This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:31,740 | 00:01:35,436 | Love a Lifetime | Love a Lifetime |
2 | 00:01:50,460 | 00:01:53,300 | Episode 26 | Episode 26 |
3 | 00:01:54,920 | 00:01:55,935 | From time to time | From time to time |
4 | 00:01:55,959 | 00:01:58,215 | some high-quality ingredients would go missing in the kitchen. | some high-quality ingredients would go missing in the kitchen. |
5 | 00:01:58,239 | 00:02:00,896 | It must be you who took them home while no one was watching. | It must be you who took them home while no one was watching. |
6 | 00:02:00,920 | 00:02:01,976 | Boss. | Boss. |
7 | 00:02:02,000 | 00:02:03,806 | I didn't do it. | I didn't do it. |
8 | 00:02:03,830 | 00:02:05,576 | How dare you say so? | How dare you say so? |
9 | 00:02:05,600 | 00:02:07,935 | I... Is my room ready? | I... Is my room ready? |
10 | 00:02:07,959 | 00:02:08,976 | Sir, don't worry. | Sir, don't worry. |
11 | 00:02:09,000 | 00:02:10,536 | Right away. | Right away. |
12 | 00:02:10,560 | 00:02:11,336 | Off you go! | Off you go! |
13 | 00:02:11,360 | 00:02:12,640 | Why are you still standing here? | Why are you still standing here? |
14 | 00:02:14,790 | 00:02:18,086 | Recently, many restaurants in town found their food missing. | Recently, many restaurants in town found their food missing. |
15 | 00:02:18,110 | 00:02:20,976 | I don't know if the town is haunted by ghost or demons. | I don't know if the town is haunted by ghost or demons. |
16 | 00:02:21,000 | 00:02:22,150 | Damn. | Damn. |
17 | 00:02:23,790 | 00:02:25,176 | Ma'am. | Ma'am. |
18 | 00:02:25,200 | 00:02:26,256 | You are late. | You are late. |
19 | 00:02:26,280 | 00:02:30,845 | I... On my way here I met some minor troubles. | I... On my way here I met some minor troubles. |
20 | 00:02:30,869 | 00:02:33,136 | Get ready to leave in the next few days. | Get ready to leave in the next few days. |
21 | 00:02:33,160 | 00:02:36,360 | Where Bai Su lives is not far from here. | Where Bai Su lives is not far from here. |
22 | 00:03:06,470 | 00:03:07,926 | Miss Rong. | Miss Rong. |
23 | 00:03:07,950 | 00:03:09,870 | You don't have to be so vigilant in front of me. | You don't have to be so vigilant in front of me. |
24 | 00:03:11,080 | 00:03:12,896 | Miss Liuli. | Miss Liuli. |
25 | 00:03:12,920 | 00:03:16,896 | That day you got away because I secretly gave you a hand. | That day you got away because I secretly gave you a hand. |
26 | 00:03:16,920 | 00:03:18,600 | Why are you pointing your sword at me now? | Why are you pointing your sword at me now? |
27 | 00:03:19,750 | 00:03:21,896 | Don't tell me you came to ask me to return the favor. | Don't tell me you came to ask me to return the favor. |
28 | 00:03:21,920 | 00:03:23,616 | Of course not. | Of course not. |
29 | 00:03:23,640 | 00:03:27,566 | Like you, I came to grief by people of Dragon Howl City. | Like you, I came to grief by people of Dragon Howl City. |
30 | 00:03:27,590 | 00:03:30,896 | Since I'm not resigned to my failure, of course I want | Since I'm not resigned to my failure, of course I want |
31 | 00:03:30,920 | 00:03:32,206 | to make them suffer even more than I did. | to make them suffer even more than I did. |
32 | 00:03:32,230 | 00:03:35,286 | Does your feelings have anything to do with me? | Does your feelings have anything to do with me? |
33 | 00:03:35,310 | 00:03:36,310 | No. | No. |
34 | 00:03:37,920 | 00:03:38,950 | But Miss Rong, | But Miss Rong, |
35 | 00:03:41,560 | 00:03:44,286 | right after your master Bai Weizhi left Dragon Howl City, | right after your master Bai Weizhi left Dragon Howl City, |
36 | 00:03:44,310 | 00:03:47,616 | Rong Su and her disciples appeared here. | Rong Su and her disciples appeared here. |
37 | 00:03:47,640 | 00:03:50,536 | I believe they want to force Bai Weizhi to show up | I believe they want to force Bai Weizhi to show up |
38 | 00:03:50,560 | 00:03:52,560 | by threatening his master. | by threatening his master. |
39 | 00:03:53,920 | 00:03:54,920 | My master? | My master? |
40 | 00:03:56,470 | 00:03:58,336 | No matter what you plan to do next, | No matter what you plan to do next, |
41 | 00:03:58,360 | 00:04:00,806 | don't let them discover your whereabouts. | don't let them discover your whereabouts. |
42 | 00:04:00,830 | 00:04:04,566 | It'd be the best if they can leave here as soon as possible. | It'd be the best if they can leave here as soon as possible. |
43 | 00:04:04,590 | 00:04:08,726 | I just want to join in the party revenging myself on them | I just want to join in the party revenging myself on them |
44 | 00:04:08,750 | 00:04:10,160 | as well as doing you a favor. | as well as doing you a favor. |
45 | 00:04:11,560 | 00:04:14,726 | Then I want you to spread some news for me. | Then I want you to spread some news for me. |
46 | 00:04:14,750 | 00:04:15,750 | Say it. | Say it. |
47 | 00:04:39,710 | 00:04:41,496 | The people of Dragon Howl City have arrived here. | The people of Dragon Howl City have arrived here. |
48 | 00:04:41,520 | 00:04:44,816 | If we linger here, our whereabouts might be revealed. | If we linger here, our whereabouts might be revealed. |
49 | 00:04:44,840 | 00:04:47,960 | Don't forget that Bai and Xueman are also here. | Don't forget that Bai and Xueman are also here. |
50 | 00:04:49,680 | 00:04:51,616 | What are you going to do next? | What are you going to do next? |
51 | 00:04:51,640 | 00:04:56,446 | Isn't his arrangement just letting Miss Rong take the initiative? | Isn't his arrangement just letting Miss Rong take the initiative? |
52 | 00:04:56,470 | 00:04:58,446 | If it were not for Supreme Master's order, | If it were not for Supreme Master's order, |
53 | 00:04:58,470 | 00:05:00,686 | we Snow Alliance wouldn't have gotten involved in this. | we Snow Alliance wouldn't have gotten involved in this. |
54 | 00:05:00,710 | 00:05:04,120 | Now I have even become a messenger of yours. | Now I have even become a messenger of yours. |
55 | 00:05:11,270 | 00:05:14,680 | At this moment, the people of Dragon Howl City are in this inn. | At this moment, the people of Dragon Howl City are in this inn. |
56 | 00:05:16,200 | 00:05:17,470 | What are you going to do? | What are you going to do? |
57 | 00:05:20,360 | 00:05:23,126 | What I am going to do has nothing to do with you. | What I am going to do has nothing to do with you. |
58 | 00:05:23,150 | 00:05:25,936 | You just mind your own business. | You just mind your own business. |
59 | 00:05:25,960 | 00:05:27,750 | If you delay our schedule to Beihuang, | If you delay our schedule to Beihuang, |
60 | 00:05:29,240 | 00:05:31,990 | you know it better than anyone else what the consequence will be. | you know it better than anyone else what the consequence will be. |
61 | 00:05:33,710 | 00:05:35,030 | I know. | I know. |
62 | 00:05:39,430 | 00:05:41,496 | After all, she is an important member in Snow Alliance. | After all, she is an important member in Snow Alliance. |
63 | 00:05:41,520 | 00:05:44,200 | Not to mention Supreme Master personally assigned her to come here. | Not to mention Supreme Master personally assigned her to come here. |
64 | 00:05:47,120 | 00:05:48,920 | Why do you have to give her a hard time? | Why do you have to give her a hard time? |
65 | 00:05:54,270 | 00:05:55,750 | Is it because you still can't let go? | Is it because you still can't let go? |
66 | 00:05:58,800 | 00:05:59,726 | Yue. | Yue. |
67 | 00:05:59,750 | 00:06:02,726 | Not being able to let go is not an advantage for you. | Not being able to let go is not an advantage for you. |
68 | 00:06:02,750 | 00:06:05,960 | I admit that I still can't let Hua go. | I admit that I still can't let Hua go. |
69 | 00:06:08,550 | 00:06:10,726 | But since I have decided to go to Beihuang, | But since I have decided to go to Beihuang, |
70 | 00:06:10,750 | 00:06:11,990 | I won't regret my decision. | I won't regret my decision. |
71 | 00:06:13,240 | 00:06:14,406 | Give my order. | Give my order. |
72 | 00:06:14,430 | 00:06:16,776 | Tell Cang Qi and others to stand by. | Tell Cang Qi and others to stand by. |
73 | 00:06:16,800 | 00:06:20,656 | Although the enemy is close at hand, they can't act rashly | Although the enemy is close at hand, they can't act rashly |
74 | 00:06:20,680 | 00:06:21,920 | or they might spook the target. | or they might spook the target. |
75 | 00:06:23,400 | 00:06:27,176 | I want Rong Jingfeng to pay the price bit by bit | I want Rong Jingfeng to pay the price bit by bit |
76 | 00:06:27,200 | 00:06:28,920 | for what he did to Lingxu Pavilion. | for what he did to Lingxu Pavilion. |
77 | 00:07:59,920 | 00:08:00,920 | Yue. | Yue. |
78 | 00:08:33,310 | 00:08:34,520 | Flower pattern umbrellas! | Flower pattern umbrellas! |
79 | 00:08:35,550 | 00:08:37,240 | Flower pattern umbrellas! | Flower pattern umbrellas! |
80 | 00:09:59,720 | 00:10:01,056 | Your vegetables are not fresh. | Your vegetables are not fresh. |
81 | 00:10:01,080 | 00:10:02,456 | They were all picked just this morning. | They were all picked just this morning. |
82 | 00:10:02,480 | 00:10:02,966 | Forget it. | Forget it. |
83 | 00:10:02,990 | 00:10:04,056 | I'll pass. | I'll pass. |
84 | 00:10:04,080 | 00:10:05,230 | Take a closer look! | Take a closer look! |
85 | 00:10:07,990 | 00:10:09,200 | How much is your vegetable? | How much is your vegetable? |
86 | 00:10:10,910 | 00:10:11,646 | See you. | See you. |
87 | 00:10:11,670 | 00:10:12,327 | Bye. | Bye. |
88 | 00:10:12,351 | 00:10:13,430 | Here you go. | Here you go. |
89 | 00:10:17,430 | 00:10:19,406 | Good bargain! | Good bargain! |
90 | 00:10:19,430 | 00:10:20,430 | Keep walking. | Keep walking. |
91 | 00:10:21,480 | 00:10:22,616 | Cang Qi? | Cang Qi? |
92 | 00:10:22,640 | 00:10:23,617 | Dragon Howl City's people are nearby. | Dragon Howl City's people are nearby. |
93 | 00:10:23,641 | 00:10:24,670 | Don't expose yourself. | Don't expose yourself. |
94 | 00:10:25,960 | 00:10:27,816 | How's it going with Lingxu Pavilion? | How's it going with Lingxu Pavilion? |
95 | 00:10:27,840 | 00:10:30,406 | Are Yue and Master Lin okay? | Are Yue and Master Lin okay? |
96 | 00:10:30,430 | 00:10:32,616 | I need you to do something for me. | I need you to do something for me. |
97 | 00:10:32,640 | 00:10:35,726 | After our success, go to Beihuang with us, will you? | After our success, go to Beihuang with us, will you? |
98 | 00:10:35,750 | 00:10:36,750 | OK. | OK. |
99 | 00:10:41,990 | 00:10:44,110 | Sugar-coated haws! | Sugar-coated haws! |
100 | 00:10:53,430 | 00:10:54,430 | Let's go. | Let's go. |
101 | 00:10:58,080 | 00:10:59,910 | Sugar-coated haws. | Sugar-coated haws. |
102 | 00:11:02,520 | 00:11:03,520 | Mr. Bai. | Mr. Bai. |
103 | 00:11:04,600 | 00:11:05,057 | Miss Mei. | Miss Mei. |
104 | 00:11:05,081 | 00:11:06,350 | Come on. Take a seat. | Come on. Take a seat. |
105 | 00:11:07,550 | 00:11:08,936 | How did it go? | How did it go? |
106 | 00:11:08,960 | 00:11:11,550 | Did you find out where my two senior fellow disciples are? | Did you find out where my two senior fellow disciples are? |
107 | 00:11:13,230 | 00:11:15,846 | Recently, there are many people of Dragon Howl City coming to town. | Recently, there are many people of Dragon Howl City coming to town. |
108 | 00:11:15,870 | 00:11:18,160 | I suspect they are here for you. | I suspect they are here for you. |
109 | 00:11:21,430 | 00:11:26,256 | And also, if we still act together, we will become an obvious target. | And also, if we still act together, we will become an obvious target. |
110 | 00:11:26,280 | 00:11:27,960 | It's better we go separate ways. | It's better we go separate ways. |
111 | 00:11:29,960 | 00:11:33,056 | Mr. Bai Su's retreat for his practice is not far from here. | Mr. Bai Su's retreat for his practice is not far from here. |
112 | 00:11:33,080 | 00:11:34,936 | If the people of Dragon Howl City can't find you, | If the people of Dragon Howl City can't find you, |
113 | 00:11:34,960 | 00:11:37,496 | they might go after Mr. Bai Su. | they might go after Mr. Bai Su. |
114 | 00:11:37,520 | 00:11:39,286 | Why don't you go to Blackrock Mountain first? | Why don't you go to Blackrock Mountain first? |
115 | 00:11:39,310 | 00:11:40,350 | I dare them! | I dare them! |
116 | 00:11:42,990 | 00:11:48,206 | But if I go to find my master, how can you, a girl, protect yourself? | But if I go to find my master, how can you, a girl, protect yourself? |
117 | 00:11:48,230 | 00:11:49,726 | Mr. Bai, don't worry. | Mr. Bai, don't worry. |
118 | 00:11:49,750 | 00:11:51,136 | I thought about it. | I thought about it. |
119 | 00:11:51,160 | 00:11:53,326 | Some of my father's friends live nearby. | Some of my father's friends live nearby. |
120 | 00:11:53,350 | 00:11:55,496 | I will go ask them to provide shelter. | I will go ask them to provide shelter. |
121 | 00:11:55,520 | 00:11:59,406 | Besides, I have been your liability all the way. | Besides, I have been your liability all the way. |
122 | 00:11:59,430 | 00:12:01,350 | It makes me embarrassed. | It makes me embarrassed. |
123 | 00:12:06,040 | 00:12:09,526 | At this moment, I guess we have no other option. | At this moment, I guess we have no other option. |
124 | 00:12:09,550 | 00:12:12,110 | Thank you for taking caring of me along the way, Mr. Bai. | Thank you for taking caring of me along the way, Mr. Bai. |
125 | 00:12:13,200 | 00:12:14,816 | I only did some little things. | I only did some little things. |
126 | 00:12:14,840 | 00:12:15,840 | Don't mention it. | Don't mention it. |
127 | 00:12:18,080 | 00:12:19,080 | Xueman, | Xueman, |
128 | 00:12:20,280 | 00:12:25,110 | from now on, you must take care of yourself. | from now on, you must take care of yourself. |
129 | 00:12:28,430 | 00:12:31,256 | Thank you. | Thank you. |
130 | 00:12:31,280 | 00:12:34,550 | If the opportunity arises, I hope we can meet again. | If the opportunity arises, I hope we can meet again. |
131 | 00:12:38,230 | 00:12:39,966 | Let's say no more. | Let's say no more. |
132 | 00:12:39,990 | 00:12:40,990 | Take care of yourself. | Take care of yourself. |
133 | 00:13:45,400 | 00:13:46,766 | Mr. Bai. | Mr. Bai. |
134 | 00:13:46,790 | 00:13:49,886 | We have learned that Dragon Howl City will be targeting at you. | We have learned that Dragon Howl City will be targeting at you. |
135 | 00:13:49,910 | 00:13:53,616 | So we informed your two disciples to protect you. | So we informed your two disciples to protect you. |
136 | 00:13:53,640 | 00:13:55,176 | Just now they | Just now they |
137 | 00:13:55,200 | 00:13:57,966 | stopped the assassins coming for you in the bamboo grove. | stopped the assassins coming for you in the bamboo grove. |
138 | 00:13:57,990 | 00:13:59,886 | It's safe out there now. | It's safe out there now. |
139 | 00:13:59,910 | 00:14:03,080 | Mr. Bai Su, don't worry. You can come out now. | Mr. Bai Su, don't worry. You can come out now. |
140 | 00:14:09,750 | 00:14:14,056 | I heard you have a stubborn illness which is annoying him. | I heard you have a stubborn illness which is annoying him. |
141 | 00:14:14,080 | 00:14:17,457 | The reason we informed your disciples was to be able to | The reason we informed your disciples was to be able to |
142 | 00:14:17,481 | 00:14:20,577 | get rid of those villains as soon as possible so that | get rid of those villains as soon as possible so that |
143 | 00:14:20,601 | 00:14:24,350 | you can recuperate at ease and get well soon. | you can recuperate at ease and get well soon. |
144 | 00:14:26,870 | 00:14:29,016 | Maybe we were wrong. | Maybe we were wrong. |
145 | 00:14:29,040 | 00:14:32,176 | Maybe Mr. Bai Su was already killed. | Maybe Mr. Bai Su was already killed. |
146 | 00:14:32,200 | 00:14:33,886 | Let's burn this place down now. | Let's burn this place down now. |
147 | 00:14:33,910 | 00:14:36,160 | Don't let the villains disgrace this sacred place. | Don't let the villains disgrace this sacred place. |
148 | 00:14:38,600 | 00:14:43,696 | We need to pour some kerosene on it so that it can burn faster. | We need to pour some kerosene on it so that it can burn faster. |
149 | 00:14:43,720 | 00:14:48,040 | Otherwise the killers under the mountain will be here soon. | Otherwise the killers under the mountain will be here soon. |
150 | 00:14:53,160 | 00:14:55,600 | Bluffing won't work on me. | Bluffing won't work on me. |
151 | 00:15:00,480 | 00:15:01,720 | Come in. | Come in. |
152 | 00:15:16,670 | 00:15:18,280 | Why would my master and his master | Why would my master and his master |
153 | 00:15:19,480 | 00:15:21,230 | look so different in temperament? | look so different in temperament? |
154 | 00:15:26,990 | 00:15:30,160 | Young Lady, you're so bold. | Young Lady, you're so bold. |
155 | 00:15:48,750 | 00:15:50,886 | A quarter of an hour has passed. | A quarter of an hour has passed. |
156 | 00:15:50,910 | 00:15:52,696 | But there's no disciple coming to report progress yet. | But there's no disciple coming to report progress yet. |
157 | 00:15:52,720 | 00:15:55,086 | There is no movement in the bamboo grove, either. | There is no movement in the bamboo grove, either. |
158 | 00:15:55,110 | 00:15:56,200 | Could it be... | Could it be... |
159 | 00:16:21,790 | 00:16:24,670 | If you want to die, draw your sword. | If you want to die, draw your sword. |
160 | 00:16:29,750 | 00:16:34,206 | I'll spare your two's lives to collect those disciples' bodies. | I'll spare your two's lives to collect those disciples' bodies. |
161 | 00:16:34,230 | 00:16:37,016 | I don't want them to contaminate my master's bamboo grove. | I don't want them to contaminate my master's bamboo grove. |
162 | 00:16:37,040 | 00:16:40,286 | Sure enough, Bai Su's disciples are all martial arts masters. | Sure enough, Bai Su's disciples are all martial arts masters. |
163 | 00:16:40,310 | 00:16:42,697 | But there is one person missing. | But there is one person missing. |
164 | 00:16:42,721 | 00:16:45,206 | Bai Weizhi was expelled from our sect a long time ago. | Bai Weizhi was expelled from our sect a long time ago. |
165 | 00:16:45,230 | 00:16:47,206 | He's no longer our master's disciple. | He's no longer our master's disciple. |
166 | 00:16:47,230 | 00:16:49,720 | How dare you disturb my master's reclusion? | How dare you disturb my master's reclusion? |
167 | 00:16:56,200 | 00:16:58,576 | Master Bai. You didn't reflect on your mistakes in Dragon Howl City. | Master Bai. You didn't reflect on your mistakes in Dragon Howl City. |
168 | 00:16:58,600 | 00:17:00,286 | Instead you escaped. | Instead you escaped. |
169 | 00:17:00,310 | 00:17:02,456 | Master Rong is furious so he specially ordered me to come | Master Rong is furious so he specially ordered me to come |
170 | 00:17:02,480 | 00:17:04,280 | to take you back with me. | to take you back with me. |
171 | 00:17:06,040 | 00:17:07,110 | Rong Su. | Rong Su. |
172 | 00:17:08,430 | 00:17:11,696 | Send a message to that bastard Rong Jingfeng for me. | Send a message to that bastard Rong Jingfeng for me. |
173 | 00:17:11,720 | 00:17:14,766 | If he continues to push me hard, he and I will become enemies | If he continues to push me hard, he and I will become enemies |
174 | 00:17:14,790 | 00:17:16,520 | next time we meet. | next time we meet. |
175 | 00:17:17,550 | 00:17:19,040 | If he leaves me alone from now on, | If he leaves me alone from now on, |
176 | 00:17:21,160 | 00:17:23,456 | maybe there is a turnaround. | maybe there is a turnaround. |
177 | 00:17:23,480 | 00:17:28,960 | And also, don't make such a high-profile hunt-down again. | And also, don't make such a high-profile hunt-down again. |
178 | 00:17:30,080 | 00:17:34,390 | Those disciples in the bamboo grove didn't deserve to die like that. | Those disciples in the bamboo grove didn't deserve to die like that. |
179 | 00:17:39,720 | 00:17:45,430 | And now, will you still show me respect by leaving? | And now, will you still show me respect by leaving? |
180 | 00:17:47,200 | 00:17:48,696 | Master Bai. | Master Bai. |
181 | 00:17:48,720 | 00:17:51,816 | I was too anxious so I chose to come here. | I was too anxious so I chose to come here. |
182 | 00:17:51,840 | 00:17:53,696 | I am sorry that we disturbed your master. | I am sorry that we disturbed your master. |
183 | 00:17:53,720 | 00:17:56,840 | I will convey your message faithfully to Master Rong. | I will convey your message faithfully to Master Rong. |
184 | 00:17:58,630 | 00:18:01,096 | Since Master Bai does not want to go back with us, | Since Master Bai does not want to go back with us, |
185 | 00:18:01,120 | 00:18:03,856 | please return the token of the master of the Hall of Oldness | please return the token of the master of the Hall of Oldness |
186 | 00:18:03,880 | 00:18:05,886 | so as not to cause troubles to the hall's daily work. | so as not to cause troubles to the hall's daily work. |
187 | 00:18:05,910 | 00:18:09,176 | If you ever change your mind and come back to Dragon Howl City, | If you ever change your mind and come back to Dragon Howl City, |
188 | 00:18:09,200 | 00:18:11,056 | of course the position of the master of the Hall of Oldness | of course the position of the master of the Hall of Oldness |
189 | 00:18:11,080 | 00:18:12,360 | is still yours. | is still yours. |
190 | 00:18:17,630 | 00:18:22,080 | If anyone from Dragon Howl City ever steps into this territory again, | If anyone from Dragon Howl City ever steps into this territory again, |
191 | 00:18:23,120 | 00:18:24,790 | by that time | by that time |
192 | 00:18:26,000 | 00:18:26,996 | it'll be me who kill them all. | it'll be me who kill them all. |
193 | 00:18:27,020 | 00:18:28,646 | [Token] | [Token] |
194 | 00:18:28,670 | 00:18:29,670 | Wait. | Wait. |
195 | 00:18:32,390 | 00:18:34,510 | Your disciples in the bamboo grove were not killed. | Your disciples in the bamboo grove were not killed. |
196 | 00:18:35,550 | 00:18:40,080 | These two are not as cold-blooded as you. | These two are not as cold-blooded as you. |
197 | 00:18:45,430 | 00:18:48,080 | Take it and leave now. | Take it and leave now. |
198 | 00:19:04,790 | 00:19:07,006 | Hello. My two senior fellow disciples. | Hello. My two senior fellow disciples. |
199 | 00:19:07,030 | 00:19:08,526 | Follow me to see Master. | Follow me to see Master. |
200 | 00:19:08,550 | 00:19:09,790 | Let's go! | Let's go! |
201 | 00:19:11,200 | 00:19:12,696 | Bros, bros! | Bros, bros! |
202 | 00:19:12,720 | 00:19:13,720 | Hey! | Hey! |
203 | 00:19:19,630 | 00:19:21,286 | Mr. Bai. | Mr. Bai. |
204 | 00:19:21,310 | 00:19:23,960 | Would you please let me take your pulse? | Would you please let me take your pulse? |
205 | 00:19:26,720 | 00:19:33,126 | Judging by the sound, my two incompetent disciples are coming soon. | Judging by the sound, my two incompetent disciples are coming soon. |
206 | 00:19:33,150 | 00:19:35,126 | Go and send them away. | Go and send them away. |
207 | 00:19:35,150 | 00:19:37,886 | I don't want their worldly spirit to | I don't want their worldly spirit to |
208 | 00:19:37,910 | 00:19:40,270 | pollute my solitary retreat for practice. | pollute my solitary retreat for practice. |
209 | 00:19:44,080 | 00:19:45,366 | Mr. Bai. | Mr. Bai. |
210 | 00:19:45,390 | 00:19:46,910 | Have you had lunch? | Have you had lunch? |
211 | 00:19:48,550 | 00:19:50,176 | I'm practicing my body and soul. | I'm practicing my body and soul. |
212 | 00:19:50,200 | 00:19:52,286 | I don't need to eat much food. | I don't need to eat much food. |
213 | 00:19:52,310 | 00:19:54,176 | Every morning when I get up, | Every morning when I get up, |
214 | 00:19:54,200 | 00:19:56,696 | I'll drink some morning dew in the bamboo grove | I'll drink some morning dew in the bamboo grove |
215 | 00:19:56,720 | 00:19:59,886 | and eat a few slices of vegetables from my backyard. | and eat a few slices of vegetables from my backyard. |
216 | 00:19:59,910 | 00:20:02,200 | These are all that I'll eat in a day. | These are all that I'll eat in a day. |
217 | 00:20:11,550 | 00:20:12,246 | Bros. | Bros. |
218 | 00:20:12,270 | 00:20:12,606 | Come on. | Come on. |
219 | 00:20:12,630 | 00:20:13,366 | I can walk on my own. | I can walk on my own. |
220 | 00:20:13,390 | 00:20:14,526 | - OK. - Do it. | - OK. - Do it. |
221 | 00:20:14,550 | 00:20:14,817 | Hurry up. | Hurry up. |
222 | 00:20:14,841 | 00:20:15,856 | Master. | Master. |
223 | 00:20:15,880 | 00:20:16,886 | Sorry. | Sorry. |
224 | 00:20:16,910 | 00:20:18,006 | I disturbed your peaceful practice. | I disturbed your peaceful practice. |
225 | 00:20:18,030 | 00:20:19,856 | I'm just so unfilial. | I'm just so unfilial. |
226 | 00:20:19,880 | 00:20:20,696 | Don't splash water on me! | Don't splash water on me! |
227 | 00:20:20,720 | 00:20:21,720 | Master. | Master. |
228 | 00:20:27,270 | 00:20:29,366 | Rong Hua? | Rong Hua? |
229 | 00:20:29,390 | 00:20:32,976 | I escaped from Dragon Howl City to find you. | I escaped from Dragon Howl City to find you. |
230 | 00:20:33,000 | 00:20:35,286 | You, you... Why are you here with my master? | You, you... Why are you here with my master? |
231 | 00:20:35,310 | 00:20:36,760 | Who let you in? | Who let you in? |
232 | 00:20:38,390 | 00:20:40,406 | I have expelled you from my sect. | I have expelled you from my sect. |
233 | 00:20:40,430 | 00:20:43,406 | And I heard that while you were in Dragon Howl City, | And I heard that while you were in Dragon Howl City, |
234 | 00:20:43,430 | 00:20:45,096 | you took a young man as your master. | you took a young man as your master. |
235 | 00:20:45,120 | 00:20:46,976 | I... Don't come to my place. | I... Don't come to my place. |
236 | 00:20:47,000 | 00:20:51,006 | Since you became his disciple, you're not welcome here. | Since you became his disciple, you're not welcome here. |
237 | 00:20:51,030 | 00:20:54,736 | From now on you're not allowed to enter this place. | From now on you're not allowed to enter this place. |
238 | 00:20:54,760 | 00:20:59,456 | I won't cut you any slack next time like I did this time. | I won't cut you any slack next time like I did this time. |
239 | 00:20:59,480 | 00:21:01,176 | Master. | Master. |
240 | 00:21:01,200 | 00:21:02,006 | Master! | Master! |
241 | 00:21:02,030 | 00:21:03,030 | I... | I... |
242 | 00:21:18,150 | 00:21:19,976 | I wonder if the plant of the Chihua Pill | I wonder if the plant of the Chihua Pill |
243 | 00:21:20,000 | 00:21:22,216 | can be transported to Beihuang smoothly. | can be transported to Beihuang smoothly. |
244 | 00:21:22,240 | 00:21:23,336 | Don't worry. | Don't worry. |
245 | 00:21:23,360 | 00:21:24,696 | I have everything well prepared. | I have everything well prepared. |
246 | 00:21:24,720 | 00:21:26,560 | All possible problems along the way are fixed. | All possible problems along the way are fixed. |
247 | 00:21:33,150 | 00:21:34,286 | Young Master. | Young Master. |
248 | 00:21:34,310 | 00:21:36,056 | Young Madam and Bai Weizhi have met. | Young Madam and Bai Weizhi have met. |
249 | 00:21:36,080 | 00:21:38,056 | I believe Bai Weizhi will take care of her | I believe Bai Weizhi will take care of her |
250 | 00:21:38,080 | 00:21:39,766 | and protect her in the future. | and protect her in the future. |
251 | 00:21:39,790 | 00:21:40,790 | Good. | Good. |
252 | 00:21:42,670 | 00:21:44,216 | Where is Master Lin? | Where is Master Lin? |
253 | 00:21:44,240 | 00:21:45,240 | Let's go. | Let's go. |
254 | 00:21:51,630 | 00:21:52,856 | Miss Mei. | Miss Mei. |
255 | 00:21:52,880 | 00:21:53,880 | Let's go. | Let's go. |
256 | 00:22:09,270 | 00:22:10,630 | No one has mastered | No one has mastered |
257 | 00:22:11,790 | 00:22:14,600 | the Command to the Dark Soldiers Skill for the last century. | the Command to the Dark Soldiers Skill for the last century. |
258 | 00:22:16,200 | 00:22:18,550 | If Nalan Yue can master it, | If Nalan Yue can master it, |
259 | 00:22:19,600 | 00:22:22,030 | the day the Ling Sect wins its place in the Central Plains | the day the Ling Sect wins its place in the Central Plains |
260 | 00:22:23,270 | 00:22:25,390 | will be around the corner. | will be around the corner. |
261 | 00:22:43,310 | 00:22:45,056 | Master. | Master. |
262 | 00:22:45,080 | 00:22:47,670 | You must have suffered a lot along your way here. | You must have suffered a lot along your way here. |
263 | 00:22:49,240 | 00:22:51,120 | I guess you could barely have an abundant meal. | I guess you could barely have an abundant meal. |
264 | 00:22:52,270 | 00:22:55,006 | I asked the chef to specially make these dishes for you. | I asked the chef to specially make these dishes for you. |
265 | 00:22:55,030 | 00:22:56,200 | Try some. | Try some. |
266 | 00:22:59,030 | 00:23:00,246 | Master. | Master. |
267 | 00:23:00,270 | 00:23:01,270 | Come on. | Come on. |
268 | 00:23:06,480 | 00:23:07,670 | What's the matter? | What's the matter? |
269 | 00:23:15,270 | 00:23:17,486 | I felt bad for you. | I felt bad for you. |
270 | 00:23:17,510 | 00:23:22,336 | You have been through a lot in just a few days. | You have been through a lot in just a few days. |
271 | 00:23:22,360 | 00:23:24,880 | You have never suffered like this ever since childhood. | You have never suffered like this ever since childhood. |
272 | 00:23:26,120 | 00:23:27,646 | It was all my fault. | It was all my fault. |
273 | 00:23:27,670 | 00:23:29,096 | I failed to take care of you. | I failed to take care of you. |
274 | 00:23:29,120 | 00:23:31,856 | I should have gone with you when you got married. | I should have gone with you when you got married. |
275 | 00:23:31,880 | 00:23:33,886 | Things wouldn't have gone in an awful state like this if I did. | Things wouldn't have gone in an awful state like this if I did. |
276 | 00:23:33,910 | 00:23:35,390 | Master, stop. | Master, stop. |
277 | 00:23:38,080 | 00:23:41,576 | I'm still safe and sound accompanying you to have dinner now. | I'm still safe and sound accompanying you to have dinner now. |
278 | 00:23:41,600 | 00:23:45,480 | Moreover, it's lucky enough for me to survive. | Moreover, it's lucky enough for me to survive. |
279 | 00:23:48,430 | 00:23:51,360 | Now I just hope everyone around me is safe. | Now I just hope everyone around me is safe. |
280 | 00:23:54,600 | 00:23:55,600 | But | But |
281 | 00:23:57,390 | 00:23:58,670 | what about Nalan Yue? | what about Nalan Yue? |
282 | 00:24:04,880 | 00:24:08,670 | I don't know where he is now or how he's doing. | I don't know where he is now or how he's doing. |
283 | 00:24:10,960 | 00:24:12,766 | That's not just Yue. | That's not just Yue. |
284 | 00:24:12,790 | 00:24:16,960 | Hundreds of people in Lingxu Pavilion were all gone. | Hundreds of people in Lingxu Pavilion were all gone. |
285 | 00:24:18,000 | 00:24:19,270 | The scene at the time | The scene at the time |
286 | 00:24:20,960 | 00:24:22,430 | is still vivid in my mind now. | is still vivid in my mind now. |
287 | 00:24:23,670 | 00:24:25,430 | I will never forget it. | I will never forget it. |
288 | 00:24:29,240 | 00:24:31,630 | Rong Jingfeng has always been cruel and resolute. | Rong Jingfeng has always been cruel and resolute. |
289 | 00:24:32,840 | 00:24:35,630 | But I didn't expect he could be so cold-hearted and ruthless. | But I didn't expect he could be so cold-hearted and ruthless. |
290 | 00:24:37,000 | 00:24:39,366 | And Rong Su. | And Rong Su. |
291 | 00:24:39,390 | 00:24:41,406 | To achieve her purpose, she didn't show her sister any mercy. | To achieve her purpose, she didn't show her sister any mercy. |
292 | 00:24:41,430 | 00:24:43,150 | She's exactly like our father. | She's exactly like our father. |
293 | 00:24:50,390 | 00:24:53,510 | My father and my sister taught me an in-depth lesson this time | My father and my sister taught me an in-depth lesson this time |
294 | 00:24:54,600 | 00:24:57,760 | that you can never show mercy to those who don't deserve it | that you can never show mercy to those who don't deserve it |
295 | 00:24:58,880 | 00:25:02,030 | or you will pay with the price of blood. | or you will pay with the price of blood. |
296 | 00:25:03,840 | 00:25:05,816 | Hua. | Hua. |
297 | 00:25:05,840 | 00:25:08,216 | Your father and Rong Su did commit many injustices. | Your father and Rong Su did commit many injustices. |
298 | 00:25:08,240 | 00:25:10,510 | But you must not act rashly. | But you must not act rashly. |
299 | 00:25:13,240 | 00:25:14,510 | I act rashly? | I act rashly? |
300 | 00:25:16,120 | 00:25:18,576 | Didn't my father act rashly? | Didn't my father act rashly? |
301 | 00:25:18,600 | 00:25:21,840 | What did Lingxu Pavilion do wrong that he treated them like that? | What did Lingxu Pavilion do wrong that he treated them like that? |
302 | 00:25:24,510 | 00:25:25,790 | But... | But... |
303 | 00:25:27,000 | 00:25:27,287 | Hua. | Hua. |
304 | 00:25:27,311 | 00:25:28,430 | What are you doing? | What are you doing? |
305 | 00:25:30,120 | 00:25:34,936 | Since I survived, I have to make the most of my life. | Since I survived, I have to make the most of my life. |
306 | 00:25:34,960 | 00:25:37,030 | I want to avenge the people of Lingxu Pavilion. | I want to avenge the people of Lingxu Pavilion. |
307 | 00:25:38,360 | 00:25:40,406 | But you don't have to do this. | But you don't have to do this. |
308 | 00:25:40,430 | 00:25:41,960 | I know very well | I know very well |
309 | 00:25:43,000 | 00:25:44,630 | who is right and who is wrong. | who is right and who is wrong. |
310 | 00:25:46,270 | 00:25:50,480 | If I don't do it, I won't act worthily of those who were killed. | If I don't do it, I won't act worthily of those who were killed. |
311 | 00:25:52,150 | 00:25:53,006 | Good girl. | Good girl. |
312 | 00:25:53,030 | 00:25:55,456 | You... I understand how you must feel now. | You... I understand how you must feel now. |
313 | 00:25:55,480 | 00:25:56,366 | Come on. Get up. | Come on. Get up. |
314 | 00:25:56,390 | 00:25:56,976 | Get up then we'll discuss it. | Get up then we'll discuss it. |
315 | 00:25:57,000 | 00:25:57,456 | Get up. | Get up. |
316 | 00:25:57,480 | 00:25:58,526 | No. | No. |
317 | 00:25:58,550 | 00:26:00,646 | I have made up my mind. | I have made up my mind. |
318 | 00:26:00,670 | 00:26:03,600 | If you don't promise me, I won't stand up. | If you don't promise me, I won't stand up. |
319 | 00:26:05,960 | 00:26:09,270 | Your stubbornness is exactly like your dad's. | Your stubbornness is exactly like your dad's. |
320 | 00:26:13,270 | 00:26:15,216 | Say it. | Say it. |
321 | 00:26:15,240 | 00:26:16,760 | How do you want me to help? | How do you want me to help? |
322 | 00:26:20,270 | 00:26:21,886 | Master, so you promise me? | Master, so you promise me? |
323 | 00:26:21,910 | 00:26:23,056 | I escaped from Dragon Howl City | I escaped from Dragon Howl City |
324 | 00:26:23,080 | 00:26:25,096 | without permission because I wanted to find you. | without permission because I wanted to find you. |
325 | 00:26:25,120 | 00:26:27,246 | I will face severe punishment if I go back. | I will face severe punishment if I go back. |
326 | 00:26:27,270 | 00:26:29,886 | What's more, my naughty girl has grown up now. | What's more, my naughty girl has grown up now. |
327 | 00:26:29,910 | 00:26:32,766 | Besides, you're doing the right thing. | Besides, you're doing the right thing. |
328 | 00:26:32,790 | 00:26:34,880 | Why wouldn't I help you? | Why wouldn't I help you? |
329 | 00:26:38,120 | 00:26:39,360 | Thank you, Master. | Thank you, Master. |
330 | 00:26:40,670 | 00:26:42,126 | Say it. | Say it. |
331 | 00:26:42,150 | 00:26:43,430 | What's your plan? | What's your plan? |
332 | 00:26:44,480 | 00:26:46,486 | I want to use the power of your master | I want to use the power of your master |
333 | 00:26:46,510 | 00:26:47,736 | to summon the common folks in the world of martial artists | to summon the common folks in the world of martial artists |
334 | 00:26:47,760 | 00:26:50,176 | to suppress Dragon Howl City together. | to suppress Dragon Howl City together. |
335 | 00:26:50,200 | 00:26:54,246 | But didn't you already see what my master is like? | But didn't you already see what my master is like? |
336 | 00:26:54,270 | 00:26:56,056 | He doesn't even acknowledge me as his disciple. | He doesn't even acknowledge me as his disciple. |
337 | 00:26:56,080 | 00:26:57,406 | You are my disciple. | You are my disciple. |
338 | 00:26:57,430 | 00:27:01,336 | Do you think he is willing to help you? | Do you think he is willing to help you? |
339 | 00:27:01,360 | 00:27:03,936 | I know how to cure his illness. | I know how to cure his illness. |
340 | 00:27:03,960 | 00:27:07,670 | Now I only need you to introduce your two fellow disciples to me. | Now I only need you to introduce your two fellow disciples to me. |
341 | 00:27:11,480 | 00:27:13,406 | OK. | OK. |
342 | 00:27:13,430 | 00:27:16,480 | I will do my best to help you. | I will do my best to help you. |
343 | 00:27:20,760 | 00:27:21,216 | Come on. | Come on. |
344 | 00:27:21,240 | 00:27:21,737 | Eat your food. | Eat your food. |
345 | 00:27:21,761 | 00:27:22,880 | Let's dig in. | Let's dig in. |
346 | 00:27:34,600 | 00:27:36,736 | We have been here for several days. | We have been here for several days. |
347 | 00:27:36,760 | 00:27:39,240 | Why are we just collecting dews in the bamboo grove every day? | Why are we just collecting dews in the bamboo grove every day? |
348 | 00:27:40,360 | 00:27:42,880 | Do you really have a way to get close to that eccentric old man? | Do you really have a way to get close to that eccentric old man? |
349 | 00:27:43,880 | 00:27:45,646 | Mr. Bai Su has an eccentric temperament. | Mr. Bai Su has an eccentric temperament. |
350 | 00:27:45,670 | 00:27:49,216 | It's not easy to win his trust. | It's not easy to win his trust. |
351 | 00:27:49,240 | 00:27:50,550 | I do have a solution, | I do have a solution, |
352 | 00:27:52,150 | 00:27:54,406 | but it can't be done in a hurry. | but it can't be done in a hurry. |
353 | 00:27:54,430 | 00:27:58,336 | Don't tell me collecting these stupid dews every day can work. | Don't tell me collecting these stupid dews every day can work. |
354 | 00:27:58,360 | 00:28:00,526 | Jingyuan, you're a martial arts master. | Jingyuan, you're a martial arts master. |
355 | 00:28:00,550 | 00:28:02,126 | I know it's wasting your talent | I know it's wasting your talent |
356 | 00:28:02,150 | 00:28:03,976 | on a petty job of accompanying me here. | on a petty job of accompanying me here. |
357 | 00:28:04,000 | 00:28:07,096 | If you are bored, just go back. | If you are bored, just go back. |
358 | 00:28:07,120 | 00:28:09,910 | I will tell you if there's any progress. | I will tell you if there's any progress. |
359 | 00:28:21,880 | 00:28:25,390 | As long as it is for Master Lin, I will never feel it's not worth it. | As long as it is for Master Lin, I will never feel it's not worth it. |
360 | 00:28:26,840 | 00:28:29,336 | But even if we collect so much dew, | But even if we collect so much dew, |
361 | 00:28:29,360 | 00:28:33,936 | don't all the efforts waste in vain if your method doesn't work? | don't all the efforts waste in vain if your method doesn't work? |
362 | 00:28:33,960 | 00:28:37,200 | We can only do our best and leave God decide our destiny. | We can only do our best and leave God decide our destiny. |
363 | 00:28:38,240 | 00:28:41,366 | Actually these days I sent people out there to collect a lot of | Actually these days I sent people out there to collect a lot of |
364 | 00:28:41,390 | 00:28:42,976 | information about this eccentric old man. | information about this eccentric old man. |
365 | 00:28:43,000 | 00:28:44,736 | He had countless disciples. | He had countless disciples. |
366 | 00:28:44,760 | 00:28:49,336 | But now only the two disciples surnamed Wang often associate with him. | But now only the two disciples surnamed Wang often associate with him. |
367 | 00:28:49,360 | 00:28:53,126 | The two are indeed capable men. | The two are indeed capable men. |
368 | 00:28:53,150 | 00:28:54,176 | I heard that | I heard that |
369 | 00:28:54,200 | 00:28:57,216 | the two Wangs have connections with both the government and the underworld. | the two Wangs have connections with both the government and the underworld. |
370 | 00:28:57,240 | 00:29:00,096 | Although they are both that eccentric old man's disciples, | Although they are both that eccentric old man's disciples, |
371 | 00:29:00,120 | 00:29:01,816 | they take up different occupations. | they take up different occupations. |
372 | 00:29:01,840 | 00:29:03,126 | The older disciple Wang Qingzheng | The older disciple Wang Qingzheng |
373 | 00:29:03,150 | 00:29:04,736 | has been running an armed escorting agency for many years. | has been running an armed escorting agency for many years. |
374 | 00:29:04,760 | 00:29:07,976 | There are his branches all over the state | There are his branches all over the state |
375 | 00:29:08,000 | 00:29:10,646 | and he's respected among his peers. | and he's respected among his peers. |
376 | 00:29:10,670 | 00:29:14,456 | The younger disciple Wang Zhiyuan is a ferryman. | The younger disciple Wang Zhiyuan is a ferryman. |
377 | 00:29:14,480 | 00:29:19,096 | Although he looks humble, every other ferryman listens to his orders. | Although he looks humble, every other ferryman listens to his orders. |
378 | 00:29:19,120 | 00:29:22,456 | He knows everything happening in the world of martial arts. | He knows everything happening in the world of martial arts. |
379 | 00:29:22,480 | 00:29:24,816 | I heard Snow Alliance also gets its source of intelligence | I heard Snow Alliance also gets its source of intelligence |
380 | 00:29:24,840 | 00:29:26,880 | from trading with the two people. | from trading with the two people. |
381 | 00:29:28,080 | 00:29:31,126 | It seems that my master's master is a complicated man. | It seems that my master's master is a complicated man. |
382 | 00:29:31,150 | 00:29:33,950 | The forces behind him are much more what he looks like on the surface. | The forces behind him are much more what he looks like on the surface. |
383 | 00:29:35,150 | 00:29:38,286 | It's a pity that it's deep in his blood that | It's a pity that it's deep in his blood that |
384 | 00:29:38,310 | 00:29:39,606 | he doesn't have any ambitions | he doesn't have any ambitions |
385 | 00:29:39,630 | 00:29:41,911 | otherwise he would have dominated the martial arts world. | otherwise he would have dominated the martial arts world. |
386 | 00:29:43,240 | 00:29:44,696 | Everyone has their own ambitions. | Everyone has their own ambitions. |
387 | 00:29:44,720 | 00:29:47,176 | Mr. Bai Su is aloof from material pursuits. | Mr. Bai Su is aloof from material pursuits. |
388 | 00:29:47,200 | 00:29:49,216 | I don't think he can care less about | I don't think he can care less about |
389 | 00:29:49,240 | 00:29:51,856 | these empty fames in the world of martial arts. | these empty fames in the world of martial arts. |
390 | 00:29:51,880 | 00:29:55,406 | I just don't know if it's a good thing or not | I just don't know if it's a good thing or not |
391 | 00:29:55,430 | 00:29:56,670 | for the world of martial arts | for the world of martial arts |
392 | 00:29:57,960 | 00:29:59,430 | that he's aloof from the affairs. | that he's aloof from the affairs. |
393 | 00:30:01,120 | 00:30:03,176 | This eccentric old man is such a martial arts master that | This eccentric old man is such a martial arts master that |
394 | 00:30:03,200 | 00:30:05,576 | I don't think anyone is as good as him. | I don't think anyone is as good as him. |
395 | 00:30:05,600 | 00:30:07,936 | His skills are obviously enough for him to lead all sects | His skills are obviously enough for him to lead all sects |
396 | 00:30:07,960 | 00:30:09,286 | to go on the right path. | to go on the right path. |
397 | 00:30:09,310 | 00:30:12,526 | But he chose to retire and live in seclusion here. | But he chose to retire and live in seclusion here. |
398 | 00:30:12,550 | 00:30:14,976 | It's a waste of his ability. | It's a waste of his ability. |
399 | 00:30:15,000 | 00:30:16,096 | If it were me, | If it were me, |
400 | 00:30:16,120 | 00:30:16,857 | I would have used my skills to take revenge on my enemies | I would have used my skills to take revenge on my enemies |
401 | 00:30:16,881 | 00:30:18,126 | and revitalize my Nalan family. | and revitalize my Nalan family. |
402 | 00:30:18,150 | 00:30:19,670 | I would not choose to enjoy life here. | I would not choose to enjoy life here. |
403 | 00:30:20,910 | 00:30:23,216 | Let's stop worrying much about nothing. | Let's stop worrying much about nothing. |
404 | 00:30:23,240 | 00:30:24,976 | It's time. | It's time. |
405 | 00:30:25,000 | 00:30:27,366 | Master and others should be here at any minute. | Master and others should be here at any minute. |
406 | 00:30:27,390 | 00:30:29,760 | Except your master, there will be others coming? | Except your master, there will be others coming? |
407 | 00:30:43,200 | 00:30:45,366 | Nice to see you guys, uncles. | Nice to see you guys, uncles. |
408 | 00:30:45,390 | 00:30:46,286 | Master. | Master. |
409 | 00:30:46,310 | 00:30:47,470 | We really don't deserve this. | We really don't deserve this. |
410 | 00:30:48,600 | 00:30:52,646 | That punk Bai Weizhi has been expelled from our sect by Master. | That punk Bai Weizhi has been expelled from our sect by Master. |
411 | 00:30:52,670 | 00:30:55,456 | Since he was no longer one of us, naturally | Since he was no longer one of us, naturally |
412 | 00:30:55,480 | 00:30:58,816 | we don't deserve to be called your uncle. | we don't deserve to be called your uncle. |
413 | 00:30:58,840 | 00:31:00,576 | Titles are just symbols. | Titles are just symbols. |
414 | 00:31:00,600 | 00:31:02,360 | Why should you guys mind so much? | Why should you guys mind so much? |
415 | 00:31:03,550 | 00:31:04,720 | Punk. | Punk. |
416 | 00:31:07,240 | 00:31:08,286 | Master? | Master? |
417 | 00:31:08,310 | 00:31:09,886 | What happened to your face? | What happened to your face? |
418 | 00:31:09,910 | 00:31:13,976 | You told me that I had to bring them over. | You told me that I had to bring them over. |
419 | 00:31:14,000 | 00:31:14,936 | Now great. | Now great. |
420 | 00:31:14,960 | 00:31:16,056 | Look at that! | Look at that! |
421 | 00:31:16,080 | 00:31:17,480 | I even traded my body for it! | I even traded my body for it! |
422 | 00:31:19,760 | 00:31:21,056 | You little brute! | You little brute! |
423 | 00:31:21,080 | 00:31:23,096 | You're still laughing seeing me beaten up like this. | You're still laughing seeing me beaten up like this. |
424 | 00:31:23,120 | 00:31:25,600 | I just never saw you like this. | I just never saw you like this. |
425 | 00:31:28,760 | 00:31:29,760 | You... | You... |
426 | 00:31:31,240 | 00:31:33,216 | I had been bullied by them since I was a child. | I had been bullied by them since I was a child. |
427 | 00:31:33,240 | 00:31:37,217 | I didn't expect I still can't escape their abuse at this age! | I didn't expect I still can't escape their abuse at this age! |
428 | 00:31:37,241 | 00:31:39,216 | You punk! | You punk! |
429 | 00:31:39,240 | 00:31:42,976 | You said you asked us to come to discuss Master's health. | You said you asked us to come to discuss Master's health. |
430 | 00:31:43,000 | 00:31:46,856 | We came to meet you behind Master's back. | We came to meet you behind Master's back. |
431 | 00:31:46,880 | 00:31:49,406 | We're at our peril by doing so. | We're at our peril by doing so. |
432 | 00:31:49,430 | 00:31:52,576 | If you guys just keep chatting, Zhiyuan, let's go. | If you guys just keep chatting, Zhiyuan, let's go. |
433 | 00:31:52,600 | 00:31:53,577 | No, gentlemen. | No, gentlemen. |
434 | 00:31:53,601 | 00:31:54,766 | Please stay. | Please stay. |
435 | 00:31:54,790 | 00:31:56,126 | Please take a look. | Please take a look. |
436 | 00:31:56,150 | 00:31:57,390 | Open it to take a look. | Open it to take a look. |
437 | 00:32:02,720 | 00:32:03,577 | So? | So? |
438 | 00:32:03,601 | 00:32:05,856 | This is nothing but ordinary dew. | This is nothing but ordinary dew. |
439 | 00:32:05,880 | 00:32:08,406 | What does it have anything to do with Master's illness? | What does it have anything to do with Master's illness? |
440 | 00:32:08,430 | 00:32:10,936 | In the past few days I gathered dews of various places | In the past few days I gathered dews of various places |
441 | 00:32:10,960 | 00:32:13,336 | over Blackrock Mountain to test. | over Blackrock Mountain to test. |
442 | 00:32:13,360 | 00:32:15,216 | But I didn't find any problem. | But I didn't find any problem. |
443 | 00:32:15,240 | 00:32:16,286 | Normally | Normally |
444 | 00:32:16,310 | 00:32:18,766 | the ingredients of his diet all come from a radius of five kilometers in this area. | the ingredients of his diet all come from a radius of five kilometers in this area. |
445 | 00:32:18,790 | 00:32:22,056 | In this case, we can rule out the possibility of drinking water. | In this case, we can rule out the possibility of drinking water. |
446 | 00:32:22,080 | 00:32:25,976 | What's left is the vegetable in his garden. | What's left is the vegetable in his garden. |
447 | 00:32:26,000 | 00:32:28,126 | Master tends to his garden. | Master tends to his garden. |
448 | 00:32:28,150 | 00:32:29,766 | What could go wrong? | What could go wrong? |
449 | 00:32:29,790 | 00:32:34,736 | We need to find out the cause of illness before we can alleviate it. | We need to find out the cause of illness before we can alleviate it. |
450 | 00:32:34,760 | 00:32:37,576 | I venture to ask you two to | I venture to ask you two to |
451 | 00:32:37,600 | 00:32:39,216 | bring some vegetables from his garden in the following days. | bring some vegetables from his garden in the following days. |
452 | 00:32:39,240 | 00:32:42,486 | So I can verify if your master's illness is related to his diet. | So I can verify if your master's illness is related to his diet. |
453 | 00:32:42,510 | 00:32:44,576 | Vegetables? | Vegetables? |
454 | 00:32:44,600 | 00:32:45,176 | You punk. | You punk. |
455 | 00:32:45,200 | 00:32:46,056 | Come here. | Come here. |
456 | 00:32:46,080 | 00:32:47,286 | No. | No. |
457 | 00:32:47,310 | 00:32:48,606 | Come here! | Come here! |
458 | 00:32:48,630 | 00:32:51,056 | What are you doing? | What are you doing? |
459 | 00:32:51,080 | 00:32:53,960 | If your senior tells you to come, just come over. | If your senior tells you to come, just come over. |
460 | 00:32:55,120 | 00:32:59,056 | You have to promise me that gentlemen solve problems | You have to promise me that gentlemen solve problems |
461 | 00:32:59,080 | 00:33:00,886 | by talking, not fighting. | by talking, not fighting. |
462 | 00:33:00,910 | 00:33:01,910 | I'll kick your ass! | I'll kick your ass! |
463 | 00:33:03,200 | 00:33:03,816 | Come here! | Come here! |
464 | 00:33:03,840 | 00:33:05,366 | Don't fight, guys! | Don't fight, guys! |
465 | 00:33:05,390 | 00:33:06,456 | My master didn't say a word! | My master didn't say a word! |
466 | 00:33:06,480 | 00:33:08,096 | Why do you still want to beat him? | Why do you still want to beat him? |
467 | 00:33:08,120 | 00:33:10,246 | They just wanted to take their anger out on me! | They just wanted to take their anger out on me! |
468 | 00:33:10,270 | 00:33:11,096 | Shut up. | Shut up. |
469 | 00:33:11,120 | 00:33:12,057 | Fine. | Fine. |
470 | 00:33:12,081 | 00:33:15,936 | This time we will give you a chance for the sake of our master. | This time we will give you a chance for the sake of our master. |
471 | 00:33:15,960 | 00:33:18,736 | Later today, you can come to get the vegetables. | Later today, you can come to get the vegetables. |
472 | 00:33:18,760 | 00:33:21,486 | But remember, you have to hide yourselves. | But remember, you have to hide yourselves. |
473 | 00:33:21,510 | 00:33:25,246 | Don't let Master know that we are helping you in secret. | Don't let Master know that we are helping you in secret. |
474 | 00:33:25,270 | 00:33:26,976 | Uncles, rest assured. | Uncles, rest assured. |
475 | 00:33:27,000 | 00:33:30,176 | Even if your master finds out, I won't rat you guys out. | Even if your master finds out, I won't rat you guys out. |
476 | 00:33:30,200 | 00:33:30,856 | Good. | Good. |
477 | 00:33:30,880 | 00:33:31,406 | Zhiyuan. | Zhiyuan. |
478 | 00:33:31,430 | 00:33:32,430 | Let's go. | Let's go. |
479 | 00:33:34,910 | 00:33:36,030 | You punk. | You punk. |
480 | 00:33:43,960 | 00:33:45,176 | Master. | Master. |
481 | 00:33:45,200 | 00:33:49,150 | What did you do back then that made them get so mad at you? | What did you do back then that made them get so mad at you? |
482 | 00:33:50,880 | 00:33:52,720 | It pains me to look back into the past. | It pains me to look back into the past. |
483 | 00:33:54,080 | 00:33:56,856 | But who didn't make mistakes when he was younger? | But who didn't make mistakes when he was younger? |
484 | 00:33:56,880 | 00:33:57,457 | Let's not talk about this. | Let's not talk about this. |
485 | 00:33:57,481 | 00:33:59,576 | Let's go! | Let's go! |
486 | 00:33:59,600 | 00:34:01,856 | Fortunately, they are just superficial wounds. | Fortunately, they are just superficial wounds. |
487 | 00:34:01,880 | 00:34:03,816 | Xiaofeng has already prepared breakfast for us. | Xiaofeng has already prepared breakfast for us. |
488 | 00:34:03,840 | 00:34:05,080 | Let's go back. | Let's go back. |
489 | 00:34:06,960 | 00:34:08,646 | Why didn't you tell me there's breakfast earlier? | Why didn't you tell me there's breakfast earlier? |
490 | 00:34:08,670 | 00:34:10,126 | Hurry up. Let's go! | Hurry up. Let's go! |
491 | 00:34:10,150 | 00:34:11,150 | Master. | Master. |
492 | 00:34:15,630 | 00:34:16,287 | Young Master. | Young Master. |
493 | 00:34:16,311 | 00:34:17,480 | Do you want some water? | Do you want some water? |
494 | 00:34:19,120 | 00:34:20,120 | It's ok. | It's ok. |
495 | 00:34:22,880 | 00:34:28,150 | I didn't expect one day I could have the chance to step on this land. | I didn't expect one day I could have the chance to step on this land. |
496 | 00:34:29,629 | 00:34:32,016 | It should be not far from the headquarters of the Ling Sect. | It should be not far from the headquarters of the Ling Sect. |
497 | 00:34:32,040 | 00:34:33,936 | Mo Huan must have already arrived before us | Mo Huan must have already arrived before us |
498 | 00:34:33,960 | 00:34:35,320 | and is planning for our arrival. | and is planning for our arrival. |
499 | 00:34:36,669 | 00:34:39,070 | What are your plans next? | What are your plans next? |
500 | 00:34:40,200 | 00:34:42,256 | I have no plans. | I have no plans. |
501 | 00:34:42,280 | 00:34:44,000 | I just want to avenge my mother. | I just want to avenge my mother. |
502 | 00:34:45,520 | 00:34:47,125 | Now in the entire world of martial arts, | Now in the entire world of martial arts, |
503 | 00:34:47,149 | 00:34:49,806 | only the Ling Sect can compete with Dragon Howl City. | only the Ling Sect can compete with Dragon Howl City. |
504 | 00:34:49,830 | 00:34:51,296 | We have no other choice. | We have no other choice. |
505 | 00:34:51,320 | 00:34:55,496 | Perhaps only by bearing humiliation can we get what we want. | Perhaps only by bearing humiliation can we get what we want. |
506 | 00:34:55,520 | 00:34:58,736 | No matter what you choose to do, I support you. | No matter what you choose to do, I support you. |
507 | 00:34:58,760 | 00:34:59,606 | Yue. | Yue. |
508 | 00:34:59,630 | 00:35:00,736 | It'll be a difficult and roundabout trip. | It'll be a difficult and roundabout trip. |
509 | 00:35:00,760 | 00:35:03,016 | but no matter what happens, we'll always be by your side. | but no matter what happens, we'll always be by your side. |
510 | 00:35:03,040 | 00:35:05,456 | No matter how hard the challenges are, we will overcome them together | No matter how hard the challenges are, we will overcome them together |
511 | 00:35:05,480 | 00:35:06,886 | as long as you give an order. | as long as you give an order. |
512 | 00:35:06,910 | 00:35:08,645 | Now that Lingxu Pavilion was annihilated, | Now that Lingxu Pavilion was annihilated, |
513 | 00:35:08,669 | 00:35:12,016 | these challenges are our only option. | these challenges are our only option. |
514 | 00:35:12,040 | 00:35:15,936 | Whatever the cost may be, I want those who hurt Lingxu Pavilion | Whatever the cost may be, I want those who hurt Lingxu Pavilion |
515 | 00:35:15,960 | 00:35:19,016 | to pay with the price of blood, including Mo Huan. | to pay with the price of blood, including Mo Huan. |
516 | 00:35:19,040 | 00:35:19,406 | Watch out! | Watch out! |
517 | 00:35:19,430 | 00:35:20,430 | Someone is approaching! | Someone is approaching! |
518 | 00:35:33,480 | 00:35:34,736 | Supreme Master has already anticipated your arrival. | Supreme Master has already anticipated your arrival. |
519 | 00:35:34,760 | 00:35:37,910 | She knew that you would come today so she sent me to greet you. | She knew that you would come today so she sent me to greet you. |
520 | 00:35:39,280 | 00:35:41,366 | Then lead the way, please. | Then lead the way, please. |
521 | 00:35:41,390 | 00:35:42,776 | Our Ling Sect has strict rules. | Our Ling Sect has strict rules. |
522 | 00:35:42,800 | 00:35:44,536 | Since you came to swear your loyalty to us, | Since you came to swear your loyalty to us, |
523 | 00:35:44,560 | 00:35:46,496 | you should abide by our rules. | you should abide by our rules. |
524 | 00:35:46,520 | 00:35:49,606 | All outsiders, whoever they are, should put down their weapons. | All outsiders, whoever they are, should put down their weapons. |
525 | 00:35:49,630 | 00:35:50,646 | They can enter the Sacred Temple | They can enter the Sacred Temple |
526 | 00:35:50,670 | 00:35:51,846 | only after three kneeling-downs and nine kowtows. | only after three kneeling-downs and nine kowtows. |
527 | 00:35:51,870 | 00:35:54,590 | Since you come to greet Supreme Master, prostrate yourselves. | Since you come to greet Supreme Master, prostrate yourselves. |
528 | 00:35:56,280 | 00:36:00,406 | Is this Mo Huan's order or yours? | Is this Mo Huan's order or yours? |
529 | 00:36:00,430 | 00:36:02,736 | You are just some underdogs. | You are just some underdogs. |
530 | 00:36:02,760 | 00:36:04,646 | How dare you act so arrogantly here? | How dare you act so arrogantly here? |
531 | 00:36:04,670 | 00:36:06,296 | Why does it matter whose order it is? | Why does it matter whose order it is? |
532 | 00:36:06,320 | 00:36:07,520 | Just do it. | Just do it. |
533 | 00:36:10,240 | 00:36:11,240 | Yue. | Yue. |
534 | 00:36:25,720 | 00:36:27,496 | Go tell Mo Huan. | Go tell Mo Huan. |
535 | 00:36:27,520 | 00:36:30,320 | I, Nalan Yue, is here to see her. | I, Nalan Yue, is here to see her. |
536 | 00:36:44,760 | 00:36:47,496 | It's only been a few days. | It's only been a few days. |
537 | 00:36:47,520 | 00:36:50,046 | You already got impatient. | You already got impatient. |
538 | 00:36:50,070 | 00:36:51,216 | Master. | Master. |
539 | 00:36:51,240 | 00:36:54,606 | The disciples sent to greet them have been away for quite a while now. | The disciples sent to greet them have been away for quite a while now. |
540 | 00:36:54,630 | 00:36:56,736 | Why haven't they come back? | Why haven't they come back? |
541 | 00:36:56,760 | 00:36:59,801 | Maybe they're deliberately causing troubles to Nalan Yue? | Maybe they're deliberately causing troubles to Nalan Yue? |
542 | 00:37:02,240 | 00:37:05,887 | Do you still think Nalan Yue is still that young and naive | Do you still think Nalan Yue is still that young and naive |
543 | 00:37:05,911 | 00:37:10,126 | young master of Lingxu Pavilion back then? | young master of Lingxu Pavilion back then? |
544 | 00:37:10,150 | 00:37:15,296 | In my opinion, I'm thankful | In my opinion, I'm thankful |
545 | 00:37:15,320 | 00:37:17,670 | as long as he doesn't cause troubles to my disciples. | as long as he doesn't cause troubles to my disciples. |
546 | 00:37:25,320 | 00:37:26,366 | Supreme Master. | Supreme Master. |
547 | 00:37:26,390 | 00:37:29,496 | One of the disciples sent to usher Nalan Yue and his team was killed. | One of the disciples sent to usher Nalan Yue and his team was killed. |
548 | 00:37:29,520 | 00:37:31,016 | Nalan Yue is so cocky! | Nalan Yue is so cocky! |
549 | 00:37:31,040 | 00:37:33,646 | He doesn't show any respect to the Ling Sect! | He doesn't show any respect to the Ling Sect! |
550 | 00:37:33,670 | 00:37:36,070 | Please give your order on how to deal with them. | Please give your order on how to deal with them. |
551 | 00:37:38,560 | 00:37:40,126 | Why did the two parties start a fight? | Why did the two parties start a fight? |
552 | 00:37:40,150 | 00:37:41,566 | There must be some kind of misunderstanding. | There must be some kind of misunderstanding. |
553 | 00:37:41,590 | 00:37:44,176 | I think... Give my order. | I think... Give my order. |
554 | 00:37:44,200 | 00:37:47,566 | During Nalan Yue and his people's stay in my Ling Sect, | During Nalan Yue and his people's stay in my Ling Sect, |
555 | 00:37:47,590 | 00:37:51,366 | no disciples are allowed to make trouble for them. | no disciples are allowed to make trouble for them. |
556 | 00:37:51,390 | 00:37:54,936 | Immediately accommodate them. | Immediately accommodate them. |
557 | 00:37:54,960 | 00:37:58,560 | If anyone even says anything harsh to them, | If anyone even says anything harsh to them, |
558 | 00:38:00,760 | 00:38:03,456 | I will punish him or her severely. | I will punish him or her severely. |
559 | 00:38:03,480 | 00:38:04,480 | Yes! | Yes! |
560 | 00:38:29,870 | 00:38:32,936 | You've never been so irritable before. | You've never been so irritable before. |
561 | 00:38:32,960 | 00:38:34,070 | It's not like you. | It's not like you. |
562 | 00:38:35,390 | 00:38:36,646 | Come on. | Come on. |
563 | 00:38:36,670 | 00:38:38,366 | We have been stuck in the Ling Sect for days | We have been stuck in the Ling Sect for days |
564 | 00:38:38,390 | 00:38:39,976 | locked in this windowless room. | locked in this windowless room. |
565 | 00:38:40,000 | 00:38:43,480 | The disciples who send food here never answer any of our questions. | The disciples who send food here never answer any of our questions. |
566 | 00:38:44,800 | 00:38:47,086 | I don't even know if Mo Huan is still here in the Ling Sect. | I don't even know if Mo Huan is still here in the Ling Sect. |
567 | 00:38:47,110 | 00:38:49,536 | What is she thinking about? | What is she thinking about? |
568 | 00:38:49,560 | 00:38:51,360 | She didn't ask to see us or send any message. | She didn't ask to see us or send any message. |
569 | 00:39:01,830 | 00:39:04,456 | Why do you still have the luxury of making tea? | Why do you still have the luxury of making tea? |
570 | 00:39:04,480 | 00:39:06,070 | Say something! | Say something! |
571 | 00:39:07,590 | 00:39:08,590 | Come on. | Come on. |
572 | 00:39:17,670 | 00:39:19,536 | This tea is bitter and astringent. | This tea is bitter and astringent. |
573 | 00:39:19,560 | 00:39:20,670 | No one can get used to it. | No one can get used to it. |
574 | 00:39:21,720 | 00:39:23,776 | This is the so-called adversity. | This is the so-called adversity. |
575 | 00:39:23,800 | 00:39:27,406 | Since we are in adversity, we have to be flexible and calm. | Since we are in adversity, we have to be flexible and calm. |
576 | 00:39:27,430 | 00:39:30,606 | The more you get agitated, the easier you'll rise to Mo Huan's bait. | The more you get agitated, the easier you'll rise to Mo Huan's bait. |
577 | 00:39:30,630 | 00:39:33,456 | At such a time, you'll lose the game | At such a time, you'll lose the game |
578 | 00:39:33,480 | 00:39:35,606 | if you can't possess yourself in patience. | if you can't possess yourself in patience. |
579 | 00:39:35,630 | 00:39:39,806 | So you mean Mo Huan is deliberately neglecting us | So you mean Mo Huan is deliberately neglecting us |
580 | 00:39:39,830 | 00:39:41,710 | so that we will take the initiative to beg her. | so that we will take the initiative to beg her. |
581 | 00:39:42,800 | 00:39:45,366 | It'll be a protracted battle. | It'll be a protracted battle. |
582 | 00:39:45,390 | 00:39:48,830 | None of us know what will happen in the future. | None of us know what will happen in the future. |
583 | 00:39:49,910 | 00:39:51,070 | What are your plans? | What are your plans? |
584 | 00:39:58,480 | 00:40:02,846 | If I am useless to Mo Huan, she wouldn't have kept me here. | If I am useless to Mo Huan, she wouldn't have kept me here. |
585 | 00:40:02,870 | 00:40:04,606 | Doesn't she just want to wait? | Doesn't she just want to wait? |
586 | 00:40:04,630 | 00:40:05,870 | I will wait with her. | I will wait with her. |
587 | 00:40:08,390 | 00:40:11,070 | Besides waiting, there's nothing else we can do now. | Besides waiting, there's nothing else we can do now. |
588 | 00:40:12,670 | 00:40:15,407 | But you... I've never seen anyone asking others | But you... I've never seen anyone asking others |
589 | 00:40:15,431 | 00:40:17,040 | for a favor like you in my life. | for a favor like you in my life. |
590 | 00:40:19,870 | 00:40:22,806 | In the future you will have more opportunities | In the future you will have more opportunities |
591 | 00:40:22,830 | 00:40:25,886 | to see a different Nalan Yue. | to see a different Nalan Yue. |
592 | 00:40:25,910 | 00:40:27,016 | Brother. | Brother. |
593 | 00:40:27,040 | 00:40:28,240 | Don't scare me. | Don't scare me. |
594 | 00:40:30,760 | 00:40:32,296 | Yizhou. | Yizhou. |
595 | 00:40:32,320 | 00:40:34,696 | The two of us grew up together. | The two of us grew up together. |
596 | 00:40:34,720 | 00:40:37,350 | So I won't beat around the bush. | So I won't beat around the bush. |
597 | 00:40:38,720 | 00:40:42,950 | If one day there is any accident and I can't get away safely, | If one day there is any accident and I can't get away safely, |
598 | 00:40:44,040 | 00:40:46,176 | take care of Rong Hua for me, will you? | take care of Rong Hua for me, will you? |
599 | 00:40:46,200 | 00:40:47,566 | No. | No. |
600 | 00:40:47,590 | 00:40:49,496 | She's your wife. Take care of her yourself. | She's your wife. Take care of her yourself. |
601 | 00:40:49,520 | 00:40:52,936 | Are you asking me to be single all my life for you? | Are you asking me to be single all my life for you? |
602 | 00:40:52,960 | 00:40:57,150 | I believe my future sister-in-law will not refuse my request. | I believe my future sister-in-law will not refuse my request. |
603 | 00:41:02,430 | 00:41:03,430 | Come on. | Come on. |
604 | 00:41:05,480 | 00:41:06,886 | You will be fine. | You will be fine. |
605 | 00:41:06,910 | 00:41:07,990 | Because I am here with you. | Because I am here with you. |
606 | 00:41:38,000 | 00:41:39,406 | Master, are you OK? | Master, are you OK? |
607 | 00:41:39,430 | 00:41:40,806 | I can't do it anymore. | I can't do it anymore. |
608 | 00:41:40,830 | 00:41:44,046 | No matter how gluttonous I am, | No matter how gluttonous I am, |
609 | 00:41:44,070 | 00:41:46,520 | I can't stand endless rounds of foretasting. | I can't stand endless rounds of foretasting. |
610 | 00:41:48,350 | 00:41:49,047 | How is it? | How is it? |
611 | 00:41:49,071 | 00:41:51,176 | Have you got any conclusion? | Have you got any conclusion? |
612 | 00:41:51,200 | 00:41:53,046 | I checked all the vegetables in his garden | I checked all the vegetables in his garden |
613 | 00:41:53,070 | 00:41:55,256 | and I didn't find any problem. | and I didn't find any problem. |
614 | 00:41:55,280 | 00:41:56,936 | This shows your master's stomach illness | This shows your master's stomach illness |
615 | 00:41:56,960 | 00:41:59,216 | has nothing to do with the ingredients. | has nothing to do with the ingredients. |
616 | 00:41:59,240 | 00:42:02,350 | But he has a healthy and fixed diet. | But he has a healthy and fixed diet. |
617 | 00:42:03,430 | 00:42:07,720 | Why would these ingredients get him a stomach illness? | Why would these ingredients get him a stomach illness? |
618 | 00:42:10,000 | 00:42:11,976 | I don't care. | I don't care. |
619 | 00:42:12,000 | 00:42:15,016 | Anyway, I'm thankful as long as I don't need to try the dishes anymore. | Anyway, I'm thankful as long as I don't need to try the dishes anymore. |
620 | 00:42:15,040 | 00:42:18,240 | If I have to keep eating, I'll be the one who has a stomach disease. | If I have to keep eating, I'll be the one who has a stomach disease. |
621 | 00:42:33,960 | 00:42:35,366 | Master. | Master. |
622 | 00:42:35,390 | 00:42:37,456 | Did you lose sleep last night? | Did you lose sleep last night? |
623 | 00:42:37,480 | 00:42:39,736 | Why do you look sleepy? | Why do you look sleepy? |
624 | 00:42:39,760 | 00:42:41,936 | This place has a lot of special snacks. | This place has a lot of special snacks. |
625 | 00:42:41,960 | 00:42:44,646 | At night there are still food stalls open. | At night there are still food stalls open. |
626 | 00:42:44,670 | 00:42:47,016 | When I woke up at night I smelled the tantalizing aroma. | When I woke up at night I smelled the tantalizing aroma. |
627 | 00:42:47,040 | 00:42:50,326 | Then I followed the aroma to find the food stalls | Then I followed the aroma to find the food stalls |
628 | 00:42:50,350 | 00:42:51,846 | where I ate a bit of midnight snack. | where I ate a bit of midnight snack. |
629 | 00:42:51,870 | 00:42:54,326 | Who would have known that I ate too much. | Who would have known that I ate too much. |
630 | 00:42:54,350 | 00:42:56,910 | So I didn't sleep well for the rest of the night. | So I didn't sleep well for the rest of the night. |