This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,730 | 00:00:12,050 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
2 | 00:00:22,730 | 00:00:28,540 | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ | ♫ A dragon cries like the wind, troubled love is vast like the sea ♫ |
3 | 00:00:28,540 | 00:00:33,930 | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ | ♫ A desire to forget, but we are helpless ♫ |
4 | 00:00:34,880 | 00:00:41,560 | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ | ♫ A moment in time can determine success or defeat ♫ |
5 | 00:00:41,560 | 00:00:45,390 | ♫ I came over, but you were gone ♫ | ♫ I came over, but you were gone ♫ |
6 | 00:00:45,390 | 00:00:48,180 | ♫ You cannot understand ♫ | ♫ You cannot understand ♫ |
7 | 00:00:48,180 | 00:00:50,980 | ♫ The troubles in my heart ♫ | ♫ The troubles in my heart ♫ |
8 | 00:00:50,980 | 00:00:57,430 | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ | ♫ For the Scarlet Flower Pearl, I am ready for battle ♫ |
9 | 00:00:57,430 | 00:01:04,150 | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ | ♫ Searching for a safe, tranquil city ♫ |
10 | 00:01:04,150 | 00:01:07,980 | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ | ♫ Do not blame me during these great waves ♫ |
11 | 00:01:07,980 | 00:01:13,800 | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ | ♫ I promise myself that you are my true love ♫ |
12 | 00:01:13,800 | 00:01:20,090 | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ | ♫ These words ultimately linger by my ears ♫ |
13 | 00:01:20,090 | 00:01:26,790 | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ | ♫ Hope that outside this love, the dust does not settle ♫ |
14 | 00:01:26,790 | 00:01:31,280 | ♫ A symphony to enjoy to the full ♫ | ♫ A symphony to enjoy to the full ♫ |
15 | 00:01:31,280 | 00:01:35,360 | [Love a Lifetime] | [Love a Lifetime] |
16 | 00:01:40,450 | 00:01:42,960 | [Episode 10] | [Episode 10] |
17 | 00:02:11,500 | 00:02:13,540 | I've waited for you for a long time. | I've waited for you for a long time. |
18 | 00:02:30,330 | 00:02:32,350 | Don't move. | Don't move. |
19 | 00:02:32,350 | 00:02:33,839 | Stay still! | Stay still! |
20 | 00:02:33,840 | 00:02:35,460 | Don't move. | Don't move. |
21 | 00:02:45,380 | 00:02:47,089 | We're just a group of escorts passing by here. | We're just a group of escorts passing by here. |
22 | 00:02:47,089 | 00:02:50,340 | Please forgive us if we have disturbed you. | Please forgive us if we have disturbed you. |
23 | 00:02:50,340 | 00:02:52,980 | And please let us through. | And please let us through. |
24 | 00:02:53,580 | 00:02:58,070 | I've been following you guys since you came out of Dragon Howl City. | I've been following you guys since you came out of Dragon Howl City. |
25 | 00:02:58,070 | 00:02:59,739 | You say you're escorts? | You say you're escorts? |
26 | 00:02:59,739 | 00:03:01,319 | I don't believe that. | I don't believe that. |
27 | 00:03:01,319 | 00:03:05,340 | What a naive trick your young master has come up with. | What a naive trick your young master has come up with. |
28 | 00:03:05,340 | 00:03:11,240 | It might fool other people, but I'm not so easily deceived. | It might fool other people, but I'm not so easily deceived. |
29 | 00:03:12,070 | 00:03:14,480 | Hand over the antidote, so that I won't kill you guys. | Hand over the antidote, so that I won't kill you guys. |
30 | 00:03:14,480 | 00:03:16,260 | No way! | No way! |
31 | 00:03:25,790 | 00:03:27,870 | Please take a look, Miss Liuli. | Please take a look, Miss Liuli. |
32 | 00:03:33,890 | 00:03:35,939 | There's not a task assigned by the Union Leader | There's not a task assigned by the Union Leader |
33 | 00:03:35,939 | 00:03:38,260 | that I cannot accomplish. | that I cannot accomplish. |
34 | 00:03:39,170 | 00:03:42,690 | Bury them carefully so that no one can find any trace. | Bury them carefully so that no one can find any trace. |
35 | 00:03:42,690 | 00:03:44,360 | Yes. | Yes. |
36 | 00:03:44,360 | 00:03:46,600 | No time for that now. | No time for that now. |
37 | 00:03:53,760 | 00:03:56,149 | Examine carefully and see if the antidote is still here. | Examine carefully and see if the antidote is still here. |
38 | 00:03:56,149 | 00:03:57,640 | Yes. | Yes. |
39 | 00:04:01,660 | 00:04:02,789 | I'm late. | I'm late. |
40 | 00:04:02,789 | 00:04:05,900 | Young Master ordered me to come to their aid, but | Young Master ordered me to come to their aid, but |
41 | 00:04:05,900 | 00:04:08,120 | some people had come before me. | some people had come before me. |
42 | 00:04:10,790 | 00:04:11,989 | Reporting. | Reporting. |
43 | 00:04:11,989 | 00:04:13,200 | No antidote has been found. | No antidote has been found. |
44 | 00:04:13,200 | 00:04:15,150 | You guys stay here to examine more carefully. | You guys stay here to examine more carefully. |
45 | 00:04:15,150 | 00:04:16,430 | Do not omit any clue. | Do not omit any clue. |
46 | 00:04:16,430 | 00:04:17,970 | Yes. | Yes. |
47 | 00:04:21,100 | 00:04:22,189 | Stop. | Stop. |
48 | 00:04:22,189 | 00:04:25,190 | No one is allowed to come in without permission by the master. | No one is allowed to come in without permission by the master. |
49 | 00:04:25,190 | 00:04:28,459 | I've come to Lingxu Pavilion today to visit the master, | I've come to Lingxu Pavilion today to visit the master, |
50 | 00:04:28,459 | 00:04:31,229 | and plead with her to save my brother out of Dragon Howl City. | and plead with her to save my brother out of Dragon Howl City. |
51 | 00:04:31,229 | 00:04:34,189 | The master had promised to regard our Mei Family as her family, | The master had promised to regard our Mei Family as her family, |
52 | 00:04:34,189 | 00:04:36,069 | so I'm sure she won't ignore my brother's misfortune. | so I'm sure she won't ignore my brother's misfortune. |
53 | 00:04:36,069 | 00:04:38,460 | Please show your kindness and let me through, gentlemen. | Please show your kindness and let me through, gentlemen. |
54 | 00:04:38,460 | 00:04:39,950 | We can't do this without the master's order. | We can't do this without the master's order. |
55 | 00:04:39,950 | 00:04:42,070 | Please don't make it difficult for us. | Please don't make it difficult for us. |
56 | 00:04:43,110 | 00:04:46,610 | If you do this again, Miss Mei, we shall not be polite to you. | If you do this again, Miss Mei, we shall not be polite to you. |
57 | 00:04:46,610 | 00:04:49,000 | What are you squabbling about? | What are you squabbling about? |
58 | 00:04:49,000 | 00:04:50,389 | Master Lin. | Master Lin. |
59 | 00:04:50,389 | 00:04:51,890 | Master Lin! | Master Lin! |
60 | 00:04:53,460 | 00:04:55,000 | Master Lin, | Master Lin, |
61 | 00:04:55,000 | 00:04:57,670 | rumors have spread all over Jianghu | rumors have spread all over Jianghu |
62 | 00:04:58,390 | 00:05:00,579 | that my brother killed Master Xiao | that my brother killed Master Xiao |
63 | 00:05:00,579 | 00:05:02,820 | and has been arrested by Dragon Howl City. | and has been arrested by Dragon Howl City. |
64 | 00:05:02,820 | 00:05:04,580 | You two are dismissed. | You two are dismissed. |
65 | 00:05:04,580 | 00:05:05,850 | Yes. | Yes. |
66 | 00:05:07,120 | 00:05:09,230 | It is not clear whether my brother is still alive, | It is not clear whether my brother is still alive, |
67 | 00:05:09,230 | 00:05:13,080 | so I've come here to beg for your help, Master Lin. | so I've come here to beg for your help, Master Lin. |
68 | 00:05:13,080 | 00:05:14,770 | Do get up. | Do get up. |
69 | 00:05:17,980 | 00:05:19,950 | Stay calm. | Stay calm. |
70 | 00:05:19,950 | 00:05:23,640 | Don't forget that | Don't forget that |
71 | 00:05:23,640 | 00:05:26,490 | He wouldn't watch your brother die without offering help. | He wouldn't watch your brother die without offering help. |
72 | 00:05:27,670 | 00:05:31,150 | I got so anxious upon hearing the news that I've forgotten | I got so anxious upon hearing the news that I've forgotten |
73 | 00:05:31,150 | 00:05:33,990 | that my sworn brother is still in Dragon Howl City. | that my sworn brother is still in Dragon Howl City. |
74 | 00:05:33,990 | 00:05:36,110 | Since you've come, | Since you've come, |
75 | 00:05:36,110 | 00:05:37,970 | just stay here | just stay here |
76 | 00:05:37,970 | 00:05:40,060 | for a few days. | for a few days. |
77 | 00:05:40,060 | 00:05:43,240 | You shall be safer here in Lingxu Pavilion. | You shall be safer here in Lingxu Pavilion. |
78 | 00:05:44,460 | 00:05:46,440 | Since my sworn brother is absent, | Since my sworn brother is absent, |
79 | 00:05:46,440 | 00:05:49,090 | I'll accompany you in his stead. | I'll accompany you in his stead. |
80 | 00:05:52,190 | 00:05:53,810 | Mrs. Lin, | Mrs. Lin, |
81 | 00:05:53,810 | 00:05:55,810 | your health... | your health... |
82 | 00:05:56,540 | 00:05:58,180 | I'm okay. | I'm okay. |
83 | 00:05:58,180 | 00:06:02,130 | The antidote from Yue is already on the way and will arrive soon. | The antidote from Yue is already on the way and will arrive soon. |
84 | 00:06:04,580 | 00:06:06,020 | Mrs. Lin! | Mrs. Lin! |
85 | 00:06:06,020 | 00:06:07,910 | Help! | Help! |
86 | 00:06:26,700 | 00:06:28,080 | What should I do? | What should I do? |
87 | 00:06:28,080 | 00:06:31,150 | I've never seen such a tricky symptom. | I've never seen such a tricky symptom. |
88 | 00:06:31,860 | 00:06:33,470 | Master Lin! | Master Lin! |
89 | 00:06:34,420 | 00:06:36,510 | Where's the antidote? | Where's the antidote? |
90 | 00:06:37,630 | 00:06:40,490 | Cangqi, | Cangqi, |
91 | 00:06:41,540 | 00:06:43,319 | The antidote was snatched away halfway. | The antidote was snatched away halfway. |
92 | 00:06:43,319 | 00:06:45,370 | The robbers seemed well prepared | The robbers seemed well prepared |
93 | 00:06:45,370 | 00:06:47,190 | and knew Lingxu Pavilion very well. | and knew Lingxu Pavilion very well. |
94 | 00:06:47,190 | 00:06:50,610 | Oh no, there must be a spy beside my sworn brother. | Oh no, there must be a spy beside my sworn brother. |
95 | 00:06:50,610 | 00:06:54,060 | Otherwise, how could outsiders know when the antidote was sent out, | Otherwise, how could outsiders know when the antidote was sent out, |
96 | 00:06:54,060 | 00:06:57,220 | and waylay them halfway so precisely? | and waylay them halfway so precisely? |
97 | 00:07:02,630 | 00:07:03,859 | You're right. | You're right. |
98 | 00:07:03,859 | 00:07:07,410 | My mind was in such a mess that I failed to realize this point. | My mind was in such a mess that I failed to realize this point. |
99 | 00:07:07,410 | 00:07:09,240 | We must quickly inform my sworn brother | We must quickly inform my sworn brother |
100 | 00:07:09,240 | 00:07:12,560 | that the antidote was snatched away, that there is a spy beside him, | that the antidote was snatched away, that there is a spy beside him, |
101 | 00:07:12,560 | 00:07:15,740 | and that Dragon Howl City is no longer a safe place. | and that Dragon Howl City is no longer a safe place. |
102 | 00:07:15,740 | 00:07:18,290 | I'll dispatch someone to send a letter now. | I'll dispatch someone to send a letter now. |
103 | 00:07:19,860 | 00:07:21,290 | No! | No! |
104 | 00:07:22,230 | 00:07:23,940 | Mrs. Lin. | Mrs. Lin. |
105 | 00:07:25,010 | 00:07:26,820 | Mrs. Lin! | Mrs. Lin! |
106 | 00:07:26,820 | 00:07:29,759 | Mrs. Lin. | Mrs. Lin. |
107 | 00:07:29,759 | 00:07:31,430 | Mrs. Lin. | Mrs. Lin. |
108 | 00:07:32,070 | 00:07:35,160 | Nalan Yue. | Nalan Yue. |
109 | 00:07:35,160 | 00:07:37,490 | Think about your son Nalan Yue. | Think about your son Nalan Yue. |
110 | 00:07:37,490 | 00:07:40,480 | He's coming back to see you soon. | He's coming back to see you soon. |
111 | 00:07:43,350 | 00:07:46,330 | fMrs. Lin, you must hold on. | fMrs. Lin, you must hold on. |
112 | 00:07:50,390 | 00:07:52,079 | During the bout of the Chihua Pill's poison, | During the bout of the Chihua Pill's poison, |
113 | 00:07:52,079 | 00:07:54,470 | the patient would become ghost-like | the patient would become ghost-like |
114 | 00:07:54,470 | 00:07:57,900 | and have an impulse to kill people, including their loved ones. | and have an impulse to kill people, including their loved ones. |
115 | 00:07:57,900 | 00:08:00,530 | I'm afraid there's not much time left for Mrs. Lin. | I'm afraid there's not much time left for Mrs. Lin. |
116 | 00:08:11,190 | 00:08:15,390 | I've told you long ago that I should have come | I've told you long ago that I should have come |
117 | 00:08:15,390 | 00:08:18,069 | It's getting late now and there's still no news about it. | It's getting late now and there's still no news about it. |
118 | 00:08:18,069 | 00:08:20,170 | Now you and I can do nothing but worry about it. | Now you and I can do nothing but worry about it. |
119 | 00:08:21,910 | 00:08:25,739 | You haven't recovered yet, and there are so many people watching you, | You haven't recovered yet, and there are so many people watching you, |
120 | 00:08:25,739 | 00:08:28,020 | so I can only let them put on disguise. | so I can only let them put on disguise. |
121 | 00:08:28,790 | 00:08:34,929 | But it's so strange that so many days have passed with no news | But it's so strange that so many days have passed with no news |
122 | 00:08:36,390 | 00:08:37,839 | You don't need to worry. | You don't need to worry. |
123 | 00:08:37,840 | 00:08:40,190 | The men escorting the antidote are all elite disciples of Lingxu Pavilion, | The men escorting the antidote are all elite disciples of Lingxu Pavilion, |
124 | 00:08:40,190 | 00:08:41,799 | who are extraordinary fighters. | who are extraordinary fighters. |
125 | 00:08:41,800 | 00:08:44,489 | Besides, there is Cangqi going to their aid, | Besides, there is Cangqi going to their aid, |
126 | 00:08:44,490 | 00:08:46,240 | so there won't be any major accident. | so there won't be any major accident. |
127 | 00:08:46,240 | 00:08:49,170 | Instead of worrying about him, you'd better worry about yourself. | Instead of worrying about him, you'd better worry about yourself. |
128 | 00:08:49,170 | 00:08:52,369 | Rong Jingfeng will surely | Rong Jingfeng will surely |
129 | 00:08:53,220 | 00:08:56,099 | What else can I do except for receiving punishment? | What else can I do except for receiving punishment? |
130 | 00:08:56,099 | 00:08:59,890 | It's really a surprise that the red plum | It's really a surprise that the red plum |
131 | 00:08:59,890 | 00:09:05,170 | I find Mr. Mei quite handsome despite his illness and frailty. | I find Mr. Mei quite handsome despite his illness and frailty. |
132 | 00:09:05,830 | 00:09:09,070 | Excuse me, ladies, where did you get these plum flowers? | Excuse me, ladies, where did you get these plum flowers? |
133 | 00:09:09,070 | 00:09:11,929 | I've stayed in the City for a few days without seeing any plum tree blooming. | I've stayed in the City for a few days without seeing any plum tree blooming. |
134 | 00:09:11,930 | 00:09:13,980 | There is a plum tree in the courtyard of the house where Mr. Mei | There is a plum tree in the courtyard of the house where Mr. Mei |
135 | 00:09:13,980 | 00:09:17,200 | is living as a guest to recuperate, but somehow it stopped flowering | is living as a guest to recuperate, but somehow it stopped flowering |
136 | 00:09:17,200 | 00:09:19,010 | a few years ago. | a few years ago. |
137 | 00:09:19,010 | 00:09:23,170 | Mr. Mei is not only a polite man, but also loves tending flowers. | Mr. Mei is not only a polite man, but also loves tending flowers. |
138 | 00:09:23,170 | 00:09:24,419 | Sometime after he has been living there, | Sometime after he has been living there, |
139 | 00:09:24,419 | 00:09:27,730 | - the red plum began to flower miraculously on several branches. - That's right. | - the red plum began to flower miraculously on several branches. - That's right. |
140 | 00:09:27,730 | 00:09:32,530 | Even Miss Rong Hua was astonished and came personally to consult him. | Even Miss Rong Hua was astonished and came personally to consult him. |
141 | 00:09:37,270 | 00:09:40,580 | Even Miss Rong Hua came personally to consult him. | Even Miss Rong Hua came personally to consult him. |
142 | 00:09:42,900 | 00:09:45,900 | Mei Ying is more difficult to deal with than we had expected. | Mei Ying is more difficult to deal with than we had expected. |
143 | 00:09:45,900 | 00:09:50,290 | You'd better think of an idea to drive him away from Dragon Howl City. | You'd better think of an idea to drive him away from Dragon Howl City. |
144 | 00:10:09,860 | 00:10:11,739 | How come you're in such a poetic mood to come here | How come you're in such a poetic mood to come here |
145 | 00:10:11,739 | 00:10:13,269 | specially to admire plum flowers? | specially to admire plum flowers? |
146 | 00:10:13,269 | 00:10:17,260 | I've heard some maids saying that after you've been living here, | I've heard some maids saying that after you've been living here, |
147 | 00:10:17,260 | 00:10:20,419 | this plum tree has begun to blossom again after years without flower. | this plum tree has begun to blossom again after years without flower. |
148 | 00:10:20,419 | 00:10:22,949 | I've come here out of curiosity. | I've come here out of curiosity. |
149 | 00:10:22,949 | 00:10:25,419 | Actually this red plum belongs to an excellent variety. | Actually this red plum belongs to an excellent variety. |
150 | 00:10:25,419 | 00:10:27,539 | It's just that your people didn't tend it properly, | It's just that your people didn't tend it properly, |
151 | 00:10:27,539 | 00:10:29,600 | and hence it lacked some nutrients. | and hence it lacked some nutrients. |
152 | 00:10:29,600 | 00:10:32,269 | After I came to live here, I just gave it some modest care, | After I came to live here, I just gave it some modest care, |
153 | 00:10:32,269 | 00:10:35,360 | after which it began to flower in the right color. | after which it began to flower in the right color. |
154 | 00:10:35,950 | 00:10:38,189 | You've been living in our place for quite a long time. | You've been living in our place for quite a long time. |
155 | 00:10:38,189 | 00:10:41,040 | When are you going to reveal the perpetrator behind the scenes? | When are you going to reveal the perpetrator behind the scenes? |
156 | 00:10:42,100 | 00:10:45,850 | I suggest that you do it quickly. | I suggest that you do it quickly. |
157 | 00:10:46,830 | 00:10:48,250 | Otherwise you'll keep staying here | Otherwise you'll keep staying here |
158 | 00:10:48,250 | 00:10:50,290 | and make your sister worried about you. | and make your sister worried about you. |
159 | 00:10:50,930 | 00:10:53,739 | Is this the so-called "justice" of Dragon Howl City? | Is this the so-called "justice" of Dragon Howl City? |
160 | 00:10:53,739 | 00:10:55,149 | You killed Master Xiao, | You killed Master Xiao, |
161 | 00:10:55,149 | 00:10:57,160 | but my father still treats you with politeness. | but my father still treats you with politeness. |
162 | 00:10:57,160 | 00:10:59,070 | How can you say that? | How can you say that? |
163 | 00:10:59,070 | 00:11:03,040 | Don't forget that my sister meant to kill you. | Don't forget that my sister meant to kill you. |
164 | 00:11:05,120 | 00:11:08,560 | Miss Rong Hua, do you know the origin of the Hall of Seniority? | Miss Rong Hua, do you know the origin of the Hall of Seniority? |
165 | 00:11:08,560 | 00:11:10,410 | Sure. | Sure. |
166 | 00:11:10,410 | 00:11:12,830 | This hall has a collection of thousands of books. | This hall has a collection of thousands of books. |
167 | 00:11:12,830 | 00:11:14,400 | I used to study there in my childhood. | I used to study there in my childhood. |
168 | 00:11:14,400 | 00:11:16,340 | How can I not know? | How can I not know? |
169 | 00:11:16,340 | 00:11:21,540 | By the way, is there anything you're implying by asking me this? | By the way, is there anything you're implying by asking me this? |
170 | 00:11:21,540 | 00:11:24,150 | Seems that there's really something you don't know. | Seems that there's really something you don't know. |
171 | 00:11:26,120 | 00:11:28,169 | All the books in the Hall of Seniority | All the books in the Hall of Seniority |
172 | 00:11:28,170 | 00:11:31,100 | were plundered from various martial families. | were plundered from various martial families. |
173 | 00:11:31,100 | 00:11:33,380 | In order to obtain these valuable books on martial arts, | In order to obtain these valuable books on martial arts, |
174 | 00:11:33,380 | 00:11:36,800 | they threatened and bribed the owners, and even resorted to violence. | they threatened and bribed the owners, and even resorted to violence. |
175 | 00:11:38,490 | 00:11:40,879 | If this is the so-called "justice" of Dragon Howl City, | If this is the so-called "justice" of Dragon Howl City, |
176 | 00:11:40,880 | 00:11:42,130 | then I have nothing to say. | then I have nothing to say. |
177 | 00:11:42,130 | 00:11:43,439 | You're lying. | You're lying. |
178 | 00:11:43,440 | 00:11:46,030 | Those books were sent here by them personally. | Those books were sent here by them personally. |
179 | 00:11:46,030 | 00:11:48,860 | How could there be threatening and bribing? | How could there be threatening and bribing? |
180 | 00:11:48,860 | 00:11:52,680 | Who in the world would dare to admit that they had been coerced to do so? | Who in the world would dare to admit that they had been coerced to do so? |
181 | 00:11:52,690 | 00:11:55,540 | - Is your Mei family... - That's right. | - Is your Mei family... - That's right. |
182 | 00:11:55,540 | 00:11:59,020 | It also includes martial arts books of our Mei family. | It also includes martial arts books of our Mei family. |
183 | 00:12:01,000 | 00:12:03,710 | I was very young at that time, | I was very young at that time, |
184 | 00:12:03,710 | 00:12:05,930 | but I still remember | but I still remember |
185 | 00:12:05,930 | 00:12:09,100 | my father helplessly and unwillingly | my father helplessly and unwillingly |
186 | 00:12:09,100 | 00:12:12,190 | handing over those valuable books to Dragon Howl City. | handing over those valuable books to Dragon Howl City. |
187 | 00:12:18,440 | 00:12:20,800 | Are you telling the truth? | Are you telling the truth? |
188 | 00:12:22,400 | 00:12:24,369 | I'm not telling this purposefully. | I'm not telling this purposefully. |
189 | 00:12:24,370 | 00:12:28,820 | It's just that I feel like speaking it out because I've been keeping it secret for too long. | It's just that I feel like speaking it out because I've been keeping it secret for too long. |
190 | 00:12:34,510 | 00:12:36,290 | Miss Rong Hua, | Miss Rong Hua, |
191 | 00:12:39,200 | 00:12:40,580 | this is for you. | this is for you. |
192 | 00:12:42,710 | 00:12:45,510 | Lin Jing. What are you doing here? | Lin Jing. What are you doing here? |
193 | 00:12:45,510 | 00:12:47,300 | Lin Jing. | Lin Jing. |
194 | 00:12:49,370 | 00:12:50,570 | Rong Hua. | Rong Hua. |
195 | 00:12:51,880 | 00:12:54,540 | Come on, take a walk with me. | Come on, take a walk with me. |
196 | 00:13:07,960 | 00:13:10,490 | These plum flowers are so pretty. | These plum flowers are so pretty. |
197 | 00:13:10,490 | 00:13:12,690 | Just some tiny flowers. I don't see anything pretty. | Just some tiny flowers. I don't see anything pretty. |
198 | 00:13:12,690 | 00:13:14,860 | Don't they match me quite well? | Don't they match me quite well? |
199 | 00:13:18,390 | 00:13:20,070 | Are you jealous? | Are you jealous? |
200 | 00:13:20,880 | 00:13:23,639 | Jealous? Have I ever been jealous in my life? | Jealous? Have I ever been jealous in my life? |
201 | 00:13:23,640 | 00:13:26,220 | What a ridiculous thing you're thinking about. | What a ridiculous thing you're thinking about. |
202 | 00:13:26,220 | 00:13:28,320 | Look at me in the eye. | Look at me in the eye. |
203 | 00:13:28,320 | 00:13:30,220 | Why should I do that? | Why should I do that? |
204 | 00:13:30,220 | 00:13:32,650 | You are jealous. | You are jealous. |
205 | 00:13:32,650 | 00:13:36,800 | Lin Jing. I've been looking for you for so long. It turns out you're here. | Lin Jing. I've been looking for you for so long. It turns out you're here. |
206 | 00:13:38,490 | 00:13:40,199 | You're in big trouble this time. | You're in big trouble this time. |
207 | 00:13:40,200 | 00:13:42,279 | - What's the matter? - What's the matter? | - What's the matter? - What's the matter? |
208 | 00:13:42,279 | 00:13:44,200 | Master Rong has decided on the punishment for you. | Master Rong has decided on the punishment for you. |
209 | 00:13:44,200 | 00:13:47,030 | You'll know it when you reach the gate of the meeting hall. | You'll know it when you reach the gate of the meeting hall. |
210 | 00:13:47,030 | 00:13:49,020 | Just go. | Just go. |
211 | 00:13:55,690 | 00:13:56,690 | What are you doing? | What are you doing? |
212 | 00:13:56,690 | 00:13:58,460 | Hurry, hurry. | Hurry, hurry. |
213 | 00:14:15,400 | 00:14:18,700 | Father, how are you going to punish Lin Jing? | Father, how are you going to punish Lin Jing? |
214 | 00:14:19,400 | 00:14:21,640 | Master Rong, whatever the punishment is, | Master Rong, whatever the punishment is, |
215 | 00:14:21,640 | 00:14:24,190 | I'll accept it with no complaint. | I'll accept it with no complaint. |
216 | 00:14:27,000 | 00:14:29,420 | Lin Jing, the master of the Hall of Life, | Lin Jing, the master of the Hall of Life, |
217 | 00:14:29,420 | 00:14:31,400 | will be given the punishment | will be given the punishment |
218 | 00:14:31,400 | 00:14:34,999 | of spreading manure in the Herbal Garden for one month for his negligence. | of spreading manure in the Herbal Garden for one month for his negligence. |
219 | 00:14:34,999 | 00:14:39,369 | During this period, no one in the City is allowed to offer him assistance. | During this period, no one in the City is allowed to offer him assistance. |
220 | 00:14:39,370 | 00:14:40,609 | What? | What? |
221 | 00:14:40,610 | 00:14:42,169 | Spreading manure? | Spreading manure? |
222 | 00:14:42,170 | 00:14:46,170 | Dad, how can you let him do such a filthy job? | Dad, how can you let him do such a filthy job? |
223 | 00:14:46,170 | 00:14:48,630 | Let him start from today. | Let him start from today. |
224 | 00:14:54,290 | 00:14:55,729 | Master Rong has shown his leniency. | Master Rong has shown his leniency. |
225 | 00:14:55,730 | 00:14:57,660 | This punishment is a little too light, | This punishment is a little too light, |
226 | 00:14:57,660 | 00:15:00,959 | but such a filthy job suits you the most, Mr. Lin. | but such a filthy job suits you the most, Mr. Lin. |
227 | 00:15:00,960 | 00:15:03,950 | Hope your nose will get through this one month. | Hope your nose will get through this one month. |
228 | 00:15:06,690 | 00:15:08,639 | Master, what should we do? | Master, what should we do? |
229 | 00:15:08,640 | 00:15:10,510 | He... | He... |
230 | 00:15:10,510 | 00:15:14,830 | He's fortunate enough for not having to suffer physical punishment. | He's fortunate enough for not having to suffer physical punishment. |
231 | 00:15:22,840 | 00:15:24,570 | So stinky. Really gross! | So stinky. Really gross! |
232 | 00:15:24,570 | 00:15:26,830 | Let's hurry. | Let's hurry. |
233 | 00:15:40,520 | 00:15:42,290 | Hurry up. | Hurry up. |
234 | 00:15:52,640 | 00:15:55,689 | Bro, please go. It's quite stinky. | Bro, please go. It's quite stinky. |
235 | 00:15:55,690 | 00:15:57,079 | Come on, come on. | Come on, come on. |
236 | 00:15:57,080 | 00:15:58,439 | I'm tired. | I'm tired. |
237 | 00:15:58,440 | 00:16:00,190 | Let me take a short break. | Let me take a short break. |
238 | 00:16:10,000 | 00:16:10,840 | Yizhou, Yizhou. | Yizhou, Yizhou. |
239 | 00:16:10,840 | 00:16:11,959 | Come on. | Come on. |
240 | 00:16:11,960 | 00:16:12,880 | Help me carry this. | Help me carry this. |
241 | 00:16:12,880 | 00:16:15,640 | It's too heavy, really. | It's too heavy, really. |
242 | 00:16:18,760 | 00:16:20,740 | My arm is aching. | My arm is aching. |
243 | 00:16:20,740 | 00:16:23,020 | Maybe next time. | Maybe next time. |
244 | 00:16:23,020 | 00:16:25,090 | I'll help you next time. | I'll help you next time. |
245 | 00:16:26,440 | 00:16:28,320 | You... | You... |
246 | 00:16:28,320 | 00:16:29,250 | What a foul smell! | What a foul smell! |
247 | 00:16:29,250 | 00:16:32,220 | Stop pretending that your arm or foot aches. | Stop pretending that your arm or foot aches. |
248 | 00:16:32,220 | 00:16:34,640 | Even my foot also starts aching. | Even my foot also starts aching. |
249 | 00:16:40,510 | 00:16:41,780 | This... | This... |
250 | 00:16:41,780 | 00:16:43,460 | Take it. | Take it. |
251 | 00:16:52,490 | 00:16:54,890 | This is a martial arts book that our Mei family gave to Dragon Howl City. | This is a martial arts book that our Mei family gave to Dragon Howl City. |
252 | 00:16:54,960 | 00:16:58,520 | It's your family's, so of course I should give it back to you. | It's your family's, so of course I should give it back to you. |
253 | 00:16:58,520 | 00:17:00,550 | Thank you for making the red plum bloom again. | Thank you for making the red plum bloom again. |
254 | 00:17:03,860 | 00:17:06,490 | Do you know how important this book is? | Do you know how important this book is? |
255 | 00:17:08,660 | 00:17:11,510 | Compared with it, the red plum isn't a big deal at all. | Compared with it, the red plum isn't a big deal at all. |
256 | 00:17:12,150 | 00:17:15,300 | How can you give it to a guy that isn't a member of Dragon Howl City so easily? | How can you give it to a guy that isn't a member of Dragon Howl City so easily? |
257 | 00:17:15,300 | 00:17:19,169 | No matter how important it is, it doesn't belong to Dragon Howl City. | No matter how important it is, it doesn't belong to Dragon Howl City. |
258 | 00:17:19,170 | 00:17:23,300 | Giving it back to you is a right thing that I should do for my dad. | Giving it back to you is a right thing that I should do for my dad. |
259 | 00:17:25,680 | 00:17:28,899 | I've given it to you. Then I'd be going. | I've given it to you. Then I'd be going. |
260 | 00:17:46,850 | 00:17:48,650 | What? | What? |
261 | 00:17:48,650 | 00:17:52,300 | Miss Rong Su, do you plan to kill me through Master Rong? | Miss Rong Su, do you plan to kill me through Master Rong? |
262 | 00:17:52,300 | 00:17:54,120 | Now you came again to take away my life? | Now you came again to take away my life? |
263 | 00:17:54,120 | 00:17:58,090 | I heard every word between you and my sister just now. | I heard every word between you and my sister just now. |
264 | 00:17:58,090 | 00:18:02,600 | I really didn't know that you are so capable of pleasing those maids | I really didn't know that you are so capable of pleasing those maids |
265 | 00:18:02,600 | 00:18:04,470 | in Dragon Howl City | in Dragon Howl City |
266 | 00:18:04,470 | 00:18:07,780 | and even making Rong Hua steal the martial arts book in Hall of Seniority for you. | and even making Rong Hua steal the martial arts book in Hall of Seniority for you. |
267 | 00:18:07,780 | 00:18:12,970 | If I tell my father about it, you'll be severely punished. | If I tell my father about it, you'll be severely punished. |
268 | 00:18:15,120 | 00:18:17,830 | I had never asked Miss Rong Hua to steal it for me. | I had never asked Miss Rong Hua to steal it for me. |
269 | 00:18:17,830 | 00:18:19,849 | She did it voluntarily. | She did it voluntarily. |
270 | 00:18:19,850 | 00:18:21,830 | Even Master Rong knows it, | Even Master Rong knows it, |
271 | 00:18:21,830 | 00:18:24,620 | I won't be the one to be punished. | I won't be the one to be punished. |
272 | 00:18:24,620 | 00:18:26,900 | If you really don't like it, | If you really don't like it, |
273 | 00:18:26,900 | 00:18:29,090 | just report it to Master Rong with this book. | just report it to Master Rong with this book. |
274 | 00:18:29,770 | 00:18:32,169 | I thought it was about some peerless martial arts, | I thought it was about some peerless martial arts, |
275 | 00:18:32,170 | 00:18:34,960 | but it turns out that they are just some divination skills. | but it turns out that they are just some divination skills. |
276 | 00:18:39,420 | 00:18:43,200 | About what just happened, I can ignore it. | About what just happened, I can ignore it. |
277 | 00:18:43,200 | 00:18:45,359 | As long as you keep your mouth shut, | As long as you keep your mouth shut, |
278 | 00:18:45,360 | 00:18:48,100 | I will let you leave Dragon Howl City alive. | I will let you leave Dragon Howl City alive. |
279 | 00:18:49,510 | 00:18:55,190 | How come I got into this situation and have to live on under her threat? | How come I got into this situation and have to live on under her threat? |
280 | 00:19:01,930 | 00:19:03,990 | Lu Yizhou, Lu Yizhou. | Lu Yizhou, Lu Yizhou. |
281 | 00:19:03,990 | 00:19:07,320 | You often mentioned that we were close like brothers, | You often mentioned that we were close like brothers, |
282 | 00:19:09,330 | 00:19:10,920 | but when it happened, | but when it happened, |
283 | 00:19:10,920 | 00:19:14,250 | you refused to help me with the excuse of your aching arm. | you refused to help me with the excuse of your aching arm. |
284 | 00:19:14,250 | 00:19:16,690 | Would a brother do that to me? | Would a brother do that to me? |
285 | 00:19:25,930 | 00:19:31,040 | Grandmaster. You finished spreading manure in the Herbal Garden so quickly today. | Grandmaster. You finished spreading manure in the Herbal Garden so quickly today. |
286 | 00:19:31,040 | 00:19:32,710 | Quickly? | Quickly? |
287 | 00:19:32,710 | 00:19:34,950 | You want to laugh at me | You want to laugh at me |
288 | 00:19:34,950 | 00:19:37,260 | in the Herbal Garden? | in the Herbal Garden? |
289 | 00:19:38,400 | 00:19:41,370 | I don't dare to do that. | I don't dare to do that. |
290 | 00:19:44,250 | 00:19:49,090 | I prefer to be beaten rather than be punished this way by Master Rong. | I prefer to be beaten rather than be punished this way by Master Rong. |
291 | 00:19:52,120 | 00:19:54,830 | A true man should know when to eat humble pie and when to hold his head high. | A true man should know when to eat humble pie and when to hold his head high. |
292 | 00:19:56,240 | 00:19:57,920 | It's easy to say that. | It's easy to say that. |
293 | 00:19:57,920 | 00:20:00,010 | How about you have a try? | How about you have a try? |
294 | 00:20:01,090 | 00:20:03,820 | I don't dare to steal your thunder. | I don't dare to steal your thunder. |
295 | 00:20:06,930 | 00:20:08,119 | Forget it. | Forget it. |
296 | 00:20:08,120 | 00:20:11,300 | I'll do what I should do. | I'll do what I should do. |
297 | 00:20:11,300 | 00:20:16,190 | Thank you so much for visiting me, an old farmer in the Herbal Garden. | Thank you so much for visiting me, an old farmer in the Herbal Garden. |
298 | 00:20:16,190 | 00:20:19,830 | You're welcome, grandmaster. | You're welcome, grandmaster. |
299 | 00:20:23,620 | 00:20:25,380 | Grandmaster. | Grandmaster. |
300 | 00:20:26,500 | 00:20:29,130 | Did you make it to send the antidote to Lingxu Pavilion? | Did you make it to send the antidote to Lingxu Pavilion? |
301 | 00:20:32,600 | 00:20:35,180 | Did you make it to send the antidote there? | Did you make it to send the antidote there? |
302 | 00:20:37,210 | 00:20:38,610 | Forget it. | Forget it. |
303 | 00:20:38,610 | 00:20:42,710 | These days I didn't receive any information. | These days I didn't receive any information. |
304 | 00:20:42,710 | 00:20:46,890 | I'm really worried if anything has occurred on the way. | I'm really worried if anything has occurred on the way. |
305 | 00:20:49,110 | 00:20:53,280 | [Cheng Yilong] | [Cheng Yilong] |
306 | 00:21:15,370 | 00:21:17,710 | It needs something else in it. | It needs something else in it. |
307 | 00:21:39,370 | 00:21:42,030 | Y- Y- You... | Y- Y- You... |
308 | 00:21:45,920 | 00:21:47,710 | Why are you looking at me that way? | Why are you looking at me that way? |
309 | 00:21:47,710 | 00:21:50,250 | I've had a bath, and I've even washed my clothes. | I've had a bath, and I've even washed my clothes. |
310 | 00:21:50,250 | 00:21:52,020 | I don't believe that. | I don't believe that. |
311 | 00:21:52,020 | 00:21:53,730 | Get out of here. | Get out of here. |
312 | 00:21:55,320 | 00:21:56,440 | How can you not believe me? | How can you not believe me? |
313 | 00:21:56,440 | 00:21:57,770 | Come, come smell me. | Come, come smell me. |
314 | 00:21:57,770 | 00:21:58,900 | Stay away from me! | Stay away from me! |
315 | 00:21:58,900 | 00:22:00,010 | G- Go away. | G- Go away. |
316 | 00:22:00,010 | 00:22:02,000 | - Stop! - Come smell me. | - Stop! - Come smell me. |
317 | 00:22:06,130 | 00:22:07,910 | That's outrageous. | That's outrageous. |
318 | 00:22:09,000 | 00:22:11,580 | Take away the soup. | Take away the soup. |
319 | 00:22:12,420 | 00:22:14,100 | Go. | Go. |
320 | 00:22:15,800 | 00:22:18,200 | I will also abandon the pot. | I will also abandon the pot. |
321 | 00:22:18,200 | 00:22:21,090 | I have really had a good bath. | I have really had a good bath. |
322 | 00:23:18,440 | 00:23:20,870 | Young Master, did you get lost? | Young Master, did you get lost? |
323 | 00:23:26,280 | 00:23:31,090 | You've made remarkable progress in divination skills. | You've made remarkable progress in divination skills. |
324 | 00:23:31,090 | 00:23:34,610 | Young Master, do you know why I accepted being arrested by you | Young Master, do you know why I accepted being arrested by you |
325 | 00:23:34,610 | 00:23:36,990 | and followed you to Dragon Howl City? | and followed you to Dragon Howl City? |
326 | 00:23:38,250 | 00:23:40,520 | That's because there was something in the Hall of Seniority in Dragon Howl City | That's because there was something in the Hall of Seniority in Dragon Howl City |
327 | 00:23:40,520 | 00:23:43,770 | that belongs to our Mei family. | that belongs to our Mei family. |
328 | 00:23:43,770 | 00:23:47,020 | I wanted to get it back by virtue of you. | I wanted to get it back by virtue of you. |
329 | 00:23:47,020 | 00:23:49,970 | But unexpectedly, Bai Weizhi is such an excellent martial arts master. | But unexpectedly, Bai Weizhi is such an excellent martial arts master. |
330 | 00:23:49,970 | 00:23:52,090 | I planned several times but failed. | I planned several times but failed. |
331 | 00:23:52,090 | 00:23:56,400 | As I was at a loss, a pretty girl helped me, | As I was at a loss, a pretty girl helped me, |
332 | 00:23:56,400 | 00:24:00,060 | and took out the martial arts book for me stealthily. | and took out the martial arts book for me stealthily. |
333 | 00:24:01,460 | 00:24:05,090 | You can leave now. I didn't ask you about it. | You can leave now. I didn't ask you about it. |
334 | 00:24:05,090 | 00:24:07,290 | Why do you tell me this? | Why do you tell me this? |
335 | 00:24:10,520 | 00:24:14,680 | I seem to have a crush on Miss Rong Hua. | I seem to have a crush on Miss Rong Hua. |
336 | 00:24:14,680 | 00:24:18,320 | And I think you're not a good match for her at all. | And I think you're not a good match for her at all. |
337 | 00:24:18,320 | 00:24:24,280 | So this time I will try my best to win you. | So this time I will try my best to win you. |
338 | 00:24:26,800 | 00:24:28,700 | You? | You? |
339 | 00:25:02,740 | 00:25:07,420 | [Yilong Mansion] | [Yilong Mansion] |
340 | 00:25:51,620 | 00:25:54,800 | This is a leaf of the Chihua Pill. | This is a leaf of the Chihua Pill. |
341 | 00:25:54,800 | 00:26:00,250 | That day when I got into Dragon Howl City, I picked one and kept it. | That day when I got into Dragon Howl City, I picked one and kept it. |
342 | 00:26:00,250 | 00:26:04,620 | I thought it would be useful one day. | I thought it would be useful one day. |
343 | 00:26:05,920 | 00:26:08,350 | But I didn't expect | But I didn't expect |
344 | 00:26:08,350 | 00:26:11,580 | that I would use it so soon. | that I would use it so soon. |
345 | 00:26:17,300 | 00:26:20,130 | This leaf is highly toxic. | This leaf is highly toxic. |
346 | 00:26:20,130 | 00:26:22,160 | Smelling the smoke | Smelling the smoke |
347 | 00:26:22,160 | 00:26:26,140 | will intensify the Chihua Pill's backfire. | will intensify the Chihua Pill's backfire. |
348 | 00:26:26,140 | 00:26:28,990 | My dear disciple, | My dear disciple, |
349 | 00:26:28,990 | 00:26:33,670 | are you feeling unwell all over? | are you feeling unwell all over? |
350 | 00:26:46,900 | 00:26:49,300 | My good disciple, | My good disciple, |
351 | 00:26:49,300 | 00:26:52,400 | remember what I have done for you. | remember what I have done for you. |
352 | 00:26:52,400 | 00:26:54,970 | If I hadn't come timely, | If I hadn't come timely, |
353 | 00:26:54,970 | 00:26:56,590 | I'm afraid you might have | I'm afraid you might have |
354 | 00:26:56,590 | 00:27:00,680 | already been in the underworld with Nalan Xi. | already been in the underworld with Nalan Xi. |
355 | 00:27:00,680 | 00:27:03,450 | Back then in the Ling Sect, | Back then in the Ling Sect, |
356 | 00:27:04,440 | 00:27:07,370 | you were the best one | you were the best one |
357 | 00:27:07,370 | 00:27:12,770 | among so many of my disciples in terms of appearance and wisdom. | among so many of my disciples in terms of appearance and wisdom. |
358 | 00:27:15,090 | 00:27:17,520 | Now in order to live on, | Now in order to live on, |
359 | 00:27:17,520 | 00:27:20,730 | you care about nothing else, | you care about nothing else, |
360 | 00:27:20,730 | 00:27:23,680 | and become like this. | and become like this. |
361 | 00:27:24,830 | 00:27:28,050 | Stop pretending to feel pity for me. | Stop pretending to feel pity for me. |
362 | 00:27:32,200 | 00:27:37,540 | It seems that after you left me, you haven't lived a happy life. | It seems that after you left me, you haven't lived a happy life. |
363 | 00:27:42,730 | 00:27:48,600 | If so, why did you betray and leave me? | If so, why did you betray and leave me? |
364 | 00:27:49,190 | 00:27:51,680 | Was it me betraying you | Was it me betraying you |
365 | 00:27:51,680 | 00:27:55,090 | or you wanting my death? | or you wanting my death? |
366 | 00:27:58,400 | 00:28:01,540 | Master Lin, are you all right? Is anything happening in there? | Master Lin, are you all right? Is anything happening in there? |
367 | 00:28:01,540 | 00:28:04,520 | Nothing. Leave. | Nothing. Leave. |
368 | 00:28:04,520 | 00:28:06,860 | - Master Lin. - Leave | - Master Lin. - Leave |
369 | 00:28:11,320 | 00:28:15,510 | Master, remember, | Master, remember, |
370 | 00:28:15,510 | 00:28:18,490 | one day you'll also grow old. | one day you'll also grow old. |
371 | 00:28:18,490 | 00:28:20,220 | Shut up. | Shut up. |
372 | 00:28:22,130 | 00:28:25,620 | I'm afraid that compared with me, | I'm afraid that compared with me, |
373 | 00:28:25,620 | 00:28:31,630 | you may be even weaker. | you may be even weaker. |
374 | 00:28:35,370 | 00:28:38,590 | The most pathetic thing in your life | The most pathetic thing in your life |
375 | 00:28:38,590 | 00:28:41,970 | is that all your disciples left you. | is that all your disciples left you. |
376 | 00:28:41,970 | 00:28:44,470 | Even Rong Su, whom you spent energy cultivating since her childhood, | Even Rong Su, whom you spent energy cultivating since her childhood, |
377 | 00:28:44,470 | 00:28:46,910 | refuses to take your orders. | refuses to take your orders. |
378 | 00:28:46,910 | 00:28:52,010 | Now I think she really hurt you deeply. | Now I think she really hurt you deeply. |
379 | 00:28:52,010 | 00:28:56,420 | Though you still look young, you feel | Though you still look young, you feel |
380 | 00:28:56,420 | 00:28:59,400 | much older. | much older. |
381 | 00:29:16,030 | 00:29:18,490 | You were not my master long ago. | You were not my master long ago. |
382 | 00:29:18,490 | 00:29:20,770 | Why do you save me? | Why do you save me? |
383 | 00:29:22,160 | 00:29:23,750 | Why? | Why? |
384 | 00:29:24,520 | 00:29:27,300 | After all, you used to be my disciple. | After all, you used to be my disciple. |
385 | 00:29:27,300 | 00:29:32,730 | I really don't want to see you being tortured so painfully, | I really don't want to see you being tortured so painfully, |
386 | 00:29:32,730 | 00:29:35,100 | so I came to save you. | so I came to save you. |
387 | 00:29:36,260 | 00:29:39,970 | I spent much effort on this, | I spent much effort on this, |
388 | 00:29:39,970 | 00:29:42,400 | just to let you experience | just to let you experience |
389 | 00:29:42,400 | 00:29:45,730 | the pain caused by the Chihua Pill's backfire. | the pain caused by the Chihua Pill's backfire. |
390 | 00:29:46,770 | 00:29:53,370 | You are saved this time, but next time it won't be so easy. | You are saved this time, but next time it won't be so easy. |
391 | 00:29:54,440 | 00:29:57,360 | You should be careful. | You should be careful. |
392 | 00:29:58,370 | 00:30:02,970 | Next year when it recurs and you don't have an antidote, | Next year when it recurs and you don't have an antidote, |
393 | 00:30:02,970 | 00:30:05,450 | you should, | you should, |
394 | 00:30:07,970 | 00:30:13,420 | you should let Nalan Yue do it. | you should let Nalan Yue do it. |
395 | 00:30:14,320 | 00:30:16,520 | Guess, | Guess, |
396 | 00:30:16,520 | 00:30:19,170 | will he do it? | will he do it? |
397 | 00:30:25,250 | 00:30:29,160 | As a matter of fact, you may have another choice. | As a matter of fact, you may have another choice. |
398 | 00:30:30,910 | 00:30:35,260 | Since you always want to take revenge on Rong Jingfeng, | Since you always want to take revenge on Rong Jingfeng, |
399 | 00:30:35,260 | 00:30:37,160 | you may take this chance | you may take this chance |
400 | 00:30:37,160 | 00:30:40,030 | and be with me again. | and be with me again. |
401 | 00:30:40,740 | 00:30:44,130 | If Lingxu Pavilion and the Ling Sect cooperate, | If Lingxu Pavilion and the Ling Sect cooperate, |
402 | 00:30:44,130 | 00:30:49,100 | I think no one can beat us in the world. | I think no one can beat us in the world. |
403 | 00:31:00,650 | 00:31:04,830 | As for the toxin of the Chihua Pill in your body, | As for the toxin of the Chihua Pill in your body, |
404 | 00:31:04,830 | 00:31:09,560 | I will give you antidote. | I will give you antidote. |
405 | 00:31:09,560 | 00:31:13,500 | Whether you want to be my enemy or friend, | Whether you want to be my enemy or friend, |
406 | 00:31:13,500 | 00:31:16,460 | think it over. | think it over. |
407 | 00:31:48,020 | 00:31:49,830 | Master Rong, you can just call me if you need me. | Master Rong, you can just call me if you need me. |
408 | 00:31:49,830 | 00:31:52,010 | You don't need to come to see me in person. | You don't need to come to see me in person. |
409 | 00:31:54,520 | 00:31:57,320 | My disciples told me | My disciples told me |
410 | 00:31:57,320 | 00:32:00,130 | that you are good at taking care of flowers, | that you are good at taking care of flowers, |
411 | 00:32:00,130 | 00:32:03,130 | and that the plum tree, which hadn't bloomed for years, | and that the plum tree, which hadn't bloomed for years, |
412 | 00:32:03,130 | 00:32:06,990 | blossomed in early winter under your care. | blossomed in early winter under your care. |
413 | 00:32:08,540 | 00:32:13,950 | Now after I see it, I believe it. | Now after I see it, I believe it. |
414 | 00:32:15,280 | 00:32:17,440 | You are amazing. | You are amazing. |
415 | 00:32:18,560 | 00:32:21,270 | What amazes me more is | What amazes me more is |
416 | 00:32:22,520 | 00:32:25,890 | that you are so happy-go-lucky. | that you are so happy-go-lucky. |
417 | 00:32:25,890 | 00:32:28,620 | You just escaped death, | You just escaped death, |
418 | 00:32:28,620 | 00:32:34,170 | but now you are here, appreciating plum flowers leisurely. | but now you are here, appreciating plum flowers leisurely. |
419 | 00:32:34,800 | 00:32:37,010 | Please don't laugh at me. | Please don't laugh at me. |
420 | 00:32:38,850 | 00:32:42,770 | Our Mei family declined years ago, and we stand aloof from the world. | Our Mei family declined years ago, and we stand aloof from the world. |
421 | 00:32:42,770 | 00:32:47,160 | This time after I got out, I killed our enemy Master Xiao, | This time after I got out, I killed our enemy Master Xiao, |
422 | 00:32:47,160 | 00:32:48,879 | and I don't have any regret. | and I don't have any regret. |
423 | 00:32:48,880 | 00:32:54,680 | So every day I live is a reward. | So every day I live is a reward. |
424 | 00:32:54,680 | 00:32:56,380 | Aren't you really worried | Aren't you really worried |
425 | 00:32:56,380 | 00:32:59,470 | that you may not be able to stay alive and get out of Dragon Howl City? | that you may not be able to stay alive and get out of Dragon Howl City? |
426 | 00:33:00,730 | 00:33:04,010 | To be frank, this time after I got out, | To be frank, this time after I got out, |
427 | 00:33:04,010 | 00:33:05,890 | I don't have the wish to stay alive and go back. | I don't have the wish to stay alive and go back. |
428 | 00:33:05,890 | 00:33:08,440 | For someone that doesn't care about his own life, | For someone that doesn't care about his own life, |
429 | 00:33:08,440 | 00:33:11,930 | is there any difference wherever he is? | is there any difference wherever he is? |
430 | 00:33:19,040 | 00:33:23,150 | Young Master Mei, you are really cheerful. | Young Master Mei, you are really cheerful. |
431 | 00:33:34,920 | 00:33:37,300 | But it seems as long as they can live on, | But it seems as long as they can live on, |
432 | 00:33:37,300 | 00:33:39,570 | who would want to die? | who would want to die? |
433 | 00:33:43,610 | 00:33:46,650 | You said those cheerful words, | You said those cheerful words, |
434 | 00:33:46,650 | 00:33:51,320 | but you may not think that way. | but you may not think that way. |
435 | 00:33:52,730 | 00:33:56,850 | Just now I only used 30 percent of my strength, | Just now I only used 30 percent of my strength, |
436 | 00:33:56,850 | 00:33:59,250 | and an ordinary person | and an ordinary person |
437 | 00:33:59,250 | 00:34:03,350 | may just need several days to recover from it. | may just need several days to recover from it. |
438 | 00:34:03,350 | 00:34:06,010 | But you used your strength to resist it, | But you used your strength to resist it, |
439 | 00:34:06,010 | 00:34:08,370 | and because of that, you got hurt. | and because of that, you got hurt. |
440 | 00:34:08,370 | 00:34:11,720 | If you really didn't care about your life, | If you really didn't care about your life, |
441 | 00:34:11,720 | 00:34:14,250 | why were you so vigilant? | why were you so vigilant? |
442 | 00:34:14,250 | 00:34:17,680 | So whether what you said was true or not, | So whether what you said was true or not, |
443 | 00:34:17,680 | 00:34:22,560 | only you know it clearly. | only you know it clearly. |
444 | 00:34:22,560 | 00:34:27,690 | Today you came not just to test me, right? | Today you came not just to test me, right? |
445 | 00:34:27,690 | 00:34:29,790 | Why do you think | Why do you think |
446 | 00:34:29,790 | 00:34:34,720 | we should let you live on? | we should let you live on? |
447 | 00:34:41,290 | 00:34:45,860 | Master Rong, can you see when this scar was made? | Master Rong, can you see when this scar was made? |
448 | 00:34:56,580 | 00:34:58,890 | It looks this sword scar | It looks this sword scar |
449 | 00:34:58,890 | 00:35:03,550 | was made less than a year ago. | was made less than a year ago. |
450 | 00:35:05,520 | 00:35:09,960 | Young Master Mei, what do you mean? | Young Master Mei, what do you mean? |
451 | 00:35:11,650 | 00:35:15,840 | Today since you found it out, I can tell you everything. | Today since you found it out, I can tell you everything. |
452 | 00:35:16,450 | 00:35:20,759 | Yes. Our Mei family did that to the Tang Sect, | Yes. Our Mei family did that to the Tang Sect, |
453 | 00:35:22,560 | 00:35:25,760 | but when shepherds quarrel, the wolf has a winning game. | but when shepherds quarrel, the wolf has a winning game. |
454 | 00:35:25,760 | 00:35:29,050 | Our Mei family had already been in someone else's plan. | Our Mei family had already been in someone else's plan. |
455 | 00:35:30,960 | 00:35:35,370 | Just what happened? | Just what happened? |
456 | 00:35:36,990 | 00:35:41,590 | That day after I got the Chihua Pill from the Tang Sect, | That day after I got the Chihua Pill from the Tang Sect, |
457 | 00:35:41,590 | 00:35:44,110 | I rushed all the way to our Mei family. | I rushed all the way to our Mei family. |
458 | 00:35:44,110 | 00:35:48,000 | But not long after that, I was chased by Lingxu Pavilion. | But not long after that, I was chased by Lingxu Pavilion. |
459 | 00:35:48,000 | 00:35:50,480 | But at the time, aside from me, there were also people of | But at the time, aside from me, there were also people of |
460 | 00:35:50,480 | 00:35:52,310 | Dragon Howl City at the Tang Sect. | Dragon Howl City at the Tang Sect. |
461 | 00:35:52,310 | 00:35:56,130 | So they were not sure who got the Chihua Pill. | So they were not sure who got the Chihua Pill. |
462 | 00:35:57,150 | 00:36:01,690 | So aside from me, | So aside from me, |
463 | 00:36:01,690 | 00:36:05,560 | Miss Rong Hua was also chased by them. | Miss Rong Hua was also chased by them. |
464 | 00:36:12,330 | 00:36:15,200 | If you don't believe it, you can call her here | If you don't believe it, you can call her here |
465 | 00:36:15,200 | 00:36:17,580 | and see if I'm telling the truth. | and see if I'm telling the truth. |
466 | 00:36:36,850 | 00:36:38,850 | I told you everything. | I told you everything. |
467 | 00:36:38,850 | 00:36:42,830 | I'm wondering if you want to ask anything else. | I'm wondering if you want to ask anything else. |
468 | 00:36:46,210 | 00:36:53,860 | Young Master Mei, what if I tell you I don't believe a word of it? | Young Master Mei, what if I tell you I don't believe a word of it? |
469 | 00:36:54,450 | 00:36:56,310 | Kill me. | Kill me. |
470 | 00:36:58,090 | 00:37:01,380 | Dragon Howl City can send people to investigate in Lingxu Pavilion. | Dragon Howl City can send people to investigate in Lingxu Pavilion. |
471 | 00:37:01,380 | 00:37:05,040 | If it's not like what I said, just kill me. | If it's not like what I said, just kill me. |
472 | 00:37:05,040 | 00:37:07,520 | You can do that. | You can do that. |
473 | 00:37:10,040 | 00:37:12,000 | Young Master Mei, | Young Master Mei, |
474 | 00:37:12,900 | 00:37:17,650 | it looks that you really need to think about | it looks that you really need to think about |
475 | 00:37:17,650 | 00:37:25,060 | what other value you have to Dragon Howl City aside from that. | what other value you have to Dragon Howl City aside from that. |
476 | 00:38:35,090 | 00:38:38,930 | The plum flowers didn't bloom for no reason. | The plum flowers didn't bloom for no reason. |
477 | 00:38:40,620 | 00:38:46,240 | I'm afraid you don't deserve my value. | I'm afraid you don't deserve my value. |
478 | 00:38:54,850 | 00:38:57,930 | By order of Miss Rong, we came to get medicine. | By order of Miss Rong, we came to get medicine. |
479 | 00:38:57,930 | 00:38:59,930 | Go get it for us. | Go get it for us. |
480 | 00:39:02,000 | 00:39:05,130 | Don't you always abide by rules of Dragon Howl City? | Don't you always abide by rules of Dragon Howl City? |
481 | 00:39:05,130 | 00:39:08,170 | Why do you ignore all rules here | Why do you ignore all rules here |
482 | 00:39:08,170 | 00:39:10,170 | in my Hall of Life to get medicine? | in my Hall of Life to get medicine? |
483 | 00:39:10,170 | 00:39:11,719 | Stop talking nonsense. | Stop talking nonsense. |
484 | 00:39:11,720 | 00:39:14,720 | Miss Rong is waiting for the medicine. | Miss Rong is waiting for the medicine. |
485 | 00:39:17,060 | 00:39:19,720 | There are four halls in Dragon Howl City. | There are four halls in Dragon Howl City. |
486 | 00:39:19,720 | 00:39:23,170 | All others in Jianghu covet the Chihua Pill. | All others in Jianghu covet the Chihua Pill. |
487 | 00:39:23,170 | 00:39:27,370 | If we in Dragon Howl City are not united, | If we in Dragon Howl City are not united, |
488 | 00:39:27,370 | 00:39:30,720 | something bad will occur to us. | something bad will occur to us. |
489 | 00:39:30,720 | 00:39:34,130 | Since you came to my Hall of Life to get medicine today, | Since you came to my Hall of Life to get medicine today, |
490 | 00:39:34,130 | 00:39:37,720 | as the master of the Hall of Life, I can tell you | as the master of the Hall of Life, I can tell you |
491 | 00:39:38,610 | 00:39:41,820 | that later, for the sake of the future of Dragon Howl City, | that later, for the sake of the future of Dragon Howl City, |
492 | 00:39:41,820 | 00:39:44,850 | the Hall of Life is willing to help | the Hall of Life is willing to help |
493 | 00:39:44,850 | 00:39:48,990 | you Hall of Emptiness unconditionally and wholeheartedly. | you Hall of Emptiness unconditionally and wholeheartedly. |
494 | 00:39:49,690 | 00:39:51,170 | You were from the outside, | You were from the outside, |
495 | 00:39:51,170 | 00:39:55,090 | but by luck, you became the master of the Hall of Life. | but by luck, you became the master of the Hall of Life. |
496 | 00:39:55,090 | 00:39:57,790 | On what basis could you say that? | On what basis could you say that? |
497 | 00:39:57,790 | 00:40:00,170 | You want to help us wholeheartedly? | You want to help us wholeheartedly? |
498 | 00:40:00,170 | 00:40:03,830 | You need to know whether our Hall of Emptiness allows it or not first. | You need to know whether our Hall of Emptiness allows it or not first. |
499 | 00:40:09,760 | 00:40:12,040 | You mean, | You mean, |
500 | 00:40:12,040 | 00:40:14,480 | to you all in the Hall of Emptiness, | to you all in the Hall of Emptiness, |
501 | 00:40:14,480 | 00:40:17,380 | the other three halls are outsiders? | the other three halls are outsiders? |
502 | 00:40:17,380 | 00:40:19,320 | Yes, and so what? | Yes, and so what? |
503 | 00:40:19,320 | 00:40:21,240 | The Hall of Emptiness ranks 1st | The Hall of Emptiness ranks 1st |
504 | 00:40:21,240 | 00:40:25,130 | in Dragon Howl City in terms of strength. | in Dragon Howl City in terms of strength. |
505 | 00:40:25,130 | 00:40:27,480 | How could you say those words | How could you say those words |
506 | 00:40:33,610 | 00:40:36,460 | to us so boldly? | to us so boldly? |
507 | 00:40:36,460 | 00:40:38,750 | Master Rong, sorry. | Master Rong, sorry. |
508 | 00:40:46,930 | 00:40:48,610 | Master Rong, please don't kill me. | Master Rong, please don't kill me. |
509 | 00:40:48,610 | 00:40:50,320 | Master Rong, please don't kill me. | Master Rong, please don't kill me. |
510 | 00:40:51,090 | 00:40:52,900 | Beat your own mouth. | Beat your own mouth. |
511 | 00:41:04,290 | 00:41:06,350 | All of you, listen. | All of you, listen. |
512 | 00:41:07,820 | 00:41:11,690 | The four halls of Dragon Howl City are competitors to some degree, | The four halls of Dragon Howl City are competitors to some degree, |
513 | 00:41:11,690 | 00:41:13,870 | but you are definitely not enemies. | but you are definitely not enemies. |
514 | 00:41:14,810 | 00:41:16,370 | In the future, | In the future, |
515 | 00:41:16,370 | 00:41:19,159 | if someone else dares to say those words like him, | if someone else dares to say those words like him, |
516 | 00:41:19,160 | 00:41:21,520 | don't blame me on not showing mercy. | don't blame me on not showing mercy. |
517 | 00:41:21,520 | 00:41:24,100 | I will follow your order. | I will follow your order. |
518 | 00:41:24,100 | 00:41:27,580 | In the future we'll stay in harmony with other halls. | In the future we'll stay in harmony with other halls. |
519 | 00:41:28,510 | 00:41:30,900 | OK. You can leave. | OK. You can leave. |
520 | 00:41:30,900 | 00:41:32,390 | Sorry. | Sorry. |
521 | 00:41:42,040 | 00:41:45,720 | Lin Jing. Today I came here | Lin Jing. Today I came here |
522 | 00:41:45,720 | 00:41:48,900 | to ask you something about Hua being attacked. | to ask you something about Hua being attacked. |
523 | 00:41:50,090 | 00:41:52,080 | Come, sit. | Come, sit. |
524 | 00:41:57,370 | 00:42:01,760 | Lin Jing. Recall it carefully. | Lin Jing. Recall it carefully. |
525 | 00:42:01,760 | 00:42:05,690 | That day when you saved Hua from those people of Lingxu Pavilion, | That day when you saved Hua from those people of Lingxu Pavilion, |
526 | 00:42:05,690 | 00:42:08,410 | did you find anything strange? | did you find anything strange? |
527 | 00:42:09,690 | 00:42:12,040 | Well, you mean, | Well, you mean, |
528 | 00:42:12,040 | 00:42:16,180 | those that wanted to kill Miss Rong Hua were from Lingxu Pavilion? | those that wanted to kill Miss Rong Hua were from Lingxu Pavilion? |
529 | 00:42:19,240 | 00:42:21,450 | Why didn't you tell me earlier? | Why didn't you tell me earlier? |
530 | 00:42:21,450 | 00:42:23,450 | I hadn't known that. | I hadn't known that. |
531 | 00:42:23,450 | 00:42:27,190 | Mei Ying said that he was intercepted on the way back | Mei Ying said that he was intercepted on the way back |
532 | 00:42:27,190 | 00:42:29,480 | and the Chihua Pill was taken away. | and the Chihua Pill was taken away. |
533 | 00:42:29,480 | 00:42:33,080 | I didn't know it until dad told me that just now. | I didn't know it until dad told me that just now. |
534 | 00:42:46,220 | 00:42:52,290 | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com | Subtitles and Timing brought to you by the Twilight Team @Viki.com |
535 | 00:43:12,690 | 00:43:19,460 | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ |
536 | 00:43:21,590 | 00:43:28,230 | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ | ♫ As if beauty fell into the disturbance of earthly matters ♫ |
537 | 00:43:30,500 | 00:43:36,730 | ♫ My anonymous heart has no home ♫ | ♫ My anonymous heart has no home ♫ |
538 | 00:43:39,490 | 00:43:46,620 | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ | ♫ Who enters Lingxu Pavillion in the bright moonlight? ♫ |
539 | 00:43:48,390 | 00:43:55,320 | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ | ♫ The lingering scent of where the spirits settle ♫ |
540 | 00:43:57,290 | 00:44:03,650 | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ | ♫ Tonight, I recall my faint smile of last night ♫ |
541 | 00:44:06,130 | 00:44:12,900 | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ | ♫ It is no matter if our fates entangle ♫ |
542 | 00:44:15,120 | 00:44:21,690 | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ | ♫ Wins or losses are worthy of the gaze ♫ |
543 | 00:44:21,690 | 00:44:27,790 | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ | ♫ Lullabies transform uncertainty to heartfelt words ♫ |
544 | 00:44:27,790 | 00:44:32,240 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
545 | 00:44:32,240 | 00:44:36,940 | ♫ Old memories of our love are enough ♫ | ♫ Old memories of our love are enough ♫ |
546 | 00:44:36,940 | 00:44:41,280 | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ | ♫ Don’t listen to unrelated worries ♫ |
547 | 00:44:41,280 | 00:44:45,570 | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ | ♫ If love is not over, dreams remain, promises still exist ♫ |
548 | 00:44:45,570 | 00:44:50,060 | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ | ♫ Overnight, I will love you forever ♫ |
549 | 00:44:50,060 | 00:44:57,200 | ♫ My heart will await over time ♫ ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ | ♫ My heart will await over time ♫ ♫ Our yearning is not wasted, and we are together ♫ |