This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,600 | 00:00:17,010 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
2 | 00:00:22,900 | 00:00:28,480 | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ |
3 | 00:00:28,480 | 00:00:34,960 | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ |
4 | 00:00:34,960 | 00:00:41,550 | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ |
5 | 00:00:41,550 | 00:00:45,380 | ♫ I came over, but you were gone ♫ | ♫ I came over, but you were gone ♫ |
6 | 00:00:45,380 | 00:00:50,850 | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ | ♫ You cannot understand the troubles in my heart ♫ |
7 | 00:00:50,850 | 00:00:57,430 | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ |
8 | 00:00:57,430 | 00:01:04,150 | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ |
9 | 00:01:04,150 | 00:01:08,000 | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ |
10 | 00:01:08,000 | 00:01:13,800 | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ |
11 | 00:01:13,800 | 00:01:20,050 | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ |
12 | 00:01:20,050 | 00:01:26,540 | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ |
13 | 00:01:26,540 | 00:01:31,380 | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ | ♫ And grudges can still be dissolved ♫ |
14 | 00:01:31,380 | 00:01:35,320 | [Love a Lifetime] | [Love a Lifetime] |
15 | 00:01:40,490 | 00:01:42,870 | [Episode 13] | [Episode 13] |
16 | 00:01:59,959 | 00:02:04,215 | Xiaoxiao, how long have you been at the Hall of Sickness? | Xiaoxiao, how long have you been at the Hall of Sickness? |
17 | 00:02:04,215 | 00:02:06,046 | My dad sold me at a cheap price when I was a child. | My dad sold me at a cheap price when I was a child. |
18 | 00:02:06,046 | 00:02:08,750 | However, you saved me and brought me back to Longyin City. | However, you saved me and brought me back to Longyin City. |
19 | 00:02:08,750 | 00:02:11,280 | It's been over 8 years. | It's been over 8 years. |
20 | 00:02:13,560 | 00:02:16,040 | Why do you ask me about this, Master? | Why do you ask me about this, Master? |
21 | 00:02:17,820 | 00:02:20,036 | In the past, no one dared bully you | In the past, no one dared bully you |
22 | 00:02:20,036 | 00:02:22,536 | because you were under my protection. | because you were under my protection. |
23 | 00:02:22,536 | 00:02:26,726 | In the future, however, you have to work harder; otherwise, | In the future, however, you have to work harder; otherwise, |
24 | 00:02:26,726 | 00:02:30,290 | there will be always someone superseding you. | there will be always someone superseding you. |
25 | 00:02:30,290 | 00:02:33,396 | I'm afraid that there will be | I'm afraid that there will be |
26 | 00:02:33,396 | 00:02:35,746 | no place for you in Longyin City by then. | no place for you in Longyin City by then. |
27 | 00:02:35,746 | 00:02:38,255 | Why do you suddenly talk about this, Master? | Why do you suddenly talk about this, Master? |
28 | 00:02:38,255 | 00:02:42,720 | Is it because I did something wrong that makes you angry? | Is it because I did something wrong that makes you angry? |
29 | 00:02:46,170 | 00:02:48,266 | Master, your hand... | Master, your hand... |
30 | 00:02:48,266 | 00:02:50,646 | City Lord has forced the toxin out of your body with his inner force, hasn't he? | City Lord has forced the toxin out of your body with his inner force, hasn't he? |
31 | 00:02:50,646 | 00:02:52,005 | But why has nothing changed? | But why has nothing changed? |
32 | 00:02:52,005 | 00:02:55,210 | No one knows better about my health than I do. | No one knows better about my health than I do. |
33 | 00:02:55,870 | 00:02:58,470 | Since the Hall of Sickness was founded, | Since the Hall of Sickness was founded, |
34 | 00:02:58,470 | 00:03:01,056 | I've been with toxins day and night. | I've been with toxins day and night. |
35 | 00:03:01,056 | 00:03:02,926 | I've taken every precaution, | I've taken every precaution, |
36 | 00:03:02,926 | 00:03:05,646 | but toxins have already intruded into my heart. | but toxins have already intruded into my heart. |
37 | 00:03:05,646 | 00:03:08,616 | Though City Lord can prevent toxins from my heart, | Though City Lord can prevent toxins from my heart, |
38 | 00:03:08,616 | 00:03:10,846 | for how many years can I hang on? | for how many years can I hang on? |
39 | 00:03:10,846 | 00:03:12,776 | How could this happen? | How could this happen? |
40 | 00:03:12,776 | 00:03:14,806 | What about City Lord? | What about City Lord? |
41 | 00:03:14,806 | 00:03:17,616 | Does he know about your physical condition, too? | Does he know about your physical condition, too? |
42 | 00:03:17,616 | 00:03:20,130 | Of course, he knows. | Of course, he knows. |
43 | 00:03:28,640 | 00:03:33,379 | No one can live a long life in the Hall of Sickness, | No one can live a long life in the Hall of Sickness, |
44 | 00:03:33,379 | 00:03:36,566 | including me. | including me. |
45 | 00:03:36,566 | 00:03:39,536 | Xiaoxiao, you are still young. | Xiaoxiao, you are still young. |
46 | 00:03:39,536 | 00:03:41,896 | I respect your choice. | I respect your choice. |
47 | 00:03:41,896 | 00:03:44,396 | If you don't want to develop this kind of toxin, | If you don't want to develop this kind of toxin, |
48 | 00:03:44,396 | 00:03:47,516 | I can tell City Lord about this and search another one to do so. | I can tell City Lord about this and search another one to do so. |
49 | 00:03:47,516 | 00:03:49,700 | No, Master. | No, Master. |
50 | 00:03:49,700 | 00:03:51,676 | I'm willing to develop this kind of toxin. | I'm willing to develop this kind of toxin. |
51 | 00:03:51,676 | 00:03:53,187 | However hard and difficult it is, | However hard and difficult it is, |
52 | 00:03:53,187 | 00:03:55,905 | I'm willing to share the burden with you. | I'm willing to share the burden with you. |
53 | 00:03:55,905 | 00:04:00,086 | Master, leave the toxin-making work to me in the future. | Master, leave the toxin-making work to me in the future. |
54 | 00:04:00,086 | 00:04:03,460 | I will definitely help you retain the Hall of Sickness. | I will definitely help you retain the Hall of Sickness. |
55 | 00:04:46,990 | 00:04:48,690 | Lin Jing, | Lin Jing, |
56 | 00:04:52,090 | 00:04:54,520 | I know you are still awake. | I know you are still awake. |
57 | 00:04:59,770 | 00:05:01,930 | You needn't open the door. | You needn't open the door. |
58 | 00:05:04,990 | 00:05:07,690 | It's also good to talk with you like this. | It's also good to talk with you like this. |
59 | 00:05:24,100 | 00:05:27,750 | Most things in this world are destined. | Most things in this world are destined. |
60 | 00:05:32,030 | 00:05:34,920 | Maybe our encounter | Maybe our encounter |
61 | 00:05:37,540 | 00:05:41,400 | was already meant to be from the moment we were born. | was already meant to be from the moment we were born. |
62 | 00:06:09,740 | 00:06:11,540 | Rong Hua, | Rong Hua, |
63 | 00:06:12,870 | 00:06:15,100 | I know what you want to say. | I know what you want to say. |
64 | 00:06:15,960 | 00:06:17,960 | Leave it until tomorrow. | Leave it until tomorrow. |
65 | 00:06:18,960 | 00:06:21,200 | Go back to your room right now. | Go back to your room right now. |
66 | 00:06:21,960 | 00:06:24,150 | If your cold disease recurs, | If your cold disease recurs, |
67 | 00:06:24,740 | 00:06:26,840 | you will be in trouble. | you will be in trouble. |
68 | 00:06:43,050 | 00:06:46,120 | When I went to Lingxu Pavilion last time, | When I went to Lingxu Pavilion last time, |
69 | 00:06:47,740 | 00:06:50,921 | Master Lin was supposed to have a good chance to kill me, | Master Lin was supposed to have a good chance to kill me, |
70 | 00:06:51,840 | 00:06:54,410 | but she let me off. | but she let me off. |
71 | 00:06:56,400 | 00:07:00,550 | If Master Lin and you were more vicious, | If Master Lin and you were more vicious, |
72 | 00:07:01,820 | 00:07:05,750 | today I wouldn't have been so remorseful | today I wouldn't have been so remorseful |
73 | 00:07:06,580 | 00:07:09,270 | or uncomfortable | or uncomfortable |
74 | 00:07:10,250 | 00:07:12,640 | after knowing the truth. | after knowing the truth. |
75 | 00:07:33,200 | 00:07:34,600 | Rong Hua! | Rong Hua! |
76 | 00:07:35,420 | 00:07:38,066 | Come in! Come in. | Come in! Come in. |
77 | 00:07:38,066 | 00:07:39,650 | Rong Hua! | Rong Hua! |
78 | 00:07:42,270 | 00:07:43,456 | Here, take a seat. | Here, take a seat. |
79 | 00:07:43,456 | 00:07:45,080 | Take a seat. | Take a seat. |
80 | 00:07:55,030 | 00:07:58,030 | When will you listen to me? | When will you listen to me? |
81 | 00:08:05,930 | 00:08:07,730 | Are you feeling better? | Are you feeling better? |
82 | 00:08:17,030 | 00:08:18,730 | Lin Jing, | Lin Jing, |
83 | 00:08:20,960 | 00:08:23,960 | why can't you be crueler to me? | why can't you be crueler to me? |
84 | 00:08:24,870 | 00:08:27,070 | Even a little cruelty | Even a little cruelty |
85 | 00:08:27,710 | 00:08:30,740 | might make me terminate my affection for you. | might make me terminate my affection for you. |
86 | 00:08:33,270 | 00:08:35,610 | Why can't you do it? | Why can't you do it? |
87 | 00:08:36,990 | 00:08:39,360 | What should we do? | What should we do? |
88 | 00:08:40,520 | 00:08:43,150 | Don't dwell on it. | Don't dwell on it. |
89 | 00:08:43,150 | 00:08:45,720 | This is not your fault. | This is not your fault. |
90 | 00:08:47,540 | 00:08:50,840 | But this is my father's fault. | But this is my father's fault. |
91 | 00:08:50,840 | 00:08:53,640 | It's Longyin City's fault. | It's Longyin City's fault. |
92 | 00:08:55,810 | 00:08:58,690 | I can't evade this fact. | I can't evade this fact. |
93 | 00:09:02,650 | 00:09:05,036 | You needn't choose to evade that. | You needn't choose to evade that. |
94 | 00:09:05,036 | 00:09:07,480 | And you don't have to take this responsibility alone. | And you don't have to take this responsibility alone. |
95 | 00:09:10,110 | 00:09:12,400 | Let's face this together. | Let's face this together. |
96 | 00:09:18,500 | 00:09:20,670 | Let me ask you. | Let me ask you. |
97 | 00:09:22,040 | 00:09:26,370 | When did you know about the grand elder of the Tang Sect? | When did you know about the grand elder of the Tang Sect? |
98 | 00:09:31,870 | 00:09:34,960 | I knew about it when I was in Lingxu Pavilion. | I knew about it when I was in Lingxu Pavilion. |
99 | 00:09:36,400 | 00:09:40,230 | I just wanted to figure this out in person | I just wanted to figure this out in person |
100 | 00:09:40,230 | 00:09:43,056 | instead of listening to my mother's one-sided story. | instead of listening to my mother's one-sided story. |
101 | 00:09:43,056 | 00:09:48,720 | Since you've known the fact, what's your future plans? | Since you've known the fact, what's your future plans? |
102 | 00:09:52,910 | 00:09:54,710 | As a matter of fact, | As a matter of fact, |
103 | 00:09:56,790 | 00:10:02,110 | Lu Yizhou and Cangqi are orphans left by the Nalan family. | Lu Yizhou and Cangqi are orphans left by the Nalan family. |
104 | 00:10:02,750 | 00:10:04,850 | My mother risked her life | My mother risked her life |
105 | 00:10:04,850 | 00:10:09,600 | to save both of them in that battle. | to save both of them in that battle. |
106 | 00:10:10,480 | 00:10:13,310 | I knew nothing about that at all, | I knew nothing about that at all, |
107 | 00:10:14,670 | 00:10:17,650 | but now I finally know | but now I finally know |
108 | 00:10:17,650 | 00:10:20,080 | that I lost my most important family members | that I lost my most important family members |
109 | 00:10:21,160 | 00:10:23,670 | in that battle, | in that battle, |
110 | 00:10:26,130 | 00:10:28,740 | just like them. | just like them. |
111 | 00:10:33,670 | 00:10:36,200 | I can't forgive at all. | I can't forgive at all. |
112 | 00:10:38,770 | 00:10:41,810 | She used to be preoccupied with revenge. | She used to be preoccupied with revenge. |
113 | 00:10:41,810 | 00:10:47,750 | I told her every time that revenge is the solution to nothing. | I told her every time that revenge is the solution to nothing. |
114 | 00:10:50,230 | 00:10:52,766 | However, I finally understand now. | However, I finally understand now. |
115 | 00:10:52,766 | 00:10:57,310 | It's not that my mother is carried away by revenge, | It's not that my mother is carried away by revenge, |
116 | 00:10:58,890 | 00:11:01,230 | but that she conceals | but that she conceals |
117 | 00:11:05,720 | 00:11:09,350 | such a cruel truth from me. | such a cruel truth from me. |
118 | 00:11:12,690 | 00:11:15,010 | If you were me, | If you were me, |
119 | 00:11:15,990 | 00:11:18,100 | what would you do? | what would you do? |
120 | 00:11:28,350 | 00:11:29,950 | Lin Jing, | Lin Jing, |
121 | 00:11:31,310 | 00:11:35,570 | I'm willing to protect Lingxu Pavilion together with you. | I'm willing to protect Lingxu Pavilion together with you. |
122 | 00:11:36,230 | 00:11:39,500 | If anyone dares harm Lingxu Pavilion, | If anyone dares harm Lingxu Pavilion, |
123 | 00:11:39,500 | 00:11:44,380 | whoever he is, I won't allow him to do so, | whoever he is, I won't allow him to do so, |
124 | 00:11:45,230 | 00:11:47,696 | even if he's from Longyin City. | even if he's from Longyin City. |
125 | 00:11:47,696 | 00:11:50,010 | I won't. | I won't. |
126 | 00:13:10,640 | 00:13:12,140 | Lin Jing, | Lin Jing, |
127 | 00:13:13,180 | 00:13:15,910 | is this what you want? | is this what you want? |
128 | 00:13:23,910 | 00:13:25,410 | Lin Jing. | Lin Jing. |
129 | 00:13:27,810 | 00:13:29,510 | City Lord. | City Lord. |
130 | 00:13:32,130 | 00:13:34,286 | When I woke up this morning, they told me | When I woke up this morning, they told me |
131 | 00:13:34,286 | 00:13:36,846 | that Hua'er's cold disease recurred last night. | that Hua'er's cold disease recurred last night. |
132 | 00:13:36,846 | 00:13:39,256 | So I made some medicine for her immediately. | So I made some medicine for her immediately. |
133 | 00:13:39,256 | 00:13:41,970 | I wonder how she is now. | I wonder how she is now. |
134 | 00:13:41,970 | 00:13:43,376 | I've already transferred some energy to her. | I've already transferred some energy to her. |
135 | 00:13:43,376 | 00:13:45,200 | She's fine. | She's fine. |
136 | 00:13:46,540 | 00:13:51,550 | However, I hope you can countermand your order on something. | However, I hope you can countermand your order on something. |
137 | 00:13:56,300 | 00:13:58,750 | The order is imperative. | The order is imperative. |
138 | 00:13:58,750 | 00:14:01,010 | I'm afraid I can't countermand it. | I'm afraid I can't countermand it. |
139 | 00:14:02,210 | 00:14:04,726 | The Tang Sect has been divided already. | The Tang Sect has been divided already. |
140 | 00:14:04,726 | 00:14:07,936 | It is of no threat to you at all. | It is of no threat to you at all. |
141 | 00:14:07,936 | 00:14:10,960 | Why do you insist on killing off every one of the sect? | Why do you insist on killing off every one of the sect? |
142 | 00:14:14,520 | 00:14:18,206 | Nowadays they could ally with the Xiao family | Nowadays they could ally with the Xiao family |
143 | 00:14:18,206 | 00:14:19,886 | to invade Longyin City. | to invade Longyin City. |
144 | 00:14:19,886 | 00:14:23,936 | That means in the future, they can ally with any sect | That means in the future, they can ally with any sect |
145 | 00:14:23,936 | 00:14:26,810 | to invade Longyin City again. | to invade Longyin City again. |
146 | 00:14:26,810 | 00:14:31,326 | If I show mercy on them for the time being, endless trouble | If I show mercy on them for the time being, endless trouble |
147 | 00:14:31,326 | 00:14:33,990 | will be left to Longyin City. | will be left to Longyin City. |
148 | 00:14:35,010 | 00:14:36,886 | Moreover, if Longyin City | Moreover, if Longyin City |
149 | 00:14:36,886 | 00:14:38,936 | doesn't build its prestige at this critical moment, | doesn't build its prestige at this critical moment, |
150 | 00:14:38,936 | 00:14:41,570 | how can we convince everyone? | how can we convince everyone? |
151 | 00:14:42,280 | 00:14:46,056 | Maybe they are forced to make this choice. | Maybe they are forced to make this choice. |
152 | 00:14:46,056 | 00:14:48,406 | If they don't risk their lives struggling, | If they don't risk their lives struggling, |
153 | 00:14:48,406 | 00:14:51,110 | how can they get the chance of survival? | how can they get the chance of survival? |
154 | 00:14:53,150 | 00:14:55,396 | Now there are only innocent people in the Tang Sect, | Now there are only innocent people in the Tang Sect, |
155 | 00:14:55,396 | 00:14:57,766 | except for the two brothers. | except for the two brothers. |
156 | 00:14:57,766 | 00:15:00,550 | Please reconsider it. | Please reconsider it. |
157 | 00:15:03,430 | 00:15:07,040 | You needn't worry about this anymore. | You needn't worry about this anymore. |
158 | 00:15:07,040 | 00:15:09,420 | I'll make my own decision about it. | I'll make my own decision about it. |
159 | 00:15:09,420 | 00:15:11,256 | I'm going to take a look at Hua'er. | I'm going to take a look at Hua'er. |
160 | 00:15:11,256 | 00:15:12,646 | Her cold disease suddenly recurred yesterday, | Her cold disease suddenly recurred yesterday, |
161 | 00:15:12,646 | 00:15:14,696 | so she stayed overnight in my room | so she stayed overnight in my room |
162 | 00:15:14,696 | 00:15:17,060 | and I took care of her for a whole night. | and I took care of her for a whole night. |
163 | 00:15:18,740 | 00:15:21,256 | Now her cold disease is already under control, | Now her cold disease is already under control, |
164 | 00:15:21,256 | 00:15:23,570 | so you needn't worry about her. | so you needn't worry about her. |
165 | 00:15:25,960 | 00:15:28,350 | Hua'er is in your room? | Hua'er is in your room? |
166 | 00:15:33,350 | 00:15:34,750 | Hua'er! | Hua'er! |
167 | 00:15:42,270 | 00:15:44,270 | Here. Let me help you. | Here. Let me help you. |
168 | 00:15:45,520 | 00:15:48,230 | Okay, put the stuff down on the table. | Okay, put the stuff down on the table. |
169 | 00:15:52,010 | 00:15:53,610 | You are dismissed. | You are dismissed. |
170 | 00:15:56,960 | 00:15:58,360 | Dad. | Dad. |
171 | 00:15:59,600 | 00:16:03,300 | Look at what you did! How is this acceptable? | Look at what you did! How is this acceptable? |
172 | 00:16:03,300 | 00:16:07,070 | Take the medicine right now, and I'll bring you back to your room. | Take the medicine right now, and I'll bring you back to your room. |
173 | 00:16:07,750 | 00:16:10,176 | I've had the cold disease since my childhood. | I've had the cold disease since my childhood. |
174 | 00:16:10,176 | 00:16:13,790 | You make the medicine in person every winter. | You make the medicine in person every winter. |
175 | 00:16:13,790 | 00:16:16,670 | However, I'm afraid you won't have this chance to do this in the future. | However, I'm afraid you won't have this chance to do this in the future. |
176 | 00:16:21,670 | 00:16:24,080 | Yeah, of course. | Yeah, of course. |
177 | 00:16:24,080 | 00:16:28,376 | If you stay in your room obediently without wandering everywhere, | If you stay in your room obediently without wandering everywhere, |
178 | 00:16:28,376 | 00:16:30,986 | surely your cold disease won't recur. | surely your cold disease won't recur. |
179 | 00:16:30,986 | 00:16:36,256 | If you keep yourself healthy, I don't have to make this medicine every year. | If you keep yourself healthy, I don't have to make this medicine every year. |
180 | 00:16:36,256 | 00:16:39,476 | I'll keep your kindness in my mind. | I'll keep your kindness in my mind. |
181 | 00:16:39,476 | 00:16:42,971 | I'll definitely take good care of myself in the future. | I'll definitely take good care of myself in the future. |
182 | 00:16:51,010 | 00:16:54,230 | Lin Jing and I have secretly promised to get married. | Lin Jing and I have secretly promised to get married. |
183 | 00:16:54,230 | 00:16:55,480 | In a few days, | In a few days, |
184 | 00:16:55,480 | 00:16:58,040 | the Lin family will bring betrothal gifts and propose marriage. | the Lin family will bring betrothal gifts and propose marriage. |
185 | 00:16:58,040 | 00:17:00,380 | I hope you will agree. | I hope you will agree. |
186 | 00:17:01,990 | 00:17:04,180 | That's absurd! | That's absurd! |
187 | 00:17:04,180 | 00:17:08,710 | How could you be so casual about your marriage? | How could you be so casual about your marriage? |
188 | 00:17:08,710 | 00:17:10,430 | Everyone in Longyin City | Everyone in Longyin City |
189 | 00:17:10,430 | 00:17:12,790 | has known about my relationship with Lin Jing, | has known about my relationship with Lin Jing, |
190 | 00:17:12,790 | 00:17:16,530 | which will get around in Jianghu in a few days. | which will get around in Jianghu in a few days. |
191 | 00:17:16,530 | 00:17:21,020 | This time, I must go back to Lingxu Pavilion with him. | This time, I must go back to Lingxu Pavilion with him. |
192 | 00:17:23,140 | 00:17:24,356 | Hua'er... | Hua'er... |
193 | 00:17:24,356 | 00:17:27,176 | I didn't handle this appropriately. | I didn't handle this appropriately. |
194 | 00:17:27,176 | 00:17:30,005 | I should have proposed this to you as quickly as possible. | I should have proposed this to you as quickly as possible. |
195 | 00:17:30,005 | 00:17:31,936 | The matters in Longyin City took me so long. | The matters in Longyin City took me so long. |
196 | 00:17:31,936 | 00:17:34,100 | It's my fault. | It's my fault. |
197 | 00:17:34,100 | 00:17:35,700 | Lin Jing, | Lin Jing, |
198 | 00:17:36,900 | 00:17:40,390 | I need to have something hot before taking the medicine. | I need to have something hot before taking the medicine. |
199 | 00:17:46,720 | 00:17:47,816 | Okay. | Okay. |
200 | 00:17:47,816 | 00:17:50,320 | I'll go the kitchen and make some food for you. | I'll go the kitchen and make some food for you. |
201 | 00:17:59,660 | 00:18:01,160 | Dad. | Dad. |
202 | 00:18:14,330 | 00:18:15,286 | All right. | All right. |
203 | 00:18:15,286 | 00:18:17,010 | Sit down. | Sit down. |
204 | 00:18:23,510 | 00:18:24,910 | Here. | Here. |
205 | 00:18:25,740 | 00:18:27,810 | Take the medicine first. | Take the medicine first. |
206 | 00:18:28,630 | 00:18:30,130 | Wait. | Wait. |
207 | 00:18:31,860 | 00:18:34,400 | Let me add a piece of sugar for you. | Let me add a piece of sugar for you. |
208 | 00:18:39,360 | 00:18:41,096 | Look at you. | Look at you. |
209 | 00:18:41,096 | 00:18:43,126 | How silly you are! | How silly you are! |
210 | 00:18:43,126 | 00:18:49,360 | How could you take the initiative in talking about your marriage? | How could you take the initiative in talking about your marriage? |
211 | 00:18:54,570 | 00:18:58,670 | Dad, you know me very well. | Dad, you know me very well. |
212 | 00:18:58,670 | 00:19:01,390 | I've been sick since my childhood, | I've been sick since my childhood, |
213 | 00:19:01,390 | 00:19:03,890 | and I don't know how long I can survive. | and I don't know how long I can survive. |
214 | 00:19:04,550 | 00:19:09,860 | I just want to spend my time staying with the person I love. | I just want to spend my time staying with the person I love. |
215 | 00:19:09,860 | 00:19:12,410 | If you disagree, | If you disagree, |
216 | 00:19:13,170 | 00:19:15,126 | I'll stay single for a lifetime | I'll stay single for a lifetime |
217 | 00:19:15,126 | 00:19:16,816 | and never mention anything about this anymore. | and never mention anything about this anymore. |
218 | 00:19:16,816 | 00:19:19,140 | What do you mean by that? | What do you mean by that? |
219 | 00:19:19,140 | 00:19:21,630 | Threatening me? | Threatening me? |
220 | 00:19:26,510 | 00:19:30,870 | In fact, no matter how you put it, I know | In fact, no matter how you put it, I know |
221 | 00:19:31,450 | 00:19:34,790 | you are still worried that I may harm Lin Jing. Right? | you are still worried that I may harm Lin Jing. Right? |
222 | 00:19:34,790 | 00:19:37,240 | Will you do that, Dad? | Will you do that, Dad? |
223 | 00:19:42,670 | 00:19:45,836 | Lin Jing risked his life for Longyin City. | Lin Jing risked his life for Longyin City. |
224 | 00:19:45,836 | 00:19:49,526 | In your opinion, you think this is what he should do. | In your opinion, you think this is what he should do. |
225 | 00:19:49,526 | 00:19:54,486 | But in my mind, I want to live up to his sincerity. | But in my mind, I want to live up to his sincerity. |
226 | 00:19:54,486 | 00:19:57,430 | If someone wants to harm him in the future, | If someone wants to harm him in the future, |
227 | 00:19:57,430 | 00:20:00,130 | I won't let him off, | I won't let him off, |
228 | 00:20:00,130 | 00:20:02,510 | whoever he is. | whoever he is. |
229 | 00:20:08,720 | 00:20:10,620 | Look at you! | Look at you! |
230 | 00:20:11,240 | 00:20:14,080 | You have indeed grown-up. | You have indeed grown-up. |
231 | 00:20:14,880 | 00:20:20,200 | As the old saying goes, a grown girl can't be kept at home. | As the old saying goes, a grown girl can't be kept at home. |
232 | 00:20:29,120 | 00:20:30,656 | - Is it interesting? - Yes! | - Is it interesting? - Yes! |
233 | 00:20:30,656 | 00:20:33,286 | Wonton! Wonton! | Wonton! Wonton! |
234 | 00:20:33,286 | 00:20:35,700 | Cosmetics! - Nice. Once more. | Cosmetics! - Nice. Once more. |
235 | 00:20:35,700 | 00:20:38,006 | Top cosmetics! | Top cosmetics! |
236 | 00:20:38,006 | 00:20:39,176 | Pendants! Gadgets! | Pendants! Gadgets! |
237 | 00:20:39,176 | 00:20:41,270 | Take a look! | Take a look! |
238 | 00:20:41,910 | 00:20:45,270 | You are supposed to go back to Longyin City today, aren't you? | You are supposed to go back to Longyin City today, aren't you? |
239 | 00:20:46,620 | 00:20:48,636 | The grand elder of the Tang Sect is dead, | The grand elder of the Tang Sect is dead, |
240 | 00:20:48,636 | 00:20:50,906 | while the other elder hasn't been captured. | while the other elder hasn't been captured. |
241 | 00:20:50,906 | 00:20:52,606 | As the future trouble hasn't been solved, | As the future trouble hasn't been solved, |
242 | 00:20:52,606 | 00:20:55,286 | I have to garrison here for some time. | I have to garrison here for some time. |
243 | 00:20:55,286 | 00:20:58,236 | I didn't expect that they could sneak into Tingfeng Town silently. | I didn't expect that they could sneak into Tingfeng Town silently. |
244 | 00:20:58,236 | 00:21:00,356 | There must have been something wrong with the defense of Longyin City. | There must have been something wrong with the defense of Longyin City. |
245 | 00:21:00,356 | 00:21:01,976 | If the defense cannot be improved as soon as possible, | If the defense cannot be improved as soon as possible, |
246 | 00:21:01,976 | 00:21:05,561 | the Hall of Emptiness should be responsible for the negligence of defense. | the Hall of Emptiness should be responsible for the negligence of defense. |
247 | 00:21:06,930 | 00:21:11,406 | I think you are a little bit similar to Lin Jing. | I think you are a little bit similar to Lin Jing. |
248 | 00:21:11,406 | 00:21:16,306 | If he makes a mistake, he will think of ways to make up for it. | If he makes a mistake, he will think of ways to make up for it. |
249 | 00:21:16,306 | 00:21:19,786 | Otherwise, he would feel upset, just like you. | Otherwise, he would feel upset, just like you. |
250 | 00:21:19,786 | 00:21:21,766 | Don't bracket me with Lin Jing. | Don't bracket me with Lin Jing. |
251 | 00:21:21,766 | 00:21:23,816 | He's quite different from me. | He's quite different from me. |
252 | 00:21:23,816 | 00:21:26,876 | Today, news from Longyin City says that he wants to marry Rong Hua | Today, news from Longyin City says that he wants to marry Rong Hua |
253 | 00:21:26,876 | 00:21:29,420 | to preserve himself. | to preserve himself. |
254 | 00:21:29,420 | 00:21:34,430 | I won't be so overcautious by preserving myself with a woman. | I won't be so overcautious by preserving myself with a woman. |
255 | 00:21:34,430 | 00:21:37,100 | How ridiculous it is! | How ridiculous it is! |
256 | 00:21:37,100 | 00:21:42,056 | You misunderstand him because you know nothing about Lin Jing at all. | You misunderstand him because you know nothing about Lin Jing at all. |
257 | 00:21:42,056 | 00:21:44,757 | Since he could risk his life saving Rong Hua, surely | Since he could risk his life saving Rong Hua, surely |
258 | 00:21:44,757 | 00:21:47,620 | he won't play a joke with her marriage. | he won't play a joke with her marriage. |
259 | 00:21:47,620 | 00:21:49,576 | Moreover, as he's meritorious for protecting the Scarlet Flower Pearl, | Moreover, as he's meritorious for protecting the Scarlet Flower Pearl, |
260 | 00:21:49,576 | 00:21:51,636 | he doesn't have to do that. | he doesn't have to do that. |
261 | 00:21:51,636 | 00:21:54,356 | The two of them have mutual affection. | The two of them have mutual affection. |
262 | 00:21:54,356 | 00:21:55,266 | Do you believe that? | Do you believe that? |
263 | 00:21:55,266 | 00:21:57,390 | That's boring. | That's boring. |
264 | 00:21:57,390 | 00:21:59,116 | Once more! | Once more! |
265 | 00:21:59,116 | 00:22:00,406 | What are you doing? | What are you doing? |
266 | 00:22:00,406 | 00:22:02,096 | Let's go back to Longyin City. | Let's go back to Longyin City. |
267 | 00:22:02,096 | 00:22:03,956 | With the disciples of the Hall of Emptiness patrolling here, | With the disciples of the Hall of Emptiness patrolling here, |
268 | 00:22:03,956 | 00:22:05,636 | nothing will happen for the time being. | nothing will happen for the time being. |
269 | 00:22:05,636 | 00:22:08,476 | You only have one sister, | You only have one sister, |
270 | 00:22:08,476 | 00:22:11,100 | so you should go back and send your best wishes to her. | so you should go back and send your best wishes to her. |
271 | 00:22:13,120 | 00:22:16,736 | It's time for you to reconcile with your sister. | It's time for you to reconcile with your sister. |
272 | 00:22:16,736 | 00:22:20,030 | Will you go back to Lingxu Pavilion with them? | Will you go back to Lingxu Pavilion with them? |
273 | 00:22:23,290 | 00:22:25,960 | Do I have any reason to stay here? | Do I have any reason to stay here? |
274 | 00:22:26,630 | 00:22:28,230 | Good! | Good! |
275 | 00:22:30,000 | 00:22:31,830 | Once more! | Once more! |
276 | 00:22:31,830 | 00:22:32,996 | Pendants! | Pendants! |
277 | 00:22:32,996 | 00:22:34,240 | Pendants! | Pendants! |
278 | 00:22:34,240 | 00:22:36,210 | Gadgets! | Gadgets! |
279 | 00:22:37,310 | 00:22:41,510 | See? The little monkey can somersault. | See? The little monkey can somersault. |
280 | 00:22:43,810 | 00:22:45,976 | You are such a tough girl. | You are such a tough girl. |
281 | 00:22:46,000 | 00:22:50,530 | I don't think we can be a couple. | I don't think we can be a couple. |
282 | 00:23:09,600 | 00:23:10,790 | There are so many people on the narrow road. | There are so many people on the narrow road. |
283 | 00:23:10,790 | 00:23:13,670 | Let's step aside and let them pass first. | Let's step aside and let them pass first. |
284 | 00:23:14,980 | 00:23:16,580 | Wait a second! | Wait a second! |
285 | 00:23:25,150 | 00:23:28,066 | I'm really sorry. I'm so sorry. | I'm really sorry. I'm so sorry. |
286 | 00:23:28,066 | 00:23:31,080 | I didn't mean to delay your trip. | I didn't mean to delay your trip. |
287 | 00:23:31,080 | 00:23:35,450 | But... I smelled something familiar just now. | But... I smelled something familiar just now. |
288 | 00:23:35,450 | 00:23:40,366 | May I ask if there's any beech mushroom in this palanquin? | May I ask if there's any beech mushroom in this palanquin? |
289 | 00:23:40,366 | 00:23:42,336 | The beech mushroom is hard to discover, | The beech mushroom is hard to discover, |
290 | 00:23:42,336 | 00:23:45,630 | and its smell is even harder to distinguish. | and its smell is even harder to distinguish. |
291 | 00:23:45,630 | 00:23:50,980 | Since you can recognize its smell, you must be an expert. | Since you can recognize its smell, you must be an expert. |
292 | 00:23:50,980 | 00:23:52,576 | I'm flattered. | I'm flattered. |
293 | 00:23:52,576 | 00:23:57,606 | But I'm just a food lover who likes studying foodstuffs. | But I'm just a food lover who likes studying foodstuffs. |
294 | 00:23:57,606 | 00:23:59,876 | I often wander everywhere and find delicacies | I often wander everywhere and find delicacies |
295 | 00:23:59,876 | 00:24:03,980 | to taste some delicious food. | to taste some delicious food. |
296 | 00:24:03,980 | 00:24:08,630 | Many years ago, I had the fortune to taste the beech mushroom. | Many years ago, I had the fortune to taste the beech mushroom. |
297 | 00:24:08,630 | 00:24:12,330 | As far as I remember, it grows in early winter, | As far as I remember, it grows in early winter, |
298 | 00:24:12,330 | 00:24:14,150 | and tastes slightly chewy when made in a soup. | and tastes slightly chewy when made in a soup. |
299 | 00:24:14,150 | 00:24:16,550 | It tasted so delicious, | It tasted so delicious, |
300 | 00:24:17,450 | 00:24:20,606 | that I can remember the endless aftertaste for a lifetime. | that I can remember the endless aftertaste for a lifetime. |
301 | 00:24:20,606 | 00:24:23,236 | It's hard to find someone who knows it very well. | It's hard to find someone who knows it very well. |
302 | 00:24:23,236 | 00:24:27,030 | Give these beech mushrooms to this gourmet. | Give these beech mushrooms to this gourmet. |
303 | 00:24:30,310 | 00:24:35,110 | Well... It's so disrespectful to decline your gift. | Well... It's so disrespectful to decline your gift. |
304 | 00:24:35,110 | 00:24:36,620 | Just a second. | Just a second. |
305 | 00:24:38,930 | 00:24:41,286 | Beech mushroom is a precious kind of food stuff. | Beech mushroom is a precious kind of food stuff. |
306 | 00:24:41,286 | 00:24:43,366 | I wanted to give you something in exchange for the mushrooms. | I wanted to give you something in exchange for the mushrooms. |
307 | 00:24:43,366 | 00:24:46,216 | But I only carry a book with me. | But I only carry a book with me. |
308 | 00:24:46,216 | 00:24:50,456 | But this book records delicacies in many regions. | But this book records delicacies in many regions. |
309 | 00:24:50,456 | 00:24:56,450 | Please take it as my gift in return. | Please take it as my gift in return. |
310 | 00:24:56,450 | 00:24:57,696 | No need, thanks. | No need, thanks. |
311 | 00:24:57,696 | 00:24:59,736 | Since you are so interested in ingredients, | Since you are so interested in ingredients, |
312 | 00:24:59,736 | 00:25:03,096 | this book is more valuable for you than for me. | this book is more valuable for you than for me. |
313 | 00:25:03,096 | 00:25:04,856 | We just met by chance. | We just met by chance. |
314 | 00:25:04,856 | 00:25:06,716 | If you don't think you deserve these mushrooms, | If you don't think you deserve these mushrooms, |
315 | 00:25:06,716 | 00:25:08,606 | just take it as a debt you owe to me. | just take it as a debt you owe to me. |
316 | 00:25:08,606 | 00:25:11,766 | If we can meet someday, I'll ask you to repay the debt. | If we can meet someday, I'll ask you to repay the debt. |
317 | 00:25:11,790 | 00:25:16,310 | Well... that's... that's so embarrassing. | Well... that's... that's so embarrassing. |
318 | 00:25:16,310 | 00:25:18,460 | That's a deal then. | That's a deal then. |
319 | 00:25:20,270 | 00:25:21,770 | Time to set off! | Time to set off! |
320 | 00:25:22,780 | 00:25:24,096 | - Go. - Take care. | - Go. - Take care. |
321 | 00:25:24,096 | 00:25:25,756 | Take care. Goodbye. | Take care. Goodbye. |
322 | 00:25:25,761 | 00:25:27,186 | Watch your step. | Watch your step. |
323 | 00:25:27,186 | 00:25:28,246 | Take care. | Take care. |
324 | 00:25:28,246 | 00:25:30,460 | Goodbye. | Goodbye. |
325 | 00:25:38,600 | 00:25:40,736 | The beech mushrooms are indeed delicious. | The beech mushrooms are indeed delicious. |
326 | 00:25:40,736 | 00:25:43,366 | When I return to Longyin City, I'll make a delicious soup | When I return to Longyin City, I'll make a delicious soup |
327 | 00:25:43,366 | 00:25:47,200 | for Ziyan. | for Ziyan. |
328 | 00:25:48,160 | 00:25:49,636 | Hold on. | Hold on. |
329 | 00:25:49,636 | 00:25:51,860 | I didn't see what that lady looked like. | I didn't see what that lady looked like. |
330 | 00:25:51,860 | 00:25:54,410 | How should I repay the debt? | How should I repay the debt? |
331 | 00:25:55,600 | 00:25:56,900 | Come on, let's go! | Come on, let's go! |
332 | 00:25:56,900 | 00:25:58,600 | Hurry up! | Hurry up! |
333 | 00:26:02,140 | 00:26:04,876 | My dad spoke highly of you for protecting the Scarlet Flower Pearl. | My dad spoke highly of you for protecting the Scarlet Flower Pearl. |
334 | 00:26:04,876 | 00:26:07,356 | This time, you made a great contribution. | This time, you made a great contribution. |
335 | 00:26:07,356 | 00:26:08,917 | Since the cold winter has passed, | Since the cold winter has passed, |
336 | 00:26:08,917 | 00:26:11,936 | everything will have a new beginning. | everything will have a new beginning. |
337 | 00:26:11,936 | 00:26:15,790 | When early spring comes, let's leave Longyin City. | When early spring comes, let's leave Longyin City. |
338 | 00:26:17,050 | 00:26:20,476 | Before I leave, I want to destroy the Flower Sea, | Before I leave, I want to destroy the Flower Sea, |
339 | 00:26:20,476 | 00:26:23,080 | just treat it as my own dowry. | just treat it as my own dowry. |
340 | 00:26:55,310 | 00:26:57,390 | Stop pacing around me. | Stop pacing around me. |
341 | 00:26:58,200 | 00:27:00,830 | You make me dizzy. | You make me dizzy. |
342 | 00:27:01,510 | 00:27:04,736 | You can't be patient with such a little thing. | You can't be patient with such a little thing. |
343 | 00:27:04,736 | 00:27:08,740 | In the future, don't ever mention that I'm your master. | In the future, don't ever mention that I'm your master. |
344 | 00:27:09,790 | 00:27:11,506 | Master, | Master, |
345 | 00:27:11,506 | 00:27:15,746 | back then, Senior Sister had her reasons for leaving the Ling Sect. | back then, Senior Sister had her reasons for leaving the Ling Sect. |
346 | 00:27:15,746 | 00:27:17,920 | Please don't make it difficult on her. | Please don't make it difficult on her. |
347 | 00:27:18,700 | 00:27:22,286 | Life has been hard for her for so many years. | Life has been hard for her for so many years. |
348 | 00:27:22,286 | 00:27:26,880 | Since she has forsaken darkness for light, how about you forgive her? | Since she has forsaken darkness for light, how about you forgive her? |
349 | 00:27:27,720 | 00:27:29,630 | Why? | Why? |
350 | 00:27:29,630 | 00:27:32,466 | You feel sorry for her? | You feel sorry for her? |
351 | 00:27:32,466 | 00:27:36,930 | You want to be a peacemaker? | You want to be a peacemaker? |
352 | 00:27:36,930 | 00:27:41,936 | Master, Senior Sister has learned a lesson from what happened in the past. | Master, Senior Sister has learned a lesson from what happened in the past. |
353 | 00:27:41,936 | 00:27:45,006 | Currently, we need the support from Lingxu Pavilion. | Currently, we need the support from Lingxu Pavilion. |
354 | 00:27:45,006 | 00:27:48,980 | Let bygones be bygones. | Let bygones be bygones. |
355 | 00:27:48,980 | 00:27:52,900 | Now your Senior Sister asks help from us. | Now your Senior Sister asks help from us. |
356 | 00:27:52,900 | 00:27:55,420 | She should show her attitude | She should show her attitude |
357 | 00:27:55,420 | 00:27:57,696 | of asking for help. | of asking for help. |
358 | 00:27:57,696 | 00:28:03,976 | She should lower her head and tread her past dignity underfoot. | She should lower her head and tread her past dignity underfoot. |
359 | 00:28:03,976 | 00:28:06,456 | That's how to ask for help. | That's how to ask for help. |
360 | 00:28:06,456 | 00:28:08,766 | Master, Senior Sister is here. | Master, Senior Sister is here. |
361 | 00:28:08,766 | 00:28:16,080 | Your Senior Sister has a better understanding of human evil than you do. | Your Senior Sister has a better understanding of human evil than you do. |
362 | 00:28:16,670 | 00:28:19,200 | You're right, Master. | You're right, Master. |
363 | 00:28:19,200 | 00:28:20,856 | Since I choose to turn back, | Since I choose to turn back, |
364 | 00:28:20,856 | 00:28:23,456 | I'm willing to follow your orders without any complaints. | I'm willing to follow your orders without any complaints. |
365 | 00:28:23,456 | 00:28:25,000 | Junior Brother meant to speak for me. | Junior Brother meant to speak for me. |
366 | 00:28:25,000 | 00:28:27,200 | I'm very grateful to him. | I'm very grateful to him. |
367 | 00:28:31,790 | 00:28:35,760 | Unexpectedly, you've never changed your style for years, Master. | Unexpectedly, you've never changed your style for years, Master. |
368 | 00:28:35,760 | 00:28:39,240 | You still prefer staying somewhere that is hard to detect. | You still prefer staying somewhere that is hard to detect. |
369 | 00:28:39,240 | 00:28:45,730 | Rong Jingfeng and Rong Su are always thoughtful. | Rong Jingfeng and Rong Su are always thoughtful. |
370 | 00:28:46,510 | 00:28:51,406 | Once Tingfeng Town falls, they will come to rebuild this place. | Once Tingfeng Town falls, they will come to rebuild this place. |
371 | 00:28:51,406 | 00:28:56,760 | This is the best chance for us to ambush. | This is the best chance for us to ambush. |
372 | 00:28:56,760 | 00:29:01,216 | As long as our men sneak into this town right now, | As long as our men sneak into this town right now, |
373 | 00:29:01,216 | 00:29:04,150 | no one will be aware of that. | no one will be aware of that. |
374 | 00:29:04,150 | 00:29:06,800 | You are quite thoughtful, Master. | You are quite thoughtful, Master. |
375 | 00:29:07,510 | 00:29:11,346 | However thoughtful my plan is, | However thoughtful my plan is, |
376 | 00:29:11,346 | 00:29:15,626 | I'm less competent than the biggest lurker in Longyin City. | I'm less competent than the biggest lurker in Longyin City. |
377 | 00:29:15,626 | 00:29:18,790 | He's the key factor this time. | He's the key factor this time. |
378 | 00:29:21,360 | 00:29:23,510 | Buzhuo. | Buzhuo. |
379 | 00:29:23,510 | 00:29:26,696 | How's that elder of the Tang Sect? | How's that elder of the Tang Sect? |
380 | 00:29:26,696 | 00:29:28,526 | Everything is under control. | Everything is under control. |
381 | 00:29:28,526 | 00:29:30,406 | It's time to feed the medicine to him. | It's time to feed the medicine to him. |
382 | 00:29:30,406 | 00:29:32,600 | Very good. | Very good. |
383 | 00:29:33,240 | 00:29:36,630 | The cooperation between us and the inside | The cooperation between us and the inside |
384 | 00:29:36,630 | 00:29:39,720 | depends on Lin Jing by then. | depends on Lin Jing by then. |
385 | 00:29:49,360 | 00:29:53,030 | A couple of mandarin ducks means mutual affection. | A couple of mandarin ducks means mutual affection. |
386 | 00:29:53,030 | 00:29:57,040 | The love in the mortal world looks really vulgar. | The love in the mortal world looks really vulgar. |
387 | 00:30:01,910 | 00:30:03,080 | It seems that | It seems that |
388 | 00:30:03,080 | 00:30:05,520 | you have no understanding of the love in the mortal world. | you have no understanding of the love in the mortal world. |
389 | 00:30:06,790 | 00:30:09,170 | When fate | When fate |
390 | 00:30:09,790 | 00:30:14,390 | brings lovers together, till death does a couple part. | brings lovers together, till death does a couple part. |
391 | 00:30:14,390 | 00:30:17,696 | The most vulgar love is to live together for a lifetime. | The most vulgar love is to live together for a lifetime. |
392 | 00:30:17,696 | 00:30:20,600 | But this is a rare fortune in the mortal world. | But this is a rare fortune in the mortal world. |
393 | 00:30:25,840 | 00:30:27,880 | If someday... | If someday... |
394 | 00:30:28,880 | 00:30:31,326 | Whether we meet or part in the future, | Whether we meet or part in the future, |
395 | 00:30:31,326 | 00:30:34,056 | remember, don't say goodbye to me. | remember, don't say goodbye to me. |
396 | 00:30:34,056 | 00:30:37,286 | For me, meeting or parting means a flash in the pan. | For me, meeting or parting means a flash in the pan. |
397 | 00:30:37,286 | 00:30:39,160 | They mean nothing to me. | They mean nothing to me. |
398 | 00:30:48,720 | 00:30:51,960 | You don't want Hua'er to leave, City Lord? | You don't want Hua'er to leave, City Lord? |
399 | 00:30:53,200 | 00:30:57,000 | Hua'er has been a gentle girl since her childhood. | Hua'er has been a gentle girl since her childhood. |
400 | 00:30:57,000 | 00:31:01,070 | In fact, however, she's more stubborn than any one of us. | In fact, however, she's more stubborn than any one of us. |
401 | 00:31:01,880 | 00:31:06,240 | Once she makes his decision, no one can change her mind. | Once she makes his decision, no one can change her mind. |
402 | 00:31:08,200 | 00:31:13,530 | But I still don't trust Lin Jing. | But I still don't trust Lin Jing. |
403 | 00:31:14,510 | 00:31:17,410 | City Lord, you want to get rid of him? | City Lord, you want to get rid of him? |
404 | 00:31:35,000 | 00:31:36,646 | Don't worry. | Don't worry. |
405 | 00:31:36,646 | 00:31:40,430 | It's not that easy for your father to kill me. | It's not that easy for your father to kill me. |
406 | 00:31:42,720 | 00:31:46,960 | I'll bring you out of Longyin City fair and square. | I'll bring you out of Longyin City fair and square. |
407 | 00:32:02,670 | 00:32:04,936 | Beauties will lose their good-looking appearance someday. | Beauties will lose their good-looking appearance someday. |
408 | 00:32:04,936 | 00:32:07,080 | Who would envy a grey-haired man? | Who would envy a grey-haired man? |
409 | 00:32:18,840 | 00:32:20,406 | It's not easy for Lin Jing | It's not easy for Lin Jing |
410 | 00:32:20,406 | 00:32:23,096 | to secure his status as the master of the Hall of Life. | to secure his status as the master of the Hall of Life. |
411 | 00:32:23,096 | 00:32:26,430 | Can he make the decision to leave the Hall of Life? | Can he make the decision to leave the Hall of Life? |
412 | 00:32:26,430 | 00:32:32,820 | Maybe he didn't come here for working as the master of the Hall of Life. | Maybe he didn't come here for working as the master of the Hall of Life. |
413 | 00:32:34,240 | 00:32:36,976 | Lin Jing is a complicated guy. | Lin Jing is a complicated guy. |
414 | 00:32:36,976 | 00:32:39,526 | Even if we do have to get rid of him, | Even if we do have to get rid of him, |
415 | 00:32:39,526 | 00:32:43,007 | I'm afraid we can only make an accident in which | I'm afraid we can only make an accident in which |
416 | 00:32:43,007 | 00:32:45,800 | no one else is allowed to detect any clue. | no one else is allowed to detect any clue. |
417 | 00:32:46,480 | 00:32:48,510 | Currently, however, | Currently, however, |
418 | 00:32:49,510 | 00:32:52,430 | we have bigger trouble. | we have bigger trouble. |
419 | 00:32:53,120 | 00:32:56,080 | The second elder of the Tang Sect hasn't been captured yet, | The second elder of the Tang Sect hasn't been captured yet, |
420 | 00:32:56,080 | 00:32:59,310 | so we can't leave any hidden troubles. | so we can't leave any hidden troubles. |
421 | 00:33:07,790 | 00:33:09,770 | Greetings, Master Lin. | Greetings, Master Lin. |
422 | 00:33:09,770 | 00:33:10,886 | There's no outsider here. | There's no outsider here. |
423 | 00:33:10,886 | 00:33:12,700 | Forget about the etiquette. | Forget about the etiquette. |
424 | 00:33:15,670 | 00:33:19,850 | I wonder when you left Lingxu Pavilion and why you suddenly came here. | I wonder when you left Lingxu Pavilion and why you suddenly came here. |
425 | 00:33:22,550 | 00:33:24,630 | I've long heard about the relationship between the two of them. | I've long heard about the relationship between the two of them. |
426 | 00:33:24,630 | 00:33:26,630 | Don't worry. | Don't worry. |
427 | 00:33:27,270 | 00:33:30,390 | I have no objection to that. | I have no objection to that. |
428 | 00:33:30,390 | 00:33:33,760 | So you are here for Young Lord's matters? | So you are here for Young Lord's matters? |
429 | 00:33:35,910 | 00:33:38,620 | Go get everything ready. | Go get everything ready. |
430 | 00:33:38,620 | 00:33:40,760 | I'd like to go to Longyin City to propose marriage. | I'd like to go to Longyin City to propose marriage. |
431 | 00:33:40,760 | 00:33:42,460 | Great! | Great! |
432 | 00:33:43,260 | 00:33:46,646 | No matter how Rong Jingfeng behaves, the rest of them are innocent. | No matter how Rong Jingfeng behaves, the rest of them are innocent. |
433 | 00:33:46,646 | 00:33:49,006 | In this way can we build a good marriage. | In this way can we build a good marriage. |
434 | 00:33:49,006 | 00:33:52,606 | If Young Lord knows what you think, he will be quite moved. | If Young Lord knows what you think, he will be quite moved. |
435 | 00:33:52,606 | 00:33:58,270 | Prepare the gifts first, but you need to do something for me. | Prepare the gifts first, but you need to do something for me. |
436 | 00:33:59,030 | 00:34:03,456 | Old Bai's men have delivered the urgent news that no one was found | Old Bai's men have delivered the urgent news that no one was found |
437 | 00:34:03,456 | 00:34:06,330 | when they arrived there. | when they arrived there. |
438 | 00:34:06,330 | 00:34:11,080 | Looks like the Tang Sect and the Xiao family are fully prepared | Looks like the Tang Sect and the Xiao family are fully prepared |
439 | 00:34:11,080 | 00:34:13,886 | to jointly deal with Longyin City. | to jointly deal with Longyin City. |
440 | 00:34:13,886 | 00:34:16,790 | Previously, I asked my disciples to search Tingfeng Town, | Previously, I asked my disciples to search Tingfeng Town, |
441 | 00:34:16,790 | 00:34:18,910 | but they found nothing. | but they found nothing. |
442 | 00:34:20,720 | 00:34:26,120 | Lin Jing, bring a team to assist Old Bai. | Lin Jing, bring a team to assist Old Bai. |
443 | 00:34:26,120 | 00:34:28,605 | They are on the way back to the city right now. | They are on the way back to the city right now. |
444 | 00:34:28,605 | 00:34:31,036 | As the plan of Tang Sect fails, | As the plan of Tang Sect fails, |
445 | 00:34:31,036 | 00:34:34,846 | I'm afraid that they will secretly kill Old Bai and his men. | I'm afraid that they will secretly kill Old Bai and his men. |
446 | 00:34:34,846 | 00:34:38,576 | City Lord, treating the patients is the major business of the Hall of Life. | City Lord, treating the patients is the major business of the Hall of Life. |
447 | 00:34:38,576 | 00:34:41,350 | Leave this to the Hall of Emptiness instead. | Leave this to the Hall of Emptiness instead. |
448 | 00:34:42,480 | 00:34:49,009 | Su'er, you haven't recovered yet, so you needn't worry about this. | Su'er, you haven't recovered yet, so you needn't worry about this. |
449 | 00:34:49,009 | 00:34:50,149 | Lin Jing. | Lin Jing. |
450 | 00:34:50,149 | 00:34:53,800 | You are ordered to assist Old Bai. | You are ordered to assist Old Bai. |
451 | 00:34:53,800 | 00:34:54,846 | Okay. | Okay. |
452 | 00:34:54,846 | 00:34:56,669 | Lin Jing. | Lin Jing. |
453 | 00:34:56,669 | 00:34:58,109 | Don't worry about me. | Don't worry about me. |
454 | 00:34:58,109 | 00:35:01,871 | Something might happen to my disciple, so as his master, I'm obliged to go to assist him. | Something might happen to my disciple, so as his master, I'm obliged to go to assist him. |
455 | 00:35:03,830 | 00:35:05,720 | City Lord, I'm leaving now. | City Lord, I'm leaving now. |
456 | 00:35:05,720 | 00:35:07,120 | Okay. | Okay. |
457 | 00:35:31,040 | 00:35:32,640 | Su'er. | Su'er. |
458 | 00:35:33,260 | 00:35:36,050 | Wait a second. Auntie? | Wait a second. Auntie? |
459 | 00:35:36,050 | 00:35:38,520 | Seldom do you visit me at normal times. | Seldom do you visit me at normal times. |
460 | 00:35:38,520 | 00:35:40,920 | I wonder why you come to visit me today. | I wonder why you come to visit me today. |
461 | 00:35:42,350 | 00:35:44,406 | I need you to do me a favor. | I need you to do me a favor. |
462 | 00:35:44,406 | 00:35:48,296 | Thinking over and over, I'm afraid that only you can do me this favor. | Thinking over and over, I'm afraid that only you can do me this favor. |
463 | 00:35:48,296 | 00:35:50,406 | This is a matter of Hua'er's happiness. | This is a matter of Hua'er's happiness. |
464 | 00:35:50,406 | 00:35:52,960 | What the hell do you mean? | What the hell do you mean? |
465 | 00:35:53,630 | 00:35:56,050 | I want you to give Lin Jing a helping hand. | I want you to give Lin Jing a helping hand. |
466 | 00:35:57,280 | 00:36:02,736 | I volunteered myself to City Lord, but he ordered Lin Jing to handle this. | I volunteered myself to City Lord, but he ordered Lin Jing to handle this. |
467 | 00:36:02,736 | 00:36:05,720 | If I take action at this moment, I might put myself in a bad spot. | If I take action at this moment, I might put myself in a bad spot. |
468 | 00:36:05,720 | 00:36:08,730 | You are making things difficult for me, Auntie. | You are making things difficult for me, Auntie. |
469 | 00:36:09,960 | 00:36:14,126 | Actually, Old Bai was not ambushed on his way back to the city. | Actually, Old Bai was not ambushed on his way back to the city. |
470 | 00:36:14,126 | 00:36:16,496 | Your father sent Lin Jing to assist him | Your father sent Lin Jing to assist him |
471 | 00:36:16,496 | 00:36:18,560 | because he wants Lin Jing dead. | because he wants Lin Jing dead. |
472 | 00:36:21,280 | 00:36:22,960 | Since this is City Lord's plan, | Since this is City Lord's plan, |
473 | 00:36:22,960 | 00:36:25,270 | it is even less appropriate for me to help him. | it is even less appropriate for me to help him. |
474 | 00:36:26,350 | 00:36:31,406 | Su'er, I've witnessed your great contribution to Longyin City. | Su'er, I've witnessed your great contribution to Longyin City. |
475 | 00:36:31,406 | 00:36:34,496 | As long as Hua'er leaves here and marries into the Lin family smoothly, | As long as Hua'er leaves here and marries into the Lin family smoothly, |
476 | 00:36:34,496 | 00:36:37,326 | you will surely take control of Longyin City. | you will surely take control of Longyin City. |
477 | 00:36:37,326 | 00:36:41,560 | In fact, helping Lin Jing is also helping yourself. | In fact, helping Lin Jing is also helping yourself. |
478 | 00:36:43,960 | 00:36:45,560 | I'm afraid you might be wrong about me, Auntie. | I'm afraid you might be wrong about me, Auntie. |
479 | 00:36:45,560 | 00:36:47,830 | I'm sorry to disappoint you. | I'm sorry to disappoint you. |
480 | 00:36:58,280 | 00:36:59,820 | City Lord. | City Lord. |
481 | 00:37:00,520 | 00:37:02,960 | There's too much at stake. | There's too much at stake. |
482 | 00:37:02,960 | 00:37:05,520 | No mistake can be made. | No mistake can be made. |
483 | 00:37:07,910 | 00:37:11,570 | Ziyan, as the master of a hall, | Ziyan, as the master of a hall, |
484 | 00:37:11,570 | 00:37:14,670 | you are supposed to know the stake in this. | you are supposed to know the stake in this. |
485 | 00:37:44,390 | 00:37:47,327 | The smoke is toxic. Put on the masks, guys! | The smoke is toxic. Put on the masks, guys! |
486 | 00:37:48,070 | 00:37:51,606 | Rong Jingfeng, you still have a miscalculation. | Rong Jingfeng, you still have a miscalculation. |
487 | 00:37:51,606 | 00:37:53,646 | Thanks to my grand-disciple's early preparation. | Thanks to my grand-disciple's early preparation. |
488 | 00:37:53,646 | 00:37:55,406 | The Tang Sect are experts in toxins. | The Tang Sect are experts in toxins. |
489 | 00:37:55,406 | 00:37:57,256 | Maybe the masks soaked in the antidotes | Maybe the masks soaked in the antidotes |
490 | 00:37:57,256 | 00:37:59,666 | cannot entirely resist the toxic smoke, | cannot entirely resist the toxic smoke, |
491 | 00:37:59,666 | 00:38:01,936 | but we can overcome the difficulty with them for the time being. | but we can overcome the difficulty with them for the time being. |
492 | 00:38:01,936 | 00:38:06,200 | Whether the Tang Sect or Rong Jingfeng's minions did this | Whether the Tang Sect or Rong Jingfeng's minions did this |
493 | 00:38:06,200 | 00:38:08,520 | will be revealed soon. | will be revealed soon. |
494 | 00:38:14,060 | 00:38:16,970 | [Longyin City] | [Longyin City] |
495 | 00:38:21,040 | 00:38:22,606 | Who are you? | Who are you? |
496 | 00:38:22,606 | 00:38:24,496 | Under the order of the master of Lingxu Pavilion, | Under the order of the master of Lingxu Pavilion, |
497 | 00:38:24,496 | 00:38:26,126 | I'm here to deliver the betrothal gifts to the Rong family. | I'm here to deliver the betrothal gifts to the Rong family. |
498 | 00:38:26,126 | 00:38:29,256 | Please give a notification that the Young Lord of Lingxu Pavilion | Please give a notification that the Young Lord of Lingxu Pavilion |
499 | 00:38:29,256 | 00:38:31,606 | will marry the second daughter of the Rong family in Longyin City. | will marry the second daughter of the Rong family in Longyin City. |
500 | 00:38:31,606 | 00:38:33,536 | Lingxu Pavilion? [Longyin City] | Lingxu Pavilion? [Longyin City] |
501 | 00:38:33,536 | 00:38:35,340 | Unload the betrothal gifts. | Unload the betrothal gifts. |
502 | 00:39:04,760 | 00:39:05,791 | What brings you here? | What brings you here? |
503 | 00:39:05,791 | 00:39:08,176 | The wedding gifts I prepared haven't been delivered to you and Rong Hua. | The wedding gifts I prepared haven't been delivered to you and Rong Hua. |
504 | 00:39:08,176 | 00:39:10,676 | They might be tacky, but they are greatly valuable. | They might be tacky, but they are greatly valuable. |
505 | 00:39:10,676 | 00:39:14,200 | I'll remember the favor you did for me today. | I'll remember the favor you did for me today. |
506 | 00:39:18,810 | 00:39:20,496 | As long as Rong Hua and you leave Longyin City, | As long as Rong Hua and you leave Longyin City, |
507 | 00:39:20,496 | 00:39:22,606 | and we no longer meet in the rest of this life, this is the best reward for me. | and we no longer meet in the rest of this life, this is the best reward for me. |
508 | 00:39:22,606 | 00:39:24,126 | Leave here alive before you return the favor. | Leave here alive before you return the favor. |
509 | 00:39:24,126 | 00:39:26,406 | We are supposed to get rid of them all within 2 hours. | We are supposed to get rid of them all within 2 hours. |
510 | 00:39:26,406 | 00:39:30,140 | One hour is enough with the both of us here. | One hour is enough with the both of us here. |
511 | 00:39:37,040 | 00:39:40,256 | Lin Jing is the Young Lord of Lingxu Pavilion? | Lin Jing is the Young Lord of Lingxu Pavilion? |
512 | 00:39:40,256 | 00:39:41,606 | When did you know about this? | When did you know about this? |
513 | 00:39:41,606 | 00:39:45,800 | I knew it when I visited Lingxu Pavilion. | I knew it when I visited Lingxu Pavilion. |
514 | 00:39:45,800 | 00:39:48,496 | How could you help an outsider to deceive me? | How could you help an outsider to deceive me? |
515 | 00:39:48,496 | 00:39:51,860 | And this outsider even becomes the master of a hall in Longyin City! | And this outsider even becomes the master of a hall in Longyin City! |
516 | 00:39:51,860 | 00:39:54,240 | What the hell do you want? | What the hell do you want? |
517 | 00:39:55,560 | 00:39:59,356 | Let me ask you. Did he plot the deadly chase | Let me ask you. Did he plot the deadly chase |
518 | 00:39:59,356 | 00:40:03,480 | for the purpose of approaching you? | for the purpose of approaching you? |
519 | 00:40:03,480 | 00:40:05,480 | Of course not. | Of course not. |
520 | 00:40:07,430 | 00:40:11,816 | Lingxu Pavilion and Longyin City have power and influence respectively in the south and north | Lingxu Pavilion and Longyin City have power and influence respectively in the south and north |
521 | 00:40:11,816 | 00:40:14,696 | because either of us has our own competence. | because either of us has our own competence. |
522 | 00:40:14,696 | 00:40:17,846 | We are supposed to mind our own business respectively in the south and north, | We are supposed to mind our own business respectively in the south and north, |
523 | 00:40:17,846 | 00:40:20,016 | but our master just didn't expect | but our master just didn't expect |
524 | 00:40:20,016 | 00:40:23,606 | that our young lord joined Longyin City to flee from another marriage. | that our young lord joined Longyin City to flee from another marriage. |
525 | 00:40:23,606 | 00:40:26,606 | However, our young lord and Miss Rong Hua | However, our young lord and Miss Rong Hua |
526 | 00:40:26,606 | 00:40:29,646 | are in love with each other, and their marriage is made by destiny, | are in love with each other, and their marriage is made by destiny, |
527 | 00:40:29,646 | 00:40:33,686 | so our master sent me here to deliver the betrothal gifts to Miss Rong Hua. | so our master sent me here to deliver the betrothal gifts to Miss Rong Hua. |
528 | 00:40:33,686 | 00:40:37,366 | I hope you can take this marriage into account and do them a favor. | I hope you can take this marriage into account and do them a favor. |
529 | 00:40:37,366 | 00:40:39,630 | Who do you think you are? | Who do you think you are? |
530 | 00:40:40,280 | 00:40:44,936 | Standing here and talking nonsense with your silver tongue, | Standing here and talking nonsense with your silver tongue, |
531 | 00:40:44,936 | 00:40:49,280 | you think I can marry my lovely daughter into Lingxu Pavilion? | you think I can marry my lovely daughter into Lingxu Pavilion? |
532 | 00:40:50,040 | 00:40:53,886 | What made you have such a big daydream? | What made you have such a big daydream? |
533 | 00:40:53,886 | 00:40:58,560 | You should ask the two of them whether they agree or not, right? | You should ask the two of them whether they agree or not, right? |
534 | 00:41:02,480 | 00:41:05,086 | Why is Lin Jing absent today? | Why is Lin Jing absent today? |
535 | 00:41:05,086 | 00:41:08,140 | Please call him here immediately, City Lord. | Please call him here immediately, City Lord. |
536 | 00:41:08,140 | 00:41:11,076 | If anything happens to our young lord here, | If anything happens to our young lord here, |
537 | 00:41:11,076 | 00:41:14,326 | I'm afraid, with our master's temper, | I'm afraid, with our master's temper, |
538 | 00:41:14,326 | 00:41:16,786 | she won't stop even if the whole Longyin City is destroyed. | she won't stop even if the whole Longyin City is destroyed. |
539 | 00:41:16,786 | 00:41:21,436 | Brat, you are trying to threaten me now? | Brat, you are trying to threaten me now? |
540 | 00:41:21,436 | 00:41:25,156 | Let me tell you! No one in Longyin City is easy to deal with. | Let me tell you! No one in Longyin City is easy to deal with. |
541 | 00:41:25,156 | 00:41:28,936 | You came to our city with so many stupid things today. | You came to our city with so many stupid things today. |
542 | 00:41:28,936 | 00:41:33,836 | Whether you can get out of here alive still depends on an idea of mine. | Whether you can get out of here alive still depends on an idea of mine. |
543 | 00:41:33,836 | 00:41:37,226 | The disciples of Lingxu Pavilion have surrounded Longyin City outside. | The disciples of Lingxu Pavilion have surrounded Longyin City outside. |
544 | 00:41:37,226 | 00:41:40,116 | If we cannot bring our young lord out of the city safely today, | If we cannot bring our young lord out of the city safely today, |
545 | 00:41:40,116 | 00:41:44,366 | I'm afraid there might be a war against this city again. | I'm afraid there might be a war against this city again. |
546 | 00:41:44,366 | 00:41:49,886 | You really thought we came here without any preparations at all? | You really thought we came here without any preparations at all? |
547 | 00:41:49,886 | 00:41:51,510 | Fine. | Fine. |
548 | 00:41:52,390 | 00:41:54,710 | Then just keep waiting. | Then just keep waiting. |
549 | 00:41:54,710 | 00:42:00,000 | if Lin Ying really can return to this city again. | if Lin Ying really can return to this city again. |
550 | 00:42:00,660 | 00:42:05,080 | So sending Lin Jing out of the city turns out to be your trap? | So sending Lin Jing out of the city turns out to be your trap? |
551 | 00:42:09,730 | 00:42:12,330 | I disagree about Rong Hua's marriage! | I disagree about Rong Hua's marriage! |
552 | 00:42:13,900 | 00:42:18,150 | Moreover, she shouldn't marry into such a far place. | Moreover, she shouldn't marry into such a far place. |
553 | 00:42:19,620 | 00:42:22,406 | I didn't expect that Lin Jing has been deceiving me for so long. | I didn't expect that Lin Jing has been deceiving me for so long. |
554 | 00:42:22,406 | 00:42:24,876 | What a nasty brat! | What a nasty brat! |
555 | 00:42:24,876 | 00:42:27,076 | Master, you are back. | Master, you are back. |
556 | 00:42:27,076 | 00:42:28,900 | But where's Lin Jing? | But where's Lin Jing? |
557 | 00:42:31,200 | 00:42:32,510 | Well... | Well... |
558 | 00:42:33,140 | 00:42:34,780 | He's not here? | He's not here? |
559 | 00:42:35,490 | 00:42:38,370 | Dad, have you... | Dad, have you... |
560 | 00:42:48,650 | 00:42:56,960 | Timing and Subtitles brought to you by The Twilight Team @ viki.com | Timing and Subtitles brought to you by The Twilight Team @ viki.com |
561 | 00:43:17,030 | 00:43:23,400 | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ |
562 | 00:43:26,070 | 00:43:32,650 | ♫ My anonymous heart has no home ♫ | ♫ My anonymous heart has no home ♫ |
563 | 00:43:34,940 | 00:43:42,030 | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ |
564 | 00:43:43,850 | 00:43:50,830 | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ |
565 | 00:43:52,790 | 00:43:59,140 | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ |
566 | 00:44:01,610 | 00:44:08,180 | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ |
567 | 00:44:10,600 | 00:44:17,030 | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ |
568 | 00:44:19,490 | 00:44:26,040 | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ |
569 | 00:44:26,040 | 00:44:32,150 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
570 | 00:44:32,150 | 00:44:36,620 | ♫ Old memories of our love are enough ♫ | ♫ Old memories of our love are enough ♫ |
571 | 00:44:36,620 | 00:44:41,390 | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ |
572 | 00:44:41,390 | 00:44:45,600 | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ |
573 | 00:44:45,600 | 00:44:50,000 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
574 | 00:44:50,000 | 00:44:54,440 | ♫ My heart will await over time ♫ | ♫ My heart will await over time ♫ |
575 | 00:44:54,440 | 00:45:01,580 | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ | ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ |