# Start End Original Translated
1 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 2 00:01:26,230 --> 00:01:30,120 Love a Lifetime 2 00:01:26,230 --> 00:01:30,120 Love a Lifetime
3 3 00:01:30,120 --> 00:01:31,950 Episode 38 3 00:01:30,120 --> 00:01:31,950 Episode 38
4 4 00:01:33,910 --> 00:01:34,830 We know 4 00:01:33,910 --> 00:01:34,830 We know
5 5 00:01:35,479 --> 00:01:36,680 that you've always been worried about Mo Huan. 5 00:01:35,479 --> 00:01:36,680 that you've always been worried about Mo Huan.
6 6 00:01:37,509 --> 00:01:39,160 After you find people of Snow Union, 6 00:01:37,509 --> 00:01:39,160 After you find people of Snow Union,
7 7 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 you'll naturally know where Mo Huan is. 7 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 you'll naturally know where Mo Huan is.
8 8 00:01:41,720 --> 00:01:43,720 These years master has maintained a habit. 8 00:01:41,720 --> 00:01:43,720 These years master has maintained a habit.
9 9 00:01:44,590 --> 00:01:46,590 For things that she especially treasures, 9 00:01:44,590 --> 00:01:46,590 For things that she especially treasures,
10 10 00:01:47,080 --> 00:01:49,080 she would definitely put them somewhere she can see, 10 00:01:47,080 --> 00:01:49,080 she would definitely put them somewhere she can see,
11 11 00:01:49,479 --> 00:01:51,080 because she would feel relieved seeing them all the time. 11 00:01:49,479 --> 00:01:51,080 because she would feel relieved seeing them all the time.
12 12 00:01:51,590 --> 00:01:52,479 I suggest you 12 00:01:51,590 --> 00:01:52,479 I suggest you
13 13 00:01:53,590 --> 00:01:55,550 go back and search carefully for the mental cultivation book again. 13 00:01:53,590 --> 00:01:55,550 go back and search carefully for the mental cultivation book again.
14 14 00:02:08,669 --> 00:02:10,080 After we occupied the base of the Ling Sect, 14 00:02:08,669 --> 00:02:10,080 After we occupied the base of the Ling Sect,
15 15 00:02:10,669 --> 00:02:12,080 we haven't received any information on Mo Huan. 15 00:02:10,669 --> 00:02:12,080 we haven't received any information on Mo Huan.
16 16 00:02:13,360 --> 00:02:15,030 And our information source was also cut off. 16 00:02:13,360 --> 00:02:15,030 And our information source was also cut off.
17 17 00:02:16,190 --> 00:02:16,910 I'm afraid 17 00:02:16,190 --> 00:02:16,910 I'm afraid
18 18 00:02:17,470 --> 00:02:18,600 Wang's information source 18 00:02:17,470 --> 00:02:18,600 Wang's information source
19 19 00:02:18,910 --> 00:02:20,360 was cut by Snow Union somewhere. 19 00:02:18,910 --> 00:02:20,360 was cut by Snow Union somewhere.
20 20 00:02:20,829 --> 00:02:21,600 But wouldn't this 20 00:02:20,829 --> 00:02:21,600 But wouldn't this
21 21 00:02:22,079 --> 00:02:23,670 seriously affect herself? 21 00:02:22,079 --> 00:02:23,670 seriously affect herself?
22 22 00:02:25,829 --> 00:02:26,600 Yeah. 22 00:02:25,829 --> 00:02:26,600 Yeah.
23 23 00:02:27,520 --> 00:02:28,470 This time Mo Huan 23 00:02:27,520 --> 00:02:28,470 This time Mo Huan
24 24 00:02:29,360 --> 00:02:31,079 would rather do damages to herself, 24 00:02:29,360 --> 00:02:31,079 would rather do damages to herself,
25 25 00:02:31,750 --> 00:02:33,550 so as to cut off our information source. 25 00:02:31,750 --> 00:02:33,550 so as to cut off our information source.
26 26 00:02:44,360 --> 00:02:45,240 -Supreme Master. -Master. 26 00:02:44,360 --> 00:02:45,240 -Supreme Master. -Master.
27 27 00:02:48,600 --> 00:02:50,520 If I hadn't been more seriously backfired, 27 00:02:48,600 --> 00:02:50,520 If I hadn't been more seriously backfired,
28 28 00:02:51,190 --> 00:02:52,910 that day in the fight against Bai Su, 28 00:02:51,190 --> 00:02:52,910 that day in the fight against Bai Su,
29 29 00:02:53,880 --> 00:02:55,750 I wouldn't have retreated in advance. 29 00:02:53,880 --> 00:02:55,750 I wouldn't have retreated in advance.
30 30 00:02:57,960 --> 00:02:59,030 Nalan Yue, 30 00:02:57,960 --> 00:02:59,030 Nalan Yue,
31 31 00:03:00,190 --> 00:03:02,600 how unexpected you are still alive. 31 00:03:00,190 --> 00:03:02,600 how unexpected you are still alive.
32 32 00:03:13,160 --> 00:03:14,190 Right. 32 00:03:13,160 --> 00:03:14,190 Right.
33 33 00:03:15,600 --> 00:03:17,190 Before Lin Ruohan died, 33 00:03:15,600 --> 00:03:17,190 Before Lin Ruohan died,
34 34 00:03:17,190 --> 00:03:18,550 she entrusted you 34 00:03:17,190 --> 00:03:18,550 she entrusted you
35 35 00:03:18,550 --> 00:03:20,190 to protect Nalan Yue. 35 00:03:18,550 --> 00:03:20,190 to protect Nalan Yue.
36 36 00:03:21,720 --> 00:03:24,630 Before this you saved him in Lingxu Pavilion. 36 00:03:21,720 --> 00:03:24,630 Before this you saved him in Lingxu Pavilion.
37 37 00:03:25,240 --> 00:03:26,720 You really 37 00:03:25,240 --> 00:03:26,720 You really
38 38 00:03:27,600 --> 00:03:30,160 care about him. 38 00:03:27,600 --> 00:03:30,160 care about him.
39 39 00:03:31,360 --> 00:03:32,000 I don't dare. 39 00:03:31,360 --> 00:03:32,000 I don't dare.
40 40 00:03:32,240 --> 00:03:32,630 It's my fault 40 00:03:32,240 --> 00:03:32,630 It's my fault
41 41 00:03:32,630 --> 00:03:33,670 that I didn't protect the Ling Sect. 41 00:03:32,630 --> 00:03:33,670 that I didn't protect the Ling Sect.
42 42 00:03:33,670 --> 00:03:34,670 Master, please punish me. 42 00:03:33,670 --> 00:03:34,670 Master, please punish me.
43 43 00:03:36,720 --> 00:03:37,470 Supreme Master. 43 00:03:36,720 --> 00:03:37,470 Supreme Master.
44 44 00:03:38,110 --> 00:03:39,550 After Nalan Yue occupied the base of the Ling Sect, 44 00:03:38,110 --> 00:03:39,550 After Nalan Yue occupied the base of the Ling Sect,
45 45 00:03:40,000 --> 00:03:41,880 he was imprisoned for a period of time. 45 00:03:40,000 --> 00:03:41,880 he was imprisoned for a period of time.
46 46 00:03:42,550 --> 00:03:44,440 He was released not long ago. 46 00:03:42,550 --> 00:03:44,440 He was released not long ago.
47 47 00:03:47,960 --> 00:03:48,880 Never mind. 47 00:03:47,960 --> 00:03:48,880 Never mind.
48 48 00:03:50,880 --> 00:03:52,030 Do you know 48 00:03:50,880 --> 00:03:52,030 Do you know
49 49 00:03:52,880 --> 00:03:55,240 what "a blessing in disguise" means? 49 00:03:52,880 --> 00:03:55,240 what "a blessing in disguise" means?
50 50 00:04:00,320 --> 00:04:00,910 I, 50 00:04:00,320 --> 00:04:00,910 I,
51 51 00:04:01,110 --> 00:04:02,390 I'm stupid. 51 00:04:01,110 --> 00:04:02,390 I'm stupid.
52 52 00:04:02,830 --> 00:04:04,240 I don't get it. 52 00:04:02,830 --> 00:04:04,240 I don't get it.
53 53 00:04:06,270 --> 00:04:08,390 I underestimated Nalan Yue. 53 00:04:06,270 --> 00:04:08,390 I underestimated Nalan Yue.
54 54 00:04:09,630 --> 00:04:10,630 Unexpectedly, 54 00:04:09,630 --> 00:04:10,630 Unexpectedly,
55 55 00:04:10,630 --> 00:04:12,670 he would go so out of control, 55 00:04:10,630 --> 00:04:12,670 he would go so out of control,
56 56 00:04:14,160 --> 00:04:15,830 and would dare to risk his life 56 00:04:14,160 --> 00:04:15,830 and would dare to risk his life
57 57 00:04:16,200 --> 00:04:18,110 to occupy the Ling Sect. 57 00:04:16,200 --> 00:04:18,110 to occupy the Ling Sect.
58 58 00:04:22,550 --> 00:04:25,510 But just because of that, 58 00:04:22,550 --> 00:04:25,510 But just because of that,
59 59 00:04:27,070 --> 00:04:29,320 I got a new plan. 59 00:04:27,070 --> 00:04:29,320 I got a new plan.
60 60 00:04:29,720 --> 00:04:30,640 A new plan? 60 00:04:29,720 --> 00:04:30,640 A new plan?
61 61 00:04:33,040 --> 00:04:35,110 I once put all my hope about the Nalans 61 00:04:33,040 --> 00:04:35,110 I once put all my hope about the Nalans
62 62 00:04:35,350 --> 00:04:37,550 on Nalan Yue. 62 00:04:35,350 --> 00:04:37,550 on Nalan Yue.
63 63 00:04:38,600 --> 00:04:39,920 But he has always 63 00:04:38,600 --> 00:04:39,920 But he has always
64 64 00:04:40,200 --> 00:04:41,830 been against me. 64 00:04:40,200 --> 00:04:41,830 been against me.
65 65 00:04:43,110 --> 00:04:45,200 Now I have to rely on myself. 65 00:04:43,110 --> 00:04:45,200 Now I have to rely on myself.
66 66 00:04:45,920 --> 00:04:48,159 Dragon Howl City without Rong Jingfeng 66 00:04:45,920 --> 00:04:48,159 Dragon Howl City without Rong Jingfeng
67 67 00:04:48,390 --> 00:04:50,390 still dominates the martial art world 67 00:04:48,390 --> 00:04:50,390 still dominates the martial art world
68 68 00:04:50,640 --> 00:04:52,110 and Jianghu. 68 00:04:50,640 --> 00:04:52,110 and Jianghu.
69 69 00:04:54,270 --> 00:04:56,670 Rong Jingfeng will get to northern wastelands soon. 69 00:04:54,270 --> 00:04:56,670 Rong Jingfeng will get to northern wastelands soon.
70 70 00:04:57,830 --> 00:04:59,350 Go make preparations 70 00:04:57,830 --> 00:04:59,350 Go make preparations
71 71 00:05:00,200 --> 00:05:01,670 as I said. 71 00:05:00,200 --> 00:05:01,670 as I said.
72 72 00:05:02,600 --> 00:05:03,350 Yes. 72 00:05:02,600 --> 00:05:03,350 Yes.
73 73 00:05:14,320 --> 00:05:15,000 Just what did 73 00:05:14,320 --> 00:05:15,000 Just what did
74 74 00:05:15,000 --> 00:05:16,070 master mean? 74 00:05:15,000 --> 00:05:16,070 master mean?
75 75 00:05:16,760 --> 00:05:17,760 Supreme Master might mean 75 00:05:16,760 --> 00:05:17,760 Supreme Master might mean
76 76 00:05:18,320 --> 00:05:20,390 that she would go occupy Dragon Howl City, 76 00:05:18,320 --> 00:05:20,390 that she would go occupy Dragon Howl City,
77 77 00:05:21,110 --> 00:05:22,350 so as to contend with Nalan Yue in northern wastelands 77 00:05:21,110 --> 00:05:22,350 so as to contend with Nalan Yue in northern wastelands
78 78 00:05:22,830 --> 00:05:24,880 by virtue of the forces in the Central Plain. 78 00:05:22,830 --> 00:05:24,880 by virtue of the forces in the Central Plain.
79 79 00:05:44,000 --> 00:05:44,880 It's you. 79 00:05:44,000 --> 00:05:44,880 It's you.
80 80 00:05:45,760 --> 00:05:46,510 Greetings, 80 00:05:45,760 --> 00:05:46,510 Greetings,
81 81 00:05:46,950 --> 00:05:48,000 Master Rong. 81 00:05:46,950 --> 00:05:48,000 Master Rong.
82 82 00:05:49,200 --> 00:05:49,880 Oh no. 82 00:05:49,200 --> 00:05:49,880 Oh no.
83 83 00:05:50,640 --> 00:05:52,070 Now you are no longer the master. 83 00:05:50,640 --> 00:05:52,070 Now you are no longer the master.
84 84 00:05:52,440 --> 00:05:53,320 Your daughter 84 00:05:52,440 --> 00:05:53,320 Your daughter
85 85 00:05:53,320 --> 00:05:54,440 kicked you away, 85 00:05:53,320 --> 00:05:54,440 kicked you away,
86 86 00:05:54,440 --> 00:05:56,040 and became the master. 86 00:05:54,440 --> 00:05:56,040 and became the master.
87 87 00:05:58,200 --> 00:05:59,640 Just what do you want to say? 87 00:05:58,200 --> 00:05:59,640 Just what do you want to say?
88 88 00:06:00,440 --> 00:06:02,350 I got you out of the Black Room, 88 00:06:00,440 --> 00:06:02,350 I got you out of the Black Room,
89 89 00:06:02,350 --> 00:06:03,600 and helped you flee away from Dragon Howl City. 89 00:06:02,350 --> 00:06:03,600 and helped you flee away from Dragon Howl City.
90 90 00:06:04,390 --> 00:06:06,000 Shouldn't you be grateful to me? 90 00:06:04,390 --> 00:06:06,000 Shouldn't you be grateful to me?
91 91 00:06:06,670 --> 00:06:07,880 But according to the way you talk, 91 00:06:06,670 --> 00:06:07,880 But according to the way you talk,
92 92 00:06:08,230 --> 00:06:09,550 it seems that you hate me deeply. 92 00:06:08,230 --> 00:06:09,550 it seems that you hate me deeply.
93 93 00:06:09,950 --> 00:06:10,920 I would rather 93 00:06:09,950 --> 00:06:10,920 I would rather
94 94 00:06:11,640 --> 00:06:12,950 die in Dragon Howl City 94 00:06:11,640 --> 00:06:12,950 die in Dragon Howl City
95 95 00:06:13,320 --> 00:06:15,390 than be taken out of it by you. 95 00:06:13,320 --> 00:06:15,390 than be taken out of it by you.
96 96 00:06:16,200 --> 00:06:17,670 You think I want to be 96 00:06:16,200 --> 00:06:17,670 You think I want to be
97 97 00:06:18,440 --> 00:06:21,200 a person hated by everyone just like you? 97 00:06:18,440 --> 00:06:21,200 a person hated by everyone just like you?
98 98 00:06:24,350 --> 00:06:25,230 You think 98 00:06:24,350 --> 00:06:25,230 You think
99 99 00:06:25,720 --> 00:06:27,920 I hide all the time to just live on? 99 00:06:25,720 --> 00:06:27,920 I hide all the time to just live on?
100 100 00:06:31,480 --> 00:06:32,390 Back then, 100 00:06:31,480 --> 00:06:32,390 Back then,
101 101 00:06:32,950 --> 00:06:35,070 you drove me to a dead end. 101 00:06:32,950 --> 00:06:35,070 you drove me to a dead end.
102 102 00:06:36,320 --> 00:06:37,200 And now 102 00:06:36,320 --> 00:06:37,200 And now
103 103 00:06:37,640 --> 00:06:39,110 I wouldn't show any mercy 103 00:06:37,640 --> 00:06:39,110 I wouldn't show any mercy
104 104 00:06:39,320 --> 00:06:40,600 on you. 104 00:06:39,320 --> 00:06:40,600 on you.
105 105 00:06:41,230 --> 00:06:42,110 You... 105 00:06:41,230 --> 00:06:42,110 You...
106 106 00:06:53,159 --> 00:06:54,070 Greetings, Supreme Master. 106 00:06:53,159 --> 00:06:54,070 Greetings, Supreme Master.
107 107 00:06:56,440 --> 00:06:57,390 Leave. 107 00:06:56,440 --> 00:06:57,390 Leave.
108 108 00:06:57,880 --> 00:06:58,550 Yes. 108 00:06:57,880 --> 00:06:58,550 Yes.
109 109 00:07:11,110 --> 00:07:13,270 These years you must have spent great energy 109 00:07:11,110 --> 00:07:13,270 These years you must have spent great energy
110 110 00:07:14,040 --> 00:07:15,920 on Dragon Howl City. 110 00:07:14,040 --> 00:07:15,920 on Dragon Howl City.
111 111 00:07:22,790 --> 00:07:24,110 Just what do you want? 111 00:07:22,790 --> 00:07:24,110 Just what do you want?
112 112 00:07:28,040 --> 00:07:29,160 In the past, 112 00:07:28,040 --> 00:07:29,160 In the past,
113 113 00:07:29,440 --> 00:07:30,600 I always wanted to 113 00:07:29,440 --> 00:07:30,600 I always wanted to
114 114 00:07:30,760 --> 00:07:32,550 try everything to torture you, 114 00:07:30,760 --> 00:07:32,550 try everything to torture you,
115 115 00:07:32,950 --> 00:07:35,159 so as to make you die in front of me to ask for my forgiveness, 115 00:07:32,950 --> 00:07:35,159 so as to make you die in front of me to ask for my forgiveness,
116 116 00:07:36,000 --> 00:07:38,320 and then I would destroy Dragon Howl City completely. 116 00:07:36,000 --> 00:07:38,320 and then I would destroy Dragon Howl City completely.
117 117 00:07:39,270 --> 00:07:40,350 But today, 117 00:07:39,270 --> 00:07:40,350 But today,
118 118 00:07:41,550 --> 00:07:43,950 thanks to Mei Ying, who is a thorn in your flesh, 118 00:07:41,550 --> 00:07:43,950 thanks to Mei Ying, who is a thorn in your flesh,
119 119 00:07:45,830 --> 00:07:46,830 I decide to 119 00:07:45,830 --> 00:07:46,830 I decide to
120 120 00:07:47,070 --> 00:07:49,830 take Dragon Howl City under my control. 120 00:07:47,070 --> 00:07:49,830 take Dragon Howl City under my control.
121 121 00:07:51,040 --> 00:07:52,670 The thing that you spent many years' effort on 121 00:07:51,040 --> 00:07:52,670 The thing that you spent many years' effort on
122 122 00:07:52,880 --> 00:07:54,390 will be mine. 122 00:07:52,880 --> 00:07:54,390 will be mine.
123 123 00:07:55,550 --> 00:07:56,950 Only this 123 00:07:55,550 --> 00:07:56,950 Only this
124 124 00:07:57,760 --> 00:07:59,440 will bring me great joy. 124 00:07:57,760 --> 00:07:59,440 will bring me great joy.
125 125 00:08:01,390 --> 00:08:03,440 You used to be my master, 125 00:08:01,390 --> 00:08:03,440 You used to be my master,
126 126 00:08:04,160 --> 00:08:05,950 but you believe I won't dare to kill you? 126 00:08:04,160 --> 00:08:05,950 but you believe I won't dare to kill you?
127 127 00:08:15,920 --> 00:08:17,070 Now in northern wastelands, 127 00:08:15,920 --> 00:08:17,070 Now in northern wastelands,
128 128 00:08:17,070 --> 00:08:18,640 there is no safe place 128 00:08:17,070 --> 00:08:18,640 there is no safe place
129 129 00:08:18,760 --> 00:08:20,950 except the Ling Sect. 129 00:08:18,760 --> 00:08:20,950 except the Ling Sect.
130 130 00:08:22,000 --> 00:08:24,600 But it has been occupied by the Nalans. 130 00:08:22,000 --> 00:08:24,600 But it has been occupied by the Nalans.
131 131 00:08:25,760 --> 00:08:27,790 If you go to them like this, 131 00:08:25,760 --> 00:08:27,790 If you go to them like this,
132 132 00:08:28,270 --> 00:08:29,760 do you think they will let you stay? 132 00:08:28,270 --> 00:08:29,760 do you think they will let you stay?
133 133 00:08:32,710 --> 00:08:33,590 You say, 133 00:08:32,710 --> 00:08:33,590 You say,
134 134 00:08:33,590 --> 00:08:36,110 will Nalan Yue and Rong Hua 134 00:08:33,590 --> 00:08:36,110 will Nalan Yue and Rong Hua
135 135 00:08:37,000 --> 00:08:39,549 hate each other because of you? 135 00:08:37,000 --> 00:08:39,549 hate each other because of you?
136 136 00:08:45,960 --> 00:08:47,440 I really want to watch 136 00:08:45,960 --> 00:08:47,440 I really want to watch
137 137 00:08:48,880 --> 00:08:51,640 this good show. 137 00:08:48,880 --> 00:08:51,640 this good show.
138 138 00:09:24,550 --> 00:09:25,520 On the way here, 138 00:09:24,550 --> 00:09:25,520 On the way here,
139 139 00:09:26,030 --> 00:09:28,350 you've been worried. 139 00:09:26,030 --> 00:09:28,350 you've been worried.
140 140 00:09:29,080 --> 00:09:30,710 We never saw you 140 00:09:29,080 --> 00:09:30,710 We never saw you
141 141 00:09:31,110 --> 00:09:32,030 eat so little before. 141 00:09:31,110 --> 00:09:32,030 eat so little before.
142 142 00:09:33,670 --> 00:09:35,880 I failed to fulfil 142 00:09:33,670 --> 00:09:35,880 I failed to fulfil
143 143 00:09:36,590 --> 00:09:38,000 Ziyan's last wish. 143 00:09:36,590 --> 00:09:38,000 Ziyan's last wish.
144 144 00:09:38,910 --> 00:09:40,280 I'm afraid I can't meet her 144 00:09:38,910 --> 00:09:40,280 I'm afraid I can't meet her
145 145 00:09:40,280 --> 00:09:42,230 in the underworld. 145 00:09:40,280 --> 00:09:42,230 in the underworld.
146 146 00:09:42,910 --> 00:09:43,550 I, 146 00:09:42,910 --> 00:09:43,550 I,
147 147 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 I don't want to see her being sad most. 147 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 I don't want to see her being sad most.
148 148 00:09:46,760 --> 00:09:47,320 Why, 148 00:09:46,760 --> 00:09:47,320 Why,
149 149 00:09:50,440 --> 00:09:52,400 why am I saying this with you? 149 00:09:50,440 --> 00:09:52,400 why am I saying this with you?
150 150 00:09:52,960 --> 00:09:53,910 Just eat. 150 00:09:52,960 --> 00:09:53,910 Just eat.
151 151 00:09:53,910 --> 00:09:55,110 Leave me alone. 151 00:09:53,910 --> 00:09:55,110 Leave me alone.
152 152 00:09:58,320 --> 00:09:58,880 Mr. Bai. 152 00:09:58,320 --> 00:09:58,880 Mr. Bai.
153 153 00:09:58,880 --> 00:10:00,080 I just got a letter. 153 00:09:58,880 --> 00:10:00,080 I just got a letter.
154 154 00:10:15,200 --> 00:10:17,080 Finally I got information from Zhiyuan. 154 00:10:15,200 --> 00:10:17,080 Finally I got information from Zhiyuan.
155 155 00:10:18,350 --> 00:10:19,030 Let's go. 155 00:10:18,350 --> 00:10:19,030 Let's go.
156 156 00:10:19,910 --> 00:10:20,590 Come on. 156 00:10:19,910 --> 00:10:20,590 Come on.
157 157 00:10:21,000 --> 00:10:21,710 Cheers. 157 00:10:21,000 --> 00:10:21,710 Cheers.
158 158 00:10:24,910 --> 00:10:25,470 Go, go, go. 158 00:10:24,910 --> 00:10:25,470 Go, go, go.
159 159 00:10:25,470 --> 00:10:26,470 Go. Go. 159 00:10:25,470 --> 00:10:26,470 Go. Go.
160 160 00:10:26,470 --> 00:10:27,470 You think 160 00:10:26,470 --> 00:10:27,470 You think
161 161 00:10:27,670 --> 00:10:28,640 after you got changed, 161 00:10:27,670 --> 00:10:28,640 after you got changed,
162 162 00:10:28,790 --> 00:10:30,230 we couldn't find you? 162 00:10:28,790 --> 00:10:30,230 we couldn't find you?
163 163 00:10:31,030 --> 00:10:32,960 How unexpected that 163 00:10:31,030 --> 00:10:32,960 How unexpected that
164 164 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Bai Su's lifelong prestige 164 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Bai Su's lifelong prestige
165 165 00:10:34,880 --> 00:10:35,670 was destroyed 165 00:10:34,880 --> 00:10:35,670 was destroyed
166 166 00:10:35,840 --> 00:10:37,470 by you treacherous guy. 166 00:10:35,840 --> 00:10:37,470 by you treacherous guy.
167 167 00:10:40,150 --> 00:10:41,350 Everyone, calm down please. 167 00:10:40,150 --> 00:10:41,350 Everyone, calm down please.
168 168 00:10:43,350 --> 00:10:45,440 I'm also searching for Rong Jingfeng, 168 00:10:43,350 --> 00:10:45,440 I'm also searching for Rong Jingfeng,
169 169 00:10:45,640 --> 00:10:47,000 and I plan to take him back and imprison him, 169 00:10:45,640 --> 00:10:47,000 and I plan to take him back and imprison him,
170 170 00:10:48,350 --> 00:10:49,200 so as to fulfil 170 00:10:48,350 --> 00:10:49,200 so as to fulfil
171 171 00:10:49,640 --> 00:10:50,760 Dragon Howl City's 171 00:10:49,640 --> 00:10:50,760 Dragon Howl City's
172 172 00:10:51,150 --> 00:10:52,840 promise to the factions in Jianghu. 172 00:10:51,150 --> 00:10:52,840 promise to the factions in Jianghu.
173 173 00:10:54,590 --> 00:10:56,280 You tricked us, 173 00:10:54,590 --> 00:10:56,280 You tricked us,
174 174 00:10:56,280 --> 00:10:58,790 and said that you would imprison Rong Jingfeng in Dragon Howl City till his death. 174 00:10:56,280 --> 00:10:58,790 and said that you would imprison Rong Jingfeng in Dragon Howl City till his death.
175 175 00:10:58,790 --> 00:10:59,590 But what happened? 175 00:10:58,790 --> 00:10:59,590 But what happened?
176 176 00:11:00,080 --> 00:11:01,280 You said that 176 00:11:00,080 --> 00:11:01,280 You said that
177 177 00:11:01,280 --> 00:11:02,080 just to give him 177 00:11:01,280 --> 00:11:02,080 just to give him
178 178 00:11:02,080 --> 00:11:03,550 a chance to escape. 178 00:11:02,080 --> 00:11:03,550 a chance to escape.
179 179 00:11:04,000 --> 00:11:05,080 We heard that Rong Su 179 00:11:04,000 --> 00:11:05,080 We heard that Rong Su
180 180 00:11:05,080 --> 00:11:06,640 has gone to northern wastelands to contact him. 180 00:11:05,080 --> 00:11:06,640 has gone to northern wastelands to contact him.
181 181 00:11:07,030 --> 00:11:08,150 Dragon Howl City 181 00:11:07,030 --> 00:11:08,150 Dragon Howl City
182 182 00:11:08,470 --> 00:11:09,710 is really as sly and treacherous 182 00:11:08,470 --> 00:11:09,710 is really as sly and treacherous
183 183 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 as the Ling Sect. 183 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 as the Ling Sect.
184 184 00:11:17,960 --> 00:11:18,760 Everyone. 184 00:11:17,960 --> 00:11:18,760 Everyone.
185 185 00:11:20,150 --> 00:11:21,550 This time I came to northern wastelands 185 00:11:20,150 --> 00:11:21,550 This time I came to northern wastelands
186 186 00:11:22,200 --> 00:11:24,150 to take Rong Jingfeng back. 186 00:11:22,200 --> 00:11:24,150 to take Rong Jingfeng back.
187 187 00:11:25,350 --> 00:11:26,110 The thing 187 00:11:25,350 --> 00:11:26,110 The thing
188 188 00:11:26,350 --> 00:11:27,550 happened all of a sudden, 188 00:11:26,350 --> 00:11:27,550 happened all of a sudden,
189 189 00:11:28,000 --> 00:11:29,350 and there must be something wrong. 189 00:11:28,000 --> 00:11:29,350 and there must be something wrong.
190 190 00:11:30,400 --> 00:11:31,710 I worry that it was someone that secretly 190 00:11:30,400 --> 00:11:31,710 I worry that it was someone that secretly
191 191 00:11:32,710 --> 00:11:35,320 drove a wedge between different factions in the Central Plain. 191 00:11:32,710 --> 00:11:35,320 drove a wedge between different factions in the Central Plain.
192 192 00:11:35,400 --> 00:11:36,150 That's enough. 192 00:11:35,400 --> 00:11:36,150 That's enough.
193 193 00:11:36,440 --> 00:11:37,520 Don't use any more excuse 193 00:11:36,440 --> 00:11:37,520 Don't use any more excuse
194 194 00:11:37,840 --> 00:11:39,110 to cover up for Rong Jingfeng. 194 00:11:37,840 --> 00:11:39,110 to cover up for Rong Jingfeng.
195 195 00:11:39,590 --> 00:11:40,640 Let's seize him 195 00:11:39,590 --> 00:11:40,640 Let's seize him
196 196 00:11:40,640 --> 00:11:41,520 and torture him. 196 00:11:40,640 --> 00:11:41,520 and torture him.
197 197 00:11:41,840 --> 00:11:43,470 We must know Rong Jingfeng's whereabouts. 197 00:11:41,840 --> 00:11:43,470 We must know Rong Jingfeng's whereabouts.
198 198 00:12:17,840 --> 00:12:19,150 The skills you taught me for mental cultivation 198 00:12:17,840 --> 00:12:19,150 The skills you taught me for mental cultivation
199 199 00:12:19,550 --> 00:12:20,590 and the internal martial art skills I practice 199 00:12:19,550 --> 00:12:20,590 and the internal martial art skills I practice
200 200 00:12:20,590 --> 00:12:22,520 can both suppress the coldness in my body. 200 00:12:20,590 --> 00:12:22,520 can both suppress the coldness in my body.
201 201 00:12:23,520 --> 00:12:25,200 Now my martial art skills have been much improved. 201 00:12:23,520 --> 00:12:25,200 Now my martial art skills have been much improved.
202 202 00:12:25,710 --> 00:12:26,550 These days 202 00:12:25,710 --> 00:12:26,550 These days
203 203 00:12:27,320 --> 00:12:28,790 you've practiced a lot, 203 00:12:27,320 --> 00:12:28,790 you've practiced a lot,
204 204 00:12:29,110 --> 00:12:30,440 so naturally you have remarkable progress. 204 00:12:29,110 --> 00:12:30,440 so naturally you have remarkable progress.
205 205 00:12:30,910 --> 00:12:32,030 But remember, 205 00:12:30,910 --> 00:12:32,030 But remember,
206 206 00:12:32,350 --> 00:12:33,880 after your internal breathing is dominated by yang again, 206 00:12:32,350 --> 00:12:33,880 after your internal breathing is dominated by yang again,
207 207 00:12:33,880 --> 00:12:35,400 don't slack off 207 00:12:33,880 --> 00:12:35,400 don't slack off
208 208 00:12:35,790 --> 00:12:37,910 and you still need to go on practicing often. 208 00:12:35,790 --> 00:12:37,910 and you still need to go on practicing often.
209 209 00:12:43,670 --> 00:12:44,320 Yes. 209 00:12:43,670 --> 00:12:44,320 Yes.
210 210 00:12:44,470 --> 00:12:45,350 Thank you, grandmaster. 210 00:12:44,470 --> 00:12:45,350 Thank you, grandmaster.
211 211 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 I wonder where master and others are. 211 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 I wonder where master and others are.
212 212 00:13:02,640 --> 00:13:03,440 Mr. Bai. 212 00:13:02,640 --> 00:13:03,440 Mr. Bai.
213 213 00:13:03,440 --> 00:13:04,760 I think we've got rid of them. 213 00:13:03,440 --> 00:13:04,760 I think we've got rid of them.
214 214 00:13:04,760 --> 00:13:05,470 Good. OK, OK. 214 00:13:04,760 --> 00:13:05,470 Good. OK, OK.
215 215 00:13:07,640 --> 00:13:08,400 Zhiyuan. 215 00:13:07,640 --> 00:13:08,400 Zhiyuan.
216 216 00:13:08,790 --> 00:13:10,520 Since you were outside the inn just now, 216 00:13:08,790 --> 00:13:10,520 Since you were outside the inn just now,
217 217 00:13:10,520 --> 00:13:10,960 why, 217 00:13:10,520 --> 00:13:10,960 why,
218 218 00:13:10,960 --> 00:13:11,790 why didn't you get in 218 00:13:10,960 --> 00:13:11,790 why didn't you get in
219 219 00:13:11,790 --> 00:13:13,760 and explain it to those people 219 00:13:11,790 --> 00:13:13,760 and explain it to those people
220 220 00:13:13,910 --> 00:13:14,960 that it had nothing to do with master 220 00:13:13,910 --> 00:13:14,960 that it had nothing to do with master
221 221 00:13:14,960 --> 00:13:16,470 or us? 221 00:13:14,960 --> 00:13:16,470 or us?
222 222 00:13:16,760 --> 00:13:17,790 If you could have convinced them, 222 00:13:16,760 --> 00:13:17,790 If you could have convinced them,
223 223 00:13:17,790 --> 00:13:18,960 we wouldn't have needed to 223 00:13:17,790 --> 00:13:18,960 we wouldn't have needed to
224 224 00:13:18,960 --> 00:13:20,710 run away so embarrassedly. 224 00:13:18,960 --> 00:13:20,710 run away so embarrassedly.
225 225 00:13:21,400 --> 00:13:22,760 In what way could I explain it? 225 00:13:21,400 --> 00:13:22,760 In what way could I explain it?
226 226 00:13:23,960 --> 00:13:24,880 No matter what we say now, 226 00:13:23,960 --> 00:13:24,880 No matter what we say now,
227 227 00:13:24,880 --> 00:13:26,030 they wouldn't believe it. 227 00:13:24,880 --> 00:13:26,030 they wouldn't believe it.
228 228 00:13:27,150 --> 00:13:29,030 Since I got involved with Dragon Howl City, 228 00:13:27,150 --> 00:13:29,030 Since I got involved with Dragon Howl City,
229 229 00:13:30,080 --> 00:13:31,080 my life 229 00:13:30,080 --> 00:13:31,080 my life
230 230 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 had been completely messed up. 230 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 had been completely messed up.
231 231 00:13:34,230 --> 00:13:35,080 Do you know 231 00:13:34,230 --> 00:13:35,080 Do you know
232 232 00:13:35,760 --> 00:13:36,960 how much effort I spent 232 00:13:35,760 --> 00:13:36,960 how much effort I spent
233 233 00:13:36,960 --> 00:13:38,590 this time to find you? 233 00:13:36,960 --> 00:13:38,590 this time to find you?
234 234 00:13:40,000 --> 00:13:41,400 You are always the best-informed 234 00:13:40,000 --> 00:13:41,400 You are always the best-informed
235 235 00:13:41,400 --> 00:13:42,760 in Jianghu. 235 00:13:41,400 --> 00:13:42,760 in Jianghu.
236 236 00:13:42,760 --> 00:13:43,400 Did, 236 00:13:42,760 --> 00:13:43,400 Did,
237 237 00:13:44,520 --> 00:13:45,840 did anything occur? 237 00:13:44,520 --> 00:13:45,840 did anything occur?
238 238 00:13:46,350 --> 00:13:47,280 Snow Union 238 00:13:46,350 --> 00:13:47,280 Snow Union
239 239 00:13:47,760 --> 00:13:49,400 sneakily attacked us 239 00:13:47,760 --> 00:13:49,400 sneakily attacked us
240 240 00:13:49,790 --> 00:13:50,790 when buying information from me, 240 00:13:49,790 --> 00:13:50,790 when buying information from me,
241 241 00:13:51,280 --> 00:13:53,840 burning all of my boats overnight. 241 00:13:51,280 --> 00:13:53,840 burning all of my boats overnight.
242 242 00:13:55,080 --> 00:13:57,030 They even lost over half of their people 242 00:13:55,080 --> 00:13:57,030 They even lost over half of their people
243 243 00:13:57,880 --> 00:14:00,550 to cut off my information source, and I also suffered losses. 243 00:13:57,880 --> 00:14:00,550 to cut off my information source, and I also suffered losses.
244 244 00:14:01,910 --> 00:14:02,440 How, 244 00:14:01,910 --> 00:14:02,440 How,
245 245 00:14:02,440 --> 00:14:03,760 how is Qingzheng? 245 00:14:02,440 --> 00:14:03,760 how is Qingzheng?
246 246 00:14:05,960 --> 00:14:07,110 His escort team 246 00:14:05,960 --> 00:14:07,110 His escort team
247 247 00:14:07,590 --> 00:14:09,440 got involved in a murder case, 247 00:14:07,590 --> 00:14:09,440 got involved in a murder case,
248 248 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 and all his escort companies 248 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 and all his escort companies
249 249 00:14:11,400 --> 00:14:13,550 were closed down by the government. 249 00:14:11,400 --> 00:14:13,550 were closed down by the government.
250 250 00:14:14,670 --> 00:14:15,470 Now 250 00:14:14,670 --> 00:14:15,470 Now
251 251 00:14:15,670 --> 00:14:17,840 he is too busy with his own business, 251 00:14:15,670 --> 00:14:17,840 he is too busy with his own business,
252 252 00:14:18,590 --> 00:14:19,590 trying to find a way 252 00:14:18,590 --> 00:14:19,590 trying to find a way
253 253 00:14:19,590 --> 00:14:20,640 to prove his innocence. 253 00:14:19,590 --> 00:14:20,640 to prove his innocence.
254 254 00:14:22,350 --> 00:14:23,080 Were 254 00:14:22,350 --> 00:14:23,080 Were
255 255 00:14:23,470 --> 00:14:24,520 this thing 255 00:14:23,470 --> 00:14:24,520 this thing
256 256 00:14:24,520 --> 00:14:25,960 and Rong Jingfeng being kidnapped 256 00:14:24,520 --> 00:14:25,960 and Rong Jingfeng being kidnapped
257 257 00:14:27,470 --> 00:14:28,550 in that mastermind's 257 00:14:27,470 --> 00:14:28,550 in that mastermind's
258 258 00:14:29,110 --> 00:14:30,840 plan? 258 00:14:29,110 --> 00:14:30,840 plan?
259 259 00:14:31,400 --> 00:14:32,840 After losing the information source, 259 00:14:31,400 --> 00:14:32,840 After losing the information source,
260 260 00:14:33,230 --> 00:14:34,280 I spent great energy 260 00:14:33,230 --> 00:14:34,280 I spent great energy
261 261 00:14:34,550 --> 00:14:36,910 and finally learned that Rong Hua is now in the Ling Sect. 261 00:14:34,550 --> 00:14:36,910 and finally learned that Rong Hua is now in the Ling Sect.
262 262 00:14:38,590 --> 00:14:39,320 Maybe 262 00:14:38,590 --> 00:14:39,320 Maybe
263 263 00:14:41,280 --> 00:14:43,000 this time in northern wastelands, 263 00:14:41,280 --> 00:14:43,000 this time in northern wastelands,
264 264 00:14:43,280 --> 00:14:45,080 we have to rely on Nalan Yue. 264 00:14:43,280 --> 00:14:45,080 we have to rely on Nalan Yue.
265 265 00:14:47,030 --> 00:14:47,710 Err, 265 00:14:47,030 --> 00:14:47,710 Err,
266 266 00:14:47,880 --> 00:14:49,030 I'm afraid that it may be too hard 266 00:14:47,880 --> 00:14:49,030 I'm afraid that it may be too hard
267 267 00:14:51,350 --> 00:14:53,320 for us to get into the Ling Sect. 267 00:14:51,350 --> 00:14:53,320 for us to get into the Ling Sect.
268 268 00:14:53,910 --> 00:14:55,280 I'll think of a way. 268 00:14:53,910 --> 00:14:55,280 I'll think of a way.
269 269 00:14:56,110 --> 00:14:56,840 In addition, 269 00:14:56,110 --> 00:14:56,840 In addition,
270 270 00:14:57,590 --> 00:14:59,280 I've found Rong Su's whereabouts. 270 00:14:57,590 --> 00:14:59,280 I've found Rong Su's whereabouts.
271 271 00:15:01,350 --> 00:15:02,000 Err, 271 00:15:01,350 --> 00:15:02,000 Err,
272 272 00:15:02,080 --> 00:15:03,000 where is she? 272 00:15:02,080 --> 00:15:03,000 where is she?
273 273 00:15:04,880 --> 00:15:06,550 Did you learn anything about Rong Jingfeng? 273 00:15:04,880 --> 00:15:06,550 Did you learn anything about Rong Jingfeng?
274 274 00:15:07,550 --> 00:15:09,470 Avatar soldiers are searching everywhere, 274 00:15:07,550 --> 00:15:09,470 Avatar soldiers are searching everywhere,
275 275 00:15:09,550 --> 00:15:11,550 and they've found some clues. 275 00:15:09,550 --> 00:15:11,550 and they've found some clues.
276 276 00:15:12,150 --> 00:15:13,080 But I bet 276 00:15:12,150 --> 00:15:13,080 But I bet
277 277 00:15:13,080 --> 00:15:14,840 Mo Huan may have her plan, 277 00:15:13,080 --> 00:15:14,840 Mo Huan may have her plan,
278 278 00:15:15,440 --> 00:15:17,200 so she hasn't done anything to him. 278 00:15:15,440 --> 00:15:17,200 so she hasn't done anything to him.
279 279 00:15:20,960 --> 00:15:21,960 After Mei Ying 279 00:15:20,960 --> 00:15:21,960 After Mei Ying
280 280 00:15:22,590 --> 00:15:23,910 faked death and escaped, 280 00:15:22,590 --> 00:15:23,910 faked death and escaped,
281 281 00:15:24,030 --> 00:15:25,110 he had been hiding himself for a long time. 281 00:15:24,030 --> 00:15:25,110 he had been hiding himself for a long time.
282 282 00:15:25,880 --> 00:15:27,110 Now he showed up again, 282 00:15:25,880 --> 00:15:27,110 Now he showed up again,
283 283 00:15:27,640 --> 00:15:28,880 and this time he works with Mo Huan 283 00:15:27,640 --> 00:15:28,880 and this time he works with Mo Huan
284 284 00:15:29,320 --> 00:15:30,710 kidnapping Rong Jingfeng. 284 00:15:29,320 --> 00:15:30,710 kidnapping Rong Jingfeng.
285 285 00:15:32,470 --> 00:15:34,470 He is really causing trouble all the time. 285 00:15:32,470 --> 00:15:34,470 He is really causing trouble all the time.
286 286 00:15:36,080 --> 00:15:36,960 Second elder, 286 00:15:36,080 --> 00:15:36,960 Second elder,
287 287 00:15:37,280 --> 00:15:38,640 you can't stay here for long. 287 00:15:37,280 --> 00:15:38,640 you can't stay here for long.
288 288 00:15:39,030 --> 00:15:39,790 In a while, 288 00:15:39,030 --> 00:15:39,790 In a while,
289 289 00:15:39,910 --> 00:15:41,230 I'll let Yun Xu send you out. 289 00:15:39,910 --> 00:15:41,230 I'll let Yun Xu send you out.
290 290 00:15:42,110 --> 00:15:43,590 If we catch Rong Jingfeng, 290 00:15:42,110 --> 00:15:43,590 If we catch Rong Jingfeng,
291 291 00:15:44,110 --> 00:15:44,910 should we kill 291 00:15:44,110 --> 00:15:44,910 should we kill
292 292 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 him or not? 292 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 him or not?
293 293 00:15:48,000 --> 00:15:49,200 If you catch him, 293 00:15:48,000 --> 00:15:49,200 If you catch him,
294 294 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 you can decide according to the situation. 294 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 you can decide according to the situation.
295 295 00:15:51,840 --> 00:15:52,910 If he resists it, kill him. 295 00:15:51,840 --> 00:15:52,910 If he resists it, kill him.
296 296 00:15:56,230 --> 00:15:56,910 Mrs. Nalan. 296 00:15:56,230 --> 00:15:56,910 Mrs. Nalan.
297 297 00:15:57,590 --> 00:15:58,520 Are you going to... 297 00:15:57,590 --> 00:15:58,520 Are you going to...
298 298 00:15:58,910 --> 00:16:00,470 I'm going in for Yue. 298 00:15:58,910 --> 00:16:00,470 I'm going in for Yue.
299 299 00:16:08,470 --> 00:16:09,150 Mr. Nalan. 299 00:16:08,470 --> 00:16:09,150 Mr. Nalan.
300 300 00:16:10,880 --> 00:16:11,550 Yun Xu, 300 00:16:10,880 --> 00:16:11,550 Yun Xu,
301 301 00:16:11,840 --> 00:16:13,110 send second elder out. 301 00:16:11,840 --> 00:16:13,110 send second elder out.
302 302 00:16:13,790 --> 00:16:14,400 Yes. 302 00:16:13,790 --> 00:16:14,400 Yes.
303 303 00:16:22,470 --> 00:16:23,470 There may be 303 00:16:22,470 --> 00:16:23,470 There may be
304 304 00:16:23,790 --> 00:16:24,910 a fierce fight in northern wastelands in the near future. 304 00:16:23,790 --> 00:16:24,910 a fierce fight in northern wastelands in the near future.
305 305 00:16:25,520 --> 00:16:26,590 Stay in the Ling Sect, 305 00:16:25,520 --> 00:16:26,590 Stay in the Ling Sect,
306 306 00:16:26,880 --> 00:16:27,840 and don't go anywhere. 306 00:16:26,880 --> 00:16:27,840 and don't go anywhere.
307 307 00:16:30,910 --> 00:16:32,350 I heard from Zhiyuan 307 00:16:30,910 --> 00:16:32,350 I heard from Zhiyuan
308 308 00:16:33,200 --> 00:16:34,520 that master has arrived in northern wastelands. 308 00:16:33,200 --> 00:16:34,520 that master has arrived in northern wastelands.
309 309 00:16:35,880 --> 00:16:37,350 Can I go out to meet him? 309 00:16:35,880 --> 00:16:37,350 Can I go out to meet him?
310 310 00:16:40,910 --> 00:16:41,840 Since 310 00:16:40,910 --> 00:16:41,840 Since
311 311 00:16:41,840 --> 00:16:43,150 Wang Zhiyuan could 311 00:16:41,840 --> 00:16:43,150 Wang Zhiyuan could
312 312 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 send information to the Ling Sect, 312 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 send information to the Ling Sect,
313 313 00:16:44,670 --> 00:16:45,150 it means 313 00:16:44,670 --> 00:16:45,150 it means
314 314 00:16:45,150 --> 00:16:46,960 that though we occupy this place 314 00:16:45,150 --> 00:16:46,960 that though we occupy this place
315 315 00:16:47,150 --> 00:16:48,110 and guard it heavily, 315 00:16:47,150 --> 00:16:48,110 and guard it heavily,
316 316 00:16:48,440 --> 00:16:49,910 there are still places that we leave out. 316 00:16:48,440 --> 00:16:49,910 there are still places that we leave out.
317 317 00:16:55,200 --> 00:16:55,910 Hua, 317 00:16:55,200 --> 00:16:55,910 Hua,
318 318 00:16:56,470 --> 00:16:57,440 just do as I say, 318 00:16:56,470 --> 00:16:57,440 just do as I say,
319 319 00:16:57,440 --> 00:16:58,440 and stay here. 319 00:16:57,440 --> 00:16:58,440 and stay here.
320 320 00:16:59,840 --> 00:17:01,710 It's too complicated outside now. 320 00:16:59,840 --> 00:17:01,710 It's too complicated outside now.
321 321 00:17:01,710 --> 00:17:03,520 I'll be worried letting you go outside alone. 321 00:17:01,710 --> 00:17:03,520 I'll be worried letting you go outside alone.
322 322 00:17:04,069 --> 00:17:05,589 Of course I won't go outside alone. 322 00:17:04,069 --> 00:17:05,589 Of course I won't go outside alone.
323 323 00:17:05,880 --> 00:17:07,640 Dispatch some people to escort me then. 323 00:17:05,880 --> 00:17:07,640 Dispatch some people to escort me then.
324 324 00:17:09,829 --> 00:17:11,069 Unless I go with you. 324 00:17:09,829 --> 00:17:11,069 Unless I go with you.
325 325 00:17:11,589 --> 00:17:12,400 Or 325 00:17:11,589 --> 00:17:12,400 Or
326 326 00:17:12,589 --> 00:17:13,560 I won't believe in anyone. 326 00:17:12,589 --> 00:17:13,560 I won't believe in anyone.
327 327 00:17:14,560 --> 00:17:16,000 After going through so many things, 327 00:17:14,560 --> 00:17:16,000 After going through so many things,
328 328 00:17:16,430 --> 00:17:18,040 I'm not so weak as you imagine. 328 00:17:16,430 --> 00:17:18,040 I'm not so weak as you imagine.
329 329 00:17:24,400 --> 00:17:25,069 Hua. 329 00:17:24,400 --> 00:17:25,069 Hua.
330 330 00:17:26,589 --> 00:17:27,520 Did you hear anything 330 00:17:26,589 --> 00:17:27,520 Did you hear anything
331 331 00:17:28,640 --> 00:17:29,920 just now? 331 00:17:28,640 --> 00:17:29,920 just now?
332 332 00:17:35,830 --> 00:17:37,110 Now Dragon Howl City isn't heavily guarded. 332 00:17:35,830 --> 00:17:37,110 Now Dragon Howl City isn't heavily guarded.
333 333 00:17:37,520 --> 00:17:39,160 But all of our information sources have been cut off. 333 00:17:37,520 --> 00:17:39,160 But all of our information sources have been cut off.
334 334 00:17:39,280 --> 00:17:41,000 We don't know where Mo Huan is 334 00:17:39,280 --> 00:17:41,000 We don't know where Mo Huan is
335 335 00:17:41,000 --> 00:17:41,830 or what she wants to do. 335 00:17:41,000 --> 00:17:41,830 or what she wants to do.
336 336 00:17:42,400 --> 00:17:44,430 Now the priority is to find your father. 336 00:17:42,400 --> 00:17:44,430 Now the priority is to find your father.
337 337 00:17:45,520 --> 00:17:46,640 If Dragon Howl City really 337 00:17:45,520 --> 00:17:46,640 If Dragon Howl City really
338 338 00:17:47,000 --> 00:17:49,160 falls into Mei Ying's trap this time, 338 00:17:47,000 --> 00:17:49,160 falls into Mei Ying's trap this time,
339 339 00:17:50,280 --> 00:17:51,070 I'm afraid 339 00:17:50,280 --> 00:17:51,070 I'm afraid
340 340 00:17:51,070 --> 00:17:51,880 those factions in Jianghu 340 00:17:51,070 --> 00:17:51,880 those factions in Jianghu
341 341 00:17:51,880 --> 00:17:53,680 won't let go of us. 341 00:17:51,880 --> 00:17:53,680 won't let go of us.
342 342 00:18:04,400 --> 00:18:05,190 Lu Yizhou? 342 00:18:04,400 --> 00:18:05,190 Lu Yizhou?
343 343 00:18:05,950 --> 00:18:06,830 Mr. Bai, 343 00:18:05,950 --> 00:18:06,830 Mr. Bai,
344 344 00:18:06,950 --> 00:18:08,280 Mr. Nalan invites you to meet him in the Ling Sect. 344 00:18:06,950 --> 00:18:08,280 Mr. Nalan invites you to meet him in the Ling Sect.
345 345 00:18:08,760 --> 00:18:09,950 Now Mrs. Nalan 345 00:18:08,760 --> 00:18:09,950 Now Mrs. Nalan
346 346 00:18:10,110 --> 00:18:11,950 and Mr. Bai Su are both in the Ling Sect. 346 00:18:10,110 --> 00:18:11,950 and Mr. Bai Su are both in the Ling Sect.
347 347 00:18:13,190 --> 00:18:13,880 OK. 347 00:18:13,190 --> 00:18:13,880 OK.
348 348 00:18:14,190 --> 00:18:15,470 Arrange it quickly. 348 00:18:14,190 --> 00:18:15,470 Arrange it quickly.
349 349 00:18:15,470 --> 00:18:16,800 So many things occurred recently. 349 00:18:15,470 --> 00:18:16,800 So many things occurred recently.
350 350 00:18:16,800 --> 00:18:17,950 I just wanted to talk 350 00:18:16,800 --> 00:18:17,950 I just wanted to talk
351 351 00:18:17,950 --> 00:18:19,230 with master and Hua about them. 351 00:18:17,950 --> 00:18:19,230 with master and Hua about them.
352 352 00:18:32,520 --> 00:18:34,000 Now Tingfeng Town 352 00:18:32,520 --> 00:18:34,000 Now Tingfeng Town
353 353 00:18:34,430 --> 00:18:37,070 is really desolate. 353 00:18:34,430 --> 00:18:37,070 is really desolate.
354 354 00:18:39,310 --> 00:18:40,400 How unexpected that 354 00:18:39,310 --> 00:18:40,400 How unexpected that
355 355 00:18:40,400 --> 00:18:42,160 Dragon Howl City 355 00:18:40,400 --> 00:18:42,160 Dragon Howl City
356 356 00:18:43,160 --> 00:18:44,040 would become like this 356 00:18:43,160 --> 00:18:44,040 would become like this
357 357 00:18:44,400 --> 00:18:46,160 just after such a short time. 357 00:18:44,400 --> 00:18:46,160 just after such a short time.
358 358 00:18:48,880 --> 00:18:50,800 Rong Su, that stubborn girl, 358 00:18:48,880 --> 00:18:50,800 Rong Su, that stubborn girl,
359 359 00:18:51,190 --> 00:18:54,160 she worked for Dragon Howl City regardless of her life for so many years. 359 00:18:51,190 --> 00:18:54,160 she worked for Dragon Howl City regardless of her life for so many years.
360 360 00:18:55,400 --> 00:18:56,430 But as a result, 360 00:18:55,400 --> 00:18:56,430 But as a result,
361 361 00:18:56,710 --> 00:19:00,070 this desolate city is what she gained. 361 00:18:56,710 --> 00:19:00,070 this desolate city is what she gained.
362 362 00:19:01,190 --> 00:19:03,430 Supreme Master, you hate Rong Jingfeng to death. 362 00:19:01,190 --> 00:19:03,430 Supreme Master, you hate Rong Jingfeng to death.
363 363 00:19:03,680 --> 00:19:04,560 Why didn't 363 00:19:03,680 --> 00:19:04,560 Why didn't
364 364 00:19:04,800 --> 00:19:06,640 you see his miserable end in northern wastelands 364 00:19:04,800 --> 00:19:06,640 you see his miserable end in northern wastelands
365 365 00:19:07,760 --> 00:19:09,000 before coming to Dragon Howl City? 365 00:19:07,760 --> 00:19:09,000 before coming to Dragon Howl City?
366 366 00:19:10,160 --> 00:19:10,950 Besides, 366 00:19:10,160 --> 00:19:10,950 Besides,
367 367 00:19:11,560 --> 00:19:13,040 the antidote for the Chihua Pill 367 00:19:11,560 --> 00:19:13,040 the antidote for the Chihua Pill
368 368 00:19:13,350 --> 00:19:14,560 is owned by you, isn't it? 368 00:19:13,350 --> 00:19:14,560 is owned by you, isn't it?
369 369 00:19:19,590 --> 00:19:21,310 Go summon disciples of the Ling Sect, 369 00:19:19,590 --> 00:19:21,310 Go summon disciples of the Ling Sect,
370 370 00:19:22,230 --> 00:19:23,680 and tell them to get ready for my order at any time. 370 00:19:22,230 --> 00:19:23,680 and tell them to get ready for my order at any time.
371 371 00:19:24,950 --> 00:19:25,590 Yes. 371 00:19:24,950 --> 00:19:25,590 Yes.
372 372 00:19:28,680 --> 00:19:29,430 Right. 372 00:19:28,680 --> 00:19:29,430 Right.
373 373 00:19:30,800 --> 00:19:32,110 Are some people of Jianghu 373 00:19:30,800 --> 00:19:32,110 Are some people of Jianghu
374 374 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 already on their way 374 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 already on their way
375 375 00:19:34,920 --> 00:19:36,950 to Dragon Howl City to ask for justice? 375 00:19:34,920 --> 00:19:36,950 to Dragon Howl City to ask for justice?
376 376 00:19:38,190 --> 00:19:39,160 Supreme Master, you are wise. 376 00:19:38,190 --> 00:19:39,160 Supreme Master, you are wise.
377 377 00:19:39,640 --> 00:19:40,680 According to the information I received, 377 00:19:39,640 --> 00:19:40,680 According to the information I received,
378 378 00:19:40,830 --> 00:19:42,590 they'll soon get here. 378 00:19:40,830 --> 00:19:42,590 they'll soon get here.
379 379 00:20:04,470 --> 00:20:05,110 Master. 379 00:20:04,470 --> 00:20:05,110 Master.
380 380 00:20:07,640 --> 00:20:08,470 Hua. 380 00:20:07,640 --> 00:20:08,470 Hua.
381 381 00:20:08,640 --> 00:20:09,880 Finally I see you. 381 00:20:08,640 --> 00:20:09,880 Finally I see you.
382 382 00:20:10,230 --> 00:20:11,280 How is the journey? 382 00:20:10,230 --> 00:20:11,280 How is the journey?
383 383 00:20:11,520 --> 00:20:12,560 Stop catching up. 383 00:20:11,520 --> 00:20:12,560 Stop catching up.
384 384 00:20:13,400 --> 00:20:14,520 How is it 384 00:20:13,400 --> 00:20:14,520 How is it
385 385 00:20:14,880 --> 00:20:15,920 outside? 385 00:20:14,880 --> 00:20:15,920 outside?
386 386 00:20:17,280 --> 00:20:19,070 Greetings, master. 386 00:20:17,280 --> 00:20:19,070 Greetings, master.
387 387 00:20:22,680 --> 00:20:23,350 Why 387 00:20:22,680 --> 00:20:23,350 Why
388 388 00:20:23,640 --> 00:20:25,310 isn't Nalan Yue here? 388 00:20:23,640 --> 00:20:25,310 isn't Nalan Yue here?
389 389 00:20:26,640 --> 00:20:27,950 Mr. Nalan may be delayed 389 00:20:26,640 --> 00:20:27,950 Mr. Nalan may be delayed
390 390 00:20:28,520 --> 00:20:29,190 by something outside. 390 00:20:28,520 --> 00:20:29,190 by something outside.
391 391 00:20:32,640 --> 00:20:33,470 Lu Yizhou. 391 00:20:32,640 --> 00:20:33,470 Lu Yizhou.
392 392 00:20:35,040 --> 00:20:36,800 Go take him here. 392 00:20:35,040 --> 00:20:36,800 Go take him here.
393 393 00:20:37,920 --> 00:20:38,880 These days 393 00:20:37,920 --> 00:20:38,880 These days
394 394 00:20:39,560 --> 00:20:40,880 I've figured out a new way, 394 00:20:39,560 --> 00:20:40,880 I've figured out a new way,
395 395 00:20:41,280 --> 00:20:43,830 which may be useful in containing the backfire in his body. 395 00:20:41,280 --> 00:20:43,830 which may be useful in containing the backfire in his body.
396 396 00:20:44,040 --> 00:20:45,430 As for whether he wants to try it or not, 396 00:20:44,040 --> 00:20:45,430 As for whether he wants to try it or not,
397 397 00:20:45,920 --> 00:20:47,280 it depends on him. 397 00:20:45,920 --> 00:20:47,280 it depends on him.
398 398 00:20:47,640 --> 00:20:48,230 Yes. 398 00:20:47,640 --> 00:20:48,230 Yes.
399 399 00:20:56,710 --> 00:20:58,230 Tell me what happened outside 399 00:20:56,710 --> 00:20:58,230 Tell me what happened outside
400 400 00:20:58,560 --> 00:20:59,560 in detail quickly. 400 00:20:58,560 --> 00:20:59,560 in detail quickly.
401 401 00:21:02,350 --> 00:21:03,350 Please forgive me 401 00:21:02,350 --> 00:21:03,350 Please forgive me
402 402 00:21:04,350 --> 00:21:05,640 for having not repulsed enemies 402 00:21:04,350 --> 00:21:05,640 for having not repulsed enemies
403 403 00:21:06,920 --> 00:21:08,350 and failed to stop Mei Ying's henchman 403 00:21:06,920 --> 00:21:08,350 and failed to stop Mei Ying's henchman
404 404 00:21:09,430 --> 00:21:10,640 from kidnapping Rong Jingfeng. 404 00:21:09,430 --> 00:21:10,640 from kidnapping Rong Jingfeng.
405 405 00:21:15,310 --> 00:21:16,110 Honey, don't worry. 405 00:21:15,310 --> 00:21:16,110 Honey, don't worry.
406 406 00:21:16,230 --> 00:21:17,920 Supreme Master never did things that she had no confidence in. 406 00:21:16,230 --> 00:21:17,920 Supreme Master never did things that she had no confidence in.
407 407 00:21:19,920 --> 00:21:20,880 Greetings, Chief. 407 00:21:19,920 --> 00:21:20,880 Greetings, Chief.
408 408 00:21:22,190 --> 00:21:23,160 People of different factions in Jianghu 408 00:21:22,190 --> 00:21:23,160 People of different factions in Jianghu
409 409 00:21:23,230 --> 00:21:24,470 have almost gathered here. 409 00:21:23,230 --> 00:21:24,470 have almost gathered here.
410 410 00:21:26,640 --> 00:21:28,160 I ordered you to keep watch on Rong Jingfeng. Where is he? 410 00:21:26,640 --> 00:21:28,160 I ordered you to keep watch on Rong Jingfeng. Where is he?
411 411 00:21:33,920 --> 00:21:34,710 Rest assured. 411 00:21:33,920 --> 00:21:34,710 Rest assured.
412 412 00:21:34,920 --> 00:21:36,190 Rong Jingfeng's movements 412 00:21:34,920 --> 00:21:36,190 Rong Jingfeng's movements
413 413 00:21:36,190 --> 00:21:37,520 have always been under our watch. 413 00:21:36,190 --> 00:21:37,520 have always been under our watch.
414 414 00:21:38,230 --> 00:21:40,640 Supreme Master put a large dose of poison in his food. 414 00:21:38,230 --> 00:21:40,640 Supreme Master put a large dose of poison in his food.
415 415 00:21:40,920 --> 00:21:43,160 He didn't recover some strength until today. 415 00:21:40,920 --> 00:21:43,160 He didn't recover some strength until today.
416 416 00:21:46,070 --> 00:21:47,680 Did you send information to Rong Su 416 00:21:46,070 --> 00:21:47,680 Did you send information to Rong Su
417 417 00:21:47,800 --> 00:21:49,640 as Supreme Master ordered? 417 00:21:47,800 --> 00:21:49,640 as Supreme Master ordered?
418 418 00:21:54,710 --> 00:21:56,640 Are you reminding me out of a good intention 418 00:21:54,710 --> 00:21:56,640 Are you reminding me out of a good intention
419 419 00:21:57,000 --> 00:21:59,430 or putting on airs intentionally in front of my disciples? 419 00:21:57,000 --> 00:21:59,430 or putting on airs intentionally in front of my disciples?
420 420 00:22:01,590 --> 00:22:02,640 Honey, please go ahead. 420 00:22:01,590 --> 00:22:02,640 Honey, please go ahead.
421 421 00:22:06,310 --> 00:22:07,800 Keep watch on Rong Jingfeng. 421 00:22:06,310 --> 00:22:07,800 Keep watch on Rong Jingfeng.
422 422 00:22:07,920 --> 00:22:09,430 Inform me at any time if anything happens. 422 00:22:07,920 --> 00:22:09,430 Inform me at any time if anything happens.
423 423 00:22:10,040 --> 00:22:10,760 Yes. 423 00:22:10,040 --> 00:22:10,760 Yes.
424 424 00:22:16,040 --> 00:22:16,880 How about 424 00:22:16,040 --> 00:22:16,880 How about
425 425 00:22:16,880 --> 00:22:18,070 I go check on Rong Jingfeng? 425 00:22:16,880 --> 00:22:18,070 I go check on Rong Jingfeng?
426 426 00:22:18,590 --> 00:22:19,350 Hold on. 426 00:22:18,590 --> 00:22:19,350 Hold on.
427 427 00:22:21,230 --> 00:22:22,760 You'd better keep watch on Nalan Yue. 427 00:22:21,230 --> 00:22:22,760 You'd better keep watch on Nalan Yue.
428 428 00:22:23,430 --> 00:22:24,590 Last time the base of the Ling Sect fell. 428 00:22:23,430 --> 00:22:24,590 Last time the base of the Ling Sect fell.
429 429 00:22:24,920 --> 00:22:26,000 Supreme Master didn't punish us. 429 00:22:24,920 --> 00:22:26,000 Supreme Master didn't punish us.
430 430 00:22:26,520 --> 00:22:28,280 But this time if anything bad occurs again, 430 00:22:26,520 --> 00:22:28,280 But this time if anything bad occurs again,
431 431 00:22:28,640 --> 00:22:30,560 she won't show mercy on you. 431 00:22:28,640 --> 00:22:30,560 she won't show mercy on you.
432 432 00:22:31,680 --> 00:22:32,280 Well, 432 00:22:31,680 --> 00:22:32,280 Well,
433 433 00:22:32,520 --> 00:22:33,640 of course I know that. 433 00:22:32,520 --> 00:22:33,640 of course I know that.
434 434 00:23:49,590 --> 00:23:50,520 You tracked me! 434 00:23:49,590 --> 00:23:50,520 You tracked me!
435 435 00:23:59,640 --> 00:24:00,400 Go. 435 00:23:59,640 --> 00:24:00,400 Go.
436 436 00:24:07,160 --> 00:24:08,760 The place where the fire shot into the sky in the distance 436 00:24:07,160 --> 00:24:08,760 The place where the fire shot into the sky in the distance
437 437 00:24:09,160 --> 00:24:11,070 should be the place where Rong Jingfeng hides himself. 437 00:24:09,160 --> 00:24:11,070 should be the place where Rong Jingfeng hides himself.
438 438 00:24:12,710 --> 00:24:13,520 But 438 00:24:12,710 --> 00:24:13,520 But
439 439 00:24:14,400 --> 00:24:15,710 you must be careful. 439 00:24:14,400 --> 00:24:15,710 you must be careful.
440 440 00:24:17,310 --> 00:24:18,230 Maybe 440 00:24:17,310 --> 00:24:18,230 Maybe
441 441 00:24:18,400 --> 00:24:20,000 this is a trap by Supreme Master 441 00:24:18,400 --> 00:24:20,000 this is a trap by Supreme Master
442 442 00:24:20,590 --> 00:24:22,280 for you to fall into. 442 00:24:20,590 --> 00:24:22,280 for you to fall into.
443 443 00:24:22,470 --> 00:24:24,000 Mo Huan ordered Snow Union 443 00:24:22,470 --> 00:24:24,000 Mo Huan ordered Snow Union
444 444 00:24:24,000 --> 00:24:25,110 to inform us of this. 444 00:24:24,000 --> 00:24:25,110 to inform us of this.
445 445 00:24:25,110 --> 00:24:26,470 But now you said that to warn us 445 00:24:25,110 --> 00:24:26,470 But now you said that to warn us
446 446 00:24:26,590 --> 00:24:27,950 and remind us to be vigilant against Mo Huan. 446 00:24:26,590 --> 00:24:27,950 and remind us to be vigilant against Mo Huan.
447 447 00:24:28,430 --> 00:24:29,560 What are you planning actually? 447 00:24:28,430 --> 00:24:29,560 What are you planning actually?
448 448 00:24:30,160 --> 00:24:32,000 Miss Rong Hua, you overestimate yourself. 448 00:24:30,160 --> 00:24:32,000 Miss Rong Hua, you overestimate yourself.
449 449 00:24:32,830 --> 00:24:33,640 I just 449 00:24:32,830 --> 00:24:33,640 I just
450 450 00:24:34,430 --> 00:24:36,280 don't want to see Xuan Ye get hurt. 450 00:24:34,430 --> 00:24:36,280 don't want to see Xuan Ye get hurt.
451 451 00:24:38,830 --> 00:24:39,830 These days 451 00:24:38,830 --> 00:24:39,830 These days
452 452 00:24:40,070 --> 00:24:41,230 I've been hiding, 452 00:24:40,070 --> 00:24:41,230 I've been hiding,
453 453 00:24:41,760 --> 00:24:43,680 but I've got a lot of information. 453 00:24:41,760 --> 00:24:43,680 but I've got a lot of information.
454 454 00:24:44,000 --> 00:24:44,710 Now 454 00:24:44,000 --> 00:24:44,710 Now
455 455 00:24:45,280 --> 00:24:46,710 I've figured out some things. 455 00:24:45,280 --> 00:24:46,710 I've figured out some things.
456 456 00:24:47,430 --> 00:24:49,800 Supreme Master took Mei Ying back to Dragon Howl City alone, 456 00:24:47,430 --> 00:24:49,800 Supreme Master took Mei Ying back to Dragon Howl City alone,
457 457 00:24:50,040 --> 00:24:52,430 so that different factions in Jianghu came to gather here. 457 00:24:50,040 --> 00:24:52,430 so that different factions in Jianghu came to gather here.
458 458 00:24:53,040 --> 00:24:53,760 She did that 458 00:24:53,040 --> 00:24:53,760 She did that
459 459 00:24:54,230 --> 00:24:56,070 just because she wants to see all of you suffer losses, 459 00:24:54,230 --> 00:24:56,070 just because she wants to see all of you suffer losses,
460 460 00:24:56,760 --> 00:24:58,230 and then she can gain benefits. 460 00:24:56,760 --> 00:24:58,230 and then she can gain benefits.
461 461 00:24:59,920 --> 00:25:00,920 Whatever, 461 00:24:59,920 --> 00:25:00,920 Whatever,
462 462 00:25:01,310 --> 00:25:02,920 I can't let 462 00:25:01,310 --> 00:25:02,920 I can't let
463 463 00:25:03,000 --> 00:25:04,400 my father being killed by those people and do nothing. 463 00:25:03,000 --> 00:25:04,400 my father being killed by those people and do nothing.
464 464 00:25:05,590 --> 00:25:07,160 Liuli, could you please do a thing for me? 464 00:25:05,590 --> 00:25:07,160 Liuli, could you please do a thing for me?
465 465 00:25:08,920 --> 00:25:09,710 Go ahead. 465 00:25:08,920 --> 00:25:09,710 Go ahead.
466 466 00:25:10,710 --> 00:25:11,710 I hope you can 466 00:25:10,710 --> 00:25:11,710 I hope you can
467 467 00:25:11,920 --> 00:25:13,920 try to find a way to get into the Ling Sect and meet Rong Hua, 467 00:25:11,920 --> 00:25:13,920 try to find a way to get into the Ling Sect and meet Rong Hua,
468 468 00:25:14,160 --> 00:25:15,640 and tell her to give me help when necessary. 468 00:25:14,160 --> 00:25:15,640 and tell her to give me help when necessary.
469 469 00:25:16,470 --> 00:25:17,950 I will try my best to delay the Ling Sect. 469 00:25:16,470 --> 00:25:17,950 I will try my best to delay the Ling Sect.
470 470 00:25:18,880 --> 00:25:20,160 These days in northern wastelands, 470 00:25:18,880 --> 00:25:20,160 These days in northern wastelands,
471 471 00:25:20,430 --> 00:25:22,070 I've been containing the Ling Sect secretly. 471 00:25:20,430 --> 00:25:22,070 I've been containing the Ling Sect secretly.
472 472 00:25:23,110 --> 00:25:24,760 But if I'm really in a desperate situation, 472 00:25:23,110 --> 00:25:24,760 But if I'm really in a desperate situation,
473 473 00:25:25,310 --> 00:25:26,400 I hope she can 473 00:25:25,310 --> 00:25:26,400 I hope she can
474 474 00:25:26,640 --> 00:25:28,880 escort the rest disciples of Dragon Howl City to leave safely, 474 00:25:26,640 --> 00:25:28,880 escort the rest disciples of Dragon Howl City to leave safely,
475 475 00:25:29,760 --> 00:25:30,470 and at least, 475 00:25:29,760 --> 00:25:30,470 and at least,
476 476 00:25:31,590 --> 00:25:32,640 protect my father. 476 00:25:31,590 --> 00:25:32,640 protect my father.
477 477 00:25:33,190 --> 00:25:33,830 OK. 477 00:25:33,190 --> 00:25:33,830 OK.
478 478 00:25:34,040 --> 00:25:34,950 I will do that. 478 00:25:34,040 --> 00:25:34,950 I will do that.
479 479 00:25:35,950 --> 00:25:36,640 Thank you. 479 00:25:35,950 --> 00:25:36,640 Thank you.
480 480 00:25:53,520 --> 00:25:54,430 Nalan Yue 480 00:25:53,520 --> 00:25:54,430 Nalan Yue
481 481 00:25:54,430 --> 00:25:56,190 is now getting more arrogant. 481 00:25:54,430 --> 00:25:56,190 is now getting more arrogant.
482 482 00:25:56,640 --> 00:25:58,110 He even doesn't welcome me himself. 482 00:25:56,640 --> 00:25:58,110 He even doesn't welcome me himself.
483 483 00:25:59,230 --> 00:25:59,880 Right. 483 00:25:59,230 --> 00:25:59,880 Right.
484 484 00:26:00,040 --> 00:26:01,400 He didn't bully you, did he? 484 00:26:00,040 --> 00:26:01,400 He didn't bully you, did he?
485 485 00:26:01,830 --> 00:26:03,160 If he doesn't treat you well, 485 00:26:01,830 --> 00:26:03,160 If he doesn't treat you well,
486 486 00:26:03,160 --> 00:26:04,520 you must tell me. 486 00:26:03,160 --> 00:26:04,520 you must tell me.
487 487 00:26:04,640 --> 00:26:05,760 You'll see how I make him pay for that. 487 00:26:04,640 --> 00:26:05,760 You'll see how I make him pay for that.
488 488 00:26:06,040 --> 00:26:06,880 Master, rest assured. 488 00:26:06,040 --> 00:26:06,880 Master, rest assured.
489 489 00:26:06,880 --> 00:26:08,280 Everything is fine for me here. 489 00:26:06,880 --> 00:26:08,280 Everything is fine for me here.
490 490 00:26:08,520 --> 00:26:09,280 That's good. 490 00:26:08,520 --> 00:26:09,280 That's good.
491 491 00:26:11,110 --> 00:26:11,950 Mrs. Nalan. 491 00:26:11,110 --> 00:26:11,950 Mrs. Nalan.
492 492 00:26:18,040 --> 00:26:18,760 Mrs. Nalan. 492 00:26:18,040 --> 00:26:18,760 Mrs. Nalan.
493 493 00:26:19,160 --> 00:26:20,710 How could you let someone from Dragon Howl City 493 00:26:19,160 --> 00:26:20,710 How could you let someone from Dragon Howl City
494 494 00:26:20,710 --> 00:26:22,160 into the base of the Nalan family? 494 00:26:20,710 --> 00:26:22,160 into the base of the Nalan family?
495 495 00:26:24,470 --> 00:26:26,520 Lu Yizhou brought me here personally. 495 00:26:24,470 --> 00:26:26,520 Lu Yizhou brought me here personally.
496 496 00:26:26,830 --> 00:26:28,110 How does it have anything to with Mrs. Nalan? 496 00:26:26,830 --> 00:26:28,110 How does it have anything to with Mrs. Nalan?
497 497 00:26:30,400 --> 00:26:31,430 He is my master. 497 00:26:30,400 --> 00:26:31,430 He is my master.
498 498 00:26:31,880 --> 00:26:33,310 Yue and I know him well. 498 00:26:31,880 --> 00:26:33,310 Yue and I know him well.
499 499 00:26:34,710 --> 00:26:35,430 Mrs. Nalan. 499 00:26:34,710 --> 00:26:35,430 Mrs. Nalan.
500 500 00:26:36,230 --> 00:26:37,760 Previously Mr. Nalan and Mrs. Lin 500 00:26:36,230 --> 00:26:37,760 Previously Mr. Nalan and Mrs. Lin
501 501 00:26:37,760 --> 00:26:38,760 were too kind because of you, 501 00:26:37,760 --> 00:26:38,760 were too kind because of you,
502 502 00:26:39,310 --> 00:26:41,190 so that the whole Lingxu Pavilion was destroyed. 502 00:26:39,310 --> 00:26:41,190 so that the whole Lingxu Pavilion was destroyed.
503 503 00:26:42,190 --> 00:26:42,950 Mrs. Nalan, how can you 503 00:26:42,190 --> 00:26:42,950 Mrs. Nalan, how can you
504 504 00:26:42,950 --> 00:26:44,470 still be so kind and innocent? 504 00:26:42,950 --> 00:26:44,470 still be so kind and innocent?
505 505 00:26:44,760 --> 00:26:46,520 You may cause the Nalan family to take the previous track 505 00:26:44,760 --> 00:26:46,520 You may cause the Nalan family to take the previous track
506 506 00:26:46,760 --> 00:26:48,470 and be destroyed again. 506 00:26:46,760 --> 00:26:48,470 and be destroyed again.
507 507 00:26:48,470 --> 00:26:49,520 Yeah. 507 00:26:48,470 --> 00:26:49,520 Yeah.
508 508 00:26:49,760 --> 00:26:50,640 How dare you! 508 00:26:49,760 --> 00:26:50,640 How dare you!
509 509 00:26:52,310 --> 00:26:54,000 You just need to do what Mr. Lan has ordered. 509 00:26:52,310 --> 00:26:54,000 You just need to do what Mr. Lan has ordered.
510 510 00:26:54,350 --> 00:26:55,280 As for others, 510 00:26:54,350 --> 00:26:55,280 As for others,
511 511 00:26:55,280 --> 00:26:56,160 you don't need to ask. 511 00:26:55,280 --> 00:26:56,160 you don't need to ask.
512 512 00:27:00,590 --> 00:27:02,520 Mr. Nalan dedicates himself to the family, 512 00:27:00,590 --> 00:27:02,520 Mr. Nalan dedicates himself to the family,
513 513 00:27:03,880 --> 00:27:05,400 but with such a woman 513 00:27:03,880 --> 00:27:05,400 but with such a woman
514 514 00:27:05,520 --> 00:27:07,350 stirring up trouble by his side all the time, 514 00:27:05,520 --> 00:27:07,350 stirring up trouble by his side all the time,
515 515 00:27:08,640 --> 00:27:09,760 the Nalan family 515 00:27:08,640 --> 00:27:09,760 the Nalan family
516 516 00:27:10,230 --> 00:27:12,470 will unavoidably be destroyed. 516 00:27:10,230 --> 00:27:12,470 will unavoidably be destroyed.
517 517 00:27:12,710 --> 00:27:13,520 I think 517 00:27:12,710 --> 00:27:13,520 I think
518 518 00:27:15,520 --> 00:27:17,590 only by driving you away 518 00:27:15,520 --> 00:27:17,590 only by driving you away
519 519 00:27:17,880 --> 00:27:19,520 can we guarantee our lifelong safety. 519 00:27:17,880 --> 00:27:19,520 can we guarantee our lifelong safety.
520 520 00:27:20,000 --> 00:27:21,040 How dare you! 520 00:27:20,000 --> 00:27:21,040 How dare you!
521 521 00:27:21,040 --> 00:27:22,070 -Master. -Mr. Bai. 521 00:27:21,040 --> 00:27:22,070 -Master. -Mr. Bai.
522 522 00:27:22,640 --> 00:27:23,470 Calm down. 522 00:27:22,640 --> 00:27:23,470 Calm down.
523 523 00:27:23,640 --> 00:27:24,190 Forget it. 523 00:27:23,640 --> 00:27:24,190 Forget it.
524 524 00:27:24,190 --> 00:27:24,640 Calm down. 524 00:27:24,190 --> 00:27:24,640 Calm down.
525 525 00:27:24,640 --> 00:27:25,430 Calm down. 525 00:27:24,640 --> 00:27:25,430 Calm down.
526 526 00:27:26,190 --> 00:27:27,110 Where is Nalan Yue? 526 00:27:26,190 --> 00:27:27,110 Where is Nalan Yue?
527 527 00:27:28,040 --> 00:27:28,830 I told you to find him. 527 00:27:28,040 --> 00:27:28,830 I told you to find him.
528 528 00:27:28,830 --> 00:27:29,640 Where is he? 528 00:27:28,830 --> 00:27:29,640 Where is he?
529 529 00:27:30,190 --> 00:27:30,880 He, 529 00:27:30,190 --> 00:27:30,880 He,
530 530 00:27:31,830 --> 00:27:33,110 he isn't here now. 530 00:27:31,830 --> 00:27:33,110 he isn't here now.
531 531 00:27:33,230 --> 00:27:34,070 He isn't here? 531 00:27:33,230 --> 00:27:34,070 He isn't here?
532 532 00:27:34,430 --> 00:27:35,070 Well then, 532 00:27:34,430 --> 00:27:35,070 Well then,
533 533 00:27:35,400 --> 00:27:36,520 I'll wait for him here. 533 00:27:35,400 --> 00:27:36,520 I'll wait for him here.
534 534 00:27:38,310 --> 00:27:39,470 Who is loyal or treacherous, 534 00:27:38,310 --> 00:27:39,470 Who is loyal or treacherous,
535 535 00:27:39,560 --> 00:27:40,560 who is right or wrong, 535 00:27:39,560 --> 00:27:40,560 who is right or wrong,
536 536 00:27:40,950 --> 00:27:42,590 he must come here to make a judgment. 536 00:27:40,950 --> 00:27:42,590 he must come here to make a judgment.
537 537 00:27:42,800 --> 00:27:43,640 Mr. Bai. 537 00:27:42,800 --> 00:27:43,640 Mr. Bai.
538 538 00:27:44,950 --> 00:27:45,880 Considering the situation now, 538 00:27:44,950 --> 00:27:45,880 Considering the situation now,
539 539 00:27:46,160 --> 00:27:47,710 I think you'd better leave. 539 00:27:46,160 --> 00:27:47,710 I think you'd better leave.
540 540 00:27:48,070 --> 00:27:48,800 I... 540 00:27:48,070 --> 00:27:48,800 I...
541 541 00:27:50,280 --> 00:27:51,070 Master. 541 00:27:50,280 --> 00:27:51,070 Master.
542 542 00:27:51,640 --> 00:27:52,760 You can leave now. 542 00:27:51,640 --> 00:27:52,760 You can leave now.
543 543 00:27:52,950 --> 00:27:54,040 We'll make a decision later. 543 00:27:52,950 --> 00:27:54,040 We'll make a decision later.
544 544 00:28:00,070 --> 00:28:01,280 All of you, listen up. 544 00:28:00,070 --> 00:28:01,280 All of you, listen up.
545 545 00:28:02,190 --> 00:28:03,280 From now on, 545 00:28:02,190 --> 00:28:03,280 From now on,
546 546 00:28:03,830 --> 00:28:05,430 if any of you dares to 546 00:28:03,830 --> 00:28:05,430 if any of you dares to
547 547 00:28:05,680 --> 00:28:06,800 show any disrespect to Hua, 547 00:28:05,680 --> 00:28:06,800 show any disrespect to Hua,
548 548 00:28:07,560 --> 00:28:09,160 I will come to take her away. 548 00:28:07,560 --> 00:28:09,160 I will come to take her away.
549 549 00:28:10,070 --> 00:28:11,280 It isn't that she has no other place to stay 549 00:28:10,070 --> 00:28:11,280 It isn't that she has no other place to stay
550 550 00:28:11,280 --> 00:28:12,470 except here. 550 00:28:11,280 --> 00:28:12,470 except here.
551 551 00:28:13,280 --> 00:28:14,640 If not because of Nalan Yue, 551 00:28:13,280 --> 00:28:14,640 If not because of Nalan Yue,
552 552 00:28:15,190 --> 00:28:17,040 Hua wouldn't have suffered 552 00:28:15,190 --> 00:28:17,040 Hua wouldn't have suffered
553 553 00:28:17,040 --> 00:28:18,070 so much, 553 00:28:17,040 --> 00:28:18,070 so much,
554 554 00:28:18,920 --> 00:28:20,710 and now she even has to listen to 554 00:28:18,920 --> 00:28:20,710 and now she even has to listen to
555 555 00:28:20,710 --> 00:28:22,160 you slandering her. 555 00:28:20,710 --> 00:28:22,160 you slandering her.
556 556 00:28:25,230 --> 00:28:26,430 Tell Nalan Yue, 556 00:28:25,230 --> 00:28:26,430 Tell Nalan Yue,
557 557 00:28:27,710 --> 00:28:29,040 if he is so bad 557 00:28:27,710 --> 00:28:29,040 if he is so bad
558 558 00:28:29,520 --> 00:28:30,950 and doesn't protect Hua, 558 00:28:29,520 --> 00:28:30,950 and doesn't protect Hua,
559 559 00:28:31,400 --> 00:28:32,230 well then, 559 00:28:31,400 --> 00:28:32,230 well then,
560 560 00:28:32,230 --> 00:28:33,800 someone else will love her, protect her, 560 00:28:32,230 --> 00:28:33,800 someone else will love her, protect her,
561 561 00:28:33,800 --> 00:28:35,110 and treasure her. 561 00:28:33,800 --> 00:28:35,110 and treasure her.
562 562 00:28:35,400 --> 00:28:36,280 Mr. Bai. 562 00:28:35,400 --> 00:28:36,280 Mr. Bai.
563 563 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 Please don't be mad. 563 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 Please don't be mad.
564 564 00:28:39,520 --> 00:28:41,040 Let me take you out. 564 00:28:39,520 --> 00:28:41,040 Let me take you out.
565 565 00:28:41,040 --> 00:28:41,800 Take me out? 565 00:28:41,040 --> 00:28:41,800 Take me out?
566 566 00:28:41,800 --> 00:28:42,400 Do I need you to do that? 566 00:28:41,800 --> 00:28:42,400 Do I need you to do that?
567 567 00:28:42,400 --> 00:28:43,310 I have legs. 567 00:28:42,400 --> 00:28:43,310 I have legs.
568 568 00:28:48,520 --> 00:28:49,230 Get away. 568 00:28:48,520 --> 00:28:49,230 Get away.
569 569 00:28:53,350 --> 00:28:54,350 You can leave. 569 00:28:53,350 --> 00:28:54,350 You can leave.
570 570 00:28:54,760 --> 00:28:55,280 Yes. 570 00:28:54,760 --> 00:28:55,280 Yes.
571 571 00:28:55,430 --> 00:28:55,950 Yes. 571 00:28:55,430 --> 00:28:55,950 Yes.
572 572 00:29:00,470 --> 00:29:01,400 Mr. Lu, 572 00:29:00,470 --> 00:29:01,400 Mr. Lu,
573 573 00:29:01,920 --> 00:29:02,880 where is Yue? 573 00:29:01,920 --> 00:29:02,880 where is Yue?
574 574 00:29:04,040 --> 00:29:05,830 Where does he go without telling me? 574 00:29:04,040 --> 00:29:05,830 Where does he go without telling me?
575 575 00:29:23,110 --> 00:29:25,640 Can't you just let me live? 575 00:29:23,110 --> 00:29:25,640 Can't you just let me live?
576 576 00:29:27,830 --> 00:29:28,800 It wasn't me that 576 00:29:27,830 --> 00:29:28,800 It wasn't me that
577 577 00:29:29,070 --> 00:29:31,000 wanted to get out of Dragon Howl City. 577 00:29:29,070 --> 00:29:31,000 wanted to get out of Dragon Howl City.
578 578 00:29:31,280 --> 00:29:32,160 You want to live. 578 00:29:31,280 --> 00:29:32,160 You want to live.
579 579 00:29:32,520 --> 00:29:33,000 Did anyone of those innocent people 579 00:29:32,520 --> 00:29:33,000 Did anyone of those innocent people
580 580 00:29:33,000 --> 00:29:34,710 that were killed by you these years 580 00:29:33,000 --> 00:29:34,710 that were killed by you these years
581 581 00:29:34,950 --> 00:29:36,760 not want to live? 581 00:29:34,950 --> 00:29:36,760 not want to live?
582 582 00:29:37,520 --> 00:29:38,190 Now 582 00:29:37,520 --> 00:29:38,190 Now
583 583 00:29:38,350 --> 00:29:40,110 it's you that went against the rule 583 00:29:38,350 --> 00:29:40,110 it's you that went against the rule
584 584 00:29:40,350 --> 00:29:41,640 and got out of Dragon Howl City. 584 00:29:40,350 --> 00:29:41,640 and got out of Dragon Howl City.
585 585 00:29:42,110 --> 00:29:43,040 So we won't keep our promise 585 00:29:42,110 --> 00:29:43,040 So we won't keep our promise
586 586 00:29:43,160 --> 00:29:44,190 to Bai Su. 586 00:29:43,160 --> 00:29:44,190 to Bai Su.
587 587 00:29:44,710 --> 00:29:45,560 Today 587 00:29:44,710 --> 00:29:45,560 Today
588 588 00:29:45,560 --> 00:29:46,640 we're going to kill you, 588 00:29:45,560 --> 00:29:46,640 we're going to kill you,
589 589 00:29:46,830 --> 00:29:48,070 so as to avenge 589 00:29:46,830 --> 00:29:48,070 so as to avenge
590 590 00:29:48,190 --> 00:29:49,110 our fellows' deaths. 590 00:29:48,190 --> 00:29:49,110 our fellows' deaths.
591 591 00:29:49,560 --> 00:29:50,160 Kill! 591 00:29:49,560 --> 00:29:50,160 Kill!
592 592 00:29:50,160 --> 00:29:50,920 Kill! 592 00:29:50,160 --> 00:29:50,920 Kill!
593 593 00:30:03,760 --> 00:30:04,430 Father. 593 00:30:03,760 --> 00:30:04,430 Father.
594 594 00:30:04,430 --> 00:30:05,350 I came late. 594 00:30:04,430 --> 00:30:05,350 I came late.
595 595 00:30:07,760 --> 00:30:08,350 Master Rong. 595 00:30:07,760 --> 00:30:08,350 Master Rong.
596 596 00:30:12,710 --> 00:30:14,040 It was Mo Huan's trap. 596 00:30:12,710 --> 00:30:14,040 It was Mo Huan's trap.
597 597 00:30:14,350 --> 00:30:15,760 My father was kidnapped and taken out of Dragon Howl City. 597 00:30:14,350 --> 00:30:15,760 My father was kidnapped and taken out of Dragon Howl City.
598 598 00:30:15,920 --> 00:30:17,110 It has nothing to do with him. 598 00:30:15,920 --> 00:30:17,110 It has nothing to do with him.
599 599 00:30:17,590 --> 00:30:19,160 Who would believe that? 599 00:30:17,590 --> 00:30:19,160 Who would believe that?
600 600 00:30:19,430 --> 00:30:20,590 You are his daughter, 600 00:30:19,430 --> 00:30:20,590 You are his daughter,
601 601 00:30:20,590 --> 00:30:22,000 and you are the master of Dragon Howl City. 601 00:30:20,590 --> 00:30:22,000 and you are the master of Dragon Howl City.
602 602 00:30:22,470 --> 00:30:23,160 Xuan Ye. 602 00:30:22,470 --> 00:30:23,160 Xuan Ye.
603 603 00:30:23,230 --> 00:30:24,350 Take my father to the base of the Ling Sect. 603 00:30:23,230 --> 00:30:24,350 Take my father to the base of the Ling Sect.
604 604 00:30:24,710 --> 00:30:25,520 I will cover for you. 604 00:30:24,710 --> 00:30:25,520 I will cover for you.
605 605 00:30:25,520 --> 00:30:26,190 Yes. 605 00:30:25,520 --> 00:30:26,190 Yes.
606 606 00:30:27,000 --> 00:30:27,640 Su. 606 00:30:27,000 --> 00:30:27,640 Su.
607 607 00:30:27,760 --> 00:30:28,520 No. 607 00:30:27,760 --> 00:30:28,520 No.
608 608 00:30:28,920 --> 00:30:30,800 Now Nalan Yue has occupied the Ling Sect. 608 00:30:28,920 --> 00:30:30,800 Now Nalan Yue has occupied the Ling Sect.
609 609 00:30:31,000 --> 00:30:32,400 Isn't it to give my life to him if I go there? 609 00:30:31,000 --> 00:30:32,400 Isn't it to give my life to him if I go there?
610 610 00:30:32,640 --> 00:30:33,310 Father, 610 00:30:32,640 --> 00:30:33,310 Father,
611 611 00:30:33,310 --> 00:30:34,280 now only Nalan Yue 611 00:30:33,310 --> 00:30:34,280 now only Nalan Yue
612 612 00:30:34,280 --> 00:30:35,230 can save you. 612 00:30:34,280 --> 00:30:35,230 can save you.
613 613 00:30:35,400 --> 00:30:36,430 I've informed Rong Hua 613 00:30:35,400 --> 00:30:36,430 I've informed Rong Hua
614 614 00:30:36,520 --> 00:30:37,470 to protect you. 614 00:30:36,520 --> 00:30:37,470 to protect you.
615 615 00:30:38,680 --> 00:30:39,280 Xuan Ye. 615 00:30:38,680 --> 00:30:39,280 Xuan Ye.
616 616 00:30:39,280 --> 00:30:39,950 Quick. 616 00:30:39,280 --> 00:30:39,950 Quick.
617 617 00:30:40,760 --> 00:30:41,040 Go, Master Rong. 617 00:30:40,760 --> 00:30:41,040 Go, Master Rong.
618 618 00:30:41,040 --> 00:30:42,190 Don't believe Nalan Yue! 618 00:30:41,040 --> 00:30:42,190 Don't believe Nalan Yue!
619 619 00:30:42,190 --> 00:30:43,230 Kill! 619 00:30:42,190 --> 00:30:43,230 Kill!
620 620 00:30:48,590 --> 00:30:49,640 Don't believe Nalan Yue! 620 00:30:48,590 --> 00:30:49,640 Don't believe Nalan Yue!
621 621 00:30:49,640 --> 00:30:50,400 Go, Master Rong. 621 00:30:49,640 --> 00:30:50,400 Go, Master Rong.
622 622 00:30:55,190 --> 00:30:56,070 Mr. Nalan. 622 00:30:55,190 --> 00:30:56,070 Mr. Nalan.
623 623 00:30:57,190 --> 00:30:58,400 For the sake of Xuan Ye, 623 00:30:57,190 --> 00:30:58,400 For the sake of Xuan Ye,
624 624 00:30:59,190 --> 00:31:00,400 you even dare to inform me regardless of your life. 624 00:30:59,190 --> 00:31:00,400 you even dare to inform me regardless of your life.
625 625 00:31:01,110 --> 00:31:02,350 With Mrs. Nalan's wisdom, 625 00:31:01,110 --> 00:31:02,350 With Mrs. Nalan's wisdom,
626 626 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 do you really think 626 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 do you really think
627 627 00:31:04,040 --> 00:31:06,000 that she doesn't know what's happening outside? 627 00:31:04,040 --> 00:31:06,000 that she doesn't know what's happening outside?
628 628 00:31:07,560 --> 00:31:08,800 About what Rong Su asked for, 628 00:31:07,560 --> 00:31:08,800 About what Rong Su asked for,
629 629 00:31:09,350 --> 00:31:10,280 I can offer her help. 629 00:31:09,350 --> 00:31:10,280 I can offer her help.
630 630 00:31:11,110 --> 00:31:12,520 But as for Rong Jingfeng, 630 00:31:11,110 --> 00:31:12,520 But as for Rong Jingfeng,
631 631 00:31:13,000 --> 00:31:13,920 it depends. 631 00:31:13,000 --> 00:31:13,920 it depends.
632 632 00:31:14,230 --> 00:31:15,070 It's urgent. 632 00:31:14,230 --> 00:31:15,070 It's urgent.
633 633 00:31:15,350 --> 00:31:16,040 I, 633 00:31:15,350 --> 00:31:16,040 I,
634 634 00:31:16,040 --> 00:31:16,520 we... 634 00:31:16,040 --> 00:31:16,520 we...
635 635 00:31:16,520 --> 00:31:17,640 They are fighting fiercely 635 00:31:16,520 --> 00:31:17,640 They are fighting fiercely
636 636 00:31:18,110 --> 00:31:19,110 nearby. 636 00:31:18,110 --> 00:31:19,110 nearby.
637 637 00:31:20,350 --> 00:31:21,830 Watch clearly 637 00:31:20,350 --> 00:31:21,830 Watch clearly
638 638 00:31:22,560 --> 00:31:24,070 how I help Rong Su. 638 00:31:22,560 --> 00:31:24,070 how I help Rong Su.
639 639 00:32:00,830 --> 00:32:01,760 Avatar soldiers. 639 00:32:00,830 --> 00:32:01,760 Avatar soldiers.
640 640 00:32:11,230 --> 00:32:12,430 Rong Jingfeng's life 640 00:32:11,230 --> 00:32:12,430 Rong Jingfeng's life
641 641 00:32:12,430 --> 00:32:14,400 will be handled by Nalan Yue himself. 641 00:32:12,430 --> 00:32:14,400 will be handled by Nalan Yue himself.
642 642 00:32:14,800 --> 00:32:16,680 You don't need to bother. 642 00:32:14,800 --> 00:32:16,680 You don't need to bother.
643 643 00:32:20,590 --> 00:32:22,470 Miss Rong Su, please go back with me 643 00:32:20,590 --> 00:32:22,470 Miss Rong Su, please go back with me
644 644 00:32:23,040 --> 00:32:25,560 to discuss the future of Dragon Howl City with Nalan Yue. 644 00:32:23,040 --> 00:32:25,560 to discuss the future of Dragon Howl City with Nalan Yue.
645 645 00:32:31,470 --> 00:32:32,560 Do you 645 00:32:31,470 --> 00:32:32,560 Do you
646 646 00:32:33,110 --> 00:32:34,160 have any disagreement 646 00:32:33,110 --> 00:32:34,160 have any disagreement
647 647 00:32:34,350 --> 00:32:35,950 with this arrangement? 647 00:32:34,350 --> 00:32:35,950 with this arrangement?
648 648 00:33:06,830 --> 00:33:07,560 Master Rong. 648 00:33:06,830 --> 00:33:07,560 Master Rong.
649 649 00:33:07,680 --> 00:33:08,590 Keep on. 649 00:33:07,680 --> 00:33:08,590 Keep on.
650 650 00:33:25,400 --> 00:33:26,280 Help me stand up. 650 00:33:25,400 --> 00:33:26,280 Help me stand up.
651 651 00:33:27,110 --> 00:33:28,160 Help me stand up. 651 00:33:27,110 --> 00:33:28,160 Help me stand up.
652 652 00:33:33,230 --> 00:33:34,000 Master Rong. 652 00:33:33,230 --> 00:33:34,000 Master Rong.
653 653 00:33:36,000 --> 00:33:36,800 Nalan Yue, 653 00:33:36,000 --> 00:33:36,800 Nalan Yue,
654 654 00:33:38,350 --> 00:33:39,560 you want to take revenge? 654 00:33:38,350 --> 00:33:39,560 you want to take revenge?
655 655 00:33:40,590 --> 00:33:41,760 Come! 655 00:33:40,590 --> 00:33:41,760 Come!
656 656 00:33:42,680 --> 00:33:44,760 I'm right here. 656 00:33:42,680 --> 00:33:44,760 I'm right here.
657 657 00:33:48,350 --> 00:33:49,110 Dad! 657 00:33:48,350 --> 00:33:49,110 Dad!
658 658 00:33:49,880 --> 00:33:50,710 Dad! 658 00:33:49,880 --> 00:33:50,710 Dad!
659 659 00:33:54,350 --> 00:33:55,310 Mrs. Nalan, 659 00:33:54,350 --> 00:33:55,310 Mrs. Nalan,
660 660 00:33:55,430 --> 00:33:56,590 Miss Rong Su asked for your help 660 00:33:55,430 --> 00:33:56,590 Miss Rong Su asked for your help
661 661 00:33:56,830 --> 00:33:58,680 to protect your father. 661 00:33:56,830 --> 00:33:58,680 to protect your father.
662 662 00:33:58,800 --> 00:33:59,880 Let go of me! 662 00:33:58,800 --> 00:33:59,880 Let go of me!
663 663 00:34:00,520 --> 00:34:01,470 Get away! 663 00:34:00,520 --> 00:34:01,470 Get away!
664 664 00:34:02,110 --> 00:34:02,680 Leave! 664 00:34:02,110 --> 00:34:02,680 Leave!
665 665 00:34:02,680 --> 00:34:03,520 Hua! 665 00:34:02,680 --> 00:34:03,520 Hua!
666 666 00:34:03,950 --> 00:34:04,950 Leave! 666 00:34:03,950 --> 00:34:04,950 Leave!
667 667 00:34:05,710 --> 00:34:07,000 Don't beg him! 667 00:34:05,710 --> 00:34:07,000 Don't beg him!
668 668 00:34:07,430 --> 00:34:08,360 Dad! 668 00:34:07,430 --> 00:34:08,360 Dad!
669 669 00:34:09,000 --> 00:34:09,840 Mrs. Nalan. 669 00:34:09,000 --> 00:34:09,840 Mrs. Nalan.
670 670 00:34:10,000 --> 00:34:10,800 Go back. 670 00:34:10,000 --> 00:34:10,800 Go back.
671 671 00:34:10,949 --> 00:34:12,080 Get away! 671 00:34:10,949 --> 00:34:12,080 Get away!
672 672 00:34:12,080 --> 00:34:12,710 Dad! 672 00:34:12,080 --> 00:34:12,710 Dad!
673 673 00:34:12,710 --> 00:34:13,600 Mrs. Nalan. 673 00:34:12,710 --> 00:34:13,600 Mrs. Nalan.
674 674 00:34:13,840 --> 00:34:14,710 Hua! 674 00:34:13,840 --> 00:34:14,710 Hua!
675 675 00:34:14,870 --> 00:34:15,760 Go! 675 00:34:14,870 --> 00:34:15,760 Go!
676 676 00:34:16,280 --> 00:34:18,120 Don't beg him. 676 00:34:16,280 --> 00:34:18,120 Don't beg him.
677 677 00:34:21,469 --> 00:34:22,360 Yizhou. 677 00:34:21,469 --> 00:34:22,360 Yizhou.
678 678 00:34:23,080 --> 00:34:24,710 Take her to go back and have rest. 678 00:34:23,080 --> 00:34:24,710 Take her to go back and have rest.
679 679 00:34:24,710 --> 00:34:25,670 Nalan Yue! 679 00:34:24,710 --> 00:34:25,670 Nalan Yue!
680 680 00:34:25,800 --> 00:34:26,840 What do you want to do? 680 00:34:25,800 --> 00:34:26,840 What do you want to do?
681 681 00:34:27,280 --> 00:34:28,710 -Hua! -Mrs. Nalan. 681 00:34:27,280 --> 00:34:28,710 -Hua! -Mrs. Nalan.
682 682 00:34:30,429 --> 00:34:32,360 Go! 682 00:34:30,429 --> 00:34:32,360 Go!
683 683 00:34:40,800 --> 00:34:41,760 Mrs. Nalan. 683 00:34:40,800 --> 00:34:41,760 Mrs. Nalan.
684 684 00:34:42,360 --> 00:34:43,120 Yue! 684 00:34:42,360 --> 00:34:43,120 Yue!
685 685 00:34:43,120 --> 00:34:44,040 Don't! 685 00:34:43,120 --> 00:34:44,040 Don't!
686 686 00:34:44,280 --> 00:34:45,120 Don't! 686 00:34:44,280 --> 00:34:45,120 Don't!
687 687 00:34:45,520 --> 00:34:46,360 Nalan Yue! 687 00:34:45,520 --> 00:34:46,360 Nalan Yue!
688 688 00:34:47,600 --> 00:34:49,000 This is what Mrs. Nalan 688 00:34:47,600 --> 00:34:49,000 This is what Mrs. Nalan
689 689 00:34:49,000 --> 00:34:50,080 doesn't want to see most. 689 00:34:49,000 --> 00:34:50,080 doesn't want to see most.
690 690 00:34:50,710 --> 00:34:51,710 Please don't kill him. 690 00:34:50,710 --> 00:34:51,710 Please don't kill him.
691 691 00:34:51,710 --> 00:34:52,560 Yue! 691 00:34:51,710 --> 00:34:52,560 Yue!
692 692 00:34:53,320 --> 00:34:54,190 Mrs. Nalan. 692 00:34:53,320 --> 00:34:54,190 Mrs. Nalan.
693 693 00:34:56,360 --> 00:34:57,670 This is between our Nalan family 693 00:34:56,360 --> 00:34:57,670 This is between our Nalan family
694 694 00:34:57,950 --> 00:34:59,470 and Rong Jingfeng. 694 00:34:57,950 --> 00:34:59,470 and Rong Jingfeng.
695 695 00:35:00,120 --> 00:35:01,190 It has nothing to do with you. 695 00:35:00,120 --> 00:35:01,190 It has nothing to do with you.
696 696 00:35:01,870 --> 00:35:03,040 Don't beg him! 696 00:35:01,870 --> 00:35:03,040 Don't beg him!
697 697 00:35:03,430 --> 00:35:04,120 Xuan Ye! 697 00:35:03,430 --> 00:35:04,120 Xuan Ye!
698 698 00:35:05,470 --> 00:35:06,190 Master Rong! 698 00:35:05,470 --> 00:35:06,190 Master Rong!
699 699 00:35:21,560 --> 00:35:22,280 Master Rong! 699 00:35:21,560 --> 00:35:22,280 Master Rong!
700 700 00:35:57,760 --> 00:35:58,670 Why does he become like that? 700 00:35:57,760 --> 00:35:58,670 Why does he become like that?
701 701 00:36:00,710 --> 00:36:02,360 I think it's karma. 701 00:36:00,710 --> 00:36:02,360 I think it's karma.
702 702 00:36:03,360 --> 00:36:05,040 Rong Jingfeng has been scheming throughout his life. 702 00:36:03,360 --> 00:36:05,040 Rong Jingfeng has been scheming throughout his life.
703 703 00:36:05,470 --> 00:36:06,600 But unexpectedly, 703 00:36:05,470 --> 00:36:06,600 But unexpectedly,
704 704 00:36:07,230 --> 00:36:09,190 he ends up being controlled by the Chihua Pill. 704 00:36:07,230 --> 00:36:09,190 he ends up being controlled by the Chihua Pill.
705 705 00:36:26,080 --> 00:36:26,760 Miss Rong. 705 00:36:26,080 --> 00:36:26,760 Miss Rong.
706 706 00:36:27,080 --> 00:36:27,760 Father. 706 00:36:27,080 --> 00:36:27,760 Father.
707 707 00:36:30,000 --> 00:36:30,760 Su. 707 00:36:30,000 --> 00:36:30,760 Su.
708 708 00:36:31,190 --> 00:36:32,800 Master Rong's wound is healing. 708 00:36:31,190 --> 00:36:32,800 Master Rong's wound is healing.
709 709 00:36:33,430 --> 00:36:34,840 It seems that it's because of the Chihua Pill. 709 00:36:33,430 --> 00:36:34,840 It seems that it's because of the Chihua Pill.
710 710 00:36:35,320 --> 00:36:36,360 But it's unprecedented that 710 00:36:35,320 --> 00:36:36,360 But it's unprecedented that
711 711 00:36:36,560 --> 00:36:37,800 Nalan Yue can control 711 00:36:36,560 --> 00:36:37,800 Nalan Yue can control
712 712 00:36:37,950 --> 00:36:39,080 the poisonous worms in Master Rong's body. 712 00:36:37,950 --> 00:36:39,080 the poisonous worms in Master Rong's body.
713 713 00:36:43,600 --> 00:36:44,710 Rong Jingfeng is now 713 00:36:43,600 --> 00:36:44,710 Rong Jingfeng is now
714 714 00:36:45,520 --> 00:36:47,040 just like the second elder of the Tang Sect and others. 714 00:36:45,520 --> 00:36:47,040 just like the second elder of the Tang Sect and others.
715 715 00:36:47,800 --> 00:36:49,870 The child worms in their bodies are closely related to me. 715 00:36:47,800 --> 00:36:49,870 The child worms in their bodies are closely related to me.
716 716 00:36:50,870 --> 00:36:52,430 No matter what they used to be, 716 00:36:50,870 --> 00:36:52,430 No matter what they used to be,
717 717 00:36:53,080 --> 00:36:54,320 from now on, 717 00:36:53,080 --> 00:36:54,320 from now on,
718 718 00:36:54,840 --> 00:36:57,230 they are just my avatar soldiers. 718 00:36:54,840 --> 00:36:57,230 they are just my avatar soldiers.
719 719 00:36:57,560 --> 00:36:58,710 I don't want a life like that! 719 00:36:57,560 --> 00:36:58,710 I don't want a life like that!
720 720 00:36:59,230 --> 00:37:00,120 No! 720 00:36:59,230 --> 00:37:00,120 No!
721 721 00:37:00,120 --> 00:37:01,630 I don't want a life like that! 721 00:37:00,120 --> 00:37:01,630 I don't want a life like that!
722 722 00:37:01,840 --> 00:37:02,630 Nalan Yue, 722 00:37:01,840 --> 00:37:02,630 Nalan Yue,
723 723 00:37:02,630 --> 00:37:03,800 just what do you want? 723 00:37:02,630 --> 00:37:03,800 just what do you want?
724 724 00:37:04,910 --> 00:37:05,630 No! 724 00:37:04,910 --> 00:37:05,630 No!
725 725 00:37:06,520 --> 00:37:07,360 No! 725 00:37:06,520 --> 00:37:07,360 No!
726 726 00:37:08,630 --> 00:37:10,150 We've got Rong Jingfeng here today. 726 00:37:08,630 --> 00:37:10,150 We've got Rong Jingfeng here today.
727 727 00:37:10,840 --> 00:37:11,910 Our Nalan family 727 00:37:10,840 --> 00:37:11,910 Our Nalan family
728 728 00:37:12,280 --> 00:37:14,630 can finally take revenge for the deaths. 728 00:37:12,280 --> 00:37:14,630 can finally take revenge for the deaths.
729 729 00:37:15,800 --> 00:37:16,630 But 729 00:37:15,800 --> 00:37:16,630 But
730 730 00:37:17,360 --> 00:37:18,800 as the master of the Nalan family, 730 00:37:17,360 --> 00:37:18,800 as the master of the Nalan family,
731 731 00:37:18,800 --> 00:37:19,870 here I declare 731 00:37:18,800 --> 00:37:19,870 here I declare
732 732 00:37:21,150 --> 00:37:22,080 the grudges between the Nalan family 732 00:37:21,150 --> 00:37:22,080 the grudges between the Nalan family
733 733 00:37:22,630 --> 00:37:24,150 and Rong Jingfeng 733 00:37:22,630 --> 00:37:24,150 and Rong Jingfeng
734 734 00:37:24,520 --> 00:37:25,390 have come to an end. 734 00:37:24,520 --> 00:37:25,390 have come to an end.
735 735 00:37:26,560 --> 00:37:27,470 From today on, 735 00:37:26,560 --> 00:37:27,470 From today on,
736 736 00:37:28,080 --> 00:37:29,320 we can't have any more fight. 736 00:37:28,080 --> 00:37:29,320 we can't have any more fight.
737 737 00:37:29,360 --> 00:37:30,840 Rejuvenate the Nalan family! 737 00:37:29,360 --> 00:37:30,840 Rejuvenate the Nalan family!
738 738 00:37:30,910 --> 00:37:32,150 Rejuvenate the Nalan family! 738 00:37:30,910 --> 00:37:32,150 Rejuvenate the Nalan family!
739 739 00:37:32,390 --> 00:37:33,800 Rejuvenate the Nalan family! 739 00:37:32,390 --> 00:37:33,800 Rejuvenate the Nalan family!
740 740 00:37:33,910 --> 00:37:35,320 Rejuvenate the Nalan family! 740 00:37:33,910 --> 00:37:35,320 Rejuvenate the Nalan family!
741 741 00:37:35,520 --> 00:37:36,800 Rejuvenate the Nalan family! 741 00:37:35,520 --> 00:37:36,800 Rejuvenate the Nalan family!
742 742 00:37:52,910 --> 00:37:53,630 Father! 742 00:37:52,910 --> 00:37:53,630 Father!
743 743 00:37:54,470 --> 00:37:55,390 Master Rong! 743 00:37:54,470 --> 00:37:55,390 Master Rong!
744 744 00:38:19,230 --> 00:38:20,040 Rong Hua. 744 00:38:19,230 --> 00:38:20,040 Rong Hua.
745 745 00:38:20,950 --> 00:38:21,950 Are you all right? 745 00:38:20,950 --> 00:38:21,950 Are you all right?
746 746 00:38:23,560 --> 00:38:24,670 Don't think that much. 746 00:38:23,560 --> 00:38:24,670 Don't think that much.
747 747 00:38:26,560 --> 00:38:27,670 You staying here 747 00:38:26,560 --> 00:38:27,670 You staying here
748 748 00:38:28,600 --> 00:38:30,950 will make it harder for you two. 748 00:38:28,600 --> 00:38:30,950 will make it harder for you two.
749 749 00:38:32,190 --> 00:38:33,390 But my dad, 749 00:38:32,190 --> 00:38:33,390 But my dad,
750 750 00:38:34,360 --> 00:38:36,040 I don't know how he is now. 750 00:38:34,360 --> 00:38:36,040 I don't know how he is now.
751 751 00:38:37,630 --> 00:38:38,870 How can I 751 00:38:37,630 --> 00:38:38,870 How can I
752 752 00:38:40,120 --> 00:38:41,280 just leave? 752 00:38:40,120 --> 00:38:41,280 just leave?
753 753 00:38:43,280 --> 00:38:44,630 After all, he is my dad. 753 00:38:43,280 --> 00:38:44,630 After all, he is my dad.
754 754 00:38:46,560 --> 00:38:47,430 I worry that... 754 00:38:46,560 --> 00:38:47,430 I worry that...
755 755 00:38:48,520 --> 00:38:50,710 Your dad slaughtered the Nalan family. 755 00:38:48,520 --> 00:38:50,710 Your dad slaughtered the Nalan family.
756 756 00:38:51,630 --> 00:38:53,600 Now he fell into Nalan Yue's hands, 756 00:38:51,630 --> 00:38:53,600 Now he fell into Nalan Yue's hands,
757 757 00:38:53,910 --> 00:38:55,800 and I'm afraid no one can intervene in. 757 00:38:53,910 --> 00:38:55,800 and I'm afraid no one can intervene in.
758 758 00:38:57,040 --> 00:38:57,910 At present, 758 00:38:57,040 --> 00:38:57,910 At present,
759 759 00:38:58,430 --> 00:39:00,190 you should put your safety first. 759 00:38:58,430 --> 00:39:00,190 you should put your safety first.
760 760 00:39:01,390 --> 00:39:03,120 As your grandmaster, 760 00:39:01,390 --> 00:39:03,120 As your grandmaster,
761 761 00:39:03,190 --> 00:39:04,430 I hope you can follow my advice, 761 00:39:03,190 --> 00:39:04,430 I hope you can follow my advice,
762 762 00:39:05,040 --> 00:39:06,840 and leave as soon as possible. 762 00:39:05,040 --> 00:39:06,840 and leave as soon as possible.
763 763 00:39:07,950 --> 00:39:10,190 Yue and I finally make it to this day. 763 00:39:07,950 --> 00:39:10,190 Yue and I finally make it to this day.
764 764 00:39:11,840 --> 00:39:13,600 The poison in his body hasn't been removed. 764 00:39:11,840 --> 00:39:13,600 The poison in his body hasn't been removed.
765 765 00:39:15,360 --> 00:39:16,870 I can't 765 00:39:15,360 --> 00:39:16,870 I can't
766 766 00:39:19,430 --> 00:39:20,360 let go of him. 766 00:39:19,430 --> 00:39:20,360 let go of him.
767 767 00:39:20,520 --> 00:39:21,560 People of the Nalan family 767 00:39:20,520 --> 00:39:21,560 People of the Nalan family
768 768 00:39:22,470 --> 00:39:24,630 have always hated Dragon Howl City to death. 768 00:39:22,470 --> 00:39:24,630 have always hated Dragon Howl City to death.
769 769 00:39:25,430 --> 00:39:27,520 These days they bear more grudges against you. 769 00:39:25,430 --> 00:39:27,520 These days they bear more grudges against you.
770 770 00:39:27,760 --> 00:39:29,600 They didn't dare to do anything 770 00:39:27,760 --> 00:39:29,600 They didn't dare to do anything
771 771 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 to you because of Nalan Yue. 771 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 to you because of Nalan Yue.
772 772 00:39:31,520 --> 00:39:32,320 But today 772 00:39:31,520 --> 00:39:32,320 But today
773 773 00:39:32,630 --> 00:39:33,710 your master came here, 773 00:39:32,630 --> 00:39:33,710 your master came here,
774 774 00:39:34,150 --> 00:39:35,600 and aroused their dissatisfaction. 774 00:39:34,150 --> 00:39:35,600 and aroused their dissatisfaction.
775 775 00:39:36,630 --> 00:39:39,040 Now the Nalan family is in its prime, 775 00:39:36,630 --> 00:39:39,040 Now the Nalan family is in its prime,
776 776 00:39:39,190 --> 00:39:40,150 and they swear to take revenge. 776 00:39:39,190 --> 00:39:40,150 and they swear to take revenge.
777 777 00:39:41,320 --> 00:39:43,040 You are Rong Jingfeng's daughter, 777 00:39:41,320 --> 00:39:43,040 You are Rong Jingfeng's daughter,
778 778 00:39:43,950 --> 00:39:46,430 and naturally they are full of hatred towards you. 778 00:39:43,950 --> 00:39:46,430 and naturally they are full of hatred towards you.
779 779 00:39:46,840 --> 00:39:47,600 I worry 779 00:39:46,840 --> 00:39:47,600 I worry
780 780 00:39:48,840 --> 00:39:50,710 that if you go on staying here, something may happen sooner or later. 780 00:39:48,840 --> 00:39:50,710 that if you go on staying here, something may happen sooner or later.
781 781 00:39:53,470 --> 00:39:55,150 Do you believe in Nalan Yue? 781 00:39:53,470 --> 00:39:55,150 Do you believe in Nalan Yue?
782 782 00:40:01,470 --> 00:40:02,560 I believe in him. 782 00:40:01,470 --> 00:40:02,560 I believe in him.
783 783 00:40:03,430 --> 00:40:04,470 Since you believe in him, 783 00:40:03,430 --> 00:40:04,470 Since you believe in him,
784 784 00:40:05,870 --> 00:40:07,000 you should have confidence in him 784 00:40:05,870 --> 00:40:07,000 you should have confidence in him
785 785 00:40:07,280 --> 00:40:08,870 that he can deal with these things well. 785 00:40:07,280 --> 00:40:08,870 that he can deal with these things well.
786 786 00:40:09,360 --> 00:40:11,000 Even if it's the worst result, 786 00:40:09,360 --> 00:40:11,000 Even if it's the worst result,
787 787 00:40:12,280 --> 00:40:14,360 it's his decision after deliberation. 787 00:40:12,280 --> 00:40:14,360 it's his decision after deliberation.
788 788 00:40:15,710 --> 00:40:17,470 I don't want to see you 788 00:40:15,710 --> 00:40:17,470 I don't want to see you
789 789 00:40:17,870 --> 00:40:18,800 to stand all this here. 789 00:40:17,870 --> 00:40:18,800 to stand all this here.
790 790 00:40:19,190 --> 00:40:20,080 And what about him? 790 00:40:19,190 --> 00:40:20,080 And what about him?
791 791 00:40:20,710 --> 00:40:22,870 He doesn't want to see you in a dilemma either. 791 00:40:20,710 --> 00:40:22,870 He doesn't want to see you in a dilemma either.
792 792 00:40:23,470 --> 00:40:25,670 I've arranged your master to take you away. 792 00:40:23,470 --> 00:40:25,670 I've arranged your master to take you away.
793 793 00:40:26,000 --> 00:40:26,800 Rest assured. 793 00:40:26,000 --> 00:40:26,800 Rest assured.
794 794 00:40:29,120 --> 00:40:30,630 As for the Chihua Pill in his body, 794 00:40:29,120 --> 00:40:30,630 As for the Chihua Pill in his body,
795 795 00:40:31,840 --> 00:40:33,080 I've figured out a way 795 00:40:31,840 --> 00:40:33,080 I've figured out a way
796 796 00:40:33,080 --> 00:40:34,320 to completely remove it. 796 00:40:33,080 --> 00:40:34,320 to completely remove it.
797 797 00:40:35,910 --> 00:40:36,910 I promise to you 797 00:40:35,910 --> 00:40:36,910 I promise to you
798 798 00:40:37,600 --> 00:40:39,040 that when you meet again in the future, 798 00:40:37,600 --> 00:40:39,040 that when you meet again in the future,
799 799 00:40:39,430 --> 00:40:40,430 I will make sure 799 00:40:39,430 --> 00:40:40,430 I will make sure
800 800 00:40:41,230 --> 00:40:43,000 that Nalan Yue is healthy and intact. 800 00:40:41,230 --> 00:40:43,000 that Nalan Yue is healthy and intact.
801 801 00:40:43,320 --> 00:40:44,280 Thank you, grandmaster. 801 00:40:43,320 --> 00:40:44,280 Thank you, grandmaster.
802 802 00:40:45,560 --> 00:40:47,080 There is no need to talk too much about this with you. 802 00:40:45,560 --> 00:40:47,080 There is no need to talk too much about this with you.
803 803 00:40:47,670 --> 00:40:48,710 Now go 803 00:40:47,670 --> 00:40:48,710 Now go
804 804 00:40:49,360 --> 00:40:50,470 say goodbye to him. 804 00:40:49,360 --> 00:40:50,470 say goodbye to him.
805 805 00:40:50,800 --> 00:40:51,910 Whether you want it or not, 805 00:40:50,800 --> 00:40:51,910 Whether you want it or not,
806 806 00:40:52,520 --> 00:40:53,710 you have to leave here today. 806 00:40:52,520 --> 00:40:53,710 you have to leave here today.
807 807 00:40:57,280 --> 00:40:58,040 Grandmaster, 807 00:40:57,280 --> 00:40:58,040 Grandmaster,
808 808 00:40:59,360 --> 00:41:01,150 don't you think that I'm so incapable? 808 00:40:59,360 --> 00:41:01,150 don't you think that I'm so incapable?
809 809 00:41:03,360 --> 00:41:04,230 Hua, 809 00:41:03,360 --> 00:41:04,230 Hua,
810 810 00:41:05,910 --> 00:41:07,840 you care about your dad's safety 810 00:41:05,910 --> 00:41:07,840 you care about your dad's safety
811 811 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 and 811 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 and
812 812 00:41:10,360 --> 00:41:11,630 Nalan Yue's position, 812 00:41:10,360 --> 00:41:11,630 Nalan Yue's position,
813 813 00:41:11,910 --> 00:41:13,910 and you worry about the poison in his body. 813 00:41:11,910 --> 00:41:13,910 and you worry about the poison in his body.
814 814 00:41:14,230 --> 00:41:16,600 How can you solve all these problems? 814 00:41:14,230 --> 00:41:16,600 How can you solve all these problems?
815 815 00:41:16,600 --> 00:41:18,040 Moreover, it's all about the human mind. 815 00:41:16,600 --> 00:41:18,040 Moreover, it's all about the human mind.
816 816 00:41:18,800 --> 00:41:19,870 You want to 816 00:41:18,800 --> 00:41:19,870 You want to
817 817 00:41:19,870 --> 00:41:21,120 alleviate the grudges, 817 00:41:19,870 --> 00:41:21,120 alleviate the grudges,
818 818 00:41:21,360 --> 00:41:22,390 and bring the things to a good end. 818 00:41:21,360 --> 00:41:22,390 and bring the things to a good end.
819 819 00:41:23,710 --> 00:41:24,600 But in this world, 819 00:41:23,710 --> 00:41:24,600 But in this world,
820 820 00:41:25,630 --> 00:41:27,190 who can achieve that? 820 00:41:25,630 --> 00:41:27,190 who can achieve that?
821 821 00:41:27,910 --> 00:41:30,040 Now Dragon Howl City is dangerous inside and outside. 821 00:41:27,910 --> 00:41:30,040 Now Dragon Howl City is dangerous inside and outside.
822 822 00:41:30,390 --> 00:41:31,080 You'd better 822 00:41:30,390 --> 00:41:31,080 You'd better
823 823 00:41:31,630 --> 00:41:32,910 first solve the problems inside. 823 00:41:31,630 --> 00:41:32,910 first solve the problems inside.
824 824 00:41:33,710 --> 00:41:34,910 After everything subsides, 824 00:41:33,710 --> 00:41:34,910 After everything subsides,
825 825 00:41:35,230 --> 00:41:36,230 gradually you can 825 00:41:35,230 --> 00:41:36,230 gradually you can
826 826 00:41:36,560 --> 00:41:38,470 make the Nalan family accept 826 00:41:36,560 --> 00:41:38,470 make the Nalan family accept
827 827 00:41:38,910 --> 00:41:39,870 and understand you. 827 00:41:38,910 --> 00:41:39,870 and understand you.
828 828 00:41:40,560 --> 00:41:41,910 That would be perfect, wouldn't it? 828 00:41:40,560 --> 00:41:41,910 That would be perfect, wouldn't it?
829 829 00:41:44,520 --> 00:41:46,000 You love him too deeply, 829 00:41:44,520 --> 00:41:46,000 You love him too deeply,
830 830 00:41:46,390 --> 00:41:47,470 and can't see the situation clearly. 830 00:41:46,390 --> 00:41:47,470 and can't see the situation clearly.
831 831 00:41:47,950 --> 00:41:49,360 Just now Nalan Yue ordered 831 00:41:47,950 --> 00:41:49,360 Just now Nalan Yue ordered
832 832 00:41:50,080 --> 00:41:51,120 that from today on, 832 00:41:50,080 --> 00:41:51,120 that from today on,
833 833 00:41:51,360 --> 00:41:53,080 the grudges between the Nalan family and Rong Jingfeng 833 00:41:51,360 --> 00:41:53,080 the grudges between the Nalan family and Rong Jingfeng
834 834 00:41:53,080 --> 00:41:54,120 come to an end, 834 00:41:53,080 --> 00:41:54,120 come to an end,
835 835 00:41:54,910 --> 00:41:56,910 and no one should go on making trouble with that. 835 00:41:54,910 --> 00:41:56,910 and no one should go on making trouble with that.
836 836 00:41:57,630 --> 00:41:58,520 He did that 836 00:41:57,630 --> 00:41:58,520 He did that
837 837 00:41:58,800 --> 00:41:59,950 for the sake of you. 837 00:41:58,800 --> 00:41:59,950 for the sake of you.
838 838 00:42:00,470 --> 00:42:01,190 Now 838 00:42:00,470 --> 00:42:01,190 Now
839 839 00:42:01,470 --> 00:42:02,670 he is already back here. 839 00:42:01,470 --> 00:42:02,670 he is already back here.
840 840 00:42:04,040 --> 00:42:05,120 Go find him. 840 00:42:04,040 --> 00:42:05,120 Go find him.
841 841 00:42:07,000 --> 00:42:08,230 Grandmaster, thank you for telling me these. 841 00:42:07,000 --> 00:42:08,230 Grandmaster, thank you for telling me these.
842 842 00:42:09,710 --> 00:42:10,760 I got it. 842 00:42:09,710 --> 00:42:10,760 I got it.