu sangat luar biasa, dan...
1258 01:24:29,396 01:24:33,033 Apalagi? Aku bertemu dua penyintas hebat ini. Apalagi? Aku bertemu dua penyintas hebat ini.
1259 01:24:33,167 01:24:36,737 Mereka mengajariku semua ini. Mereka hidup di daratan dan... Mereka mengajariku semua ini. Mereka hidup di daratan dan...
1260 01:24:36,871 01:24:39,105 Dan! Aku bertemu Mav1s. Dan! Aku bertemu Mav1s.
1261 01:24:39,239 01:24:42,742 Aku bicara dengan Mav1s asli. / Tidak mungkin! Seperti apa? Aku bicara dengan Mav1s asli. / Tidak mungkin! Seperti apa?
1262 01:24:42,876 01:24:47,047 Sangat informatif, emosional, dan... Sangat informatif, emosional, dan...
1263 01:24:48,515 01:24:52,019 Aku juga punya anjing. Aku juga punya anjing.
1264 01:24:52,152 01:24:55,590 Joel. Kau punya anjing? / Bagaimana Aimee? Joel. Kau punya anjing? / Bagaimana Aimee?
1265 01:24:56,090 01:24:57,725 Itu sungguh... Itu sungguh...
1266 01:24:58,324 01:24:59,961 ...bagus. ...bagus.
1267 01:25:00,094 01:25:04,431 Joel, kau selamat. Sungguh luar biasa. Joel, kau selamat. Sungguh luar biasa.
1268 01:25:04,564 01:25:06,299 Kami bangga padamu, Joel. Kami bangga padamu, Joel.
1269 01:25:07,734 01:25:09,969 Aku sangat merindukan kalian. Aku sangat merindukan kalian.
1270 01:25:11,238 01:25:15,176 Bagaimana di sana? Beri aku perkembangan. Bagaimana di sana? Beri aku perkembangan.
1271 01:25:15,309 01:25:18,145 Tidak baik. Banyak pembobolan. Tidak baik. Banyak pembobolan.
1272 01:25:18,279 01:25:20,447 Banyak? Maksudnya? Semua baik-baik saja? Banyak? Maksudnya? Semua baik-baik saja?
1273 01:25:20,579 01:25:23,582 Tidak juga. Kurasa kami tak bisa tinggal lebih lama lagi. Tidak juga. Kurasa kami tak bisa tinggal lebih lama lagi.
1274 01:25:26,286 01:25:27,654 Teman-teman? Teman-teman?
1275 01:25:27,787 01:25:29,289 Kami bertahan untuk saat ini. Kami bertahan untuk saat ini.
1276 01:25:29,422 01:25:32,826 "Bertahan untuk saat ini." Apa? Ray? Teman-teman?! "Bertahan untuk saat ini." Apa? Ray? Teman-teman?!
1277 01:25:32,958 01:25:35,630 Hei. tidak. Sial. Hei. tidak. Sial.
1278 01:25:35,762 01:25:39,166 Halo, teman-teman, bisa mendengarku? Halo, teman-teman, bisa mendengarku?
1279 01:25:39,300 01:25:40,900 Teman-teman? Teman-teman?
1280 01:25:51,243 01:25:52,947 Aku harus kembali. Aku harus kembali.
1281 01:25:53,912 01:25:55,815 Apa yang kulakukan di sini? Apa yang kulakukan di sini?
1282 01:26:09,729 01:26:11,699 Beri ungu. Beri ungu.
1283 01:26:20,640 01:26:23,309 Kadal raksasa, setinggi dua lantai, lewat tembok. Kadal raksasa, setinggi dua lantai, lewat tembok.
1284 01:26:23,444 01:26:26,580 Yang mirip kadal tidak bisa memanjat. Yang mirip kadal tidak bisa memanjat.
1285 01:26:26,712 01:26:28,448 Pembohong. Pembohong.
1286 01:26:29,882 01:26:31,719 Bajingan! Bajingan!
1287 01:26:43,697 01:26:46,300 Kalian suka ini? Kalian suka ini?
1288 01:26:46,434 01:26:47,735 Aimee. Aimee.
1289 01:26:47,868 01:26:49,937 Hei. Aimee. Hei. Aimee.
1290 01:26:50,069 01:26:51,771 Joel! / Hei. Joel! / Hei.
1291 01:26:51,904 01:26:53,873 Kita harus bicara. / Joel! Kita harus bicara. / Joel!
1292 01:26:54,975 01:26:56,309 Kau sangat mabuk. Kau sangat mabuk.
1293 01:26:56,443 01:27:01,681 Joely Dawson keren, berotot, super keren! Joely Dawson keren, berotot, super keren!
1294 01:27:01,815 01:27:03,384 Aimee, kumohon. Aimee, kumohon.
1295 01:27:03,516 01:27:06,153 Ini sangat penting. Kita perlu bicarakan sesuatu. Ini sangat penting. Kita perlu bicarakan sesuatu.
1296 01:27:06,286 01:27:09,122 Keluarkan semua orang dari sini sekarang. Keluarkan semua orang dari sini sekarang.
1297 01:27:09,256 01:27:12,126 Kurasa hal buruk akan terjadi. Kurasa hal buruk akan terjadi.
1298 01:27:12,259 01:27:14,793 Aku bisa merasakannya. Getarannya buruk. Aku bisa merasakannya. Getarannya buruk.
1299 01:27:17,896 01:27:20,835 Dia punya rencana. Dia bukan ingin menolong. Dia punya rencana. Dia bukan ingin menolong.
1300 01:27:20,967 01:27:23,237 Siapa? / Kapten kapal pesiar. Dia mencoba meracuniku. Siapa? / Kapten kapal pesiar. Dia mencoba meracuniku.
1301 01:27:23,369 01:27:26,806 Kap ada di sana. Dia sedang menari. Kap ada di sana. Dia sedang menari.
1302 01:27:27,908 01:27:31,144 Ya ampun. Aku sangat membencinya. Ya ampun. Aku sangat membencinya.
1303 01:27:31,278 01:27:33,579 Dia memberiku buah beracun ini. Dia memberiku buah beracun ini.
1304 01:27:33,713 01:27:36,048 Aku tahu itu beracun karena anjingku memberitahuku. Aku tahu itu beracun karena anjingku memberitahuku.
1305 01:27:36,182 01:27:37,850 Anjingmu bisa bicara? Anjingmu bisa bicara?
1306 01:27:37,984 01:27:40,085 Tidak, Aimee. / Aku suka anjing! Tidak, Aimee. / Aku suka anjing!
1307 01:27:41,322 01:27:44,759 Apa yang dia katakan? Di mana anjingmu itu? Apa yang dia katakan? Di mana anjingmu itu?
1308 01:27:45,759 01:27:46,826 Satu tumbang! Satu tumbang!
1309 01:27:46,960 01:27:48,429 Tolong dengarkan aku. Tolong dengarkan aku.
1310 01:27:48,561 01:27:50,764 Aku butuh bantuanmu. Sesuatu akan terjadi. Aku butuh bantuanmu. Sesuatu akan terjadi.
1311 01:27:50,898 01:27:52,833 Kolonimu dalam bahaya. Kolonimu dalam bahaya.
1312 01:27:52,966 01:27:53,900 Joel. / Apa? Joel. / Apa?
1313 01:27:54,033 01:27:55,502 Joel! Joel!
1314 01:28:05,278 01:28:07,280 Sial. Sial.
1315 01:28:07,413 01:28:09,682 Aimee? Aimee? / Joel? Kau baik-baik saja? Aimee? Aimee? / Joel? Kau baik-baik saja?
1316 01:28:09,815 01:28:11,085 Selamat pagi. Selamat pagi.
1317 01:28:11,217 01:28:13,118 Joel, maaf meninju wajahmu. Joel, maaf meninju wajahmu.
1318 01:28:13,252 01:28:16,657 Aku tidak ingin ini disebar di radio. Aku tidak ingin mengacaukan ini. Aku tidak ingin ini disebar di radio. Aku tidak ingin mengacaukan ini.
1319 01:28:16,789 01:28:19,292 Dana, urus itu. Dana, urus itu.
1320 01:28:20,894 01:28:23,697 Dana, jangan. Jangan menara radio! Dana, jangan. Jangan menara radio!
1321 01:28:25,631 01:28:29,002 Sedang apa kau? / Kau gila? Sedang apa kau? / Kau gila?
1322 01:28:29,136 01:28:32,373 Kami tidak sedang dalam perjalanan wisata. Kami tidak sedang dalam perjalanan wisata.
1323 01:28:32,506 01:28:35,643 Kami ingin berterima kasih atas kedermawanan kalian. Kami ingin berterima kasih atas kedermawanan kalian.
1324 01:28:35,775 01:28:37,978 Makanan, air, perbekalan, obat-obatan. Makanan, air, perbekalan, obat-obatan.
1325 01:28:38,110 01:28:39,813 Kami sangat menghargainya. Kami sangat menghargainya.
1326 01:28:39,945 01:28:43,449 Ia akan mengantar kami ke koloni tak berdaya berikutnya di pesisir. Ia akan mengantar kami ke koloni tak berdaya berikutnya di pesisir.
1327 01:28:43,582 01:28:44,917 Dia pencuri makanan! Dia pencuri makanan!
1328 01:28:45,051 01:28:46,786 Benar. / Ya. Benar. / Ya.
1329 01:28:46,920 01:28:50,157 Tapi tidak sesederhana itu. Dunia tak punya bahan bakar fosil. Tapi tidak sesederhana itu. Dunia tak punya bahan bakar fosil.
1330 01:28:50,289 01:28:52,192 Lagipula tidak cukup menjalankan kapal pesiar. Lagipula tidak cukup menjalankan kapal pesiar.
1331 01:28:52,326 01:28:55,561 Aku dan kruku improvisasi demi untuk bertahan hidup. Aku dan kruku improvisasi demi untuk bertahan hidup.
1332 01:28:55,695 01:28:59,131 Kami temukan bahan bakar spesial. Rocko yang temukan. Kami temukan bahan bakar spesial. Rocko yang temukan.
1333 01:28:59,265 01:29:01,400 Benar, Sobat? / Ya, itu aku. Benar, Sobat? / Ya, itu aku.
1334 01:29:01,534 01:29:05,840 Sepuluh ton tenaga murni, dirantai di depan kapal pesiar itu. Sepuluh ton tenaga murni, dirantai di depan kapal pesiar itu.
1335 01:29:06,506 01:29:08,108 Dia sedang tidur. Dia sedang tidur.
1336 01:29:09,609 01:29:11,311 Dia segera lapar. Dia segera lapar.
1337 01:29:18,953 01:29:20,487 Apa? Apa?
1338 01:29:20,619 01:29:22,355 Aku bisa bilang apa? Aku bisa bilang apa?
1339 01:29:24,123 01:29:25,824 Situasi menjadi gila di saat kiamat. Situasi menjadi gila di saat kiamat.
1340 01:29:25,958 01:29:27,827 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1341 01:29:49,448 01:29:52,485 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1342 01:29:53,386 01:29:54,421 Lari! Lari!
1343 01:30:03,529 01:30:04,398 Rose! Rose!
1344 01:30:07,333 01:30:10,336 Ya Tuhan, kita akan mati. Ya Tuhan, kita akan mati.
1345 01:30:14,207 01:30:17,043 Cari cara untuk bebaskan tanganku dari... Cari cara untuk bebaskan tanganku dari...
1346 01:30:19,645 01:30:22,648 Aku harus hentikan bajingan ini mengambil barang kami! Aku harus hentikan bajingan ini mengambil barang kami!
1347 01:30:22,783 01:30:24,351 Aku... Aku...
1348 01:30:25,451 01:30:27,287 Kau melakukan perjalanan 85 mil melintasi neraka. Kau melakukan perjalanan 85 mil melintasi neraka.
1349 01:30:27,420 01:30:29,189 Kurasa aku bisa menghentikan tiga bajingan. Kurasa aku bisa menghentikan tiga bajingan.
1350 01:30:29,323 01:30:30,624 Kau urus si kepiting! / Apa? Kau urus si kepiting! / Apa?
1351 01:30:32,759 01:30:34,994 Ini putus asa. Ini putus asa.
1352 01:30:40,701 01:30:43,203 Aimee? Aimee?
1353 01:31:16,136 01:31:18,438 Astaga. Astaga.
1354 01:31:18,570 01:31:19,573 Astaga. Astaga.
1355 01:32:26,506 01:32:28,207 Tidak! Tidak!
1356 01:32:36,682 01:32:38,685 Boy? Boy?
1357 01:32:40,287 01:32:42,489 Boy! Hei! Boy! Hei!
1358 01:32:46,792 01:32:48,761 Dana? Tembak anjingnya. Dana? Tembak anjingnya.
1359 01:33:05,811 01:33:07,113 Aimee! Aimee!
1360 01:33:08,814 01:33:10,451 Tidak! Tidak!
1361 01:33:12,284 01:33:14,954 Rocko? Waktunya pergi. Ayo... Rocko? Waktunya pergi. Ayo...
1362 01:33:18,757 01:33:20,326 Tidak, tidak. Tidak, tidak.
1363 01:33:22,529 01:33:24,331 Boy! Dengar aku. Boy! Dengar aku.
1364 01:33:24,463 01:33:27,501 Kau lihat di sana? Ambil Aimee. Kau lihat di sana? Ambil Aimee.
1365 01:33:27,634 01:33:28,967 Ayo bergerak! Ayo bergerak!
1366 01:33:29,101 01:33:30,737 Pergi! Pergi!
1367 01:33:30,869 01:33:32,538 Maaf aku meneriakimu! Maaf aku meneriakimu!
1368 01:33:38,845 01:33:40,513 Pergi. Pergi.
1369 01:33:47,087 01:33:49,088 Baik, kepiting, kau ingin... Baik, kepiting, kau ingin...
1370 01:33:51,891 01:33:53,359
1371 01:34:00,434 --> 01:34:02,769 Baik! 01:34:00,434 --> 01:34:02,769 Baik!
1372 01:34:02,903 01:34:05,905 Hei! Dengar. Kau tidak ingin melakukan ini. Hei! Dengar. Kau tidak ingin melakukan ini.
1373 01:34:15,448 01:34:17,584 Tidak! Tidak!
1374 01:34:25,925 01:34:27,461 Joel! / Aimee! Joel! / Aimee!
1375 01:34:27,594 01:34:30,697 Aimee, lempar meriamnya! Aku tahu cara membunuhnya! Aimee, lempar meriamnya! Aku tahu cara membunuhnya!
1376 01:34:50,750 01:34:53,020 Kau selalu bisa tahu dari matanya. Kau selalu bisa tahu dari matanya.
1377 01:34:53,153 01:34:56,456 Sedang apa kau? Tembak! / Tembak! Apa yang kau tunggu? Sedang apa kau? Tembak! / Tembak! Apa yang kau tunggu?
1378 01:34:56,590 01:34:59,726 Bunuh! / Sialan, tembak! Bunuh! / Sialan, tembak!
1379 01:35:01,027 01:35:02,261 Jarum menembus air. Jarum menembus air.
1380 01:35:05,765 01:35:07,066 Kap? Kap?
1381 01:35:15,073 01:35:18,244 Kau bebas. Kau bebas.
1382 01:35:49,242 01:35:51,244 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1383 01:35:58,618 01:36:01,655 Sial, kita akan mati. Sial, kita akan mati.
1384 01:36:08,927 01:36:11,163 Tidak! Tidak!
1385 01:36:32,219 01:36:33,619 Itu tadi menakjubkan. Itu tadi menakjubkan.
1386 01:36:33,752 01:36:34,953 Apa? Apa?
1387 01:36:35,520 01:36:37,157 Menakjubkan? Aku? / Ya. Menakjubkan? Aku? / Ya.
1388 01:36:37,289 01:36:38,692 Kau pikir aku... Kau pikir aku...
1389 01:36:46,265 01:36:48,034 Terima kasih, Joel. / Ya? Terima kasih, Joel. / Ya?
1390 01:36:48,167 01:36:52,005 Caraku pasti berbeda. Tapi kau berhasil. Caraku pasti berbeda. Tapi kau berhasil.
1391 01:36:52,137 01:36:53,974 Baik. Baik.
1392 01:36:54,106 01:36:56,609 Maaf. Maaf.
1393 01:36:56,743 01:36:58,477 Itu terlihat lebih baik. Jaga baik-baik. Itu terlihat lebih baik. Jaga baik-baik.
1394 01:36:58,610 01:37:00,079 Selamat tinggal. / Selamat tinggal.. Selamat tinggal. / Selamat tinggal..
1395 01:37:01,381 01:37:03,850 Bisa gerakkan ini? Ya. / Aimee. Bisa gerakkan ini? Ya. / Aimee.
1396 01:37:07,587 01:37:09,422 Hei. / Hei. Hei. / Hei.
1397 01:37:09,555 01:37:12,925 Aku harus kembali ke koloniku, Menengok jika baik-baik saja. Aku harus kembali ke koloniku, Menengok jika baik-baik saja.
1398 01:37:13,059 01:37:14,961 Ya. Ya.
1399 01:37:15,094 01:37:18,265 Beberapa temanku bilang ada tempat di pegunungan, Beberapa temanku bilang ada tempat di pegunungan,
1400 01:37:18,398 01:37:20,266 Aman dari monster. Aman dari monster.
1401 01:37:20,399 01:37:22,868 Mungkin kami semua akan menuju ke sana. Mungkin kami semua akan menuju ke sana.
1402 01:37:24,304 01:37:28,240 Melegakan bisa melihatmu langsung. Melegakan bisa melihatmu langsung.
1403 01:37:28,375 01:37:33,612 Entah bagaimana kau mengurus mereka. Entah bagaimana kau mengurus mereka.
1404 01:37:33,746 01:37:36,949 Aku bahagia kau datang. Aku bahagia kau datang.
1405 01:37:41,121 01:37:42,154 Aku harus pergi. Aku harus pergi.
1406 01:37:42,287 01:37:44,022 Aku cemaskan mereka. Aku cemaskan mereka.
1407 01:37:44,157 01:37:45,559 Ya. Ya.
1408 01:37:46,626 01:37:49,463 Tapi aku punya sesuatu untukmu. Tapi aku punya sesuatu untukmu.
1409 01:37:50,063 01:37:51,965 Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1410 01:37:52,097 01:37:53,265 Crocodile Carl? Crocodile Carl?
1411 01:37:53,399 01:37:55,467 Ya Tuhan. / Aku tahu. Ya Tuhan. / Aku tahu.
1412 01:37:55,601 01:37:58,704 Kurasa kau harus memilikinya kembali. Kurasa kau harus memilikinya kembali.
1413 01:37:59,872 01:38:00,906 Ini. Ini.
1414 01:38:02,240 01:38:04,644 Aku tidak bisa. Kau butuh. / Tidak. Aku tidak bisa. Kau butuh. / Tidak.
1415 01:38:04,777 01:38:07,547 Aku ingin kau mengambilnya. Itu sangat berarti bagiku. Aku ingin kau mengambilnya. Itu sangat berarti bagiku.
1416 01:38:07,680 01:38:09,649 Sungguh, ambillah. Sungguh, ambillah.
1417 01:38:11,117 01:38:14,354 Semuanya ada di kepalaku. Aku selalu bisa buat salinan. Semuanya ada di kepalaku. Aku selalu bisa buat salinan.
1418 01:38:14,487 01:38:17,056 Terima kasih telah menginspirasiku untuk... Terima kasih telah menginspirasiku untuk...
1419 01:38:18,356 01:38:20,393 ...melakukan perjalanan ini. ...melakukan perjalanan ini.
1420 01:38:20,525 01:38:22,496 Itu keputusan terbaik yang pernah kubuat. Itu keputusan terbaik yang pernah kubuat.
1421 01:38:23,662 01:38:27,065 Baiklah, aku pergi. Baiklah, aku pergi.
1422 01:38:27,199 01:38:29,234 Ya. / Boy, ayo! Ya. / Boy, ayo!
1423 01:38:29,368 01:38:31,337
1424 01:38:31,470 --> 01:38:33,939 Hati-hati. / Ya, kau juga. 01:38:31,470 --> 01:38:33,939 Hati-hati. / Ya, kau juga.
1425 01:38:35,608 01:38:37,411 Selamat tinggal, Aimee. / Selamat tinggal. Selamat tinggal, Aimee. / Selamat tinggal.
1426 01:39:00,432 01:39:01,935 Itu... Itu...
1427 01:39:02,068 01:39:04,003 Bagus. / Ya. Bagus. / Ya.
1428 01:39:11,310 01:39:13,046 Aku akan mencarimu. Aku akan mencarimu.
1429 01:39:15,381 01:39:16,849 Sebaiknya begitu. Sebaiknya begitu.
1430 01:39:21,354 01:39:22,588 Baik. Baik.
1431 01:39:31,997 01:39:34,033 Namaku Joel Dawson. Namaku Joel Dawson.
1432 01:39:34,167 01:39:38,672 Usiaku 24 tahun, dan aku bertahan tujuh hari di daratan. Usiaku 24 tahun, dan aku bertahan tujuh hari di daratan.
1433 01:39:46,645 01:39:48,215 Sebenarnya dua kali. Sebenarnya dua kali.
1434 01:40:00,059 01:40:01,293 Joel? / Joel? Joel? / Joel?
1435 01:40:01,427 01:40:03,662 Kalian! Hei! Kalian! Hei!
1436 01:40:03,796 01:40:06,065 Ya Tuhan! / Hei, hei, hei! Ya Tuhan! / Hei, hei, hei!
1437 01:40:19,244 01:40:22,481 Aku hidup karena kemurahan hati beberapa orang asing Aku hidup karena kemurahan hati beberapa orang asing
1438 01:40:22,614 01:40:25,885 dan kebaikan seekor anjing yang hebat. dan kebaikan seekor anjing yang hebat.
1439 01:40:27,653 01:40:30,088 Koloniku dan aku menuju ke pegunungan. Koloniku dan aku menuju ke pegunungan.
1440 01:40:30,221 01:40:32,992 Harusnya sedikit monster di sana. Harusnya sedikit monster di sana.
1441 01:40:33,126 01:40:37,496 Dan jangan salah paham. Daratan tempat berbahaya. Dan jangan salah paham. Daratan tempat berbahaya.
1442 01:40:37,630 01:40:41,434 Tapi sembunyi di bawah tanah bukan jawaban lagi. Tapi sembunyi di bawah tanah bukan jawaban lagi.
1443 01:40:41,568 01:40:46,773 Ada dunia besar, indah, menginspirasi di luar sana. Ada dunia besar, indah, menginspirasi di luar sana.
1444 01:40:46,905 01:40:50,609 Dan kau pikir itu mungkin mustahil, tapi ternyata tidak. Dan kau pikir itu mungkin mustahil, tapi ternyata tidak.
1445 01:40:50,743 01:40:52,911 Jika aku bisa bertahan di sini, siapapun bisa. Jika aku bisa bertahan di sini, siapapun bisa.
1446 01:40:53,046 01:40:55,280 Seperti kata teman baikku. Seperti kata teman baikku.
1447 01:40:55,413 01:40:58,184 Insting baik diperoleh dari kesalahan. Insting baik diperoleh dari kesalahan.
1448 01:40:58,317 01:41:00,786 Jika kau beruntung bertahan dari beberapa kesalahan, Jika kau beruntung bertahan dari beberapa kesalahan,
1449 01:41:00,920 01:41:02,587 kau akan selamat. kau akan selamat.
1450 01:41:02,720 01:41:06,625 Dalam rekaman ini, semua yang kutahu soal dunia ada. Dalam rekaman ini, semua yang kutahu soal dunia ada.
1451 01:41:06,760 01:41:08,628 Sebagian besar harus kutahu dengan cara sulit. Sebagian besar harus kutahu dengan cara sulit.
1452 01:41:08,761 01:41:11,063 Semoga ini akan membuat jalanmu sedikit lebih mudah. Semoga ini akan membuat jalanmu sedikit lebih mudah.
1453 01:41:11,698 01:41:14,467 Jadi buka palka. Jadi buka palka.
1454 01:41:14,600 01:41:15,935 Baik, ayo. Baik, ayo.
1455 01:41:16,069 01:41:19,972 Hirup udara segar. Pergilah. Jalani hidupmu. Hirup udara segar. Pergilah. Jalani hidupmu.
1456 01:41:21,039 01:41:24,176 Tidak akan mudah, tapi tidak akan sia-sia. Tidak akan mudah, tapi tidak akan sia-sia.
1457 01:41:25,679 01:41:29,983 Kutempuh 85 mil menemukan yang kulewatkan tujuh tahun Kutempuh 85 mil menemukan yang kulewatkan tujuh tahun
1458 01:41:30,115 01:41:32,585 yang berada di atas kepalaku selama ini. yang berada di atas kepalaku selama ini.
1459 01:41:32,719 01:41:34,420 Dan itu luar biasa. Dan itu luar biasa.
1460 01:41:35,454 01:41:38,457 Dan satu hal lagi. Jangan cepat puas. Dan satu hal lagi. Jangan cepat puas.
1461 01:41:38,591 01:41:42,762 Tidak perlu. Meski di ujung dunia. Tidak perlu. Meski di ujung dunia.
1462 01:41:48,500 01:41:50,500 Pedoman Bertahan dari Monster Kiamat Volume 1 Pedoman Bertahan dari Monster Kiamat Volume 1
1463 01:41:50,636 01:41:52,338 Pamit undur diri, Pamit undur diri,
1464 01:41:52,470 01:41:54,239 Joel Dawson. Joel Dawson.
1465 01:42:22,801 01:42:25,270 "Jangan menetap"? Itu jargonku. "Jangan menetap"? Itu jargonku.
1466 01:42:25,404 01:42:28,173 Itu perjalanan panjang, Nak. Semoga kau tahu yang kau lakukan. Itu perjalanan panjang, Nak. Semoga kau tahu yang kau lakukan.
1467 01:42:28,306 01:42:31,109 Pasti dia tidak tahu. Laba-laba Salju akan menangkapnya. Pasti dia tidak tahu. Laba-laba Salju akan menangkapnya.
1468 01:42:31,243 01:42:32,744 Bukan cara baik untuk mati. Bukan cara baik untuk mati.
1469 01:42:32,877 01:42:34,246 Mereka akan mencabik-cabiknya. Mereka akan mencabik-cabiknya.
1470 01:42:34,380 01:42:37,417 Dia akan selamat. / Mungkin. Dia akan selamat. / Mungkin.
1471 01:42:40,364 01:42:50,364 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com
1472 01:42:50,388 01:43:00,388 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!