This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,970 | 00:00:16,750 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
2 | 00:00:22,830 | 00:00:28,490 | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ |
3 | 00:00:28,490 | 00:00:34,890 | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ |
4 | 00:00:34,890 | 00:00:41,550 | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ |
5 | 00:00:41,550 | 00:00:45,330 | ♫ I came over, but you were gone ♫ | ♫ I came over, but you were gone ♫ |
6 | 00:00:45,330 | 00:00:50,980 | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ |
7 | 00:00:50,980 | 00:00:57,370 | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ |
8 | 00:00:57,370 | 00:01:04,120 | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ |
9 | 00:01:04,120 | 00:01:07,960 | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ |
10 | 00:01:07,960 | 00:01:13,920 | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ |
11 | 00:01:13,920 | 00:01:19,990 | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ |
12 | 00:01:19,990 | 00:01:26,820 | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ |
13 | 00:01:26,820 | 00:01:31,480 | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ |
14 | 00:01:31,480 | 00:01:35,339 | [Love a Lifetime] | [Love a Lifetime] |
15 | 00:01:40,340 | 00:01:43,040 | [Episode 7] | [Episode 7] |
16 | 00:01:50,030 | 00:01:53,099 | Mother, I have something to announce. | Mother, I have something to announce. |
17 | 00:01:53,099 | 00:01:57,440 | I hope everyone present can be our witness. | I hope everyone present can be our witness. |
18 | 00:01:57,440 | 00:02:01,360 | Yue'er, are you sure? | Yue'er, are you sure? |
19 | 00:02:06,270 | 00:02:09,580 | This first toast is to my mother | This first toast is to my mother |
20 | 00:02:09,580 | 00:02:12,410 | for all the effort she's made to take care of me over the years. | for all the effort she's made to take care of me over the years. |
21 | 00:02:12,410 | 00:02:15,000 | I will always remember it. | I will always remember it. |
22 | 00:02:25,510 | 00:02:29,210 | The second toast is to everyone present. | The second toast is to everyone present. |
23 | 00:02:29,220 | 00:02:31,319 | Without everyone's concerted efforts, | Without everyone's concerted efforts, |
24 | 00:02:31,320 | 00:02:34,610 | Lingxu Pavilion will not have its current status in the pugilistic world. | Lingxu Pavilion will not have its current status in the pugilistic world. |
25 | 00:02:44,320 | 00:02:47,130 | - This third toast… - Let me say it. | - This third toast… - Let me say it. |
26 | 00:02:50,320 | 00:02:55,410 | This third toast is to each other. | This third toast is to each other. |
27 | 00:02:55,410 | 00:02:58,909 | Nalan Yue, thank you for your promise to me. | Nalan Yue, thank you for your promise to me. |
28 | 00:03:14,720 | 00:03:19,430 | Xueman, this jade is a token for you. | Xueman, this jade is a token for you. |
29 | 00:03:19,430 | 00:03:21,069 | In the future, as long as you have it, | In the future, as long as you have it, |
30 | 00:03:21,070 | 00:03:23,930 | you order people of Lingxu Pavilion as you wish. | you order people of Lingxu Pavilion as you wish. |
31 | 00:03:29,240 | 00:03:30,670 | Look at that. | Look at that. |
32 | 00:03:31,350 | 00:03:33,650 | So nice. | So nice. |
33 | 00:03:33,650 | 00:03:38,550 | Xueman, did you really agree to this? | Xueman, did you really agree to this? |
34 | 00:03:39,330 | 00:03:41,999 | If Yue'er forced you to be like this, then tell me. | If Yue'er forced you to be like this, then tell me. |
35 | 00:03:42,000 | 00:03:44,080 | I'll help you. | I'll help you. |
36 | 00:03:46,110 | 00:03:50,060 | Like him, I'd like to drink these toasts to Master Lin, | Like him, I'd like to drink these toasts to Master Lin, |
37 | 00:03:50,060 | 00:03:54,510 | everyone of Lingxu Pavilion, as well as | everyone of Lingxu Pavilion, as well as |
38 | 00:03:55,660 | 00:03:57,820 | my sworn brother. | my sworn brother. |
39 | 00:03:57,820 | 00:04:01,090 | Today, I am becoming the sworn sister of Young Master, | Today, I am becoming the sworn sister of Young Master, |
40 | 00:04:01,090 | 00:04:03,940 | so I will consider him as my true brother, | so I will consider him as my true brother, |
41 | 00:04:03,940 | 00:04:06,080 | Master Lin as a close family member, | Master Lin as a close family member, |
42 | 00:04:06,080 | 00:04:09,450 | and every person of Lingxu Pavilion as my relative. | and every person of Lingxu Pavilion as my relative. |
43 | 00:04:09,450 | 00:04:11,750 | I will not break my promise, even in death. | I will not break my promise, even in death. |
44 | 00:04:14,040 | 00:04:16,611 | I, Nalan Yue, swear that in this life that | I, Nalan Yue, swear that in this life that |
45 | 00:04:16,611 | 00:04:18,519 | I will take care of my sworn sister. | I will take care of my sworn sister. |
46 | 00:04:18,520 | 00:04:22,630 | If I break my oath, I will give up the title as Young Master. | If I break my oath, I will give up the title as Young Master. |
47 | 00:04:29,540 | 00:04:31,069 | Master Lin, don't worry about me. | Master Lin, don't worry about me. |
48 | 00:04:31,070 | 00:04:32,069 | I think so, too. | I think so, too. |
49 | 00:04:32,070 | 00:04:34,399 | Actually, I have long known. | Actually, I have long known. |
50 | 00:04:34,400 | 00:04:38,189 | Today, I became the sworn sister of Young Master so that | Today, I became the sworn sister of Young Master so that |
51 | 00:04:38,190 | 00:04:40,279 | Lingxu Pavilion can protect the Mei family | Lingxu Pavilion can protect the Mei family |
52 | 00:04:40,280 | 00:04:43,160 | and help us regain our power within the pugilistic world. | and help us regain our power within the pugilistic world. |
53 | 00:04:43,160 | 00:04:46,300 | In this matter, I have ulterior motives | In this matter, I have ulterior motives |
54 | 00:04:46,300 | 00:04:48,860 | and am taking advantage of Lingxu Pavilion. | and am taking advantage of Lingxu Pavilion. |
55 | 00:04:48,860 | 00:04:51,180 | Please forgive me. | Please forgive me. |
56 | 00:05:02,300 | 00:05:05,810 | Yue'er, this is such a big matter. | Yue'er, this is such a big matter. |
57 | 00:05:05,810 | 00:05:08,639 | You decided to make your own decision while I was in a coma. | You decided to make your own decision while I was in a coma. |
58 | 00:05:08,640 | 00:05:10,309 | You are really good at scheming! | You are really good at scheming! |
59 | 00:05:10,310 | 00:05:14,430 | Mother, I just wanted to give you a surprise. | Mother, I just wanted to give you a surprise. |
60 | 00:05:14,430 | 00:05:17,140 | Look! You now have another daughter to be filial to you. | Look! You now have another daughter to be filial to you. |
61 | 00:05:17,140 | 00:05:20,269 | Isn't this the best of both worlds, Mother? | Isn't this the best of both worlds, Mother? |
62 | 00:05:28,280 | 00:05:32,820 | Xueman, from now on, you will be a member of our Lingxu Pavilion. | Xueman, from now on, you will be a member of our Lingxu Pavilion. |
63 | 00:05:32,820 | 00:05:37,240 | If anyone troubles you, then they are making enemies of us. | If anyone troubles you, then they are making enemies of us. |
64 | 00:05:37,960 | 00:05:40,040 | Thank you, Master Lin. | Thank you, Master Lin. |
65 | 00:05:43,210 | 00:05:44,690 | Let's go. | Let's go. |
66 | 00:05:58,140 | 00:05:59,770 | Where are you going? | Where are you going? |
67 | 00:06:00,830 | 00:06:02,639 | Thank you all for being my witness today. | Thank you all for being my witness today. |
68 | 00:06:02,640 | 00:06:05,420 | Thank you, everyone. You can leave now! | Thank you, everyone. You can leave now! |
69 | 00:06:05,420 | 00:06:08,469 | Grand-disciple! Wait for me! | Grand-disciple! Wait for me! |
70 | 00:06:09,920 | 00:06:12,530 | Grand-disciple! | Grand-disciple! |
71 | 00:06:12,530 | 00:06:14,660 | Don't be angry. What's there to be angry about? | Don't be angry. What's there to be angry about? |
72 | 00:06:14,660 | 00:06:16,370 | I'm not angry. | I'm not angry. |
73 | 00:06:16,370 | 00:06:18,020 | You are the young master here. | You are the young master here. |
74 | 00:06:18,020 | 00:06:20,279 | How could I dare to call you my grandmaster? | How could I dare to call you my grandmaster? |
75 | 00:06:20,280 | 00:06:23,590 | Besides, the person you promised to protect is not me. | Besides, the person you promised to protect is not me. |
76 | 00:06:23,590 | 00:06:26,310 | You should hurry and go to Miss Mei. | You should hurry and go to Miss Mei. |
77 | 00:06:28,090 | 00:06:30,300 | Which family does this petty girl belong to? | Which family does this petty girl belong to? |
78 | 00:06:30,300 | 00:06:33,420 | Your words are so sour. Are you jealous? | Your words are so sour. Are you jealous? |
79 | 00:06:33,420 | 00:06:35,050 | I am not! | I am not! |
80 | 00:06:35,940 | 00:06:39,360 | I am just a guest here in Lingxu Pavilion. | I am just a guest here in Lingxu Pavilion. |
81 | 00:06:39,360 | 00:06:41,750 | Why should I be jealous? | Why should I be jealous? |
82 | 00:06:43,470 | 00:06:45,270 | When I was in Longyin City, | When I was in Longyin City, |
83 | 00:06:45,270 | 00:06:47,200 | I'd never treated myself as a guest. | I'd never treated myself as a guest. |
84 | 00:06:47,200 | 00:06:51,610 | So my little grand-disciple, feel free to make yourself at home! | So my little grand-disciple, feel free to make yourself at home! |
85 | 00:06:51,610 | 00:06:54,429 | How come I feel that since leaving Longyin City, | How come I feel that since leaving Longyin City, |
86 | 00:06:54,430 | 00:06:56,279 | you've become more of a stranger? | you've become more of a stranger? |
87 | 00:06:56,280 | 00:06:59,150 | It feels as if I'd never known you. | It feels as if I'd never known you. |
88 | 00:07:03,870 | 00:07:07,660 | I have always been honest with you. | I have always been honest with you. |
89 | 00:07:07,660 | 00:07:09,690 | I will never hide anything from or lie to you. | I will never hide anything from or lie to you. |
90 | 00:07:09,690 | 00:07:13,000 | If you want to ask me anything, you can ask now. | If you want to ask me anything, you can ask now. |
91 | 00:07:13,700 | 00:07:19,570 | However... once some words are said, | However... once some words are said, |
92 | 00:07:19,570 | 00:07:21,610 | the relationship between you and me | the relationship between you and me |
93 | 00:07:21,610 | 00:07:24,469 | may not be as carefree as it is now. | may not be as carefree as it is now. |
94 | 00:07:24,470 | 00:07:25,880 | I… | I… |
95 | 00:07:26,760 | 00:07:29,330 | Forget it. I won't ask anything. | Forget it. I won't ask anything. |
96 | 00:07:30,910 | 00:07:34,090 | By the way, I'll settle the score with you later about the fact | By the way, I'll settle the score with you later about the fact |
97 | 00:07:34,090 | 00:07:36,300 | that you hid your true identity from me. | that you hid your true identity from me. |
98 | 00:07:36,300 | 00:07:39,630 | But the priority right now is your mother's safety. | But the priority right now is your mother's safety. |
99 | 00:07:40,730 | 00:07:44,549 | If my father knows your mother took the Scarlet Flower Pearl privately | If my father knows your mother took the Scarlet Flower Pearl privately |
100 | 00:07:44,550 | 00:07:46,960 | and even looked down upon Longyin City, | and even looked down upon Longyin City, |
101 | 00:07:46,960 | 00:07:50,630 | a person like him won't hand over the antidote. | a person like him won't hand over the antidote. |
102 | 00:07:50,630 | 00:07:52,660 | Although I helped your mother to survive this time, | Although I helped your mother to survive this time, |
103 | 00:07:52,660 | 00:07:54,690 | but it's only temporary. | but it's only temporary. |
104 | 00:07:54,690 | 00:07:56,900 | If the poison of the Scarlet Flower Pearl relapses, | If the poison of the Scarlet Flower Pearl relapses, |
105 | 00:07:56,900 | 00:07:59,120 | the threat to her is yet to come. | the threat to her is yet to come. |
106 | 00:08:03,850 | 00:08:07,140 | I will go to Longyin City with you. | I will go to Longyin City with you. |
107 | 00:08:07,140 | 00:08:10,680 | I will solve the antidote matter with you, too. | I will solve the antidote matter with you, too. |
108 | 00:08:13,040 | 00:08:17,720 | But... can we forget about my identity? | But... can we forget about my identity? |
109 | 00:08:17,720 | 00:08:18,879 | Don't worry. | Don't worry. |
110 | 00:08:18,880 | 00:08:21,159 | After returning to Longyin City, you'll just be Lin Jing, | After returning to Longyin City, you'll just be Lin Jing, |
111 | 00:08:21,160 | 00:08:22,239 | the master of the Hall of Life, | the master of the Hall of Life, |
112 | 00:08:22,240 | 00:08:24,090 | nothing more. | nothing more. |
113 | 00:08:27,470 | 00:08:29,159 | Thank you. | Thank you. |
114 | 00:08:29,160 | 00:08:33,119 | But don't choose to forgive me so easily in the future. | But don't choose to forgive me so easily in the future. |
115 | 00:08:33,120 | 00:08:36,060 | Otherwise, I won't be able to face you anymore. | Otherwise, I won't be able to face you anymore. |
116 | 00:08:37,820 | 00:08:41,300 | You... should be more restrained in the future! | You... should be more restrained in the future! |
117 | 00:08:41,300 | 00:08:45,191 | You can't make every girl you can't sort out your sworn sister. | You can't make every girl you can't sort out your sworn sister. |
118 | 00:08:45,191 | 00:08:48,160 | You're right! I can't do that! | You're right! I can't do that! |
119 | 00:08:49,550 | 00:08:53,159 | I think I should hurry up and get married now. | I think I should hurry up and get married now. |
120 | 00:08:53,160 | 00:08:56,060 | So that other girls will give up on me. | So that other girls will give up on me. |
121 | 00:08:56,890 | 00:08:59,420 | Forget it. Getting married? | Forget it. Getting married? |
122 | 00:08:59,420 | 00:09:01,670 | You still need to ask if the girl is willing to marry you. | You still need to ask if the girl is willing to marry you. |
123 | 00:09:06,950 | 00:09:10,650 | Then do you... agree to marry me? | Then do you... agree to marry me? |
124 | 00:09:10,650 | 00:09:12,920 | I won't tell you. | I won't tell you. |
125 | 00:09:12,920 | 00:09:14,589 | I don't care if you agree or not. | I don't care if you agree or not. |
126 | 00:09:14,590 | 00:09:16,069 | I'm definitely going to marry you. | I'm definitely going to marry you. |
127 | 00:09:16,070 | 00:09:18,140 | Even if you kill me, there will be no other woman | Even if you kill me, there will be no other woman |
128 | 00:09:18,140 | 00:09:20,870 | in my heart ever again. | in my heart ever again. |
129 | 00:09:21,960 | 00:09:25,430 | If you really don't like me, or | If you really don't like me, or |
130 | 00:09:25,430 | 00:09:31,669 | don't want me, I can only live with Lu Yizhou | don't want me, I can only live with Lu Yizhou |
131 | 00:09:31,670 | 00:09:34,090 | for the rest of my life. | for the rest of my life. |
132 | 00:09:35,280 | 00:09:36,840 | Good for you. | Good for you. |
133 | 00:09:38,830 | 00:09:41,790 | Good for me? Us two grown men... | Good for me? Us two grown men... |
134 | 00:09:41,790 | 00:09:43,950 | Rong Hua! | Rong Hua! |
135 | 00:09:43,950 | 00:09:46,639 | Master, should we keep a low profile tomorrow, [Xiao Manor] | Master, should we keep a low profile tomorrow, [Xiao Manor] |
136 | 00:09:46,640 | 00:09:49,420 | and secretly investigate the people of Longyin City? | and secretly investigate the people of Longyin City? |
137 | 00:09:49,420 | 00:09:50,970 | No. | No. |
138 | 00:09:50,970 | 00:09:53,069 | Rong Su is the master of the Hall of Emptiness. | Rong Su is the master of the Hall of Emptiness. |
139 | 00:09:53,070 | 00:09:56,090 | She is too shrewd for you lot to compete with. | She is too shrewd for you lot to compete with. |
140 | 00:09:56,090 | 00:09:58,090 | She can see through our plans. | She can see through our plans. |
141 | 00:09:58,090 | 00:10:01,450 | This time we must go head-to-head with her. | This time we must go head-to-head with her. |
142 | 00:10:01,450 | 00:10:05,450 | The more careful she is, the more boldly we should act. | The more careful she is, the more boldly we should act. |
143 | 00:10:05,450 | 00:10:06,881 | Let's go. | Let's go. |
144 | 00:10:06,881 | 00:10:08,320 | Come! | Come! |
145 | 00:10:08,720 | 00:10:11,710 | Clean a guest room for Master Lu | Clean a guest room for Master Lu |
146 | 00:10:11,710 | 00:10:13,440 | and send some desserts over. | and send some desserts over. |
147 | 00:10:13,440 | 00:10:14,840 | Yes, Sir. | Yes, Sir. |
148 | 00:10:16,070 | 00:10:17,140 | Sorry for the trouble I might cause you and | Sorry for the trouble I might cause you and |
149 | 00:10:17,140 | 00:10:19,420 | thank you for the hospitality, Leader Xiao. | thank you for the hospitality, Leader Xiao. |
150 | 00:10:19,420 | 00:10:21,159 | Master Lu, you are so bold. | Master Lu, you are so bold. |
151 | 00:10:21,160 | 00:10:24,069 | If you need a place to stay, you should find somewhere safe. | If you need a place to stay, you should find somewhere safe. |
152 | 00:10:24,070 | 00:10:25,949 | But you just came here casually, | But you just came here casually, |
153 | 00:10:25,950 | 00:10:28,150 | are you not afraid that I might kill you again? | are you not afraid that I might kill you again? |
154 | 00:10:33,070 | 00:10:37,690 | I know my life is worthless in the eyes of you, Miss Rong Su. | I know my life is worthless in the eyes of you, Miss Rong Su. |
155 | 00:10:37,690 | 00:10:42,549 | But if I die here in the Xiao Manor, who should be responsible for my death? | But if I die here in the Xiao Manor, who should be responsible for my death? |
156 | 00:10:42,550 | 00:10:43,570 | How is this possible? | How is this possible? |
157 | 00:10:43,570 | 00:10:46,519 | I don't know if you can take the responsibility, Miss Rong. | I don't know if you can take the responsibility, Miss Rong. |
158 | 00:10:46,520 | 00:10:48,370 | Lu Yizhou! The world is so big, | Lu Yizhou! The world is so big, |
159 | 00:10:48,370 | 00:10:49,780 | don't you have anywhere else to go? | don't you have anywhere else to go? |
160 | 00:10:49,780 | 00:10:52,200 | Why do you have to seek shelter here! | Why do you have to seek shelter here! |
161 | 00:10:54,550 | 00:10:57,070 | Miss Rong Su, I beg to differ. | Miss Rong Su, I beg to differ. |
162 | 00:10:57,760 | 00:11:00,870 | I am not here to shelter from danger. | I am not here to shelter from danger. |
163 | 00:11:00,870 | 00:11:04,440 | I actually think the environment here is very peaceful. | I actually think the environment here is very peaceful. |
164 | 00:11:04,440 | 00:11:05,949 | Look at the place! [Magnificent construction] | Look at the place! [Magnificent construction] |
165 | 00:11:05,950 | 00:11:09,060 | Such vast open water, fragrant flowers, and lush vegetation. | Such vast open water, fragrant flowers, and lush vegetation. |
166 | 00:11:10,470 | 00:11:11,640 | Where is the danger? | Where is the danger? |
167 | 00:11:21,520 | 00:11:25,279 | Miss Rong Su, unless you have other motives? | Miss Rong Su, unless you have other motives? |
168 | 00:11:25,280 | 00:11:26,680 | You! | You! |
169 | 00:11:27,670 | 00:11:31,270 | Leader Xiao, this tea is fragrant, fresh, and sweet. | Leader Xiao, this tea is fragrant, fresh, and sweet. |
170 | 00:11:31,270 | 00:11:34,359 | It must be Lu'an tea just picked this spring. | It must be Lu'an tea just picked this spring. |
171 | 00:11:34,360 | 00:11:35,189 | Yes, yes! | Yes, yes! |
172 | 00:11:35,190 | 00:11:37,159 | This is Lu'an tea. | This is Lu'an tea. |
173 | 00:11:37,160 | 00:11:39,879 | It seems that you're also a tea connoisseur. | It seems that you're also a tea connoisseur. |
174 | 00:11:39,880 | 00:11:41,239 | You've been on the road for a few days. | You've been on the road for a few days. |
175 | 00:11:41,240 | 00:11:44,661 | This tea can relieve the heat and quench your thirst. | This tea can relieve the heat and quench your thirst. |
176 | 00:11:44,661 | 00:11:47,709 | Come on. Let me make another pot for you two. | Come on. Let me make another pot for you two. |
177 | 00:11:47,710 | 00:11:49,630 | Thank you for your kindness. | Thank you for your kindness. |
178 | 00:11:49,630 | 00:11:51,470 | Come on. Sit down. | Come on. Sit down. |
179 | 00:11:51,470 | 00:11:52,919 | Sure. | Sure. |
180 | 00:11:52,920 | 00:11:58,890 | Hall Master, the Snow Alliance is willing to share with you Lingxu Pavilion's information, | Hall Master, the Snow Alliance is willing to share with you Lingxu Pavilion's information, |
181 | 00:11:58,890 | 00:12:02,600 | but it will be in exchange for the antidote to the Scarlet Flower Pearl. | but it will be in exchange for the antidote to the Scarlet Flower Pearl. |
182 | 00:12:04,350 | 00:12:07,940 | This Snow Alliance is quite greedy. | This Snow Alliance is quite greedy. |
183 | 00:12:07,940 | 00:12:09,720 | There is one more thing. | There is one more thing. |
184 | 00:12:09,720 | 00:12:11,999 | I'm worried that Rong Hua and Lin Jing | I'm worried that Rong Hua and Lin Jing |
185 | 00:12:12,000 | 00:12:13,879 | might be able to successfully escape from Lingxu Pavilion | might be able to successfully escape from Lingxu Pavilion |
186 | 00:12:13,880 | 00:12:15,990 | and return to Longyin City. | and return to Longyin City. |
187 | 00:12:15,990 | 00:12:19,440 | What should we do next? | What should we do next? |
188 | 00:12:19,440 | 00:12:23,570 | If Lingxu Pavilion can't make them disappear, then this Lin Jing | If Lingxu Pavilion can't make them disappear, then this Lin Jing |
189 | 00:12:23,570 | 00:12:25,680 | really is a strong enemy to deal with. | really is a strong enemy to deal with. |
190 | 00:12:25,680 | 00:12:28,630 | Whether or not Rong Hua can get the Scarlet Flower Pearl and get back safely, | Whether or not Rong Hua can get the Scarlet Flower Pearl and get back safely, |
191 | 00:12:28,630 | 00:12:31,080 | we should make a contingency plan. | we should make a contingency plan. |
192 | 00:12:31,080 | 00:12:33,090 | Lin Jing is full of schemes. | Lin Jing is full of schemes. |
193 | 00:12:33,090 | 00:12:36,490 | This time, we can't let him succeed again. | This time, we can't let him succeed again. |
194 | 00:12:37,240 | 00:12:39,370 | Do you have a plan, Hall Master? | Do you have a plan, Hall Master? |
195 | 00:12:40,080 | 00:12:41,949 | I have to go somewhere. | I have to go somewhere. |
196 | 00:12:41,950 | 00:12:46,120 | If it works, our Hall of Emptiness will be able to rest easy. | If it works, our Hall of Emptiness will be able to rest easy. |
197 | 00:12:46,160 | 00:12:50,239 | Give my words. Send extra men to keep an eye on the movement of Lingxu Pavilion. | Give my words. Send extra men to keep an eye on the movement of Lingxu Pavilion. |
198 | 00:12:50,239 | 00:12:52,880 | Even if they can return from the mountain, we can't let them | Even if they can return from the mountain, we can't let them |
199 | 00:12:52,881 | 00:12:54,570 | arrive in Longyin City before us. | arrive in Longyin City before us. |
200 | 00:12:54,570 | 00:12:56,910 | Failure is unacceptable with this matter. | Failure is unacceptable with this matter. |
201 | 00:12:58,960 | 00:13:03,550 | What should we do about Lu Yizhou? | What should we do about Lu Yizhou? |
202 | 00:13:03,550 | 00:13:05,210 | Stall him. | Stall him. |
203 | 00:13:05,210 | 00:13:06,900 | This matter is extremely dangerous. | This matter is extremely dangerous. |
204 | 00:13:06,900 | 00:13:09,170 | Don't let him get involved. | Don't let him get involved. |
205 | 00:13:10,440 | 00:13:13,830 | [Linglong Hall] | [Linglong Hall] |
206 | 00:13:29,510 | 00:13:35,029 | Master, have you had a relapse in the past few days and feel unwell again? | Master, have you had a relapse in the past few days and feel unwell again? |
207 | 00:13:37,920 | 00:13:39,880 | Don't worry about me. | Don't worry about me. |
208 | 00:13:40,550 | 00:13:42,940 | I will be disappearing for a few days. | I will be disappearing for a few days. |
209 | 00:13:42,940 | 00:13:46,160 | So far we have followed our plan smoothly. | So far we have followed our plan smoothly. |
210 | 00:13:46,780 | 00:13:50,940 | Do everything according to the original plan. | Do everything according to the original plan. |
211 | 00:13:50,940 | 00:13:53,750 | Nothing will go wrong. | Nothing will go wrong. |
212 | 00:13:53,750 | 00:13:56,450 | But Lin Ruohan has the Scarlet Flower Pearl to sustain her life. | But Lin Ruohan has the Scarlet Flower Pearl to sustain her life. |
213 | 00:13:56,450 | 00:14:00,080 | Now her skills have been boosted, and with the Mei family's help, | Now her skills have been boosted, and with the Mei family's help, |
214 | 00:14:00,080 | 00:14:02,560 | she may take action first. | she may take action first. |
215 | 00:14:02,560 | 00:14:08,850 | Lin Ruohan's existence is a blow for Rong Jingfeng. | Lin Ruohan's existence is a blow for Rong Jingfeng. |
216 | 00:14:08,850 | 00:14:10,709 | If we keep her alive, | If we keep her alive, |
217 | 00:14:10,710 | 00:14:12,980 | it might be the leverage we need. | it might be the leverage we need. |
218 | 00:14:12,980 | 00:14:14,780 | But… | But… |
219 | 00:14:18,120 | 00:14:21,730 | Continue to observe every move in the pugilistic world. | Continue to observe every move in the pugilistic world. |
220 | 00:14:21,730 | 00:14:27,560 | Don't miss any slightest movement. | Don't miss any slightest movement. |
221 | 00:14:27,560 | 00:14:29,039 | Yes. | Yes. |
222 | 00:14:29,040 | 00:14:30,110 | Supreme Master, you can rest assured. | Supreme Master, you can rest assured. |
223 | 00:14:30,110 | 00:14:33,460 | All this is the responsibility of our Snow Alliance. | All this is the responsibility of our Snow Alliance. |
224 | 00:14:35,490 | 00:14:37,390 | No way! | No way! |
225 | 00:14:37,390 | 00:14:40,820 | If you act without consulting me again, don't call me mother again. | If you act without consulting me again, don't call me mother again. |
226 | 00:14:40,820 | 00:14:43,709 | Mother, now the Scarlet Flower Pearl is in your body. | Mother, now the Scarlet Flower Pearl is in your body. |
227 | 00:14:43,710 | 00:14:47,560 | If I don't get the antidote now, the consequences are unimaginable! | If I don't get the antidote now, the consequences are unimaginable! |
228 | 00:14:48,520 | 00:14:50,720 | I had never thought I would live much longer | I had never thought I would live much longer |
229 | 00:14:50,720 | 00:14:52,919 | since the moment I took it. | since the moment I took it. |
230 | 00:14:52,920 | 00:14:54,980 | But there are still months ahead of me. | But there are still months ahead of me. |
231 | 00:14:55,710 | 00:14:58,450 | If I can purge the evil from the pugilistic world in this time, | If I can purge the evil from the pugilistic world in this time, |
232 | 00:14:58,450 | 00:15:00,440 | I will die without any regrets. | I will die without any regrets. |
233 | 00:15:00,480 | 00:15:02,290 | If not, | If not, |
234 | 00:15:02,840 | 00:15:05,119 | after you take over Lingxu Pavilion, | after you take over Lingxu Pavilion, |
235 | 00:15:05,120 | 00:15:07,230 | you must take back the Scarlet Flower Pearl yourself, | you must take back the Scarlet Flower Pearl yourself, |
236 | 00:15:07,230 | 00:15:10,040 | so that your father and I can rest in peace. | so that your father and I can rest in peace. |
237 | 00:15:10,040 | 00:15:14,490 | You will fulfill your wish and have no regrets. But what about me? | You will fulfill your wish and have no regrets. But what about me? |
238 | 00:15:18,420 | 00:15:21,180 | I have never seen my father since I was born. | I have never seen my father since I was born. |
239 | 00:15:21,180 | 00:15:25,270 | From as far as I can recall, the only one by my side has been you. | From as far as I can recall, the only one by my side has been you. |
240 | 00:15:25,270 | 00:15:28,350 | I watched you create Lingxu Pavilion step by step. | I watched you create Lingxu Pavilion step by step. |
241 | 00:15:28,350 | 00:15:30,370 | You've never had a day of relaxation. | You've never had a day of relaxation. |
242 | 00:15:30,370 | 00:15:33,060 | You act cautiously every day | You act cautiously every day |
243 | 00:15:33,060 | 00:15:37,610 | and everything you do is for your responsibility and obligation. | and everything you do is for your responsibility and obligation. |
244 | 00:15:37,610 | 00:15:39,180 | But I feel sorry for your suffering. | But I feel sorry for your suffering. |
245 | 00:15:39,180 | 00:15:42,289 | I don't want you to live for others all your life. You should think of yourself! | I don't want you to live for others all your life. You should think of yourself! |
246 | 00:15:42,310 | 00:15:46,690 | You did all this to seek justice for my dad because you love him. | You did all this to seek justice for my dad because you love him. |
247 | 00:15:46,690 | 00:15:48,919 | But I also want to be able to love someone properly. | But I also want to be able to love someone properly. |
248 | 00:15:48,920 | 00:15:51,589 | I want to be able to live with you and spend more time with you. | I want to be able to live with you and spend more time with you. |
249 | 00:15:51,590 | 00:15:55,290 | But if you are gone, | But if you are gone, |
250 | 00:15:55,870 | 00:15:58,390 | what will be the meaning in my life? | what will be the meaning in my life? |
251 | 00:15:58,390 | 00:16:02,210 | But Rong Hua already knows of your true identity. | But Rong Hua already knows of your true identity. |
252 | 00:16:02,210 | 00:16:05,350 | If anyone else in Longyin City knows who you are, Rong Jingfeng will know. | If anyone else in Longyin City knows who you are, Rong Jingfeng will know. |
253 | 00:16:05,350 | 00:16:07,570 | He will kill you. | He will kill you. |
254 | 00:16:07,570 | 00:16:12,550 | Yue'er, I can give up anything. | Yue'er, I can give up anything. |
255 | 00:16:12,550 | 00:16:15,670 | But I will never put you in danger. | But I will never put you in danger. |
256 | 00:16:16,210 | 00:16:19,640 | Mother, if you want to destroy Longyin City, | Mother, if you want to destroy Longyin City, |
257 | 00:16:19,670 | 00:16:22,580 | shouldn't you get the antidote now | shouldn't you get the antidote now |
258 | 00:16:22,580 | 00:16:25,720 | and make the secret of the Scarlet Flower Pearl public so that everyone knows it. | and make the secret of the Scarlet Flower Pearl public so that everyone knows it. |
259 | 00:16:25,720 | 00:16:29,660 | Only in this way can you ruin Rong Jingfeng's reputation. | Only in this way can you ruin Rong Jingfeng's reputation. |
260 | 00:16:30,260 | 00:16:36,200 | In this world, not all interpersonal relationships are fake. | In this world, not all interpersonal relationships are fake. |
261 | 00:16:36,240 | 00:16:38,550 | I believe in Rong Hua. | I believe in Rong Hua. |
262 | 00:16:38,550 | 00:16:42,759 | So I also believe that no one else in Longyin City will know my identity. | So I also believe that no one else in Longyin City will know my identity. |
263 | 00:16:49,450 | 00:16:50,970 | Yue'er, | Yue'er, |
264 | 00:16:53,540 | 00:16:55,610 | do you hate me? | do you hate me? |
265 | 00:16:55,610 | 00:16:59,090 | I've let you bear such a heavy responsibility since childhood, | I've let you bear such a heavy responsibility since childhood, |
266 | 00:16:59,090 | 00:17:01,700 | but I never gave you anything. | but I never gave you anything. |
267 | 00:17:03,540 | 00:17:06,420 | Other children have the love of their parents. | Other children have the love of their parents. |
268 | 00:17:06,420 | 00:17:08,680 | - But your father… - Mother. | - But your father… - Mother. |
269 | 00:17:09,180 | 00:17:12,190 | This is a matter of the previous generation. | This is a matter of the previous generation. |
270 | 00:17:12,190 | 00:17:16,890 | You feel obliged to uphold justice, so I support you fully. | You feel obliged to uphold justice, so I support you fully. |
271 | 00:17:17,840 | 00:17:20,740 | But I also hope my mother can offer me some support. | But I also hope my mother can offer me some support. |
272 | 00:17:22,140 | 00:17:23,850 | Between me and Rong Hua, | Between me and Rong Hua, |
273 | 00:17:23,850 | 00:17:26,260 | it's just the love between a man named Nalan Yue and a woman named Rong Hua. | it's just the love between a man named Nalan Yue and a woman named Rong Hua. |
274 | 00:17:26,260 | 00:17:31,860 | It has nothing to do with you, with my father, or with Rong Jingfeng. | It has nothing to do with you, with my father, or with Rong Jingfeng. |
275 | 00:17:33,090 | 00:17:35,320 | This is a choice I made | This is a choice I made |
276 | 00:17:35,320 | 00:17:38,140 | and I will arrange everything. | and I will arrange everything. |
277 | 00:17:38,140 | 00:17:40,370 | Please have some faith in me. | Please have some faith in me. |
278 | 00:17:41,780 | 00:17:44,090 | If one day you seize a chance, | If one day you seize a chance, |
279 | 00:17:45,400 | 00:17:48,310 | will you kill Rong Jingfeng with your own hands? | will you kill Rong Jingfeng with your own hands? |
280 | 00:17:53,710 | 00:17:58,040 | I will solve all this in my own way. | I will solve all this in my own way. |
281 | 00:17:58,040 | 00:18:02,620 | I will also give you a satisfactory answer. | I will also give you a satisfactory answer. |
282 | 00:18:06,590 | 00:18:10,980 | But I must go to Longyin City. | But I must go to Longyin City. |
283 | 00:20:05,330 | 00:20:08,650 | On this day, Mo Huan will always send everyone away | On this day, Mo Huan will always send everyone away |
284 | 00:20:08,650 | 00:20:11,040 | and train here privately. | and train here privately. |
285 | 00:20:11,040 | 00:20:13,870 | She thought no one in the world knew her secret. | She thought no one in the world knew her secret. |
286 | 00:20:13,870 | 00:20:17,100 | But I accidentally bumped into it. | But I accidentally bumped into it. |
287 | 00:20:17,100 | 00:20:20,030 | You thought I would never dare to come here again. | You thought I would never dare to come here again. |
288 | 00:20:20,030 | 00:20:24,320 | Mo Huan, you underestimated me. | Mo Huan, you underestimated me. |
289 | 00:21:09,230 | 00:21:12,790 | It seems that you had discovered my secret long ago. | It seems that you had discovered my secret long ago. |
290 | 00:21:12,790 | 00:21:16,830 | I have been waiting for this day for many years. | I have been waiting for this day for many years. |
291 | 00:21:16,830 | 00:21:18,560 | Die! | Die! |
292 | 00:21:38,230 | 00:21:42,070 | You can come back and die beside me. | You can come back and die beside me. |
293 | 00:21:42,070 | 00:21:45,350 | I think this is also an excellent ending for you. | I think this is also an excellent ending for you. |
294 | 00:21:47,160 | 00:21:48,800 | Rong Su. | Rong Su. |
295 | 00:21:56,791 | 00:21:59,040 | - Lu Yizhou. - Let's go! | - Lu Yizhou. - Let's go! |
296 | 00:22:21,500 | 00:22:22,800 | What happened? | What happened? |
297 | 00:22:23,900 | 00:22:26,339 | Isn't this path the one we just passed? | Isn't this path the one we just passed? |
298 | 00:22:26,339 | 00:22:28,300 | The mark we left is gone. | The mark we left is gone. |
299 | 00:22:28,300 | 00:22:30,029 | Mo Huan has activated the formation. | Mo Huan has activated the formation. |
300 | 00:22:30,030 | 00:22:31,789 | She won't let us leave easily. | She won't let us leave easily. |
301 | 00:22:31,789 | 00:22:34,060 | Do you remember the way back? | Do you remember the way back? |
302 | 00:22:34,060 | 00:22:35,749 | I'm not sure. | I'm not sure. |
303 | 00:22:35,750 | 00:22:37,490 | I haven't been to the Ling Sect for a long time. | I haven't been to the Ling Sect for a long time. |
304 | 00:22:37,490 | 00:22:40,240 | But now I can only take my chance. | But now I can only take my chance. |
305 | 00:22:46,620 | 00:22:48,090 | Be careful! | Be careful! |
306 | 00:22:59,960 | 00:23:01,230 | Go! | Go! |
307 | 00:23:19,790 | 00:23:21,690 | Rong Su! | Rong Su! |
308 | 00:23:21,690 | 00:23:24,340 | Rong Su! Rong Su! | Rong Su! Rong Su! |
309 | 00:23:31,890 | 00:23:34,789 | I can't hold it any longer. Leave me alone and go. | I can't hold it any longer. Leave me alone and go. |
310 | 00:23:34,789 | 00:23:37,480 | No way! We must go together! | No way! We must go together! |
311 | 00:23:42,500 | 00:23:48,140 | ♫ A dragon cries like the wind to express every emotion ♫ | ♫ A dragon cries like the wind to express every emotion ♫ |
312 | 00:23:48,140 | 00:23:54,340 | ♫ A symphony to enjoy to the full ♫ | ♫ A symphony to enjoy to the full ♫ |
313 | 00:23:54,340 | 00:23:57,270 | ♫ A moment in time ♫ | ♫ A moment in time ♫ |
314 | 00:23:57,270 | 00:24:01,100 | ♫ Can determine success or defeat ♫ | ♫ Can determine success or defeat ♫ |
315 | 00:24:01,100 | 00:24:04,980 | ♫ To describe a hero’s rise and fall ♫ | ♫ To describe a hero’s rise and fall ♫ |
316 | 00:24:04,980 | 00:24:08,830 | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ |
317 | 00:24:08,830 | 00:24:10,730 | I don't owe you anything now. | I don't owe you anything now. |
318 | 00:24:16,020 | 00:24:19,310 | Rong Su! Hurry and go! | Rong Su! Hurry and go! |
319 | 00:24:22,640 | 00:24:25,300 | - Leave me alone! - Hurry up. | - Leave me alone! - Hurry up. |
320 | 00:24:25,890 | 00:24:27,530 | Come on! | Come on! |
321 | 00:24:27,530 | 00:24:30,030 | Rong Su, hurry! | Rong Su, hurry! |
322 | 00:24:35,540 | 00:24:38,020 | Just go! | Just go! |
323 | 00:24:39,240 | 00:24:46,200 | ♫ This battle must be fought ♫ | ♫ This battle must be fought ♫ |
324 | 00:24:47,500 | 00:24:50,090 | Rong Su! Rong Su! | Rong Su! Rong Su! |
325 | 00:24:50,090 | 00:24:56,180 | ♫ The future cannot be predicted, but I am detached ♫ | ♫ The future cannot be predicted, but I am detached ♫ |
326 | 00:24:56,180 | 00:25:02,310 | ♫ My only wish is to not repeat ♫ | ♫ My only wish is to not repeat ♫ |
327 | 00:25:05,750 | 00:25:06,800 | Rong Su! | Rong Su! |
328 | 00:25:06,800 | 00:25:08,600 | Rong Su! Rong Su! | Rong Su! Rong Su! |
329 | 00:25:08,600 | 00:25:10,280 | Wake up! | Wake up! |
330 | 00:25:22,310 | 00:25:24,029 | You have finally returned! | You have finally returned! |
331 | 00:25:24,030 | 00:25:26,470 | I missed you to death! | I missed you to death! |
332 | 00:25:26,470 | 00:25:29,630 | For the past few days, I have been thinking of you both every day! | For the past few days, I have been thinking of you both every day! |
333 | 00:25:29,630 | 00:25:32,330 | So much that I couldn't eat or sleep! | So much that I couldn't eat or sleep! |
334 | 00:25:33,150 | 00:25:37,319 | Old Bai, my grand-disciple was wandering the pugilistic world with me. Why were you not at ease? | Old Bai, my grand-disciple was wandering the pugilistic world with me. Why were you not at ease? |
335 | 00:25:37,319 | 00:25:39,210 | That's not it. | That's not it. |
336 | 00:25:40,760 | 00:25:44,900 | Why does it seem that you've gotten fat? | Why does it seem that you've gotten fat? |
337 | 00:25:46,660 | 00:25:49,929 | You said you couldn't sleep or eat. That was a lie, right? | You said you couldn't sleep or eat. That was a lie, right? |
338 | 00:25:52,630 | 00:25:54,200 | Miss Rong Hua. Master Lin. | Miss Rong Hua. Master Lin. |
339 | 00:25:54,200 | 00:25:56,720 | Master Rong is already waiting for you two in the meeting hall. | Master Rong is already waiting for you two in the meeting hall. |
340 | 00:25:59,670 | 00:26:01,900 | How is my father's injury? | How is my father's injury? |
341 | 00:26:01,900 | 00:26:04,000 | He's strong and tough. He recovered a long time ago. | He's strong and tough. He recovered a long time ago. |
342 | 00:26:04,000 | 00:26:06,410 | Let's go! Let's go inside. | Let's go! Let's go inside. |
343 | 00:26:06,410 | 00:26:07,900 | I'll show you the way. | I'll show you the way. |
344 | 00:26:07,900 | 00:26:09,900 | Come on. | Come on. |
345 | 00:26:14,630 | 00:26:17,879 | Will it really work if I tell him as you taught me? | Will it really work if I tell him as you taught me? |
346 | 00:26:17,880 | 00:26:19,329 | It definitely will. | It definitely will. |
347 | 00:26:19,329 | 00:26:21,210 | Trust me. | Trust me. |
348 | 00:26:24,840 | 00:26:28,440 | Your long and toilsome trip made you lose a lot of weight. | Your long and toilsome trip made you lose a lot of weight. |
349 | 00:26:30,600 | 00:26:33,730 | All right. Let's get down to business first. | All right. Let's get down to business first. |
350 | 00:26:35,680 | 00:26:39,669 | Lin Jing, as the newly appointed master of the Hall of Life, | Lin Jing, as the newly appointed master of the Hall of Life, |
351 | 00:26:39,670 | 00:26:42,460 | how did your first assignment go? | how did your first assignment go? |
352 | 00:26:42,460 | 00:26:47,160 | City Lord, I have done a thorough investigation. | City Lord, I have done a thorough investigation. |
353 | 00:26:47,160 | 00:26:50,170 | I'm sure the Scarlet Flower Pearl is inside Lingxu Pavilion. | I'm sure the Scarlet Flower Pearl is inside Lingxu Pavilion. |
354 | 00:26:52,350 | 00:26:56,269 | Father, the master of Lingxu Pavilion is indeed using the Scarlet Flower Pearl. | Father, the master of Lingxu Pavilion is indeed using the Scarlet Flower Pearl. |
355 | 00:26:56,269 | 00:26:58,199 | We didn't bring it back. | We didn't bring it back. |
356 | 00:26:58,200 | 00:26:59,900 | Why not? | Why not? |
357 | 00:27:01,670 | 00:27:04,240 | Is it because Lingxu Pavilion was so strong | Is it because Lingxu Pavilion was so strong |
358 | 00:27:04,240 | 00:27:06,960 | that the two of you combined couldn't defeat her? | that the two of you combined couldn't defeat her? |
359 | 00:27:08,310 | 00:27:09,910 | No. | No. |
360 | 00:27:10,480 | 00:27:13,090 | I had a chance to get it back. | I had a chance to get it back. |
361 | 00:27:13,090 | 00:27:16,779 | But I thought about it again and again before making the decision to give up. | But I thought about it again and again before making the decision to give up. |
362 | 00:27:35,310 | 00:27:39,320 | Lin Jing! The reason Hua'er gave up was that she is still young | Lin Jing! The reason Hua'er gave up was that she is still young |
363 | 00:27:39,320 | 00:27:41,540 | and lacks experience in the pugilistic world. | and lacks experience in the pugilistic world. |
364 | 00:27:41,540 | 00:27:43,930 | Why are you also like this? | Why are you also like this? |
365 | 00:27:44,910 | 00:27:48,970 | Don't you know what the Scarlet Flower Pearl means to Longyin City? | Don't you know what the Scarlet Flower Pearl means to Longyin City? |
366 | 00:27:49,600 | 00:27:53,290 | Your action was in blatant opposition of Longyin City. | Your action was in blatant opposition of Longyin City. |
367 | 00:27:53,290 | 00:27:56,660 | City Lord, don't get mad. | City Lord, don't get mad. |
368 | 00:27:56,660 | 00:27:58,660 | Rong Hua didn't take it back | Rong Hua didn't take it back |
369 | 00:27:58,660 | 00:28:02,330 | because of a condition Mo Huan offered. | because of a condition Mo Huan offered. |
370 | 00:28:04,390 | 00:28:06,860 | She declared in Lingxu Pavilion | She declared in Lingxu Pavilion |
371 | 00:28:06,860 | 00:28:09,199 | that between Longyin City and Lingxu Pavilion, | that between Longyin City and Lingxu Pavilion, |
372 | 00:28:09,200 | 00:28:11,590 | only one could survive. | only one could survive. |
373 | 00:28:11,590 | 00:28:14,719 | Mo Huan is a master at manipulating people's hearts. | Mo Huan is a master at manipulating people's hearts. |
374 | 00:28:14,720 | 00:28:19,020 | So this time she was trying to alienate us. | So this time she was trying to alienate us. |
375 | 00:28:19,020 | 00:28:23,749 | I thought instead of making enemies of Lingxu Pavilion as per her wishes, | I thought instead of making enemies of Lingxu Pavilion as per her wishes, |
376 | 00:28:23,749 | 00:28:28,500 | it would be better to leave ourselves another option and assess the situation. | it would be better to leave ourselves another option and assess the situation. |
377 | 00:28:31,100 | 00:28:34,020 | That's right, Father. Lin Jing is right. | That's right, Father. Lin Jing is right. |
378 | 00:28:34,020 | 00:28:35,719 | This matter is serious. | This matter is serious. |
379 | 00:28:35,720 | 00:28:37,269 | I couldn't make the decision on my own. | I couldn't make the decision on my own. |
380 | 00:28:37,270 | 00:28:39,860 | So I came back to discuss it with you. | So I came back to discuss it with you. |
381 | 00:28:44,240 | 00:28:46,240 | Fine. | Fine. |
382 | 00:28:46,240 | 00:28:49,149 | You had a long and tiresome journey back. | You had a long and tiresome journey back. |
383 | 00:28:49,150 | 00:28:51,310 | Go back to rest. | Go back to rest. |
384 | 00:28:53,120 | 00:28:56,180 | Let's discuss this matter some other time. | Let's discuss this matter some other time. |
385 | 00:29:16,270 | 00:29:18,000 | Second Miss, | Second Miss, |
386 | 00:29:18,720 | 00:29:20,669 | I think you lost a lot of weight. | I think you lost a lot of weight. |
387 | 00:29:20,670 | 00:29:23,240 | He didn't take good care of you. | He didn't take good care of you. |
388 | 00:29:23,240 | 00:29:26,200 | Xiaoxiao, that's not right! | Xiaoxiao, that's not right! |
389 | 00:29:26,200 | 00:29:28,959 | This time I was stabbed by a knife because of her. | This time I was stabbed by a knife because of her. |
390 | 00:29:28,960 | 00:29:31,479 | How can you still accuse me of not taking care of her? | How can you still accuse me of not taking care of her? |
391 | 00:29:31,480 | 00:29:34,380 | Who was brave enough to stab you? | Who was brave enough to stab you? |
392 | 00:29:34,380 | 00:29:36,350 | This person... | This person... |
393 | 00:29:38,900 | 00:29:41,300 | is amazing! Do you know? | is amazing! Do you know? |
394 | 00:29:42,330 | 00:29:46,670 | If what you said is true, then you are not a master of martial arts. | If what you said is true, then you are not a master of martial arts. |
395 | 00:29:47,380 | 00:29:49,130 | Right, Miss? | Right, Miss? |
396 | 00:29:49,939 | 00:29:53,320 | By the way, Xiaoxiao. Do you know what my sister has been doing? | By the way, Xiaoxiao. Do you know what my sister has been doing? |
397 | 00:29:53,320 | 00:29:56,080 | She just sent a disciple of the Hall of Emptiness | She just sent a disciple of the Hall of Emptiness |
398 | 00:29:56,080 | 00:29:57,269 | to come back and report some updates. | to come back and report some updates. |
399 | 00:29:57,270 | 00:29:59,269 | But she didn't come back as scheduled. | But she didn't come back as scheduled. |
400 | 00:29:59,270 | 00:30:02,820 | Now, no one in the city knows her whereabouts. | Now, no one in the city knows her whereabouts. |
401 | 00:30:04,800 | 00:30:06,200 | Miss Rong Hua, there is something you don't know yet. | Miss Rong Hua, there is something you don't know yet. |
402 | 00:30:06,200 | 00:30:07,830 | What happened? | What happened? |
403 | 00:30:08,690 | 00:30:11,680 | Now the Hall of Emptiness is incredibly powerful. | Now the Hall of Emptiness is incredibly powerful. |
404 | 00:30:11,680 | 00:30:15,199 | I heard Miss Rong Su contacted all major sects in the pugilistic world | I heard Miss Rong Su contacted all major sects in the pugilistic world |
405 | 00:30:15,200 | 00:30:17,660 | and persuaded them to fight against the Ling Sect together. | and persuaded them to fight against the Ling Sect together. |
406 | 00:30:20,840 | 00:30:25,280 | This time, the Hall of Life is at a disadvantage. | This time, the Hall of Life is at a disadvantage. |
407 | 00:30:26,250 | 00:30:29,050 | In the future when I walk in the city, | In the future when I walk in the city, |
408 | 00:30:29,050 | 00:30:31,280 | I will feel so ashamed! | I will feel so ashamed! |
409 | 00:30:33,430 | 00:30:34,839 | No, no, no. | No, no, no. |
410 | 00:30:34,840 | 00:30:38,380 | Xiaoxiao, aren't you a disciple of the Hall of Sickness? | Xiaoxiao, aren't you a disciple of the Hall of Sickness? |
411 | 00:30:38,380 | 00:30:40,920 | If the Hall of Life is at a disadvantage, why are you bothered by it? | If the Hall of Life is at a disadvantage, why are you bothered by it? |
412 | 00:30:40,920 | 00:30:42,430 | I… | I… |
413 | 00:30:42,430 | 00:30:44,149 | You don't understand. | You don't understand. |
414 | 00:30:44,150 | 00:30:46,360 | Xiaoxiao and I are best friends. | Xiaoxiao and I are best friends. |
415 | 00:30:46,360 | 00:30:50,800 | Since now I'm in the Hall of Life, of course, she feels worried for us. | Since now I'm in the Hall of Life, of course, she feels worried for us. |
416 | 00:30:50,800 | 00:30:52,790 | That's right! | That's right! |
417 | 00:30:53,550 | 00:30:56,300 | Fine, fine, fine. | Fine, fine, fine. |
418 | 00:30:57,670 | 00:31:01,860 | But Xiaoxiao, with my sister's character, | But Xiaoxiao, with my sister's character, |
419 | 00:31:01,860 | 00:31:03,669 | if she makes great contributions, | if she makes great contributions, |
420 | 00:31:03,670 | 00:31:05,599 | she would have come back to brag about it. | she would have come back to brag about it. |
421 | 00:31:05,600 | 00:31:08,500 | Why didn't she come home this time? | Why didn't she come home this time? |
422 | 00:31:10,550 | 00:31:12,520 | I read so many books, | I read so many books, |
423 | 00:31:12,520 | 00:31:16,750 | but I couldn't find any record about how the city was founded. | but I couldn't find any record about how the city was founded. |
424 | 00:31:18,080 | 00:31:21,909 | I don't know much about the founding of Longyin City either. | I don't know much about the founding of Longyin City either. |
425 | 00:31:21,910 | 00:31:23,890 | I just heard from my master that | I just heard from my master that |
426 | 00:31:23,890 | 00:31:27,370 | this city was founded by my father and my mother together. | this city was founded by my father and my mother together. |
427 | 00:31:27,370 | 00:31:30,929 | They offended Mo Huan the Supreme Master, who hunted them down. | They offended Mo Huan the Supreme Master, who hunted them down. |
428 | 00:31:30,929 | 00:31:32,719 | My mother gave birth to me during their escape | My mother gave birth to me during their escape |
429 | 00:31:32,720 | 00:31:34,190 | and died right after that. | and died right after that. |
430 | 00:31:34,190 | 00:31:37,720 | I don't know about my father's history at all. | I don't know about my father's history at all. |
431 | 00:31:39,550 | 00:31:43,460 | So, in this way, | So, in this way, |
432 | 00:31:43,460 | 00:31:46,070 | where did our city lord learn his peerless martial arts from? | where did our city lord learn his peerless martial arts from? |
433 | 00:31:46,840 | 00:31:50,590 | Also, that rare Scarlet Flower Pearl. | Also, that rare Scarlet Flower Pearl. |
434 | 00:31:51,930 | 00:31:54,520 | All this is too mysterious! | All this is too mysterious! |
435 | 00:31:58,480 | 00:32:02,110 | Father, you wanted to see me? | Father, you wanted to see me? |
436 | 00:32:02,120 | 00:32:03,500 | You came. | You came. |
437 | 00:32:03,500 | 00:32:05,200 | What's the matter? | What's the matter? |
438 | 00:32:05,200 | 00:32:08,199 | You have been running around in the pugilistic world for the past few days. | You have been running around in the pugilistic world for the past few days. |
439 | 00:32:08,200 | 00:32:12,020 | But you have a stubborn illness so I was very worried about you. | But you have a stubborn illness so I was very worried about you. |
440 | 00:32:12,020 | 00:32:14,930 | Although your aunt has diagnosed your pulse, | Although your aunt has diagnosed your pulse, |
441 | 00:32:14,930 | 00:32:19,030 | I am still worried, so I want to personally feel your pulse. | I am still worried, so I want to personally feel your pulse. |
442 | 00:32:19,790 | 00:32:21,199 | Disease caused by inner coldness can be serious, | Disease caused by inner coldness can be serious, |
443 | 00:32:21,200 | 00:32:22,959 | so we must take measures to prevent it. | so we must take measures to prevent it. |
444 | 00:32:22,960 | 00:32:24,580 | Come and sit down. | Come and sit down. |
445 | 00:32:24,580 | 00:32:28,710 | Just leave matters of the Hall of Life to Lin Jing. | Just leave matters of the Hall of Life to Lin Jing. |
446 | 00:32:30,210 | 00:32:33,290 | It seems that you trust Lin Jing. | It seems that you trust Lin Jing. |
447 | 00:32:33,290 | 00:32:35,200 | I just want to ask you | I just want to ask you |
448 | 00:32:36,030 | 00:32:41,150 | what kind of person the master of Lingxu Pavilion is? | what kind of person the master of Lingxu Pavilion is? |
449 | 00:32:42,670 | 00:32:45,400 | Lingxu Pavilion acts in a mysterious way. | Lingxu Pavilion acts in a mysterious way. |
450 | 00:32:45,400 | 00:32:50,519 | I only found out their master is a middle-aged woman with a very indifferent look. | I only found out their master is a middle-aged woman with a very indifferent look. |
451 | 00:32:50,519 | 00:32:53,210 | They didn't mean to make enemies with us | They didn't mean to make enemies with us |
452 | 00:32:53,210 | 00:32:56,210 | when they used the Scarlet Flower Pearl. | when they used the Scarlet Flower Pearl. |
453 | 00:32:58,390 | 00:33:03,919 | But still, they used a Scarlet Flower Pearl stolen from us. | But still, they used a Scarlet Flower Pearl stolen from us. |
454 | 00:33:03,919 | 00:33:07,760 | That's as good as becoming our enemy. | That's as good as becoming our enemy. |
455 | 00:33:08,290 | 00:33:14,640 | They used the Scarlet Flower Pearl, but they don't have the antidote for it. | They used the Scarlet Flower Pearl, but they don't have the antidote for it. |
456 | 00:33:14,640 | 00:33:20,170 | The master of Lingxu Pavilion might be in real danger now. | The master of Lingxu Pavilion might be in real danger now. |
457 | 00:33:20,170 | 00:33:25,720 | Father, have you ever thought about joining forces with Lingxu Pavilion | Father, have you ever thought about joining forces with Lingxu Pavilion |
458 | 00:33:25,720 | 00:33:27,930 | to fight against Mo Huan together? | to fight against Mo Huan together? |
459 | 00:33:31,100 | 00:33:33,800 | But the Lingxu Pavilion always acts | But the Lingxu Pavilion always acts |
460 | 00:33:33,800 | 00:33:36,100 | in an unexpected way. | in an unexpected way. |
461 | 00:33:36,100 | 00:33:38,740 | We have to be wary of them. | We have to be wary of them. |
462 | 00:33:38,740 | 00:33:42,289 | Before we can figure out what they want, Longyin City | Before we can figure out what they want, Longyin City |
463 | 00:33:42,289 | 00:33:45,230 | shouldn't decide to partner with them casually. | shouldn't decide to partner with them casually. |
464 | 00:33:53,910 | 00:33:55,269 | Young lady! | Young lady! |
465 | 00:33:55,270 | 00:33:56,030 | Master. | Master. |
466 | 00:33:56,031 | 00:33:56,999 | What are you doing? | What are you doing? |
467 | 00:33:57,000 | 00:33:59,000 | Come and try this. | Come and try this. |
468 | 00:33:59,000 | 00:34:01,700 | Lin Jing taught me this recipe. | Lin Jing taught me this recipe. |
469 | 00:34:01,700 | 00:34:03,800 | Over there is the cooked meat. | Over there is the cooked meat. |
470 | 00:34:05,600 | 00:34:06,400 | Be careful. | Be careful. |
471 | 00:34:06,400 | 00:34:08,200 | Don't burn yourself. | Don't burn yourself. |
472 | 00:34:12,000 | 00:34:14,200 | This is so good! | This is so good! |
473 | 00:34:14,200 | 00:34:15,200 | Is it tasty? | Is it tasty? |
474 | 00:34:15,200 | 00:34:17,000 | Yes, it's so delicious! | Yes, it's so delicious! |
475 | 00:34:17,800 | 00:34:22,400 | Master, I really learned a lot of things from my journey this time. | Master, I really learned a lot of things from my journey this time. |
476 | 00:34:22,400 | 00:34:25,200 | But there is something I still don't know. | But there is something I still don't know. |
477 | 00:34:25,200 | 00:34:29,800 | But an experienced veteran like you knows everything, right? | But an experienced veteran like you knows everything, right? |
478 | 00:34:29,800 | 00:34:31,400 | Of course! | Of course! |
479 | 00:34:31,400 | 00:34:35,600 | In the pugilistic world, there's nothing that I don't know! | In the pugilistic world, there's nothing that I don't know! |
480 | 00:34:35,600 | 00:34:37,000 | Then do you know | Then do you know |
481 | 00:34:37,000 | 00:34:39,900 | anyone practicing martial arts with the surname Nalan? | anyone practicing martial arts with the surname Nalan? |
482 | 00:34:43,100 | 00:34:44,400 | What's wrong? | What's wrong? |
483 | 00:34:44,400 | 00:34:46,400 | A fishbone stuck in your throat? | A fishbone stuck in your throat? |
484 | 00:34:47,600 | 00:34:49,600 | I am fine. | I am fine. |
485 | 00:34:49,600 | 00:34:53,200 | Why did you suddenly ask such a question? | Why did you suddenly ask such a question? |
486 | 00:34:53,200 | 00:34:54,200 | Nothing. | Nothing. |
487 | 00:34:54,200 | 00:34:55,500 | It just came out of nowhere. | It just came out of nowhere. |
488 | 00:34:55,500 | 00:34:57,500 | What's wrong with it? | What's wrong with it? |
489 | 00:35:01,400 | 00:35:05,000 | No! There is nothing wrong with this surname! | No! There is nothing wrong with this surname! |
490 | 00:35:05,100 | 00:35:07,600 | There are so many people surnamed Nalan in the pugilistic world. | There are so many people surnamed Nalan in the pugilistic world. |
491 | 00:35:07,600 | 00:35:09,600 | I also know one or two of them. | I also know one or two of them. |
492 | 00:35:09,600 | 00:35:12,000 | But we're just acquaintances... | But we're just acquaintances... |
493 | 00:35:12,000 | 00:35:13,800 | Acquaintances. | Acquaintances. |
494 | 00:35:17,800 | 00:35:19,200 | Miss, | Miss, |
495 | 00:35:21,600 | 00:35:25,800 | did you hear anything when you were out there? | did you hear anything when you were out there? |
496 | 00:35:25,800 | 00:35:27,500 | No. | No. |
497 | 00:35:30,200 | 00:35:32,000 | Fine, fine. | Fine, fine. |
498 | 00:35:34,200 | 00:35:36,200 | Eat as much as you want. | Eat as much as you want. |
499 | 00:35:38,400 | 00:35:40,400 | I still have things to do in my hall, I almost forgot. | I still have things to do in my hall, I almost forgot. |
500 | 00:35:40,400 | 00:35:42,500 | I have to dash. | I have to dash. |
501 | 00:35:42,500 | 00:35:44,000 | Eat it yourself. | Eat it yourself. |
502 | 00:35:44,000 | 00:35:45,600 | Master, you're leaving already? | Master, you're leaving already? |
503 | 00:35:45,600 | 00:35:47,300 | Bye! | Bye! |
504 | 00:36:34,800 | 00:36:35,700 | Who is it? | Who is it? |
505 | 00:36:35,700 | 00:36:37,600 | It's me. | It's me. |
506 | 00:36:41,600 | 00:36:43,700 | I didn't do it on purpose. | I didn't do it on purpose. |
507 | 00:36:48,000 | 00:36:49,900 | Let me do it. | Let me do it. |
508 | 00:36:52,200 | 00:36:54,000 | You're injured. | You're injured. |
509 | 00:37:02,400 | 00:37:04,400 | You need to take care of your body. | You need to take care of your body. |
510 | 00:37:25,000 | 00:37:26,700 | Where is this place? | Where is this place? |
511 | 00:37:27,700 | 00:37:30,000 | I was worried the Ling Sect would inquire about our whereabouts in town. | I was worried the Ling Sect would inquire about our whereabouts in town. |
512 | 00:37:30,000 | 00:37:32,000 | So I found this cottage in the remote countryside | So I found this cottage in the remote countryside |
513 | 00:37:32,000 | 00:37:34,000 | so that you can rest at ease. | so that you can rest at ease. |
514 | 00:37:35,000 | 00:37:36,400 | I can take care of myself. | I can take care of myself. |
515 | 00:37:36,400 | 00:37:38,400 | I don't need your concern. | I don't need your concern. |
516 | 00:37:39,400 | 00:37:41,200 | You should worry about yourself. | You should worry about yourself. |
517 | 00:37:41,200 | 00:37:42,400 | Look at you now. | Look at you now. |
518 | 00:37:42,400 | 00:37:44,800 | You're also half disabled like me. | You're also half disabled like me. |
519 | 00:37:45,500 | 00:37:47,200 | What should I worry about? | What should I worry about? |
520 | 00:37:47,200 | 00:37:49,400 | Anyway, my hand was hurt because I tried to save you. | Anyway, my hand was hurt because I tried to save you. |
521 | 00:37:49,400 | 00:37:50,800 | If I'm really crippled, | If I'm really crippled, |
522 | 00:37:50,800 | 00:37:54,000 | I'll just go to Longyin City and refuse to leave. | I'll just go to Longyin City and refuse to leave. |
523 | 00:37:57,200 | 00:37:58,700 | Come on. | Come on. |
524 | 00:38:01,600 | 00:38:03,000 | Here. | Here. |
525 | 00:38:03,000 | 00:38:05,000 | Drink it while it's still warm. | Drink it while it's still warm. |
526 | 00:38:24,600 | 00:38:28,000 | I spent several hours making this medicine. | I spent several hours making this medicine. |
527 | 00:38:28,000 | 00:38:29,000 | I'm fine. | I'm fine. |
528 | 00:38:29,000 | 00:38:31,200 | Let's go back to Longyin City. | Let's go back to Longyin City. |
529 | 00:38:34,200 | 00:38:35,700 | Look at you. | Look at you. |
530 | 00:38:35,700 | 00:38:38,200 | There is still poison remaining in your body. Don't push yourself. | There is still poison remaining in your body. Don't push yourself. |
531 | 00:38:38,200 | 00:38:40,000 | If we go out and meet anyone from the Ling Sect, | If we go out and meet anyone from the Ling Sect, |
532 | 00:38:40,000 | 00:38:42,200 | we will definitely die. | we will definitely die. |
533 | 00:38:42,200 | 00:38:44,000 | I know Mo Huan. | I know Mo Huan. |
534 | 00:38:44,000 | 00:38:46,400 | She will not let us get away so easily. | She will not let us get away so easily. |
535 | 00:38:46,400 | 00:38:48,900 | Now the Ling Sect's people haven't caught us, | Now the Ling Sect's people haven't caught us, |
536 | 00:38:48,900 | 00:38:52,800 | which means one thing... I succeeded. | which means one thing... I succeeded. |
537 | 00:38:52,800 | 00:38:54,600 | I finally hurt Mo Huan badly. | I finally hurt Mo Huan badly. |
538 | 00:38:54,600 | 00:38:56,200 | It'll take her at least six months | It'll take her at least six months |
539 | 00:38:56,200 | 00:38:59,200 | to come out from her practice in isolation this time. | to come out from her practice in isolation this time. |
540 | 00:39:34,400 | 00:39:36,000 | City Lord! | City Lord! |
541 | 00:39:37,200 | 00:39:38,800 | City Lord! | City Lord! |
542 | 00:39:40,800 | 00:39:42,400 | Ziyan. | Ziyan. |
543 | 00:39:42,400 | 00:39:43,900 | What happened? | What happened? |
544 | 00:39:43,900 | 00:39:46,800 | Why did you recklessly break into City Lord's study? | Why did you recklessly break into City Lord's study? |
545 | 00:39:46,800 | 00:39:49,200 | I… I have a serious matter to discuss with him. | I… I have a serious matter to discuss with him. |
546 | 00:39:49,200 | 00:39:51,800 | Is City Lord not here? | Is City Lord not here? |
547 | 00:39:51,800 | 00:39:54,400 | He was already gone when I came. | He was already gone when I came. |
548 | 00:39:55,700 | 00:39:58,500 | I have never seen you in such a panic. | I have never seen you in such a panic. |
549 | 00:39:58,500 | 00:40:02,100 | Is it about Rong Hua and Lin Jing? | Is it about Rong Hua and Lin Jing? |
550 | 00:40:03,000 | 00:40:04,400 | Them? | Them? |
551 | 00:40:04,400 | 00:40:07,300 | What did they do? | What did they do? |
552 | 00:40:08,900 | 00:40:11,200 | You're so insensitive to these things. | You're so insensitive to these things. |
553 | 00:40:11,200 | 00:40:16,000 | Everyone in the city knows that they are in love. | Everyone in the city knows that they are in love. |
554 | 00:40:16,000 | 00:40:20,400 | Besides, City Lord consulted with me a few days ago | Besides, City Lord consulted with me a few days ago |
555 | 00:40:20,400 | 00:40:23,300 | about arranging a good husband for Rong Hua. | about arranging a good husband for Rong Hua. |
556 | 00:40:26,500 | 00:40:29,400 | What are you so worried about? | What are you so worried about? |
557 | 00:40:34,800 | 00:40:38,900 | Do you remember the Nalan family? | Do you remember the Nalan family? |
558 | 00:40:45,000 | 00:40:46,800 | This is an unspoken secret of Longyin City. | This is an unspoken secret of Longyin City. |
559 | 00:40:46,800 | 00:40:48,500 | Why are you mentioning it now? | Why are you mentioning it now? |
560 | 00:40:48,500 | 00:40:51,300 | Rong Hua asked me this question just now. | Rong Hua asked me this question just now. |
561 | 00:40:52,200 | 00:40:53,600 | I wish I were just overthinking it | I wish I were just overthinking it |
562 | 00:40:53,600 | 00:40:56,200 | and that everything was just my misconception. | and that everything was just my misconception. |
563 | 00:40:57,200 | 00:41:00,300 | We need to tell City Master about it immediately. | We need to tell City Master about it immediately. |
564 | 00:41:00,300 | 00:41:03,300 | Rong Hua must have met someone outside. | Rong Hua must have met someone outside. |
565 | 00:41:04,900 | 00:41:06,200 | No. | No. |
566 | 00:41:06,200 | 00:41:08,200 | I have to go find out now. | I have to go find out now. |
567 | 00:41:08,200 | 00:41:10,100 | Wait, wait! | Wait, wait! |
568 | 00:41:10,100 | 00:41:12,600 | Don't you know Rong Hua's temperament? | Don't you know Rong Hua's temperament? |
569 | 00:41:12,600 | 00:41:15,800 | If you go trying to push her, you won't get any result. | If you go trying to push her, you won't get any result. |
570 | 00:41:15,800 | 00:41:22,600 | I think we should just observe her secretly to find out who is behind this. | I think we should just observe her secretly to find out who is behind this. |
571 | 00:41:22,600 | 00:41:25,600 | And also, don't tell City Lord about this matter for now. | And also, don't tell City Lord about this matter for now. |
572 | 00:41:25,600 | 00:41:27,900 | He has closely guarded the secret of the Nalan family. | He has closely guarded the secret of the Nalan family. |
573 | 00:41:27,900 | 00:41:31,400 | I'm afraid innocent people might get hurt | I'm afraid innocent people might get hurt |
574 | 00:41:31,400 | 00:41:33,800 | if we can't figure out what really happened. | if we can't figure out what really happened. |
575 | 00:41:50,200 | 00:41:52,000 | Why are you staring at me all the time? | Why are you staring at me all the time? |
576 | 00:41:52,000 | 00:41:53,700 | You're pretty. | You're pretty. |
577 | 00:41:57,900 | 00:41:59,200 | I'm just curious. | I'm just curious. |
578 | 00:41:59,200 | 00:42:01,800 | Why did you save my life by risking your own | Why did you save my life by risking your own |
579 | 00:42:01,800 | 00:42:03,900 | in the corridor the other day? | in the corridor the other day? |
580 | 00:42:04,800 | 00:42:07,600 | That was just because I didn't want to owe you a favor. | That was just because I didn't want to owe you a favor. |
581 | 00:42:07,600 | 00:42:11,400 | I don't regret the competition for the master of the Hall of Life. | I don't regret the competition for the master of the Hall of Life. |
582 | 00:42:11,400 | 00:42:14,400 | Even if I have a chance to turn back time, I'll make the same choice. | Even if I have a chance to turn back time, I'll make the same choice. |
583 | 00:42:14,400 | 00:42:17,100 | Now that Mo Huan is seriously injured, | Now that Mo Huan is seriously injured, |
584 | 00:42:17,100 | 00:42:19,600 | I want to take this opportunity to sneak into the Ling Sect again | I want to take this opportunity to sneak into the Ling Sect again |
585 | 00:42:19,600 | 00:42:21,000 | to defeat her once and for all. | to defeat her once and for all. |
586 | 00:42:21,000 | 00:42:22,500 | You can't! | You can't! |
587 | 00:42:23,100 | 00:42:26,800 | Before the corridor was sealed, I saw Dark Solders chasing after us. | Before the corridor was sealed, I saw Dark Solders chasing after us. |
588 | 00:42:26,800 | 00:42:30,600 | That was so terrifying. | That was so terrifying. |
589 | 00:42:31,400 | 00:42:35,800 | I could see them so clearly and some of them were slashing at me. | I could see them so clearly and some of them were slashing at me. |
590 | 00:42:35,800 | 00:42:37,800 | I grew up in the Ling Sect. | I grew up in the Ling Sect. |
591 | 00:42:37,800 | 00:42:39,500 | Indeed I heard of similar rumors. | Indeed I heard of similar rumors. |
592 | 00:42:39,500 | 00:42:41,800 | - But... - Mo Huan has always done things in a strange manner. | - But... - Mo Huan has always done things in a strange manner. |
593 | 00:42:41,800 | 00:42:43,300 | Since she is seriously injured, | Since she is seriously injured, |
594 | 00:42:43,300 | 00:42:45,800 | she will not easily give anyone a chance to approach her. | she will not easily give anyone a chance to approach her. |
595 | 00:42:45,800 | 00:42:49,000 | If you go there now, you are on a suicide mission. | If you go there now, you are on a suicide mission. |
596 | 00:42:51,800 | 00:42:55,500 | I want to go for a walk in the forest, alone. | I want to go for a walk in the forest, alone. |
597 | 00:42:56,600 | 00:42:58,500 | Don't go too far. | Don't go too far. |
598 | 00:43:15,040 | 00:43:23,030 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
599 | 00:43:51,600 | 00:43:58,900 | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ |
600 | 00:44:00,370 | 00:44:07,270 | ♫ My anonymous heart has no home ♫ | ♫ My anonymous heart has no home ♫ |
601 | 00:44:09,200 | 00:44:16,000 | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ |
602 | 00:44:18,300 | 00:44:25,400 | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ |
603 | 00:44:27,200 | 00:44:34,000 | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ |
604 | 00:44:36,300 | 00:44:42,400 | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ |
605 | 00:44:44,970 | 00:44:51,490 | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ |
606 | 00:44:53,900 | 00:45:00,600 | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ |
607 | 00:45:00,600 | 00:45:06,600 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
608 | 00:45:06,600 | 00:45:11,100 | ♫ Old memories of our love are enough ♫ | ♫ Old memories of our love are enough ♫ |
609 | 00:45:11,100 | 00:45:15,800 | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ |
610 | 00:45:15,800 | 00:45:20,000 | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ |
611 | 00:45:20,000 | 00:45:24,400 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
612 | 00:45:24,400 | 00:45:28,800 | ♫ My heart will await over time ♫ | ♫ My heart will await over time ♫ |
613 | 00:45:28,800 | 00:45:35,900 | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ |