This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,590 | 00:00:16,980 | Timing and Subtitles brought to you by The Twilight Team @ Viki | Timing and Subtitles brought to you by The Twilight Team @ Viki |
2 | 00:00:22,860 | 00:00:28,490 | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ |
3 | 00:00:28,490 | 00:00:34,830 | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ |
4 | 00:00:34,830 | 00:00:41,490 | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ |
5 | 00:00:41,490 | 00:00:45,400 | ♫ I came over, but you were gone ♫ | ♫ I came over, but you were gone ♫ |
6 | 00:00:45,400 | 00:00:50,860 | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ |
7 | 00:00:50,860 | 00:00:57,390 | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ |
8 | 00:00:57,390 | 00:01:04,170 | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ |
9 | 00:01:04,180 | 00:01:08,030 | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ |
10 | 00:01:08,060 | 00:01:13,730 | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ |
11 | 00:01:13,730 | 00:01:19,990 | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ |
12 | 00:01:19,990 | 00:01:26,460 | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ |
13 | 00:01:26,460 | 00:01:31,340 | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ |
14 | 00:01:31,340 | 00:01:35,236 | [Love a Lifetime] | [Love a Lifetime] |
15 | 00:01:50,160 | 00:01:52,900 | [Episode 22] | [Episode 22] |
16 | 00:02:04,400 | 00:02:08,136 | Today, you're totally different from the past. | Today, you're totally different from the past. |
17 | 00:02:08,136 | 00:02:12,060 | What you told me in Lingxu Pavilion was just a lie? | What you told me in Lingxu Pavilion was just a lie? |
18 | 00:02:12,900 | 00:02:15,696 | I wish that I had never taken you to Lingxu Pavilion. | I wish that I had never taken you to Lingxu Pavilion. |
19 | 00:02:15,696 | 00:02:17,160 | All the disciples of Lingxu pavilion say | All the disciples of Lingxu pavilion say |
20 | 00:02:17,160 | 00:02:19,460 | that you betrayed Young Lord. | that you betrayed Young Lord. |
21 | 00:02:19,460 | 00:02:22,926 | This is all my fault. | This is all my fault. |
22 | 00:02:22,926 | 00:02:26,736 | If I hadn't taken you back, nothing would have happened. | If I hadn't taken you back, nothing would have happened. |
23 | 00:02:26,736 | 00:02:30,416 | So you've chosen to believe Lingxu Pavilion. | So you've chosen to believe Lingxu Pavilion. |
24 | 00:02:30,416 | 00:02:34,086 | Because that's the fact and I have to believe it. | Because that's the fact and I have to believe it. |
25 | 00:02:34,086 | 00:02:35,526 | Yes. | Yes. |
26 | 00:02:35,526 | 00:02:37,526 | Your guess is reasonable. | Your guess is reasonable. |
27 | 00:02:37,526 | 00:02:39,500 | I have nothing to say. | I have nothing to say. |
28 | 00:02:40,190 | 00:02:41,690 | Rong Su, | Rong Su, |
29 | 00:02:42,490 | 00:02:45,110 | I just want you to tell me in person. | I just want you to tell me in person. |
30 | 00:02:45,110 | 00:02:47,260 | If you deny it, | If you deny it, |
31 | 00:02:48,980 | 00:02:51,246 | I will choose to believe you again. | I will choose to believe you again. |
32 | 00:02:51,246 | 00:02:53,646 | You don't even believe what you just said. | You don't even believe what you just said. |
33 | 00:02:53,646 | 00:02:56,086 | Will you really believe me? | Will you really believe me? |
34 | 00:02:56,086 | 00:02:58,136 | I think if you really believe me, I don't need to say anything. | I think if you really believe me, I don't need to say anything. |
35 | 00:02:58,136 | 00:03:03,006 | So I just overestimated our relationship. | So I just overestimated our relationship. |
36 | 00:03:03,006 | 00:03:04,606 | Yes. | Yes. |
37 | 00:03:04,606 | 00:03:07,366 | From the very beginning, we're on different sides, | From the very beginning, we're on different sides, |
38 | 00:03:07,366 | 00:03:09,606 | so how could we trust each other? | so how could we trust each other? |
39 | 00:03:09,606 | 00:03:14,296 | When we met just now, I already knew that you had an answer. | When we met just now, I already knew that you had an answer. |
40 | 00:03:14,296 | 00:03:17,076 | So why do you still want me to say anything? | So why do you still want me to say anything? |
41 | 00:03:17,076 | 00:03:19,416 | It was not like this when we were at Lingxu Pavilion. | It was not like this when we were at Lingxu Pavilion. |
42 | 00:03:19,416 | 00:03:21,526 | I don't think I was wrong about you. | I don't think I was wrong about you. |
43 | 00:03:21,526 | 00:03:23,856 | I just want you to tell me in person. | I just want you to tell me in person. |
44 | 00:03:23,856 | 00:03:26,646 | The other day, when you left without saying goodbye, | The other day, when you left without saying goodbye, |
45 | 00:03:26,646 | 00:03:29,216 | was it because you were worried about Longyin City, | was it because you were worried about Longyin City, |
46 | 00:03:29,216 | 00:03:32,490 | or you wanted to tell Rong Jingfeng about it? | or you wanted to tell Rong Jingfeng about it? |
47 | 00:03:33,320 | 00:03:36,526 | As you said, what's done is done. | As you said, what's done is done. |
48 | 00:03:36,526 | 00:03:38,650 | So what's the point of talking about it? | So what's the point of talking about it? |
49 | 00:03:40,170 | 00:03:41,976 | Do you hate me for using you | Do you hate me for using you |
50 | 00:03:41,976 | 00:03:45,360 | and causing Nalan Yue to be seriously injured? | and causing Nalan Yue to be seriously injured? |
51 | 00:03:45,360 | 00:03:50,266 | If I tell you that I went down south just for getting information about Lingxu Pavilion, | If I tell you that I went down south just for getting information about Lingxu Pavilion, |
52 | 00:03:50,266 | 00:03:51,451 | what would you do? | what would you do? |
53 | 00:03:51,451 | 00:03:53,726 | - You— - Unless you kill me, | - You— - Unless you kill me, |
54 | 00:03:53,726 | 00:03:56,336 | you won't be able to explain this to Lingxu Pavilion. | you won't be able to explain this to Lingxu Pavilion. |
55 | 00:03:56,336 | 00:03:59,055 | If Pavilion Master hears about Nalan Yue's injury, | If Pavilion Master hears about Nalan Yue's injury, |
56 | 00:03:59,055 | 00:04:02,296 | she will regret greatly what she had done the other day. | she will regret greatly what she had done the other day. |
57 | 00:04:02,296 | 00:04:06,296 | If you hadn't insisted on it, how would it have become like this? | If you hadn't insisted on it, how would it have become like this? |
58 | 00:04:06,296 | 00:04:07,976 | What's done is done. | What's done is done. |
59 | 00:04:07,976 | 00:04:10,580 | There's no need to say anything else. | There's no need to say anything else. |
60 | 00:04:55,480 | 00:04:57,480 | Councilor Lu, run! | Councilor Lu, run! |
61 | 00:05:06,640 | 00:05:07,617 | There's poison on the sword. | There's poison on the sword. |
62 | 00:05:07,617 | 00:05:09,016 | We'll escort you back now. | We'll escort you back now. |
63 | 00:05:09,016 | 00:05:10,976 | Hall Master Zi Yan must know how to cure it. | Hall Master Zi Yan must know how to cure it. |
64 | 00:05:10,976 | 00:05:12,316 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
65 | 00:05:12,316 | 00:05:14,296 | Go after them! Don't let them escape. | Go after them! Don't let them escape. |
66 | 00:05:14,296 | 00:05:16,600 | - Go! - Go! | - Go! - Go! |
67 | 00:05:27,170 | 00:05:30,600 | Lu Yizhou, I've paid | Lu Yizhou, I've paid |
68 | 00:05:31,580 | 00:05:34,380 | you back with this. | you back with this. |
69 | 00:05:34,380 | 00:05:37,410 | If you can't escape, | If you can't escape, |
70 | 00:05:37,410 | 00:05:39,870 | I won't ever forgive you. | I won't ever forgive you. |
71 | 00:05:58,820 | 00:06:02,040 | I should have learned more about poisons before. | I should have learned more about poisons before. |
72 | 00:06:02,040 | 00:06:05,959 | I'm afraid I have taken too much of it. | I'm afraid I have taken too much of it. |
73 | 00:06:22,720 | 00:06:24,526 | Your father is going after us. | Your father is going after us. |
74 | 00:06:24,526 | 00:06:26,806 | He must have known our plan long ago. | He must have known our plan long ago. |
75 | 00:06:26,806 | 00:06:29,526 | Yue, no matter what happens later, you go first. | Yue, no matter what happens later, you go first. |
76 | 00:06:29,526 | 00:06:32,806 | You're my father's target, so when you're gone, I will be fine. | You're my father's target, so when you're gone, I will be fine. |
77 | 00:06:32,806 | 00:06:35,226 | Don't worry. I know what to do. | Don't worry. I know what to do. |
78 | 00:06:35,226 | 00:06:37,450 | Be careful. | Be careful. |
79 | 00:06:58,200 | 00:06:59,600 | Yue! | Yue! |
80 | 00:07:10,000 | 00:07:13,980 | Nalan Yue, just give up! | Nalan Yue, just give up! |
81 | 00:07:14,830 | 00:07:17,696 | Rong Jingfeng, you traitor! | Rong Jingfeng, you traitor! |
82 | 00:07:17,696 | 00:07:22,296 | You haven't changed a bit these years and you always play dirty. | You haven't changed a bit these years and you always play dirty. |
83 | 00:07:22,296 | 00:07:25,740 | Today, I will kill you on behalf of our master. | Today, I will kill you on behalf of our master. |
84 | 00:07:27,940 | 00:07:32,360 | I didn't expect you to get involved, too. | I didn't expect you to get involved, too. |
85 | 00:07:32,360 | 00:07:35,560 | I guess it was Junior Sister | I guess it was Junior Sister |
86 | 00:07:35,560 | 00:07:40,950 | who asked you to protect Nalan Yue. | who asked you to protect Nalan Yue. |
87 | 00:07:41,610 | 00:07:43,910 | I'm wondering | I'm wondering |
88 | 00:07:44,610 | 00:07:47,510 | if Mo Huan knows about it. | if Mo Huan knows about it. |
89 | 00:07:47,510 | 00:07:49,086 | Don't try to threaten me! | Don't try to threaten me! |
90 | 00:07:49,086 | 00:07:52,530 | If Master hadn't been too kind, I would have killed you long ago. | If Master hadn't been too kind, I would have killed you long ago. |
91 | 00:08:01,760 | 00:08:05,176 | Nalan Yue, you have nowhere to run! | Nalan Yue, you have nowhere to run! |
92 | 00:08:05,176 | 00:08:07,490 | Just give up! | Just give up! |
93 | 00:08:08,830 | 00:08:11,856 | Come! Take all of them down! | Come! Take all of them down! |
94 | 00:08:11,856 | 00:08:13,856 | Father, don't! | Father, don't! |
95 | 00:08:13,856 | 00:08:16,486 | Hua'er, shut up! | Hua'er, shut up! |
96 | 00:08:16,486 | 00:08:18,246 | Listen to me! | Listen to me! |
97 | 00:08:18,246 | 00:08:21,206 | I won't let them take you away again. | I won't let them take you away again. |
98 | 00:08:21,206 | 00:08:23,296 | Think about it carefully! | Think about it carefully! |
99 | 00:08:23,296 | 00:08:25,960 | If he's not guilty, | If he's not guilty, |
100 | 00:08:25,960 | 00:08:29,390 | why would he run away with you in such a hurry? | why would he run away with you in such a hurry? |
101 | 00:08:30,880 | 00:08:32,580 | Take them down! | Take them down! |
102 | 00:09:11,540 | 00:09:13,176 | Protect Young Lord! | Protect Young Lord! |
103 | 00:09:13,176 | 00:09:15,126 | Nalan Yue, don't think about running away! | Nalan Yue, don't think about running away! |
104 | 00:09:15,126 | 00:09:17,297 | You killed so many sect leaders, so today, | You killed so many sect leaders, so today, |
105 | 00:09:17,297 | 00:09:20,080 | you have to take the consequences! | you have to take the consequences! |
106 | 00:09:20,080 | 00:09:22,916 | Go with Nalan Yue and I'll cover you. | Go with Nalan Yue and I'll cover you. |
107 | 00:09:22,940 | 00:09:27,150 | By now, in front of everyone here, | By now, in front of everyone here, |
108 | 00:09:27,150 | 00:09:29,150 | you still want to run. | you still want to run. |
109 | 00:09:30,760 | 00:09:33,127 | Hua'er, come over here. | Hua'er, come over here. |
110 | 00:09:33,127 | 00:09:34,646 | Come to me. | Come to me. |
111 | 00:09:34,646 | 00:09:37,376 | Father, please let us go. | Father, please let us go. |
112 | 00:09:37,376 | 00:09:38,900 | You— | You— |
113 | 00:10:02,110 | 00:10:05,786 | She is the formidable Supreme Master of the Ling Sect, Mo Huan! | She is the formidable Supreme Master of the Ling Sect, Mo Huan! |
114 | 00:10:05,810 | 00:10:07,746 | Mo Huan! | Mo Huan! |
115 | 00:10:07,746 | 00:10:09,870 | This... This... | This... This... |
116 | 00:10:10,540 | 00:10:15,340 | Disciple, when you betrayed the Ling Sect back then | Disciple, when you betrayed the Ling Sect back then |
117 | 00:10:15,340 | 00:10:17,226 | and built your own sect, | and built your own sect, |
118 | 00:10:17,226 | 00:10:19,616 | I didn't stop you. | I didn't stop you. |
119 | 00:10:19,616 | 00:10:23,740 | But how could you use your strength to bully the weak? | But how could you use your strength to bully the weak? |
120 | 00:10:24,860 | 00:10:27,230 | Supreme Master, please listen to me. | Supreme Master, please listen to me. |
121 | 00:10:27,770 | 00:10:31,356 | The thing is that Nalan Yue killed | The thing is that Nalan Yue killed |
122 | 00:10:31,356 | 00:10:34,550 | many sect leaders in Longyin City. | many sect leaders in Longyin City. |
123 | 00:10:34,550 | 00:10:37,786 | In fact, it's a personal grudge | In fact, it's a personal grudge |
124 | 00:10:37,786 | 00:10:40,056 | between Longyin City and Lingxu Pavilion. | between Longyin City and Lingxu Pavilion. |
125 | 00:10:40,056 | 00:10:43,646 | I hope you won't get involved in it. | I hope you won't get involved in it. |
126 | 00:10:43,646 | 00:10:49,086 | Since everyone is here, it's not hard to find out the truth. | Since everyone is here, it's not hard to find out the truth. |
127 | 00:10:49,086 | 00:10:54,546 | Just now you said that Nalan Yue kidnapped your daughter. | Just now you said that Nalan Yue kidnapped your daughter. |
128 | 00:10:54,546 | 00:10:57,546 | Rong Hua is right here. | Rong Hua is right here. |
129 | 00:10:57,546 | 00:11:01,060 | How about we let her tell the truth? | How about we let her tell the truth? |
130 | 00:11:01,060 | 00:11:04,450 | What exactly happened? | What exactly happened? |
131 | 00:11:08,890 | 00:11:11,280 | Supreme Master, you're the head of the Ling Sect, | Supreme Master, you're the head of the Ling Sect, |
132 | 00:11:11,280 | 00:11:15,036 | but today why would you help Lingxu Pavilion? | but today why would you help Lingxu Pavilion? |
133 | 00:11:15,036 | 00:11:18,786 | It seems that you must have taken their side. | It seems that you must have taken their side. |
134 | 00:11:18,786 | 00:11:21,986 | What happened today is right in front of us. | What happened today is right in front of us. |
135 | 00:11:21,986 | 00:11:23,916 | I have nothing else to say. | I have nothing else to say. |
136 | 00:11:23,916 | 00:11:27,516 | Even if I'm willing to let you go today, | Even if I'm willing to let you go today, |
137 | 00:11:27,516 | 00:11:32,960 | but how would they let this killer go? | but how would they let this killer go? |
138 | 00:11:32,960 | 00:11:39,500 | Rong Hua, did Nalan Yue kidnap you? | Rong Hua, did Nalan Yue kidnap you? |
139 | 00:11:40,210 | 00:11:46,220 | Only you can tell us the truth. | Only you can tell us the truth. |
140 | 00:11:46,220 | 00:11:49,150 | Lingxu Pavilion means no harm. | Lingxu Pavilion means no harm. |
141 | 00:11:49,150 | 00:11:52,200 | Yue and I are in love, | Yue and I are in love, |
142 | 00:11:52,200 | 00:11:55,036 | and we'll get married when we get back to Lingxu Pavilion. | and we'll get married when we get back to Lingxu Pavilion. |
143 | 00:11:55,036 | 00:11:57,416 | No one kidnapped me, | No one kidnapped me, |
144 | 00:11:57,416 | 00:12:00,800 | and we had nothing to do with the destruction of the Sea of Flowers. | and we had nothing to do with the destruction of the Sea of Flowers. |
145 | 00:12:02,690 | 00:12:03,856 | - Yeah. - How come? | - Yeah. - How come? |
146 | 00:12:03,856 | 00:12:05,446 | What exactly happened? | What exactly happened? |
147 | 00:12:05,446 | 00:12:09,036 | City Lord Rong, who destroyed the Sea of Flowers of Longyin City? | City Lord Rong, who destroyed the Sea of Flowers of Longyin City? |
148 | 00:12:09,036 | 00:12:12,646 | What's the truth? Please tell us! | What's the truth? Please tell us! |
149 | 00:12:14,710 | 00:12:18,506 | Hua'er, I don't know | Hua'er, I don't know |
150 | 00:12:18,506 | 00:12:23,940 | what methods that Nalan Yue used to control your mind, | what methods that Nalan Yue used to control your mind, |
151 | 00:12:23,940 | 00:12:25,886 | but I'm really sad | but I'm really sad |
152 | 00:12:25,886 | 00:12:30,326 | and I hope you can come around sooner and come back home with me. | and I hope you can come around sooner and come back home with me. |
153 | 00:12:30,326 | 00:12:32,940 | I won't go back! | I won't go back! |
154 | 00:12:32,940 | 00:12:37,490 | Father, I'm telling the truth! | Father, I'm telling the truth! |
155 | 00:12:38,180 | 00:12:42,501 | Everyone, please think back! | Everyone, please think back! |
156 | 00:12:42,501 | 00:12:47,076 | On that day, the first one who pointed out that Nalan Yue was the killer was not me, | On that day, the first one who pointed out that Nalan Yue was the killer was not me, |
157 | 00:12:47,076 | 00:12:50,280 | but those late sect leaders! | but those late sect leaders! |
158 | 00:12:50,280 | 00:12:54,380 | Now, who do you think is telling the truth: | Now, who do you think is telling the truth: |
159 | 00:12:54,380 | 00:12:56,540 | me or them? | me or them? |
160 | 00:12:56,570 | 00:12:59,426 | The truth is right in front of you! | The truth is right in front of you! |
161 | 00:12:59,426 | 00:13:03,866 | Rong Jingfeng, what a despicable man you are! | Rong Jingfeng, what a despicable man you are! |
162 | 00:13:03,890 | 00:13:09,090 | Disciple, what a great actor you are! | Disciple, what a great actor you are! |
163 | 00:13:09,090 | 00:13:14,540 | But I won't be fooled by you. | But I won't be fooled by you. |
164 | 00:13:19,690 | 00:13:23,910 | Everyone, as for who's telling the truth, | Everyone, as for who's telling the truth, |
165 | 00:13:23,910 | 00:13:26,540 | please make your own judgment. | please make your own judgment. |
166 | 00:13:45,500 | 00:13:48,340 | Hurry! Get me another bottle of ointment. | Hurry! Get me another bottle of ointment. |
167 | 00:13:48,340 | 00:13:50,890 | It'll be fine soon. Hang in there. | It'll be fine soon. Hang in there. |
168 | 00:13:51,440 | 00:13:52,450 | Go and have a check on them. | Go and have a check on them. |
169 | 00:13:52,450 | 00:13:54,250 | Hurry! | Hurry! |
170 | 00:13:55,330 | 00:13:56,526 | Master. | Master. |
171 | 00:13:56,526 | 00:13:58,716 | Something is wrong! | Something is wrong! |
172 | 00:13:58,716 | 00:14:00,916 | What's so urgent? | What's so urgent? |
173 | 00:14:00,916 | 00:14:04,257 | There's something wrong with Eldest Miss! She's seriously injured | There's something wrong with Eldest Miss! She's seriously injured |
174 | 00:14:04,257 | 00:14:06,580 | and she's in critical condition. | and she's in critical condition. |
175 | 00:14:10,660 | 00:14:12,960 | Hurry! Hurry up! | Hurry! Hurry up! |
176 | 00:14:12,960 | 00:14:15,370 | This way. This way. | This way. This way. |
177 | 00:14:15,370 | 00:14:17,840 | - Give me the ointment. - Bai! | - Give me the ointment. - Bai! |
178 | 00:14:19,310 | 00:14:20,986 | What's wrong? | What's wrong? |
179 | 00:14:20,986 | 00:14:23,286 | Please help City Lord and Su'er! | Please help City Lord and Su'er! |
180 | 00:14:23,286 | 00:14:27,946 | Now, they're seriously injured and mentally unstable, | Now, they're seriously injured and mentally unstable, |
181 | 00:14:27,946 | 00:14:30,086 | which makes it even more dangerous. | which makes it even more dangerous. |
182 | 00:14:30,086 | 00:14:32,386 | I can deal with the poison within Su's body, | I can deal with the poison within Su's body, |
183 | 00:14:32,386 | 00:14:35,770 | but I need you to take care of her internal injury. | but I need you to take care of her internal injury. |
184 | 00:14:37,770 | 00:14:39,166 | Here's the water. | Here's the water. |
185 | 00:14:39,166 | 00:14:41,290 | Hold on. Hold on. | Hold on. Hold on. |
186 | 00:14:41,290 | 00:14:44,986 | At a time like this, stop being childish! | At a time like this, stop being childish! |
187 | 00:14:44,986 | 00:14:46,756 | - I have some ointment. - Take this. | - I have some ointment. - Take this. |
188 | 00:14:46,816 | 00:14:48,396 | Okay. | Okay. |
189 | 00:14:48,396 | 00:14:49,517 | - Let's go. - Here. | - Let's go. - Here. |
190 | 00:14:49,517 | 00:14:52,150 | I just can't say no to you! (T/N: lit. I must owe you from my previous life!) | I just can't say no to you! (T/N: lit. I must owe you from my previous life!) |
191 | 00:14:52,150 | 00:14:53,786 | Hurry, everyone! | Hurry, everyone! |
192 | 00:14:53,786 | 00:14:55,710 | Coming! | Coming! |
193 | 00:14:56,520 | 00:14:59,126 | Hang in there. | Hang in there. |
194 | 00:14:59,126 | 00:15:03,700 | - Master. - Try your best to save every patient here, whether they're a member of Longyin City or not. | - Master. - Try your best to save every patient here, whether they're a member of Longyin City or not. |
195 | 00:15:03,700 | 00:15:07,231 | - Hang in there. - Don't worry Master. I will do my best. | - Hang in there. - Don't worry Master. I will do my best. |
196 | 00:16:06,610 | 00:16:07,627 | - You can leave now. - Yes. | - You can leave now. - Yes. |
197 | 00:16:07,627 | 00:16:11,556 | Your Aunt has dealt with the poison within your body. | Your Aunt has dealt with the poison within your body. |
198 | 00:16:11,556 | 00:16:14,666 | In the following days, take the medicine on time, | In the following days, take the medicine on time, |
199 | 00:16:14,666 | 00:16:16,946 | or it will become a problem for you in the future. | or it will become a problem for you in the future. |
200 | 00:16:16,946 | 00:16:20,966 | You've taken Rong Hua's side, so why did you help me? | You've taken Rong Hua's side, so why did you help me? |
201 | 00:16:20,966 | 00:16:24,866 | I helped you, but it doesn't mean that I approve of what you've done. | I helped you, but it doesn't mean that I approve of what you've done. |
202 | 00:16:24,866 | 00:16:27,116 | But after all, you're a member of Longyin City. | But after all, you're a member of Longyin City. |
203 | 00:16:27,116 | 00:16:29,386 | Even if I have a problem with you, | Even if I have a problem with you, |
204 | 00:16:29,386 | 00:16:31,626 | I won't fold my hands and see you die. | I won't fold my hands and see you die. |
205 | 00:16:31,626 | 00:16:37,400 | Things like this, you and your father may never get it. | Things like this, you and your father may never get it. |
206 | 00:16:38,690 | 00:16:44,960 | In the following days, stay in bed to rest. | In the following days, stay in bed to rest. |
207 | 00:16:44,960 | 00:16:51,040 | Until you get better, I won't let you leave Longyin City. | Until you get better, I won't let you leave Longyin City. |
208 | 00:16:51,040 | 00:16:55,060 | Did those people of Lingxu Pavilion escape? | Did those people of Lingxu Pavilion escape? |
209 | 00:16:59,720 | 00:17:03,186 | With the help of Mo Huan and the disciples of the Ling Sect, | With the help of Mo Huan and the disciples of the Ling Sect, |
210 | 00:17:03,186 | 00:17:05,726 | of course they have escaped. | of course they have escaped. |
211 | 00:17:05,726 | 00:17:10,040 | Or your father wouldn't have let them off easily. | Or your father wouldn't have let them off easily. |
212 | 00:17:11,210 | 00:17:15,060 | I must have let City Lord down. | I must have let City Lord down. |
213 | 00:17:20,240 | 00:17:24,965 | After this battle, Longyin City got greatly undermined. | After this battle, Longyin City got greatly undermined. |
214 | 00:17:24,965 | 00:17:29,736 | Now without the Scarlet Flower Pearl, it won't be easy for Longyin City | Now without the Scarlet Flower Pearl, it won't be easy for Longyin City |
215 | 00:17:29,736 | 00:17:32,670 | to get back on its feet again. | to get back on its feet again. |
216 | 00:17:32,670 | 00:17:36,990 | What we're going to do | What we're going to do |
217 | 00:17:37,660 | 00:17:40,309 | is up to your father. | is up to your father. |
218 | 00:17:47,490 | 00:17:49,530 | This is good. | This is good. |
219 | 00:17:49,530 | 00:17:52,550 | At least, it can buy them some time. | At least, it can buy them some time. |
220 | 00:17:52,550 | 00:17:54,406 | For the time being, | For the time being, |
221 | 00:17:54,406 | 00:17:57,530 | Longyin City and Lingxu Pavilion won't fight again. | Longyin City and Lingxu Pavilion won't fight again. |
222 | 00:18:14,650 | 00:18:16,346 | Get lost! | Get lost! |
223 | 00:18:16,346 | 00:18:18,316 | I don't need your treatment! | I don't need your treatment! |
224 | 00:18:18,316 | 00:18:22,196 | These wounds will make me more sober! | These wounds will make me more sober! |
225 | 00:18:22,196 | 00:18:26,530 | And they will remind me to get back the things that I've lost. | And they will remind me to get back the things that I've lost. |
226 | 00:18:32,240 | 00:18:36,340 | It seems you're still angry. | It seems you're still angry. |
227 | 00:18:37,100 | 00:18:39,310 | How would you like to deal with it? | How would you like to deal with it? |
228 | 00:18:39,310 | 00:18:41,450 | I'll take all the consequences. | I'll take all the consequences. |
229 | 00:18:42,410 | 00:18:44,860 | You'll take all the consequences? | You'll take all the consequences? |
230 | 00:18:46,550 | 00:18:49,210 | Can you? | Can you? |
231 | 00:18:50,000 | 00:18:54,276 | We failed this time, because of you! | We failed this time, because of you! |
232 | 00:18:54,276 | 00:18:57,806 | Longyin City's position in the pugilistic world has been ruined! | Longyin City's position in the pugilistic world has been ruined! |
233 | 00:18:57,806 | 00:19:02,410 | Even if I punish you, it can't be saved. | Even if I punish you, it can't be saved. |
234 | 00:19:06,030 | 00:19:08,936 | Is the position really so important? | Is the position really so important? |
235 | 00:19:08,936 | 00:19:11,986 | The Scarlet Flower Pearls are destroyed, but we can still grow its flowers next year. | The Scarlet Flower Pearls are destroyed, but we can still grow its flowers next year. |
236 | 00:19:11,986 | 00:19:16,380 | Why did you have to set this trap and have so many people killed? | Why did you have to set this trap and have so many people killed? |
237 | 00:19:17,410 | 00:19:20,910 | That's easy for you to say. | That's easy for you to say. |
238 | 00:19:20,910 | 00:19:25,656 | You spend every day idling away in seeking pleasure | You spend every day idling away in seeking pleasure |
239 | 00:19:25,656 | 00:19:28,786 | - and enjoying your life. - I... | - and enjoying your life. - I... |
240 | 00:19:28,786 | 00:19:30,750 | How do you know what it feels like | How do you know what it feels like |
241 | 00:19:30,750 | 00:19:33,550 | to shoulder such a great burden? | to shoulder such a great burden? |
242 | 00:19:34,650 | 00:19:37,390 | Longyin City's position in the pugilistic world | Longyin City's position in the pugilistic world |
243 | 00:19:37,390 | 00:19:41,910 | matters to so many people! | matters to so many people! |
244 | 00:19:41,910 | 00:19:44,690 | For such a position, | For such a position, |
245 | 00:19:45,850 | 00:19:49,836 | so many people have sacrificed their lives. | so many people have sacrificed their lives. |
246 | 00:19:49,836 | 00:19:52,427 | Even so, Rong Hua is your daughter and | Even so, Rong Hua is your daughter and |
247 | 00:19:52,427 | 00:19:54,910 | - Nalan Yue is... - Don't mention him in front of me! | - Nalan Yue is... - Don't mention him in front of me! |
248 | 00:19:58,550 | 00:20:00,780 | How did you become like this? | How did you become like this? |
249 | 00:20:10,680 | 00:20:13,196 | Mo Huan did this to me. | Mo Huan did this to me. |
250 | 00:20:13,196 | 00:20:17,846 | She blames me for leaving the Ling Sect and her, | She blames me for leaving the Ling Sect and her, |
251 | 00:20:17,846 | 00:20:24,480 | so she wants to destroy me and humiliate me in front of everyone. | so she wants to destroy me and humiliate me in front of everyone. |
252 | 00:20:24,480 | 00:20:28,106 | No matter what, you're her disciple! | No matter what, you're her disciple! |
253 | 00:20:28,106 | 00:20:30,871 | Mo Huan is too cruel and ruthless! | Mo Huan is too cruel and ruthless! |
254 | 00:20:30,871 | 00:20:33,411 | No! You have to get some treatment. | No! You have to get some treatment. |
255 | 00:20:35,080 | 00:20:37,690 | Or it will get worse! | Or it will get worse! |
256 | 00:20:45,730 | 00:20:50,220 | Mo Huan broke my heart meridian with her internal force, | Mo Huan broke my heart meridian with her internal force, |
257 | 00:20:50,220 | 00:20:53,866 | so in the others' eyes, I just got seriously injured, | so in the others' eyes, I just got seriously injured, |
258 | 00:20:53,866 | 00:20:58,870 | but no one knows that her internal force is poisonous | but no one knows that her internal force is poisonous |
259 | 00:20:58,870 | 00:21:02,866 | and these toxins are eroding my body gradually | and these toxins are eroding my body gradually |
260 | 00:21:02,866 | 00:21:05,410 | and causing my skin to rot, | and causing my skin to rot, |
261 | 00:21:06,270 | 00:21:10,056 | which makes me a monster | which makes me a monster |
262 | 00:21:10,056 | 00:21:13,990 | that can only live in the dark forever like this. | that can only live in the dark forever like this. |
263 | 00:21:13,990 | 00:21:19,130 | The master of Longyin City will never be respected again! | The master of Longyin City will never be respected again! |
264 | 00:21:20,940 | 00:21:23,810 | She just wants to destroy Longyin City. | She just wants to destroy Longyin City. |
265 | 00:21:25,530 | 00:21:27,330 | Turn around. | Turn around. |
266 | 00:21:45,010 | 00:21:47,240 | I can cure it. | I can cure it. |
267 | 00:21:47,240 | 00:21:51,360 | After Zi Yan and I discuss it, I'll come up with a plan. | After Zi Yan and I discuss it, I'll come up with a plan. |
268 | 00:21:51,360 | 00:21:54,310 | At the moment, you need to take the medicine | At the moment, you need to take the medicine |
269 | 00:21:54,310 | 00:21:56,100 | to cure your internal injury. | to cure your internal injury. |
270 | 00:21:56,100 | 00:21:58,300 | When you get better, we'll figure out how to detoxify your body. | When you get better, we'll figure out how to detoxify your body. |
271 | 00:21:58,300 | 00:22:01,410 | Tomorrow, I will go and get some medicinal herbs | Tomorrow, I will go and get some medicinal herbs |
272 | 00:22:01,410 | 00:22:05,410 | and I won't tell anyone about it. | and I won't tell anyone about it. |
273 | 00:22:17,000 | 00:22:20,060 | Xuan Ye! Put me down! | Xuan Ye! Put me down! |
274 | 00:22:20,060 | 00:22:22,590 | Put me down! | Put me down! |
275 | 00:22:23,510 | 00:22:25,900 | Put me down! | Put me down! |
276 | 00:22:25,900 | 00:22:27,610 | How dare you! | How dare you! |
277 | 00:22:27,610 | 00:22:29,150 | How dare you do this to me? | How dare you do this to me? |
278 | 00:22:29,150 | 00:22:31,960 | Longyinl City doesn't want the help of Snow Alliance again? | Longyinl City doesn't want the help of Snow Alliance again? |
279 | 00:22:31,960 | 00:22:35,060 | I've seen your sincerity these days | I've seen your sincerity these days |
280 | 00:22:35,060 | 00:22:37,300 | and I don't want to bother you again. | and I don't want to bother you again. |
281 | 00:22:37,300 | 00:22:40,730 | Along the way here, you tied my hands | Along the way here, you tied my hands |
282 | 00:22:40,730 | 00:22:43,860 | and if it's known to others, wouldn't you embarrass the Hall of Emptiness? | and if it's known to others, wouldn't you embarrass the Hall of Emptiness? |
283 | 00:22:43,860 | 00:22:46,030 | I can't believe you're a man like this! | I can't believe you're a man like this! |
284 | 00:22:46,030 | 00:22:48,770 | How... How dare you bully a vulnerable girl like me? | How... How dare you bully a vulnerable girl like me? |
285 | 00:22:48,770 | 00:22:51,900 | I did this for your safety. | I did this for your safety. |
286 | 00:22:52,940 | 00:22:56,670 | Now I've taken you home safely and I'm leaving now. | Now I've taken you home safely and I'm leaving now. |
287 | 00:22:56,670 | 00:22:58,810 | Are you so sure | Are you so sure |
288 | 00:23:01,010 | 00:23:05,500 | that Longyin City won't need the help of Snow Alliance again? | that Longyin City won't need the help of Snow Alliance again? |
289 | 00:23:06,650 | 00:23:09,410 | Longyin City has been greatly undermined | Longyin City has been greatly undermined |
290 | 00:23:09,410 | 00:23:11,170 | and I don't have time to think too much about it. | and I don't have time to think too much about it. |
291 | 00:23:12,480 | 00:23:16,250 | Right now, I have to go back. | Right now, I have to go back. |
292 | 00:23:16,250 | 00:23:20,660 | I have to shoulder the burden for Longyin City and the Hall of Emptiness. | I have to shoulder the burden for Longyin City and the Hall of Emptiness. |
293 | 00:23:24,860 | 00:23:26,080 | Stop! | Stop! |
294 | 00:23:26,080 | 00:23:28,360 | I'm not done talking! | I'm not done talking! |
295 | 00:23:28,360 | 00:23:30,330 | Xuan Ye! | Xuan Ye! |
296 | 00:23:33,320 | 00:23:35,350 | Don't let me see you again, | Don't let me see you again, |
297 | 00:23:35,350 | 00:23:38,950 | or I will kill you when I see you again! | or I will kill you when I see you again! |
298 | 00:23:48,580 | 00:23:50,650 | At such an age, | At such an age, |
299 | 00:23:50,650 | 00:23:53,850 | you still act so carelessly. | you still act so carelessly. |
300 | 00:23:53,850 | 00:23:57,510 | If Jin Que hadn't told me in time, | If Jin Que hadn't told me in time, |
301 | 00:23:57,510 | 00:24:00,510 | you would have been killed by Rong Jingfeng. | you would have been killed by Rong Jingfeng. |
302 | 00:24:00,510 | 00:24:03,820 | Thank you for saving me, Master. | Thank you for saving me, Master. |
303 | 00:24:03,820 | 00:24:05,530 | It happened all of a sudden, | It happened all of a sudden, |
304 | 00:24:05,530 | 00:24:07,060 | and I had no time to think carefully about it. | and I had no time to think carefully about it. |
305 | 00:24:07,060 | 00:24:11,710 | I... I didn't expect Rong Jingfeng to be so despicable. | I... I didn't expect Rong Jingfeng to be so despicable. |
306 | 00:24:12,820 | 00:24:16,860 | If I hadn't done anything, Nalan Yue would have already been killed. | If I hadn't done anything, Nalan Yue would have already been killed. |
307 | 00:24:16,860 | 00:24:18,840 | You still haven't realized your mistakes. | You still haven't realized your mistakes. |
308 | 00:24:18,840 | 00:24:21,200 | If the Supreme Master hadn't arrived in time, | If the Supreme Master hadn't arrived in time, |
309 | 00:24:21,200 | 00:24:23,560 | all of you would have been killed! | all of you would have been killed! |
310 | 00:24:24,220 | 00:24:26,480 | It seems that Rong Jingfeng | It seems that Rong Jingfeng |
311 | 00:24:26,480 | 00:24:30,600 | is determined to kill Nalan Yue. | is determined to kill Nalan Yue. |
312 | 00:24:31,630 | 00:24:35,210 | If we hadn't separated and gone different ways, | If we hadn't separated and gone different ways, |
313 | 00:24:35,210 | 00:24:37,910 | it wouldn't have been easy for us to escape. | it wouldn't have been easy for us to escape. |
314 | 00:24:37,910 | 00:24:41,600 | Rong Jingfeng that bastard has such evil thoughts | Rong Jingfeng that bastard has such evil thoughts |
315 | 00:24:41,600 | 00:24:45,370 | and he even wanted to defame you in public. | and he even wanted to defame you in public. |
316 | 00:24:45,370 | 00:24:50,100 | Luckily, you're so powerful and you injured him in front of everyone, | Luckily, you're so powerful and you injured him in front of everyone, |
317 | 00:24:50,100 | 00:24:54,710 | which has shown them how impressive you are. | which has shown them how impressive you are. |
318 | 00:24:54,710 | 00:24:57,270 | Longyin City is greatly undermined this time, | Longyin City is greatly undermined this time, |
319 | 00:24:57,270 | 00:25:00,040 | that's a lesson for him. | that's a lesson for him. |
320 | 00:25:02,030 | 00:25:06,060 | Don't get cocky too soon! | Don't get cocky too soon! |
321 | 00:25:07,580 | 00:25:11,840 | In the ups and downs during all these years, | In the ups and downs during all these years, |
322 | 00:25:11,840 | 00:25:15,470 | when hasn't Rong Jingfeng tried to turn the tables? | when hasn't Rong Jingfeng tried to turn the tables? |
323 | 00:25:17,270 | 00:25:22,430 | This time, he's bound to fight back. | This time, he's bound to fight back. |
324 | 00:25:22,430 | 00:25:24,490 | Supreme Master, please don't worry. | Supreme Master, please don't worry. |
325 | 00:25:24,490 | 00:25:26,490 | Snow Alliance has received news | Snow Alliance has received news |
326 | 00:25:26,490 | 00:25:28,860 | that Nalan Yue and the others have returned to Lingxu Pavilion. | that Nalan Yue and the others have returned to Lingxu Pavilion. |
327 | 00:25:28,860 | 00:25:32,460 | And it will take Longyin City a while to get back on its feet. | And it will take Longyin City a while to get back on its feet. |
328 | 00:25:32,460 | 00:25:35,760 | Maybe it's going to be peaceful for a while. | Maybe it's going to be peaceful for a while. |
329 | 00:25:35,760 | 00:25:40,060 | But it has involved so many people this time, | But it has involved so many people this time, |
330 | 00:25:40,060 | 00:25:42,980 | and I'm afraid that many sects might | and I'm afraid that many sects might |
331 | 00:25:42,980 | 00:25:45,990 | have become ready to make trouble. | have become ready to make trouble. |
332 | 00:25:45,990 | 00:25:49,730 | It's not that simple. | It's not that simple. |
333 | 00:25:52,650 | 00:25:54,570 | Greetings, Supreme Master. | Greetings, Supreme Master. |
334 | 00:25:56,820 | 00:25:58,730 | Xuan Ye has received news from Longyin City | Xuan Ye has received news from Longyin City |
335 | 00:25:58,730 | 00:26:01,180 | and he has set out to go back. | and he has set out to go back. |
336 | 00:26:01,180 | 00:26:04,360 | It's not easy to have held him off for these days | It's not easy to have held him off for these days |
337 | 00:26:04,360 | 00:26:07,480 | and it won't help even if he gets back now. | and it won't help even if he gets back now. |
338 | 00:26:07,480 | 00:26:10,100 | If there's nothing more, you can leave now. | If there's nothing more, you can leave now. |
339 | 00:26:10,100 | 00:26:13,100 | Leader, shouldn't we follow up | Leader, shouldn't we follow up |
340 | 00:26:13,100 | 00:26:15,670 | to keep track of each and every move of Longyin City? | to keep track of each and every move of Longyin City? |
341 | 00:26:15,670 | 00:26:18,370 | Keep an eye on Longyin City | Keep an eye on Longyin City |
342 | 00:26:18,370 | 00:26:23,300 | and don't miss anything that they do. | and don't miss anything that they do. |
343 | 00:26:23,300 | 00:26:24,610 | Yes. | Yes. |
344 | 00:26:24,610 | 00:26:26,500 | I'm leaving now. | I'm leaving now. |
345 | 00:27:01,910 | 00:27:05,220 | Mother, your body can't stand it | Mother, your body can't stand it |
346 | 00:27:05,220 | 00:27:07,820 | if you continue to consume your primordial energy. | if you continue to consume your primordial energy. |
347 | 00:27:07,820 | 00:27:10,630 | You're seriously injured and you rushed home. | You're seriously injured and you rushed home. |
348 | 00:27:10,630 | 00:27:13,270 | You couldn't have had a good rest. | You couldn't have had a good rest. |
349 | 00:27:13,270 | 00:27:15,980 | I'm afraid if you don't get treatment in time, | I'm afraid if you don't get treatment in time, |
350 | 00:27:15,980 | 00:27:18,480 | it will become a problem for you in the future. | it will become a problem for you in the future. |
351 | 00:27:18,480 | 00:27:20,461 | Don't worry. | Don't worry. |
352 | 00:27:20,461 | 00:27:26,310 | Along the way here, Yizhou, Buzhuo and Hua'er have been taking care of me, so I'm fine. | Along the way here, Yizhou, Buzhuo and Hua'er have been taking care of me, so I'm fine. |
353 | 00:27:26,310 | 00:27:30,000 | Besides, Mo Huan has given me a lot of primordial energy. | Besides, Mo Huan has given me a lot of primordial energy. |
354 | 00:27:30,000 | 00:27:33,880 | When I recover, I'm afraid with so many people's internal force, | When I recover, I'm afraid with so many people's internal force, |
355 | 00:27:33,880 | 00:27:36,700 | I will become the strongest martial arts expert in the pugilistic world. | I will become the strongest martial arts expert in the pugilistic world. |
356 | 00:27:47,660 | 00:27:49,360 | I've always wanted to avenge your father | I've always wanted to avenge your father |
357 | 00:27:49,360 | 00:27:51,360 | and get justice for the Nalan family, | and get justice for the Nalan family, |
358 | 00:27:51,360 | 00:27:53,920 | so I've always been strict with you. | so I've always been strict with you. |
359 | 00:27:55,240 | 00:27:59,160 | And that's why I feel sorry for you. | And that's why I feel sorry for you. |
360 | 00:27:59,160 | 00:28:02,040 | Mother, don't say this. | Mother, don't say this. |
361 | 00:28:02,040 | 00:28:06,580 | Yue'er, if you hadn't come back safely this time, | Yue'er, if you hadn't come back safely this time, |
362 | 00:28:06,580 | 00:28:08,100 | I'm afraid I would have... | I'm afraid I would have... |
363 | 00:28:08,100 | 00:28:11,980 | Back then, I didn't understand your pain | Back then, I didn't understand your pain |
364 | 00:28:11,980 | 00:28:15,480 | and I didn't understand the justice you had been talking about. | and I didn't understand the justice you had been talking about. |
365 | 00:28:15,480 | 00:28:18,210 | But this time, when Rong Jingfeng exposed | But this time, when Rong Jingfeng exposed |
366 | 00:28:18,210 | 00:28:22,060 | his true self in front of me, I finally understood | his true self in front of me, I finally understood |
367 | 00:28:22,060 | 00:28:27,580 | what you had gone through and the pain that you and the Nalan family | what you had gone through and the pain that you and the Nalan family |
368 | 00:28:27,580 | 00:28:30,230 | had suffered these years. | had suffered these years. |
369 | 00:28:32,910 | 00:28:35,950 | I want nothing else now. | I want nothing else now. |
370 | 00:28:35,950 | 00:28:38,530 | I just want you to be safe and sound | I just want you to be safe and sound |
371 | 00:28:38,530 | 00:28:41,590 | and live happily with Rong Hua. | and live happily with Rong Hua. |
372 | 00:28:48,220 | 00:28:50,750 | This pea jade pendant | This pea jade pendant |
373 | 00:28:50,750 | 00:28:56,250 | was the first and the only gift that your father had prepared for you | was the first and the only gift that your father had prepared for you |
374 | 00:28:56,250 | 00:28:58,560 | when I was pregnant with you. | when I was pregnant with you. |
375 | 00:29:00,980 | 00:29:03,780 | Its meaning is for safety at all seasons. | Its meaning is for safety at all seasons. |
376 | 00:29:05,220 | 00:29:09,970 | I've been carrying it with me as a keepsake. | I've been carrying it with me as a keepsake. |
377 | 00:29:09,970 | 00:29:12,380 | But today I've realized | But today I've realized |
378 | 00:29:13,820 | 00:29:17,700 | that your safety was your father's greatest wish. | that your safety was your father's greatest wish. |
379 | 00:29:19,490 | 00:29:22,490 | Mother, don't worry. | Mother, don't worry. |
380 | 00:29:22,490 | 00:29:26,000 | I will take good care of myself and I will | I will take good care of myself and I will |
381 | 00:29:26,000 | 00:29:28,810 | take good care of Lingxu Pavilion. | take good care of Lingxu Pavilion. |
382 | 00:29:30,080 | 00:29:32,570 | As for Rong Hua, | As for Rong Hua, |
383 | 00:29:32,570 | 00:29:38,480 | she turned against Rong Jingfeng and Longyin City for you. | she turned against Rong Jingfeng and Longyin City for you. |
384 | 00:29:38,480 | 00:29:42,420 | She doesn't talk about it, but deep down, she must be in great pain. | She doesn't talk about it, but deep down, she must be in great pain. |
385 | 00:29:43,180 | 00:29:46,130 | She has no one else to depend on, | She has no one else to depend on, |
386 | 00:29:46,130 | 00:29:48,050 | apart from you. | apart from you. |
387 | 00:29:49,960 | 00:29:51,860 | I know. | I know. |
388 | 00:30:00,960 | 00:30:03,500 | Miss Rong, what do you think? | Miss Rong, what do you think? |
389 | 00:30:04,530 | 00:30:06,330 | It's beautiful. | It's beautiful. |
390 | 00:30:07,600 | 00:30:09,930 | Miss Rong, have you made up your mind | Miss Rong, have you made up your mind |
391 | 00:30:09,930 | 00:30:11,830 | on the fabric for your wedding dress? | on the fabric for your wedding dress? |
392 | 00:30:14,930 | 00:30:18,670 | You're the sworn sister of Yue, so don't be so polite | You're the sworn sister of Yue, so don't be so polite |
393 | 00:30:18,670 | 00:30:20,360 | and just call me sister. | and just call me sister. |
394 | 00:30:20,360 | 00:30:22,020 | The wedding issues are loaded down with trivial matters, | The wedding issues are loaded down with trivial matters, |
395 | 00:30:22,020 | 00:30:25,410 | so thank you for helping me. | so thank you for helping me. |
396 | 00:30:25,410 | 00:30:29,000 | Then, I will just call you Sister Hua. | Then, I will just call you Sister Hua. |
397 | 00:30:29,000 | 00:30:30,600 | No need to be so formal with me. | No need to be so formal with me. |
398 | 00:30:30,600 | 00:30:33,690 | And I sincerely wish you happiness. | And I sincerely wish you happiness. |
399 | 00:30:33,690 | 00:30:37,800 | I'm happy to do this for you. | I'm happy to do this for you. |
400 | 00:30:39,570 | 00:30:44,120 | Earlier, when we got the news that Young Lord was injured, | Earlier, when we got the news that Young Lord was injured, |
401 | 00:30:44,120 | 00:30:45,960 | everyone panicked, | everyone panicked, |
402 | 00:30:45,960 | 00:30:48,690 | but Pavilion Master firmly believed that Young Lord was fine. | but Pavilion Master firmly believed that Young Lord was fine. |
403 | 00:30:48,690 | 00:30:52,150 | She asked us to carry on preparing | She asked us to carry on preparing |
404 | 00:30:52,150 | 00:30:55,670 | for the wedding ceremony and calmed everyone down; | for the wedding ceremony and calmed everyone down; |
405 | 00:30:55,670 | 00:30:58,530 | but in fact she was too worried to sleep at night. | but in fact she was too worried to sleep at night. |
406 | 00:30:58,530 | 00:31:02,980 | I think she just wants to see you get married when you come back | I think she just wants to see you get married when you come back |
407 | 00:31:02,980 | 00:31:09,140 | and live happily together after, so what I can do | and live happily together after, so what I can do |
408 | 00:31:09,140 | 00:31:11,730 | is to help you get everything ready. | is to help you get everything ready. |
409 | 00:31:13,570 | 00:31:16,360 | I was too willful back then. | I was too willful back then. |
410 | 00:31:16,360 | 00:31:19,480 | Yue wanted to wait until finding out the truth. | Yue wanted to wait until finding out the truth. |
411 | 00:31:19,480 | 00:31:21,956 | If I hadn't insisted on going back to Longyin City, | If I hadn't insisted on going back to Longyin City, |
412 | 00:31:21,980 | 00:31:24,860 | the things happened later wouldn't have happened. | the things happened later wouldn't have happened. |
413 | 00:31:24,860 | 00:31:28,000 | I heard that Longyin City was greatly undermined, | I heard that Longyin City was greatly undermined, |
414 | 00:31:28,000 | 00:31:31,530 | but luckily your family members are safe and sound. | but luckily your family members are safe and sound. |
415 | 00:31:31,530 | 00:31:35,200 | Maybe when we look at the bright side | Maybe when we look at the bright side |
416 | 00:31:35,200 | 00:31:37,620 | everything will be better. | everything will be better. |
417 | 00:31:43,410 | 00:31:46,780 | Both these two pieces of cloth are beautiful. | Both these two pieces of cloth are beautiful. |
418 | 00:31:46,780 | 00:31:49,740 | I will keep one and I want you to have the other | I will keep one and I want you to have the other |
419 | 00:31:49,740 | 00:31:51,880 | for your wedding dress. | for your wedding dress. |
420 | 00:31:53,310 | 00:31:55,740 | You're making fun of me! | You're making fun of me! |
421 | 00:31:55,740 | 00:31:58,580 | When did I say I wanted to get married? | When did I say I wanted to get married? |
422 | 00:32:00,100 | 00:32:04,430 | It seems that you're willing to be a matchmaker | It seems that you're willing to be a matchmaker |
423 | 00:32:04,430 | 00:32:07,240 | to find the other half for my sister. | to find the other half for my sister. |
424 | 00:32:07,240 | 00:32:10,171 | But, if you want to be her matchmaker, you have to | But, if you want to be her matchmaker, you have to |
425 | 00:32:10,171 | 00:32:13,860 | get her someone at least better than me or I won't agree. | get her someone at least better than me or I won't agree. |
426 | 00:32:13,860 | 00:32:15,860 | Sure. | Sure. |
427 | 00:32:15,860 | 00:32:17,910 | You two haven't got married yet, | You two haven't got married yet, |
428 | 00:32:17,910 | 00:32:20,310 | but now you're making fun of me together. | but now you're making fun of me together. |
429 | 00:32:20,310 | 00:32:22,420 | I'm not talking to you. | I'm not talking to you. |
430 | 00:32:27,690 | 00:32:30,360 | It seems that you haven't told her | It seems that you haven't told her |
431 | 00:32:30,360 | 00:32:32,740 | about what Mei Ying did in Longyin City. | about what Mei Ying did in Longyin City. |
432 | 00:32:32,740 | 00:32:35,290 | Mei Ying is her birth brother, | Mei Ying is her birth brother, |
433 | 00:32:35,290 | 00:32:38,370 | but they're totally different in personality. | but they're totally different in personality. |
434 | 00:32:38,370 | 00:32:42,780 | It's better for her to be happy like this than knowing the truth. | It's better for her to be happy like this than knowing the truth. |
435 | 00:32:49,220 | 00:32:50,820 | You're... | You're... |
436 | 00:32:52,000 | 00:32:53,570 | What's... What's wrong? | What's... What's wrong? |
437 | 00:32:53,570 | 00:32:55,360 | Are you okay? | Are you okay? |
438 | 00:32:57,630 | 00:33:02,010 | No matter what happens in the future, I will always be here for you. | No matter what happens in the future, I will always be here for you. |
439 | 00:33:04,100 | 00:33:07,680 | Lingxu Pavilion will be our home. | Lingxu Pavilion will be our home. |
440 | 00:33:12,130 | 00:33:15,950 | [Tingfeng Town] | [Tingfeng Town] |
441 | 00:33:18,890 | 00:33:21,200 | Xuan Ye! | Xuan Ye! |
442 | 00:33:21,200 | 00:33:23,080 | City Lord. | City Lord. |
443 | 00:33:23,080 | 00:33:26,546 | I'm sorry that I'm late and I didn't fight for Longyin City. | I'm sorry that I'm late and I didn't fight for Longyin City. |
444 | 00:33:26,570 | 00:33:29,200 | Please punish me. | Please punish me. |
445 | 00:33:29,200 | 00:33:31,110 | Stand up. | Stand up. |
446 | 00:33:32,380 | 00:33:34,970 | City Lord, you... | City Lord, you... |
447 | 00:33:34,970 | 00:33:39,830 | This time Longyin City has been greatly undermined | This time Longyin City has been greatly undermined |
448 | 00:33:41,530 | 00:33:46,000 | and I got seriously injured, so I can't show my face in public. | and I got seriously injured, so I can't show my face in public. |
449 | 00:33:47,210 | 00:33:51,410 | I came here to tell you | I came here to tell you |
450 | 00:33:51,410 | 00:33:54,420 | that Longyin City needs your service right now. | that Longyin City needs your service right now. |
451 | 00:33:55,140 | 00:33:58,760 | I need you to do something for me. | I need you to do something for me. |
452 | 00:33:59,450 | 00:34:01,590 | I'm at your service. | I'm at your service. |
453 | 00:34:03,150 | 00:34:05,150 | After this battle with Mo Huan, | After this battle with Mo Huan, |
454 | 00:34:05,900 | 00:34:08,890 | a lot of people who used to be at our mercy | a lot of people who used to be at our mercy |
455 | 00:34:08,890 | 00:34:12,110 | want to turn their backs on us. | want to turn their backs on us. |
456 | 00:34:12,570 | 00:34:17,490 | If it continues, we'll be trampled underfoot by them. | If it continues, we'll be trampled underfoot by them. |
457 | 00:34:19,860 | 00:34:23,020 | But as long as I'm here, | But as long as I'm here, |
458 | 00:34:23,020 | 00:34:26,400 | I won't let Longyin City give up without a good fight. | I won't let Longyin City give up without a good fight. |
459 | 00:34:28,140 | 00:34:33,300 | Now I want you to get rid of someone for me. | Now I want you to get rid of someone for me. |
460 | 00:34:33,300 | 00:34:36,729 | I'm willing to do anything for Longyin City. | I'm willing to do anything for Longyin City. |
461 | 00:34:36,729 | 00:34:39,420 | Who do you want me to kill? | Who do you want me to kill? |
462 | 00:34:39,420 | 00:34:42,070 | I want you to destroy the Mei family | I want you to destroy the Mei family |
463 | 00:34:42,070 | 00:34:44,840 | with the disciples of the Hall of Emptiness. | with the disciples of the Hall of Emptiness. |
464 | 00:34:47,529 | 00:34:49,029 | Yes. | Yes. |
465 | 00:35:01,489 | 00:35:02,946 | Young Master. | Young Master. |
466 | 00:35:02,970 | 00:35:05,249 | Have you got the plum tree garden ready as I asked? | Have you got the plum tree garden ready as I asked? |
467 | 00:35:05,249 | 00:35:08,320 | Don't worry. I've done everything that you asked. Everything is ready. | Don't worry. I've done everything that you asked. Everything is ready. |
468 | 00:35:08,320 | 00:35:10,857 | Where is Second Miss? Is she still at Lingxu Pavilion? | Where is Second Miss? Is she still at Lingxu Pavilion? |
469 | 00:35:10,857 | 00:35:13,446 | Yes. Second Miss hasn't come back. | Yes. Second Miss hasn't come back. |
470 | 00:35:13,446 | 00:35:15,940 | And you've asked me several times about it. | And you've asked me several times about it. |
471 | 00:35:15,940 | 00:35:17,630 | Are you unwell? | Are you unwell? |
472 | 00:35:17,630 | 00:35:20,380 | Should I get you a physician? | Should I get you a physician? |
473 | 00:35:22,010 | 00:35:26,320 | They're coming. They're coming. | They're coming. They're coming. |
474 | 00:35:28,140 | 00:35:30,040 | Tell everyone | Tell everyone |
475 | 00:35:31,430 | 00:35:34,640 | to be more careful! To be more careful! | to be more careful! To be more careful! |
476 | 00:35:34,640 | 00:35:38,697 | Yes. If there's nothing more, I'm leaving now. | Yes. If there's nothing more, I'm leaving now. |
477 | 00:36:16,520 | 00:36:19,057 | I've found that some disciples of the Hall of Emptiness are going down south, | I've found that some disciples of the Hall of Emptiness are going down south, |
478 | 00:36:19,057 | 00:36:21,676 | but I'm not sure what they're going to do. | but I'm not sure what they're going to do. |
479 | 00:36:21,700 | 00:36:24,800 | He rushed out after just returning to Longyin City, | He rushed out after just returning to Longyin City, |
480 | 00:36:24,800 | 00:36:27,460 | so he must have some mission. | so he must have some mission. |
481 | 00:36:27,460 | 00:36:32,910 | Send the message back and ask them to have someone follow them. | Send the message back and ask them to have someone follow them. |
482 | 00:36:32,910 | 00:36:33,916 | Yes. | Yes. |
483 | 00:36:33,940 | 00:36:35,540 | Su'er, | Su'er, |
484 | 00:36:38,140 | 00:36:40,306 | how is your injury? | how is your injury? |
485 | 00:36:40,330 | 00:36:44,480 | Have you had some rest at home? | Have you had some rest at home? |
486 | 00:36:44,480 | 00:36:47,300 | Thank you for your concern. I'm fine now. | Thank you for your concern. I'm fine now. |
487 | 00:36:47,300 | 00:36:50,810 | Thanks to Aunt and Hall Master Bai for taking care of me these days. | Thanks to Aunt and Hall Master Bai for taking care of me these days. |
488 | 00:36:50,810 | 00:36:53,770 | But I have some business to take care of | But I have some business to take care of |
489 | 00:36:53,770 | 00:36:56,660 | and I don't want to waste any more time. | and I don't want to waste any more time. |
490 | 00:36:56,660 | 00:36:57,940 | Okay. | Okay. |
491 | 00:36:57,940 | 00:37:02,420 | But don't get too tired and take care of your health. | But don't get too tired and take care of your health. |
492 | 00:37:05,970 | 00:37:08,900 | A few days ago, for the Sea of Flowers, | A few days ago, for the Sea of Flowers, |
493 | 00:37:08,900 | 00:37:12,000 | Mei Ying promised to help us with Plum Blossom Array, | Mei Ying promised to help us with Plum Blossom Array, |
494 | 00:37:12,000 | 00:37:16,380 | but at the most critical moment, he fled away. | but at the most critical moment, he fled away. |
495 | 00:37:16,380 | 00:37:20,660 | We can't let off such a villain who went back on his word. | We can't let off such a villain who went back on his word. |
496 | 00:37:21,420 | 00:37:24,420 | I've sent Xuan Ye to destroy the Mei family. | I've sent Xuan Ye to destroy the Mei family. |
497 | 00:37:24,420 | 00:37:27,320 | And I want you to take some disciples to help him. | And I want you to take some disciples to help him. |
498 | 00:37:30,250 | 00:37:32,810 | This time, you have to destroy | This time, you have to destroy |
499 | 00:37:32,810 | 00:37:34,836 | the Mei family completely. | the Mei family completely. |
500 | 00:37:34,860 | 00:37:37,686 | Yes. I'll set off instantly. | Yes. I'll set off instantly. |
501 | 00:37:44,330 | 00:37:46,700 | Take care. | Take care. |
502 | 00:37:46,700 | 00:37:49,636 | It's done. You can leave now. | It's done. You can leave now. |
503 | 00:38:22,460 | 00:38:25,020 | What's wrong, Miss Mei? | What's wrong, Miss Mei? |
504 | 00:38:25,900 | 00:38:27,290 | Nothing important. | Nothing important. |
505 | 00:38:27,290 | 00:38:29,420 | It's just a letter from home. | It's just a letter from home. |
506 | 00:38:32,460 | 00:38:35,076 | I've taken Pavilion Master as my sworn mother, | I've taken Pavilion Master as my sworn mother, |
507 | 00:38:35,100 | 00:38:37,460 | so you don't have to be so polite to me. | so you don't have to be so polite to me. |
508 | 00:38:37,460 | 00:38:39,630 | Just call me Xueman. | Just call me Xueman. |
509 | 00:38:42,330 | 00:38:45,870 | Then from now on, we're family | Then from now on, we're family |
510 | 00:38:45,870 | 00:38:47,930 | and you don't have to hide anything from me. | and you don't have to hide anything from me. |
511 | 00:38:50,730 | 00:38:53,330 | Is there something wrong with the Mei family? | Is there something wrong with the Mei family? |
512 | 00:38:57,530 | 00:39:00,570 | Actually, it's my brother. | Actually, it's my brother. |
513 | 00:39:00,570 | 00:39:03,356 | After coming back from Longyin City, | After coming back from Longyin City, |
514 | 00:39:03,380 | 00:39:06,220 | he has been mentally unstable. | he has been mentally unstable. |
515 | 00:39:07,380 | 00:39:10,220 | And I think there's something wrong with him. | And I think there's something wrong with him. |
516 | 00:39:12,180 | 00:39:15,490 | What's on Young Master Mei's mind is hard to guess. | What's on Young Master Mei's mind is hard to guess. |
517 | 00:39:15,490 | 00:39:18,076 | Why did he go to Longyin City this time? | Why did he go to Longyin City this time? |
518 | 00:39:18,100 | 00:39:21,760 | Maybe only he knows the truth about it. | Maybe only he knows the truth about it. |
519 | 00:39:24,730 | 00:39:28,330 | After our father died, he has been taking care | After our father died, he has been taking care |
520 | 00:39:28,330 | 00:39:30,196 | of everything in the family. | of everything in the family. |
521 | 00:39:30,220 | 00:39:32,630 | I don't know | I don't know |
522 | 00:39:32,630 | 00:39:34,870 | what he's thinking, | what he's thinking, |
523 | 00:39:35,530 | 00:39:39,390 | but no matter what happens, he has always taken care of our family. | but no matter what happens, he has always taken care of our family. |
524 | 00:39:39,390 | 00:39:41,050 | But it's different this time. | But it's different this time. |
525 | 00:39:41,050 | 00:39:44,860 | After coming back, he has become totally different. | After coming back, he has become totally different. |
526 | 00:39:44,860 | 00:39:46,970 | He's so anxious and frightened | He's so anxious and frightened |
527 | 00:39:46,970 | 00:39:50,290 | that he keeps the candles lighted in his room even when he's asleep. | that he keeps the candles lighted in his room even when he's asleep. |
528 | 00:39:50,290 | 00:39:53,760 | And he has more people on patrol. | And he has more people on patrol. |
529 | 00:39:53,760 | 00:39:57,041 | But when I asked him about it, he didn't tell me anything. | But when I asked him about it, he didn't tell me anything. |
530 | 00:40:00,050 | 00:40:04,080 | Are you worried that something bad had happened to Mei Ying? | Are you worried that something bad had happened to Mei Ying? |
531 | 00:40:07,050 | 00:40:10,900 | In a few days, it'll be the wedding ceremony of you and Sister Rong Hua. | In a few days, it'll be the wedding ceremony of you and Sister Rong Hua. |
532 | 00:40:10,900 | 00:40:14,180 | I want to accompany Sister Rong Hua on that day, | I want to accompany Sister Rong Hua on that day, |
533 | 00:40:14,180 | 00:40:17,420 | so I want to go home and check on my brother today. | so I want to go home and check on my brother today. |
534 | 00:40:23,860 | 00:40:27,370 | I think you should stay here | I think you should stay here |
535 | 00:40:27,370 | 00:40:30,000 | and I'll have someone visit your brother. | and I'll have someone visit your brother. |
536 | 00:40:30,000 | 00:40:33,420 | If there's anything, I'll tell you immediately. | If there's anything, I'll tell you immediately. |
537 | 00:40:34,770 | 00:40:39,370 | Are you hiding something from me? | Are you hiding something from me? |
538 | 00:40:43,770 | 00:40:47,630 | Could it be that my brother was involved | Could it be that my brother was involved |
539 | 00:40:47,630 | 00:40:50,270 | in what happened at Lingxu Pavilion this time? | in what happened at Lingxu Pavilion this time? |
540 | 00:41:20,730 | 00:41:22,330 | Master. | Master. |
541 | 00:41:31,160 | 00:41:34,950 | [Longyin City deployed soldiers with the intention of destroying the Mei family.] | [Longyin City deployed soldiers with the intention of destroying the Mei family.] |
542 | 00:41:36,700 | 00:41:39,280 | Master, what's wrong? | Master, what's wrong? |
543 | 00:41:41,730 | 00:41:46,046 | Inform Lingxu Pavilion that Longyin City wants to destroy the Mei family. | Inform Lingxu Pavilion that Longyin City wants to destroy the Mei family. |
544 | 00:41:48,140 | 00:41:51,530 | Mei Ying wanted to pit Longyin City against Lingxu Pavilion | Mei Ying wanted to pit Longyin City against Lingxu Pavilion |
545 | 00:41:51,530 | 00:41:53,770 | and he deserves this, | and he deserves this, |
546 | 00:41:53,770 | 00:41:55,530 | but what does it have to do with Lingxu Pavilion? | but what does it have to do with Lingxu Pavilion? |
547 | 00:41:55,530 | 00:42:01,330 | I'm afraid that's not what Rong Jingfeng really wants to do. | I'm afraid that's not what Rong Jingfeng really wants to do. |
548 | 00:42:01,330 | 00:42:07,940 | If Lingxu Pavilion is well-prepared, it'll be much safer. | If Lingxu Pavilion is well-prepared, it'll be much safer. |
549 | 00:42:10,420 | 00:42:12,540 | I'm going to inform Senior Sister right away. | I'm going to inform Senior Sister right away. |
550 | 00:42:22,620 | 00:42:24,220 | Young Master. | Young Master. |
551 | 00:42:30,220 | 00:42:33,407 | - Young Master. - Hurry! Hurry! | - Young Master. - Hurry! Hurry! |
552 | 00:42:39,330 | 00:42:41,110 | What's wrong, Young Master? | What's wrong, Young Master? |
553 | 00:42:42,460 | 00:42:44,360 | Hurry! Hurry! | Hurry! Hurry! |
554 | 00:42:46,940 | 00:42:48,730 | Young Master, what's wrong? | Young Master, what's wrong? |
555 | 00:42:48,730 | 00:42:50,730 | Do you hear it? | Do you hear it? |
556 | 00:42:50,730 | 00:42:54,360 | There're so many footsteps coming this way. | There're so many footsteps coming this way. |
557 | 00:42:54,360 | 00:42:55,676 | No. | No. |
558 | 00:42:55,700 | 00:42:58,810 | I can't hear anything. Did you mistake it? | I can't hear anything. Did you mistake it? |
559 | 00:42:58,810 | 00:43:01,556 | No! No! It must be them! They're coming. | No! No! It must be them! They're coming. |
560 | 00:43:01,556 | 00:43:04,536 | It must be them! It must be them! | It must be them! It must be them! |
561 | 00:43:06,330 | 00:43:09,246 | It's them! It's them! | It's them! It's them! |
562 | 00:43:10,380 | 00:43:12,380 | It's them! | It's them! |
563 | 00:43:22,710 | 00:43:31,080 | Timing and Subtitles brought to you by The Twilight Team @ Viki | Timing and Subtitles brought to you by The Twilight Team @ Viki |
564 | 00:43:49,690 | 00:43:56,760 | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ |
565 | 00:43:58,630 | 00:44:05,200 | ♫ My anonymous heart has no home ♫ | ♫ My anonymous heart has no home ♫ |
566 | 00:44:07,480 | 00:44:13,860 | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ |
567 | 00:44:16,450 | 00:44:23,610 | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ |
568 | 00:44:25,400 | 00:44:31,820 | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ |
569 | 00:44:34,300 | 00:44:40,680 | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ |
570 | 00:44:43,210 | 00:44:49,330 | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ |
571 | 00:44:52,100 | 00:44:58,710 | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ |
572 | 00:44:58,710 | 00:45:04,810 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
573 | 00:45:04,810 | 00:45:09,280 | ♫ Old memories of our love are enough ♫ | ♫ Old memories of our love are enough ♫ |
574 | 00:45:09,280 | 00:45:14,030 | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ |
575 | 00:45:14,030 | 00:45:18,160 | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ |
576 | 00:45:18,160 | 00:45:22,550 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
577 | 00:45:22,550 | 00:45:27,050 | ♫ My heart will await over time ♫ | ♫ My heart will await over time ♫ |
578 | 00:45:27,050 | 00:45:34,180 | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ |