This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,770 | 00:00:09,570 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
2 | 00:00:22,800 | 00:00:28,520 | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ |
3 | 00:00:28,520 | 00:00:34,340 | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ |
4 | 00:00:34,930 | 00:00:41,560 | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ |
5 | 00:00:41,560 | 00:00:45,410 | ♫ I came over, but you were gone ♫ | ♫ I came over, but you were gone ♫ |
6 | 00:00:45,410 | 00:00:51,160 | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ |
7 | 00:00:51,160 | 00:00:57,430 | ♫ For the Chihua Pearl, I am ready for battle ♫ | ♫ For the Chihua Pearl, I am ready for battle ♫ |
8 | 00:00:57,430 | 00:01:04,120 | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ |
9 | 00:01:04,120 | 00:01:07,970 | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ |
10 | 00:01:07,970 | 00:01:13,980 | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ |
11 | 00:01:13,980 | 00:01:20,030 | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ |
12 | 00:01:20,030 | 00:01:26,610 | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ |
13 | 00:01:26,610 | 00:01:31,800 | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ |
14 | 00:01:31,800 | 00:01:35,190 | [Love a Lifetime] | [Love a Lifetime] |
15 | 00:01:40,300 | 00:01:42,960 | [Episode 3] | [Episode 3] |
16 | 00:01:44,930 | 00:01:47,459 | Take the antidotes extracted from the white flowers on time | Take the antidotes extracted from the white flowers on time |
17 | 00:01:47,460 | 00:01:51,640 | to suppress the toxins, and one can be safe and sound every year. | to suppress the toxins, and one can be safe and sound every year. |
18 | 00:01:52,770 | 00:01:57,270 | Of course, everyone in this world wants to live. | Of course, everyone in this world wants to live. |
19 | 00:01:57,280 | 00:01:59,020 | So what if there is a price to pay? | So what if there is a price to pay? |
20 | 00:02:00,200 | 00:02:03,420 | What would happen if they can't take the antidote on time? | What would happen if they can't take the antidote on time? |
21 | 00:02:04,660 | 00:02:06,739 | There's a record of the people who have taken the Scarlet Flower Pearl | There's a record of the people who have taken the Scarlet Flower Pearl |
22 | 00:02:06,740 | 00:02:10,560 | in the Hall of Emptiness of Longyin City. | in the Hall of Emptiness of Longyin City. |
23 | 00:02:10,560 | 00:02:13,370 | If any of them are poisoned in the future, | If any of them are poisoned in the future, |
24 | 00:02:15,770 | 00:02:21,390 | Longyin City will send disciples to kill them and turn them to dust. | Longyin City will send disciples to kill them and turn them to dust. |
25 | 00:02:23,130 | 00:02:26,750 | This is the deepest secret of Longyin City | This is the deepest secret of Longyin City |
26 | 00:02:26,750 | 00:02:30,670 | and what Rong Jingfeng and Longyin City care about most. | and what Rong Jingfeng and Longyin City care about most. |
27 | 00:02:33,180 | 00:02:37,180 | Now, accidents concerning the Scarlet Flower Pill have happened one after another. | Now, accidents concerning the Scarlet Flower Pill have happened one after another. |
28 | 00:02:37,180 | 00:02:42,470 | It was stolen and then destroyed under the nose of Longyin City. | It was stolen and then destroyed under the nose of Longyin City. |
29 | 00:02:44,100 | 00:02:48,299 | So it's understandable that the Hall of Emptiness sent its disciples here. | So it's understandable that the Hall of Emptiness sent its disciples here. |
30 | 00:02:49,840 | 00:02:54,030 | Do they suspect that we have the Scarlet Flower Pearl in Lingxu Pavilion? | Do they suspect that we have the Scarlet Flower Pearl in Lingxu Pavilion? |
31 | 00:02:54,030 | 00:02:59,129 | If they've investigated it, then they should know that we didn't take the Scarlet Flower Pearl. | If they've investigated it, then they should know that we didn't take the Scarlet Flower Pearl. |
32 | 00:02:59,130 | 00:03:00,739 | Even if it was found in Lingxu Pavilion, | Even if it was found in Lingxu Pavilion, |
33 | 00:03:00,740 | 00:03:02,619 | the killer might still be someone else | the killer might still be someone else |
34 | 00:03:02,620 | 00:03:05,750 | who just gave the Scarlet Flower Pearl to you. | who just gave the Scarlet Flower Pearl to you. |
35 | 00:03:11,060 | 00:03:14,410 | It's strange because there is no trace. | It's strange because there is no trace. |
36 | 00:03:16,850 | 00:03:20,020 | It seems we've still underestimated Rong Jingfeng. | It seems we've still underestimated Rong Jingfeng. |
37 | 00:03:20,020 | 00:03:23,600 | He's much more prudent than we thought. | He's much more prudent than we thought. |
38 | 00:03:26,530 | 00:03:29,740 | It's a pity that the assassins we sent out the last time | It's a pity that the assassins we sent out the last time |
39 | 00:03:29,740 | 00:03:32,510 | failed to catch Rong Hua at the lake. | failed to catch Rong Hua at the lake. |
40 | 00:03:33,220 | 00:03:36,619 | Only by exchanging his precious daughter's life for the Scarlet Flower Pearl | Only by exchanging his precious daughter's life for the Scarlet Flower Pearl |
41 | 00:03:36,620 | 00:03:39,770 | can we stop him from doing evil in the pugilistic world. | can we stop him from doing evil in the pugilistic world. |
42 | 00:04:26,410 | 00:04:33,550 | This brat... He's much cuter when he's calm. | This brat... He's much cuter when he's calm. |
43 | 00:04:49,020 | 00:04:50,870 | You're awake? | You're awake? |
44 | 00:04:51,530 | 00:04:54,180 | Why didn't you wake me up if you're awake? | Why didn't you wake me up if you're awake? |
45 | 00:04:54,180 | 00:04:57,150 | I saw you were sleeping soundly so I didn't want to disturb you. | I saw you were sleeping soundly so I didn't want to disturb you. |
46 | 00:04:57,150 | 00:04:59,780 | You slept like that all night? | You slept like that all night? |
47 | 00:04:59,780 | 00:05:00,969 | Yes. | Yes. |
48 | 00:05:00,970 | 00:05:03,070 | How else could I sleep? | How else could I sleep? |
49 | 00:05:08,780 | 00:05:10,590 | You're finally better now. | You're finally better now. |
50 | 00:05:10,590 | 00:05:13,870 | If you didn't get any better, I was planning to take you back to Longyin City. | If you didn't get any better, I was planning to take you back to Longyin City. |
51 | 00:05:13,870 | 00:05:15,739 | Luckily, you didn't take me back, | Luckily, you didn't take me back, |
52 | 00:05:15,740 | 00:05:18,420 | or my father would have misunderstood you again. | or my father would have misunderstood you again. |
53 | 00:05:20,250 | 00:05:22,170 | Are you worried about me? | Are you worried about me? |
54 | 00:05:26,460 | 00:05:28,370 | Where is Mu Yan? | Where is Mu Yan? |
55 | 00:05:29,040 | 00:05:31,170 | Why isn't she here? [Skilled Qihuang] | Why isn't she here? [Skilled Qihuang] |
56 | 00:05:31,170 | 00:05:34,129 | She went out to gather medicinal herbs early in the morning | She went out to gather medicinal herbs early in the morning |
57 | 00:05:34,130 | 00:05:36,800 | and she won't be back until dusk. | and she won't be back until dusk. |
58 | 00:05:36,800 | 00:05:39,219 | She especially said before leaving that you need to | She especially said before leaving that you need to |
59 | 00:05:39,220 | 00:05:45,120 | be treated with acupuncture with moxibustion on time. That way, you'll be fine. | be treated with acupuncture with moxibustion on time. That way, you'll be fine. |
60 | 00:05:45,120 | 00:05:47,720 | Has she looked at your wound? | Has she looked at your wound? |
61 | 00:05:47,720 | 00:05:49,130 | My wound is fine. | My wound is fine. |
62 | 00:05:51,020 | 00:05:54,299 | By the way, the people on the mountain yesterday | By the way, the people on the mountain yesterday |
63 | 00:05:54,300 | 00:05:56,590 | clearly came because of Longyin City. | clearly came because of Longyin City. |
64 | 00:05:56,590 | 00:05:58,460 | Do you know them? | Do you know them? |
65 | 00:05:58,460 | 00:06:00,779 | They dare to make enemies of Longyin City. | They dare to make enemies of Longyin City. |
66 | 00:06:00,780 | 00:06:03,249 | I wonder if they were in cahoots | I wonder if they were in cahoots |
67 | 00:06:03,250 | 00:06:05,370 | with those who attacked us at the lake? | with those who attacked us at the lake? |
68 | 00:06:05,370 | 00:06:07,750 | How could they be! | How could they be! |
69 | 00:06:07,750 | 00:06:09,840 | Why are you so sure? | Why are you so sure? |
70 | 00:06:11,090 | 00:06:13,569 | They... They used different martial arts skills! | They... They used different martial arts skills! |
71 | 00:06:13,570 | 00:06:15,330 | Can't you see that? | Can't you see that? |
72 | 00:06:16,130 | 00:06:18,130 | No, I can't. | No, I can't. |
73 | 00:06:20,060 | 00:06:25,680 | Rong Hua, I know you can't train your internal energy due to your cold ailment | Rong Hua, I know you can't train your internal energy due to your cold ailment |
74 | 00:06:25,680 | 00:06:31,960 | so I've developed a set of custom-made martial art skills for you. | so I've developed a set of custom-made martial art skills for you. |
75 | 00:06:31,960 | 00:06:33,899 | In this way, even when I'm not with you in the future, | In this way, even when I'm not with you in the future, |
76 | 00:06:33,900 | 00:06:35,970 | you can still protect yourself. | you can still protect yourself. |
77 | 00:06:35,970 | 00:06:36,921 | Really? | Really? |
78 | 00:06:36,921 | 00:06:40,060 | Of course. I'm a man of my word. | Of course. I'm a man of my word. |
79 | 00:06:40,060 | 00:06:42,400 | Thank you, grandmaster. | Thank you, grandmaster. |
80 | 00:06:43,570 | 00:06:48,080 | Are you impressed by my charm now? | Are you impressed by my charm now? |
81 | 00:06:49,060 | 00:06:51,849 | Yes! | Yes! |
82 | 00:06:51,850 | 00:06:53,179 | You can't pinch my face. | You can't pinch my face. |
83 | 00:06:53,180 | 00:06:55,550 | It's precious. | It's precious. |
84 | 00:06:55,550 | 00:06:57,440 | Let me do it again! Do it again! | Let me do it again! Do it again! |
85 | 00:06:57,440 | 00:06:59,499 | - No! - Let me pinch it! | - No! - Let me pinch it! |
86 | 00:06:59,500 | 00:07:02,270 | I've said no! How can you be like this? | I've said no! How can you be like this? |
87 | 00:07:02,820 | 00:07:05,060 | - Okay, okay. - Hurry, hurry! | - Okay, okay. - Hurry, hurry! |
88 | 00:07:05,060 | 00:07:06,940 | Let me pinch it! | Let me pinch it! |
89 | 00:07:07,940 | 00:07:08,969 | Satisfied? | Satisfied? |
90 | 00:07:08,970 | 00:07:10,259 | - Don't run! - Stop it. | - Don't run! - Stop it. |
91 | 00:07:10,260 | 00:07:11,699 | Let me do it again. | Let me do it again. |
92 | 00:07:11,700 | 00:07:13,849 | - Let me do it again. - This is the last time. | - Let me do it again. - This is the last time. |
93 | 00:07:13,850 | 00:07:15,600 | Y-You... You! | Y-You... You! |
94 | 00:07:16,770 | 00:07:17,699 | Who is it? | Who is it? |
95 | 00:07:17,700 | 00:07:20,200 | What are you doing? | What are you doing? |
96 | 00:07:21,300 | 00:07:23,000 | Master! | Master! |
97 | 00:07:27,060 | 00:07:30,350 | You're an unmarried girl! Y-You... | You're an unmarried girl! Y-You... |
98 | 00:07:30,350 | 00:07:32,259 | Y-Y-You...! | Y-Y-You...! |
99 | 00:07:32,260 | 00:07:33,699 | What do you want to say? | What do you want to say? |
100 | 00:07:33,700 | 00:07:36,530 | You're so shameless to call yourself her master. | You're so shameless to call yourself her master. |
101 | 00:07:36,530 | 00:07:42,180 | I was gone for only one day, and you put my disciple's disciple in danger! | I was gone for only one day, and you put my disciple's disciple in danger! |
102 | 00:07:42,180 | 00:07:43,990 | That's impossible! | That's impossible! |
103 | 00:07:43,990 | 00:07:48,329 | I watched her grow up and the person who cares about her most is me! | I watched her grow up and the person who cares about her most is me! |
104 | 00:07:48,330 | 00:07:51,059 | Why would I put her in danger? | Why would I put her in danger? |
105 | 00:07:51,060 | 00:07:53,820 | You care about her the most? | You care about her the most? |
106 | 00:07:53,820 | 00:07:56,059 | Do you know that yesterday, her cold ailment flared | Do you know that yesterday, her cold ailment flared |
107 | 00:07:56,060 | 00:07:59,550 | and was also the victim of attempted murder? | and was also the victim of attempted murder? |
108 | 00:08:00,650 | 00:08:03,089 | Girl, what happened? | Girl, what happened? |
109 | 00:08:03,090 | 00:08:05,790 | Why would your disease flare again when you've been fine? | Why would your disease flare again when you've been fine? |
110 | 00:08:05,790 | 00:08:09,269 | Master, don't worry. I'm fine now. | Master, don't worry. I'm fine now. |
111 | 00:08:09,269 | 00:08:12,430 | I just don't know what the situation is in Longyin City currently. | I just don't know what the situation is in Longyin City currently. |
112 | 00:08:15,300 | 00:08:20,130 | I'm afraid this time your father won't go easy on Lin Jing. | I'm afraid this time your father won't go easy on Lin Jing. |
113 | 00:08:28,560 | 00:08:30,160 | Brother! | Brother! |
114 | 00:08:32,700 | 00:08:34,939 | Have you found out those assassins' identities? | Have you found out those assassins' identities? |
115 | 00:08:34,940 | 00:08:37,400 | They're not just ordinary people. | They're not just ordinary people. |
116 | 00:08:38,010 | 00:08:40,449 | I didn't expect the Ling Sect to revive | I didn't expect the Ling Sect to revive |
117 | 00:08:40,450 | 00:08:43,260 | so many years after it vanished. | so many years after it vanished. |
118 | 00:08:43,260 | 00:08:48,880 | I think Rong Jingfeng must have found some clues and knows who the assassin is. | I think Rong Jingfeng must have found some clues and knows who the assassin is. |
119 | 00:08:48,880 | 00:08:52,430 | He must know that the culprit was sent by the Ling Sect. | He must know that the culprit was sent by the Ling Sect. |
120 | 00:08:53,820 | 00:08:57,579 | That means that the people who lured Rong Hua and me out of the city | That means that the people who lured Rong Hua and me out of the city |
121 | 00:08:57,580 | 00:08:59,640 | were also from the Ling Sect? | were also from the Ling Sect? |
122 | 00:09:02,210 | 00:09:05,400 | Rong Su took disciples from the Hall of Emptiness out of the city to search, | Rong Su took disciples from the Hall of Emptiness out of the city to search, |
123 | 00:09:05,400 | 00:09:07,750 | so Longyin City's | so Longyin City's |
124 | 00:09:07,750 | 00:09:10,160 | guards will be reduced. | guards will be reduced. |
125 | 00:09:10,160 | 00:09:12,670 | But what do they really want to do? | But what do they really want to do? |
126 | 00:09:15,900 | 00:09:18,700 | The two sisters of the Rong Family were attacked. | The two sisters of the Rong Family were attacked. |
127 | 00:09:18,700 | 00:09:20,819 | Leader Xue was also killed within Longyin City. | Leader Xue was also killed within Longyin City. |
128 | 00:09:20,820 | 00:09:22,529 | The Scarlet Flower Pearl was destroyed. | The Scarlet Flower Pearl was destroyed. |
129 | 00:09:22,530 | 00:09:25,449 | His dead body was hung from the city gate without anyone noticing. | His dead body was hung from the city gate without anyone noticing. |
130 | 00:09:25,450 | 00:09:29,080 | With this amount of provocation, Ling Sect must have been prepared. | With this amount of provocation, Ling Sect must have been prepared. |
131 | 00:09:30,530 | 00:09:33,230 | Rong Jingfeng won't let it go easily. | Rong Jingfeng won't let it go easily. |
132 | 00:09:33,230 | 00:09:35,400 | So it was the Ling Sect. | So it was the Ling Sect. |
133 | 00:09:35,400 | 00:09:37,940 | I won't just stand by and watch. | I won't just stand by and watch. |
134 | 00:09:39,010 | 00:09:43,090 | As part of the pugilistic world, we have the responsibility to fight against evil. | As part of the pugilistic world, we have the responsibility to fight against evil. |
135 | 00:09:44,970 | 00:09:46,449 | Thank you for your medicine, Brother. | Thank you for your medicine, Brother. |
136 | 00:09:46,450 | 00:09:48,299 | I'm leaving as I need to attend to something else. | I'm leaving as I need to attend to something else. |
137 | 00:09:48,300 | 00:09:51,100 | Wait. Come back. | Wait. Come back. |
138 | 00:09:52,090 | 00:09:54,001 | Rong Jingfeng is so suspicious of you currently | Rong Jingfeng is so suspicious of you currently |
139 | 00:09:54,001 | 00:09:56,650 | that he believes that you killed Leader Xue, | that he believes that you killed Leader Xue, |
140 | 00:09:56,650 | 00:09:59,060 | so do you still want to go back? | so do you still want to go back? |
141 | 00:09:59,060 | 00:10:02,579 | Since he's ordered my death, instead of running away, | Since he's ordered my death, instead of running away, |
142 | 00:10:02,580 | 00:10:04,580 | it's better to prove my innocence. | it's better to prove my innocence. |
143 | 00:10:04,580 | 00:10:08,640 | Besides, the Ling Sect did it and it's not a small matter, | Besides, the Ling Sect did it and it's not a small matter, |
144 | 00:10:08,640 | 00:10:10,770 | so how can I just stand by? | so how can I just stand by? |
145 | 00:10:10,770 | 00:10:13,650 | You always look for disaster and run towards it. | You always look for disaster and run towards it. |
146 | 00:10:13,650 | 00:10:15,849 | When you return, you really need to have Madam check if | When you return, you really need to have Madam check if |
147 | 00:10:15,850 | 00:10:18,790 | you are unlucky and destined to lead to my ruin. | you are unlucky and destined to lead to my ruin. |
148 | 00:10:20,530 | 00:10:22,410 | Brother! | Brother! |
149 | 00:10:31,430 | 00:10:33,680 | Greetings, Father. | Greetings, Father. |
150 | 00:10:35,060 | 00:10:36,870 | She clearly took the cold rouge powder, | She clearly took the cold rouge powder, |
151 | 00:10:36,870 | 00:10:39,180 | so why is she safe and sound now? | so why is she safe and sound now? |
152 | 00:10:39,180 | 00:10:42,770 | Fine. It's good that you're back. | Fine. It's good that you're back. |
153 | 00:10:46,430 | 00:10:48,740 | What now? | What now? |
154 | 00:10:48,740 | 00:10:51,109 | Father, please countermand your order. | Father, please countermand your order. |
155 | 00:10:51,109 | 00:10:53,529 | Lin Jing is definitely not Leader Xue's killer. | Lin Jing is definitely not Leader Xue's killer. |
156 | 00:10:53,530 | 00:10:56,200 | We can't order his death. | We can't order his death. |
157 | 00:11:03,450 | 00:11:04,529 | What are you doing now? | What are you doing now? |
158 | 00:11:04,530 | 00:11:07,260 | Talk properly! Stand up quickly! | Talk properly! Stand up quickly! |
159 | 00:11:07,260 | 00:11:08,530 | Look at you. | Look at you. |
160 | 00:11:08,530 | 00:11:12,089 | Hua'er, it's none of your business. | Hua'er, it's none of your business. |
161 | 00:11:12,090 | 00:11:14,400 | Now, within Longyin City, | Now, within Longyin City, |
162 | 00:11:14,400 | 00:11:16,680 | only Lin Jing is an outsider. | only Lin Jing is an outsider. |
163 | 00:11:16,680 | 00:11:20,630 | After Leader Xue was murdered, he left and disappeared. | After Leader Xue was murdered, he left and disappeared. |
164 | 00:11:20,630 | 00:11:23,620 | If he's not the biggest suspect, who is? | If he's not the biggest suspect, who is? |
165 | 00:11:23,620 | 00:11:26,790 | You claimed that Lin Jing was the killer, but do you have evidence? | You claimed that Lin Jing was the killer, but do you have evidence? |
166 | 00:11:26,790 | 00:11:29,450 | And what's his motive? | And what's his motive? |
167 | 00:11:30,430 | 00:11:32,940 | That's such a strange question. | That's such a strange question. |
168 | 00:11:32,940 | 00:11:37,090 | He's a murderer so he naturally has a motive and reason. | He's a murderer so he naturally has a motive and reason. |
169 | 00:11:37,090 | 00:11:42,480 | I have ordered his capture, so I can find out his motive. | I have ordered his capture, so I can find out his motive. |
170 | 00:11:44,500 | 00:11:49,889 | Girl, if the investigation is not over then no conclusions have been reached. | Girl, if the investigation is not over then no conclusions have been reached. |
171 | 00:11:49,890 | 00:11:52,940 | Believe in your father to make a decision. | Believe in your father to make a decision. |
172 | 00:11:52,940 | 00:11:54,820 | Please don't jump to any conclusions | Please don't jump to any conclusions |
173 | 00:11:54,820 | 00:11:56,800 | since you haven't got any evidence. | since you haven't got any evidence. |
174 | 00:11:56,800 | 00:11:59,240 | He's definitely not the killer! | He's definitely not the killer! |
175 | 00:12:01,260 | 00:12:03,140 | That's enough. | That's enough. |
176 | 00:12:03,140 | 00:12:06,050 | I'll make my decision on this matter. | I'll make my decision on this matter. |
177 | 00:12:06,050 | 00:12:07,409 | Just mind your own business. | Just mind your own business. |
178 | 00:12:07,410 | 00:12:08,619 | In the future, when you are a Hall Master, | In the future, when you are a Hall Master, |
179 | 00:12:08,620 | 00:12:10,870 | you can be involved in Longyin City's matters. | you can be involved in Longyin City's matters. |
180 | 00:12:10,870 | 00:12:14,480 | You've grown up, but you are idle every day and all you do is play around. | You've grown up, but you are idle every day and all you do is play around. |
181 | 00:12:14,480 | 00:12:17,649 | Did you know that the killers only found an opportunity | Did you know that the killers only found an opportunity |
182 | 00:12:17,650 | 00:12:20,770 | because your sister went to find you? | because your sister went to find you? |
183 | 00:12:20,770 | 00:12:24,260 | Now you're talking nonsense and not remorseful at all. | Now you're talking nonsense and not remorseful at all. |
184 | 00:12:24,260 | 00:12:27,520 | Go to your room and reflect for three days. | Go to your room and reflect for three days. |
185 | 00:12:27,520 | 00:12:29,510 | Without my permission, you may not leave! | Without my permission, you may not leave! |
186 | 00:12:29,510 | 00:12:34,010 | Father! You can lock me up for as long as you want, | Father! You can lock me up for as long as you want, |
187 | 00:12:34,010 | 00:12:37,190 | but I beg you to rescind your order. | but I beg you to rescind your order. |
188 | 00:12:37,190 | 00:12:40,110 | Hua, stop it! | Hua, stop it! |
189 | 00:12:41,970 | 00:12:43,059 | What's the matter, Zi Yan? | What's the matter, Zi Yan? |
190 | 00:12:43,060 | 00:12:44,400 | Reporting to City Lord. | Reporting to City Lord. |
191 | 00:12:44,400 | 00:12:46,179 | Lin Jing has come back alone | Lin Jing has come back alone |
192 | 00:12:46,180 | 00:12:49,009 | and he's surrounded by the Hall of Emptiness disciples at the city gate. | and he's surrounded by the Hall of Emptiness disciples at the city gate. |
193 | 00:12:49,010 | 00:12:52,500 | Please decide how you want to deal with him. | Please decide how you want to deal with him. |
194 | 00:12:56,140 | 00:12:58,890 | How bold he is! | How bold he is! |
195 | 00:13:00,430 | 00:13:01,329 | Hua! | Hua! |
196 | 00:13:01,330 | 00:13:03,500 | Hua'er, stop! | Hua'er, stop! |
197 | 00:13:03,500 | 00:13:05,300 | What are you going to do? | What are you going to do? |
198 | 00:13:06,740 | 00:13:08,650 | Come back! | Come back! |
199 | 00:13:18,700 | 00:13:20,089 | Look at you. | Look at you. |
200 | 00:13:20,090 | 00:13:21,329 | I just want to go inside. | I just want to go inside. |
201 | 00:13:21,330 | 00:13:23,410 | You could just report it. | You could just report it. |
202 | 00:13:23,410 | 00:13:25,020 | Why are you being like this? | Why are you being like this? |
203 | 00:13:25,020 | 00:13:26,650 | No need. | No need. |
204 | 00:13:27,260 | 00:13:31,260 | The City Lord has commanded us to capture you dead or alive, if we see you. | The City Lord has commanded us to capture you dead or alive, if we see you. |
205 | 00:13:31,260 | 00:13:32,860 | Stop! | Stop! |
206 | 00:13:37,380 | 00:13:38,329 | Miss Rong Hua! | Miss Rong Hua! |
207 | 00:13:38,330 | 00:13:41,060 | They wouldn't let me go inside. | They wouldn't let me go inside. |
208 | 00:13:41,060 | 00:13:43,300 | Why are you back? | Why are you back? |
209 | 00:13:43,300 | 00:13:45,699 | I worry about your safety. | I worry about your safety. |
210 | 00:13:45,700 | 00:13:47,209 | How can Old Bai take care of you | How can Old Bai take care of you |
211 | 00:13:47,210 | 00:13:48,529 | when he can't even take good care of himself? | when he can't even take good care of himself? |
212 | 00:13:48,530 | 00:13:50,579 | Go! Leave here now! | Go! Leave here now! |
213 | 00:13:50,580 | 00:13:52,330 | Go as far away as you can! | Go as far away as you can! |
214 | 00:13:52,330 | 00:13:54,409 | I've made up my mind. | I've made up my mind. |
215 | 00:13:54,410 | 00:13:57,700 | From now on, I don't want to live my days in hiding anymore. | From now on, I don't want to live my days in hiding anymore. |
216 | 00:13:57,700 | 00:14:00,449 | I'll go inside and prove my innocence. | I'll go inside and prove my innocence. |
217 | 00:14:00,450 | 00:14:03,240 | Why are you so stubborn? | Why are you so stubborn? |
218 | 00:14:03,240 | 00:14:05,179 | My father doesn't care about your innocence. | My father doesn't care about your innocence. |
219 | 00:14:05,180 | 00:14:08,170 | Just go! Now! | Just go! Now! |
220 | 00:14:08,170 | 00:14:10,180 | What's going on? | What's going on? |
221 | 00:14:10,180 | 00:14:11,780 | Father! | Father! |
222 | 00:14:13,380 | 00:14:16,040 | Father, if you are determined to investigate this, | Father, if you are determined to investigate this, |
223 | 00:14:16,040 | 00:14:18,740 | I can prove that Lin Jing is innocent. | I can prove that Lin Jing is innocent. |
224 | 00:14:20,060 | 00:14:22,739 | You're just a girl, what can you prove? | You're just a girl, what can you prove? |
225 | 00:14:22,740 | 00:14:23,849 | Go back home! | Go back home! |
226 | 00:14:23,850 | 00:14:25,699 | I had a flare of my cold ailment yesterday. | I had a flare of my cold ailment yesterday. |
227 | 00:14:25,700 | 00:14:30,410 | Lin Jing saved me and took care of me all night, so I got better. | Lin Jing saved me and took care of me all night, so I got better. |
228 | 00:14:30,410 | 00:14:32,640 | What? | What? |
229 | 00:14:32,640 | 00:14:35,100 | Last night, you were with this brat? | Last night, you were with this brat? |
230 | 00:14:35,100 | 00:14:36,409 | That's right. | That's right. |
231 | 00:14:36,410 | 00:14:40,480 | I was with him when Leader Xue was murdered. | I was with him when Leader Xue was murdered. |
232 | 00:14:43,230 | 00:14:44,730 | Old Bai? | Old Bai? |
233 | 00:14:51,940 | 00:14:54,060 | What nonsense! | What nonsense! |
234 | 00:14:54,060 | 00:14:55,920 | So you were gone for a whole day and night, | So you were gone for a whole day and night, |
235 | 00:14:55,920 | 00:14:58,009 | and afraid to go home because you didn't want others to know | and afraid to go home because you didn't want others to know |
236 | 00:14:58,010 | 00:14:59,259 | that your cold ailment flared again. | that your cold ailment flared again. |
237 | 00:14:59,260 | 00:15:01,299 | My cold ailment hasn't attacked in years, | My cold ailment hasn't attacked in years, |
238 | 00:15:01,300 | 00:15:03,190 | but I had a sudden flare yesterday. | but I had a sudden flare yesterday. |
239 | 00:15:03,190 | 00:15:05,920 | Don't you know why? | Don't you know why? |
240 | 00:15:05,920 | 00:15:08,449 | Before I left, I asked Xiaoxiao to put away the teacup | Before I left, I asked Xiaoxiao to put away the teacup |
241 | 00:15:08,450 | 00:15:11,850 | you prepared for me and I found there was cold rouge powder in it. | you prepared for me and I found there was cold rouge powder in it. |
242 | 00:15:11,850 | 00:15:13,720 | Is that just a coincidence? | Is that just a coincidence? |
243 | 00:15:13,720 | 00:15:16,739 | Shouldn't we ask you why Longyin City was defenseless | Shouldn't we ask you why Longyin City was defenseless |
244 | 00:15:16,740 | 00:15:19,550 | when Leader Xue was murdered? | when Leader Xue was murdered? |
245 | 00:15:19,550 | 00:15:23,780 | Su'er, is that true? | Su'er, is that true? |
246 | 00:15:24,890 | 00:15:26,940 | Father, you can investigate | Father, you can investigate |
247 | 00:15:26,940 | 00:15:29,089 | whether there was something wrong with the tea. | whether there was something wrong with the tea. |
248 | 00:15:29,090 | 00:15:31,550 | I've never had the desire to compete, | I've never had the desire to compete, |
249 | 00:15:31,550 | 00:15:33,579 | but she's always been so aggressive. | but she's always been so aggressive. |
250 | 00:15:33,580 | 00:15:38,000 | If I don't fight back, I will probably lose my life. | If I don't fight back, I will probably lose my life. |
251 | 00:15:38,000 | 00:15:40,860 | Since you want to compete, | Since you want to compete, |
252 | 00:15:40,860 | 00:15:43,020 | then I'll fight you to the end. | then I'll fight you to the end. |
253 | 00:15:44,560 | 00:15:47,580 | Our Longyin City currently has unrest both inside and out. | Our Longyin City currently has unrest both inside and out. |
254 | 00:15:47,580 | 00:15:51,150 | Look at you two being so troublesome! | Look at you two being so troublesome! |
255 | 00:15:52,280 | 00:15:55,650 | Currently, threats are all around us and our enemies lie in the shadows. | Currently, threats are all around us and our enemies lie in the shadows. |
256 | 00:15:55,650 | 00:15:57,750 | We have to keep a clear mind. | We have to keep a clear mind. |
257 | 00:15:57,750 | 00:16:01,610 | Father, I trust Lin Jing. | Father, I trust Lin Jing. |
258 | 00:16:01,610 | 00:16:04,240 | He can protect Longyin City. | He can protect Longyin City. |
259 | 00:16:09,960 | 00:16:14,350 | Zi Yan, find out why Hua'er was poisoned. | Zi Yan, find out why Hua'er was poisoned. |
260 | 00:16:14,350 | 00:16:15,430 | Yes. | Yes. |
261 | 00:16:15,430 | 00:16:17,190 | Everyone return to the city! | Everyone return to the city! |
262 | 00:16:19,700 | 00:16:21,530 | Let's go. | Let's go. |
263 | 00:16:28,340 | 00:16:34,550 | Rong Hua, I really underestimated you. | Rong Hua, I really underestimated you. |
264 | 00:16:34,550 | 00:16:38,840 | There's cold rouge powder in this teacup, | There's cold rouge powder in this teacup, |
265 | 00:16:38,840 | 00:16:43,370 | but the amount is not enough to poison Hua'er. | but the amount is not enough to poison Hua'er. |
266 | 00:16:46,980 | 00:16:50,390 | But it's enough to cause her disease to recur. | But it's enough to cause her disease to recur. |
267 | 00:16:50,390 | 00:16:51,939 | This is outrageous! | This is outrageous! |
268 | 00:16:51,940 | 00:16:54,990 | City Lord, this poison is hard to find. | City Lord, this poison is hard to find. |
269 | 00:16:54,990 | 00:16:57,730 | There was some left in the Hall of Life previously. | There was some left in the Hall of Life previously. |
270 | 00:16:57,730 | 00:16:59,380 | I checked the record. | I checked the record. |
271 | 00:16:59,380 | 00:17:00,579 | All the cold rouge powder in the Hall of Life | All the cold rouge powder in the Hall of Life |
272 | 00:17:00,580 | 00:17:03,550 | got stolen several days ago. | got stolen several days ago. |
273 | 00:17:15,970 | 00:17:20,780 | I really have to do something about Longyin City now. | I really have to do something about Longyin City now. |
274 | 00:17:22,820 | 00:17:24,490 | I'm not dead yet, | I'm not dead yet, |
275 | 00:17:24,490 | 00:17:27,410 | and someone has been making trouble under my nose. | and someone has been making trouble under my nose. |
276 | 00:17:27,410 | 00:17:28,889 | This is preposterous! | This is preposterous! |
277 | 00:17:28,890 | 00:17:33,690 | In my view, the Hall Master position for the Hall of Life has been empty for too long, | In my view, the Hall Master position for the Hall of Life has been empty for too long, |
278 | 00:17:33,730 | 00:17:36,360 | so someone should be sought for the position. | so someone should be sought for the position. |
279 | 00:17:36,360 | 00:17:38,489 | You have to attend to numerous affairs every day | You have to attend to numerous affairs every day |
280 | 00:17:38,490 | 00:17:40,810 | and it's inevitable that you may miss something. | and it's inevitable that you may miss something. |
281 | 00:17:45,340 | 00:17:47,530 | Old Bai is right. | Old Bai is right. |
282 | 00:17:48,340 | 00:17:51,129 | Zi Yan, make arrangements for us to | Zi Yan, make arrangements for us to |
283 | 00:17:51,130 | 00:17:55,220 | select a Hall Master in a few days. | select a Hall Master in a few days. |
284 | 00:17:55,220 | 00:17:56,960 | - Yes. - Remember. | - Yes. - Remember. |
285 | 00:17:56,960 | 00:18:01,990 | Let everyone know that anyone in Longyin City can be eligible for this position. | Let everyone know that anyone in Longyin City can be eligible for this position. |
286 | 00:18:03,650 | 00:18:05,150 | Yes. | Yes. |
287 | 00:18:05,860 | 00:18:09,460 | The Hall Master of the Hall of Life! | The Hall Master of the Hall of Life! |
288 | 00:18:10,770 | 00:18:12,940 | It sounds quite interesting. | It sounds quite interesting. |
289 | 00:18:12,940 | 00:18:14,840 | I want to compete! | I want to compete! |
290 | 00:18:16,410 | 00:18:22,000 | Lin Jing, don't think you can do what you want | Lin Jing, don't think you can do what you want |
291 | 00:18:22,000 | 00:18:24,179 | just because you have nothing to do with the death of Leader Xue. | just because you have nothing to do with the death of Leader Xue. |
292 | 00:18:24,180 | 00:18:26,570 | If you want to run for it, | If you want to run for it, |
293 | 00:18:26,570 | 00:18:30,200 | you have to be a citizen of Longyin City. | you have to be a citizen of Longyin City. |
294 | 00:18:31,530 | 00:18:35,890 | City Lord, just name your conditions. | City Lord, just name your conditions. |
295 | 00:18:35,890 | 00:18:37,530 | All right. | All right. |
296 | 00:18:38,330 | 00:18:39,940 | Zi Yan, did you hear him? | Zi Yan, did you hear him? |
297 | 00:18:39,940 | 00:18:44,610 | You can handle the matter of Lin Jing wanting to join us. | You can handle the matter of Lin Jing wanting to join us. |
298 | 00:18:44,610 | 00:18:48,330 | Remember. Test him thoroughly. | Remember. Test him thoroughly. |
299 | 00:18:48,330 | 00:18:49,800 | Yes. | Yes. |
300 | 00:19:02,180 | 00:19:04,440 | Are you still mad at me? | Are you still mad at me? |
301 | 00:19:05,250 | 00:19:07,100 | I dare not. | I dare not. |
302 | 00:19:07,100 | 00:19:09,370 | Really? | Really? |
303 | 00:19:10,940 | 00:19:13,090 | If there's nothing else, | If there's nothing else, |
304 | 00:19:13,090 | 00:19:15,240 | we're going to leave. | we're going to leave. |
305 | 00:19:16,730 | 00:19:18,430 | We're off! | We're off! |
306 | 00:19:53,660 | 00:19:56,870 | Why are you here? To laugh at me? | Why are you here? To laugh at me? |
307 | 00:20:01,060 | 00:20:04,410 | Auntie said you hadn't recovered completely. | Auntie said you hadn't recovered completely. |
308 | 00:20:04,410 | 00:20:08,610 | Even if you're being punished, you should still take your medicine. | Even if you're being punished, you should still take your medicine. |
309 | 00:20:08,610 | 00:20:12,910 | So over all these years, you've constantly been guarding against me. | So over all these years, you've constantly been guarding against me. |
310 | 00:20:13,800 | 00:20:15,740 | Rather than saying that I'm guarding against you, | Rather than saying that I'm guarding against you, |
311 | 00:20:15,740 | 00:20:18,330 | why don't you ask yourself why? | why don't you ask yourself why? |
312 | 00:20:19,980 | 00:20:24,820 | Even though there are matters that I don't discuss, it doesn't mean that I'm not aware. | Even though there are matters that I don't discuss, it doesn't mean that I'm not aware. |
313 | 00:20:24,820 | 00:20:26,820 | Since you know everything, | Since you know everything, |
314 | 00:20:26,820 | 00:20:29,480 | why didn't you expose me in front of City Lord? | why didn't you expose me in front of City Lord? |
315 | 00:20:30,700 | 00:20:34,390 | You can be heartless and cruel, but I can't. | You can be heartless and cruel, but I can't. |
316 | 00:20:36,230 | 00:20:40,430 | Would Father be happy to see us fight? | Would Father be happy to see us fight? |
317 | 00:20:40,430 | 00:20:45,970 | In your heart, do you really see me as someone who would kill you for power? | In your heart, do you really see me as someone who would kill you for power? |
318 | 00:20:45,970 | 00:20:49,510 | Do you mean you're being kind enough for not taking my life? | Do you mean you're being kind enough for not taking my life? |
319 | 00:20:50,100 | 00:20:53,820 | But in my mind, I'm willing to | But in my mind, I'm willing to |
320 | 00:20:53,820 | 00:20:58,500 | give up my life for the happiness of my family. | give up my life for the happiness of my family. |
321 | 00:21:00,250 | 00:21:02,800 | Things are different now. | Things are different now. |
322 | 00:21:02,800 | 00:21:06,190 | Previously, I could give you | Previously, I could give you |
323 | 00:21:06,190 | 00:21:08,410 | whatever position or whatever you wanted. | whatever position or whatever you wanted. |
324 | 00:21:10,180 | 00:21:13,820 | But now, I definitely won't. | But now, I definitely won't. |
325 | 00:21:15,320 | 00:21:18,010 | I didn't know what you really cared about before. | I didn't know what you really cared about before. |
326 | 00:21:18,010 | 00:21:19,910 | It was like you cared about nothing, | It was like you cared about nothing, |
327 | 00:21:19,910 | 00:21:22,180 | except having fun. | except having fun. |
328 | 00:21:22,180 | 00:21:27,080 | But now you're going to go all out against me for Lin Jing. | But now you're going to go all out against me for Lin Jing. |
329 | 00:21:27,080 | 00:21:29,520 | Because you left me no other choice. | Because you left me no other choice. |
330 | 00:21:33,100 | 00:21:34,710 | Rong Hua, | Rong Hua, |
331 | 00:21:35,740 | 00:21:37,980 | you've also left me no other choice. | you've also left me no other choice. |
332 | 00:22:12,860 | 00:22:14,339 | How are you feeling? | How are you feeling? |
333 | 00:22:14,340 | 00:22:16,050 | Much better. | Much better. |
334 | 00:22:16,890 | 00:22:18,150 | By the way, Lin Jing, | By the way, Lin Jing, |
335 | 00:22:18,150 | 00:22:21,939 | I came here to tell you that you have to take the position | I came here to tell you that you have to take the position |
336 | 00:22:21,940 | 00:22:24,300 | of the master of the Hall of Life. | of the master of the Hall of Life. |
337 | 00:22:24,950 | 00:22:28,219 | Are you willing to make me the victim of your fight | Are you willing to make me the victim of your fight |
338 | 00:22:28,220 | 00:22:30,750 | against your sister? | against your sister? |
339 | 00:22:30,750 | 00:22:32,219 | Of course not! | Of course not! |
340 | 00:22:32,220 | 00:22:36,560 | Since you're in Longyin City, you have to pick a side. | Since you're in Longyin City, you have to pick a side. |
341 | 00:22:36,560 | 00:22:39,249 | You only established your side because of me. | You only established your side because of me. |
342 | 00:22:39,250 | 00:22:42,610 | I still have to help you expand and strengthen your side. | I still have to help you expand and strengthen your side. |
343 | 00:22:44,580 | 00:22:49,680 | Oh right! Did Mu Yan teach you that acupuncture technique you just used? | Oh right! Did Mu Yan teach you that acupuncture technique you just used? |
344 | 00:22:49,730 | 00:22:53,030 | Yes. Luckily, Mu Yan had made advance preparations. | Yes. Luckily, Mu Yan had made advance preparations. |
345 | 00:22:53,030 | 00:22:55,380 | She even crushed the herbal medicine | She even crushed the herbal medicine |
346 | 00:22:55,380 | 00:22:58,729 | and made medicine packages with it, so you can use them when you have the acupuncture every day. | and made medicine packages with it, so you can use them when you have the acupuncture every day. |
347 | 00:22:59,860 | 00:23:01,460 | Just a second. | Just a second. |
348 | 00:23:13,490 | 00:23:17,060 | Here. Don't forget to use them every day. | Here. Don't forget to use them every day. |
349 | 00:23:21,250 | 00:23:24,830 | Mu Yan personally made these medicine packages? | Mu Yan personally made these medicine packages? |
350 | 00:23:24,830 | 00:23:28,110 | Yes. What's wrong? | Yes. What's wrong? |
351 | 00:23:30,490 | 00:23:32,350 | Something is wrong. | Something is wrong. |
352 | 00:23:32,350 | 00:23:36,320 | These gold needles are not the ones she normally uses. | These gold needles are not the ones she normally uses. |
353 | 00:23:36,320 | 00:23:38,249 | She also couldn't have come up with | She also couldn't have come up with |
354 | 00:23:38,250 | 00:23:41,710 | the recipe of this medicine package. | the recipe of this medicine package. |
355 | 00:23:41,710 | 00:23:44,230 | Mu Yan is good at treating external injuries | Mu Yan is good at treating external injuries |
356 | 00:23:44,230 | 00:23:46,570 | and even the most excellent physicians | and even the most excellent physicians |
357 | 00:23:46,570 | 00:23:50,780 | couldn't have suppressed my cold ailment so quickly, let alone Mu Yan. | couldn't have suppressed my cold ailment so quickly, let alone Mu Yan. |
358 | 00:23:50,780 | 00:23:54,090 | I haven't seen her since yesterday, | I haven't seen her since yesterday, |
359 | 00:23:54,090 | 00:23:56,280 | unless... | unless... |
360 | 00:23:56,280 | 00:24:00,450 | Are you suspecting Mu Yan? | Are you suspecting Mu Yan? |
361 | 00:24:00,450 | 00:24:04,690 | Is the person you saw actually Mu Yan? | Is the person you saw actually Mu Yan? |
362 | 00:24:17,890 | 00:24:22,810 | Selling hay! Top-quality hay! | Selling hay! Top-quality hay! |
363 | 00:24:29,670 | 00:24:31,800 | Sesame seed cakes! | Sesame seed cakes! |
364 | 00:24:31,800 | 00:24:35,500 | Oven-fresh sesame seed cakes! | Oven-fresh sesame seed cakes! |
365 | 00:24:35,500 | 00:24:36,260 | Here. | Here. |
366 | 00:24:36,260 | 00:24:38,569 | All right. Please take care. | All right. Please take care. |
367 | 00:24:43,860 | 00:24:46,150 | Selling hay! | Selling hay! |
368 | 00:24:46,150 | 00:24:49,220 | What a good start! | What a good start! |
369 | 00:24:49,220 | 00:24:50,889 | Now I've saved Rong Hua, | Now I've saved Rong Hua, |
370 | 00:24:50,890 | 00:24:54,380 | so Rong Su can't be the next City Lord. | so Rong Su can't be the next City Lord. |
371 | 00:24:58,180 | 00:24:59,880 | Watch out! | Watch out! |
372 | 00:25:02,460 | 00:25:06,280 | Why are you sneakily following this young girl | Why are you sneakily following this young girl |
373 | 00:25:06,280 | 00:25:08,170 | from the market here? | from the market here? |
374 | 00:25:08,770 | 00:25:10,730 | He asked you a question. | He asked you a question. |
375 | 00:25:10,730 | 00:25:13,830 | Tell us! What is your motive? | Tell us! What is your motive? |
376 | 00:25:15,100 | 00:25:16,900 | You won't tell? | You won't tell? |
377 | 00:25:27,200 | 00:25:28,800 | Retreat! [Liu's Tofu Shop] | Retreat! [Liu's Tofu Shop] |
378 | 00:25:29,730 | 00:25:34,880 | Sir, thank you for protecting me against those evil people. | Sir, thank you for protecting me against those evil people. |
379 | 00:25:34,880 | 00:25:37,680 | As long as you're safe, you're welcome. | As long as you're safe, you're welcome. |
380 | 00:25:39,680 | 00:25:41,510 | You look like you have little life experience. | You look like you have little life experience. |
381 | 00:25:41,510 | 00:25:44,890 | Remember not to show off your fortune. | Remember not to show off your fortune. |
382 | 00:25:44,890 | 00:25:46,889 | Judging from the way you bought the kite, | Judging from the way you bought the kite, |
383 | 00:25:46,890 | 00:25:50,060 | you must have been spoiled by your parents, | you must have been spoiled by your parents, |
384 | 00:25:50,060 | 00:25:52,890 | so you know a little about human misery. | so you know a little about human misery. |
385 | 00:25:52,890 | 00:25:54,870 | Look at you. | Look at you. |
386 | 00:25:54,870 | 00:25:58,100 | You are so ignorant about the dangers in life. | You are so ignorant about the dangers in life. |
387 | 00:25:59,890 | 00:26:03,480 | Where do you live? I'll walk you home. | Where do you live? I'll walk you home. |
388 | 00:26:03,480 | 00:26:05,650 | Walk me home? | Walk me home? |
389 | 00:26:05,650 | 00:26:08,980 | Sure! This way! | Sure! This way! |
390 | 00:26:08,980 | 00:26:10,380 | Let's go. | Let's go. |
391 | 00:26:12,730 | 00:26:14,630 | This way. | This way. |
392 | 00:26:22,050 | 00:26:24,570 | Why do I feel like we're going around in circles? | Why do I feel like we're going around in circles? |
393 | 00:26:25,950 | 00:26:29,170 | That's right. Here we are! | That's right. Here we are! |
394 | 00:26:30,200 | 00:26:31,880 | So close? | So close? |
395 | 00:26:33,560 | 00:26:35,820 | I didn't expect you to be a citizen of Longyin City. | I didn't expect you to be a citizen of Longyin City. |
396 | 00:26:35,820 | 00:26:39,580 | So? You know someone here? | So? You know someone here? |
397 | 00:26:40,920 | 00:26:45,210 | Does the eldest daughter of Longyin City always have such a hot temper? | Does the eldest daughter of Longyin City always have such a hot temper? |
398 | 00:26:45,210 | 00:26:47,440 | The eldest Miss Rong? | The eldest Miss Rong? |
399 | 00:26:48,650 | 00:26:53,660 | She's always had that temper so she suffered a lot before. | She's always had that temper so she suffered a lot before. |
400 | 00:26:55,320 | 00:26:57,620 | Are you close with her? | Are you close with her? |
401 | 00:26:57,620 | 00:27:01,620 | Otherwise, how would you know how she was before? | Otherwise, how would you know how she was before? |
402 | 00:27:03,190 | 00:27:06,790 | I'm happy to have met you today. | I'm happy to have met you today. |
403 | 00:27:06,790 | 00:27:08,620 | But I think... | But I think... |
404 | 00:27:08,620 | 00:27:12,440 | you really care about Miss Rong Su. | you really care about Miss Rong Su. |
405 | 00:27:13,530 | 00:27:15,850 | Why don't you come in with me | Why don't you come in with me |
406 | 00:27:15,850 | 00:27:19,320 | so I can tell you a lot of interesting stories about her? | so I can tell you a lot of interesting stories about her? |
407 | 00:27:19,320 | 00:27:22,550 | In this world, no one knows her better than me. | In this world, no one knows her better than me. |
408 | 00:27:22,550 | 00:27:24,880 | No, thank you. | No, thank you. |
409 | 00:27:24,880 | 00:27:29,050 | Since you've reached home safely, I'm leaving. | Since you've reached home safely, I'm leaving. |
410 | 00:27:29,050 | 00:27:30,550 | Wait! | Wait! |
411 | 00:27:31,170 | 00:27:35,020 | It just occurred to me that I lost an accessory at the market. | It just occurred to me that I lost an accessory at the market. |
412 | 00:27:35,020 | 00:27:38,820 | Please go inside and tell my family that I'll be back soon. | Please go inside and tell my family that I'll be back soon. |
413 | 00:27:55,810 | 00:27:58,450 | - How come it's you? - That's what I wanted to say. | - How come it's you? - That's what I wanted to say. |
414 | 00:27:58,450 | 00:28:00,520 | Where is Mu Yan? | Where is Mu Yan? |
415 | 00:28:00,520 | 00:28:02,580 | Mu Yan? | Mu Yan? |
416 | 00:28:02,580 | 00:28:05,570 | Do you mean the girl who brought me here? | Do you mean the girl who brought me here? |
417 | 00:28:06,640 | 00:28:09,860 | Where is she now? | Where is she now? |
418 | 00:28:09,860 | 00:28:11,810 | Shouldn't you be in Longyin City? | Shouldn't you be in Longyin City? |
419 | 00:28:11,810 | 00:28:15,190 | Why are you setting up an ambush here? | Why are you setting up an ambush here? |
420 | 00:28:18,120 | 00:28:22,240 | You're not planning to ambush a young and weak girl, are you? | You're not planning to ambush a young and weak girl, are you? |
421 | 00:28:22,850 | 00:28:26,570 | We aren't intending to hurt an innocent girl, | We aren't intending to hurt an innocent girl, |
422 | 00:28:26,570 | 00:28:30,050 | but she's a fake Mu Yan. | but she's a fake Mu Yan. |
423 | 00:28:57,840 | 00:29:00,050 | Greetings, Supreme Master. | Greetings, Supreme Master. |
424 | 00:29:04,470 | 00:29:08,630 | Can you take that kite down for me? | Can you take that kite down for me? |
425 | 00:29:09,490 | 00:29:14,050 | From your description, it seems we met the same person. | From your description, it seems we met the same person. |
426 | 00:29:14,050 | 00:29:19,100 | But there is a slight difference in her appearance and age. | But there is a slight difference in her appearance and age. |
427 | 00:29:19,100 | 00:29:20,990 | Who is she? | Who is she? |
428 | 00:29:21,620 | 00:29:24,530 | We failed to catch her this time, | We failed to catch her this time, |
429 | 00:29:24,530 | 00:29:27,590 | which means she must have been aware of it. | which means she must have been aware of it. |
430 | 00:29:27,590 | 00:29:31,799 | This person... saved Rong Hua and treated my injury. | This person... saved Rong Hua and treated my injury. |
431 | 00:29:31,800 | 00:29:34,270 | She doesn't seem to have harmful intentions towards us. | She doesn't seem to have harmful intentions towards us. |
432 | 00:29:35,720 | 00:29:40,500 | In that case, why would she hide her true identity? | In that case, why would she hide her true identity? |
433 | 00:29:42,440 | 00:29:45,860 | The disciples I sent out have no information. | The disciples I sent out have no information. |
434 | 00:29:45,860 | 00:29:48,990 | It seems the real Mu Yan must have come to a bad end. | It seems the real Mu Yan must have come to a bad end. |
435 | 00:29:48,990 | 00:29:50,440 | This is so strange. | This is so strange. |
436 | 00:29:50,440 | 00:29:52,330 | I have to inform my father at once, | I have to inform my father at once, |
437 | 00:29:52,330 | 00:29:54,500 | so he can be prepared. | so he can be prepared. |
438 | 00:29:57,680 | 00:30:00,320 | I hope that I'm just being overly anxious. | I hope that I'm just being overly anxious. |
439 | 00:30:00,320 | 00:30:06,600 | But usually, good feelings don't come true but bad feelings do. | But usually, good feelings don't come true but bad feelings do. |
440 | 00:30:06,600 | 00:30:10,030 | I'm begging you. Please don't say that. | I'm begging you. Please don't say that. |
441 | 00:30:11,410 | 00:30:15,430 | I have to go as I have something else to attend to. | I have to go as I have something else to attend to. |
442 | 00:30:23,490 | 00:30:25,319 | This is strange. | This is strange. |
443 | 00:30:25,320 | 00:30:27,719 | Usually he's desperate to drag you home to get married, | Usually he's desperate to drag you home to get married, |
444 | 00:30:27,720 | 00:30:31,670 | but today he left you and ran off himself. | but today he left you and ran off himself. |
445 | 00:30:31,670 | 00:30:36,800 | He's anxious to meet a new friend through chess. | He's anxious to meet a new friend through chess. |
446 | 00:30:36,800 | 00:30:38,750 | A new friend? | A new friend? |
447 | 00:30:38,750 | 00:30:41,170 | What friends does he have here? | What friends does he have here? |
448 | 00:30:42,090 | 00:30:48,580 | Of course, it's someone who is very special to him. | Of course, it's someone who is very special to him. |
449 | 00:30:48,580 | 00:30:50,680 | A special friend? | A special friend? |
450 | 00:30:59,080 | 00:31:02,469 | So? Are you going to admit defeat? | So? Are you going to admit defeat? |
451 | 00:31:03,960 | 00:31:05,490 | I quit. | I quit. |
452 | 00:31:09,080 | 00:31:10,319 | This is outrageous! | This is outrageous! |
453 | 00:31:10,320 | 00:31:14,050 | Lu Yizhou, did you come here especially to tease me? | Lu Yizhou, did you come here especially to tease me? |
454 | 00:31:14,050 | 00:31:15,680 | Of course not. | Of course not. |
455 | 00:31:15,680 | 00:31:18,030 | I just can't hide a secret. | I just can't hide a secret. |
456 | 00:31:18,030 | 00:31:21,130 | I won't be at ease unless I ask. | I won't be at ease unless I ask. |
457 | 00:31:21,130 | 00:31:24,170 | I'm worried that if I keep it hidden, it'll be troublesome. | I'm worried that if I keep it hidden, it'll be troublesome. |
458 | 00:31:24,170 | 00:31:25,719 | What do you want to know? | What do you want to know? |
459 | 00:31:25,720 | 00:31:29,500 | It's a serious matter, so I hope you can be honest with me. | It's a serious matter, so I hope you can be honest with me. |
460 | 00:31:29,500 | 00:31:31,970 | Just say it! Stop pretending to be profound! | Just say it! Stop pretending to be profound! |
461 | 00:31:33,580 | 00:31:35,080 | Hall Master. | Hall Master. |
462 | 00:31:38,680 | 00:31:40,919 | Don't mind him. Just say it. | Don't mind him. Just say it. |
463 | 00:31:40,920 | 00:31:43,369 | We've found the dead body of Mu Yan. | We've found the dead body of Mu Yan. |
464 | 00:31:43,370 | 00:31:44,640 | According to the Hall of Sickness, | According to the Hall of Sickness, |
465 | 00:31:44,640 | 00:31:46,649 | she must have died at least three days ago. | she must have died at least three days ago. |
466 | 00:31:46,650 | 00:31:48,290 | How is that possible? | How is that possible? |
467 | 00:31:48,290 | 00:31:53,590 | Rong Hua clearly said that Mu Yan was present when her cold ailment flared. | Rong Hua clearly said that Mu Yan was present when her cold ailment flared. |
468 | 00:31:53,590 | 00:31:55,390 | I think there must be something wrong, too. | I think there must be something wrong, too. |
469 | 00:31:55,390 | 00:31:58,150 | So I hope that you can go and investigate it. | So I hope that you can go and investigate it. |
470 | 00:31:58,150 | 00:32:02,220 | Miss Rong, I haven't finished talking yet. | Miss Rong, I haven't finished talking yet. |
471 | 00:32:02,220 | 00:32:06,199 | Master Lu, the Hall Master has important matters to attend to. | Master Lu, the Hall Master has important matters to attend to. |
472 | 00:32:06,200 | 00:32:07,940 | Please behave yourself. | Please behave yourself. |
473 | 00:32:09,270 | 00:32:12,099 | You go first. I'll be there soon. | You go first. I'll be there soon. |
474 | 00:32:13,840 | 00:32:15,350 | Yes. | Yes. |
475 | 00:32:22,310 | 00:32:23,699 | What do you want to know? | What do you want to know? |
476 | 00:32:23,699 | 00:32:27,650 | You are not usually so hesitant. | You are not usually so hesitant. |
477 | 00:32:27,650 | 00:32:30,630 | Can you tell me if you know a girl | Can you tell me if you know a girl |
478 | 00:32:30,630 | 00:32:33,240 | who has evil intentions, excellent medical skills, | who has evil intentions, excellent medical skills, |
479 | 00:32:33,240 | 00:32:36,500 | and constantly has an innocent smile on her face? | and constantly has an innocent smile on her face? |
480 | 00:32:40,290 | 00:32:43,540 | Lin Jing told me that this girl pretended to be Mu Yan | Lin Jing told me that this girl pretended to be Mu Yan |
481 | 00:32:43,540 | 00:32:46,680 | and saved Miss Rong Hua the other night. | and saved Miss Rong Hua the other night. |
482 | 00:32:46,680 | 00:32:48,679 | I met her in the street later, | I met her in the street later, |
483 | 00:32:48,680 | 00:32:53,300 | and through our conversation, I accidentally discovered that she knows you quite well. | and through our conversation, I accidentally discovered that she knows you quite well. |
484 | 00:32:53,300 | 00:32:55,540 | What else did she say to you? | What else did she say to you? |
485 | 00:32:57,090 | 00:33:00,370 | You... Are you afraid? | You... Are you afraid? |
486 | 00:33:01,110 | 00:33:03,870 | I know things are chaotic and dangerous here between the sects, | I know things are chaotic and dangerous here between the sects, |
487 | 00:33:03,870 | 00:33:06,400 | so I didn't tell anyone about it. | so I didn't tell anyone about it. |
488 | 00:33:06,410 | 00:33:07,889 | Don't worry. | Don't worry. |
489 | 00:33:07,890 | 00:33:10,280 | What is your meaning then? | What is your meaning then? |
490 | 00:33:10,280 | 00:33:12,450 | I just want to help you. | I just want to help you. |
491 | 00:33:13,170 | 00:33:17,200 | But if you have difficulties, I won't ask you again. | But if you have difficulties, I won't ask you again. |
492 | 00:33:22,920 | 00:33:24,390 | You should go. | You should go. |
493 | 00:33:25,480 | 00:33:28,720 | Are you... all right? | Are you... all right? |
494 | 00:33:28,720 | 00:33:30,830 | No matter what you've heard, | No matter what you've heard, |
495 | 00:33:30,830 | 00:33:33,300 | if you dare reveal anything to anyone, | if you dare reveal anything to anyone, |
496 | 00:33:33,300 | 00:33:35,590 | I will kill you myself. | I will kill you myself. |
497 | 00:33:36,680 | 00:33:38,180 | Wait! | Wait! |
498 | 00:33:39,110 | 00:33:44,100 | Rong... Miss Rong, I really want to help you. | Rong... Miss Rong, I really want to help you. |
499 | 00:33:45,440 | 00:33:49,670 | No one can help me in this world. | No one can help me in this world. |
500 | 00:33:57,900 | 00:34:01,060 | [Longyin City] | [Longyin City] |
501 | 00:34:13,450 | 00:34:17,340 | Since the founding of Longyin City, | Since the founding of Longyin City, |
502 | 00:34:17,340 | 00:34:20,210 | twelve Scarlet Flower Pearls have been sent out. | twelve Scarlet Flower Pearls have been sent out. |
503 | 00:34:20,210 | 00:34:23,610 | From the north of the snow mountain to the south of the Yangtze River, | From the north of the snow mountain to the south of the Yangtze River, |
504 | 00:34:24,450 | 00:34:27,619 | those who received the Scarlet Flower Pearl also receive our protection. | those who received the Scarlet Flower Pearl also receive our protection. |
505 | 00:34:27,620 | 00:34:29,960 | Over all these years, | Over all these years, |
506 | 00:34:29,960 | 00:34:35,100 | our Longyin City also rules the pugilistic world. | our Longyin City also rules the pugilistic world. |
507 | 00:34:35,100 | 00:34:38,770 | No one dares to challenge or doubt us. | No one dares to challenge or doubt us. |
508 | 00:34:38,770 | 00:34:43,920 | But now, someone dares to murder people and destroy the Pearl. | But now, someone dares to murder people and destroy the Pearl. |
509 | 00:34:44,650 | 00:34:49,690 | Their meaning is obvious. | Their meaning is obvious. |
510 | 00:34:49,690 | 00:34:52,960 | Not only do they have a deep hatred of the Scarlet Flower Pearl, | Not only do they have a deep hatred of the Scarlet Flower Pearl, |
511 | 00:34:52,960 | 00:34:56,650 | they are also knowledgable about how to destroy it. | they are also knowledgable about how to destroy it. |
512 | 00:35:06,690 | 00:35:10,160 | Could it be... her? | Could it be... her? |
513 | 00:35:23,350 | 00:35:25,880 | Can you tell me if you know a girl | Can you tell me if you know a girl |
514 | 00:35:25,880 | 00:35:29,030 | who has evil intentions, excellent medical skills, | who has evil intentions, excellent medical skills, |
515 | 00:35:29,030 | 00:35:32,040 | and constantly wears an innocent smile? | and constantly wears an innocent smile? |
516 | 00:35:36,340 | 00:35:42,590 | Why is she so afraid of that young girl who pretended to be Mu Yan? | Why is she so afraid of that young girl who pretended to be Mu Yan? |
517 | 00:35:42,590 | 00:35:48,040 | With her personality and martial arts skills... | With her personality and martial arts skills... |
518 | 00:36:06,970 | 00:36:10,020 | Come on! You're not a little girl. | Come on! You're not a little girl. |
519 | 00:36:10,020 | 00:36:13,020 | Why do you sleep with a dagger under your pillow? | Why do you sleep with a dagger under your pillow? |
520 | 00:36:13,730 | 00:36:16,280 | There are threats everywhere in Longyin City, | There are threats everywhere in Longyin City, |
521 | 00:36:16,280 | 00:36:17,909 | and we aren't clear who our enemies are. | and we aren't clear who our enemies are. |
522 | 00:36:17,909 | 00:36:20,760 | Why shouldn't we have more defenses? | Why shouldn't we have more defenses? |
523 | 00:36:22,650 | 00:36:23,789 | You really are... | You really are... |
524 | 00:36:23,789 | 00:36:27,810 | What? Have you thought it through and decided to go home and get married? | What? Have you thought it through and decided to go home and get married? |
525 | 00:36:30,450 | 00:36:33,450 | Miss Mei is a young lady from one | Miss Mei is a young lady from one |
526 | 00:36:33,450 | 00:36:36,240 | of the four most influential families in Jiangnan. | of the four most influential families in Jiangnan. |
527 | 00:36:36,240 | 00:36:40,510 | She's a great match for you. | She's a great match for you. |
528 | 00:36:40,510 | 00:36:43,169 | Besides, you can't say no to the marriage | Besides, you can't say no to the marriage |
529 | 00:36:43,170 | 00:36:45,000 | your mother has decided for you. | your mother has decided for you. |
530 | 00:36:45,000 | 00:36:46,319 | Are you finished? | Are you finished? |
531 | 00:36:46,320 | 00:36:47,849 | You should come back with me quickly. | You should come back with me quickly. |
532 | 00:36:47,850 | 00:36:50,030 | You're so annoying. | You're so annoying. |
533 | 00:36:50,030 | 00:36:52,250 | If you're my brother, then come with me. | If you're my brother, then come with me. |
534 | 00:36:53,520 | 00:36:54,959 | Where do you want to go? | Where do you want to go? |
535 | 00:36:54,960 | 00:36:58,170 | You're being so sneaky at this late hour, | You're being so sneaky at this late hour, |
536 | 00:36:58,170 | 00:37:00,610 | so this can't be anything good. | so this can't be anything good. |
537 | 00:37:00,610 | 00:37:04,350 | Are you afraid that I might do something to you? | Are you afraid that I might do something to you? |
538 | 00:37:04,350 | 00:37:07,420 | You're really overthinking! Let's go! | You're really overthinking! Let's go! |
539 | 00:37:14,130 | 00:37:16,000 | Hurry, hurry! | Hurry, hurry! |
540 | 00:37:33,980 | 00:37:36,190 | [Record of people with the Scarlet Flower Pearl] | [Record of people with the Scarlet Flower Pearl] |
541 | 00:37:41,250 | 00:37:43,329 | I found it. This is it! | I found it. This is it! |
542 | 00:37:43,330 | 00:37:47,090 | Why are you so familiar with where things are stored in the Hall of Emptiness? | Why are you so familiar with where things are stored in the Hall of Emptiness? |
543 | 00:37:47,090 | 00:37:51,050 | I've been secretly paying attention to the Hall of Emptiness for a long time. | I've been secretly paying attention to the Hall of Emptiness for a long time. |
544 | 00:37:51,050 | 00:37:53,000 | On this, it has detailed records of | On this, it has detailed records of |
545 | 00:37:53,000 | 00:37:58,480 | the name, the sect, and the medication time of the people who take the Scarlet Flower Pearl. | the name, the sect, and the medication time of the people who take the Scarlet Flower Pearl. |
546 | 00:37:58,480 | 00:38:01,060 | Why would you want to know this? | Why would you want to know this? |
547 | 00:38:03,250 | 00:38:05,009 | Because Leader Xue was not the only one | Because Leader Xue was not the only one |
548 | 00:38:05,010 | 00:38:07,840 | who has died for the Scarlet Flower Pearl. | who has died for the Scarlet Flower Pearl. |
549 | 00:38:07,840 | 00:38:13,620 | I think there must be some great scheme behind it. | I think there must be some great scheme behind it. |
550 | 00:38:13,620 | 00:38:18,150 | Lin Jing, are you hiding something from me? | Lin Jing, are you hiding something from me? |
551 | 00:38:25,720 | 00:38:27,820 | Let's go, let's go! | Let's go, let's go! |
552 | 00:38:37,880 | 00:38:39,820 | Rong Hua? | Rong Hua? |
553 | 00:38:39,820 | 00:38:42,540 | Why is she here, too? | Why is she here, too? |
554 | 00:38:46,010 | 00:38:47,740 | This is it! | This is it! |
555 | 00:38:55,020 | 00:38:57,270 | My little disciple's disciple is really smart! | My little disciple's disciple is really smart! |
556 | 00:38:57,270 | 00:38:59,620 | Great minds think alike. | Great minds think alike. |
557 | 00:39:01,080 | 00:39:02,190 | [Number ten: Li Jing] | [Number ten: Li Jing] |
558 | 00:39:02,190 | 00:39:04,370 | [Number twelve: Xue Qingshan] | [Number twelve: Xue Qingshan] |
559 | 00:39:13,470 | 00:39:14,880 | [Xiao Manor] | [Xiao Manor] |
560 | 00:40:10,470 | 00:40:12,290 | [Xiao Manor] | [Xiao Manor] |
561 | 00:40:58,490 | 00:41:00,360 | Lin Jing! | Lin Jing! |
562 | 00:41:00,360 | 00:41:02,150 | Watch out! | Watch out! |
563 | 00:41:15,900 | 00:41:23,330 | When Mo Huan, the Supreme Master returns, all beings must kneel. | When Mo Huan, the Supreme Master returns, all beings must kneel. |
564 | 00:41:27,340 | 00:41:29,110 | Are you all right? | Are you all right? |
565 | 00:41:29,110 | 00:41:31,209 | How could you risk your life | How could you risk your life |
566 | 00:41:31,210 | 00:41:34,410 | to lure the culprit out by pretending to be Leader Xiao? | to lure the culprit out by pretending to be Leader Xiao? |
567 | 00:41:34,410 | 00:41:36,430 | I'm fine. | I'm fine. |
568 | 00:41:36,430 | 00:41:38,540 | Let's go back now. | Let's go back now. |
569 | 00:41:41,180 | 00:41:43,460 | Why am I not allowed in? | Why am I not allowed in? |
570 | 00:41:43,460 | 00:41:45,209 | This is City Lord's command. | This is City Lord's command. |
571 | 00:41:45,210 | 00:41:46,889 | I'm not in a position to tell you why. | I'm not in a position to tell you why. |
572 | 00:41:46,890 | 00:41:49,619 | Rong Su, how about you wait outside? Once— | Rong Su, how about you wait outside? Once— |
573 | 00:41:49,619 | 00:41:51,889 | Lin Jing and Rong Hua have broken into the Hall of Emptiness several times at night, | Lin Jing and Rong Hua have broken into the Hall of Emptiness several times at night, |
574 | 00:41:51,890 | 00:41:53,799 | but they haven't got any punishment at all. | but they haven't got any punishment at all. |
575 | 00:41:53,800 | 00:41:56,799 | Since when did the rules of Longyin City become decorative? | Since when did the rules of Longyin City become decorative? |
576 | 00:41:56,800 | 00:41:57,919 | I'm going to go inside no matter what. | I'm going to go inside no matter what. |
577 | 00:41:57,920 | 00:42:00,280 | I need an explanation from City Lord. | I need an explanation from City Lord. |
578 | 00:42:01,070 | 00:42:05,720 | Rong Su, I'm not going to repeat City Lord's words. | Rong Su, I'm not going to repeat City Lord's words. |
579 | 00:42:05,720 | 00:42:07,649 | If you dare to take another step forward, | If you dare to take another step forward, |
580 | 00:42:07,650 | 00:42:09,369 | don't blame me for being rude. | don't blame me for being rude. |
581 | 00:42:09,370 | 00:42:11,430 | Rude? | Rude? |
582 | 00:42:12,610 | 00:42:16,840 | I knew from the start that you were on Rong Hua's side. | I knew from the start that you were on Rong Hua's side. |
583 | 00:42:16,840 | 00:42:21,120 | What else in Longyin City am I not worthy of knowing? | What else in Longyin City am I not worthy of knowing? |
584 | 00:42:21,120 | 00:42:24,610 | Hall Master, don't be impulsive. | Hall Master, don't be impulsive. |
585 | 00:42:24,610 | 00:42:28,240 | City Lord may have made his own decision about yesterday's matter. | City Lord may have made his own decision about yesterday's matter. |
586 | 00:42:28,240 | 00:42:29,539 | Let's wait and see. | Let's wait and see. |
587 | 00:42:29,539 | 00:42:31,660 | There's no need to offend City Lord. | There's no need to offend City Lord. |
588 | 00:42:34,480 | 00:42:42,930 | Timing and Subtitles brought to you by Love a Lifetime Volunteer Team @ Viki.com | Timing and Subtitles brought to you by Love a Lifetime Volunteer Team @ Viki.com |
589 | 00:43:10,380 | 00:43:16,900 | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ |
590 | 00:43:19,380 | 00:43:25,970 | ♫ My anonymous heart has no home ♫ | ♫ My anonymous heart has no home ♫ |
591 | 00:43:28,230 | 00:43:34,750 | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ |
592 | 00:43:37,210 | 00:43:44,240 | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ |
593 | 00:43:46,020 | 00:43:52,750 | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ |
594 | 00:43:54,960 | 00:44:01,680 | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ |
595 | 00:44:03,890 | 00:44:10,490 | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ |
596 | 00:44:12,720 | 00:44:19,430 | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ |
597 | 00:44:19,430 | 00:44:25,520 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
598 | 00:44:25,520 | 00:44:29,680 | ♫ Old memories of our love are enough ♫ | ♫ Old memories of our love are enough ♫ |
599 | 00:44:29,680 | 00:44:34,720 | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ |
600 | 00:44:34,720 | 00:44:38,910 | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ |
601 | 00:44:38,920 | 00:44:43,240 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
602 | 00:44:43,240 | 00:44:47,700 | ♫ My heart will await over time ♫ | ♫ My heart will await over time ♫ |
603 | 00:44:47,700 | 00:44:54,950 | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ |