This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:31,680 | 00:01:35,166 | Love a Lifetime | Love a Lifetime |
2 | 00:01:40,490 | 00:01:43,170 | Episode 44 | Episode 44 |
3 | 00:01:52,390 | 00:01:54,036 | Who? | Who? |
4 | 00:01:54,060 | 00:01:55,060 | It's me. | It's me. |
5 | 00:01:57,230 | 00:01:58,310 | What's the matter? | What's the matter? |
6 | 00:01:59,739 | 00:02:02,116 | Rong Su started cramping an hour ago, | Rong Su started cramping an hour ago, |
7 | 00:02:02,140 | 00:02:03,646 | but nobody else in the City can deal with the problem. | but nobody else in the City can deal with the problem. |
8 | 00:02:03,670 | 00:02:06,709 | I feel there is something wrong, so I want you to take a look at her. | I feel there is something wrong, so I want you to take a look at her. |
9 | 00:02:11,100 | 00:02:12,100 | Miss Rong Hua? | Miss Rong Hua? |
10 | 00:02:16,500 | 00:02:18,595 | Prepare three qian of elm bark, three qian of longgu, | Prepare three qian of elm bark, three qian of longgu, |
11 | 00:02:18,619 | 00:02:20,006 | and three qian of calculus bovis, | and three qian of calculus bovis, |
12 | 00:02:20,030 | 00:02:22,006 | boil them and let my sister take the decoction. | boil them and let my sister take the decoction. |
13 | 00:02:22,030 | 00:02:23,566 | I'll go to check her later. | I'll go to check her later. |
14 | 00:02:23,590 | 00:02:24,590 | OK. | OK. |
15 | 00:02:51,190 | 00:02:52,750 | After searching around, | After searching around, |
16 | 00:02:53,830 | 00:02:56,806 | I found that a new secret passage was built in the Ling Sect, | I found that a new secret passage was built in the Ling Sect, |
17 | 00:02:56,830 | 00:02:59,700 | and most people of the Nalan family have escaped through it. | and most people of the Nalan family have escaped through it. |
18 | 00:03:01,309 | 00:03:05,956 | It seems that Nalan Yue has long made preparations. | It seems that Nalan Yue has long made preparations. |
19 | 00:03:05,980 | 00:03:08,396 | I've sent our people to go out through the secret passage | I've sent our people to go out through the secret passage |
20 | 00:03:08,420 | 00:03:10,116 | to track them. | to track them. |
21 | 00:03:10,140 | 00:03:12,310 | No need to spend too much effort. | No need to spend too much effort. |
22 | 00:03:13,390 | 00:03:15,750 | They definitely will go to Dragon Howl City. | They definitely will go to Dragon Howl City. |
23 | 00:03:16,900 | 00:03:20,190 | Let's go back and wait for them to fall into the trap. | Let's go back and wait for them to fall into the trap. |
24 | 00:03:22,390 | 00:03:27,676 | I don't understand what's the matter with your injury. | I don't understand what's the matter with your injury. |
25 | 00:03:27,700 | 00:03:28,700 | Is it serious? | Is it serious? |
26 | 00:03:30,309 | 00:03:36,620 | When you go back to Dragon Howl City, you'll know the mystery. | When you go back to Dragon Howl City, you'll know the mystery. |
27 | 00:03:39,550 | 00:03:42,420 | Destroy this place by fire. | Destroy this place by fire. |
28 | 00:03:43,780 | 00:03:47,750 | Anyway, we, the Ling Sect, won't go back to northern wastelands again. | Anyway, we, the Ling Sect, won't go back to northern wastelands again. |
29 | 00:03:49,420 | 00:03:52,620 | And this place will be useless. | And this place will be useless. |
30 | 00:03:56,500 | 00:03:57,500 | Yes, Master. | Yes, Master. |
31 | 00:03:59,830 | 00:04:03,006 | You guys, burn this place down. | You guys, burn this place down. |
32 | 00:04:03,030 | 00:04:04,030 | Yes. | Yes. |
33 | 00:04:06,620 | 00:04:08,236 | Mr. Bai Su. | Mr. Bai Su. |
34 | 00:04:08,260 | 00:04:09,006 | Don't worry. | Don't worry. |
35 | 00:04:09,030 | 00:04:09,806 | I'm fine. | I'm fine. |
36 | 00:04:09,830 | 00:04:11,006 | - Master! - Master! | - Master! - Master! |
37 | 00:04:11,030 | 00:04:12,116 | Mr. Bai Su. | Mr. Bai Su. |
38 | 00:04:12,140 | 00:04:13,806 | - Master! - Master! | - Master! - Master! |
39 | 00:04:13,830 | 00:04:15,116 | It's good that you're fine. | It's good that you're fine. |
40 | 00:04:15,140 | 00:04:18,116 | Yue, I've found a place for our clansmen. | Yue, I've found a place for our clansmen. |
41 | 00:04:18,140 | 00:04:20,566 | Master, you are better than Mo Huan in martial arts skills. | Master, you are better than Mo Huan in martial arts skills. |
42 | 00:04:20,590 | 00:04:22,366 | And you got better from your previous injury, | And you got better from your previous injury, |
43 | 00:04:22,390 | 00:04:23,510 | but this time why did you... | but this time why did you... |
44 | 00:04:26,030 | 00:04:29,926 | Unexpectedly, since I left Dragon Howl City, | Unexpectedly, since I left Dragon Howl City, |
45 | 00:04:29,950 | 00:04:30,877 | Mo Huan's martial arts skills | Mo Huan's martial arts skills |
46 | 00:04:30,901 | 00:04:34,036 | have been greatly improved within a short period of time. | have been greatly improved within a short period of time. |
47 | 00:04:34,060 | 00:04:36,966 | Moreover, her power is extremely evil. | Moreover, her power is extremely evil. |
48 | 00:04:36,990 | 00:04:40,620 | And it outdoes the avatar soldier art Nalan Yue practiced before. | And it outdoes the avatar soldier art Nalan Yue practiced before. |
49 | 00:04:44,670 | 00:04:48,206 | Mr. Bai Su, sorry for making you suffer this time. | Mr. Bai Su, sorry for making you suffer this time. |
50 | 00:04:48,230 | 00:04:50,436 | Mr. Wang Qingzheng and Mr. Wang Zhiyuan, please take Mr. Bai Su | Mr. Wang Qingzheng and Mr. Wang Zhiyuan, please take Mr. Bai Su |
51 | 00:04:50,460 | 00:04:51,756 | back to Black Stone Mountain to recuperate. | back to Black Stone Mountain to recuperate. |
52 | 00:04:51,780 | 00:04:52,526 | OK. | OK. |
53 | 00:04:52,550 | 00:04:53,966 | Don't worry. | Don't worry. |
54 | 00:04:53,990 | 00:04:56,206 | We will take good care of our master. | We will take good care of our master. |
55 | 00:04:56,230 | 00:04:59,476 | As for the news in Jianghu, We will let you know at any time | As for the news in Jianghu, We will let you know at any time |
56 | 00:04:59,500 | 00:05:01,156 | without delay. | without delay. |
57 | 00:05:01,180 | 00:05:02,180 | OK. | OK. |
58 | 00:05:04,340 | 00:05:05,365 | Well. | Well. |
59 | 00:05:05,389 | 00:05:08,436 | As it is an emergency, immediately go to Dragon Howl City | As it is an emergency, immediately go to Dragon Howl City |
60 | 00:05:08,460 | 00:05:10,060 | to save Rong Hua. | to save Rong Hua. |
61 | 00:05:11,110 | 00:05:12,110 | Don't worry, Mr. Bai Su. | Don't worry, Mr. Bai Su. |
62 | 00:05:13,230 | 00:05:15,436 | Master, let's go. | Master, let's go. |
63 | 00:05:15,460 | 00:05:16,036 | Let's go. | Let's go. |
64 | 00:05:16,060 | 00:05:16,966 | Thank you all. | Thank you all. |
65 | 00:05:16,990 | 00:05:17,990 | OK. | OK. |
66 | 00:05:41,990 | 00:05:42,990 | Su. | Su. |
67 | 00:05:44,180 | 00:05:45,180 | Su. | Su. |
68 | 00:05:54,550 | 00:05:55,550 | Let me help you sit up. | Let me help you sit up. |
69 | 00:06:06,780 | 00:06:09,110 | It seems that you are better now. | It seems that you are better now. |
70 | 00:06:11,430 | 00:06:14,156 | Jinque went to ask you to come here at noon, | Jinque went to ask you to come here at noon, |
71 | 00:06:14,180 | 00:06:16,526 | but you are here at nightfall. | but you are here at nightfall. |
72 | 00:06:16,550 | 00:06:20,340 | Now, in Dragon Howl City, is there anything else worth worry about? | Now, in Dragon Howl City, is there anything else worth worry about? |
73 | 00:06:21,500 | 00:06:25,406 | When Mo Huan is not in the City, I went to check around. | When Mo Huan is not in the City, I went to check around. |
74 | 00:06:25,430 | 00:06:27,910 | I found that she did something to the medicinal herbs for you. | I found that she did something to the medicinal herbs for you. |
75 | 00:06:29,230 | 00:06:32,270 | Because there are no medicinal properties, you have no strength. | Because there are no medicinal properties, you have no strength. |
76 | 00:06:34,390 | 00:06:37,926 | Now, I'm almost a paralyzed person. | Now, I'm almost a paralyzed person. |
77 | 00:06:37,950 | 00:06:40,406 | Why does she still take so much trouble to deal with me? | Why does she still take so much trouble to deal with me? |
78 | 00:06:40,430 | 00:06:41,620 | Su, don't think like that. | Su, don't think like that. |
79 | 00:07:22,780 | 00:07:23,780 | Your neck... | Your neck... |
80 | 00:07:25,580 | 00:07:27,206 | When I practiced my skills, | When I practiced my skills, |
81 | 00:07:27,230 | 00:07:29,686 | I got injured due to the backfire of the cold air. | I got injured due to the backfire of the cold air. |
82 | 00:07:29,710 | 00:07:31,436 | This is clearly a wound cut by a sharp blade. | This is clearly a wound cut by a sharp blade. |
83 | 00:07:31,460 | 00:07:32,460 | What happened? | What happened? |
84 | 00:07:34,780 | 00:07:35,597 | I'm fine. | I'm fine. |
85 | 00:07:35,621 | 00:07:37,596 | Su, you don't need to worry. | Su, you don't need to worry. |
86 | 00:07:37,620 | 00:07:38,620 | But... | But... |
87 | 00:08:01,950 | 00:08:04,406 | At present, in Dragon Howl City, there are our people everywhere. | At present, in Dragon Howl City, there are our people everywhere. |
88 | 00:08:04,430 | 00:08:07,436 | Apart from me, there are a few more people | Apart from me, there are a few more people |
89 | 00:08:07,460 | 00:08:08,820 | keep a close watch on you sisters. | keep a close watch on you sisters. |
90 | 00:08:11,620 | 00:08:13,020 | You'd better rest early. | You'd better rest early. |
91 | 00:08:14,230 | 00:08:15,340 | What on earth do you want? | What on earth do you want? |
92 | 00:08:19,230 | 00:08:20,270 | I want nothing | I want nothing |
93 | 00:08:21,580 | 00:08:23,966 | but staying with Buzhuo safely. | but staying with Buzhuo safely. |
94 | 00:08:23,990 | 00:08:27,246 | Before Supreme Master left, she asked me to keep an eye on you. | Before Supreme Master left, she asked me to keep an eye on you. |
95 | 00:08:27,270 | 00:08:29,476 | Don't make trouble | Don't make trouble |
96 | 00:08:29,500 | 00:08:31,156 | as long as you don't need to worry about being killed. | as long as you don't need to worry about being killed. |
97 | 00:08:31,180 | 00:08:32,180 | Thank you. | Thank you. |
98 | 00:08:35,740 | 00:08:38,556 | You want to use acupuncture needles to repair meridians. | You want to use acupuncture needles to repair meridians. |
99 | 00:08:38,580 | 00:08:40,876 | This method is time consuming. | This method is time consuming. |
100 | 00:08:40,900 | 00:08:43,060 | It's not possible to become effective in a short time. | It's not possible to become effective in a short time. |
101 | 00:08:56,550 | 00:08:59,796 | Su, Jinque is right. | Su, Jinque is right. |
102 | 00:08:59,820 | 00:09:01,380 | It takes several years. | It takes several years. |
103 | 00:09:02,460 | 00:09:04,676 | It seems we have to think of other ways. | It seems we have to think of other ways. |
104 | 00:09:04,700 | 00:09:07,646 | Your injury... Su, don't worry. | Your injury... Su, don't worry. |
105 | 00:09:07,670 | 00:09:10,310 | When the time is right, I will tell you. | When the time is right, I will tell you. |
106 | 00:09:54,340 | 00:09:57,190 | In this case, it will be OK. | In this case, it will be OK. |
107 | 00:10:19,750 | 00:10:21,966 | Master, Patrol disciples in Dragon Howl City | Master, Patrol disciples in Dragon Howl City |
108 | 00:10:21,990 | 00:10:24,430 | found some paper cranes in the drainage ditch in the City. | found some paper cranes in the drainage ditch in the City. |
109 | 00:10:29,340 | 00:10:31,607 | I found these paper cranes | I found these paper cranes |
110 | 00:10:31,631 | 00:10:34,206 | were folded with paper specially made by the Hall of Life. | were folded with paper specially made by the Hall of Life. |
111 | 00:10:34,230 | 00:10:35,726 | This type of paper is light and thin. | This type of paper is light and thin. |
112 | 00:10:35,750 | 00:10:36,916 | It doesn't get wet when put on the water surface. | It doesn't get wet when put on the water surface. |
113 | 00:10:36,940 | 00:10:38,676 | So it won't sink easily. | So it won't sink easily. |
114 | 00:10:38,700 | 00:10:40,966 | If the disciples found and picked them in time, | If the disciples found and picked them in time, |
115 | 00:10:40,990 | 00:10:44,436 | these paper cranes in the drainage ditch would flow outside the City | these paper cranes in the drainage ditch would flow outside the City |
116 | 00:10:44,460 | 00:10:47,206 | and head south into the creek north of Tingfeng Town. | and head south into the creek north of Tingfeng Town. |
117 | 00:10:47,230 | 00:10:50,580 | This handwriting is indeed from Rong Hua. | This handwriting is indeed from Rong Hua. |
118 | 00:10:56,310 | 00:10:57,646 | Is there this paper crane every day? | Is there this paper crane every day? |
119 | 00:10:57,670 | 00:10:58,526 | Yes. | Yes. |
120 | 00:10:58,550 | 00:10:59,846 | One paper crane every day. | One paper crane every day. |
121 | 00:10:59,870 | 00:11:02,580 | I've ordered our men to collect them here and none is missing. | I've ordered our men to collect them here and none is missing. |
122 | 00:11:04,430 | 00:11:07,046 | It seems that it is really hard | It seems that it is really hard |
123 | 00:11:07,070 | 00:11:08,780 | to guess what this girl is thinking about. | to guess what this girl is thinking about. |
124 | 00:11:10,670 | 00:11:12,820 | I don't know what actually she intends to do. | I don't know what actually she intends to do. |
125 | 00:11:14,020 | 00:11:17,486 | Master, It will take us a few more days to get to Dragon Howl City. | Master, It will take us a few more days to get to Dragon Howl City. |
126 | 00:11:17,510 | 00:11:18,726 | If more paper cranes flow out... | If more paper cranes flow out... |
127 | 00:11:18,750 | 00:11:20,966 | Keep sending people to keep a close watch on it. | Keep sending people to keep a close watch on it. |
128 | 00:11:20,990 | 00:11:22,430 | If there are more paper cranes, | If there are more paper cranes, |
129 | 00:11:23,990 | 00:11:27,166 | send them all to me. | send them all to me. |
130 | 00:11:27,190 | 00:11:28,190 | Yes. | Yes. |
131 | 00:11:46,820 | 00:11:49,046 | Miss Rong Hua, you'd better go back to the City early. | Miss Rong Hua, you'd better go back to the City early. |
132 | 00:11:49,070 | 00:11:50,436 | It's not summer yet. | It's not summer yet. |
133 | 00:11:50,460 | 00:11:52,830 | When there is wind, it is easy for you to catch a cold. | When there is wind, it is easy for you to catch a cold. |
134 | 00:11:55,580 | 00:11:58,676 | I just hope Mo Huan can return to the City early. | I just hope Mo Huan can return to the City early. |
135 | 00:11:58,700 | 00:12:02,230 | Only with her in can this City be safe. | Only with her in can this City be safe. |
136 | 00:12:31,380 | 00:12:35,526 | It has been ten days since they found the paper cranes. | It has been ten days since they found the paper cranes. |
137 | 00:12:35,550 | 00:12:38,260 | Several of them must have been sent to Mo Huan. | Several of them must have been sent to Mo Huan. |
138 | 00:12:39,340 | 00:12:44,756 | It seems that Mo Huan's injuries can be transferred to me, | It seems that Mo Huan's injuries can be transferred to me, |
139 | 00:12:44,780 | 00:12:46,100 | but the poison in her body won't. | but the poison in her body won't. |
140 | 00:12:49,820 | 00:12:53,876 | As long as Mo Huan touches a little bit of bairiqing, | As long as Mo Huan touches a little bit of bairiqing, |
141 | 00:12:53,900 | 00:12:57,310 | it can poison her, making her gradually lose internal force. | it can poison her, making her gradually lose internal force. |
142 | 00:12:58,340 | 00:12:59,340 | Perhaps | Perhaps |
143 | 00:13:00,580 | 00:13:02,110 | I can start from this point. | I can start from this point. |
144 | 00:13:14,580 | 00:13:17,236 | In recent days, I have been secretly observing here. | In recent days, I have been secretly observing here. |
145 | 00:13:17,260 | 00:13:19,086 | Every day, there are disciples going out of the City. | Every day, there are disciples going out of the City. |
146 | 00:13:19,110 | 00:13:21,846 | They must be delivering messages to Mo Huan. | They must be delivering messages to Mo Huan. |
147 | 00:13:21,870 | 00:13:23,356 | Tell us. | Tell us. |
148 | 00:13:23,380 | 00:13:25,556 | What message do you take out of the City today? | What message do you take out of the City today? |
149 | 00:13:25,580 | 00:13:28,526 | If you can honestly answer every question we ask, | If you can honestly answer every question we ask, |
150 | 00:13:28,550 | 00:13:30,340 | we can consider sparing your life. | we can consider sparing your life. |
151 | 00:13:35,550 | 00:13:36,486 | You won't tell us? | You won't tell us? |
152 | 00:13:36,510 | 00:13:37,526 | It is before my chest. | It is before my chest. |
153 | 00:13:37,550 | 00:13:38,550 | Take it by yourself. | Take it by yourself. |
154 | 00:13:43,580 | 00:13:46,310 | Bai, be careful. | Bai, be careful. |
155 | 00:14:04,550 | 00:14:06,916 | Do you know Rong Su's situation in Dragon Howl City now? | Do you know Rong Su's situation in Dragon Howl City now? |
156 | 00:14:06,940 | 00:14:08,316 | Her? | Her? |
157 | 00:14:08,340 | 00:14:11,300 | Before entering Dragon Howl City, she has become a paralyzed person. | Before entering Dragon Howl City, she has become a paralyzed person. |
158 | 00:14:33,380 | 00:14:36,526 | Su, your meridians are broken. | Su, your meridians are broken. |
159 | 00:14:36,550 | 00:14:38,756 | I want to hook your broken parts out with a silver hook | I want to hook your broken parts out with a silver hook |
160 | 00:14:38,780 | 00:14:41,556 | and then connect your meridians with a silver wire | and then connect your meridians with a silver wire |
161 | 00:14:41,580 | 00:14:43,876 | so that you can walk. | so that you can walk. |
162 | 00:14:43,900 | 00:14:46,356 | I will put herbal medicine on the silver wire | I will put herbal medicine on the silver wire |
163 | 00:14:46,380 | 00:14:48,676 | to make your blood circulate smoothly. | to make your blood circulate smoothly. |
164 | 00:14:48,700 | 00:14:52,436 | But you can no longer use force during this period of time. | But you can no longer use force during this period of time. |
165 | 00:14:52,460 | 00:14:55,606 | Otherwise, you won't get back your power. | Otherwise, you won't get back your power. |
166 | 00:14:55,630 | 00:14:57,436 | Dragon Howl City is heavily guarded. | Dragon Howl City is heavily guarded. |
167 | 00:14:57,460 | 00:14:59,316 | Both you and I are guarded. | Both you and I are guarded. |
168 | 00:14:59,340 | 00:15:01,556 | Even if my meridians are connected and I can walk again, | Even if my meridians are connected and I can walk again, |
169 | 00:15:01,580 | 00:15:03,116 | how can we escape? | how can we escape? |
170 | 00:15:03,140 | 00:15:08,286 | A disciple delivering messages to Mo Huan suddenly disappeared. | A disciple delivering messages to Mo Huan suddenly disappeared. |
171 | 00:15:08,310 | 00:15:11,726 | Su, can you guess who took the disciple away? | Su, can you guess who took the disciple away? |
172 | 00:15:11,750 | 00:15:12,750 | Nalan Yue. | Nalan Yue. |
173 | 00:15:15,020 | 00:15:17,916 | I made a mark on every paper crane. | I made a mark on every paper crane. |
174 | 00:15:17,940 | 00:15:19,166 | Next to my name, | Next to my name, |
175 | 00:15:19,190 | 00:15:21,116 | there is the symbol of the direction of the Big Dipper. | there is the symbol of the direction of the Big Dipper. |
176 | 00:15:21,140 | 00:15:24,990 | Generally people don't know what it means at all, but Yue knows. | Generally people don't know what it means at all, but Yue knows. |
177 | 00:15:32,670 | 00:15:34,166 | When the handle of the Dipper faces the east, | When the handle of the Dipper faces the east, |
178 | 00:15:34,190 | 00:15:35,796 | it is spring in the world. | it is spring in the world. |
179 | 00:15:35,820 | 00:15:38,796 | When it faces the south, it is summer. | When it faces the south, it is summer. |
180 | 00:15:38,820 | 00:15:42,166 | When it faces the west, it is autumn. | When it faces the west, it is autumn. |
181 | 00:15:42,190 | 00:15:44,940 | When it faces the north, it is winter. | When it faces the north, it is winter. |
182 | 00:15:45,990 | 00:15:51,676 | The handle of the Dipper faces the south, so it means summer. | The handle of the Dipper faces the south, so it means summer. |
183 | 00:15:51,700 | 00:15:53,780 | it will be the Summer Solstice in a few days. | it will be the Summer Solstice in a few days. |
184 | 00:15:54,900 | 00:15:58,966 | If I guess right, Hua wants us to enter the City to save them | If I guess right, Hua wants us to enter the City to save them |
185 | 00:15:58,990 | 00:16:00,726 | on the day of the Summer Solstice. | on the day of the Summer Solstice. |
186 | 00:16:00,750 | 00:16:03,796 | The character hua is in the north of the stars. | The character hua is in the north of the stars. |
187 | 00:16:03,820 | 00:16:06,086 | According to the distribution of the four halls of Dragon Howl City, | According to the distribution of the four halls of Dragon Howl City, |
188 | 00:16:06,110 | 00:16:08,380 | the Hall of Emptiness is in the north. | the Hall of Emptiness is in the north. |
189 | 00:16:12,110 | 00:16:15,260 | Only you can understand what Hua thinks about. | Only you can understand what Hua thinks about. |
190 | 00:16:21,340 | 00:16:21,876 | Here. Here. | Here. Here. |
191 | 00:16:21,900 | 00:16:22,900 | Come here. Come here. | Come here. Come here. |
192 | 00:16:24,780 | 00:16:28,846 | It seems that Hua thinks more than that. | It seems that Hua thinks more than that. |
193 | 00:16:28,870 | 00:16:32,116 | This cyan thing used to soak paper is called bairiqing. | This cyan thing used to soak paper is called bairiqing. |
194 | 00:16:32,140 | 00:16:34,526 | It is a type of poison that can invade the human body | It is a type of poison that can invade the human body |
195 | 00:16:34,550 | 00:16:36,996 | and damage the meridians and the heart. | and damage the meridians and the heart. |
196 | 00:16:37,020 | 00:16:40,206 | Except poison-making experts and doctors, | Except poison-making experts and doctors, |
197 | 00:16:40,230 | 00:16:41,750 | ordinary people really can't find out. | ordinary people really can't find out. |
198 | 00:16:43,260 | 00:16:45,140 | If what I think is right, | If what I think is right, |
199 | 00:16:46,230 | 00:16:47,646 | Hua has long known that | Hua has long known that |
200 | 00:16:47,670 | 00:16:49,670 | these paper cranes will fall into Mo Huan's hands. | these paper cranes will fall into Mo Huan's hands. |
201 | 00:16:51,990 | 00:16:55,726 | Hua must have thought that we are together. | Hua must have thought that we are together. |
202 | 00:16:55,750 | 00:16:58,046 | So... Right. | So... Right. |
203 | 00:16:58,070 | 00:17:00,316 | I taught her how to use bairiqing. | I taught her how to use bairiqing. |
204 | 00:17:00,340 | 00:17:03,206 | Of course I know how to remove the poison. | Of course I know how to remove the poison. |
205 | 00:17:03,230 | 00:17:06,780 | Since she knows we are together, of course, she will feel relieved. | Since she knows we are together, of course, she will feel relieved. |
206 | 00:17:08,230 | 00:17:09,780 | But if we | But if we |
207 | 00:17:10,900 | 00:17:12,780 | calculate the time, | calculate the time, |
208 | 00:17:14,420 | 00:17:16,606 | Mo Huan will lose her internal force | Mo Huan will lose her internal force |
209 | 00:17:16,630 | 00:17:19,396 | and fail to use force due to the poisoning of bairiqing | and fail to use force due to the poisoning of bairiqing |
210 | 00:17:19,420 | 00:17:21,396 | on the day of the Summer Solstice. | on the day of the Summer Solstice. |
211 | 00:17:21,420 | 00:17:23,315 | She is really bold but cautious. | She is really bold but cautious. |
212 | 00:17:23,339 | 00:17:28,886 | So, whether we or Mo Huan get these paper cranes, they can be useful. | So, whether we or Mo Huan get these paper cranes, they can be useful. |
213 | 00:17:28,910 | 00:17:32,180 | So... Next, what are we going to do? | So... Next, what are we going to do? |
214 | 00:17:33,750 | 00:17:36,366 | Summon all our people to attack Dragon Howl City | Summon all our people to attack Dragon Howl City |
215 | 00:17:36,390 | 00:17:37,750 | on the day of the Summer Solstice. | on the day of the Summer Solstice. |
216 | 00:17:38,790 | 00:17:40,516 | I'll go directly to Mo Huan. | I'll go directly to Mo Huan. |
217 | 00:17:40,540 | 00:17:43,036 | Lu Yizhou, after entering Dragon Howl City, | Lu Yizhou, after entering Dragon Howl City, |
218 | 00:17:43,060 | 00:17:45,821 | you directly go to the Hall of Emptiness to save Rong Hua and Rong Su. | you directly go to the Hall of Emptiness to save Rong Hua and Rong Su. |
219 | 00:17:57,180 | 00:18:01,636 | No matter how much effort you make, it will be hard | No matter how much effort you make, it will be hard |
220 | 00:18:01,660 | 00:18:04,180 | for you to leave Dragon Howl City in the rest of your life. | for you to leave Dragon Howl City in the rest of your life. |
221 | 00:18:06,230 | 00:18:10,316 | I went to see Rong Su just now and found | I went to see Rong Su just now and found |
222 | 00:18:10,340 | 00:18:14,790 | you actually want to use acupuncture needles to repair her meridians. | you actually want to use acupuncture needles to repair her meridians. |
223 | 00:18:16,510 | 00:18:20,846 | But it takes six months or a year at the fastest | But it takes six months or a year at the fastest |
224 | 00:18:20,870 | 00:18:22,230 | before you can see the effect. | before you can see the effect. |
225 | 00:18:27,790 | 00:18:28,990 | Since this is the case, | Since this is the case, |
226 | 00:18:30,510 | 00:18:32,030 | what do you worry about? | what do you worry about? |
227 | 00:18:34,540 | 00:18:35,910 | I'm a bit confused. | I'm a bit confused. |
228 | 00:18:37,270 | 00:18:39,940 | What do the small dots beside the character hua | What do the small dots beside the character hua |
229 | 00:18:41,230 | 00:18:43,766 | stand for? | stand for? |
230 | 00:18:43,790 | 00:18:46,316 | Why do you deliberately ask when you know the answer? | Why do you deliberately ask when you know the answer? |
231 | 00:18:46,340 | 00:18:50,796 | These small dots are just the Big Dipper I drew. | These small dots are just the Big Dipper I drew. |
232 | 00:18:50,820 | 00:18:53,006 | The Big Dipper? | The Big Dipper? |
233 | 00:18:53,030 | 00:18:54,516 | What does that mean? | What does that mean? |
234 | 00:18:54,540 | 00:18:57,676 | When I and Yue just got to know each other, | When I and Yue just got to know each other, |
235 | 00:18:57,700 | 00:18:59,420 | he taught me how to tell the stars. | he taught me how to tell the stars. |
236 | 00:19:00,510 | 00:19:03,676 | I'm locked here by you now and I can't go anywhere. | I'm locked here by you now and I can't go anywhere. |
237 | 00:19:03,700 | 00:19:05,886 | So I had to make these paper cranes | So I had to make these paper cranes |
238 | 00:19:05,910 | 00:19:07,590 | and let them go out to take a look for me. | and let them go out to take a look for me. |
239 | 00:19:10,700 | 00:19:16,300 | I wonder whether you get better from your injuries. | I wonder whether you get better from your injuries. |
240 | 00:19:17,460 | 00:19:18,990 | Thanks for your kindness. | Thanks for your kindness. |
241 | 00:19:22,460 | 00:19:26,540 | Last time, in the City, you suffered a lot. | Last time, in the City, you suffered a lot. |
242 | 00:19:27,910 | 00:19:33,726 | One sword cut on the shoulder and one sword cut on the neck. | One sword cut on the shoulder and one sword cut on the neck. |
243 | 00:19:33,750 | 00:19:39,086 | Both were given by Nalan Yue. | Both were given by Nalan Yue. |
244 | 00:19:39,110 | 00:19:43,486 | Next time, let him cut into your heart with the sword | Next time, let him cut into your heart with the sword |
245 | 00:19:43,510 | 00:19:46,036 | so as to let me be free early. | so as to let me be free early. |
246 | 00:19:46,060 | 00:19:47,110 | No need to rush. | No need to rush. |
247 | 00:19:48,270 | 00:19:50,910 | The time is coming soon. | The time is coming soon. |
248 | 00:19:52,060 | 00:19:55,966 | Nalan Yue is not a person who is willing to give up. | Nalan Yue is not a person who is willing to give up. |
249 | 00:19:55,990 | 00:20:01,270 | Soon, he will break into Dragon Howl City again. | Soon, he will break into Dragon Howl City again. |
250 | 00:20:23,700 | 00:20:24,766 | Open the door. | Open the door. |
251 | 00:20:24,790 | 00:20:25,966 | I want to go out. | I want to go out. |
252 | 00:20:25,990 | 00:20:27,436 | I want to go to the Hall of Emptiness. | I want to go to the Hall of Emptiness. |
253 | 00:20:27,460 | 00:20:29,316 | I don't want to be a paralyzed person here. | I don't want to be a paralyzed person here. |
254 | 00:20:29,340 | 00:20:30,420 | Let me out! | Let me out! |
255 | 00:20:33,870 | 00:20:35,436 | Don't shout anymore. | Don't shout anymore. |
256 | 00:20:35,460 | 00:20:37,206 | With your current condition, | With your current condition, |
257 | 00:20:37,230 | 00:20:39,086 | what can you do even if you go to the Hall of Emptiness? | what can you do even if you go to the Hall of Emptiness? |
258 | 00:20:39,110 | 00:20:40,110 | Su. | Su. |
259 | 00:20:41,180 | 00:20:42,180 | Hua. | Hua. |
260 | 00:20:45,300 | 00:20:47,396 | Hua, you came at a good time. | Hua, you came at a good time. |
261 | 00:20:47,420 | 00:20:48,156 | Take me out. | Take me out. |
262 | 00:20:48,180 | 00:20:49,316 | I want to go to the Hall of Emptiness. | I want to go to the Hall of Emptiness. |
263 | 00:20:49,340 | 00:20:50,766 | Take it easy. | Take it easy. |
264 | 00:20:50,790 | 00:20:52,110 | I'll take you out later. | I'll take you out later. |
265 | 00:20:53,510 | 00:20:54,950 | But my master hasn't given an order. | But my master hasn't given an order. |
266 | 00:20:56,340 | 00:21:00,390 | Mr. Guan, don't you have any plan for the future? | Mr. Guan, don't you have any plan for the future? |
267 | 00:21:02,270 | 00:21:03,940 | Will you keep working for Mo Huan? | Will you keep working for Mo Huan? |
268 | 00:21:05,150 | 00:21:07,990 | I... I don't have a plan. | I... I don't have a plan. |
269 | 00:21:09,790 | 00:21:12,086 | Jinque is really pitiful. | Jinque is really pitiful. |
270 | 00:21:12,110 | 00:21:14,486 | I didn't expect the chief of Snow Union | I didn't expect the chief of Snow Union |
271 | 00:21:14,510 | 00:21:17,580 | actually chose a shortsighted man without ambitions as her husband. | actually chose a shortsighted man without ambitions as her husband. |
272 | 00:21:22,110 | 00:21:25,436 | If I hadn't followed my master to go hither and thither | If I hadn't followed my master to go hither and thither |
273 | 00:21:25,460 | 00:21:27,846 | and worked hard for her and the Ling Sect, | and worked hard for her and the Ling Sect, |
274 | 00:21:27,870 | 00:21:30,126 | perhaps Jinque and I would have been far away from Jianghu | perhaps Jinque and I would have been far away from Jianghu |
275 | 00:21:30,150 | 00:21:32,246 | and chosen a place where there are mines to spend our remaining years safely. | and chosen a place where there are mines to spend our remaining years safely. |
276 | 00:21:32,270 | 00:21:36,036 | Jinque once said that she wants to gamble on stones on the mine | Jinque once said that she wants to gamble on stones on the mine |
277 | 00:21:36,060 | 00:21:39,510 | and that after good quality jades are chosen, I'll carve them. | and that after good quality jades are chosen, I'll carve them. |
278 | 00:21:44,510 | 00:21:48,420 | Unexpectedly, Jinque still has such a bold idea. | Unexpectedly, Jinque still has such a bold idea. |
279 | 00:21:50,340 | 00:21:51,556 | Jade carving | Jade carving |
280 | 00:21:51,580 | 00:21:53,606 | is a craft handed down from the ancestors of the Guan family. | is a craft handed down from the ancestors of the Guan family. |
281 | 00:21:53,630 | 00:21:57,246 | Back then, my father was an expert in jade carving. | Back then, my father was an expert in jade carving. |
282 | 00:21:57,270 | 00:21:59,886 | I learned a lot of skills from him. | I learned a lot of skills from him. |
283 | 00:21:59,910 | 00:22:03,366 | It's a pity that my family was later chased and killed by the enemy. | It's a pity that my family was later chased and killed by the enemy. |
284 | 00:22:03,390 | 00:22:05,606 | I was the only one that survived by luck. | I was the only one that survived by luck. |
285 | 00:22:05,630 | 00:22:07,990 | I then joined the Ling Sect and began to work for my master. | I then joined the Ling Sect and began to work for my master. |
286 | 00:22:08,700 | 00:22:10,300 | So many years have passed in a flash. | So many years have passed in a flash. |
287 | 00:22:11,700 | 00:22:13,420 | Those skills I learned from my father | Those skills I learned from my father |
288 | 00:22:14,750 | 00:22:16,006 | have been rusty. | have been rusty. |
289 | 00:22:16,030 | 00:22:21,390 | So it seems that actually you still yearn for a free life. | So it seems that actually you still yearn for a free life. |
290 | 00:22:23,300 | 00:22:24,300 | Mr. Guan, | Mr. Guan, |
291 | 00:22:25,390 | 00:22:27,006 | today is the day of the Summer Solstice. | today is the day of the Summer Solstice. |
292 | 00:22:27,030 | 00:22:29,540 | It has the longest day in a year. | It has the longest day in a year. |
293 | 00:22:30,820 | 00:22:33,916 | Look. My sister has stayed in bed for a long time. | Look. My sister has stayed in bed for a long time. |
294 | 00:22:33,940 | 00:22:37,150 | Please let me take her out to bask in the sun and breathe fresh air. | Please let me take her out to bask in the sun and breathe fresh air. |
295 | 00:22:41,940 | 00:22:43,036 | OK. | OK. |
296 | 00:22:43,060 | 00:22:47,006 | But except the Hall of Emptiness, you shouldn't go to the other places | But except the Hall of Emptiness, you shouldn't go to the other places |
297 | 00:22:47,030 | 00:22:50,766 | and you must return to your rooms before the sun sets. | and you must return to your rooms before the sun sets. |
298 | 00:22:50,790 | 00:22:51,820 | Thank you, Mr. Guan. | Thank you, Mr. Guan. |
299 | 00:22:58,270 | 00:22:59,270 | Su, | Su, |
300 | 00:23:00,630 | 00:23:01,820 | let me help you sit up. | let me help you sit up. |
301 | 00:23:03,460 | 00:23:06,156 | According to the plan we agreed before, | According to the plan we agreed before, |
302 | 00:23:06,180 | 00:23:07,916 | I will sneak into Dragon Howl City alone | I will sneak into Dragon Howl City alone |
303 | 00:23:07,940 | 00:23:09,156 | act from the inside in coordination with you to attack from outside, | act from the inside in coordination with you to attack from outside, |
304 | 00:23:09,180 | 00:23:11,396 | and open the city gate for you. | and open the city gate for you. |
305 | 00:23:11,420 | 00:23:14,086 | Lu Yizhou, after entering Dragon Howl City, | Lu Yizhou, after entering Dragon Howl City, |
306 | 00:23:14,110 | 00:23:15,276 | you directly go to the Hall of Emptiness. | you directly go to the Hall of Emptiness. |
307 | 00:23:15,300 | 00:23:16,396 | Yes. | Yes. |
308 | 00:23:16,420 | 00:23:18,676 | Bai, you guys stay outside to support us | Bai, you guys stay outside to support us |
309 | 00:23:18,700 | 00:23:19,606 | and act according to circumstances. | and act according to circumstances. |
310 | 00:23:19,630 | 00:23:20,516 | OK. | OK. |
311 | 00:23:20,540 | 00:23:23,366 | But if the time is up and you haven't been out of the City, | But if the time is up and you haven't been out of the City, |
312 | 00:23:23,390 | 00:23:25,420 | should we continue to implement our plan? | should we continue to implement our plan? |
313 | 00:23:27,870 | 00:23:29,766 | Of course, you should. | Of course, you should. |
314 | 00:23:29,790 | 00:23:32,246 | Whether I come out or not, as long as the time is up, | Whether I come out or not, as long as the time is up, |
315 | 00:23:32,270 | 00:23:33,886 | burn Dragon Howl City at once. | burn Dragon Howl City at once. |
316 | 00:23:33,910 | 00:23:35,726 | But... Well. | But... Well. |
317 | 00:23:35,750 | 00:23:37,060 | Everyone, get prepared. | Everyone, get prepared. |
318 | 00:23:42,580 | 00:23:44,316 | I don't care whether you'll burn the City or not. | I don't care whether you'll burn the City or not. |
319 | 00:23:44,340 | 00:23:46,636 | As long as Hua comes out safely, | As long as Hua comes out safely, |
320 | 00:23:46,660 | 00:23:49,396 | you have to find a way to come out safely too. | you have to find a way to come out safely too. |
321 | 00:23:49,420 | 00:23:52,516 | Otherwise, according to her personality, which you know best... | Otherwise, according to her personality, which you know best... |
322 | 00:23:52,540 | 00:23:53,630 | Did you hear me? | Did you hear me? |
323 | 00:23:58,910 | 00:24:02,366 | Yue, if the time is up but you haven't been out of the City, | Yue, if the time is up but you haven't been out of the City, |
324 | 00:24:02,390 | 00:24:04,070 | I will lead people go into the City again. | I will lead people go into the City again. |
325 | 00:24:06,230 | 00:24:08,396 | You don't take what I said seriously, do you? | You don't take what I said seriously, do you? |
326 | 00:24:08,420 | 00:24:09,820 | If you think I don't, then I don't. | If you think I don't, then I don't. |
327 | 00:24:11,510 | 00:24:13,086 | After everything is over, | After everything is over, |
328 | 00:24:13,110 | 00:24:15,006 | I want to take Rong Su to Black Stone Mountain | I want to take Rong Su to Black Stone Mountain |
329 | 00:24:15,030 | 00:24:16,790 | and ask Mr. Bai Su to cure her. | and ask Mr. Bai Su to cure her. |
330 | 00:24:18,870 | 00:24:20,486 | OK. | OK. |
331 | 00:24:20,510 | 00:24:23,660 | Along the way, it has been not easy for you and her. | Along the way, it has been not easy for you and her. |
332 | 00:24:25,460 | 00:24:28,916 | If I can't see you when the time is up, I'll be here waiting for you | If I can't see you when the time is up, I'll be here waiting for you |
333 | 00:24:28,940 | 00:24:30,150 | until you appear. | until you appear. |
334 | 00:24:31,660 | 00:24:33,636 | Then it's settled. | Then it's settled. |
335 | 00:24:33,660 | 00:24:35,086 | So loquacious. | So loquacious. |
336 | 00:24:35,110 | 00:24:36,150 | Go. Go. | Go. Go. |
337 | 00:25:57,510 | 00:25:58,660 | Charge! | Charge! |
338 | 00:26:18,510 | 00:26:20,791 | Lu Yizhou, go to the Hall of Emptiness to save them! | Lu Yizhou, go to the Hall of Emptiness to save them! |
339 | 00:26:27,230 | 00:26:29,206 | Just now, we could hear the sudden sound of drums in the tower. | Just now, we could hear the sudden sound of drums in the tower. |
340 | 00:26:29,230 | 00:26:31,070 | Something must be happening in the City again. | Something must be happening in the City again. |
341 | 00:26:32,150 | 00:26:33,910 | Now there is a big fire in the Hall of Life. | Now there is a big fire in the Hall of Life. |
342 | 00:26:35,270 | 00:26:36,086 | You guard here. | You guard here. |
343 | 00:26:36,110 | 00:26:36,726 | I'll go and check. | I'll go and check. |
344 | 00:26:36,750 | 00:26:37,750 | Mr. Guan, | Mr. Guan, |
345 | 00:26:40,420 | 00:26:42,510 | I advise you not to interfere in this matter. | I advise you not to interfere in this matter. |
346 | 00:26:43,660 | 00:26:46,486 | The paper cranes you got are stained with bairiqing. | The paper cranes you got are stained with bairiqing. |
347 | 00:26:46,510 | 00:26:48,636 | Although this poison is not fatal, | Although this poison is not fatal, |
348 | 00:26:48,660 | 00:26:50,436 | it can make people who have touched it | it can make people who have touched it |
349 | 00:26:50,460 | 00:26:52,980 | temporarily lose their internal force and not able to use power. | temporarily lose their internal force and not able to use power. |
350 | 00:26:56,030 | 00:26:59,436 | Then my master... I have arranged to send you out of the City. | Then my master... I have arranged to send you out of the City. |
351 | 00:26:59,460 | 00:27:01,270 | The people to help you will arrive soon. | The people to help you will arrive soon. |
352 | 00:27:04,230 | 00:27:06,246 | It seems that you have long planned well | It seems that you have long planned well |
353 | 00:27:06,270 | 00:27:08,630 | and you are just waiting for them to attack the City today. | and you are just waiting for them to attack the City today. |
354 | 00:27:10,420 | 00:27:11,486 | No. | No. |
355 | 00:27:11,510 | 00:27:13,126 | My master also lost her internal force. | My master also lost her internal force. |
356 | 00:27:13,150 | 00:27:14,990 | If I don't go to help her... Don't go. | If I don't go to help her... Don't go. |
357 | 00:27:22,230 | 00:27:23,230 | Buzhuo, | Buzhuo, |
358 | 00:27:24,390 | 00:27:26,156 | let's go out of the City. | let's go out of the City. |
359 | 00:27:26,180 | 00:27:33,086 | But... But... Mr. Guan, didn't you say you yearn for a free life? | But... But... Mr. Guan, didn't you say you yearn for a free life? |
360 | 00:27:33,110 | 00:27:35,486 | Now is the best time to leave. | Now is the best time to leave. |
361 | 00:27:35,510 | 00:27:39,726 | Buzhuo, we didn't notice their scheme beforehand, | Buzhuo, we didn't notice their scheme beforehand, |
362 | 00:27:39,750 | 00:27:41,436 | and made a mistake again. | and made a mistake again. |
363 | 00:27:41,460 | 00:27:44,990 | I'm afraid Supreme Master won't forgive us anymore. | I'm afraid Supreme Master won't forgive us anymore. |
364 | 00:27:49,270 | 00:27:50,270 | OK. | OK. |
365 | 00:28:04,910 | 00:28:05,910 | Rong Su, | Rong Su, |
366 | 00:28:11,870 | 00:28:13,110 | What happened to you? | What happened to you? |
367 | 00:28:15,630 | 00:28:18,510 | It seems that Yue has known the secret on the paper crane. | It seems that Yue has known the secret on the paper crane. |
368 | 00:28:20,270 | 00:28:21,156 | There's no time to lose. | There's no time to lose. |
369 | 00:28:21,180 | 00:28:22,636 | Let's go out of the City as soon as possible. | Let's go out of the City as soon as possible. |
370 | 00:28:22,660 | 00:28:23,966 | Take Su away first. | Take Su away first. |
371 | 00:28:23,990 | 00:28:25,486 | I'm going to help Yue. | I'm going to help Yue. |
372 | 00:28:25,510 | 00:28:26,316 | No. | No. |
373 | 00:28:26,340 | 00:28:29,486 | Yue told me again and again to take you out of the City safely. | Yue told me again and again to take you out of the City safely. |
374 | 00:28:29,510 | 00:28:30,510 | I can't go out. | I can't go out. |
375 | 00:28:53,340 | 00:28:56,460 | This is the first lesson for you. | This is the first lesson for you. |
376 | 00:28:59,270 | 00:29:00,270 | What's going on? | What's going on? |
377 | 00:29:02,750 | 00:29:05,366 | Rong Hua, tell me. | Rong Hua, tell me. |
378 | 00:29:05,390 | 00:29:07,366 | This is about how Mo Huan controls me. | This is about how Mo Huan controls me. |
379 | 00:29:07,390 | 00:29:09,486 | I can't let her threaten Yue anymore. | I can't let her threaten Yue anymore. |
380 | 00:29:09,510 | 00:29:10,636 | You guys leave now. | You guys leave now. |
381 | 00:29:10,660 | 00:29:13,206 | If we don't leave, we will all die here. | If we don't leave, we will all die here. |
382 | 00:29:13,230 | 00:29:16,246 | Mo Huan's power will gradually recover within two to four hours. | Mo Huan's power will gradually recover within two to four hours. |
383 | 00:29:16,270 | 00:29:17,270 | Hurry! | Hurry! |
384 | 00:29:21,940 | 00:29:22,940 | Let's go. | Let's go. |
385 | 00:29:28,340 | 00:29:30,396 | Rong Hua has planned for so long. | Rong Hua has planned for so long. |
386 | 00:29:30,420 | 00:29:32,150 | We can't let her plan fail. | We can't let her plan fail. |
387 | 00:29:34,790 | 00:29:35,790 | Let's go. | Let's go. |
388 | 00:29:37,270 | 00:29:38,270 | Su. | Su. |
389 | 00:29:41,580 | 00:29:42,660 | Take good care of yourself. | Take good care of yourself. |
390 | 00:29:51,990 | 00:29:52,990 | Go. | Go. |
391 | 00:29:54,230 | 00:29:55,340 | Take Su away. | Take Su away. |
392 | 00:29:58,750 | 00:29:59,750 | Let's go. | Let's go. |
393 | 00:30:19,420 | 00:30:24,700 | Rong Hua, I looked down on you, damned girl. | Rong Hua, I looked down on you, damned girl. |
394 | 00:30:38,300 | 00:30:41,870 | It seems that you come to kill me. | It seems that you come to kill me. |
395 | 00:30:45,110 | 00:30:50,916 | I'm right here and I have lost my internal force temporarily | I'm right here and I have lost my internal force temporarily |
396 | 00:30:50,940 | 00:30:53,606 | because Rong Hua poisoned me. | because Rong Hua poisoned me. |
397 | 00:30:53,630 | 00:30:57,660 | You can kill me very easily. | You can kill me very easily. |
398 | 00:30:59,030 | 00:31:01,796 | Previously, you wanted to make use of Mei Ying | Previously, you wanted to make use of Mei Ying |
399 | 00:31:01,820 | 00:31:04,276 | to drive a wedge between Rong Hua and me. | to drive a wedge between Rong Hua and me. |
400 | 00:31:04,300 | 00:31:06,036 | But you are wrong. | But you are wrong. |
401 | 00:31:06,060 | 00:31:09,766 | Rong Hua and I won't let you succeed. | Rong Hua and I won't let you succeed. |
402 | 00:31:09,790 | 00:31:11,300 | I'm wrong? | I'm wrong? |
403 | 00:31:13,460 | 00:31:17,150 | I think you are wrong. | I think you are wrong. |
404 | 00:31:20,630 | 00:31:23,180 | Rong Hua will never leave Dragon Howl City | Rong Hua will never leave Dragon Howl City |
405 | 00:31:24,460 | 00:31:26,340 | or me. | or me. |
406 | 00:31:27,700 | 00:31:33,246 | She is afraid of watching you make a big mistake | She is afraid of watching you make a big mistake |
407 | 00:31:33,270 | 00:31:36,390 | and feel it too late regret it. | and feel it too late regret it. |
408 | 00:31:44,150 | 00:31:46,206 | Aren't you going to kill me? | Aren't you going to kill me? |
409 | 00:31:46,230 | 00:31:49,580 | Then hurry to show your skills. | Then hurry to show your skills. |
410 | 00:31:51,580 | 00:31:56,036 | Then Rong Hua will know at once. | Then Rong Hua will know at once. |
411 | 00:31:56,060 | 00:31:57,060 | Yue! | Yue! |
412 | 00:31:58,750 | 00:31:59,750 | Yue! | Yue! |
413 | 00:32:01,660 | 00:32:04,006 | Hua, why didn't you go out of the City? | Hua, why didn't you go out of the City? |
414 | 00:32:04,030 | 00:32:06,006 | Didn't you see Yizhou? | Didn't you see Yizhou? |
415 | 00:32:06,030 | 00:32:07,230 | I came to you specially. | I came to you specially. |
416 | 00:32:15,580 | 00:32:16,580 | Rong Hua, | Rong Hua, |
417 | 00:32:18,030 | 00:32:19,660 | finally you are here. | finally you are here. |
418 | 00:32:30,700 | 00:32:31,677 | Leave here now. | Leave here now. |
419 | 00:32:31,701 | 00:32:32,820 | Let me deal with Mo Huan. | Let me deal with Mo Huan. |
420 | 00:32:51,870 | 00:32:52,870 | Hua. | Hua. |
421 | 00:32:56,390 | 00:32:59,660 | How do you feel about this? | How do you feel about this? |
422 | 00:33:01,150 | 00:33:02,460 | Just what happened? | Just what happened? |
423 | 00:33:05,270 | 00:33:09,516 | By the way, you may not know | By the way, you may not know |
424 | 00:33:09,540 | 00:33:14,396 | that every sword cut you gave me in the Ling Sect, has been | that every sword cut you gave me in the Ling Sect, has been |
425 | 00:33:14,420 | 00:33:16,660 | transferred to her in the end. | transferred to her in the end. |
426 | 00:33:19,940 | 00:33:22,700 | Yue, I'm sorry. | Yue, I'm sorry. |
427 | 00:33:50,630 | 00:33:51,870 | Let's take a break here. | Let's take a break here. |
428 | 00:34:03,580 | 00:34:05,036 | Bai Weizhi will come to support us later. | Bai Weizhi will come to support us later. |
429 | 00:34:05,060 | 00:34:06,276 | You can leave first. | You can leave first. |
430 | 00:34:06,300 | 00:34:07,420 | I'll go back to support Yue. | I'll go back to support Yue. |
431 | 00:34:11,910 | 00:34:15,460 | There seems to be something wrong here. | There seems to be something wrong here. |
432 | 00:34:22,659 | 00:34:23,659 | Everybody, watch out! | Everybody, watch out! |
433 | 00:34:35,900 | 00:34:36,807 | I've lost my internal force. | I've lost my internal force. |
434 | 00:34:36,831 | 00:34:38,836 | I'm afraid I can't hold on for long when I fight them. | I'm afraid I can't hold on for long when I fight them. |
435 | 00:34:38,860 | 00:34:41,115 | You act according to circumstances and go first. | You act according to circumstances and go first. |
436 | 00:34:41,139 | 00:34:41,967 | No. | No. |
437 | 00:34:41,991 | 00:34:44,179 | I will be with you no matter what. | I will be with you no matter what. |
438 | 00:34:47,990 | 00:34:49,940 | Don't forget that you can't use force. | Don't forget that you can't use force. |
439 | 00:34:51,380 | 00:34:52,287 | Don't worry. | Don't worry. |
440 | 00:34:52,311 | 00:34:54,286 | I will never let you get hurt. | I will never let you get hurt. |
441 | 00:34:54,310 | 00:34:55,566 | Even though I lose my internal force, | Even though I lose my internal force, |
442 | 00:34:55,590 | 00:34:57,766 | I still have some strength to fight them. | I still have some strength to fight them. |
443 | 00:34:57,790 | 00:34:58,790 | Listen to me. | Listen to me. |
444 | 00:35:11,380 | 00:35:12,436 | This road | This road |
445 | 00:35:12,460 | 00:35:14,596 | is the only way must be passed if you want to go out of the City. | is the only way must be passed if you want to go out of the City. |
446 | 00:35:14,620 | 00:35:18,356 | Supreme Master has secretly ordered us to wait here. | Supreme Master has secretly ordered us to wait here. |
447 | 00:35:18,380 | 00:35:22,046 | Supreme Master ordered that we must kill those who go out of the City | Supreme Master ordered that we must kill those who go out of the City |
448 | 00:35:22,070 | 00:35:23,526 | without permission. | without permission. |
449 | 00:35:23,550 | 00:35:24,550 | Kill! | Kill! |
450 | 00:36:24,550 | 00:36:25,550 | Are you OK? | Are you OK? |
451 | 00:36:37,990 | 00:36:39,270 | Don't worry. | Don't worry. |
452 | 00:37:13,990 | 00:37:15,006 | Mr. Bai. | Mr. Bai. |
453 | 00:37:15,030 | 00:37:16,596 | I didn't expect that the people of the Ling Sect are not weak in fighting. | I didn't expect that the people of the Ling Sect are not weak in fighting. |
454 | 00:37:16,620 | 00:37:17,876 | They actually forced here. | They actually forced here. |
455 | 00:37:17,900 | 00:37:19,116 | If this continues, | If this continues, |
456 | 00:37:19,140 | 00:37:21,636 | it will be hard for Lu Yizhou and the others to leave the City. | it will be hard for Lu Yizhou and the others to leave the City. |
457 | 00:37:21,660 | 00:37:22,566 | I'll bring up the rear. | I'll bring up the rear. |
458 | 00:37:22,590 | 00:37:23,116 | You guys leave here. | You guys leave here. |
459 | 00:37:23,140 | 00:37:23,916 | Go to support them. | Go to support them. |
460 | 00:37:23,940 | 00:37:24,597 | No. | No. |
461 | 00:37:24,621 | 00:37:25,636 | Let me bring up the rear. | Let me bring up the rear. |
462 | 00:37:25,660 | 00:37:27,206 | You go to support them. | You go to support them. |
463 | 00:37:27,230 | 00:37:28,230 | I... | I... |
464 | 00:37:30,590 | 00:37:31,326 | We can't delay. | We can't delay. |
465 | 00:37:31,350 | 00:37:32,966 | Go! | Go! |
466 | 00:37:32,990 | 00:37:33,990 | Be careful! | Be careful! |
467 | 00:37:55,660 | 00:37:57,676 | I've sent the disciples of my Ling Sect | I've sent the disciples of my Ling Sect |
468 | 00:37:57,700 | 00:38:00,780 | to hide and wait on the road which Lu Yizhou must pass to go out of the City. | to hide and wait on the road which Lu Yizhou must pass to go out of the City. |
469 | 00:38:02,030 | 00:38:08,436 | If you don't kill me now and then help them, they will | If you don't kill me now and then help them, they will |
470 | 00:38:08,460 | 00:38:11,100 | be killed by the disciples of my Ling Sect. | be killed by the disciples of my Ling Sect. |
471 | 00:38:27,030 | 00:38:28,510 | Poor girl, | Poor girl, |
472 | 00:38:30,380 | 00:38:37,700 | did you regret it when you see your beloved one suffer like this? | did you regret it when you see your beloved one suffer like this? |
473 | 00:38:48,350 | 00:38:52,806 | To break through the last level of the avatar soldier art, | To break through the last level of the avatar soldier art, |
474 | 00:38:52,830 | 00:38:55,180 | you will have a narrow chance of surviving. | you will have a narrow chance of surviving. |
475 | 00:38:56,420 | 00:38:59,790 | I thought you would be controlled. | I thought you would be controlled. |
476 | 00:39:01,100 | 00:39:07,876 | But I didn't expect that you are as stubborn as your mother. | But I didn't expect that you are as stubborn as your mother. |
477 | 00:39:07,900 | 00:39:12,420 | For those so-called clansmen, you are not afraid of death. | For those so-called clansmen, you are not afraid of death. |
478 | 00:39:20,590 | 00:39:24,596 | Originally, you were my best candidate. | Originally, you were my best candidate. |
479 | 00:39:24,620 | 00:39:29,526 | As long as I guide you a little bit, you can inherit my position | As long as I guide you a little bit, you can inherit my position |
480 | 00:39:29,550 | 00:39:31,230 | and lead the Ling Sect. | and lead the Ling Sect. |
481 | 00:39:35,070 | 00:39:40,356 | If Jianghu is not peaceful, what's the point of leading the Ling Sect? | If Jianghu is not peaceful, what's the point of leading the Ling Sect? |
482 | 00:39:40,380 | 00:39:44,156 | You never care about others' life and death. | You never care about others' life and death. |
483 | 00:39:44,180 | 00:39:45,350 | I'm different from you. | I'm different from you. |
484 | 00:39:47,940 | 00:39:53,116 | Mo Huan, your disciples have left you one after another. | Mo Huan, your disciples have left you one after another. |
485 | 00:39:53,140 | 00:39:55,207 | You have taken revenge on those people and vented your anger. | You have taken revenge on those people and vented your anger. |
486 | 00:39:55,231 | 00:39:56,396 | What else can't you let go? | What else can't you let go? |
487 | 00:39:56,420 | 00:40:02,046 | I just want everyone to know that in this world, only I | I just want everyone to know that in this world, only I |
488 | 00:40:02,070 | 00:40:05,790 | can unify Jianghu and defend the Nalan family! | can unify Jianghu and defend the Nalan family! |
489 | 00:40:07,140 | 00:40:11,596 | But you have sacrificed so many people's lives for your purpose. | But you have sacrificed so many people's lives for your purpose. |
490 | 00:40:11,620 | 00:40:16,326 | Every one of the Nalan family can't be controlled by you. | Every one of the Nalan family can't be controlled by you. |
491 | 00:40:16,350 | 00:40:18,206 | Don't think about it. | Don't think about it. |
492 | 00:40:18,230 | 00:40:19,310 | Really? | Really? |
493 | 00:40:21,660 | 00:40:24,396 | Do you think you can escape | Do you think you can escape |
494 | 00:40:24,420 | 00:40:26,836 | since you broke through the avatar soldier art? | since you broke through the avatar soldier art? |
495 | 00:40:26,860 | 00:40:28,100 | You are wrong. | You are wrong. |
496 | 00:40:31,380 | 00:40:35,420 | Your biggest weakness is affection. | Your biggest weakness is affection. |
497 | 00:40:42,660 | 00:40:47,140 | Isn't Rong Hua your fatal wound? | Isn't Rong Hua your fatal wound? |
498 | 00:40:48,940 | 00:40:52,766 | If you don't kill me now, I'm afraid | If you don't kill me now, I'm afraid |
499 | 00:40:52,790 | 00:40:56,326 | that you can't protect anyone in the future. | that you can't protect anyone in the future. |
500 | 00:40:56,350 | 00:40:58,590 | Do you really think I dare not kill you? | Do you really think I dare not kill you? |
501 | 00:41:03,420 | 00:41:05,726 | Do you really dare? | Do you really dare? |
502 | 00:41:05,750 | 00:41:08,596 | The offspring worm in Rong Hua's body | The offspring worm in Rong Hua's body |
503 | 00:41:08,620 | 00:41:11,380 | is not extracted from the Chihua Pill, | is not extracted from the Chihua Pill, |
504 | 00:41:12,830 | 00:41:17,350 | but produced from the parent worm in my body. | but produced from the parent worm in my body. |
505 | 00:41:18,380 | 00:41:20,356 | You thought you could use ice crystals | You thought you could use ice crystals |
506 | 00:41:20,380 | 00:41:22,590 | to remove the poison in those avatar soldiers. | to remove the poison in those avatar soldiers. |
507 | 00:41:23,990 | 00:41:28,310 | But this time, it is hard for you to save Rong Hua. | But this time, it is hard for you to save Rong Hua. |
508 | 00:41:34,620 | 00:41:37,180 | I won't let you hurt Rong Hua a little bit. | I won't let you hurt Rong Hua a little bit. |
509 | 00:41:39,550 | 00:41:44,100 | As expected, you think Hua's life is more important yours. | As expected, you think Hua's life is more important yours. |
510 | 00:42:07,860 | 00:42:09,380 | Yue, watch out! | Yue, watch out! |