# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:01:26,680 --> 00:01:30,190 Love a Lifetime 2 00:01:26,680 --> 00:01:30,190 Love a Lifetime
3 00:01:30,190 --> 00:01:32,950 Episode 40 3 00:01:30,190 --> 00:01:32,950 Episode 40
4 00:01:48,509 --> 00:01:49,270 Everything is ready. 4 00:01:48,509 --> 00:01:49,270 Everything is ready.
5 00:01:50,270 --> 00:01:50,910 What 5 00:01:50,270 --> 00:01:50,910 What
6 00:01:51,550 --> 00:01:52,270 do you 6 00:01:51,550 --> 00:01:52,270 do you
7 00:01:52,630 --> 00:01:53,950 want to do? 7 00:01:52,630 --> 00:01:53,950 want to do?
8 00:01:54,360 --> 00:01:55,270 This matter should not be delayed. 8 00:01:54,360 --> 00:01:55,270 This matter should not be delayed.
9 00:01:56,550 --> 00:01:58,080 Quickly make the ice crystals go into 9 00:01:56,550 --> 00:01:58,080 Quickly make the ice crystals go into
10 00:01:58,680 --> 00:02:00,040 their body with internal force. 10 00:01:58,680 --> 00:02:00,040 their body with internal force.
11 00:02:28,720 --> 00:02:29,160 Master Rong Su, 11 00:02:28,720 --> 00:02:29,160 Master Rong Su,
12 00:02:29,160 --> 00:02:29,630 bad news! 12 00:02:29,160 --> 00:02:29,630 bad news!
13 00:02:29,630 --> 00:02:30,320 What happened? 13 00:02:29,630 --> 00:02:30,320 What happened?
14 00:02:30,320 --> 00:02:31,670 Just now, Master Rong Jingfeng fell down. 14 00:02:30,320 --> 00:02:31,670 Just now, Master Rong Jingfeng fell down.
15 00:02:31,800 --> 00:02:33,079 No matter how hard we tried to direct our strength to him and use the acupuncture, 15 00:02:31,800 --> 00:02:33,079 No matter how hard we tried to direct our strength to him and use the acupuncture,
16 00:02:33,079 --> 00:02:34,000 it didn't work. 16 00:02:33,079 --> 00:02:34,000 it didn't work.
17 00:02:34,190 --> 00:02:35,360 Does anyone else know this? 17 00:02:34,190 --> 00:02:35,360 Does anyone else know this?
18 00:02:35,670 --> 00:02:36,720 Since we hid in the clinic, 18 00:02:35,670 --> 00:02:36,720 Since we hid in the clinic,
19 00:02:36,880 --> 00:02:37,910 the disciples have been taking care of him 19 00:02:36,880 --> 00:02:37,910 the disciples have been taking care of him
20 00:02:37,910 --> 00:02:38,829 without moving a step from him. 20 00:02:37,910 --> 00:02:38,829 without moving a step from him.
21 00:02:39,000 --> 00:02:40,440 Besides, we act extremely secretly 21 00:02:39,000 --> 00:02:40,440 Besides, we act extremely secretly
22 00:02:40,440 --> 00:02:41,630 because we are afraid of exposing our whereabouts, 22 00:02:40,440 --> 00:02:41,630 because we are afraid of exposing our whereabouts,
23 00:02:41,630 --> 00:02:42,520 which will lead to trouble. 23 00:02:41,630 --> 00:02:42,520 which will lead to trouble.
24 00:02:45,190 --> 00:02:46,000 Master Rong Su! 24 00:02:45,190 --> 00:02:46,000 Master Rong Su!
25 00:02:47,360 --> 00:02:48,390 Just now, I heard outside 25 00:02:47,360 --> 00:02:48,390 Just now, I heard outside
26 00:02:48,390 --> 00:02:50,030 that some people saw Mr. Bai and Miss Rong Hua. 26 00:02:48,390 --> 00:02:50,030 that some people saw Mr. Bai and Miss Rong Hua.
27 00:02:50,030 --> 00:02:51,240 Master Rong Jingfeng's illness is strange. 27 00:02:50,030 --> 00:02:51,240 Master Rong Jingfeng's illness is strange.
28 00:02:51,270 --> 00:02:52,440 We are all at a loss what to do. 28 00:02:51,270 --> 00:02:52,440 We are all at a loss what to do.
29 00:02:52,440 --> 00:02:53,320 Perhaps they can... 29 00:02:52,440 --> 00:02:53,320 Perhaps they can...
30 00:02:53,320 --> 00:02:53,910 No. 30 00:02:53,320 --> 00:02:53,910 No.
31 00:02:54,240 --> 00:02:54,829 Master Rong Su, 31 00:02:54,240 --> 00:02:54,829 Master Rong Su,
32 00:02:54,829 --> 00:02:56,800 The three of us followed Mr. Bai to get out of the City, 32 00:02:54,829 --> 00:02:56,800 The three of us followed Mr. Bai to get out of the City,
33 00:02:56,800 --> 00:02:58,720 and escaped Dragon Howl City's disaster. 33 00:02:56,800 --> 00:02:58,720 and escaped Dragon Howl City's disaster.
34 00:02:58,720 --> 00:03:00,190 - Moreover... - Since I promised Nalan Yue, 34 00:02:58,720 --> 00:03:00,190 - Moreover... - Since I promised Nalan Yue,
35 00:03:00,800 --> 00:03:02,030 I wouldn't 35 00:03:00,800 --> 00:03:02,030 I wouldn't
36 00:03:02,670 --> 00:03:03,670 let others 36 00:03:02,670 --> 00:03:03,670 let others
37 00:03:03,800 --> 00:03:05,160 know a little bit about my father's news. 37 00:03:03,800 --> 00:03:05,160 know a little bit about my father's news.
38 00:03:11,270 --> 00:03:12,000 Oh, no. 38 00:03:11,270 --> 00:03:12,000 Oh, no.
39 00:03:12,600 --> 00:03:13,600 His temperature 39 00:03:12,600 --> 00:03:13,600 His temperature
40 00:03:13,910 --> 00:03:15,080 is already lower than ordinary people. 40 00:03:13,910 --> 00:03:15,080 is already lower than ordinary people.
41 00:03:33,320 --> 00:03:34,240 What are you doing here? 41 00:03:33,320 --> 00:03:34,240 What are you doing here?
42 00:03:39,320 --> 00:03:40,600 The head of our clan asked me to come here 42 00:03:39,320 --> 00:03:40,600 The head of our clan asked me to come here
43 00:03:41,110 --> 00:03:42,000 to save Rong Jingfeng 43 00:03:41,110 --> 00:03:42,000 to save Rong Jingfeng
44 00:03:42,670 --> 00:03:43,750 with the ice crystal. 44 00:03:42,670 --> 00:03:43,750 with the ice crystal.
45 00:03:52,880 --> 00:03:53,670 Are you worried that 45 00:03:52,880 --> 00:03:53,670 Are you worried that
46 00:03:54,079 --> 00:03:55,440 I will kill him? 46 00:03:54,079 --> 00:03:55,440 I will kill him?
47 00:03:57,829 --> 00:03:58,960 If I were to take his life, 47 00:03:57,829 --> 00:03:58,960 If I were to take his life,
48 00:03:59,390 --> 00:04:01,550 he couldn't have left the Ling Sect before. 48 00:03:59,390 --> 00:04:01,550 he couldn't have left the Ling Sect before.
49 00:04:02,670 --> 00:04:03,520 Moreover, 49 00:04:02,670 --> 00:04:03,520 Moreover,
50 00:04:04,630 --> 00:04:06,030 he is just a dead-alive person now. 50 00:04:04,630 --> 00:04:06,030 he is just a dead-alive person now.
51 00:04:06,470 --> 00:04:07,390 Living is worse than death for him 51 00:04:06,470 --> 00:04:07,390 Living is worse than death for him
52 00:04:07,670 --> 00:04:08,800 and his life is not controlled by himself. 52 00:04:07,670 --> 00:04:08,800 and his life is not controlled by himself.
53 00:04:09,440 --> 00:04:11,910 Who else in this world is worse than him? 53 00:04:09,440 --> 00:04:11,910 Who else in this world is worse than him?
54 00:04:17,160 --> 00:04:17,950 You guys, 54 00:04:17,160 --> 00:04:17,950 You guys,
55 00:04:18,350 --> 00:04:19,230 leave now. 55 00:04:18,350 --> 00:04:19,230 leave now.
56 00:04:19,880 --> 00:04:20,600 Yes. 56 00:04:19,880 --> 00:04:20,600 Yes.
57 00:04:26,320 --> 00:04:27,320 I have decided 57 00:04:26,320 --> 00:04:27,320 I have decided
58 00:04:28,200 --> 00:04:29,230 that whether he is alive or dead, 58 00:04:28,200 --> 00:04:29,230 that whether he is alive or dead,
59 00:04:30,320 --> 00:04:31,880 I'll stay with him. 59 00:04:30,320 --> 00:04:31,880 I'll stay with him.
60 00:04:51,159 --> 00:04:52,390 How is the construction 60 00:04:51,159 --> 00:04:52,390 How is the construction
61 00:04:53,200 --> 00:04:54,510 of the secret passage? 61 00:04:53,200 --> 00:04:54,510 of the secret passage?
62 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Mr. Bai Su, please rest assured. 62 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Mr. Bai Su, please rest assured.
63 00:04:56,830 --> 00:04:58,480 The head of our clan has told us about it, 63 00:04:56,830 --> 00:04:58,480 The head of our clan has told us about it,
64 00:04:59,000 --> 00:05:00,670 so since we came into the Ling Sect, 64 00:04:59,000 --> 00:05:00,670 so since we came into the Ling Sect,
65 00:05:00,950 --> 00:05:02,200 we have kept digging in secret. 65 00:05:00,950 --> 00:05:02,200 we have kept digging in secret.
66 00:05:02,760 --> 00:05:04,000 Now the secret passage has been completed. 66 00:05:02,760 --> 00:05:04,000 Now the secret passage has been completed.
67 00:05:04,920 --> 00:05:06,320 Devices and secret doors have been installed. 67 00:05:04,920 --> 00:05:06,320 Devices and secret doors have been installed.
68 00:05:06,510 --> 00:05:07,390 It's hard for outsiders 68 00:05:06,510 --> 00:05:07,390 It's hard for outsiders
69 00:05:08,440 --> 00:05:10,200 to find the secret passage. 69 00:05:08,440 --> 00:05:10,200 to find the secret passage.
70 00:05:11,830 --> 00:05:13,510 If Nalan Yue still can't wake up after a long time, 70 00:05:11,830 --> 00:05:13,510 If Nalan Yue still can't wake up after a long time,
71 00:05:14,000 --> 00:05:15,510 you take the Nalan family 71 00:05:14,000 --> 00:05:15,510 you take the Nalan family
72 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 to leave quickly. 72 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 to leave quickly.
73 00:05:18,350 --> 00:05:19,480 According to what he meant, 73 00:05:18,350 --> 00:05:19,480 According to what he meant,
74 00:05:20,200 --> 00:05:21,230 you should leave northern wastelands, 74 00:05:20,200 --> 00:05:21,230 you should leave northern wastelands,
75 00:05:22,110 --> 00:05:23,200 and live peacefully 75 00:05:22,110 --> 00:05:23,200 and live peacefully
76 00:05:23,200 --> 00:05:24,270 in another place in seclusion. 76 00:05:23,200 --> 00:05:24,270 in another place in seclusion.
77 00:05:29,000 --> 00:05:30,110 The head of your clan 77 00:05:29,000 --> 00:05:30,110 The head of your clan
78 00:05:30,480 --> 00:05:32,350 has arranged everything earlier. 78 00:05:30,480 --> 00:05:32,350 has arranged everything earlier.
79 00:05:32,920 --> 00:05:35,000 Even if he fails to weather the crisis, 79 00:05:32,920 --> 00:05:35,000 Even if he fails to weather the crisis,
80 00:05:35,510 --> 00:05:36,670 the Nalan family's 80 00:05:35,510 --> 00:05:36,670 the Nalan family's
81 00:05:36,790 --> 00:05:38,110 life in the future 81 00:05:36,790 --> 00:05:38,110 life in the future
82 00:05:38,270 --> 00:05:39,230 will be free of worries. 82 00:05:38,270 --> 00:05:39,230 will be free of worries.
83 00:05:40,350 --> 00:05:41,200 Then he... 83 00:05:40,350 --> 00:05:41,200 Then he...
84 00:05:41,670 --> 00:05:42,950 With these fields, 84 00:05:41,670 --> 00:05:42,950 With these fields,
85 00:05:44,000 --> 00:05:45,230 you can build houses and grow crops 85 00:05:44,000 --> 00:05:45,230 you can build houses and grow crops
86 00:05:45,480 --> 00:05:46,440 so as to settle down. 86 00:05:45,480 --> 00:05:46,440 so as to settle down.
87 00:05:46,640 --> 00:05:48,350 It's better than your wandering life 87 00:05:46,640 --> 00:05:48,350 It's better than your wandering life
88 00:05:48,350 --> 00:05:49,510 in the past decades. 88 00:05:48,350 --> 00:05:49,510 in the past decades.
89 00:05:50,440 --> 00:05:51,350 Black Stone Mountain 89 00:05:50,440 --> 00:05:51,350 Black Stone Mountain
90 00:05:52,000 --> 00:05:53,480 will naturally help you in secret. 90 00:05:52,000 --> 00:05:53,480 will naturally help you in secret.
91 00:05:54,670 --> 00:05:56,040 And I will stay here 91 00:05:54,670 --> 00:05:56,040 And I will stay here
92 00:05:57,000 --> 00:05:58,159 to help you evacuate. 92 00:05:57,000 --> 00:05:58,159 to help you evacuate.
93 00:06:00,110 --> 00:06:01,320 Since Mrs. Nalan left, 93 00:06:00,110 --> 00:06:01,320 Since Mrs. Nalan left,
94 00:06:02,640 --> 00:06:03,790 the head of our clan has always 94 00:06:02,640 --> 00:06:03,790 the head of our clan has always
95 00:06:03,790 --> 00:06:04,720 been in low spirits. 95 00:06:03,790 --> 00:06:04,720 been in low spirits.
96 00:06:06,320 --> 00:06:07,200 When I think about it now, 96 00:06:06,320 --> 00:06:07,200 When I think about it now,
97 00:06:08,790 --> 00:06:10,790 it turns out that he has already arranged everything in secret. 97 00:06:08,790 --> 00:06:10,790 it turns out that he has already arranged everything in secret.
98 00:06:11,510 --> 00:06:13,640 So he connived at our disrespect for Mrs. Nalan, 98 00:06:11,510 --> 00:06:13,640 So he connived at our disrespect for Mrs. Nalan,
99 00:06:14,480 --> 00:06:16,160 forcing her to leave sadly. 99 00:06:14,480 --> 00:06:16,160 forcing her to leave sadly.
100 00:06:17,200 --> 00:06:18,110 The head of your clan 100 00:06:17,200 --> 00:06:18,110 The head of your clan
101 00:06:18,720 --> 00:06:20,110 is always thoughtful 101 00:06:18,720 --> 00:06:20,110 is always thoughtful
102 00:06:20,510 --> 00:06:21,550 and farsighted. 102 00:06:20,510 --> 00:06:21,550 and farsighted.
103 00:06:22,040 --> 00:06:23,640 In that regard, ordinary people can't be compared with him. 103 00:06:22,040 --> 00:06:23,640 In that regard, ordinary people can't be compared with him.
104 00:06:24,160 --> 00:06:26,160 Even if he is in a hopeless situation, 104 00:06:24,160 --> 00:06:26,160 Even if he is in a hopeless situation,
105 00:06:27,160 --> 00:06:28,320 he is fearless 105 00:06:27,160 --> 00:06:28,320 he is fearless
106 00:06:28,790 --> 00:06:30,000 and calm. 106 00:06:28,790 --> 00:06:30,000 and calm.
107 00:06:37,440 --> 00:06:38,230 Xuan Ye! 107 00:06:37,440 --> 00:06:38,230 Xuan Ye!
108 00:06:39,510 --> 00:06:40,230 Xuan Ye! 108 00:06:39,510 --> 00:06:40,230 Xuan Ye!
109 00:06:41,640 --> 00:06:42,920 Don't you understand? 109 00:06:41,640 --> 00:06:42,920 Don't you understand?
110 00:06:43,480 --> 00:06:44,790 Nalan Yue asked me to follow you 110 00:06:43,480 --> 00:06:44,790 Nalan Yue asked me to follow you
111 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 to keep a close watch over Rong Jingfeng, 111 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 to keep a close watch over Rong Jingfeng,
112 00:06:47,159 --> 00:06:48,040 but I know 112 00:06:47,159 --> 00:06:48,040 but I know
113 00:06:48,390 --> 00:06:49,510 he wanted to let us go. 113 00:06:48,390 --> 00:06:49,510 he wanted to let us go.
114 00:06:49,790 --> 00:06:50,720 Why do you 114 00:06:49,790 --> 00:06:50,720 Why do you
115 00:06:50,720 --> 00:06:52,270 insist on going into Dragon Howl City? 115 00:06:50,720 --> 00:06:52,270 insist on going into Dragon Howl City?
116 00:06:52,830 --> 00:06:54,390 Mo Huan is so cruel and merciless. 116 00:06:52,830 --> 00:06:54,390 Mo Huan is so cruel and merciless.
117 00:06:54,950 --> 00:06:56,880 She wants to kill all the disciples of Dragon Howl City. 117 00:06:54,950 --> 00:06:56,880 She wants to kill all the disciples of Dragon Howl City.
118 00:06:57,550 --> 00:06:59,950 Many of the disciples have gone through fire and water with me. 118 00:06:57,550 --> 00:06:59,950 Many of the disciples have gone through fire and water with me.
119 00:07:00,200 --> 00:07:01,350 With such profound hatred, 119 00:07:00,200 --> 00:07:01,350 With such profound hatred,
120 00:07:02,040 --> 00:07:03,390 shouldn't I go? 120 00:07:02,040 --> 00:07:03,390 shouldn't I go?
121 00:07:03,920 --> 00:07:05,440 This place is not far from Dragon Howl City. 121 00:07:03,920 --> 00:07:05,440 This place is not far from Dragon Howl City.
122 00:07:05,950 --> 00:07:07,720 There are people of Snow Union everywhere. 122 00:07:05,950 --> 00:07:07,720 There are people of Snow Union everywhere.
123 00:07:07,950 --> 00:07:09,480 Now everyone knows the relations between 123 00:07:07,950 --> 00:07:09,480 Now everyone knows the relations between
124 00:07:09,480 --> 00:07:10,510 Supreme Master and Snow Union. 124 00:07:09,480 --> 00:07:10,510 Supreme Master and Snow Union.
125 00:07:10,510 --> 00:07:12,000 Everyone stays away from it. 125 00:07:10,510 --> 00:07:12,000 Everyone stays away from it.
126 00:07:12,880 --> 00:07:13,830 Only you 126 00:07:12,880 --> 00:07:13,830 Only you
127 00:07:14,230 --> 00:07:16,000 insist on going there. 127 00:07:14,230 --> 00:07:16,000 insist on going there.
128 00:07:19,880 --> 00:07:21,440 When Lingxu Pavilion was destroyed, 128 00:07:19,880 --> 00:07:21,440 When Lingxu Pavilion was destroyed,
129 00:07:23,000 --> 00:07:24,640 we captured a few of their disciples alive. 129 00:07:23,000 --> 00:07:24,640 we captured a few of their disciples alive.
130 00:07:25,480 --> 00:07:27,720 Nalan Yue went to rescue regardless of his own life. 130 00:07:25,480 --> 00:07:27,720 Nalan Yue went to rescue regardless of his own life.
131 00:07:28,480 --> 00:07:29,550 At the time, I didn't understand 131 00:07:28,480 --> 00:07:29,550 At the time, I didn't understand
132 00:07:30,390 --> 00:07:32,640 I thought that sacrificing a few disciples for the sake of the overall situation was nothing. 132 00:07:30,390 --> 00:07:32,640 I thought that sacrificing a few disciples for the sake of the overall situation was nothing.
133 00:07:35,440 --> 00:07:36,640 But now I understand. 133 00:07:35,440 --> 00:07:36,640 But now I understand.
134 00:07:37,920 --> 00:07:39,350 Presumably Master Rong Su understands better than me. 134 00:07:37,920 --> 00:07:39,350 Presumably Master Rong Su understands better than me.
135 00:07:41,480 --> 00:07:43,040 If I don't go to rescue them, 135 00:07:41,480 --> 00:07:43,040 If I don't go to rescue them,
136 00:07:43,950 --> 00:07:45,760 she will break into Dragon Howl City by herself. 136 00:07:43,950 --> 00:07:45,760 she will break into Dragon Howl City by herself.
137 00:07:45,920 --> 00:07:47,920 But you are clearly going to die. 137 00:07:45,920 --> 00:07:47,920 But you are clearly going to die.
138 00:07:48,760 --> 00:07:49,510 No. 138 00:07:48,760 --> 00:07:49,510 No.
139 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 I won't let you go. 139 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 I won't let you go.
140 00:08:03,670 --> 00:08:04,480 Liuli, 140 00:08:03,670 --> 00:08:04,480 Liuli,
141 00:08:04,760 --> 00:08:06,350 I must go to Dragon Howl City this time. 141 00:08:04,760 --> 00:08:06,350 I must go to Dragon Howl City this time.
142 00:08:07,230 --> 00:08:08,160 You can't stop me. 142 00:08:07,230 --> 00:08:08,160 You can't stop me.
143 00:08:09,070 --> 00:08:10,070 What about me? 143 00:08:09,070 --> 00:08:10,070 What about me?
144 00:08:14,440 --> 00:08:15,350 I'm leaving. 144 00:08:14,440 --> 00:08:15,350 I'm leaving.
145 00:08:15,720 --> 00:08:16,510 Wait a second. 145 00:08:15,720 --> 00:08:16,510 Wait a second.
146 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 When you show up, 146 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 When you show up,
147 00:08:23,070 --> 00:08:24,350 I'm afraid that you'll be captured. 147 00:08:23,070 --> 00:08:24,350 I'm afraid that you'll be captured.
148 00:08:25,000 --> 00:08:25,760 How about this? 148 00:08:25,000 --> 00:08:25,760 How about this?
149 00:08:26,640 --> 00:08:28,000 Let me go and inquire about some news first. 149 00:08:26,640 --> 00:08:28,000 Let me go and inquire about some news first.
150 00:08:29,200 --> 00:08:30,350 After we know the situation, 150 00:08:29,200 --> 00:08:30,350 After we know the situation,
151 00:08:30,760 --> 00:08:31,670 let's make a plan. 151 00:08:30,760 --> 00:08:31,670 let's make a plan.
152 00:08:33,710 --> 00:08:34,590 Why do you suddenly... 152 00:08:33,710 --> 00:08:34,590 Why do you suddenly...
153 00:08:34,710 --> 00:08:35,760 I can't stop you, 153 00:08:34,710 --> 00:08:35,760 I can't stop you,
154 00:08:36,520 --> 00:08:38,320 but I can't bear to watch you die. 154 00:08:36,520 --> 00:08:38,320 but I can't bear to watch you die.
155 00:08:39,880 --> 00:08:41,350 However, you have to promise me one thing. 155 00:08:39,880 --> 00:08:41,350 However, you have to promise me one thing.
156 00:08:43,440 --> 00:08:44,150 Go ahead. 156 00:08:43,440 --> 00:08:44,150 Go ahead.
157 00:08:45,000 --> 00:08:47,030 If Dragon Howl City really can't be taken back, 157 00:08:45,000 --> 00:08:47,030 If Dragon Howl City really can't be taken back,
158 00:08:48,350 --> 00:08:49,910 I don't allow you to make a meaningless sacrifice 158 00:08:48,350 --> 00:08:49,910 I don't allow you to make a meaningless sacrifice
159 00:08:49,910 --> 00:08:50,710 for the Rong family 159 00:08:49,910 --> 00:08:50,710 for the Rong family
160 00:08:50,710 --> 00:08:51,910 and Dragon Howl City. 160 00:08:50,710 --> 00:08:51,910 and Dragon Howl City.
161 00:08:53,440 --> 00:08:54,350 Please. 161 00:08:53,440 --> 00:08:54,350 Please.
162 00:08:55,670 --> 00:08:58,150 Take me to a secluded place. 162 00:08:55,670 --> 00:08:58,150 Take me to a secluded place.
163 00:08:58,910 --> 00:09:01,200 Let's not care about the affairs in Jianghu again. 163 00:08:58,910 --> 00:09:01,200 Let's not care about the affairs in Jianghu again.
164 00:09:02,550 --> 00:09:03,200 OK? 164 00:09:02,550 --> 00:09:03,200 OK?
165 00:09:06,590 --> 00:09:07,790 If you don't promise me now, 165 00:09:06,590 --> 00:09:07,790 If you don't promise me now,
166 00:09:08,200 --> 00:09:09,670 you'll definitely regret it in the future. 166 00:09:08,200 --> 00:09:09,670 you'll definitely regret it in the future.
167 00:09:12,150 --> 00:09:12,880 How about this? 167 00:09:12,150 --> 00:09:12,880 How about this?
168 00:09:14,200 --> 00:09:15,440 This place is beset with crisis. 168 00:09:14,200 --> 00:09:15,440 This place is beset with crisis.
169 00:09:16,200 --> 00:09:17,400 Let me protect you in secret. 169 00:09:16,200 --> 00:09:17,400 Let me protect you in secret.
170 00:09:17,790 --> 00:09:18,470 No need. 170 00:09:17,790 --> 00:09:18,470 No need.
171 00:09:19,520 --> 00:09:21,200 With you around, it will draw their attention. 171 00:09:19,520 --> 00:09:21,200 With you around, it will draw their attention.
172 00:09:22,550 --> 00:09:23,670 I'll go alone. 172 00:09:22,550 --> 00:09:23,670 I'll go alone.
173 00:09:41,520 --> 00:09:42,280 Go. 173 00:09:41,520 --> 00:09:42,280 Go.
174 00:09:43,640 --> 00:09:44,470 Go. 174 00:09:43,640 --> 00:09:44,470 Go.
175 00:10:10,110 --> 00:10:11,150 Miss Liuli. 175 00:10:10,110 --> 00:10:11,150 Miss Liuli.
176 00:10:11,520 --> 00:10:12,320 Mr. Mei, 176 00:10:11,520 --> 00:10:12,320 Mr. Mei,
177 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 long time no see. 177 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 long time no see.
178 00:10:19,080 --> 00:10:20,710 Mr. Mei, don't you know 178 00:10:19,080 --> 00:10:20,710 Mr. Mei, don't you know
179 00:10:20,960 --> 00:10:22,280 whose subordinate I am? 179 00:10:20,960 --> 00:10:22,280 whose subordinate I am?
180 00:10:22,760 --> 00:10:23,640 Do you know 180 00:10:22,760 --> 00:10:23,640 Do you know
181 00:10:23,640 --> 00:10:24,840 what flaw did you expose? 181 00:10:23,640 --> 00:10:24,840 what flaw did you expose?
182 00:10:27,280 --> 00:10:29,440 Now, the situations in and out of Dragon Howl City are very complicated. 182 00:10:27,280 --> 00:10:29,440 Now, the situations in and out of Dragon Howl City are very complicated.
183 00:10:29,590 --> 00:10:31,320 Supreme Master is afraid that some people may sneak in, 183 00:10:29,590 --> 00:10:31,320 Supreme Master is afraid that some people may sneak in,
184 00:10:31,880 --> 00:10:33,550 so there is a rule every day. 184 00:10:31,880 --> 00:10:33,550 so there is a rule every day.
185 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Today, 185 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Today,
186 00:10:35,960 --> 00:10:37,030 every one of us should wear 186 00:10:35,960 --> 00:10:37,030 every one of us should wear
187 00:10:37,030 --> 00:10:38,320 a silver ring on the wrist. 187 00:10:37,030 --> 00:10:38,320 a silver ring on the wrist.
188 00:10:41,110 --> 00:10:42,110 Miss Liuli, 188 00:10:41,110 --> 00:10:42,110 Miss Liuli,
189 00:10:42,110 --> 00:10:43,590 you must have stayed outside for so long 189 00:10:42,110 --> 00:10:43,590 you must have stayed outside for so long
190 00:10:44,910 --> 00:10:46,520 that you don't know that. 190 00:10:44,910 --> 00:10:46,520 that you don't know that.
191 00:10:58,230 --> 00:10:59,760 Back then, my two senior fellow disciples 191 00:10:58,230 --> 00:10:59,760 Back then, my two senior fellow disciples
192 00:10:59,880 --> 00:11:02,030 always thought that I have cheated them for many years. 192 00:10:59,880 --> 00:11:02,030 always thought that I have cheated them for many years.
193 00:11:02,440 --> 00:11:03,030 This time, 193 00:11:02,440 --> 00:11:03,030 This time,
194 00:11:03,030 --> 00:11:04,640 if you didn't come up with an idea 194 00:11:03,030 --> 00:11:04,640 if you didn't come up with an idea
195 00:11:05,320 --> 00:11:07,230 to get the escort agency back for my eldest fellow disciple 195 00:11:05,320 --> 00:11:07,230 to get the escort agency back for my eldest fellow disciple
196 00:11:07,230 --> 00:11:09,670 and get a few boats for my second fellow disciple, 196 00:11:07,230 --> 00:11:09,670 and get a few boats for my second fellow disciple,
197 00:11:09,710 --> 00:11:10,550 they wouldn't know 197 00:11:09,710 --> 00:11:10,550 they wouldn't know
198 00:11:10,550 --> 00:11:12,000 when they would stage a comeback. 198 00:11:10,550 --> 00:11:12,000 when they would stage a comeback.
199 00:11:13,840 --> 00:11:15,150 Without the two martial uncles' help, 199 00:11:13,840 --> 00:11:15,150 Without the two martial uncles' help,
200 00:11:15,590 --> 00:11:17,030 how could we come here? 200 00:11:15,590 --> 00:11:17,030 how could we come here?
201 00:11:18,280 --> 00:11:19,710 They are really awesome. 201 00:11:18,280 --> 00:11:19,710 They are really awesome.
202 00:11:20,550 --> 00:11:21,440 They could even find 202 00:11:20,550 --> 00:11:21,440 They could even find
203 00:11:21,640 --> 00:11:23,670 such a secret hiding place where Su stays. 203 00:11:21,640 --> 00:11:23,670 such a secret hiding place where Su stays.
204 00:11:24,640 --> 00:11:25,590 When the wind passes, there are tracks left. 204 00:11:24,640 --> 00:11:25,590 When the wind passes, there are tracks left.
205 00:11:25,590 --> 00:11:26,520 When wild geese pass, there are sounds left. 205 00:11:25,590 --> 00:11:26,520 When wild geese pass, there are sounds left.
206 00:11:26,520 --> 00:11:27,640 Let alone humans. 206 00:11:26,520 --> 00:11:27,640 Let alone humans.
207 00:11:28,320 --> 00:11:29,590 As long as you pass, 207 00:11:28,320 --> 00:11:29,590 As long as you pass,
208 00:11:29,590 --> 00:11:31,080 there will be clues left. 208 00:11:29,590 --> 00:11:31,080 there will be clues left.
209 00:11:31,760 --> 00:11:32,590 But 209 00:11:31,760 --> 00:11:32,590 But
210 00:11:32,790 --> 00:11:34,640 since the two senior fellow disciples of mine could find such a place, 210 00:11:32,790 --> 00:11:34,640 since the two senior fellow disciples of mine could find such a place,
211 00:11:35,150 --> 00:11:36,790 they are really capable. 211 00:11:35,150 --> 00:11:36,790 they are really capable.
212 00:11:37,910 --> 00:11:38,840 Mr. Bai. 212 00:11:37,910 --> 00:11:38,840 Mr. Bai.
213 00:11:41,080 --> 00:11:41,880 Rong Hua. 213 00:11:41,080 --> 00:11:41,880 Rong Hua.
214 00:11:42,230 --> 00:11:43,110 Mr. Bai. 214 00:11:42,230 --> 00:11:43,110 Mr. Bai.
215 00:11:44,590 --> 00:11:46,710 It seems that the place where Rong Su stays 215 00:11:44,590 --> 00:11:46,710 It seems that the place where Rong Su stays
216 00:11:46,710 --> 00:11:48,400 is not so secluded. 216 00:11:46,710 --> 00:11:48,400 is not so secluded.
217 00:11:48,590 --> 00:11:50,150 Mrs. Nalan, Mr. Bai, please don't blame me. 217 00:11:48,590 --> 00:11:50,150 Mrs. Nalan, Mr. Bai, please don't blame me.
218 00:11:50,440 --> 00:11:52,590 I deliberately released the news to Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan. 218 00:11:50,440 --> 00:11:52,590 I deliberately released the news to Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan.
219 00:11:53,200 --> 00:11:54,590 so that they could inform you to come here. 219 00:11:53,200 --> 00:11:54,590 so that they could inform you to come here.
220 00:11:55,030 --> 00:11:57,200 Mrs. Nalan, I have something to talk with you in private. 220 00:11:55,030 --> 00:11:57,200 Mrs. Nalan, I have something to talk with you in private.
221 00:11:57,200 --> 00:11:57,910 Talk, talk, talk. 221 00:11:57,200 --> 00:11:57,910 Talk, talk, talk.
222 00:11:57,910 --> 00:11:58,880 To talk about what? 222 00:11:57,910 --> 00:11:58,880 To talk about what?
223 00:11:59,200 --> 00:12:00,110 She has suffered a lot 223 00:11:59,200 --> 00:12:00,110 She has suffered a lot
224 00:12:00,110 --> 00:12:01,320 in your place. 224 00:12:00,110 --> 00:12:01,320 in your place.
225 00:12:01,590 --> 00:12:02,710 It's not easy for me... 225 00:12:01,590 --> 00:12:02,710 It's not easy for me...
226 00:12:03,230 --> 00:12:03,840 Master, 226 00:12:03,230 --> 00:12:03,840 Master,
227 00:12:03,840 --> 00:12:04,710 take it easy. 227 00:12:03,840 --> 00:12:04,710 take it easy.
228 00:12:05,280 --> 00:12:06,590 Let's see what they will say. 228 00:12:05,280 --> 00:12:06,590 Let's see what they will say.
229 00:12:08,440 --> 00:12:09,110 OK. 229 00:12:08,440 --> 00:12:09,110 OK.
230 00:12:09,470 --> 00:12:11,030 After all, you have your own ideas. 230 00:12:09,470 --> 00:12:11,030 After all, you have your own ideas.
231 00:12:11,320 --> 00:12:11,710 Then... 231 00:12:11,320 --> 00:12:11,710 Then...
232 00:12:11,710 --> 00:12:12,440 you guys talk. 232 00:12:11,710 --> 00:12:12,440 you guys talk.
233 00:12:12,880 --> 00:12:13,880 I'll take a look by myself. 233 00:12:12,880 --> 00:12:13,880 I'll take a look by myself.
234 00:12:18,200 --> 00:12:19,760 How did you know that my sister is here 234 00:12:18,200 --> 00:12:19,760 How did you know that my sister is here
235 00:12:19,840 --> 00:12:20,880 and get here? 235 00:12:19,840 --> 00:12:20,880 and get here?
236 00:12:21,150 --> 00:12:22,280 Master Nalan is thoughtful and farsighted. 236 00:12:21,150 --> 00:12:22,280 Master Nalan is thoughtful and farsighted.
237 00:12:22,470 --> 00:12:24,640 He planted someone in the group of Rong Su and her men. 237 00:12:22,470 --> 00:12:24,640 He planted someone in the group of Rong Su and her men.
238 00:12:25,150 --> 00:12:26,230 But Miss Mei and I 238 00:12:25,150 --> 00:12:26,230 But Miss Mei and I
239 00:12:26,230 --> 00:12:27,470 followed Councilor Lu to come here. 239 00:12:26,230 --> 00:12:27,470 followed Councilor Lu to come here.
240 00:12:28,230 --> 00:12:29,440 At present, as Dragon Howl City has been captured, 240 00:12:28,230 --> 00:12:29,440 At present, as Dragon Howl City has been captured,
241 00:12:30,320 --> 00:12:31,670 we are so happy. 241 00:12:30,320 --> 00:12:31,670 we are so happy.
242 00:12:34,110 --> 00:12:34,910 My dad 242 00:12:34,110 --> 00:12:34,910 My dad
243 00:12:35,200 --> 00:12:36,840 actually did something wrong. 243 00:12:35,200 --> 00:12:36,840 actually did something wrong.
244 00:12:51,710 --> 00:12:52,550 Mr. Bai. 244 00:12:51,710 --> 00:12:52,550 Mr. Bai.
245 00:12:56,790 --> 00:12:57,840 Greetings, Mr. Bai. 245 00:12:56,790 --> 00:12:57,840 Greetings, Mr. Bai.
246 00:12:57,840 --> 00:12:58,840 Good. Good. 246 00:12:57,840 --> 00:12:58,840 Good. Good.
247 00:12:59,670 --> 00:13:01,520 It seems that the three of you are safe and sound. 247 00:12:59,670 --> 00:13:01,520 It seems that the three of you are safe and sound.
248 00:13:01,840 --> 00:13:03,230 I was wondering 248 00:13:01,840 --> 00:13:03,230 I was wondering
249 00:13:03,320 --> 00:13:04,880 whether you were back to Dragon Howl City 249 00:13:03,320 --> 00:13:04,880 whether you were back to Dragon Howl City
250 00:13:04,880 --> 00:13:06,440 with Rong Su. 250 00:13:04,880 --> 00:13:06,440 with Rong Su.
251 00:13:07,880 --> 00:13:08,520 Where is Rong Su? 251 00:13:07,880 --> 00:13:08,520 Where is Rong Su?
252 00:13:09,110 --> 00:13:09,910 Where is she? 252 00:13:09,110 --> 00:13:09,910 Where is she?
253 00:13:12,960 --> 00:13:14,280 Why do you look 253 00:13:12,960 --> 00:13:14,280 Why do you look
254 00:13:14,280 --> 00:13:15,910 as if you are afraid that I will get in? 254 00:13:14,280 --> 00:13:15,910 as if you are afraid that I will get in?
255 00:13:19,080 --> 00:13:20,280 What he did 255 00:13:19,080 --> 00:13:20,280 What he did
256 00:13:20,400 --> 00:13:21,710 has nothing to do with you. 256 00:13:20,400 --> 00:13:21,710 has nothing to do with you.
257 00:13:22,590 --> 00:13:24,880 Besides, because of Yue and Lingxu Pavilion, 257 00:13:22,590 --> 00:13:24,880 Besides, because of Yue and Lingxu Pavilion,
258 00:13:25,080 --> 00:13:26,670 you have cut off contact with Dragon Howl City. 258 00:13:25,080 --> 00:13:26,670 you have cut off contact with Dragon Howl City.
259 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 In my mansion, 259 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 In my mansion,
260 00:13:29,520 --> 00:13:30,470 you said 260 00:13:29,520 --> 00:13:30,470 you said
261 00:13:30,550 --> 00:13:31,590 we are a family. 261 00:13:30,550 --> 00:13:31,590 we are a family.
262 00:13:32,280 --> 00:13:33,670 Last time, you got into a dispute 262 00:13:32,280 --> 00:13:33,670 Last time, you got into a dispute
263 00:13:33,670 --> 00:13:35,400 with the Nalan family in the Ling Sect. 263 00:13:33,670 --> 00:13:35,400 with the Nalan family in the Ling Sect.
264 00:13:36,440 --> 00:13:37,710 If Cangqi and I didn't 264 00:13:36,440 --> 00:13:37,710 If Cangqi and I didn't
265 00:13:37,710 --> 00:13:39,030 inquire about news outside, 265 00:13:37,710 --> 00:13:39,030 inquire about news outside,
266 00:13:39,320 --> 00:13:40,320 we wouldn't let you 266 00:13:39,320 --> 00:13:40,320 we wouldn't let you
267 00:13:40,320 --> 00:13:41,790 leave alone sadly. 267 00:13:40,320 --> 00:13:41,790 leave alone sadly.
268 00:13:43,710 --> 00:13:44,840 What do you come here for 268 00:13:43,710 --> 00:13:44,840 What do you come here for
269 00:13:45,080 --> 00:13:46,150 this time? 269 00:13:45,080 --> 00:13:46,150 this time?
270 00:13:46,550 --> 00:13:47,550 According to the situation, 270 00:13:46,550 --> 00:13:47,550 According to the situation,
271 00:13:48,000 --> 00:13:49,670 you want to take Dragon Howl City back. 271 00:13:48,000 --> 00:13:49,670 you want to take Dragon Howl City back.
272 00:13:51,550 --> 00:13:52,550 The Nalan family 272 00:13:51,550 --> 00:13:52,550 The Nalan family
273 00:13:52,670 --> 00:13:53,670 hates Dragon Howl City, 273 00:13:52,670 --> 00:13:53,670 hates Dragon Howl City,
274 00:13:54,080 --> 00:13:55,200 but we don't want to see 274 00:13:54,080 --> 00:13:55,200 but we don't want to see
275 00:13:55,200 --> 00:13:56,350 bloodshed in Jianghu again. 275 00:13:55,200 --> 00:13:56,350 bloodshed in Jianghu again.
276 00:13:56,910 --> 00:13:57,710 So Master Nalan 276 00:13:56,910 --> 00:13:57,710 So Master Nalan
277 00:13:58,080 --> 00:13:59,280 specially ordered us come to help you. 277 00:13:58,080 --> 00:13:59,280 specially ordered us come to help you.
278 00:14:00,350 --> 00:14:01,150 It seems that 278 00:14:00,350 --> 00:14:01,150 It seems that
279 00:14:01,670 --> 00:14:03,350 Yue has already arranged everything. 279 00:14:01,670 --> 00:14:03,350 Yue has already arranged everything.
280 00:14:05,670 --> 00:14:06,550 I didn't know 280 00:14:05,670 --> 00:14:06,550 I didn't know
281 00:14:06,670 --> 00:14:08,520 how to take Dragon Howl City back. 281 00:14:06,670 --> 00:14:08,520 how to take Dragon Howl City back.
282 00:14:09,590 --> 00:14:10,640 Now that you are here, 282 00:14:09,590 --> 00:14:10,640 Now that you are here,
283 00:14:11,880 --> 00:14:13,320 I have a new plan. 283 00:14:11,880 --> 00:14:13,320 I have a new plan.
284 00:14:14,960 --> 00:14:16,150 Just what happened? 284 00:14:14,960 --> 00:14:16,150 Just what happened?
285 00:14:18,230 --> 00:14:19,440 You won't tell me? 285 00:14:18,230 --> 00:14:19,440 You won't tell me?
286 00:14:20,760 --> 00:14:21,350 Fine. 286 00:14:20,760 --> 00:14:21,350 Fine.
287 00:14:21,590 --> 00:14:23,030 I'll go in and figure it out by myself. 287 00:14:21,590 --> 00:14:23,030 I'll go in and figure it out by myself.
288 00:14:23,030 --> 00:14:23,790 Mr. Bai! 288 00:14:23,030 --> 00:14:23,790 Mr. Bai!
289 00:14:27,320 --> 00:14:28,110 Mr. Bai, 289 00:14:27,320 --> 00:14:28,110 Mr. Bai,
290 00:14:28,350 --> 00:14:29,790 I'll tell you the truth. 290 00:14:28,350 --> 00:14:29,790 I'll tell you the truth.
291 00:14:30,080 --> 00:14:31,320 Since Master Rong Jingfeng passed away, 291 00:14:30,080 --> 00:14:31,320 Since Master Rong Jingfeng passed away,
292 00:14:31,640 --> 00:14:32,960 Master Rong Su has struggled, 292 00:14:31,640 --> 00:14:32,960 Master Rong Su has struggled,
293 00:14:33,760 --> 00:14:35,440 but the situation is extremely bad. 293 00:14:33,760 --> 00:14:35,440 but the situation is extremely bad.
294 00:14:35,880 --> 00:14:37,230 Now Dragon Howl City has been captured. 294 00:14:35,880 --> 00:14:37,230 Now Dragon Howl City has been captured.
295 00:14:38,350 --> 00:14:40,640 Mr. Bai, please help Master Rong Su. 295 00:14:38,350 --> 00:14:40,640 Mr. Bai, please help Master Rong Su.
296 00:14:40,760 --> 00:14:42,790 Mr. Bai, please help Master Rong Su. 296 00:14:40,760 --> 00:14:42,790 Mr. Bai, please help Master Rong Su.
297 00:14:42,790 --> 00:14:43,350 Well. Well. 297 00:14:42,790 --> 00:14:43,350 Well. Well.
298 00:14:43,350 --> 00:14:44,470 Get up. Get up. 298 00:14:43,350 --> 00:14:44,470 Get up. Get up.
299 00:14:44,590 --> 00:14:45,550 Come on. 299 00:14:44,590 --> 00:14:45,550 Come on.
300 00:14:47,550 --> 00:14:48,790 Since Dragon Howl City was captured, 300 00:14:47,550 --> 00:14:48,790 Since Dragon Howl City was captured,
301 00:14:49,110 --> 00:14:51,200 I've been worrying about Rong Su. 301 00:14:49,110 --> 00:14:51,200 I've been worrying about Rong Su.
302 00:14:51,550 --> 00:14:52,670 But whatever happened, 302 00:14:51,550 --> 00:14:52,670 But whatever happened,
303 00:14:52,670 --> 00:14:54,200 you have to tell me 303 00:14:52,670 --> 00:14:54,200 you have to tell me
304 00:14:54,670 --> 00:14:56,790 so that I can think about the way to deal with the situation in advance. 304 00:14:54,670 --> 00:14:56,790 so that I can think about the way to deal with the situation in advance.
305 00:14:58,470 --> 00:14:59,520 Tell me. 305 00:14:58,470 --> 00:14:59,520 Tell me.
306 00:15:00,150 --> 00:15:01,350 After Master Rong Su came out of the Ling Sect that day, 306 00:15:00,150 --> 00:15:01,350 After Master Rong Su came out of the Ling Sect that day,
307 00:15:01,790 --> 00:15:03,590 she summoned the three of us to come to her 307 00:15:01,790 --> 00:15:03,590 she summoned the three of us to come to her
308 00:15:03,790 --> 00:15:06,670 and said we needed to get back to Dragon Howl City as soon as possible to help. 308 00:15:03,790 --> 00:15:06,670 and said we needed to get back to Dragon Howl City as soon as possible to help.
309 00:15:12,910 --> 00:15:14,150 He was here just now. 309 00:15:12,910 --> 00:15:14,150 He was here just now.
310 00:15:14,350 --> 00:15:15,640 Why did he disappear in an instant? 310 00:15:14,350 --> 00:15:15,640 Why did he disappear in an instant?
311 00:15:15,760 --> 00:15:16,840 Did the ice crystal you used 311 00:15:15,760 --> 00:15:16,840 Did the ice crystal you used
312 00:15:16,840 --> 00:15:17,960 do any harm to 312 00:15:16,840 --> 00:15:17,960 do any harm to
313 00:15:17,960 --> 00:15:19,000 my father's body? 313 00:15:17,960 --> 00:15:19,000 my father's body?
314 00:15:21,320 --> 00:15:22,400 I told you 314 00:15:21,320 --> 00:15:22,400 I told you
315 00:15:22,640 --> 00:15:24,030 the ice crystal was used to save his life. 315 00:15:22,640 --> 00:15:24,030 the ice crystal was used to save his life.
316 00:15:24,790 --> 00:15:26,080 Just now, you also saw 316 00:15:24,790 --> 00:15:26,080 Just now, you also saw
317 00:15:26,590 --> 00:15:28,150 that after the ice crystal melted into his chest, 317 00:15:26,590 --> 00:15:28,150 that after the ice crystal melted into his chest,
318 00:15:28,350 --> 00:15:31,030 his breath and pulse condition gradually became stable and peaceful. 318 00:15:28,350 --> 00:15:31,030 his breath and pulse condition gradually became stable and peaceful.
319 00:15:32,150 --> 00:15:33,910 I think when we went to buy medicine, 319 00:15:32,150 --> 00:15:33,910 I think when we went to buy medicine,
320 00:15:33,910 --> 00:15:34,910 he just woke up. 320 00:15:33,910 --> 00:15:34,910 he just woke up.
321 00:15:35,200 --> 00:15:35,910 He has other plans, 321 00:15:35,200 --> 00:15:35,910 He has other plans,
322 00:15:35,910 --> 00:15:36,840 so he left. 322 00:15:35,910 --> 00:15:36,840 so he left.
323 00:15:39,230 --> 00:15:40,520 The Nalan family and Dragon Howl City 323 00:15:39,230 --> 00:15:40,520 The Nalan family and Dragon Howl City
324 00:15:40,760 --> 00:15:42,280 are always irreconcilable. 324 00:15:40,760 --> 00:15:42,280 are always irreconcilable.
325 00:15:42,670 --> 00:15:44,960 Nalan Yue hates my father to the core. 325 00:15:42,670 --> 00:15:44,960 Nalan Yue hates my father to the core.
326 00:15:45,200 --> 00:15:46,640 Why was he so kind? 326 00:15:45,200 --> 00:15:46,640 Why was he so kind?
327 00:15:52,150 --> 00:15:53,080 He is kind-hearted and generous. 327 00:15:52,150 --> 00:15:53,080 He is kind-hearted and generous.
328 00:15:53,960 --> 00:15:55,640 He doesn't want to use the Chihua Pill to manipulate the avatar soldiers. 328 00:15:53,960 --> 00:15:55,640 He doesn't want to use the Chihua Pill to manipulate the avatar soldiers.
329 00:15:56,440 --> 00:15:57,790 Neither does he want to control others' lives 329 00:15:56,440 --> 00:15:57,790 Neither does he want to control others' lives
330 00:15:58,200 --> 00:15:59,760 for his private ends. 330 00:15:58,200 --> 00:15:59,760 for his private ends.
331 00:16:01,080 --> 00:16:01,590 So he tried 331 00:16:01,080 --> 00:16:01,590 So he tried
332 00:16:01,590 --> 00:16:03,350 to destroy the Illusion Butterfly in his body 332 00:16:01,590 --> 00:16:03,350 to destroy the Illusion Butterfly in his body
333 00:16:04,000 --> 00:16:05,150 and used the ice crystal 333 00:16:04,000 --> 00:16:05,150 and used the ice crystal
334 00:16:05,150 --> 00:16:06,550 to save the avatar soldiers' lives. 334 00:16:05,150 --> 00:16:06,550 to save the avatar soldiers' lives.
335 00:16:07,550 --> 00:16:08,590 As for Rong Jingfeng, 335 00:16:07,550 --> 00:16:08,590 As for Rong Jingfeng,
336 00:16:09,470 --> 00:16:11,200 the head of our clan promised to spare his life, 336 00:16:09,470 --> 00:16:11,200 the head of our clan promised to spare his life,
337 00:16:11,200 --> 00:16:13,030 so naturally he wouldn't let him die because of the Chihua Pill. 337 00:16:11,200 --> 00:16:13,030 so naturally he wouldn't let him die because of the Chihua Pill.
338 00:16:13,550 --> 00:16:15,150 Otherwise, he would be considered as the prime culprit. 338 00:16:13,550 --> 00:16:15,150 Otherwise, he would be considered as the prime culprit.
339 00:16:17,440 --> 00:16:17,840 Mr. Bai, 339 00:16:17,440 --> 00:16:17,840 Mr. Bai,
340 00:16:17,840 --> 00:16:18,350 Miss Rong Hua, 340 00:16:17,840 --> 00:16:18,350 Miss Rong Hua,
341 00:16:18,350 --> 00:16:18,910 please come in. 341 00:16:18,350 --> 00:16:18,910 please come in.
342 00:16:19,550 --> 00:16:21,470 Since you are concerned about that brat, 342 00:16:19,550 --> 00:16:21,470 Since you are concerned about that brat,
343 00:16:21,470 --> 00:16:22,760 why didn't you inquire about 343 00:16:21,470 --> 00:16:22,760 why didn't you inquire about
344 00:16:22,760 --> 00:16:23,960 how he's doing recently? 344 00:16:22,760 --> 00:16:23,960 how he's doing recently?
345 00:16:25,110 --> 00:16:26,150 Master, you have also seen 345 00:16:25,110 --> 00:16:26,150 Master, you have also seen
346 00:16:26,150 --> 00:16:27,440 the situation in the Ling Sect. 346 00:16:26,150 --> 00:16:27,440 the situation in the Ling Sect.
347 00:16:28,200 --> 00:16:30,280 Even if I asked them, they wouldn't tell me the truth. 347 00:16:28,200 --> 00:16:30,280 Even if I asked them, they wouldn't tell me the truth.
348 00:16:30,590 --> 00:16:31,640 Instead, 348 00:16:30,590 --> 00:16:31,640 Instead,
349 00:16:31,840 --> 00:16:33,470 it's better to wait for them to take the initiative to tell me. 349 00:16:31,840 --> 00:16:33,470 it's better to wait for them to take the initiative to tell me.
350 00:16:34,520 --> 00:16:35,320 You are right. 350 00:16:34,520 --> 00:16:35,320 You are right.
351 00:16:36,280 --> 00:16:37,230 Excuse me. 351 00:16:36,280 --> 00:16:37,230 Excuse me.
352 00:16:37,230 --> 00:16:38,110 I want to tell you something. 352 00:16:37,230 --> 00:16:38,110 I want to tell you something.
353 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 I informed your sister and asked her to come today. 353 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 I informed your sister and asked her to come today.
354 00:16:42,710 --> 00:16:43,520 Rong Hua. 354 00:16:42,710 --> 00:16:43,520 Rong Hua.
355 00:16:44,880 --> 00:16:46,150 I indeed made the decision without letting you know. 355 00:16:44,880 --> 00:16:46,150 I indeed made the decision without letting you know.
356 00:16:47,520 --> 00:16:48,280 Why did you 356 00:16:47,520 --> 00:16:48,280 Why did you
357 00:16:48,520 --> 00:16:49,520 ask her to come? 357 00:16:48,520 --> 00:16:49,520 ask her to come?
358 00:16:50,150 --> 00:16:52,400 I want to clear up the misunderstanding between her and Yue. 358 00:16:50,150 --> 00:16:52,400 I want to clear up the misunderstanding between her and Yue.
359 00:16:55,080 --> 00:16:55,760 Previously, 359 00:16:55,080 --> 00:16:55,760 Previously,
360 00:16:56,080 --> 00:16:57,440 when Yue was going to destroy the Chihua Pill, 360 00:16:56,080 --> 00:16:57,440 when Yue was going to destroy the Chihua Pill,
361 00:16:57,440 --> 00:16:59,000 he worried that he wouldn't be able to survive, 361 00:16:57,440 --> 00:16:59,000 he worried that he wouldn't be able to survive,
362 00:16:59,710 --> 00:17:01,030 which would make Rong Hua sad, 362 00:16:59,710 --> 00:17:01,030 which would make Rong Hua sad,
363 00:17:02,200 --> 00:17:02,960 therefore, 363 00:17:02,200 --> 00:17:02,960 therefore,
364 00:17:04,190 --> 00:17:05,680 he connived at the clansmen's disrespect for her 364 00:17:04,190 --> 00:17:05,680 he connived at the clansmen's disrespect for her
365 00:17:05,880 --> 00:17:08,040 and made her mistakenly believe that he killed Rong Jingfeng personally, 365 00:17:05,880 --> 00:17:08,040 and made her mistakenly believe that he killed Rong Jingfeng personally,
366 00:17:08,040 --> 00:17:09,160 letting her leave sadly. 366 00:17:08,040 --> 00:17:09,160 letting her leave sadly.
367 00:17:09,950 --> 00:17:11,800 But now seeing your father get better and leave, 367 00:17:09,950 --> 00:17:11,800 But now seeing your father get better and leave,
368 00:17:12,069 --> 00:17:12,880 I think 368 00:17:12,069 --> 00:17:12,880 I think
369 00:17:13,310 --> 00:17:15,230 Yue must have gone through the test. 369 00:17:13,310 --> 00:17:15,230 Yue must have gone through the test.
370 00:17:15,920 --> 00:17:16,950 I want to tell Rong Hua about it 370 00:17:15,920 --> 00:17:16,950 I want to tell Rong Hua about it
371 00:17:16,950 --> 00:17:18,230 and let her know why. 371 00:17:16,950 --> 00:17:18,230 and let her know why.
372 00:17:19,069 --> 00:17:19,829 No. 372 00:17:19,069 --> 00:17:19,829 No.
373 00:17:20,829 --> 00:17:22,109 Since I've promised Nalan Yue, 373 00:17:20,829 --> 00:17:22,109 Since I've promised Nalan Yue,
374 00:17:23,000 --> 00:17:24,160 I won't let anyone else 374 00:17:23,000 --> 00:17:24,160 I won't let anyone else
375 00:17:24,400 --> 00:17:25,829 know any news of my father. 375 00:17:24,400 --> 00:17:25,829 know any news of my father.
376 00:17:28,109 --> 00:17:28,920 Su. 376 00:17:28,109 --> 00:17:28,920 Su.
377 00:17:32,760 --> 00:17:33,590 Why are you here? 377 00:17:32,760 --> 00:17:33,590 Why are you here?
378 00:17:34,160 --> 00:17:35,680 I heard that something happened in Dragon Howl City, 378 00:17:34,160 --> 00:17:35,680 I heard that something happened in Dragon Howl City,
379 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 so I specially came here. 379 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 so I specially came here.
380 00:17:37,560 --> 00:17:38,680 There is no need for you to intervene in 380 00:17:37,560 --> 00:17:38,680 There is no need for you to intervene in
381 00:17:38,680 --> 00:17:39,640 the affairs of Dragon Howl City. 381 00:17:38,680 --> 00:17:39,640 the affairs of Dragon Howl City.
382 00:17:40,070 --> 00:17:41,680 I never make use of others 382 00:17:40,070 --> 00:17:41,680 I never make use of others
383 00:17:41,880 --> 00:17:43,310 to get what I can take back on my own. 383 00:17:41,880 --> 00:17:43,310 to get what I can take back on my own.
384 00:17:43,520 --> 00:17:44,680 She is not an outsider. 384 00:17:43,520 --> 00:17:44,680 She is not an outsider.
385 00:17:45,280 --> 00:17:46,520 She is a daughter of the Rong family too. 385 00:17:45,280 --> 00:17:46,520 She is a daughter of the Rong family too.
386 00:17:46,520 --> 00:17:48,230 You are full sisters. 386 00:17:46,520 --> 00:17:48,230 You are full sisters.
387 00:17:49,520 --> 00:17:50,830 I'm responsible for this matter. 387 00:17:49,520 --> 00:17:50,830 I'm responsible for this matter.
388 00:17:51,310 --> 00:17:52,520 I don't need others to intervene in it. 388 00:17:51,310 --> 00:17:52,520 I don't need others to intervene in it.
389 00:17:53,880 --> 00:17:55,070 I just heard 389 00:17:53,880 --> 00:17:55,070 I just heard
390 00:17:56,400 --> 00:17:57,280 you mention Father. 390 00:17:56,400 --> 00:17:57,280 you mention Father.
391 00:17:59,640 --> 00:18:00,350 You misheard. 391 00:17:59,640 --> 00:18:00,350 You misheard.
392 00:18:02,070 --> 00:18:03,070 Did I mishear? 392 00:18:02,070 --> 00:18:03,070 Did I mishear?
393 00:18:05,830 --> 00:18:06,590 Wait a second. 393 00:18:05,830 --> 00:18:06,590 Wait a second.
394 00:18:10,430 --> 00:18:11,880 Who lives in this room? 394 00:18:10,430 --> 00:18:11,880 Who lives in this room?
395 00:18:12,470 --> 00:18:14,310 Why is there such a strong smell of herbal medicine? 395 00:18:12,470 --> 00:18:14,310 Why is there such a strong smell of herbal medicine?
396 00:18:16,520 --> 00:18:17,430 A disciple of Dragon Howl City 396 00:18:16,520 --> 00:18:17,430 A disciple of Dragon Howl City
397 00:18:17,520 --> 00:18:19,470 who got injured in northern wastelands lives here. 397 00:18:17,520 --> 00:18:19,470 who got injured in northern wastelands lives here.
398 00:18:20,560 --> 00:18:22,190 Just now he suddenly disappeared. 398 00:18:20,560 --> 00:18:22,190 Just now he suddenly disappeared.
399 00:18:22,680 --> 00:18:24,470 I'm worried that if he walks around, 399 00:18:22,680 --> 00:18:24,470 I'm worried that if he walks around,
400 00:18:25,190 --> 00:18:26,950 he will draw Mo Huan's people here. 400 00:18:25,190 --> 00:18:26,950 he will draw Mo Huan's people here.
401 00:18:30,070 --> 00:18:32,070 Judging from the remaining decoction, 401 00:18:30,070 --> 00:18:32,070 Judging from the remaining decoction,
402 00:18:32,680 --> 00:18:33,830 I think the disciple 402 00:18:32,680 --> 00:18:33,830 I think the disciple
403 00:18:34,280 --> 00:18:35,830 has been seriously injured 403 00:18:34,280 --> 00:18:35,830 has been seriously injured
404 00:18:35,830 --> 00:18:37,070 and in a coma for several days. 404 00:18:35,830 --> 00:18:37,070 and in a coma for several days.
405 00:18:38,190 --> 00:18:40,070 How did he leave this room? 405 00:18:38,190 --> 00:18:40,070 How did he leave this room?
406 00:18:40,680 --> 00:18:42,110 A while ago, I saw him get better, 406 00:18:40,680 --> 00:18:42,110 A while ago, I saw him get better,
407 00:18:42,310 --> 00:18:43,560 so I went to the pharmacy to buy medicine. 407 00:18:42,310 --> 00:18:43,560 so I went to the pharmacy to buy medicine.
408 00:18:44,070 --> 00:18:44,950 When I came back, 408 00:18:44,070 --> 00:18:44,950 When I came back,
409 00:18:45,310 --> 00:18:46,760 the room was empty. 409 00:18:45,310 --> 00:18:46,760 the room was empty.
410 00:19:06,470 --> 00:19:07,310 The ice crystal? 410 00:19:06,470 --> 00:19:07,310 The ice crystal?
411 00:19:08,190 --> 00:19:10,070 What kind of patient is the ice crystal used to treat? 411 00:19:08,190 --> 00:19:10,070 What kind of patient is the ice crystal used to treat?
412 00:19:12,310 --> 00:19:14,160 This is closely related to the Chihua Pill. 412 00:19:12,310 --> 00:19:14,160 This is closely related to the Chihua Pill.
413 00:19:14,560 --> 00:19:16,310 It's not something that is usually easy to get. 413 00:19:14,560 --> 00:19:16,310 It's not something that is usually easy to get.
414 00:19:19,310 --> 00:19:20,400 Mrs. Nalan, you thought too much. 414 00:19:19,310 --> 00:19:20,400 Mrs. Nalan, you thought too much.
415 00:19:21,680 --> 00:19:22,560 It's just a disciple of Dragon Howl City 415 00:19:21,680 --> 00:19:22,560 It's just a disciple of Dragon Howl City
416 00:19:22,560 --> 00:19:24,310 who became an avatar soldier. 416 00:19:22,560 --> 00:19:24,310 who became an avatar soldier.
417 00:19:24,310 --> 00:19:26,040 Master Nalan wants to destroy the Chihua Pill in his body 417 00:19:24,310 --> 00:19:26,040 Master Nalan wants to destroy the Chihua Pill in his body
418 00:19:26,710 --> 00:19:28,830 and save all the avatar soldiers' lives, 418 00:19:26,710 --> 00:19:28,830 and save all the avatar soldiers' lives,
419 00:19:29,560 --> 00:19:31,560 so he makes use of the ice crystal to save them. 419 00:19:29,560 --> 00:19:31,560 so he makes use of the ice crystal to save them.
420 00:19:32,190 --> 00:19:33,070 This time, I came here 420 00:19:32,190 --> 00:19:33,070 This time, I came here
421 00:19:33,070 --> 00:19:34,160 to give these ice crystals 421 00:19:33,070 --> 00:19:34,160 to give these ice crystals
422 00:19:34,160 --> 00:19:35,400 to the avatar soldiers. 422 00:19:34,160 --> 00:19:35,400 to the avatar soldiers.
423 00:19:36,310 --> 00:19:38,950 I know every disciple of Dragon Howl City 423 00:19:36,310 --> 00:19:38,950 I know every disciple of Dragon Howl City
424 00:19:38,950 --> 00:19:40,190 who became an avatar soldier back then, 424 00:19:38,950 --> 00:19:40,190 who became an avatar soldier back then,
425 00:19:40,680 --> 00:19:42,430 but I haven't heard that 425 00:19:40,680 --> 00:19:42,430 but I haven't heard that
426 00:19:42,710 --> 00:19:43,950 anyone around Su became an avatar soldier. 426 00:19:42,710 --> 00:19:43,950 anyone around Su became an avatar soldier.
427 00:19:45,800 --> 00:19:47,040 I see. 427 00:19:45,800 --> 00:19:47,040 I see.
428 00:19:47,400 --> 00:19:48,190 Master Rong Su. 428 00:19:47,400 --> 00:19:48,190 Master Rong Su.
429 00:19:51,190 --> 00:19:52,190 Don't worry. 429 00:19:51,190 --> 00:19:52,190 Don't worry.
430 00:19:52,640 --> 00:19:54,430 I specially came here to help my sister. 430 00:19:52,640 --> 00:19:54,430 I specially came here to help my sister.
431 00:19:54,920 --> 00:19:56,520 Liuli went to inquire about news in Tingfeng Town, 431 00:19:54,920 --> 00:19:56,520 Liuli went to inquire about news in Tingfeng Town,
432 00:19:56,710 --> 00:19:58,040 but was unexpectedly caught by Mo Huan's people. 432 00:19:56,710 --> 00:19:58,040 but was unexpectedly caught by Mo Huan's people.
433 00:19:58,590 --> 00:19:59,830 It is hard to tell whether she is still alive or not. 433 00:19:58,590 --> 00:19:59,830 It is hard to tell whether she is still alive or not.
434 00:20:00,070 --> 00:20:01,710 Master Rong Su, please help. 434 00:20:00,070 --> 00:20:01,710 Master Rong Su, please help.
435 00:20:29,350 --> 00:20:30,470 Unexpectedly, 435 00:20:29,350 --> 00:20:30,470 Unexpectedly,
436 00:20:31,160 --> 00:20:32,680 after I removed the mark of the avatar soldier art, 436 00:20:31,160 --> 00:20:32,680 after I removed the mark of the avatar soldier art,
437 00:20:33,350 --> 00:20:34,920 my internal force does not decrease but increases. 437 00:20:33,350 --> 00:20:34,920 my internal force does not decrease but increases.
438 00:20:35,920 --> 00:20:36,680 Mo Huan, 438 00:20:35,920 --> 00:20:36,680 Mo Huan,
439 00:20:37,160 --> 00:20:39,110 I won't be controlled by you. 439 00:20:37,160 --> 00:20:39,110 I won't be controlled by you.
440 00:20:39,400 --> 00:20:40,560 Neither will the Nalan family. 440 00:20:39,400 --> 00:20:40,560 Neither will the Nalan family.
441 00:20:41,640 --> 00:20:42,520 Today, 441 00:20:41,640 --> 00:20:42,520 Today,
442 00:20:43,040 --> 00:20:45,880 I will free those who are controlled by the insects. 442 00:20:43,040 --> 00:20:45,880 I will free those who are controlled by the insects.
443 00:21:38,430 --> 00:21:39,110 Nalan Yue, 443 00:21:38,430 --> 00:21:39,110 Nalan Yue,
444 00:21:40,110 --> 00:21:41,590 just what do you want to do again? 444 00:21:40,110 --> 00:21:41,590 just what do you want to do again?
445 00:21:48,640 --> 00:21:49,470 Leave. 445 00:21:48,640 --> 00:21:49,470 Leave.
446 00:22:27,430 --> 00:22:28,310 Why? 446 00:22:27,430 --> 00:22:28,310 Why?
447 00:22:31,310 --> 00:22:32,230 Previously 447 00:22:31,310 --> 00:22:32,230 Previously
448 00:22:32,680 --> 00:22:34,830 each of you was forced to be used by me. 448 00:22:32,680 --> 00:22:34,830 each of you was forced to be used by me.
449 00:22:35,710 --> 00:22:38,160 You fought the enemy for me and the Nalan family 449 00:22:35,710 --> 00:22:38,160 You fought the enemy for me and the Nalan family
450 00:22:38,310 --> 00:22:39,880 and suffered from the torture from the Chihua Pill. 450 00:22:38,310 --> 00:22:39,880 and suffered from the torture from the Chihua Pill.
451 00:22:41,000 --> 00:22:42,280 But from now on, 451 00:22:41,000 --> 00:22:42,280 But from now on,
452 00:22:42,800 --> 00:22:44,520 you don't have to be like before anymore. 452 00:22:42,800 --> 00:22:44,520 you don't have to be like before anymore.
453 00:22:47,800 --> 00:22:49,880 With Mr. Bai Su's help, 453 00:22:47,800 --> 00:22:49,880 With Mr. Bai Su's help,
454 00:22:50,830 --> 00:22:53,040 I've killed the insects in your chest 454 00:22:50,830 --> 00:22:53,040 I've killed the insects in your chest
455 00:22:53,830 --> 00:22:55,520 and made the avatar soldier art ineffective on you. 455 00:22:53,830 --> 00:22:55,520 and made the avatar soldier art ineffective on you.
456 00:22:56,350 --> 00:22:57,470 From now on, 456 00:22:56,350 --> 00:22:57,470 From now on,
457 00:22:57,830 --> 00:22:59,470 you are not controlled by me anymore. 457 00:22:57,830 --> 00:22:59,470 you are not controlled by me anymore.
458 00:23:00,280 --> 00:23:01,400 You are free now! 458 00:23:00,280 --> 00:23:01,400 You are free now!
459 00:23:01,710 --> 00:23:02,160 Really? 459 00:23:01,710 --> 00:23:02,160 Really?
460 00:23:02,160 --> 00:23:03,070 Great. 460 00:23:02,160 --> 00:23:03,070 Great.
461 00:23:07,800 --> 00:23:08,350 Is what he said true? 461 00:23:07,800 --> 00:23:08,350 Is what he said true?
462 00:23:08,350 --> 00:23:09,230 Great. 462 00:23:08,350 --> 00:23:09,230 Great.
463 00:23:10,520 --> 00:23:11,640 I'm responsible 463 00:23:10,520 --> 00:23:11,640 I'm responsible
464 00:23:12,400 --> 00:23:14,310 for too many lives. 464 00:23:12,400 --> 00:23:14,310 for too many lives.
465 00:23:14,470 --> 00:23:15,400 I'm tired. 465 00:23:14,470 --> 00:23:15,400 I'm tired.
466 00:23:16,230 --> 00:23:17,070 Moreover, 466 00:23:16,230 --> 00:23:17,070 Moreover,
467 00:23:17,350 --> 00:23:18,560 if I die, 467 00:23:17,350 --> 00:23:18,560 if I die,
468 00:23:18,920 --> 00:23:20,070 every one of you 468 00:23:18,920 --> 00:23:20,070 every one of you
469 00:23:20,190 --> 00:23:21,430 have to die with me. 469 00:23:20,190 --> 00:23:21,430 have to die with me.
470 00:23:22,160 --> 00:23:23,160 In this case, 470 00:23:22,160 --> 00:23:23,160 In this case,
471 00:23:23,430 --> 00:23:25,160 what's the difference between me 471 00:23:23,430 --> 00:23:25,160 what's the difference between me
472 00:23:25,160 --> 00:23:26,190 and those evil killers? 472 00:23:25,160 --> 00:23:26,190 and those evil killers?
473 00:23:26,190 --> 00:23:27,560 I don't want to live my life like this, 473 00:23:26,190 --> 00:23:27,560 I don't want to live my life like this,
474 00:23:27,760 --> 00:23:28,590 and it's good 474 00:23:27,760 --> 00:23:28,590 and it's good
475 00:23:28,800 --> 00:23:30,070 to let everyone be free. 475 00:23:28,800 --> 00:23:30,070 to let everyone be free.
476 00:23:30,400 --> 00:23:31,470 In this case, 476 00:23:30,400 --> 00:23:31,470 In this case,
477 00:23:32,040 --> 00:23:33,760 how will you control us? 477 00:23:32,040 --> 00:23:33,760 how will you control us?
478 00:23:33,760 --> 00:23:34,920 I told you 478 00:23:33,760 --> 00:23:34,920 I told you
479 00:23:34,920 --> 00:23:36,520 that you are free now. 479 00:23:34,920 --> 00:23:36,520 that you are free now.
480 00:23:36,520 --> 00:23:37,680 I won't control you. 480 00:23:36,520 --> 00:23:37,680 I won't control you.
481 00:23:39,190 --> 00:23:40,110 If I 481 00:23:39,190 --> 00:23:40,110 If I
482 00:23:40,110 --> 00:23:41,230 have to control you 482 00:23:40,110 --> 00:23:41,230 have to control you
483 00:23:41,230 --> 00:23:42,920 to maintain my strength, 483 00:23:41,230 --> 00:23:42,920 to maintain my strength,
484 00:23:43,310 --> 00:23:44,350 it can only prove 484 00:23:43,310 --> 00:23:44,350 it can only prove
485 00:23:44,920 --> 00:23:45,880 that I'm not strong enough. 485 00:23:44,920 --> 00:23:45,880 that I'm not strong enough.
486 00:23:47,560 --> 00:23:48,590 But now 486 00:23:47,560 --> 00:23:48,590 But now
487 00:23:49,280 --> 00:23:50,350 I don't need to control you. 487 00:23:49,280 --> 00:23:50,350 I don't need to control you.
488 00:23:50,950 --> 00:23:52,640 Since you are free now, 488 00:23:50,950 --> 00:23:52,640 Since you are free now,
489 00:23:53,190 --> 00:23:54,800 please leave here quickly. 489 00:23:53,190 --> 00:23:54,800 please leave here quickly.
490 00:23:55,190 --> 00:23:58,070 You have nothing to do with the Nalan family from now on. 490 00:23:55,190 --> 00:23:58,070 You have nothing to do with the Nalan family from now on.
491 00:24:00,560 --> 00:24:01,880 He just let us go? 491 00:24:00,560 --> 00:24:01,880 He just let us go?
492 00:24:01,880 --> 00:24:02,710 Is it true? 492 00:24:01,880 --> 00:24:02,710 Is it true?
493 00:24:02,710 --> 00:24:03,830 Die he lie to us? 493 00:24:02,710 --> 00:24:03,830 Die he lie to us?
494 00:24:04,710 --> 00:24:06,280 Now I don't belong to any sect. 494 00:24:04,710 --> 00:24:06,280 Now I don't belong to any sect.
495 00:24:07,160 --> 00:24:08,560 Where should I go? 495 00:24:07,160 --> 00:24:08,560 Where should I go?
496 00:24:16,520 --> 00:24:18,470 If we are willing to submit ourselves to you, 496 00:24:16,520 --> 00:24:18,470 If we are willing to submit ourselves to you,
497 00:24:18,470 --> 00:24:19,430 and from now on, 497 00:24:18,470 --> 00:24:19,430 and from now on,
498 00:24:19,430 --> 00:24:21,230 we'll only work for you, 498 00:24:19,430 --> 00:24:21,230 we'll only work for you,
499 00:24:21,520 --> 00:24:22,640 and follow you forever, 499 00:24:21,520 --> 00:24:22,640 and follow you forever,
500 00:24:23,830 --> 00:24:24,920 we wonder 500 00:24:23,830 --> 00:24:24,920 we wonder
501 00:24:24,920 --> 00:24:26,070 whether you agree. 501 00:24:24,920 --> 00:24:26,070 whether you agree.
502 00:24:26,560 --> 00:24:28,040 Master Nalan, we are willing to serve you 502 00:24:26,560 --> 00:24:28,040 Master Nalan, we are willing to serve you
503 00:24:28,350 --> 00:24:29,470 and defy death to follow you! 503 00:24:28,350 --> 00:24:29,470 and defy death to follow you!
504 00:24:30,070 --> 00:24:32,230 Master Nalan, we are willing to serve you 504 00:24:30,070 --> 00:24:32,230 Master Nalan, we are willing to serve you
505 00:24:32,350 --> 00:24:33,640 and defy death to follow you! 505 00:24:32,350 --> 00:24:33,640 and defy death to follow you!
506 00:24:33,880 --> 00:24:36,000 Master Nalan, we are willing to serve you 506 00:24:33,880 --> 00:24:36,000 Master Nalan, we are willing to serve you
507 00:24:36,190 --> 00:24:37,160 and defy death to follow you! 507 00:24:36,190 --> 00:24:37,160 and defy death to follow you!
508 00:24:37,160 --> 00:24:38,040 This time, 508 00:24:37,160 --> 00:24:38,040 This time,
509 00:24:38,590 --> 00:24:40,230 you really subdued them. 509 00:24:38,590 --> 00:24:40,230 you really subdued them.
510 00:24:41,800 --> 00:24:42,400 OK. 510 00:24:41,800 --> 00:24:42,400 OK.
511 00:24:43,560 --> 00:24:44,760 Now Dragon Howl City 511 00:24:43,560 --> 00:24:44,760 Now Dragon Howl City
512 00:24:44,760 --> 00:24:45,800 is occupied by Mo Huan. 512 00:24:44,760 --> 00:24:45,800 is occupied by Mo Huan.
513 00:24:46,470 --> 00:24:48,950 There will certainly be a fierce battle in Jianghu. 513 00:24:46,470 --> 00:24:48,950 There will certainly be a fierce battle in Jianghu.
514 00:24:49,830 --> 00:24:50,680 You guys, 514 00:24:49,830 --> 00:24:50,680 You guys,
515 00:24:50,760 --> 00:24:52,520 who wants to go to Dragon Howl City with me? 515 00:24:50,760 --> 00:24:52,520 who wants to go to Dragon Howl City with me?
516 00:24:52,800 --> 00:24:55,680 I want! I want! I want! 516 00:24:52,800 --> 00:24:55,680 I want! I want! I want!
517 00:25:00,950 --> 00:25:02,190 Mr. Bai Su 517 00:25:00,950 --> 00:25:02,190 Mr. Bai Su
518 00:25:02,190 --> 00:25:03,560 must have told you that the secret passage 518 00:25:02,190 --> 00:25:03,560 must have told you that the secret passage
519 00:25:03,560 --> 00:25:04,470 has been built. 519 00:25:03,560 --> 00:25:04,470 has been built.
520 00:25:04,880 --> 00:25:06,590 I wonder you want to take a look. 520 00:25:04,880 --> 00:25:06,590 I wonder you want to take a look.
521 00:25:07,680 --> 00:25:08,950 I've read 521 00:25:07,680 --> 00:25:08,950 I've read
522 00:25:08,950 --> 00:25:09,920 the drawing of the secret passage. 522 00:25:08,950 --> 00:25:09,920 the drawing of the secret passage.
523 00:25:10,470 --> 00:25:11,350 But if we use it as 523 00:25:10,470 --> 00:25:11,350 But if we use it as
524 00:25:11,350 --> 00:25:12,950 the last escape route, 524 00:25:11,350 --> 00:25:12,950 the last escape route,
525 00:25:13,280 --> 00:25:15,430 the devices must be redesigned. 525 00:25:13,280 --> 00:25:15,430 the devices must be redesigned.
526 00:25:17,470 --> 00:25:18,760 The Mei family has a martial arts book. 526 00:25:17,470 --> 00:25:18,760 The Mei family has a martial arts book.
527 00:25:19,070 --> 00:25:20,430 Back then, Hua didn't take it seriously, 527 00:25:19,070 --> 00:25:20,430 Back then, Hua didn't take it seriously,
528 00:25:20,520 --> 00:25:21,590 and gave it back to Mei Ying. 528 00:25:20,520 --> 00:25:21,590 and gave it back to Mei Ying.
529 00:25:21,800 --> 00:25:22,920 Fortunately, I paid attention to it 529 00:25:21,800 --> 00:25:22,920 Fortunately, I paid attention to it
530 00:25:23,160 --> 00:25:23,950 and made a copy. 530 00:25:23,160 --> 00:25:23,950 and made a copy.
531 00:25:25,070 --> 00:25:27,350 But only after reading it carefully did I find 531 00:25:25,070 --> 00:25:27,350 But only after reading it carefully did I find
532 00:25:28,110 --> 00:25:30,350 that there is something mysterious in this book. 532 00:25:28,110 --> 00:25:30,350 that there is something mysterious in this book.
533 00:25:34,280 --> 00:25:35,430 So you mean... 533 00:25:34,280 --> 00:25:35,430 So you mean...
534 00:25:37,310 --> 00:25:39,070 I have fought Mei Ying many times 534 00:25:37,310 --> 00:25:39,070 I have fought Mei Ying many times
535 00:25:39,640 --> 00:25:41,280 and I found that the formations he uses 535 00:25:39,640 --> 00:25:41,280 and I found that the formations he uses
536 00:25:41,560 --> 00:25:43,430 are different from those written in the book. 536 00:25:41,560 --> 00:25:43,430 are different from those written in the book.
537 00:25:45,000 --> 00:25:45,830 Later, 537 00:25:45,000 --> 00:25:45,830 Later,
538 00:25:45,920 --> 00:25:47,280 in northern wastelands, when Xueman told me 538 00:25:45,920 --> 00:25:47,280 in northern wastelands, when Xueman told me
539 00:25:47,400 --> 00:25:49,110 the secret of the martial arts book, 539 00:25:47,400 --> 00:25:49,110 the secret of the martial arts book,
540 00:25:49,520 --> 00:25:50,800 I was suddenly enlightened. 540 00:25:49,520 --> 00:25:50,800 I was suddenly enlightened.
541 00:25:51,640 --> 00:25:53,800 If we can rebuild the Ling Sect 541 00:25:51,640 --> 00:25:53,800 If we can rebuild the Ling Sect
542 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 and the secret passage, 542 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 and the secret passage,
543 00:25:55,350 --> 00:25:57,000 and then even if Mo Huan comes back, 543 00:25:55,350 --> 00:25:57,000 and then even if Mo Huan comes back,
544 00:25:57,710 --> 00:25:59,160 we can resist them for a longer time. 544 00:25:57,710 --> 00:25:59,160 we can resist them for a longer time.
545 00:26:00,520 --> 00:26:02,590 He disappeared from Jianghu 545 00:26:00,520 --> 00:26:02,590 He disappeared from Jianghu
546 00:26:02,880 --> 00:26:04,520 and people failed to find him. 546 00:26:02,880 --> 00:26:04,520 and people failed to find him.
547 00:26:05,470 --> 00:26:06,800 In addition to disguising himself, 547 00:26:05,470 --> 00:26:06,800 In addition to disguising himself,
548 00:26:07,280 --> 00:26:08,760 I think he must have 548 00:26:07,280 --> 00:26:08,760 I think he must have
549 00:26:08,880 --> 00:26:10,560 set up some cover-up formations in the hiding place. 549 00:26:08,880 --> 00:26:10,560 set up some cover-up formations in the hiding place.
550 00:26:13,040 --> 00:26:13,880 Previously, 550 00:26:13,040 --> 00:26:13,880 Previously,
551 00:26:14,760 --> 00:26:17,230 he has been studying this martial arts book of the Mei family all day long. 551 00:26:14,760 --> 00:26:17,230 he has been studying this martial arts book of the Mei family all day long.
552 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 Out of curiosity, 552 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 Out of curiosity,
553 00:26:18,800 --> 00:26:20,590 I secretly observed for a long time. 553 00:26:18,800 --> 00:26:20,590 I secretly observed for a long time.
554 00:26:21,470 --> 00:26:22,470 In the end, I found 554 00:26:21,470 --> 00:26:22,470 In the end, I found
555 00:26:22,920 --> 00:26:24,400 Only by dyeing the book with plum blossoms 555 00:26:22,920 --> 00:26:24,400 Only by dyeing the book with plum blossoms
556 00:26:24,800 --> 00:26:27,590 can the secrets hidden in the book been seen. 556 00:26:24,800 --> 00:26:27,590 can the secrets hidden in the book been seen.
557 00:26:28,590 --> 00:26:31,040 Are these all about the long-lost methods of device using? 557 00:26:28,590 --> 00:26:31,040 Are these all about the long-lost methods of device using?
558 00:26:31,230 --> 00:26:32,040 Yes. 558 00:26:31,230 --> 00:26:32,040 Yes.
559 00:26:33,470 --> 00:26:35,800 I wanted to share responsibility for my brother and the Mei family. 559 00:26:33,470 --> 00:26:35,800 I wanted to share responsibility for my brother and the Mei family.
560 00:26:36,430 --> 00:26:37,710 I wanted to learn some skills, 560 00:26:36,430 --> 00:26:37,710 I wanted to learn some skills,
561 00:26:38,430 --> 00:26:40,470 so I took the opportunity to copy a few pages 561 00:26:38,430 --> 00:26:40,470 so I took the opportunity to copy a few pages
562 00:26:40,950 --> 00:26:42,160 for study purposes. 562 00:26:40,950 --> 00:26:42,160 for study purposes.
563 00:26:47,160 --> 00:26:48,310 Do you want me 563 00:26:47,160 --> 00:26:48,310 Do you want me
564 00:26:48,800 --> 00:26:50,310 to pass on these since you gave them to me? 564 00:26:48,800 --> 00:26:50,310 to pass on these since you gave them to me?
565 00:26:53,110 --> 00:26:55,160 Only when these devices and formations 565 00:26:53,110 --> 00:26:55,160 Only when these devices and formations
566 00:26:55,160 --> 00:26:56,190 reappear in Jianghu 566 00:26:55,160 --> 00:26:56,190 reappear in Jianghu
567 00:26:56,710 --> 00:26:59,350 and break Mo Huan's and the Ling Sect's plan 567 00:26:56,710 --> 00:26:59,350 and break Mo Huan's and the Ling Sect's plan
568 00:26:59,710 --> 00:27:01,950 can my brother be suspected by Mo Huan. 568 00:26:59,710 --> 00:27:01,950 can my brother be suspected by Mo Huan.
569 00:27:02,920 --> 00:27:04,590 Thus he will lose her support. 569 00:27:02,920 --> 00:27:04,590 Thus he will lose her support.
570 00:27:05,230 --> 00:27:07,470 This coincides with the thing 570 00:27:05,230 --> 00:27:07,470 This coincides with the thing
571 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 you asked me to do. 571 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 you asked me to do.
572 00:27:13,830 --> 00:27:14,640 Here. 572 00:27:13,830 --> 00:27:14,640 Here.
573 00:27:14,640 --> 00:27:15,350 Take a look. 573 00:27:14,640 --> 00:27:15,350 Take a look.
574 00:27:17,160 --> 00:27:18,430 Every spot must be built. 574 00:27:17,160 --> 00:27:18,430 Every spot must be built.
575 00:27:19,430 --> 00:27:20,920 According to what Xueman said, 575 00:27:19,430 --> 00:27:20,920 According to what Xueman said,
576 00:27:21,190 --> 00:27:22,950 I made a new design drawing. 576 00:27:21,190 --> 00:27:22,950 I made a new design drawing.
577 00:27:23,710 --> 00:27:25,470 You just need to follow this new drawing. 577 00:27:23,710 --> 00:27:25,470 You just need to follow this new drawing.
578 00:27:26,470 --> 00:27:27,230 Master Nalan, 578 00:27:26,470 --> 00:27:27,230 Master Nalan,
579 00:27:27,710 --> 00:27:28,830 Mr. Bai Su said 579 00:27:27,710 --> 00:27:28,830 Mr. Bai Su said
580 00:27:29,070 --> 00:27:30,470 you haven't fully recovered. 580 00:27:29,070 --> 00:27:30,470 you haven't fully recovered.
581 00:27:30,710 --> 00:27:31,590 Why bother... 581 00:27:30,710 --> 00:27:31,590 Why bother...
582 00:27:31,590 --> 00:27:32,950 Mr. Bai Su 582 00:27:31,590 --> 00:27:32,950 Mr. Bai Su
583 00:27:33,230 --> 00:27:34,710 will stay to oversee the work this time. 583 00:27:33,230 --> 00:27:34,710 will stay to oversee the work this time.
584 00:27:35,230 --> 00:27:36,920 You must help him with all your strength 584 00:27:35,230 --> 00:27:36,920 You must help him with all your strength
585 00:27:37,110 --> 00:27:38,430 to rebuild the Ling Sect. 585 00:27:37,110 --> 00:27:38,430 to rebuild the Ling Sect.
586 00:27:40,710 --> 00:27:41,830 This time, 586 00:27:40,710 --> 00:27:41,830 This time,
587 00:27:42,230 --> 00:27:43,560 we'll have the last duel 587 00:27:42,230 --> 00:27:43,560 we'll have the last duel
588 00:27:43,950 --> 00:27:45,310 with Mo Huan. 588 00:27:43,950 --> 00:27:45,310 with Mo Huan.
589 00:27:46,230 --> 00:27:47,070 Don't worry. 589 00:27:46,230 --> 00:27:47,070 Don't worry.
590 00:27:47,310 --> 00:27:48,710 I will handle this matter. 590 00:27:47,310 --> 00:27:48,710 I will handle this matter.
591 00:27:49,710 --> 00:27:51,400 But it is very dangerous this time. 591 00:27:49,710 --> 00:27:51,400 But it is very dangerous this time.
592 00:27:51,830 --> 00:27:52,680 If by any chance... 592 00:27:51,830 --> 00:27:52,680 If by any chance...
593 00:27:54,590 --> 00:27:55,710 To achieve something, 593 00:27:54,590 --> 00:27:55,710 To achieve something,
594 00:27:56,680 --> 00:27:57,680 I must make my choice. 594 00:27:56,680 --> 00:27:57,680 I must make my choice.
595 00:27:58,640 --> 00:27:59,880 I'm the most suitable person 595 00:27:58,640 --> 00:27:59,880 I'm the most suitable person
596 00:27:59,880 --> 00:28:01,040 to do this. 596 00:27:59,880 --> 00:28:01,040 to do this.
597 00:28:01,950 --> 00:28:03,560 Since you trust me, 597 00:28:01,950 --> 00:28:03,560 Since you trust me,
598 00:28:04,070 --> 00:28:05,590 and are willing to give me the antidote, 598 00:28:04,070 --> 00:28:05,590 and are willing to give me the antidote,
599 00:28:06,310 --> 00:28:07,950 I will go all out. 599 00:28:06,310 --> 00:28:07,950 I will go all out.
600 00:28:10,040 --> 00:28:12,070 This time I have no alternative but to make you take risks. 600 00:28:10,040 --> 00:28:12,070 This time I have no alternative but to make you take risks.
601 00:28:13,190 --> 00:28:14,350 I'll protect you 601 00:28:13,190 --> 00:28:14,350 I'll protect you
602 00:28:14,560 --> 00:28:15,640 in secret. 602 00:28:14,560 --> 00:28:15,640 in secret.
603 00:28:17,040 --> 00:28:18,230 The people of the Mei family 603 00:28:17,040 --> 00:28:18,230 The people of the Mei family
604 00:28:19,070 --> 00:28:20,470 are always ruthless 604 00:28:19,070 --> 00:28:20,470 are always ruthless
605 00:28:21,190 --> 00:28:22,590 and ready to risk everything. 605 00:28:21,190 --> 00:28:22,590 and ready to risk everything.
606 00:28:23,920 --> 00:28:25,590 My brother taught me that. 606 00:28:23,920 --> 00:28:25,590 My brother taught me that.
607 00:28:27,160 --> 00:28:28,040 Nowadays, 607 00:28:27,160 --> 00:28:28,040 Nowadays,
608 00:28:28,640 --> 00:28:30,070 Dragon Howl City is chaotic again 608 00:28:28,640 --> 00:28:30,070 Dragon Howl City is chaotic again
609 00:28:30,710 --> 00:28:32,160 bringing disaster to the entire Jianghu. 609 00:28:30,710 --> 00:28:32,160 bringing disaster to the entire Jianghu.
610 00:28:32,830 --> 00:28:33,710 I 610 00:28:32,830 --> 00:28:33,710 I
611 00:28:33,950 --> 00:28:35,040 also want to do something. 611 00:28:33,950 --> 00:28:35,040 also want to do something.
612 00:28:35,640 --> 00:28:37,830 I don't want to see these meaningless killings 612 00:28:35,640 --> 00:28:37,830 I don't want to see these meaningless killings
613 00:28:38,350 --> 00:28:39,310 and fights again. 613 00:28:38,350 --> 00:28:39,310 and fights again.
614 00:28:42,560 --> 00:28:43,400 Hua, 614 00:28:42,560 --> 00:28:43,400 Hua,
615 00:28:46,430 --> 00:28:48,190 no matter what happens in the future, 615 00:28:46,430 --> 00:28:48,190 no matter what happens in the future,
616 00:28:48,800 --> 00:28:50,680 don't feel sad 616 00:28:48,800 --> 00:28:50,680 don't feel sad
617 00:28:50,950 --> 00:28:51,950 or guilty for me. 617 00:28:50,950 --> 00:28:51,950 or guilty for me.
618 00:28:52,950 --> 00:28:53,920 Xueman. 618 00:28:52,950 --> 00:28:53,920 Xueman.
619 00:28:58,470 --> 00:28:59,680 Since we are a family, 619 00:28:58,470 --> 00:28:59,680 Since we are a family,
620 00:29:00,680 --> 00:29:01,710 I'm saying this 620 00:29:00,680 --> 00:29:01,710 I'm saying this
621 00:29:01,950 --> 00:29:03,160 to a family member. 621 00:29:01,950 --> 00:29:03,160 to a family member.
622 00:29:04,350 --> 00:29:05,350 In the future, 622 00:29:04,350 --> 00:29:05,350 In the future,
623 00:29:05,470 --> 00:29:07,830 please tolerate Yue more. 623 00:29:05,470 --> 00:29:07,830 please tolerate Yue more.
624 00:29:08,710 --> 00:29:09,800 Most of the time, 624 00:29:08,710 --> 00:29:09,800 Most of the time,
625 00:29:09,950 --> 00:29:11,430 he does things not of his own free will. 625 00:29:09,950 --> 00:29:11,430 he does things not of his own free will.
626 00:29:12,110 --> 00:29:13,400 He has difficulties that he is reluctant to mention. 626 00:29:12,110 --> 00:29:13,400 He has difficulties that he is reluctant to mention.
627 00:29:16,470 --> 00:29:17,880 I've kept what he has done for me 627 00:29:16,470 --> 00:29:17,880 I've kept what he has done for me
628 00:29:19,160 --> 00:29:20,430 in mind. 628 00:29:19,160 --> 00:29:20,430 in mind.
629 00:29:34,350 --> 00:29:34,830 Waiter. 629 00:29:34,350 --> 00:29:34,830 Waiter.
630 00:29:35,230 --> 00:29:35,640 Coming. 630 00:29:35,230 --> 00:29:35,640 Coming.
631 00:29:35,640 --> 00:29:36,400 I'd like a pot of tea. 631 00:29:35,640 --> 00:29:36,400 I'd like a pot of tea.
632 00:29:39,470 --> 00:29:40,430 Please enjoy. 632 00:29:39,470 --> 00:29:40,430 Please enjoy.
633 00:29:43,830 --> 00:29:45,560 I remember I'm responsible for 633 00:29:43,830 --> 00:29:45,560 I remember I'm responsible for
634 00:29:45,830 --> 00:29:47,800 for the inspection and investigation in Tingfeng Town today. 634 00:29:45,830 --> 00:29:47,800 for the inspection and investigation in Tingfeng Town today.
635 00:29:49,350 --> 00:29:50,880 You are quite diligent. 635 00:29:49,350 --> 00:29:50,880 You are quite diligent.
636 00:29:51,040 --> 00:29:52,160 Regardless of wind and rain, 636 00:29:51,040 --> 00:29:52,160 Regardless of wind and rain,
637 00:29:52,160 --> 00:29:53,190 you come here every day. 637 00:29:52,160 --> 00:29:53,190 you come here every day.
638 00:29:55,830 --> 00:29:58,110 As long as Supreme Master can stay in the City peacefully, 638 00:29:55,830 --> 00:29:58,110 As long as Supreme Master can stay in the City peacefully,
639 00:29:58,560 --> 00:30:00,110 our hard work is worthwhile. 639 00:29:58,560 --> 00:30:00,110 our hard work is worthwhile.
640 00:30:03,040 --> 00:30:03,950 I think 640 00:30:03,040 --> 00:30:03,950 I think
641 00:30:04,310 --> 00:30:05,350 you should go 641 00:30:04,310 --> 00:30:05,350 you should go
642 00:30:05,350 --> 00:30:06,880 and see your favorite subordinate. 642 00:30:05,350 --> 00:30:06,880 and see your favorite subordinate.
643 00:30:07,680 --> 00:30:08,560 These days, 643 00:30:07,680 --> 00:30:08,560 These days,
644 00:30:09,070 --> 00:30:11,230 Liuli has suffered a lot. 644 00:30:09,070 --> 00:30:11,230 Liuli has suffered a lot.
645 00:30:17,230 --> 00:30:17,920 Fine. 645 00:30:17,230 --> 00:30:17,920 Fine.
646 00:30:18,470 --> 00:30:21,190 Today, I let you be responsible for the inspection and investigation in Tingfeng Town. 646 00:30:18,470 --> 00:30:21,190 Today, I let you be responsible for the inspection and investigation in Tingfeng Town.
647 00:30:21,590 --> 00:30:22,680 If there is any omission, 647 00:30:21,590 --> 00:30:22,680 If there is any omission,
648 00:30:22,950 --> 00:30:24,680 Supreme Master won't spare you easily. 648 00:30:22,950 --> 00:30:24,680 Supreme Master won't spare you easily.
649 00:31:10,400 --> 00:31:11,310 Xueman? 649 00:31:10,400 --> 00:31:11,310 Xueman?
650 00:31:12,400 --> 00:31:13,470 Why are you here? 650 00:31:12,400 --> 00:31:13,470 Why are you here?
651 00:31:14,070 --> 00:31:16,430 I heard that you are poisoned by the Chihua Pill, 651 00:31:14,070 --> 00:31:16,430 I heard that you are poisoned by the Chihua Pill,
652 00:31:17,470 --> 00:31:18,560 and every time it attacks you, 652 00:31:17,470 --> 00:31:18,560 and every time it attacks you,
653 00:31:18,680 --> 00:31:19,680 you suffer unspeakably. 653 00:31:18,680 --> 00:31:19,680 you suffer unspeakably.
654 00:31:23,430 --> 00:31:25,310 This is the antidote I stole 654 00:31:23,430 --> 00:31:25,310 This is the antidote I stole
655 00:31:25,430 --> 00:31:26,830 in Yue's room. 655 00:31:25,430 --> 00:31:26,830 in Yue's room.
656 00:31:36,560 --> 00:31:37,280 By the way, 656 00:31:36,560 --> 00:31:37,280 By the way,
657 00:31:37,920 --> 00:31:39,800 there are the people of Snow Union and the Ling Sect everywhere in the town. 657 00:31:37,920 --> 00:31:39,800 there are the people of Snow Union and the Ling Sect everywhere in the town.
658 00:31:39,800 --> 00:31:40,710 You are not safe here. 658 00:31:39,800 --> 00:31:40,710 You are not safe here.
659 00:31:40,710 --> 00:31:41,400 Come with me. 659 00:31:40,710 --> 00:31:41,400 Come with me.
660 00:31:46,470 --> 00:31:47,160 No need. 660 00:31:46,470 --> 00:31:47,160 No need.
661 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 If you stay with me, 661 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 If you stay with me,
662 00:31:49,950 --> 00:31:51,280 we will be more noticeable. 662 00:31:49,950 --> 00:31:51,280 we will be more noticeable.
663 00:31:51,880 --> 00:31:53,190 I can go alone. 663 00:31:51,880 --> 00:31:53,190 I can go alone.
664 00:31:56,950 --> 00:31:57,880 Besides, 664 00:31:56,950 --> 00:31:57,880 Besides,
665 00:32:00,760 --> 00:32:01,640 Ying, 665 00:32:00,760 --> 00:32:01,640 Ying,
666 00:32:02,760 --> 00:32:03,680 take care of yourself. 666 00:32:02,760 --> 00:32:03,680 take care of yourself.
667 00:32:05,710 --> 00:32:06,560 Xueman. 667 00:32:05,710 --> 00:32:06,560 Xueman.
668 00:32:10,310 --> 00:32:11,160 Why 668 00:32:10,310 --> 00:32:11,160 Why
669 00:32:11,950 --> 00:32:13,110 do you come back to save me? 669 00:32:11,950 --> 00:32:13,110 do you come back to save me?
670 00:32:17,350 --> 00:32:18,190 Consider it 670 00:32:17,350 --> 00:32:18,190 Consider it
671 00:32:18,950 --> 00:32:21,310 as the compensation for the stab back then. 671 00:32:18,950 --> 00:32:21,310 as the compensation for the stab back then.
672 00:32:23,590 --> 00:32:24,350 Xueman! 672 00:32:23,590 --> 00:32:24,350 Xueman!
673 00:33:13,950 --> 00:33:14,830 Chief, 673 00:33:13,950 --> 00:33:14,830 Chief,
674 00:33:16,230 --> 00:33:17,800 you brought me up. 674 00:33:16,230 --> 00:33:17,800 you brought me up.
675 00:33:20,040 --> 00:33:21,310 You know 675 00:33:20,040 --> 00:33:21,310 You know
676 00:33:21,470 --> 00:33:22,880 I like sunny days best. 676 00:33:21,470 --> 00:33:22,880 I like sunny days best.
677 00:33:24,520 --> 00:33:26,760 I love to stay at the place where there is sunshine. 677 00:33:24,520 --> 00:33:26,760 I love to stay at the place where there is sunshine.
678 00:33:28,070 --> 00:33:30,350 But they have confined me in such a dark place 678 00:33:28,070 --> 00:33:30,350 But they have confined me in such a dark place
679 00:33:30,350 --> 00:33:31,560 for so many days. 679 00:33:30,350 --> 00:33:31,560 for so many days.
680 00:33:33,160 --> 00:33:34,560 Without them torturing me, 680 00:33:33,160 --> 00:33:34,560 Without them torturing me,
681 00:33:36,000 --> 00:33:38,880 I'll meet death by myself. 681 00:33:36,000 --> 00:33:38,880 I'll meet death by myself.
682 00:33:39,830 --> 00:33:42,280 Is he really worth your protection with your life? 682 00:33:39,830 --> 00:33:42,280 Is he really worth your protection with your life?
683 00:33:43,400 --> 00:33:45,640 Over so many years, I have regarded you as my own child. 683 00:33:43,400 --> 00:33:45,640 Over so many years, I have regarded you as my own child.
684 00:33:46,310 --> 00:33:47,310 I've carefully cultivated you 684 00:33:46,310 --> 00:33:47,310 I've carefully cultivated you
685 00:33:47,310 --> 00:33:48,470 and taught you skills, 685 00:33:47,310 --> 00:33:48,470 and taught you skills,
686 00:33:50,470 --> 00:33:51,560 but in the end, 686 00:33:50,470 --> 00:33:51,560 but in the end,
687 00:33:51,880 --> 00:33:53,160 for Xuan Ye, 687 00:33:51,880 --> 00:33:53,160 for Xuan Ye,
688 00:33:53,160 --> 00:33:54,190 the man of Dragon Howl City, 688 00:33:53,160 --> 00:33:54,190 the man of Dragon Howl City,
689 00:33:54,190 --> 00:33:55,190 you did such stupid things 689 00:33:54,190 --> 00:33:55,190 you did such stupid things
690 00:33:55,520 --> 00:33:57,680 and even don't hesitate to lose your life. 690 00:33:55,520 --> 00:33:57,680 and even don't hesitate to lose your life.
691 00:33:58,950 --> 00:34:00,710 You think I'm stupid, 691 00:33:58,950 --> 00:34:00,710 You think I'm stupid,
692 00:34:01,710 --> 00:34:03,760 but I find myself very smart. 692 00:34:01,710 --> 00:34:03,760 but I find myself very smart.
693 00:34:04,800 --> 00:34:06,040 At least, in this world, 693 00:34:04,800 --> 00:34:06,040 At least, in this world,
694 00:34:06,560 --> 00:34:07,640 apart from you, 694 00:34:06,560 --> 00:34:07,640 apart from you,
695 00:34:08,120 --> 00:34:10,320 Xuan Ye is deeply concerned about me. 695 00:34:08,120 --> 00:34:10,320 Xuan Ye is deeply concerned about me.
696 00:34:11,760 --> 00:34:13,080 I'm already very content. 696 00:34:11,760 --> 00:34:13,080 I'm already very content.
697 00:34:31,600 --> 00:34:33,710 Chief, I'm ungrateful, 697 00:34:31,600 --> 00:34:33,710 Chief, I'm ungrateful,
698 00:34:35,150 --> 00:34:37,360 so don't bother worrying about me anymore. 698 00:34:35,150 --> 00:34:37,360 so don't bother worrying about me anymore.
699 00:34:38,870 --> 00:34:39,949 From now on, 699 00:34:38,870 --> 00:34:39,949 From now on,
700 00:34:40,670 --> 00:34:41,469 I'll 700 00:34:40,670 --> 00:34:41,469 I'll
701 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 only care about Xuan Ye. 701 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 only care about Xuan Ye.
702 00:34:44,909 --> 00:34:46,389 I can't afford 702 00:34:44,909 --> 00:34:46,389 I can't afford
703 00:34:47,360 --> 00:34:49,080 your great kindness anymore. 703 00:34:47,360 --> 00:34:49,080 your great kindness anymore.
704 00:34:51,670 --> 00:34:52,870 At this moment, 704 00:34:51,670 --> 00:34:52,870 At this moment,
705 00:34:53,760 --> 00:34:55,560 why are you still showing off your eloquence? 705 00:34:53,760 --> 00:34:55,560 why are you still showing off your eloquence?
706 00:35:00,080 --> 00:35:02,560 If you still don't want to tell the place where they are hiding, 706 00:35:00,080 --> 00:35:02,560 If you still don't want to tell the place where they are hiding,
707 00:35:03,190 --> 00:35:04,230 I'm afraid Supreme Master will... 707 00:35:03,190 --> 00:35:04,230 I'm afraid Supreme Master will...
708 00:35:04,670 --> 00:35:05,390 Chief, 708 00:35:04,670 --> 00:35:05,390 Chief,
709 00:35:05,800 --> 00:35:07,120 promise me something. 709 00:35:05,800 --> 00:35:07,120 promise me something.
710 00:35:08,000 --> 00:35:09,870 If I don't look good when I die, 710 00:35:08,000 --> 00:35:09,870 If I don't look good when I die,
711 00:35:10,520 --> 00:35:13,040 remember to hide me and not to let Xuan Ye see me. 711 00:35:10,520 --> 00:35:13,040 remember to hide me and not to let Xuan Ye see me.
712 00:35:13,840 --> 00:35:14,560 I only hope that 712 00:35:13,840 --> 00:35:14,560 I only hope that
713 00:35:14,560 --> 00:35:16,360 you can remember my best look. 713 00:35:14,560 --> 00:35:16,360 you can remember my best look.
714 00:35:23,040 --> 00:35:24,040 Let me release you from the shackles first. 714 00:35:23,040 --> 00:35:24,040 Let me release you from the shackles first.
715 00:35:24,600 --> 00:35:25,800 When they let their guard down here, 715 00:35:24,600 --> 00:35:25,800 When they let their guard down here,
716 00:35:26,120 --> 00:35:27,150 you escape quickly. 716 00:35:26,120 --> 00:35:27,150 you escape quickly.
717 00:35:27,430 --> 00:35:28,520 Even if I die, 717 00:35:27,430 --> 00:35:28,520 Even if I die,
718 00:35:30,760 --> 00:35:32,390 I won't get you into trouble again. 718 00:35:30,760 --> 00:35:32,390 I won't get you into trouble again.
719 00:35:55,470 --> 00:35:56,630 Mei Ying is full of cunning tricks. 719 00:35:55,470 --> 00:35:56,630 Mei Ying is full of cunning tricks.
720 00:35:57,470 --> 00:35:59,150 And he has Mo Huan support him. 720 00:35:57,470 --> 00:35:59,150 And he has Mo Huan support him.
721 00:35:59,840 --> 00:36:01,040 It will be hard for us to break through. 721 00:35:59,840 --> 00:36:01,040 It will be hard for us to break through.
722 00:36:03,000 --> 00:36:04,560 Only when we distract them 722 00:36:03,000 --> 00:36:04,560 Only when we distract them
723 00:36:05,320 --> 00:36:06,560 can we have a chance. 723 00:36:05,320 --> 00:36:06,560 can we have a chance.
724 00:36:09,360 --> 00:36:10,360 I decide 724 00:36:09,360 --> 00:36:10,360 I decide
725 00:36:11,360 --> 00:36:12,560 to act according to plan. 725 00:36:11,360 --> 00:36:12,560 to act according to plan.
726 00:36:16,560 --> 00:36:17,520 What do you think? 726 00:36:16,560 --> 00:36:17,520 What do you think?
727 00:36:19,840 --> 00:36:20,710 At present, 727 00:36:19,840 --> 00:36:20,710 At present,
728 00:36:20,710 --> 00:36:21,910 we can only carry out the plan. 728 00:36:20,710 --> 00:36:21,910 we can only carry out the plan.
729 00:36:23,000 --> 00:36:24,560 If this plan can make Mei Ying and Mo Huan 729 00:36:23,000 --> 00:36:24,560 If this plan can make Mei Ying and Mo Huan
730 00:36:24,560 --> 00:36:25,230 feel suspicious 730 00:36:24,560 --> 00:36:25,230 feel suspicious
731 00:36:25,230 --> 00:36:26,040 and mess up, 731 00:36:25,230 --> 00:36:26,040 and mess up,
732 00:36:26,040 --> 00:36:27,390 then we'll almost have it done. 732 00:36:26,040 --> 00:36:27,390 then we'll almost have it done.
733 00:36:28,190 --> 00:36:29,560 We'll do as you said. 733 00:36:28,190 --> 00:36:29,560 We'll do as you said.
734 00:36:30,190 --> 00:36:31,040 But 734 00:36:30,190 --> 00:36:31,040 But
735 00:36:31,430 --> 00:36:32,560 Mo Huan is extremely suspicious. 735 00:36:31,430 --> 00:36:32,560 Mo Huan is extremely suspicious.
736 00:36:33,360 --> 00:36:34,190 I'm afraid that 736 00:36:33,360 --> 00:36:34,190 I'm afraid that
737 00:36:34,190 --> 00:36:35,120 it won't be easy for us to succeed. 737 00:36:34,190 --> 00:36:35,120 it won't be easy for us to succeed.
738 00:36:36,000 --> 00:36:37,870 We still need one person to sneak into Dragon Howl City 738 00:36:36,000 --> 00:36:37,870 We still need one person to sneak into Dragon Howl City
739 00:36:38,080 --> 00:36:39,120 and act secretly. 739 00:36:38,080 --> 00:36:39,120 and act secretly.
740 00:36:41,080 --> 00:36:41,910 I'll go there. 740 00:36:41,080 --> 00:36:41,910 I'll go there.
741 00:36:43,000 --> 00:36:44,320 I'm most familiar with 741 00:36:43,000 --> 00:36:44,320 I'm most familiar with
742 00:36:44,320 --> 00:36:45,320 the environment in Dragon Howl City. 742 00:36:44,320 --> 00:36:45,320 the environment in Dragon Howl City.
743 00:36:46,040 --> 00:36:47,320 In case something goes wrong, 743 00:36:46,040 --> 00:36:47,320 In case something goes wrong,
744 00:36:48,120 --> 00:36:49,040 I can get away. 744 00:36:48,120 --> 00:36:49,040 I can get away.
745 00:36:49,600 --> 00:36:50,320 No. 745 00:36:49,600 --> 00:36:50,320 No.
746 00:36:51,000 --> 00:36:52,360 Mo Huan's means are extremely sinister. 746 00:36:51,000 --> 00:36:52,360 Mo Huan's means are extremely sinister.
747 00:36:52,360 --> 00:36:54,040 This trip will be undoubtedly dangerous. 747 00:36:52,360 --> 00:36:54,040 This trip will be undoubtedly dangerous.
748 00:36:54,600 --> 00:36:55,520 I promise Yue 748 00:36:54,600 --> 00:36:55,520 I promise Yue
749 00:36:55,630 --> 00:36:56,670 that I must make sure that you are safe. 749 00:36:55,630 --> 00:36:56,670 that I must make sure that you are safe.
750 00:36:56,840 --> 00:36:57,950 If he knows this, 750 00:36:56,840 --> 00:36:57,950 If he knows this,
751 00:36:58,080 --> 00:36:59,560 he'll teach me a lesson. 751 00:36:58,080 --> 00:36:59,560 he'll teach me a lesson.
752 00:37:00,150 --> 00:37:01,120 Let me go there. 752 00:37:00,150 --> 00:37:01,120 Let me go there.
753 00:37:01,390 --> 00:37:02,560 In case something really goes wrong, 753 00:37:01,390 --> 00:37:02,560 In case something really goes wrong,
754 00:37:02,760 --> 00:37:03,950 I don't have to be polite. 754 00:37:02,760 --> 00:37:03,950 I don't have to be polite.
755 00:37:06,840 --> 00:37:07,950 Let me sneak into 755 00:37:06,840 --> 00:37:07,950 Let me sneak into
756 00:37:08,230 --> 00:37:09,230 Dragon Howl City. 756 00:37:08,230 --> 00:37:09,230 Dragon Howl City.
757 00:37:10,150 --> 00:37:11,190 The Nalan family will arrive. 757 00:37:10,150 --> 00:37:11,190 The Nalan family will arrive.
758 00:37:11,430 --> 00:37:12,630 You need to ensure their safety. 758 00:37:11,430 --> 00:37:12,630 You need to ensure their safety.
759 00:37:13,230 --> 00:37:14,600 Don't act rashly. 759 00:37:13,230 --> 00:37:14,600 Don't act rashly.
760 00:37:17,190 --> 00:37:18,470 Mo Huan is skilled in martial arts. 760 00:37:17,190 --> 00:37:18,470 Mo Huan is skilled in martial arts.
761 00:37:19,000 --> 00:37:21,080 We have no idea of the current situation in Dragon Howl City. 761 00:37:19,000 --> 00:37:21,080 We have no idea of the current situation in Dragon Howl City.
762 00:37:21,840 --> 00:37:23,520 Mr. Lu, you must be careful. 762 00:37:21,840 --> 00:37:23,520 Mr. Lu, you must be careful.
763 00:37:24,520 --> 00:37:25,150 Don't worry. 763 00:37:24,520 --> 00:37:25,150 Don't worry.
764 00:37:25,430 --> 00:37:26,360 I'll be fine. 764 00:37:25,430 --> 00:37:26,360 I'll be fine.
765 00:37:26,710 --> 00:37:27,320 By the way, 765 00:37:26,710 --> 00:37:27,320 By the way,
766 00:37:28,230 --> 00:37:30,840 Mr. Lu, please tell me the truth about something. 766 00:37:28,230 --> 00:37:30,840 Mr. Lu, please tell me the truth about something.
767 00:37:31,800 --> 00:37:33,710 Just who is the person my sister saved? 767 00:37:31,800 --> 00:37:33,710 Just who is the person my sister saved?
768 00:37:35,190 --> 00:37:36,840 If it's an ordinary disciple, 768 00:37:35,190 --> 00:37:36,840 If it's an ordinary disciple,
769 00:37:38,150 --> 00:37:39,560 why was she so nervous? 769 00:37:38,150 --> 00:37:39,560 why was she so nervous?
770 00:37:39,950 --> 00:37:40,870 Is the person 770 00:37:39,950 --> 00:37:40,870 Is the person
771 00:37:42,120 --> 00:37:43,360 my dad? 771 00:37:42,120 --> 00:37:43,360 my dad?
772 00:37:44,870 --> 00:37:45,760 You'd better 772 00:37:44,870 --> 00:37:45,760 You'd better
773 00:37:45,950 --> 00:37:47,360 ask Rong Su in person. 773 00:37:45,950 --> 00:37:47,360 ask Rong Su in person.
774 00:37:48,150 --> 00:37:49,320 We are leaving. 774 00:37:48,150 --> 00:37:49,320 We are leaving.
775 00:38:14,950 --> 00:38:16,080 Has everything been arranged? 775 00:38:14,950 --> 00:38:16,080 Has everything been arranged?
776 00:38:17,560 --> 00:38:18,710 But you have just recovered. 776 00:38:17,560 --> 00:38:18,710 But you have just recovered.
777 00:38:19,120 --> 00:38:20,760 Why are you so eager to implement the plan? 777 00:38:19,120 --> 00:38:20,760 Why are you so eager to implement the plan?
778 00:38:20,870 --> 00:38:21,710 We can't 778 00:38:20,870 --> 00:38:21,710 We can't
779 00:38:21,840 --> 00:38:22,950 delay anymore. 779 00:38:21,840 --> 00:38:22,950 delay anymore.
780 00:38:24,150 --> 00:38:25,760 I was only 50% sure, 780 00:38:24,150 --> 00:38:25,760 I was only 50% sure,
781 00:38:26,150 --> 00:38:28,190 but since you told me Hua's plan, 781 00:38:26,150 --> 00:38:28,190 but since you told me Hua's plan,
782 00:38:28,520 --> 00:38:29,390 I'm sure 782 00:38:28,520 --> 00:38:29,390 I'm sure
783 00:38:29,840 --> 00:38:30,630 we will 783 00:38:29,840 --> 00:38:30,630 we will
784 00:38:30,760 --> 00:38:31,950 win in the end. 784 00:38:30,760 --> 00:38:31,950 win in the end.
785 00:38:34,080 --> 00:38:34,760 Cangqi, 785 00:38:34,080 --> 00:38:34,760 Cangqi,
786 00:38:34,760 --> 00:38:35,560 tell everyone 786 00:38:34,760 --> 00:38:35,560 tell everyone
787 00:38:35,560 --> 00:38:36,520 to be prepared at any time. 787 00:38:35,560 --> 00:38:36,520 to be prepared at any time.
788 00:38:36,910 --> 00:38:37,630 Yes. 788 00:38:36,910 --> 00:38:37,630 Yes.
789 00:38:37,950 --> 00:38:39,870 But now the Ling Sect is powerful, 789 00:38:37,950 --> 00:38:39,870 But now the Ling Sect is powerful,
790 00:38:40,190 --> 00:38:41,430 and Mo Huan has trapped the people of all sects 790 00:38:40,190 --> 00:38:41,430 and Mo Huan has trapped the people of all sects
791 00:38:41,430 --> 00:38:42,630 in Tingfeng Town. 791 00:38:41,430 --> 00:38:42,630 in Tingfeng Town.
792 00:38:42,800 --> 00:38:44,630 The current situation is extremely unfavorable to us. 792 00:38:42,800 --> 00:38:44,630 The current situation is extremely unfavorable to us.
793 00:38:44,950 --> 00:38:46,280 I know the plan is feasible, 793 00:38:44,950 --> 00:38:46,280 I know the plan is feasible,
794 00:38:46,840 --> 00:38:47,950 but you are too hasty. 794 00:38:46,840 --> 00:38:47,950 but you are too hasty.
795 00:38:48,320 --> 00:38:49,280 I worry about your health. 795 00:38:48,320 --> 00:38:49,280 I worry about your health.
796 00:38:49,280 --> 00:38:50,840 Didn't I told you? 796 00:38:49,280 --> 00:38:50,840 Didn't I told you?
797 00:38:51,470 --> 00:38:53,390 Mr. Bai Su has removed 797 00:38:51,470 --> 00:38:53,390 Mr. Bai Su has removed
798 00:38:53,390 --> 00:38:54,910 the poison of Chihua Pill in my body 798 00:38:53,390 --> 00:38:54,910 the poison of Chihua Pill in my body
799 00:38:55,120 --> 00:38:56,320 and my power has increased greatly. 799 00:38:55,120 --> 00:38:56,320 and my power has increased greatly.
800 00:38:56,560 --> 00:38:57,390 Moreover, 800 00:38:56,560 --> 00:38:57,390 Moreover,
801 00:38:57,760 --> 00:38:59,390 I have studied a lot of the Mei family's mental cultivation book. 801 00:38:57,760 --> 00:38:59,390 I have studied a lot of the Mei family's mental cultivation book.
802 00:39:00,080 --> 00:39:01,230 So we certainly 802 00:39:00,080 --> 00:39:01,230 So we certainly
803 00:39:01,710 --> 00:39:02,670 will succeed this time. 803 00:39:01,710 --> 00:39:02,670 will succeed this time.
804 00:39:03,040 --> 00:39:03,600 But Yue... 804 00:39:03,040 --> 00:39:03,600 But Yue...
805 00:39:03,600 --> 00:39:04,150 Well. 805 00:39:03,600 --> 00:39:04,150 Well.
806 00:39:05,040 --> 00:39:05,710 Listen to me. 806 00:39:05,040 --> 00:39:05,710 Listen to me.
807 00:39:06,870 --> 00:39:09,000 We must help the martial arts practitioners out of trouble 807 00:39:06,870 --> 00:39:09,000 We must help the martial arts practitioners out of trouble
808 00:39:09,040 --> 00:39:10,280 and then stop Mo Huan. 808 00:39:09,040 --> 00:39:10,280 and then stop Mo Huan.
809 00:39:44,320 --> 00:39:45,430 How come 809 00:39:44,320 --> 00:39:45,430 How come
810 00:39:47,190 --> 00:39:49,120 there is the fragrance of plum blossom in this season? 810 00:39:47,190 --> 00:39:49,120 there is the fragrance of plum blossom in this season?
811 00:40:22,430 --> 00:40:23,840 How can I 811 00:40:22,430 --> 00:40:23,840 How can I
812 00:40:24,630 --> 00:40:26,390 get lost here in the daytime? 812 00:40:24,630 --> 00:40:26,390 get lost here in the daytime?
813 00:40:33,600 --> 00:40:34,280 No. 813 00:40:33,600 --> 00:40:34,280 No.
814 00:40:35,630 --> 00:40:36,190 No. 814 00:40:35,630 --> 00:40:36,190 No.
815 00:40:37,280 --> 00:40:38,520 There must be something wrong here. 815 00:40:37,280 --> 00:40:38,520 There must be something wrong here.
816 00:41:06,600 --> 00:41:07,600 What's going on? 816 00:41:06,600 --> 00:41:07,600 What's going on?
817 00:41:20,560 --> 00:41:21,360 Buzhuo. 817 00:41:20,560 --> 00:41:21,360 Buzhuo.
818 00:41:28,320 --> 00:41:29,120 Master, 818 00:41:28,320 --> 00:41:29,120 Master,
819 00:41:29,600 --> 00:41:30,870 just what happened? 819 00:41:29,600 --> 00:41:30,870 just what happened?
820 00:41:31,760 --> 00:41:32,320 What... 820 00:41:31,760 --> 00:41:32,320 What...
821 00:41:32,520 --> 00:41:33,630 What's wrong with me? 821 00:41:32,520 --> 00:41:33,630 What's wrong with me?
822 00:41:34,600 --> 00:41:36,760 This is the Eight-Diagram Formation of the Mei family. 822 00:41:34,600 --> 00:41:36,760 This is the Eight-Diagram Formation of the Mei family.
823 00:41:43,280 --> 00:41:45,320 Mei Ying is doing something here. 823 00:41:43,280 --> 00:41:45,320 Mei Ying is doing something here.
824 00:41:46,120 --> 00:41:47,910 What does he want to do? 824 00:41:46,120 --> 00:41:47,910 What does he want to do?
825 00:41:48,950 --> 00:41:50,360 He has the heart of a wild beast. 825 00:41:48,950 --> 00:41:50,360 He has the heart of a wild beast.
826 00:41:50,910 --> 00:41:52,600 He may be plotting something. 826 00:41:50,910 --> 00:41:52,600 He may be plotting something.
827 00:42:06,430 --> 00:42:07,080 Supreme Master. 827 00:42:06,430 --> 00:42:07,080 Supreme Master.
828 00:42:07,840 --> 00:42:08,150 Why, 828 00:42:07,840 --> 00:42:08,150 Why,
829 00:42:08,150 --> 00:42:09,430 why are you here suddenly? 829 00:42:08,150 --> 00:42:09,430 why are you here suddenly?
830 00:42:10,430 --> 00:42:13,080 There are very few people who can 830 00:42:10,430 --> 00:42:13,080 There are very few people who can
831 00:42:13,080 --> 00:42:14,520 remove the poison of the Chihua Pill. 831 00:42:13,080 --> 00:42:14,520 remove the poison of the Chihua Pill.
832 00:42:15,190 --> 00:42:17,560 Recently, you have been in the Ling Sect. 832 00:42:15,190 --> 00:42:17,560 Recently, you have been in the Ling Sect.
833 00:42:18,670 --> 00:42:19,840 I want to ask you 833 00:42:18,670 --> 00:42:19,840 I want to ask you
834 00:42:20,600 --> 00:42:21,870 how you 834 00:42:20,600 --> 00:42:21,870 how you
835 00:42:22,470 --> 00:42:24,230 got the antidote. 835 00:42:22,470 --> 00:42:24,230 got the antidote.
836 00:42:25,000 --> 00:42:25,670 This... 836 00:42:25,000 --> 00:42:25,670 This...
837 00:42:26,280 --> 00:42:28,430 Xueman stole this in Nalan Yue's place. 837 00:42:26,280 --> 00:42:28,430 Xueman stole this in Nalan Yue's place.
838 00:42:28,630 --> 00:42:29,080 A few days ago, 838 00:42:28,630 --> 00:42:29,080 A few days ago,
839 00:42:29,080 --> 00:42:30,870 she gave it to me when we met in Tingfeng Town. 839 00:42:29,080 --> 00:42:30,870 she gave it to me when we met in Tingfeng Town.
840 00:42:33,360 --> 00:42:35,230 When you tell too many lies, 840 00:42:33,360 --> 00:42:35,230 When you tell too many lies,
841 00:42:35,800 --> 00:42:38,000 even if what you say is true occasionally. 841 00:42:35,800 --> 00:42:38,000 even if what you say is true occasionally.
842 00:42:38,800 --> 00:42:40,870 it will be hard for others to trust you. 842 00:42:38,800 --> 00:42:40,870 it will be hard for others to trust you.
843 00:42:43,190 --> 00:42:45,230 I cannot say for sure 843 00:42:43,190 --> 00:42:45,230 I cannot say for sure
844 00:42:45,950 --> 00:42:47,520 that you won't betray me some day. 844 00:42:45,950 --> 00:42:47,520 that you won't betray me some day.