This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,720 | 00:00:09,450 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
2 | 00:00:22,880 | 00:00:28,550 | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ |
3 | 00:00:28,550 | 00:00:34,840 | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ |
4 | 00:00:34,840 | 00:00:41,530 | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ |
5 | 00:00:41,530 | 00:00:45,420 | ♫ I came over, but you were gone ♫ | ♫ I came over, but you were gone ♫ |
6 | 00:00:45,420 | 00:00:50,970 | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ |
7 | 00:00:50,970 | 00:00:57,310 | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ |
8 | 00:00:57,310 | 00:01:04,140 | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ |
9 | 00:01:04,140 | 00:01:07,980 | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ |
10 | 00:01:07,980 | 00:01:13,980 | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ |
11 | 00:01:13,980 | 00:01:20,090 | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ |
12 | 00:01:20,090 | 00:01:26,920 | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ |
13 | 00:01:26,920 | 00:01:31,550 | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ |
14 | 00:01:31,550 | 00:01:34,949 | [Love a Lifetime] | [Love a Lifetime] |
15 | 00:01:40,400 | 00:01:42,940 | [Episode 4] | [Episode 4] |
16 | 00:01:44,350 | 00:01:47,770 | Leader, don't act too rashly. | Leader, don't act too rashly. |
17 | 00:01:47,770 | 00:01:51,510 | City Lord may have his own idea about what happened yesterday. | City Lord may have his own idea about what happened yesterday. |
18 | 00:01:51,510 | 00:01:52,909 | Let's wait and see. | Let's wait and see. |
19 | 00:01:52,910 | 00:01:54,930 | There's no need to offend City Lord. | There's no need to offend City Lord. |
20 | 00:01:59,420 | 00:02:02,549 | All disciples of the Hall of Emptiness who were on patrol last night must receive heavy punishment. | All disciples of the Hall of Emptiness who were on patrol last night must receive heavy punishment. |
21 | 00:02:02,549 | 00:02:03,980 | Yes. | Yes. |
22 | 00:02:09,400 | 00:02:11,079 | I checked the postmortem report last night | I checked the postmortem report last night |
23 | 00:02:11,080 | 00:02:17,060 | and discovered the culprit's killing pattern. | and discovered the culprit's killing pattern. |
24 | 00:02:17,060 | 00:02:22,250 | If I was right, the culprit's next target would be Leader Xiao. | If I was right, the culprit's next target would be Leader Xiao. |
25 | 00:02:22,250 | 00:02:25,360 | In an emergency, I took some men with me to rescue him, | In an emergency, I took some men with me to rescue him, |
26 | 00:02:25,360 | 00:02:27,130 | but it turned out... | but it turned out... |
27 | 00:02:28,000 | 00:02:30,410 | Please forgive me, City Lord. | Please forgive me, City Lord. |
28 | 00:02:30,410 | 00:02:33,869 | I secretly investigated Leader Xiao's travel route | I secretly investigated Leader Xiao's travel route |
29 | 00:02:33,870 | 00:02:35,770 | and disguised as him. | and disguised as him. |
30 | 00:02:35,770 | 00:02:37,279 | I just wanted to use this method | I just wanted to use this method |
31 | 00:02:37,280 | 00:02:39,940 | to pinpoint the real culprit as soon as possible. | to pinpoint the real culprit as soon as possible. |
32 | 00:02:45,000 | 00:02:48,970 | Your purpose is as simple as that? | Your purpose is as simple as that? |
33 | 00:02:54,910 | 00:03:00,000 | Mo Huan is one of the top martial artists in the pugilistic world. | Mo Huan is one of the top martial artists in the pugilistic world. |
34 | 00:03:00,000 | 00:03:02,669 | More than a decade ago, we joined forces with | More than a decade ago, we joined forces with |
35 | 00:03:02,670 | 00:03:04,890 | other martial arts masters in the pugilistic world | other martial arts masters in the pugilistic world |
36 | 00:03:04,890 | 00:03:08,460 | to attack the main base of the Ling Sect. | to attack the main base of the Ling Sect. |
37 | 00:03:08,460 | 00:03:11,300 | Many heroes and martial masters died at the time, | Many heroes and martial masters died at the time, |
38 | 00:03:11,300 | 00:03:14,510 | but we only managed to severely injure Mo Huan. | but we only managed to severely injure Mo Huan. |
39 | 00:03:15,310 | 00:03:20,270 | How come you went by yourself and | How come you went by yourself and |
40 | 00:03:20,270 | 00:03:23,970 | came back alive from Mo Huan's attack? | came back alive from Mo Huan's attack? |
41 | 00:03:25,000 | 00:03:30,310 | Young Hero Lin, what's your background? | Young Hero Lin, what's your background? |
42 | 00:03:30,310 | 00:03:33,410 | Father, how can you say such things to him? | Father, how can you say such things to him? |
43 | 00:03:33,410 | 00:03:36,900 | City Lord, it's not what it seems. | City Lord, it's not what it seems. |
44 | 00:03:38,790 | 00:03:42,400 | Lin Jing did that for the safety of our Longyin City. | Lin Jing did that for the safety of our Longyin City. |
45 | 00:03:42,400 | 00:03:43,810 | Aren't you afraid people in Jianghu | Aren't you afraid people in Jianghu |
46 | 00:03:43,810 | 00:03:47,199 | will gossip about you if they find out you said such things about Lin Jing? | will gossip about you if they find out you said such things about Lin Jing? |
47 | 00:03:47,200 | 00:03:48,840 | Nonsense. | Nonsense. |
48 | 00:03:48,840 | 00:03:52,790 | City Lord, I'm afraid I have to stay | City Lord, I'm afraid I have to stay |
49 | 00:03:52,790 | 00:03:57,170 | for a while in Longyin City to recover from my injury. | for a while in Longyin City to recover from my injury. |
50 | 00:04:02,400 | 00:04:04,170 | Dad! | Dad! |
51 | 00:04:29,830 | 00:04:31,180 | Who's that? | Who's that? |
52 | 00:04:34,380 | 00:04:35,549 | Who's that? | Who's that? |
53 | 00:04:35,550 | 00:04:37,960 | Do you have a death wish? | Do you have a death wish? |
54 | 00:04:37,960 | 00:04:39,740 | Stop hiding. | Stop hiding. |
55 | 00:04:40,640 | 00:04:42,180 | It seems that I shouldn't have worried about you. | It seems that I shouldn't have worried about you. |
56 | 00:04:42,180 | 00:04:45,829 | Miss Rong Su is still as lively and short-tempered as usual. | Miss Rong Su is still as lively and short-tempered as usual. |
57 | 00:04:45,830 | 00:04:47,910 | It's none of your business. | It's none of your business. |
58 | 00:05:04,100 | 00:05:05,700 | I quit. | I quit. |
59 | 00:05:06,240 | 00:05:09,320 | What a bummer! You'd only defend instead of attack. | What a bummer! You'd only defend instead of attack. |
60 | 00:05:10,040 | 00:05:13,589 | Actually, Lin Jing didn't break into the Hall of Emptiness on purpose. | Actually, Lin Jing didn't break into the Hall of Emptiness on purpose. |
61 | 00:05:13,590 | 00:05:16,079 | He just wanted to catch the culprit for Longyin City | He just wanted to catch the culprit for Longyin City |
62 | 00:05:16,080 | 00:05:18,040 | and prove his innocence. | and prove his innocence. |
63 | 00:05:18,040 | 00:05:21,840 | I saw you were quite unhappy today. | I saw you were quite unhappy today. |
64 | 00:05:21,840 | 00:05:23,869 | Just forget about it. You need to know | Just forget about it. You need to know |
65 | 00:05:23,870 | 00:05:27,760 | you'll get wrinkles if you always frown. | you'll get wrinkles if you always frown. |
66 | 00:05:29,590 | 00:05:32,520 | Whatever makes you unhappy, just vent it. | Whatever makes you unhappy, just vent it. |
67 | 00:05:32,520 | 00:05:35,990 | See? After having a fight with me, you've vented all your anger. | See? After having a fight with me, you've vented all your anger. |
68 | 00:05:35,990 | 00:05:39,420 | Your complexion looks much better than just awhile ago. | Your complexion looks much better than just awhile ago. |
69 | 00:05:39,420 | 00:05:42,519 | I'm afraid of no one in Longyin City. | I'm afraid of no one in Longyin City. |
70 | 00:05:42,520 | 00:05:45,759 | But today I've witnessed how annoying you can be. | But today I've witnessed how annoying you can be. |
71 | 00:05:45,760 | 00:05:47,149 | Your nagging ability is second to none. | Your nagging ability is second to none. |
72 | 00:05:47,150 | 00:05:51,420 | I'm not your match and I admit defeat. | I'm not your match and I admit defeat. |
73 | 00:05:52,430 | 00:05:53,959 | As long as I can make you smile, | As long as I can make you smile, |
74 | 00:05:53,960 | 00:05:56,220 | there's no hurdle you can't cross. | there's no hurdle you can't cross. |
75 | 00:05:59,310 | 00:06:02,020 | By the way, sorry | By the way, sorry |
76 | 00:06:02,020 | 00:06:04,440 | for mentioning something I shouldn't have said that day. | for mentioning something I shouldn't have said that day. |
77 | 00:06:04,440 | 00:06:06,340 | I guess you already know that | I guess you already know that |
78 | 00:06:06,340 | 00:06:08,710 | Mo Huan is the culprit. | Mo Huan is the culprit. |
79 | 00:06:09,920 | 00:06:12,240 | I had no intention of prying. | I had no intention of prying. |
80 | 00:06:14,550 | 00:06:16,430 | Never mind. | Never mind. |
81 | 00:06:20,690 | 00:06:24,710 | Actually, I was kidnapped by Mo Huan when I was young. | Actually, I was kidnapped by Mo Huan when I was young. |
82 | 00:06:24,710 | 00:06:28,240 | Then I was brought up and taught by her. | Then I was brought up and taught by her. |
83 | 00:06:28,240 | 00:06:30,360 | It wasn't until ten years ago | It wasn't until ten years ago |
84 | 00:06:30,360 | 00:06:33,760 | when City Lord attacked the Ling Sect and severely injured Mo Huan | when City Lord attacked the Ling Sect and severely injured Mo Huan |
85 | 00:06:33,760 | 00:06:36,270 | did he realize that I was still alive. | did he realize that I was still alive. |
86 | 00:06:36,270 | 00:06:38,390 | He took me back to Longyin City. | He took me back to Longyin City. |
87 | 00:06:38,390 | 00:06:40,700 | But as I grew up in the Ling Sect | But as I grew up in the Ling Sect |
88 | 00:06:40,700 | 00:06:43,480 | and was taught by Mo Huan, | and was taught by Mo Huan, |
89 | 00:06:43,480 | 00:06:48,390 | over these years, City Lord has never really trusted me. | over these years, City Lord has never really trusted me. |
90 | 00:06:48,390 | 00:06:52,540 | Whether it's Ziyan or Bai Weizhi, | Whether it's Ziyan or Bai Weizhi, |
91 | 00:06:52,540 | 00:06:54,780 | they are just like City Lord, | they are just like City Lord, |
92 | 00:06:55,920 | 00:06:58,520 | and they only care about Rong Hua alone. | and they only care about Rong Hua alone. |
93 | 00:06:59,590 | 00:07:03,230 | It's been really hard for you over these years. | It's been really hard for you over these years. |
94 | 00:07:07,960 | 00:07:10,730 | I never expected that what I wanted to hear the most | I never expected that what I wanted to hear the most |
95 | 00:07:10,730 | 00:07:14,310 | actually came from a guy whom I barely know. | actually came from a guy whom I barely know. |
96 | 00:07:17,480 | 00:07:20,920 | I think you're just too sensitive. | I think you're just too sensitive. |
97 | 00:07:20,920 | 00:07:22,490 | After all, blood is thicker than water. | After all, blood is thicker than water. |
98 | 00:07:22,490 | 00:07:25,470 | There's no father in this world who doesn't love his daughter. | There's no father in this world who doesn't love his daughter. |
99 | 00:07:26,270 | 00:07:30,360 | Maybe he just doesn't know how to express himself. | Maybe he just doesn't know how to express himself. |
100 | 00:07:37,400 | 00:07:41,170 | To be honest, I was an orphan | To be honest, I was an orphan |
101 | 00:07:41,170 | 00:07:42,959 | who was brought up by Mrs. Lin. | who was brought up by Mrs. Lin. |
102 | 00:07:42,960 | 00:07:45,820 | She treated me as her real son. | She treated me as her real son. |
103 | 00:07:45,820 | 00:07:48,820 | I often thought she loved Lin Jing more. | I often thought she loved Lin Jing more. |
104 | 00:07:50,310 | 00:07:52,710 | But when I grew up, I found that | But when I grew up, I found that |
105 | 00:07:52,710 | 00:07:54,589 | the tough upbringing I received from Mrs. Lin | the tough upbringing I received from Mrs. Lin |
106 | 00:07:54,590 | 00:07:56,830 | was good for my development. | was good for my development. |
107 | 00:07:58,980 | 00:08:02,420 | So, don't make it complicated. | So, don't make it complicated. |
108 | 00:08:15,560 | 00:08:16,919 | Greetings, City Lord. | Greetings, City Lord. |
109 | 00:08:16,920 | 00:08:18,039 | Dad. | Dad. |
110 | 00:08:18,040 | 00:08:19,550 | City Lord. | City Lord. |
111 | 00:08:19,550 | 00:08:21,630 | Forget about the etiquette. | Forget about the etiquette. |
112 | 00:08:23,710 | 00:08:26,970 | Old Bai, did you ask us to gather here | Old Bai, did you ask us to gather here |
113 | 00:08:26,970 | 00:08:28,730 | because you have something important to tell us? | because you have something important to tell us? |
114 | 00:08:28,730 | 00:08:31,050 | What's the matter? | What's the matter? |
115 | 00:08:37,800 | 00:08:40,040 | Today, I'd like to... | Today, I'd like to... |
116 | 00:08:44,750 | 00:08:46,630 | Bring the tea. | Bring the tea. |
117 | 00:09:01,070 | 00:09:06,100 | I, Bai Weizhi, officially acknowledge Lin Jing as my master today. | I, Bai Weizhi, officially acknowledge Lin Jing as my master today. |
118 | 00:09:06,100 | 00:09:10,850 | Please come to my Hall of Seniority and instruct my disciples. | Please come to my Hall of Seniority and instruct my disciples. |
119 | 00:09:16,880 | 00:09:19,070 | Well... | Well... |
120 | 00:09:20,560 | 00:09:22,829 | Leader, are we just going to let that guy | Leader, are we just going to let that guy |
121 | 00:09:22,830 | 00:09:25,390 | stay in Longyin City so easily? | stay in Longyin City so easily? |
122 | 00:09:26,040 | 00:09:28,840 | Didn't you notice City Lord had acquiesced? | Didn't you notice City Lord had acquiesced? |
123 | 00:09:30,730 | 00:09:33,749 | They must have secretly colluded. | They must have secretly colluded. |
124 | 00:09:33,750 | 00:09:36,589 | It seems that Rong Hua is determined to help Lin Jing | It seems that Rong Hua is determined to help Lin Jing |
125 | 00:09:36,590 | 00:09:38,610 | stay in Longyin City. | stay in Longyin City. |
126 | 00:09:47,320 | 00:09:51,480 | City Lord, why did you turn a blind eye to Lin Jing's behaviors? | City Lord, why did you turn a blind eye to Lin Jing's behaviors? |
127 | 00:09:51,480 | 00:09:53,680 | What were you thinking about? | What were you thinking about? |
128 | 00:09:53,680 | 00:09:57,679 | Have you ever thought why he could find the roster | Have you ever thought why he could find the roster |
129 | 00:09:57,680 | 00:10:01,970 | so easily despite the fact that the city was heavily guarded? | so easily despite the fact that the city was heavily guarded? |
130 | 00:10:04,120 | 00:10:08,390 | I deliberately sent the guards away, so that he could sneak in | I deliberately sent the guards away, so that he could sneak in |
131 | 00:10:08,390 | 00:10:12,190 | and discover everything. | and discover everything. |
132 | 00:10:13,730 | 00:10:16,120 | Tackling Mo Huan | Tackling Mo Huan |
133 | 00:10:16,120 | 00:10:19,920 | was sort of a challenge I set up for him. | was sort of a challenge I set up for him. |
134 | 00:10:19,920 | 00:10:22,340 | If he could come back alive, | If he could come back alive, |
135 | 00:10:22,340 | 00:10:26,290 | that meant he's not an ordinary guy. | that meant he's not an ordinary guy. |
136 | 00:10:27,680 | 00:10:30,829 | Now the Ling Sect has made a comeback. | Now the Ling Sect has made a comeback. |
137 | 00:10:30,830 | 00:10:34,380 | If he can stay in the city and work for us, | If he can stay in the city and work for us, |
138 | 00:10:35,190 | 00:10:39,380 | we'll have an extra pair of hands. | we'll have an extra pair of hands. |
139 | 00:10:39,380 | 00:10:43,120 | City Lord, you certainly have great vision and know | City Lord, you certainly have great vision and know |
140 | 00:10:43,120 | 00:10:45,280 | how to play your cards right. | how to play your cards right. |
141 | 00:11:17,970 | 00:11:22,320 | Lin Jing, sorry that you have to go through this ordeal, | Lin Jing, sorry that you have to go through this ordeal, |
142 | 00:11:22,320 | 00:11:25,220 | but I can't disobey Mrs. Lin's order. | but I can't disobey Mrs. Lin's order. |
143 | 00:11:27,440 | 00:11:29,920 | I'm very grateful to Leader Rong. | I'm very grateful to Leader Rong. |
144 | 00:11:30,780 | 00:11:33,020 | There's no need to thank us. | There's no need to thank us. |
145 | 00:11:33,020 | 00:11:34,879 | We helped you take away Lin Jing this time, | We helped you take away Lin Jing this time, |
146 | 00:11:34,880 | 00:11:38,020 | because our leader said she owed you. | because our leader said she owed you. |
147 | 00:11:38,020 | 00:11:39,559 | Now that Lin Jing has been taken away, | Now that Lin Jing has been taken away, |
148 | 00:11:39,560 | 00:11:41,949 | please leave Longyin City as soon as possible. | please leave Longyin City as soon as possible. |
149 | 00:11:41,950 | 00:11:43,450 | I will. | I will. |
150 | 00:11:58,680 | 00:12:00,679 | Congratulations, Councilor Lu. | Congratulations, Councilor Lu. |
151 | 00:12:00,680 | 00:12:02,749 | You swore in front of Mrs. Lin | You swore in front of Mrs. Lin |
152 | 00:12:02,750 | 00:12:06,189 | you'd kill yourself if you couldn't bring back the Young Lord. | you'd kill yourself if you couldn't bring back the Young Lord. |
153 | 00:12:06,190 | 00:12:09,490 | I was really worried about you at that time. | I was really worried about you at that time. |
154 | 00:12:09,490 | 00:12:11,820 | Don't untie him; | Don't untie him; |
155 | 00:12:11,820 | 00:12:13,629 | otherwise, he'll definitely run away. | otherwise, he'll definitely run away. |
156 | 00:12:13,630 | 00:12:15,629 | We must bring him back before the wedding. | We must bring him back before the wedding. |
157 | 00:12:15,630 | 00:12:17,130 | Yes. | Yes. |
158 | 00:12:18,390 | 00:12:19,559 | What's that sound? | What's that sound? |
159 | 00:12:19,560 | 00:12:21,060 | Halt! | Halt! |
160 | 00:12:24,830 | 00:12:26,530 | Unwrap him. | Unwrap him. |
161 | 00:12:29,880 | 00:12:31,780 | How come it's you? | How come it's you? |
162 | 00:12:33,120 | 00:12:34,679 | How am I supposed to know? | How am I supposed to know? |
163 | 00:12:34,680 | 00:12:37,090 | You must have caught me when I was asleep. | You must have caught me when I was asleep. |
164 | 00:12:37,090 | 00:12:39,180 | Where am I? | Where am I? |
165 | 00:12:41,160 | 00:12:44,990 | [Longyin City] | [Longyin City] |
166 | 00:12:44,990 | 00:12:47,389 | Lu Yizhou is not stupid. | Lu Yizhou is not stupid. |
167 | 00:12:47,390 | 00:12:50,630 | He'll soon find out that he's caught the wrong guy. | He'll soon find out that he's caught the wrong guy. |
168 | 00:12:50,630 | 00:12:52,239 | It was all your fault. | It was all your fault. |
169 | 00:12:52,240 | 00:12:54,930 | You dragged my master into this. | You dragged my master into this. |
170 | 00:12:55,850 | 00:12:57,799 | How come it's my fault? | How come it's my fault? |
171 | 00:12:57,800 | 00:13:01,020 | Bai did it on his own terms. It had nothing to do with me. | Bai did it on his own terms. It had nothing to do with me. |
172 | 00:13:01,880 | 00:13:05,630 | I'm not sure if it's a good idea to let you stay in Longin City. | I'm not sure if it's a good idea to let you stay in Longin City. |
173 | 00:13:07,360 | 00:13:09,480 | Now, this is where you're wrong. | Now, this is where you're wrong. |
174 | 00:13:09,480 | 00:13:13,710 | I've actually helped Bai this time. | I've actually helped Bai this time. |
175 | 00:13:13,710 | 00:13:16,389 | You always lie. | You always lie. |
176 | 00:13:16,390 | 00:13:18,140 | I don't believe you. | I don't believe you. |
177 | 00:13:18,140 | 00:13:20,680 | How can you say that? | How can you say that? |
178 | 00:13:20,680 | 00:13:22,580 | But you do. | But you do. |
179 | 00:13:26,240 | 00:13:28,120 | They're finally back. | They're finally back. |
180 | 00:13:38,610 | 00:13:42,530 | Be gentle. It hurts. | Be gentle. It hurts. |
181 | 00:13:42,530 | 00:13:44,710 | You deserve it. | You deserve it. |
182 | 00:13:44,710 | 00:13:46,949 | You're so childish. | You're so childish. |
183 | 00:13:46,950 | 00:13:49,269 | You hang out with those juniors every day, | You hang out with those juniors every day, |
184 | 00:13:49,270 | 00:13:52,120 | and even asked Lin Jing to be your master. | and even asked Lin Jing to be your master. |
185 | 00:13:52,120 | 00:13:56,460 | I did it for my own reasons. | I did it for my own reasons. |
186 | 00:13:56,460 | 00:13:58,069 | I acknowledged Lin Jing as my master, | I acknowledged Lin Jing as my master, |
187 | 00:13:58,070 | 00:14:01,120 | so that it would be justifiable for him to stay in Longyin City | so that it would be justifiable for him to stay in Longyin City |
188 | 00:14:01,120 | 00:14:03,480 | and protect Hua'er and keep her safe. | and protect Hua'er and keep her safe. |
189 | 00:14:05,000 | 00:14:08,239 | As the master of the Hall of Seniority, I'm always busy. | As the master of the Hall of Seniority, I'm always busy. |
190 | 00:14:08,240 | 00:14:10,589 | And I can't be around Hua'er all the time. | And I can't be around Hua'er all the time. |
191 | 00:14:10,590 | 00:14:13,390 | In this way, she'll get protected. | In this way, she'll get protected. |
192 | 00:14:13,390 | 00:14:15,440 | And I can rest assured. | And I can rest assured. |
193 | 00:14:17,120 | 00:14:20,559 | I didn't expect you'd be so thoughtful. | I didn't expect you'd be so thoughtful. |
194 | 00:14:20,560 | 00:14:22,679 | Of course, I am. | Of course, I am. |
195 | 00:14:22,680 | 00:14:26,189 | You always underestimate me. | You always underestimate me. |
196 | 00:14:26,190 | 00:14:29,580 | Actually, I've always been like this. | Actually, I've always been like this. |
197 | 00:14:31,950 | 00:14:33,550 | Be gentle. | Be gentle. |
198 | 00:14:36,270 | 00:14:39,359 | It seems Lin Jing's pity plan has worked. | It seems Lin Jing's pity plan has worked. |
199 | 00:14:39,360 | 00:14:43,380 | It's worth it to be beaten up. | It's worth it to be beaten up. |
200 | 00:14:54,240 | 00:14:56,410 | Lin Jing doesn't deserve it. | Lin Jing doesn't deserve it. |
201 | 00:14:57,930 | 00:14:59,970 | What do you want to say? | What do you want to say? |
202 | 00:15:00,630 | 00:15:03,850 | Who does he think he is? | Who does he think he is? |
203 | 00:15:03,850 | 00:15:07,440 | Why would you take care of him and prepare medicine for him? | Why would you take care of him and prepare medicine for him? |
204 | 00:15:07,440 | 00:15:09,120 | If City Lord finds out, | If City Lord finds out, |
205 | 00:15:09,120 | 00:15:12,350 | I'm afraid his rage might damage his health. | I'm afraid his rage might damage his health. |
206 | 00:15:12,350 | 00:15:14,970 | Why are you suddenly cursing my dad? | Why are you suddenly cursing my dad? |
207 | 00:15:14,970 | 00:15:17,270 | Second Miss, | Second Miss, |
208 | 00:15:18,360 | 00:15:20,750 | I'm just worried about you. | I'm just worried about you. |
209 | 00:15:26,700 | 00:15:29,490 | Sweet! It's so sweet! | Sweet! It's so sweet! |
210 | 00:15:31,630 | 00:15:35,360 | Miss, what's so good about Lin Jing? | Miss, what's so good about Lin Jing? |
211 | 00:15:36,120 | 00:15:38,679 | He's good in every aspect. | He's good in every aspect. |
212 | 00:15:38,680 | 00:15:41,629 | You must check his background thoroughly. | You must check his background thoroughly. |
213 | 00:15:41,630 | 00:15:42,940 | For example, what kind of family he's from. | For example, what kind of family he's from. |
214 | 00:15:42,940 | 00:15:45,359 | Where does his family live? Are his parents still alive? | Where does his family live? Are his parents still alive? |
215 | 00:15:45,360 | 00:15:48,060 | The most important thing is whether he likes you wholeheartedly. | The most important thing is whether he likes you wholeheartedly. |
216 | 00:15:48,060 | 00:15:50,680 | Enough. What are you talking about? | Enough. What are you talking about? |
217 | 00:15:50,680 | 00:15:52,709 | I learned it from Master Ziyan. | I learned it from Master Ziyan. |
218 | 00:15:52,710 | 00:15:55,270 | Come on. Give me a hand. | Come on. Give me a hand. |
219 | 00:15:55,270 | 00:15:56,490 | She's just worried that you may be taken advantage of. | She's just worried that you may be taken advantage of. |
220 | 00:15:56,490 | 00:15:58,149 | So she asked me to remind you. | So she asked me to remind you. |
221 | 00:15:58,150 | 00:16:00,269 | Besides, Lu has mentioned that | Besides, Lu has mentioned that |
222 | 00:16:00,270 | 00:16:03,140 | Lin Jing is engaged to someone in his hometown. | Lin Jing is engaged to someone in his hometown. |
223 | 00:16:03,140 | 00:16:06,940 | Lu is after him because he needs to take him back to get married. | Lu is after him because he needs to take him back to get married. |
224 | 00:16:07,680 | 00:16:09,640 | Go take the medicine to him. | Go take the medicine to him. |
225 | 00:16:10,190 | 00:16:12,020 | Now. | Now. |
226 | 00:16:12,920 | 00:16:13,880 | You're beyond help. | You're beyond help. |
227 | 00:16:13,881 | 00:16:17,040 | You've totally fallen for him. | You've totally fallen for him. |
228 | 00:16:17,710 | 00:16:18,949 | Xiaoxiao. | Xiaoxiao. |
229 | 00:16:18,950 | 00:16:20,650 | Got it. | Got it. |
230 | 00:16:25,510 | 00:16:27,190 | That's right. | That's right. |
231 | 00:16:27,940 | 00:16:31,559 | His fiancée is waiting for him back home. | His fiancée is waiting for him back home. |
232 | 00:16:31,560 | 00:16:34,490 | What are you going to do now? | What are you going to do now? |
233 | 00:16:34,490 | 00:16:36,500 | I've told you everything. | I've told you everything. |
234 | 00:16:37,120 | 00:16:39,500 | Are you not worried at all? | Are you not worried at all? |
235 | 00:16:40,010 | 00:16:40,820 | Madame is... | Madame is... |
236 | 00:16:40,820 | 00:16:44,890 | Over the years, my mother has been hiding her illness from me, | Over the years, my mother has been hiding her illness from me, |
237 | 00:16:44,890 | 00:16:48,319 | but I've long figured out roughly how bad it is. | but I've long figured out roughly how bad it is. |
238 | 00:16:48,950 | 00:16:54,610 | I really didn't expect her illness would be so severe. | I really didn't expect her illness would be so severe. |
239 | 00:16:54,610 | 00:16:57,710 | Now that you know, just go back with me as soon as possible. | Now that you know, just go back with me as soon as possible. |
240 | 00:16:57,710 | 00:17:01,170 | Do you really want to stay here for that Second Miss Rong? | Do you really want to stay here for that Second Miss Rong? |
241 | 00:17:02,830 | 00:17:06,150 | Even if you like her, you have to keep in mind of the time and space. | Even if you like her, you have to keep in mind of the time and space. |
242 | 00:17:10,850 | 00:17:14,700 | Am I that unfilial in your mind? | Am I that unfilial in your mind? |
243 | 00:17:14,700 | 00:17:17,269 | You can't escape this marriage anyway, | You can't escape this marriage anyway, |
244 | 00:17:17,270 | 00:17:19,330 | so there's no point of arguing with me. | so there's no point of arguing with me. |
245 | 00:17:21,720 | 00:17:26,110 | To be honest, I came to Longyin City for two things. | To be honest, I came to Longyin City for two things. |
246 | 00:17:26,110 | 00:17:29,079 | The first thing you may have known already, | The first thing you may have known already, |
247 | 00:17:29,080 | 00:17:30,940 | is to find information about my father. | is to find information about my father. |
248 | 00:17:31,500 | 00:17:33,560 | For so many years, | For so many years, |
249 | 00:17:33,560 | 00:17:36,250 | my mother has never told me anything about my father. | my mother has never told me anything about my father. |
250 | 00:17:36,250 | 00:17:40,940 | I don't even know my father's name or what he did when he was alive. | I don't even know my father's name or what he did when he was alive. |
251 | 00:17:42,350 | 00:17:46,340 | There's only once I overheard my mother say | There's only once I overheard my mother say |
252 | 00:17:46,340 | 00:17:49,500 | my father had something to do with Longyin City. | my father had something to do with Longyin City. |
253 | 00:17:49,500 | 00:17:52,389 | So I decided then that I must go to Longyin City | So I decided then that I must go to Longyin City |
254 | 00:17:52,390 | 00:17:55,070 | to find out everything about my father. | to find out everything about my father. |
255 | 00:18:13,560 | 00:18:17,440 | The second thing is about my mother's illness. | The second thing is about my mother's illness. |
256 | 00:18:17,440 | 00:18:20,559 | If in this world there's a cure to my mother's illness, | If in this world there's a cure to my mother's illness, |
257 | 00:18:20,560 | 00:18:23,980 | it must be in Longyin City. | it must be in Longyin City. |
258 | 00:18:26,750 | 00:18:30,980 | Since ancient times, no man can resist the temptation of a beauty. | Since ancient times, no man can resist the temptation of a beauty. |
259 | 00:18:30,980 | 00:18:35,350 | What a shame! Poor Miss Mei. | What a shame! Poor Miss Mei. |
260 | 00:18:35,350 | 00:18:38,180 | What a shame! | What a shame! |
261 | 00:18:44,040 | 00:18:46,230 | You bastard. | You bastard. |
262 | 00:18:46,230 | 00:18:47,830 | Take the medicine. | Take the medicine. |
263 | 00:18:51,800 | 00:18:53,480 | You bastard. | You bastard. |
264 | 00:19:32,560 | 00:19:36,100 | You can't rush things when honing your sword skills. | You can't rush things when honing your sword skills. |
265 | 00:19:37,200 | 00:19:38,629 | When you hold the sword, | When you hold the sword, |
266 | 00:19:38,630 | 00:19:40,839 | you have to think of it as a part of your body. | you have to think of it as a part of your body. |
267 | 00:19:40,840 | 00:19:44,040 | Only in this way, can you use it with ease. | Only in this way, can you use it with ease. |
268 | 00:19:44,040 | 00:19:46,290 | Your body hasn't fully recovered yet. | Your body hasn't fully recovered yet. |
269 | 00:19:46,290 | 00:19:48,490 | You shouldn't rush it. | You shouldn't rush it. |
270 | 00:19:48,490 | 00:19:50,190 | Give my sword back. | Give my sword back. |
271 | 00:19:51,390 | 00:19:52,420 | What's the matter with you? | What's the matter with you? |
272 | 00:19:52,420 | 00:19:55,370 | What's that attitude for? | What's that attitude for? |
273 | 00:20:02,120 | 00:20:05,500 | Who rattled your cage? | Who rattled your cage? |
274 | 00:20:06,750 | 00:20:08,960 | Miss Mei. | Miss Mei. |
275 | 00:20:13,270 | 00:20:18,460 | It seems this Xiaoxiao has told you everything she overheard. | It seems this Xiaoxiao has told you everything she overheard. |
276 | 00:20:21,940 | 00:20:24,919 | This marriage was arranged by my mother and the Mei family. | This marriage was arranged by my mother and the Mei family. |
277 | 00:20:24,920 | 00:20:27,230 | It was not my idea at all. | It was not my idea at all. |
278 | 00:20:27,230 | 00:20:30,149 | Moreover, I'm not going to be bound by the engagement. | Moreover, I'm not going to be bound by the engagement. |
279 | 00:20:30,150 | 00:20:34,860 | I'll never marry a woman I don't like in my whole life. | I'll never marry a woman I don't like in my whole life. |
280 | 00:20:34,860 | 00:20:37,530 | Even if that Miss Mei insists on getting married, | Even if that Miss Mei insists on getting married, |
281 | 00:20:37,530 | 00:20:40,670 | she'll have to marry Lu Yizhou. | she'll have to marry Lu Yizhou. |
282 | 00:20:41,740 | 00:20:43,629 | This is your private matter. | This is your private matter. |
283 | 00:20:43,630 | 00:20:46,000 | Why did you tell me about it? I'm just an outsider. | Why did you tell me about it? I'm just an outsider. |
284 | 00:20:46,000 | 00:20:48,460 | How can you be an outsider, my disciple's disciple? | How can you be an outsider, my disciple's disciple? |
285 | 00:20:48,460 | 00:20:50,770 | You're mean for saying that. | You're mean for saying that. |
286 | 00:20:50,770 | 00:20:52,560 | As the old saying goes, | As the old saying goes, |
287 | 00:20:52,560 | 00:20:54,679 | "A teacher for a day, a father for life." | "A teacher for a day, a father for life." |
288 | 00:20:54,680 | 00:20:56,269 | I'm your grandmaster after all. | I'm your grandmaster after all. |
289 | 00:20:56,270 | 00:20:59,240 | Disciple's disciple, I am your grandmaster. | Disciple's disciple, I am your grandmaster. |
290 | 00:21:01,040 | 00:21:06,730 | Grandmaster, you think you can break off the engagement as you please? | Grandmaster, you think you can break off the engagement as you please? |
291 | 00:21:06,730 | 00:21:10,370 | If you do, you'll ruin the girl's life. | If you do, you'll ruin the girl's life. |
292 | 00:21:12,600 | 00:21:15,940 | Disciple's disciple, you are wrong again. | Disciple's disciple, you are wrong again. |
293 | 00:21:15,940 | 00:21:18,520 | If this Miss Mei marries someone who doesn't love her, | If this Miss Mei marries someone who doesn't love her, |
294 | 00:21:18,520 | 00:21:21,270 | then her life will really be ruined. | then her life will really be ruined. |
295 | 00:21:22,740 | 00:21:25,109 | Besides, for so many years in Jianghu, | Besides, for so many years in Jianghu, |
296 | 00:21:25,110 | 00:21:28,080 | loads of tragedies have been caused by unhappy marriages. | loads of tragedies have been caused by unhappy marriages. |
297 | 00:21:28,080 | 00:21:31,869 | I will never go down that same path. | I will never go down that same path. |
298 | 00:21:31,870 | 00:21:35,270 | I've been looking for you everywhere. | I've been looking for you everywhere. |
299 | 00:21:35,270 | 00:21:38,389 | I was so anxious. But you two are in the mood for chatting? | I was so anxious. But you two are in the mood for chatting? |
300 | 00:21:38,389 | 00:21:40,430 | Master! | Master! |
301 | 00:21:40,430 | 00:21:43,670 | There's no time left. Come with me now. | There's no time left. Come with me now. |
302 | 00:21:43,670 | 00:21:45,570 | Why is it so urgent? | Why is it so urgent? |
303 | 00:22:01,350 | 00:22:03,070 | Who asked you to kneel down? | Who asked you to kneel down? |
304 | 00:22:03,680 | 00:22:05,680 | I... | I... |
305 | 00:22:05,680 | 00:22:09,089 | If you don't realize what you have done wrong, what's the point of punishment? | If you don't realize what you have done wrong, what's the point of punishment? |
306 | 00:22:10,430 | 00:22:12,839 | Brother, I just don't understand. | Brother, I just don't understand. |
307 | 00:22:12,840 | 00:22:14,560 | Since I'm engaged with Lin Jing, | Since I'm engaged with Lin Jing, |
308 | 00:22:14,560 | 00:22:18,680 | why are you reluctant to give the Scarlet Flower Pearl to the Lingxu Pavilion? | why are you reluctant to give the Scarlet Flower Pearl to the Lingxu Pavilion? |
309 | 00:22:21,870 | 00:22:26,580 | Xueman, our family has declined. | Xueman, our family has declined. |
310 | 00:22:26,580 | 00:22:29,600 | Except for the title of one of the four major families, | Except for the title of one of the four major families, |
311 | 00:22:29,600 | 00:22:33,190 | we have nothing left. | we have nothing left. |
312 | 00:22:33,190 | 00:22:35,420 | So the engagement with Lin Jing | So the engagement with Lin Jing |
313 | 00:22:35,420 | 00:22:37,700 | is not only for your future happiness, | is not only for your future happiness, |
314 | 00:22:37,700 | 00:22:41,680 | but also for the future of our Mei family. | but also for the future of our Mei family. |
315 | 00:22:41,680 | 00:22:43,900 | So I won't give them | So I won't give them |
316 | 00:22:43,900 | 00:22:48,230 | the Scarlet Flower Pearl until the last moment. | the Scarlet Flower Pearl until the last moment. |
317 | 00:22:49,080 | 00:22:53,870 | It's our only bargaining chip. | It's our only bargaining chip. |
318 | 00:22:58,110 | 00:23:02,110 | Brother, I know where you're coming from. | Brother, I know where you're coming from. |
319 | 00:23:02,110 | 00:23:04,269 | But if he didn't rescue us in the first place, | But if he didn't rescue us in the first place, |
320 | 00:23:04,270 | 00:23:05,940 | not a single member of the Mei family would have survived, | not a single member of the Mei family would have survived, |
321 | 00:23:05,940 | 00:23:08,880 | let alone a future. | let alone a future. |
322 | 00:23:08,880 | 00:23:11,679 | So I think even without this engagement, | So I think even without this engagement, |
323 | 00:23:11,680 | 00:23:14,990 | we should offer the Scarlet Flower Pearl, to return the favor. | we should offer the Scarlet Flower Pearl, to return the favor. |
324 | 00:23:14,990 | 00:23:16,580 | Enough! | Enough! |
325 | 00:23:18,040 | 00:23:19,749 | If you insist on offering the Scarlet Flower Pearl, | If you insist on offering the Scarlet Flower Pearl, |
326 | 00:23:19,750 | 00:23:21,890 | you have to wait for me to die. | you have to wait for me to die. |
327 | 00:23:23,270 | 00:23:24,199 | Brother, please. | Brother, please. |
328 | 00:23:24,200 | 00:23:26,270 | Shut up! | Shut up! |
329 | 00:23:26,270 | 00:23:27,869 | Just kneel down in front of the painting | Just kneel down in front of the painting |
330 | 00:23:27,870 | 00:23:30,570 | of the plum blossoms and reflect on yourself. | of the plum blossoms and reflect on yourself. |
331 | 00:24:16,670 | 00:24:19,940 | Miss, are you okay? | Miss, are you okay? |
332 | 00:24:19,940 | 00:24:23,410 | I'm-I'm okay. | I'm-I'm okay. |
333 | 00:24:37,080 | 00:24:40,490 | Where are you now? | Where are you now? |
334 | 00:24:40,490 | 00:24:43,390 | Did you know I've been waiting for you? | Did you know I've been waiting for you? |
335 | 00:25:06,800 | 00:25:09,630 | What's your ulterior motive? | What's your ulterior motive? |
336 | 00:25:09,630 | 00:25:13,229 | Relax. I have no bad intentions. | Relax. I have no bad intentions. |
337 | 00:25:29,040 | 00:25:31,620 | Are these river lanterns beautiful? | Are these river lanterns beautiful? |
338 | 00:25:33,390 | 00:25:36,600 | Are you happy seeing this view? | Are you happy seeing this view? |
339 | 00:25:36,600 | 00:25:40,530 | You asked me out tonight just to see these river lanterns? | You asked me out tonight just to see these river lanterns? |
340 | 00:25:42,350 | 00:25:44,110 | Why not? | Why not? |
341 | 00:25:44,110 | 00:25:47,250 | There's no such thing as a free lunch. | There's no such thing as a free lunch. |
342 | 00:25:47,250 | 00:25:49,170 | Lin Jing and Rong Hua are up to no good. | Lin Jing and Rong Hua are up to no good. |
343 | 00:25:49,170 | 00:25:51,110 | You are Lin Jing's family. | You are Lin Jing's family. |
344 | 00:25:51,110 | 00:25:54,600 | You must have been sent by them to spy on me. | You must have been sent by them to spy on me. |
345 | 00:25:54,600 | 00:25:56,679 | Unfortunately, no matter how hard you guys try, | Unfortunately, no matter how hard you guys try, |
346 | 00:25:56,680 | 00:26:00,080 | the Leader of the Hall of Life will be me. | the Leader of the Hall of Life will be me. |
347 | 00:26:02,470 | 00:26:05,940 | There aren't that many conspiracies in life. | There aren't that many conspiracies in life. |
348 | 00:26:05,940 | 00:26:11,340 | Sometimes, just a smile is enough to last for thousands of years. | Sometimes, just a smile is enough to last for thousands of years. |
349 | 00:26:16,040 | 00:26:17,680 | Thank you. | Thank you. |
350 | 00:26:18,720 | 00:26:22,320 | Actually, you don't have to thank me. | Actually, you don't have to thank me. |
351 | 00:26:22,320 | 00:26:25,820 | I'm leaving Longyin City tomorrow. | I'm leaving Longyin City tomorrow. |
352 | 00:26:27,150 | 00:26:30,270 | I can't help but worry about you. | I can't help but worry about you. |
353 | 00:26:30,270 | 00:26:33,989 | I'd been racking my brain. The lanterns are all I can do for you. | I'd been racking my brain. The lanterns are all I can do for you. |
354 | 00:26:36,920 | 00:26:39,410 | In my whole life, | In my whole life, |
355 | 00:26:39,410 | 00:26:42,490 | this is the first time someone did something for me. | this is the first time someone did something for me. |
356 | 00:26:44,750 | 00:26:47,230 | I'm not used to owing people. | I'm not used to owing people. |
357 | 00:26:47,230 | 00:26:51,960 | Today, I admit I owe you one. | Today, I admit I owe you one. |
358 | 00:26:53,470 | 00:26:55,150 | Whenever you need help, | Whenever you need help, |
359 | 00:26:55,150 | 00:26:58,560 | as long as you tell me, I will definitely return the favor. | as long as you tell me, I will definitely return the favor. |
360 | 00:26:59,840 | 00:27:02,629 | If you insist, then don't wait for the future. | If you insist, then don't wait for the future. |
361 | 00:27:02,630 | 00:27:05,990 | How about returning the favor today? | How about returning the favor today? |
362 | 00:27:05,990 | 00:27:07,740 | What do you want me to do for you? | What do you want me to do for you? |
363 | 00:27:07,740 | 00:27:09,719 | I don't need you to do anything for me. | I don't need you to do anything for me. |
364 | 00:27:09,720 | 00:27:15,310 | I just want you to let go of the past and be happy in the future. | I just want you to let go of the past and be happy in the future. |
365 | 00:27:15,310 | 00:27:18,319 | It's none of your business. | It's none of your business. |
366 | 00:27:18,320 | 00:27:20,240 | I didn't mean to offend you. | I didn't mean to offend you. |
367 | 00:27:20,240 | 00:27:24,149 | I just think there seems to be some misunderstanding between you and Rong Hua. | I just think there seems to be some misunderstanding between you and Rong Hua. |
368 | 00:27:24,150 | 00:27:27,039 | Everything will be fine if you have a heart-to-heart with her. | Everything will be fine if you have a heart-to-heart with her. |
369 | 00:27:27,040 | 00:27:29,580 | After all, you are sisters. Blood is thicker than water. | After all, you are sisters. Blood is thicker than water. |
370 | 00:27:29,580 | 00:27:32,440 | Why do you have to be hostile to her and always try to win? | Why do you have to be hostile to her and always try to win? |
371 | 00:27:32,440 | 00:27:34,680 | Don't pretend you know me well. | Don't pretend you know me well. |
372 | 00:27:34,680 | 00:27:36,989 | You don't understand me at all. | You don't understand me at all. |
373 | 00:27:36,990 | 00:27:39,590 | No one will understand me in this world. | No one will understand me in this world. |
374 | 00:27:42,440 | 00:27:45,650 | If you don't leave, don't blame me for being rude. | If you don't leave, don't blame me for being rude. |
375 | 00:27:49,390 | 00:27:52,890 | Sorry, I overestimated myself. | Sorry, I overestimated myself. |
376 | 00:28:23,290 | 00:28:26,950 | ♫ It's nothing ♫ | ♫ It's nothing ♫ |
377 | 00:28:26,950 | 00:28:32,350 | ♫ A lifetime passed quickly anyways ♫ | ♫ A lifetime passed quickly anyways ♫ |
378 | 00:28:32,350 | 00:28:37,340 | Those who get close to you must have ulterior motives. | Those who get close to you must have ulterior motives. |
379 | 00:28:37,340 | 00:28:42,090 | Those who treat you well must have a hidden agenda. | Those who treat you well must have a hidden agenda. |
380 | 00:28:43,470 | 00:28:46,920 | No one in this world will treat you well wholeheartedly. | No one in this world will treat you well wholeheartedly. |
381 | 00:28:48,050 | 00:28:51,240 | They are just using you, that's all. | They are just using you, that's all. |
382 | 00:28:53,290 | 00:28:58,679 | - Kill them. - It's not like what you said. - Kill them. | - Kill them. - It's not like what you said. - Kill them. |
383 | 00:28:58,680 | 00:29:02,500 | - It's not true. - Kill them. | - It's not true. - Kill them. |
384 | 00:29:03,150 | 00:29:08,510 | No. What you said is not true. | No. What you said is not true. |
385 | 00:29:09,460 | 00:29:12,920 | Those who get close to you must have ulterior motives. | Those who get close to you must have ulterior motives. |
386 | 00:29:13,680 | 00:29:17,719 | Those who treat you well must have a hidden agenda. | Those who treat you well must have a hidden agenda. |
387 | 00:29:17,720 | 00:29:18,799 | No! | No! |
388 | 00:29:18,800 | 00:29:22,370 | It's not true. No. | It's not true. No. |
389 | 00:29:22,370 | 00:29:26,370 | It's not true. It's not true. | It's not true. It's not true. |
390 | 00:29:29,880 | 00:29:32,440 | It's not true. | It's not true. |
391 | 00:29:56,600 | 00:29:58,749 | No wonder everyone in the pugilistic world says | No wonder everyone in the pugilistic world says |
392 | 00:29:58,750 | 00:30:02,370 | Longyin City dominates life and death. | Longyin City dominates life and death. |
393 | 00:30:06,350 | 00:30:08,550 | This is nothing. | This is nothing. |
394 | 00:30:08,550 | 00:30:11,810 | Every year between autumn and winter, | Every year between autumn and winter, |
395 | 00:30:11,810 | 00:30:15,980 | when the White Snow withers and the Red Flame comes back to life, | when the White Snow withers and the Red Flame comes back to life, |
396 | 00:30:15,980 | 00:30:20,520 | this entire place will be blanketed with | this entire place will be blanketed with |
397 | 00:30:20,520 | 00:30:23,199 | Scarlet Flame Lotuses as red as blood. | Scarlet Flame Lotuses as red as blood. |
398 | 00:30:23,200 | 00:30:28,120 | By then, thousands of poison-eating insects will be | By then, thousands of poison-eating insects will be |
399 | 00:30:28,120 | 00:30:32,100 | gnawing at the Scarlet Flame Lotuses until they wither. | gnawing at the Scarlet Flame Lotuses until they wither. |
400 | 00:30:32,100 | 00:30:36,130 | The poison-eating insects would kill each other for food. | The poison-eating insects would kill each other for food. |
401 | 00:30:36,130 | 00:30:40,050 | Eventually, only one will survive. | Eventually, only one will survive. |
402 | 00:30:40,050 | 00:30:45,500 | This poisonous insect will consume all the venom of the other insects, | This poisonous insect will consume all the venom of the other insects, |
403 | 00:30:45,500 | 00:30:49,580 | only to be killed by the ScarletFlame Lotuses. | only to be killed by the ScarletFlame Lotuses. |
404 | 00:30:49,580 | 00:30:54,050 | Its venom will, in turn, nourish the Scarlet Flame Lotuses | Its venom will, in turn, nourish the Scarlet Flame Lotuses |
405 | 00:30:54,050 | 00:31:00,090 | and bring a withered Scarlet Flame Lotus back to life. | and bring a withered Scarlet Flame Lotus back to life. |
406 | 00:31:03,920 | 00:31:07,990 | This Scarlet Flame Lotus blooms like a dazzling flame. | This Scarlet Flame Lotus blooms like a dazzling flame. |
407 | 00:31:07,990 | 00:31:11,580 | This is the Scarlet Flower Pearl. | This is the Scarlet Flower Pearl. |
408 | 00:31:17,090 | 00:31:18,699 | It consumes the venom of thousands of insects | It consumes the venom of thousands of insects |
409 | 00:31:18,700 | 00:31:20,389 | and it can break down thousands of poisons. | and it can break down thousands of poisons. |
410 | 00:31:20,390 | 00:31:22,610 | All beings in the world interact with one another. | All beings in the world interact with one another. |
411 | 00:31:22,610 | 00:31:27,070 | The flowers bloom twice a year... the White Snow and the Red Flame. | The flowers bloom twice a year... the White Snow and the Red Flame. |
412 | 00:31:27,070 | 00:31:29,109 | It's a poison that can kill people, | It's a poison that can kill people, |
413 | 00:31:29,110 | 00:31:32,920 | but it's also an antidote that can save lives. | but it's also an antidote that can save lives. |
414 | 00:31:32,920 | 00:31:34,950 | That's right. | That's right. |
415 | 00:31:36,810 | 00:31:42,980 | In the pugilistic world, our Scarlet Flower Pearl is coveted by many people. | In the pugilistic world, our Scarlet Flower Pearl is coveted by many people. |
416 | 00:31:42,980 | 00:31:46,370 | But without my permission, | But without my permission, |
417 | 00:31:46,370 | 00:31:50,410 | not a single flower or leaf can be taken away. | not a single flower or leaf can be taken away. |
418 | 00:31:51,720 | 00:31:56,900 | Even my family has to follow the rules. | Even my family has to follow the rules. |
419 | 00:31:56,900 | 00:32:00,270 | These flowers are crucial to our Longyin City. | These flowers are crucial to our Longyin City. |
420 | 00:32:00,270 | 00:32:03,620 | From now on, the safety of these flowers | From now on, the safety of these flowers |
421 | 00:32:03,620 | 00:32:06,700 | and everything relating to these flowers | and everything relating to these flowers |
422 | 00:32:06,700 | 00:32:09,380 | will be the responsibility of the Hall of Life. | will be the responsibility of the Hall of Life. |
423 | 00:32:13,390 | 00:32:16,730 | It seems that the least trusted person in your heart | It seems that the least trusted person in your heart |
424 | 00:32:16,730 | 00:32:18,650 | turns out to be the one who knows you best. | turns out to be the one who knows you best. |
425 | 00:32:18,650 | 00:32:20,990 | He always seems to take advantage of your weakness. | He always seems to take advantage of your weakness. |
426 | 00:32:35,390 | 00:32:40,040 | Lin Jing, although you've taken Bai Weizhi as your disciple, | Lin Jing, although you've taken Bai Weizhi as your disciple, |
427 | 00:32:40,040 | 00:32:44,990 | you're not a real member of our Longyin City after all. | you're not a real member of our Longyin City after all. |
428 | 00:32:47,320 | 00:32:52,100 | The reason why I was willing to appoint you as the Leader of the Hall of Life, | The reason why I was willing to appoint you as the Leader of the Hall of Life, |
429 | 00:32:52,100 | 00:32:56,370 | is that I don't want others to secretly | is that I don't want others to secretly |
430 | 00:32:56,370 | 00:32:59,410 | take charge of my Longyin City. | take charge of my Longyin City. |
431 | 00:33:00,230 | 00:33:01,740 | You are right. | You are right. |
432 | 00:33:01,740 | 00:33:05,020 | All beings interact with one another. | All beings interact with one another. |
433 | 00:33:05,020 | 00:33:10,830 | Perhaps only the Hall of Life can restrain the Hall of Emptiness. | Perhaps only the Hall of Life can restrain the Hall of Emptiness. |
434 | 00:33:11,670 | 00:33:13,940 | Rest assured, City Lord. | Rest assured, City Lord. |
435 | 00:33:15,370 | 00:33:16,970 | Okay. | Okay. |
436 | 00:33:18,040 | 00:33:22,220 | Lin Jing, what are the properties of the greater galangal? | Lin Jing, what are the properties of the greater galangal? |
437 | 00:33:22,220 | 00:33:26,700 | The greater galangal, also known as the galangal fruit, is mild and warm, | The greater galangal, also known as the galangal fruit, is mild and warm, |
438 | 00:33:26,700 | 00:33:30,469 | and can be used to expel coldness, toxify the spleen, and promote digestion. | and can be used to expel coldness, toxify the spleen, and promote digestion. |
439 | 00:33:30,470 | 00:33:35,250 | This is particularly good for those who drink too much. | This is particularly good for those who drink too much. |
440 | 00:33:35,250 | 00:33:37,269 | My master never cuts back on food or alcohol. | My master never cuts back on food or alcohol. |
441 | 00:33:37,270 | 00:33:39,869 | This is the right herb for him. | This is the right herb for him. |
442 | 00:33:39,870 | 00:33:44,700 | Rong Hua, the greater galangal is also good for your cold disease. | Rong Hua, the greater galangal is also good for your cold disease. |
443 | 00:33:44,700 | 00:33:48,510 | I didn't expect you'd learn so much during this time. | I didn't expect you'd learn so much during this time. |
444 | 00:33:49,880 | 00:33:52,170 | Compared with Ms. Ziyan's drug-making skills, | Compared with Ms. Ziyan's drug-making skills, |
445 | 00:33:52,170 | 00:33:54,680 | I've got a long way to go. | I've got a long way to go. |
446 | 00:33:54,680 | 00:33:59,439 | Now the Hall of Life is no match for the other three halls. | Now the Hall of Life is no match for the other three halls. |
447 | 00:33:59,440 | 00:34:02,570 | If the casualties outnumber the ones we can save, | If the casualties outnumber the ones we can save, |
448 | 00:34:02,570 | 00:34:06,030 | the Hall of Life will find it hard to gain respect in Longyin City. | the Hall of Life will find it hard to gain respect in Longyin City. |
449 | 00:34:10,470 | 00:34:13,740 | Are you tired because you picked the herbs too hastily? | Are you tired because you picked the herbs too hastily? |
450 | 00:34:14,750 | 00:34:16,000 | Your body is already weak, | Your body is already weak, |
451 | 00:34:16,000 | 00:34:18,359 | and you haven't fully recovered from the poison of the White Snow Lotus. | and you haven't fully recovered from the poison of the White Snow Lotus. |
452 | 00:34:18,360 | 00:34:20,850 | So you must take care of yourself. | So you must take care of yourself. |
453 | 00:34:20,850 | 00:34:24,639 | Even Senior Ziyan said you need to look after yourself. | Even Senior Ziyan said you need to look after yourself. |
454 | 00:34:24,640 | 00:34:27,269 | Later on, go back to your room and take a nap. | Later on, go back to your room and take a nap. |
455 | 00:34:27,270 | 00:34:30,800 | I'll boil the greater galangal for you. | I'll boil the greater galangal for you. |
456 | 00:34:30,800 | 00:34:34,719 | Look at you. Since when did you become so nagging? | Look at you. Since when did you become so nagging? |
457 | 00:35:00,930 | 00:35:02,320 | Please. | Please. |
458 | 00:35:02,320 | 00:35:04,070 | It's already high summer, | It's already high summer, |
459 | 00:35:04,080 | 00:35:06,090 | but the plum blossoms are still blooming here. | but the plum blossoms are still blooming here. |
460 | 00:35:06,090 | 00:35:09,330 | The fragrance is crisp and fresh, giving off a sense of coldness. | The fragrance is crisp and fresh, giving off a sense of coldness. |
461 | 00:35:09,330 | 00:35:11,850 | I'm really lucky to see such a scene. | I'm really lucky to see such a scene. |
462 | 00:35:11,850 | 00:35:13,810 | Our Mei family has always appreciated beauty. | Our Mei family has always appreciated beauty. |
463 | 00:35:13,810 | 00:35:17,020 | So our ancestors came up with a set of gardening techniques | So our ancestors came up with a set of gardening techniques |
464 | 00:35:17,020 | 00:35:19,610 | which can keep the plum blossoms in bloom for a long time. | which can keep the plum blossoms in bloom for a long time. |
465 | 00:35:19,610 | 00:35:21,509 | No wonder the Mei family tops the four most influential families in Jiangnan. | No wonder the Mei family tops the four most influential families in Jiangnan. |
466 | 00:35:21,510 | 00:35:25,750 | Your family's appreciation for elegance and grace is second to none. | Your family's appreciation for elegance and grace is second to none. |
467 | 00:35:26,650 | 00:35:27,799 | Our family has declined. | Our family has declined. |
468 | 00:35:27,800 | 00:35:30,260 | Gardening is just a way to kill time. | Gardening is just a way to kill time. |
469 | 00:35:30,260 | 00:35:32,750 | Cangqi, please don't laugh at us. | Cangqi, please don't laugh at us. |
470 | 00:35:33,410 | 00:35:35,909 | Right now, apart from these plum blossoms, | Right now, apart from these plum blossoms, |
471 | 00:35:35,910 | 00:35:38,260 | there's nothing worth mentioning of the Mei family. | there's nothing worth mentioning of the Mei family. |
472 | 00:35:38,260 | 00:35:40,520 | How can we compare with Lingxu Pavilion? | How can we compare with Lingxu Pavilion? |
473 | 00:35:41,220 | 00:35:42,810 | Young Lord Mei, you're just being humble. | Young Lord Mei, you're just being humble. |
474 | 00:35:42,810 | 00:35:46,800 | I'm sure the Mei family is blessed and will rise again one day. | I'm sure the Mei family is blessed and will rise again one day. |
475 | 00:35:47,460 | 00:35:49,130 | I came here today | I came here today |
476 | 00:35:49,130 | 00:35:52,989 | to invite Miss Mei over to Lingxu Pavilion on our master's behalf. | to invite Miss Mei over to Lingxu Pavilion on our master's behalf. |
477 | 00:35:52,990 | 00:35:54,650 | Our master is usually a bit lonely. | Our master is usually a bit lonely. |
478 | 00:35:54,650 | 00:35:57,949 | If Miss Mei comes over, she can keep our master company. | If Miss Mei comes over, she can keep our master company. |
479 | 00:35:57,950 | 00:36:00,600 | What do you think, Young Master Mei? | What do you think, Young Master Mei? |
480 | 00:36:02,370 | 00:36:05,469 | My younger sister has been spoiled by me since childhood. | My younger sister has been spoiled by me since childhood. |
481 | 00:36:05,470 | 00:36:09,060 | So I'm afraid I can't make the decision for her. | So I'm afraid I can't make the decision for her. |
482 | 00:36:10,260 | 00:36:13,810 | To be honest, | To be honest, |
483 | 00:36:13,810 | 00:36:19,540 | I think it's a bit inappropriate for Madame Lin to send you here alone. | I think it's a bit inappropriate for Madame Lin to send you here alone. |
484 | 00:36:19,540 | 00:36:21,429 | After all, a starved camel is still bigger than a horse. | After all, a starved camel is still bigger than a horse. |
485 | 00:36:21,430 | 00:36:24,700 | Even if our Mei family is only a shell of its former self, | Even if our Mei family is only a shell of its former self, |
486 | 00:36:24,700 | 00:36:28,170 | we're still holding the title as one of the four major families in Jiangnan. | we're still holding the title as one of the four major families in Jiangnan. |
487 | 00:36:28,170 | 00:36:31,119 | Lingxu Pavilion may have emerged as a rising star in Jianghu, | Lingxu Pavilion may have emerged as a rising star in Jianghu, |
488 | 00:36:31,120 | 00:36:34,080 | but in terms of social status, | but in terms of social status, |
489 | 00:36:34,080 | 00:36:36,861 | I'm sure you understand which family is more influential. | I'm sure you understand which family is more influential. |
490 | 00:36:37,990 | 00:36:41,300 | Young Master Mei, I understand where you're coming from. | Young Master Mei, I understand where you're coming from. |
491 | 00:36:41,300 | 00:36:45,220 | But compared with an empty title, our master cares more about | But compared with an empty title, our master cares more about |
492 | 00:36:45,220 | 00:36:48,340 | people's fear for Lingxu Pavilion in Jianghu. | people's fear for Lingxu Pavilion in Jianghu. |
493 | 00:36:49,080 | 00:36:50,599 | I hope you understand. | I hope you understand. |
494 | 00:36:50,600 | 00:36:53,119 | My current priority is to maintain the status | My current priority is to maintain the status |
495 | 00:36:53,120 | 00:36:55,090 | of the Mei family in Jianghu. | of the Mei family in Jianghu. |
496 | 00:36:55,090 | 00:36:56,989 | He came to Longyin City on his own terms. | He came to Longyin City on his own terms. |
497 | 00:36:56,990 | 00:36:59,330 | And no one forced him to get close to Rong Su. | And no one forced him to get close to Rong Su. |
498 | 00:36:59,330 | 00:37:02,880 | This incident will be a lesson for him. | This incident will be a lesson for him. |
499 | 00:37:03,510 | 00:37:05,909 | Rong Su is a sophisticated person. | Rong Su is a sophisticated person. |
500 | 00:37:05,910 | 00:37:09,990 | Even Lu Yizhou treats her with sincerity, it just won't work. | Even Lu Yizhou treats her with sincerity, it just won't work. |
501 | 00:37:10,750 | 00:37:13,079 | Since you've already seen it through, | Since you've already seen it through, |
502 | 00:37:13,080 | 00:37:15,310 | why are you still staying in Longyin City? | why are you still staying in Longyin City? |
503 | 00:37:15,310 | 00:37:20,570 | Did you know? Longyin City is not as simple as you think. | Did you know? Longyin City is not as simple as you think. |
504 | 00:37:22,950 | 00:37:26,540 | Perhaps what Lu Yizhou went through today | Perhaps what Lu Yizhou went through today |
505 | 00:37:26,540 | 00:37:28,940 | will be what you'll go through in the future. | will be what you'll go through in the future. |
506 | 00:37:29,560 | 00:37:33,200 | If Lu Yizhou ends up being kill by Rong Su, | If Lu Yizhou ends up being kill by Rong Su, |
507 | 00:37:33,200 | 00:37:37,640 | I'll risk my life to make Rong Su pay for it. | I'll risk my life to make Rong Su pay for it. |
508 | 00:37:37,640 | 00:37:41,170 | I've thought about your concerns already. | I've thought about your concerns already. |
509 | 00:37:41,170 | 00:37:43,119 | It's just that if I see Rong Su as an enemy, | It's just that if I see Rong Su as an enemy, |
510 | 00:37:43,120 | 00:37:45,980 | I'll be the enemy of the entire Longyin City. | I'll be the enemy of the entire Longyin City. |
511 | 00:37:45,980 | 00:37:50,639 | By then, you and I can't see each other anymore. | By then, you and I can't see each other anymore. |
512 | 00:37:50,640 | 00:37:52,989 | You're already the master of the Hall of Life, | You're already the master of the Hall of Life, |
513 | 00:37:52,990 | 00:37:55,599 | so it's impossible for you to stay out of it in the future. | so it's impossible for you to stay out of it in the future. |
514 | 00:37:55,600 | 00:37:59,800 | We must become stronger in order to stay clear of new troubles. | We must become stronger in order to stay clear of new troubles. |
515 | 00:38:02,840 | 00:38:04,229 | Go home and get some rest. | Go home and get some rest. |
516 | 00:38:04,230 | 00:38:07,129 | Listen to me. Have a good rest. | Listen to me. Have a good rest. |
517 | 00:38:12,950 | 00:38:14,429 | No matter what, | No matter what, |
518 | 00:38:14,430 | 00:38:16,399 | with the medical skills, I'm going to learn at the Hall of Life. | with the medical skills, I'm going to learn at the Hall of Life. |
519 | 00:38:16,400 | 00:38:19,800 | I'm determined to find a cure for my mother's chronic illness. | I'm determined to find a cure for my mother's chronic illness. |
520 | 00:38:19,800 | 00:38:23,410 | Rong Hua's cold disease can't wait, either. | Rong Hua's cold disease can't wait, either. |
521 | 00:38:24,120 | 00:38:26,600 | I will heal you both. | I will heal you both. |
522 | 00:38:29,990 | 00:38:35,220 | [Fragrant Snow, Splendid Clouds] | [Fragrant Snow, Splendid Clouds] |
523 | 00:38:42,470 | 00:38:44,750 | Are you Cangqi? | Are you Cangqi? |
524 | 00:38:44,750 | 00:38:46,840 | Yes, I am. | Yes, I am. |
525 | 00:38:46,840 | 00:38:49,780 | I'd like to see the gifts from Madame. | I'd like to see the gifts from Madame. |
526 | 00:38:56,840 | 00:38:59,079 | Here are the gifts from Madame to express her good wishes. | Here are the gifts from Madame to express her good wishes. |
527 | 00:38:59,080 | 00:39:01,260 | Miss Mei, please take a look. | Miss Mei, please take a look. |
528 | 00:39:09,800 | 00:39:12,790 | Xueman, be polite. | Xueman, be polite. |
529 | 00:39:14,470 | 00:39:15,559 | All right. | All right. |
530 | 00:39:15,560 | 00:39:19,500 | I'll think of it as having fun at Lingxu Pavilion. | I'll think of it as having fun at Lingxu Pavilion. |
531 | 00:39:25,120 | 00:39:27,520 | Xueman, you really have thought it through? | Xueman, you really have thought it through? |
532 | 00:39:27,539 | 00:39:29,980 | Brother, don't worry. | Brother, don't worry. |
533 | 00:39:29,980 | 00:39:32,429 | Since Madame has given me so many gifts, | Since Madame has given me so many gifts, |
534 | 00:39:32,430 | 00:39:35,890 | she definitely loves me a lot. | she definitely loves me a lot. |
535 | 00:39:35,890 | 00:39:38,269 | Oh yes! I remember she's susceptible to cold. | Oh yes! I remember she's susceptible to cold. |
536 | 00:39:38,270 | 00:39:40,079 | Lingxu Pavilion is deep in the mountain. | Lingxu Pavilion is deep in the mountain. |
537 | 00:39:40,080 | 00:39:42,509 | Even in summer, it's still a little cold there. | Even in summer, it's still a little cold there. |
538 | 00:39:42,510 | 00:39:46,429 | I should also send her a gift in return. | I should also send her a gift in return. |
539 | 00:39:46,430 | 00:39:50,119 | I have a good fox fur coat in my room. It's very light and warm. | I have a good fox fur coat in my room. It's very light and warm. |
540 | 00:39:50,119 | 00:39:53,360 | My brother brought it back from the remote north. | My brother brought it back from the remote north. |
541 | 00:39:53,360 | 00:39:56,880 | Now, let it be the Mei family's good wishes for her. | Now, let it be the Mei family's good wishes for her. |
542 | 00:39:56,880 | 00:39:58,469 | I'll get the gift here. | I'll get the gift here. |
543 | 00:39:58,470 | 00:40:00,399 | Ying, please lead Cangqi | Ying, please lead Cangqi |
544 | 00:40:00,400 | 00:40:03,100 | to the plum tree garden's entrance to wait for me. | to the plum tree garden's entrance to wait for me. |
545 | 00:40:12,990 | 00:40:15,470 | Sorry for keeping you waiting, Cangqi. | Sorry for keeping you waiting, Cangqi. |
546 | 00:40:17,360 | 00:40:21,030 | On behalf of Madame Lin, I thank the Mei family. | On behalf of Madame Lin, I thank the Mei family. |
547 | 00:40:29,570 | 00:40:32,120 | Brother, don't worry. It's still early. | Brother, don't worry. It's still early. |
548 | 00:40:32,120 | 00:40:34,989 | I'm going to Lingxu Pavilion with Cangqi now. | I'm going to Lingxu Pavilion with Cangqi now. |
549 | 00:40:34,990 | 00:40:39,090 | When I arrive, I will send you a letter to assure you of my safety. | When I arrive, I will send you a letter to assure you of my safety. |
550 | 00:40:39,090 | 00:40:42,340 | Be careful out there. | Be careful out there. |
551 | 00:40:44,640 | 00:40:47,500 | Goodbye, Young Master Mei. Please, Miss Mei. | Goodbye, Young Master Mei. Please, Miss Mei. |
552 | 00:41:00,080 | 00:41:02,070 | Young Master, it's bad. | Young Master, it's bad. |
553 | 00:41:03,900 | 00:41:06,030 | The Scarlet Flower Pearl is gone. | The Scarlet Flower Pearl is gone. |
554 | 00:41:09,990 | 00:41:12,870 | Oh no! My brother must have found that the Scarlet Flower Pearl is missing. | Oh no! My brother must have found that the Scarlet Flower Pearl is missing. |
555 | 00:41:12,870 | 00:41:14,660 | I stole it once before without a plan, | I stole it once before without a plan, |
556 | 00:41:14,660 | 00:41:17,359 | but I just couldn't get through this Plum Tree Forest Formation my brother set. | but I just couldn't get through this Plum Tree Forest Formation my brother set. |
557 | 00:41:17,360 | 00:41:21,409 | I wrote to you because I hoped you could take the Scarlet Flower Pearl to Lingxu Pavilion. | I wrote to you because I hoped you could take the Scarlet Flower Pearl to Lingxu Pavilion. |
558 | 00:41:21,409 | 00:41:22,799 | Thank you, Miss Mei. | Thank you, Miss Mei. |
559 | 00:41:22,800 | 00:41:24,319 | When you told Mr. Mei to take me to the plum tree forest, | When you told Mr. Mei to take me to the plum tree forest, |
560 | 00:41:24,320 | 00:41:26,189 | I expected you to deliberately arrange yourself | I expected you to deliberately arrange yourself |
561 | 00:41:26,190 | 00:41:28,940 | a chance to take the Scarlet Flower Pearl. | a chance to take the Scarlet Flower Pearl. |
562 | 00:41:28,940 | 00:41:30,669 | I have done it once before without a plan, | I have done it once before without a plan, |
563 | 00:41:30,670 | 00:41:32,269 | so it should be easier today. | so it should be easier today. |
564 | 00:41:32,270 | 00:41:34,319 | I gave you that fox fur coat generously, | I gave you that fox fur coat generously, |
565 | 00:41:34,320 | 00:41:36,669 | so my brother didn't notice anything hidden inside. | so my brother didn't notice anything hidden inside. |
566 | 00:41:36,670 | 00:41:39,640 | But it's really challenging to get through this Plum Tree Forest Formation. | But it's really challenging to get through this Plum Tree Forest Formation. |
567 | 00:41:39,640 | 00:41:40,960 | Before we get caught, | Before we get caught, |
568 | 00:41:40,960 | 00:41:43,319 | we must work it out in the shortest time | we must work it out in the shortest time |
569 | 00:41:43,320 | 00:41:45,470 | to leave this plum tree forest. | to leave this plum tree forest. |
570 | 00:41:45,470 | 00:41:47,580 | Here. Blindfold yourself. | Here. Blindfold yourself. |
571 | 00:41:48,800 | 00:41:50,079 | Why? | Why? |
572 | 00:41:50,080 | 00:41:52,189 | You can easily get confused by the changes of this plum tree forest. | You can easily get confused by the changes of this plum tree forest. |
573 | 00:41:52,190 | 00:41:55,629 | There is the Eight-Diagram Formation set with the plum trees, complemented by a special plum blossom fragrance, | There is the Eight-Diagram Formation set with the plum trees, complemented by a special plum blossom fragrance, |
574 | 00:41:55,629 | 00:41:58,310 | to confuse your sense of direction. | to confuse your sense of direction. |
575 | 00:41:58,310 | 00:42:00,639 | How do you know how to solve my brother's formation? | How do you know how to solve my brother's formation? |
576 | 00:42:00,640 | 00:42:03,510 | When I passed this plum tree forest just now, I deliberately kept a distance from your brother | When I passed this plum tree forest just now, I deliberately kept a distance from your brother |
577 | 00:42:03,510 | 00:42:05,559 | and undid the confusing effect of the plum blossom fragrance here with wine. | and undid the confusing effect of the plum blossom fragrance here with wine. |
578 | 00:42:05,560 | 00:42:09,149 | As long as I'm not confused by the trees, we can get out of the plum tree forest. | As long as I'm not confused by the trees, we can get out of the plum tree forest. |
579 | 00:42:09,149 | 00:42:12,499 | When I came, your brother led the way. So I don't know where your mansion's front gate is. | When I came, your brother led the way. So I don't know where your mansion's front gate is. |
580 | 00:42:12,499 | 00:42:14,269 | The front gate is in the northeast. | The front gate is in the northeast. |
581 | 00:42:14,270 | 00:42:16,709 | After the Mei family lost influence, to avoid acts of vengeance, | After the Mei family lost influence, to avoid acts of vengeance, |
582 | 00:42:16,710 | 00:42:20,119 | my brother arranged this Plum Tree Forest Formation and abandoned the front gate. | my brother arranged this Plum Tree Forest Formation and abandoned the front gate. |
583 | 00:42:20,120 | 00:42:21,879 | But it's always guarded. | But it's always guarded. |
584 | 00:42:21,880 | 00:42:23,559 | I'm afraid it's not easy to break through. | I'm afraid it's not easy to break through. |
585 | 00:42:23,560 | 00:42:24,599 | My young master often said that | My young master often said that |
586 | 00:42:24,600 | 00:42:28,639 | if you can do things the unexpected way, you can break the routine and survive. | if you can do things the unexpected way, you can break the routine and survive. |
587 | 00:42:28,639 | 00:42:31,300 | We have to be brave and try now. | We have to be brave and try now. |
588 | 00:42:44,190 | 00:42:48,040 | With all due respect, please hold onto my sleeve. | With all due respect, please hold onto my sleeve. |
589 | 00:42:52,080 | 00:43:01,890 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
590 | 00:43:24,580 | 00:43:31,250 | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ |
591 | 00:43:33,530 | 00:43:40,410 | ♫ My anonymous heart has no home ♫ | ♫ My anonymous heart has no home ♫ |
592 | 00:43:42,290 | 00:43:48,710 | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ |
593 | 00:43:51,330 | 00:43:58,350 | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ |
594 | 00:44:00,290 | 00:44:06,020 | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ |
595 | 00:44:09,210 | 00:44:14,810 | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ |
596 | 00:44:18,090 | 00:44:24,970 | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ |
597 | 00:44:26,930 | 00:44:33,660 | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ |
598 | 00:44:33,660 | 00:44:39,660 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
599 | 00:44:39,660 | 00:44:44,130 | ♫ Old memories of our love are enough ♫ | ♫ Old memories of our love are enough ♫ |
600 | 00:44:44,130 | 00:44:48,900 | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ |
601 | 00:44:48,900 | 00:44:53,010 | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ |
602 | 00:44:53,010 | 00:44:57,480 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
603 | 00:44:57,480 | 00:45:01,910 | ♫ My heart will await over time ♫ | ♫ My heart will await over time ♫ |
604 | 00:45:01,910 | 00:45:08,890 | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ |