# Start End Original Translated
1 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 2 00:01:26,380 --> 00:01:30,180 Love a Lifetime 2 00:01:26,380 --> 00:01:30,180 Love a Lifetime
3 3 00:01:30,180 --> 00:01:32,820 Episode 37 3 00:01:30,180 --> 00:01:32,820 Episode 37
4 4 00:01:39,440 --> 00:01:40,440 So, Miss Liuli, 4 00:01:39,440 --> 00:01:40,440 So, Miss Liuli,
5 5 00:01:40,759 --> 00:01:42,080 what are you going to do in the future? 5 00:01:40,759 --> 00:01:42,080 what are you going to do in the future?
6 6 00:01:42,680 --> 00:01:43,440 Me? 6 00:01:42,680 --> 00:01:43,440 Me?
7 7 00:01:45,000 --> 00:01:46,590 I'm going to 7 00:01:45,000 --> 00:01:46,590 I'm going to
8 8 00:01:47,360 --> 00:01:48,229 have an interesting 8 00:01:47,360 --> 00:01:48,229 have an interesting
9 9 00:01:48,550 --> 00:01:49,870 and luxurious life. 9 00:01:48,550 --> 00:01:49,870 and luxurious life.
10 10 00:01:50,830 --> 00:01:52,080 I've saved a lot of money. 10 00:01:50,830 --> 00:01:52,080 I've saved a lot of money.
11 11 00:01:52,630 --> 00:01:53,400 And in the future, 11 00:01:52,630 --> 00:01:53,400 And in the future,
12 12 00:01:53,680 --> 00:01:56,160 I will buy a big mansion in Jiangnan, 12 00:01:53,680 --> 00:01:56,160 I will buy a big mansion in Jiangnan,
13 13 00:01:56,270 --> 00:01:57,509 like the mansion of the Mei family. 13 00:01:56,270 --> 00:01:57,509 like the mansion of the Mei family.
14 14 00:01:57,509 --> 00:01:58,590 I'll plant some flowers and plants 14 00:01:57,509 --> 00:01:58,590 I'll plant some flowers and plants
15 15 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 and then 15 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 and then
16 16 00:02:01,040 --> 00:02:02,230 buy some servants, 16 00:02:01,040 --> 00:02:02,230 buy some servants,
17 17 00:02:02,800 --> 00:02:04,160 so I won't have to worry about anything. 17 00:02:02,800 --> 00:02:04,160 so I won't have to worry about anything.
18 18 00:02:05,910 --> 00:02:07,400 You're smiling. 18 00:02:05,910 --> 00:02:07,400 You're smiling.
19 19 00:02:08,000 --> 00:02:08,910 Stop it! 19 00:02:08,000 --> 00:02:08,910 Stop it!
20 20 00:02:10,240 --> 00:02:11,670 You always pull a long face 20 00:02:10,240 --> 00:02:11,670 You always pull a long face
21 21 00:02:12,000 --> 00:02:12,910 and I thought 21 00:02:12,000 --> 00:02:12,910 and I thought
22 22 00:02:13,160 --> 00:02:14,830 you didn't smile at all. 22 00:02:13,160 --> 00:02:14,830 you didn't smile at all.
23 23 00:02:17,160 --> 00:02:18,600 It's not bad to smile. 23 00:02:17,160 --> 00:02:18,600 It's not bad to smile.
24 24 00:02:19,000 --> 00:02:20,110 So why not? 24 00:02:19,000 --> 00:02:20,110 So why not?
25 25 00:02:27,600 --> 00:02:28,390 Xuan Ye, 25 00:02:27,600 --> 00:02:28,390 Xuan Ye,
26 26 00:02:32,240 --> 00:02:33,390 if you don't have 26 00:02:32,240 --> 00:02:33,390 if you don't have
27 27 00:02:34,000 --> 00:02:35,270 any plans for your future, 27 00:02:34,000 --> 00:02:35,270 any plans for your future,
28 28 00:02:37,270 --> 00:02:38,800 come to see me in Jiangnan. 28 00:02:37,270 --> 00:02:38,800 come to see me in Jiangnan.
29 29 00:02:39,670 --> 00:02:40,750 My mansion is big 29 00:02:39,670 --> 00:02:40,750 My mansion is big
30 30 00:02:41,390 --> 00:02:42,520 and it's more than enough 30 00:02:41,390 --> 00:02:42,520 and it's more than enough
31 31 00:02:44,079 --> 00:02:45,270 to take you in. 31 00:02:44,079 --> 00:02:45,270 to take you in.
32 32 00:02:47,550 --> 00:02:48,360 OK. 32 00:02:47,550 --> 00:02:48,360 OK.
33 33 00:02:50,600 --> 00:02:51,829 If I get the chance, 33 00:02:50,600 --> 00:02:51,829 If I get the chance,
34 34 00:02:53,160 --> 00:02:54,270 I will go to see you. 34 00:02:53,160 --> 00:02:54,270 I will go to see you.
35 35 00:03:19,550 --> 00:03:20,440 Su, 35 00:03:19,550 --> 00:03:20,440 Su,
36 36 00:03:21,079 --> 00:03:22,270 why are you dumbfounded here? 36 00:03:21,079 --> 00:03:22,270 why are you dumbfounded here?
37 37 00:03:22,390 --> 00:03:23,390 Are you here to see me? 37 00:03:22,390 --> 00:03:23,390 Are you here to see me?
38 38 00:03:24,079 --> 00:03:24,910 It's nothing. 38 00:03:24,079 --> 00:03:24,910 It's nothing.
39 39 00:03:27,440 --> 00:03:28,520 What's wrong? 39 00:03:27,440 --> 00:03:28,520 What's wrong?
40 40 00:03:29,240 --> 00:03:30,320 Why the long face? 40 00:03:29,240 --> 00:03:30,320 Why the long face?
41 41 00:03:30,750 --> 00:03:31,829 I was just wondering 41 00:03:30,750 --> 00:03:31,829 I was just wondering
42 42 00:03:32,550 --> 00:03:34,910 what Mr. Bai Su would be short of for their journey, 42 00:03:32,550 --> 00:03:34,910 what Mr. Bai Su would be short of for their journey,
43 43 00:03:35,390 --> 00:03:36,630 and I still have time to prepare it for them. 43 00:03:35,390 --> 00:03:36,630 and I still have time to prepare it for them.
44 44 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 As for what 44 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 As for what
45 45 00:03:39,910 --> 00:03:41,270 they need for the journey, 45 00:03:39,910 --> 00:03:41,270 they need for the journey,
46 46 00:03:41,750 --> 00:03:43,440 I've had someone prepare it for them. 46 00:03:41,750 --> 00:03:43,440 I've had someone prepare it for them.
47 47 00:03:43,670 --> 00:03:44,829 You don't have to worry about it. 47 00:03:43,670 --> 00:03:44,829 You don't have to worry about it.
48 48 00:03:46,160 --> 00:03:48,000 You just need to cheer up 48 00:03:46,160 --> 00:03:48,000 You just need to cheer up
49 49 00:03:48,320 --> 00:03:49,270 and then we're going 49 00:03:48,320 --> 00:03:49,270 and then we're going
50 50 00:03:49,270 --> 00:03:50,829 to see them off together. 50 00:03:49,270 --> 00:03:50,829 to see them off together.
51 51 00:03:55,910 --> 00:03:57,270 Mr. Bai Su 51 00:03:55,910 --> 00:03:57,270 Mr. Bai Su
52 52 00:03:58,320 --> 00:03:59,910 is such an excellent martial arts expert. 52 00:03:58,320 --> 00:03:59,910 is such an excellent martial arts expert.
53 53 00:04:01,160 --> 00:04:02,390 It'll be a waste 53 00:04:01,160 --> 00:04:02,390 It'll be a waste
54 54 00:04:02,910 --> 00:04:04,160 if he just dies like this. 54 00:04:02,910 --> 00:04:04,160 if he just dies like this.
55 55 00:04:05,440 --> 00:04:06,320 If he can help 55 00:04:05,440 --> 00:04:06,320 If he can help
56 56 00:04:06,880 --> 00:04:09,320 us defeat Mo Huan, 56 00:04:06,880 --> 00:04:09,320 us defeat Mo Huan,
57 57 00:04:10,440 --> 00:04:12,910 it would be so great. 57 00:04:10,440 --> 00:04:12,910 it would be so great.
58 58 00:04:15,750 --> 00:04:16,760 What a shame! 58 00:04:15,750 --> 00:04:16,760 What a shame!
59 59 00:04:18,110 --> 00:04:19,640 What a waste! 59 00:04:18,110 --> 00:04:19,640 What a waste!
60 60 00:04:20,790 --> 00:04:21,670 Master Rong! 60 00:04:20,790 --> 00:04:21,670 Master Rong!
61 61 00:04:22,670 --> 00:04:23,510 What's wrong? 61 00:04:22,670 --> 00:04:23,510 What's wrong?
62 62 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 Does Mr. Bai Su 62 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 Does Mr. Bai Su
63 63 00:04:25,640 --> 00:04:27,000 have to die? 63 00:04:25,640 --> 00:04:27,000 have to die?
64 64 00:04:27,440 --> 00:04:28,320 Su, 64 00:04:27,440 --> 00:04:28,320 Su,
65 65 00:04:29,230 --> 00:04:31,440 I've told you more than once 65 00:04:29,230 --> 00:04:31,440 I've told you more than once
66 66 00:04:32,070 --> 00:04:34,440 that it's useless to be merciful in this world. 66 00:04:32,070 --> 00:04:34,440 that it's useless to be merciful in this world.
67 67 00:04:34,440 --> 00:04:35,230 And you should 67 00:04:34,440 --> 00:04:35,230 And you should
68 68 00:04:35,230 --> 00:04:37,350 know that winner takes all. 68 00:04:35,230 --> 00:04:37,350 know that winner takes all.
69 69 00:04:42,000 --> 00:04:43,110 Sometimes, 69 00:04:42,000 --> 00:04:43,110 Sometimes,
70 70 00:04:43,760 --> 00:04:45,159 for our Dragon Howl City, 70 00:04:43,760 --> 00:04:45,159 for our Dragon Howl City,
71 71 00:04:45,950 --> 00:04:47,390 we have to make some decisions. 71 00:04:45,950 --> 00:04:47,390 we have to make some decisions.
72 72 00:04:50,510 --> 00:04:51,510 Maybe, 72 00:04:50,510 --> 00:04:51,510 Maybe,
73 73 00:04:52,510 --> 00:04:54,040 you have to suffer some setbacks 73 00:04:52,510 --> 00:04:54,040 you have to suffer some setbacks
74 74 00:04:55,040 --> 00:04:57,350 to understand what road you should choose. 74 00:04:55,040 --> 00:04:57,350 to understand what road you should choose.
75 75 00:05:14,350 --> 00:05:15,350 Dad, 75 00:05:14,350 --> 00:05:15,350 Dad,
76 76 00:05:16,670 --> 00:05:17,640 sorry. 76 00:05:16,670 --> 00:05:17,640 sorry.
77 77 00:05:53,950 --> 00:05:55,640 Now that you've come to Dragon Howl City, 77 00:05:53,950 --> 00:05:55,640 Now that you've come to Dragon Howl City,
78 78 00:05:55,950 --> 00:05:57,270 but why are you pointing 78 00:05:55,950 --> 00:05:57,270 but why are you pointing
79 79 00:05:57,390 --> 00:05:58,600 your swords at me? 79 00:05:57,390 --> 00:05:58,600 your swords at me?
80 80 00:05:58,830 --> 00:06:00,040 Are there some misunderstandings? 80 00:05:58,830 --> 00:06:00,040 Are there some misunderstandings?
81 81 00:06:07,600 --> 00:06:08,920 Rong Jingfeng, 81 00:06:07,600 --> 00:06:08,920 Rong Jingfeng,
82 82 00:06:09,720 --> 00:06:11,350 how vicious you are! 82 00:06:09,720 --> 00:06:11,350 how vicious you are!
83 83 00:06:11,670 --> 00:06:13,670 You wanted to poison my master! 83 00:06:11,670 --> 00:06:13,670 You wanted to poison my master!
84 84 00:06:15,040 --> 00:06:16,320 Luckily, my master 84 00:06:15,040 --> 00:06:16,320 Luckily, my master
85 85 00:06:16,440 --> 00:06:17,830 has seen through your evil plot. 85 00:06:16,440 --> 00:06:17,830 has seen through your evil plot.
86 86 00:06:18,830 --> 00:06:19,950 My senior fellow disciples and I 86 00:06:18,830 --> 00:06:19,950 My senior fellow disciples and I
87 87 00:06:20,510 --> 00:06:23,320 have sorted it out after getting in touch, 87 00:06:20,510 --> 00:06:23,320 have sorted it out after getting in touch,
88 88 00:06:23,510 --> 00:06:25,000 and we switched the decoction. 88 00:06:23,510 --> 00:06:25,000 and we switched the decoction.
89 89 00:06:25,550 --> 00:06:26,390 Otherwise, 89 00:06:25,550 --> 00:06:26,390 Otherwise,
90 90 00:06:26,830 --> 00:06:29,000 my master would have died by now. 90 00:06:26,830 --> 00:06:29,000 my master would have died by now.
91 91 00:06:31,830 --> 00:06:33,159 So it's you 91 00:06:31,830 --> 00:06:33,159 So it's you
92 92 00:06:34,830 --> 00:06:36,720 who's been telling lies. 92 00:06:34,830 --> 00:06:36,720 who's been telling lies.
93 93 00:06:40,480 --> 00:06:42,480 I took Mr. Bai Su's pulse in person 93 00:06:40,480 --> 00:06:42,480 I took Mr. Bai Su's pulse in person
94 94 00:06:43,550 --> 00:06:44,510 and I don't think 94 00:06:43,550 --> 00:06:44,510 and I don't think
95 95 00:06:44,510 --> 00:06:45,880 he can recover so quickly. 95 00:06:44,510 --> 00:06:45,880 he can recover so quickly.
96 96 00:06:47,600 --> 00:06:50,270 That's because I added something in the decoction, 96 00:06:47,600 --> 00:06:50,270 That's because I added something in the decoction,
97 97 00:06:50,720 --> 00:06:52,270 which made my master 97 00:06:50,720 --> 00:06:52,270 which made my master
98 98 00:06:52,270 --> 00:06:53,320 look weak and feeble, 98 00:06:52,270 --> 00:06:53,320 look weak and feeble,
99 99 00:06:53,320 --> 00:06:54,950 but he's in fact fine. 99 00:06:53,320 --> 00:06:54,950 but he's in fact fine.
100 100 00:06:55,070 --> 00:06:55,920 Today, 100 00:06:55,070 --> 00:06:55,920 Today,
101 101 00:06:56,670 --> 00:06:58,640 my two senior fellow disciples came to Dragon Howl City 101 00:06:56,670 --> 00:06:58,640 my two senior fellow disciples came to Dragon Howl City
102 102 00:06:58,950 --> 00:07:01,440 to reveal your evil plot 102 00:06:58,950 --> 00:07:01,440 to reveal your evil plot
103 103 00:07:01,550 --> 00:07:03,110 in front of everyone here. 103 00:07:01,550 --> 00:07:03,110 in front of everyone here.
104 104 00:07:03,350 --> 00:07:04,230 Master Rong, 104 00:07:03,350 --> 00:07:04,230 Master Rong,
105 105 00:07:04,550 --> 00:07:06,110 we've been respecting you the whole time, 105 00:07:04,550 --> 00:07:06,110 we've been respecting you the whole time,
106 106 00:07:06,320 --> 00:07:08,200 but unexpectedly, you're just a hypocrite. 106 00:07:06,320 --> 00:07:08,200 but unexpectedly, you're just a hypocrite.
107 107 00:07:08,510 --> 00:07:10,480 Today, you have to answer for it. 107 00:07:08,510 --> 00:07:10,480 Today, you have to answer for it.
108 108 00:07:10,950 --> 00:07:11,880 Everyone, 108 00:07:10,950 --> 00:07:11,880 Everyone,
109 109 00:07:12,200 --> 00:07:13,320 please calm down. 109 00:07:12,200 --> 00:07:13,320 please calm down.
110 110 00:07:13,320 --> 00:07:15,070 Rong Jingfeng wanted to kill me, 110 00:07:13,320 --> 00:07:15,070 Rong Jingfeng wanted to kill me,
111 111 00:07:15,270 --> 00:07:16,200 because I know 111 00:07:15,270 --> 00:07:16,200 because I know
112 112 00:07:16,200 --> 00:07:17,600 what he did. 112 00:07:16,200 --> 00:07:17,600 what he did.
113 113 00:07:17,920 --> 00:07:20,160 He was a disciple of Mo Huan back then. 113 00:07:17,920 --> 00:07:20,160 He was a disciple of Mo Huan back then.
114 114 00:07:20,270 --> 00:07:21,390 And it was not Nalan Yue 114 00:07:20,270 --> 00:07:21,390 And it was not Nalan Yue
115 115 00:07:22,040 --> 00:07:23,760 who killed those sect leaders 115 00:07:22,040 --> 00:07:23,760 who killed those sect leaders
116 116 00:07:24,070 --> 00:07:25,760 in Flower Sea of Dragon Howl City. 116 00:07:24,070 --> 00:07:25,760 in Flower Sea of Dragon Howl City.
117 117 00:07:25,880 --> 00:07:27,950 It was actually Rong Jingfeng! 117 00:07:25,880 --> 00:07:27,950 It was actually Rong Jingfeng!
118 118 00:07:28,160 --> 00:07:30,110 He killed those sect leaders 118 00:07:28,160 --> 00:07:30,110 He killed those sect leaders
119 119 00:07:30,640 --> 00:07:31,790 and put the blame 119 00:07:30,640 --> 00:07:31,790 and put the blame
120 120 00:07:32,000 --> 00:07:34,640 on the Ling Sect and Lingxu Pavilion. 120 00:07:32,000 --> 00:07:34,640 on the Ling Sect and Lingxu Pavilion.
121 121 00:07:34,950 --> 00:07:36,200 I learnt the truth of it, 121 00:07:34,950 --> 00:07:36,200 I learnt the truth of it,
122 122 00:07:36,720 --> 00:07:38,270 so he wanted to kill me. 122 00:07:36,720 --> 00:07:38,270 so he wanted to kill me.
123 123 00:07:40,230 --> 00:07:41,320 It was him 123 00:07:40,230 --> 00:07:41,320 It was him
124 124 00:07:42,070 --> 00:07:43,510 who did everything. 124 00:07:42,070 --> 00:07:43,510 who did everything.
125 125 00:07:47,110 --> 00:07:48,040 Rong Jingfeng, 125 00:07:47,110 --> 00:07:48,040 Rong Jingfeng,
126 126 00:07:48,159 --> 00:07:49,320 I didn't expect 126 00:07:48,159 --> 00:07:49,320 I didn't expect
127 127 00:07:49,320 --> 00:07:51,000 you to do such despicable things. 127 00:07:49,320 --> 00:07:51,000 you to do such despicable things.
128 128 00:07:51,440 --> 00:07:53,390 Today we will kill you 128 00:07:51,440 --> 00:07:53,390 Today we will kill you
129 129 00:07:53,920 --> 00:07:55,760 to revenge those sect leaders! 129 00:07:53,920 --> 00:07:55,760 to revenge those sect leaders!
130 130 00:07:56,000 --> 00:07:56,790 Everyone, 130 00:07:56,000 --> 00:07:56,790 Everyone,
131 131 00:07:57,480 --> 00:07:58,790 I think you must have known 131 00:07:57,480 --> 00:07:58,790 I think you must have known
132 132 00:08:00,040 --> 00:08:02,640 that Mr. Bai Su is out of his mind 132 00:08:00,040 --> 00:08:02,640 that Mr. Bai Su is out of his mind
133 133 00:08:03,670 --> 00:08:04,880 since he has just got recovered 133 00:08:03,670 --> 00:08:04,880 since he has just got recovered
134 134 00:08:05,480 --> 00:08:06,510 from a seriously injury. 134 00:08:05,480 --> 00:08:06,510 from a seriously injury.
135 135 00:08:08,320 --> 00:08:09,230 Everyone, 135 00:08:08,320 --> 00:08:09,230 Everyone,
136 136 00:08:09,480 --> 00:08:11,440 please don't be fooled 136 00:08:09,480 --> 00:08:11,440 please don't be fooled
137 137 00:08:11,640 --> 00:08:12,670 by his nonsense. 137 00:08:11,640 --> 00:08:12,670 by his nonsense.
138 138 00:08:12,880 --> 00:08:14,160 You came from afar 138 00:08:12,880 --> 00:08:14,160 You came from afar
139 139 00:08:14,790 --> 00:08:16,480 and you're my guests, 139 00:08:14,790 --> 00:08:16,480 and you're my guests,
140 140 00:08:17,040 --> 00:08:19,000 so I welcome you. 140 00:08:17,040 --> 00:08:19,000 so I welcome you.
141 141 00:08:20,230 --> 00:08:23,000 But if you continue to be unreasonable, 141 00:08:20,230 --> 00:08:23,000 But if you continue to be unreasonable,
142 142 00:08:23,920 --> 00:08:26,110 I won't be so polite any more. 142 00:08:23,920 --> 00:08:26,110 I won't be so polite any more.
143 143 00:08:27,600 --> 00:08:28,510 Come! 143 00:08:27,600 --> 00:08:28,510 Come!
144 144 00:08:29,110 --> 00:08:30,880 Drive these trouble-makers 144 00:08:29,110 --> 00:08:30,880 Drive these trouble-makers
145 145 00:08:31,550 --> 00:08:32,960 out of Dragon Howl City! 145 00:08:31,550 --> 00:08:32,960 out of Dragon Howl City!
146 146 00:08:34,669 --> 00:08:35,880 Those who resist 146 00:08:34,669 --> 00:08:35,880 Those who resist
147 147 00:08:36,470 --> 00:08:37,669 should be killed! 147 00:08:36,470 --> 00:08:37,669 should be killed!
148 148 00:08:43,320 --> 00:08:44,150 Su! 148 00:08:43,320 --> 00:08:44,150 Su!
149 149 00:08:48,550 --> 00:08:49,520 It won't work. 149 00:08:48,550 --> 00:08:49,520 It won't work.
150 150 00:08:51,880 --> 00:08:53,230 I've asked all the disciples 150 00:08:51,880 --> 00:08:53,230 I've asked all the disciples
151 151 00:08:53,400 --> 00:08:54,590 to leave. 151 00:08:53,400 --> 00:08:54,590 to leave.
152 152 00:08:56,080 --> 00:08:57,350 You should pay the price 152 00:08:56,080 --> 00:08:57,350 You should pay the price
153 153 00:08:58,080 --> 00:08:59,280 for what you've done. 153 00:08:58,080 --> 00:08:59,280 for what you've done.
154 154 00:09:03,590 --> 00:09:04,470 You! 154 00:09:03,590 --> 00:09:04,470 You!
155 155 00:09:06,280 --> 00:09:07,350 It's you! 155 00:09:06,280 --> 00:09:07,350 It's you!
156 156 00:09:12,880 --> 00:09:14,110 I've spent all my life 156 00:09:12,880 --> 00:09:14,110 I've spent all my life
157 157 00:09:15,670 --> 00:09:18,030 fighting for Dragon Howl City. 157 00:09:15,670 --> 00:09:18,030 fighting for Dragon Howl City.
158 158 00:09:19,110 --> 00:09:20,440 Now what are you doing? 158 00:09:19,110 --> 00:09:20,440 Now what are you doing?
159 159 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 How could you take their side? 159 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 How could you take their side?
160 160 00:09:25,520 --> 00:09:28,110 How could you fight against your father? 160 00:09:25,520 --> 00:09:28,110 How could you fight against your father?
161 161 00:09:35,880 --> 00:09:36,880 You've said 161 00:09:35,880 --> 00:09:36,880 You've said
162 162 00:09:37,440 --> 00:09:38,760 that for the future of Dragon Howl City, 162 00:09:37,440 --> 00:09:38,760 that for the future of Dragon Howl City,
163 163 00:09:39,350 --> 00:09:40,760 no matter how hard it is, 163 00:09:39,350 --> 00:09:40,760 no matter how hard it is,
164 164 00:09:41,150 --> 00:09:42,280 we have to make a prompt decision. 164 00:09:41,150 --> 00:09:42,280 we have to make a prompt decision.
165 165 00:09:43,550 --> 00:09:44,880 And this is my decision. 165 00:09:43,550 --> 00:09:44,880 And this is my decision.
166 166 00:09:45,350 --> 00:09:47,030 But I'm your father! 166 00:09:45,350 --> 00:09:47,030 But I'm your father!
167 167 00:09:47,030 --> 00:09:48,280 It's just because you're my father 167 00:09:47,030 --> 00:09:48,280 It's just because you're my father
168 168 00:09:49,000 --> 00:09:51,200 that I can't let you make more mistakes. 168 00:09:49,000 --> 00:09:51,200 that I can't let you make more mistakes.
169 169 00:09:51,670 --> 00:09:52,710 Rong Hua said 169 00:09:51,670 --> 00:09:52,710 Rong Hua said
170 170 00:09:53,760 --> 00:09:56,150 that the true power comes from the inner heart, 170 00:09:53,760 --> 00:09:56,150 that the true power comes from the inner heart,
171 171 00:09:56,440 --> 00:09:57,670 instead of the false reputation, 171 00:09:56,440 --> 00:09:57,670 instead of the false reputation,
172 172 00:09:58,550 --> 00:10:00,910 so she tried hard to prove the innocence of Lingxu Pavilion. 172 00:09:58,550 --> 00:10:00,910 so she tried hard to prove the innocence of Lingxu Pavilion.
173 173 00:10:01,080 --> 00:10:03,110 She wants to stop you from heading for your doom. 173 00:10:01,080 --> 00:10:03,110 She wants to stop you from heading for your doom.
174 174 00:10:05,440 --> 00:10:06,590 Rong Su, 174 00:10:05,440 --> 00:10:06,590 Rong Su,
175 175 00:10:07,320 --> 00:10:08,670 you're outrageous! 175 00:10:07,320 --> 00:10:08,670 you're outrageous!
176 176 00:10:11,200 --> 00:10:12,710 If I had known you would do this, 176 00:10:11,200 --> 00:10:12,710 If I had known you would do this,
177 177 00:10:13,640 --> 00:10:15,470 I wouldn't have taken you back 177 00:10:13,640 --> 00:10:15,470 I wouldn't have taken you back
178 178 00:10:15,470 --> 00:10:16,640 from Mo Huan. 178 00:10:15,470 --> 00:10:16,640 from Mo Huan.
179 179 00:10:18,790 --> 00:10:19,670 Rong Jingfeng, 179 00:10:18,790 --> 00:10:19,670 Rong Jingfeng,
180 180 00:10:21,200 --> 00:10:23,320 you're selfish and you've done all kinds of evil. 180 00:10:21,200 --> 00:10:23,320 you're selfish and you've done all kinds of evil.
181 181 00:10:23,590 --> 00:10:25,030 If it were not for you ambition, 181 00:10:23,590 --> 00:10:25,030 If it were not for you ambition,
182 182 00:10:25,030 --> 00:10:26,790 Ziyan wouldn't have died so miserably. 182 00:10:25,030 --> 00:10:26,790 Ziyan wouldn't have died so miserably.
183 183 00:10:29,840 --> 00:10:31,150 What's done is done. 183 00:10:29,840 --> 00:10:31,150 What's done is done.
184 184 00:10:31,440 --> 00:10:32,880 Can't you see your mistakes? 184 00:10:31,440 --> 00:10:32,880 Can't you see your mistakes?
185 185 00:10:33,000 --> 00:10:34,110 You traitor! 185 00:10:33,000 --> 00:10:34,110 You traitor!
186 186 00:10:34,790 --> 00:10:35,670 Everyone, 186 00:10:34,790 --> 00:10:35,670 Everyone,
187 187 00:10:35,790 --> 00:10:37,350 my father has done many wrong things, 187 00:10:35,790 --> 00:10:37,350 my father has done many wrong things,
188 188 00:10:37,520 --> 00:10:38,470 but for the sake of the fact 188 00:10:37,520 --> 00:10:38,470 but for the sake of the fact
189 189 00:10:38,840 --> 00:10:40,640 that he has also saved a lot of people, 189 00:10:38,840 --> 00:10:40,640 that he has also saved a lot of people,
190 190 00:10:41,030 --> 00:10:42,110 please don't kill him. 190 00:10:41,030 --> 00:10:42,110 please don't kill him.
191 191 00:10:42,320 --> 00:10:43,840 He didn't want to save anyone! 191 00:10:42,320 --> 00:10:43,840 He didn't want to save anyone!
192 192 00:10:44,110 --> 00:10:45,880 He just wants to take control 192 00:10:44,110 --> 00:10:45,880 He just wants to take control
193 193 00:10:46,440 --> 00:10:48,440 of our sects and forces us to work for him 193 00:10:46,440 --> 00:10:48,440 of our sects and forces us to work for him
194 194 00:10:48,440 --> 00:10:49,470 with the help of the Chihua Pill. 194 00:10:48,440 --> 00:10:49,470 with the help of the Chihua Pill.
195 195 00:10:49,880 --> 00:10:51,200 Now the truth has been revealed. 195 00:10:49,880 --> 00:10:51,200 Now the truth has been revealed.
196 196 00:10:51,790 --> 00:10:53,440 Rong Jingfeng is bound to be killed! 196 00:10:51,790 --> 00:10:53,440 Rong Jingfeng is bound to be killed!
197 197 00:10:57,590 --> 00:10:58,640 Su, 197 00:10:57,590 --> 00:10:58,640 Su,
198 198 00:10:59,230 --> 00:11:01,150 you've made a mistake. 198 00:10:59,230 --> 00:11:01,150 you've made a mistake.
199 199 00:11:02,200 --> 00:11:04,640 You know nothing about humanity 199 00:11:02,200 --> 00:11:04,640 You know nothing about humanity
200 200 00:11:05,320 --> 00:11:06,640 and you're going 200 00:11:05,320 --> 00:11:06,640 and you're going
201 201 00:11:07,590 --> 00:11:09,230 to destroy Dragon Howl City today. 201 00:11:07,590 --> 00:11:09,230 to destroy Dragon Howl City today.
202 202 00:11:10,640 --> 00:11:11,590 Dad, 202 00:11:10,640 --> 00:11:11,590 Dad,
203 203 00:11:11,960 --> 00:11:13,200 I can tell right from wrong, 203 00:11:11,960 --> 00:11:13,200 I can tell right from wrong,
204 204 00:11:13,840 --> 00:11:15,030 so no matter what happens today, 204 00:11:13,840 --> 00:11:15,030 so no matter what happens today,
205 205 00:11:15,840 --> 00:11:16,840 I will face it 205 00:11:15,840 --> 00:11:16,840 I will face it
206 206 00:11:17,000 --> 00:11:18,550 together with you and Dragon Howl City. 206 00:11:17,000 --> 00:11:18,550 together with you and Dragon Howl City.
207 207 00:11:19,200 --> 00:11:20,000 Rong Su, 207 00:11:19,200 --> 00:11:20,000 Rong Su,
208 208 00:11:21,030 --> 00:11:22,030 what do you want to do? 208 00:11:21,030 --> 00:11:22,030 what do you want to do?
209 209 00:11:22,520 --> 00:11:24,110 Don't make mistakes 209 00:11:22,520 --> 00:11:24,110 Don't make mistakes
210 210 00:11:24,110 --> 00:11:25,150 just like your father has. 210 00:11:24,110 --> 00:11:25,150 just like your father has.
211 211 00:11:25,150 --> 00:11:26,520 Don't you dare act recklessly in Dragon Howl City! 211 00:11:25,150 --> 00:11:26,520 Don't you dare act recklessly in Dragon Howl City!
212 212 00:11:27,790 --> 00:11:29,640 I won't allow you hurt my father. 212 00:11:27,790 --> 00:11:29,640 I won't allow you hurt my father.
213 213 00:11:39,760 --> 00:11:40,960 Stop it! 213 00:11:39,760 --> 00:11:40,960 Stop it!
214 214 00:11:49,710 --> 00:11:50,790 Today, 214 00:11:49,710 --> 00:11:50,790 Today,
215 215 00:11:53,640 --> 00:11:54,760 I admit 215 00:11:53,640 --> 00:11:54,760 I admit
216 216 00:11:55,320 --> 00:11:56,400 defeat. 216 00:11:55,320 --> 00:11:56,400 defeat.
217 217 00:11:58,550 --> 00:12:00,200 You can do whatever you want with me, 217 00:11:58,550 --> 00:12:00,200 You can do whatever you want with me,
218 218 00:12:01,760 --> 00:12:02,790 but please 218 00:12:01,760 --> 00:12:02,790 but please
219 219 00:12:04,150 --> 00:12:05,320 don't hurt my daughter. 219 00:12:04,150 --> 00:12:05,320 don't hurt my daughter.
220 220 00:12:08,640 --> 00:12:10,400 And don't destroy my Dragon Howl City. 220 00:12:08,640 --> 00:12:10,400 And don't destroy my Dragon Howl City.
221 221 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Please! 221 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Please!
222 222 00:12:58,200 --> 00:12:59,440 Please be our witnesses. 222 00:12:58,200 --> 00:12:59,440 Please be our witnesses.
223 223 00:12:59,960 --> 00:13:01,110 From today on, 223 00:12:59,960 --> 00:13:01,110 From today on,
224 224 00:13:02,110 --> 00:13:03,840 my father is no longer the master of Dragon Howl City 224 00:13:02,110 --> 00:13:03,840 my father is no longer the master of Dragon Howl City
225 225 00:13:04,670 --> 00:13:06,880 and I'll take care of everything in Dragon Howl City. 225 00:13:04,670 --> 00:13:06,880 and I'll take care of everything in Dragon Howl City.
226 226 00:13:07,520 --> 00:13:08,640 He will spent the rest of his life 226 00:13:07,520 --> 00:13:08,640 He will spent the rest of his life
227 227 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 in this prison. 227 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 in this prison.
228 228 00:13:11,110 --> 00:13:12,880 If he tries to escape, 228 00:13:11,110 --> 00:13:12,880 If he tries to escape,
229 229 00:13:13,550 --> 00:13:15,400 I will kill him by myself. 229 00:13:13,550 --> 00:13:15,400 I will kill him by myself.
230 230 00:13:16,320 --> 00:13:17,790 He has killed so many innocent people 230 00:13:16,320 --> 00:13:17,790 He has killed so many innocent people
231 231 00:13:18,520 --> 00:13:19,440 and he should 231 00:13:18,520 --> 00:13:19,440 and he should
232 232 00:13:19,880 --> 00:13:21,150 be punished more heavily. 232 00:13:19,880 --> 00:13:21,150 be punished more heavily.
233 233 00:13:21,590 --> 00:13:23,000 My father has been proud all his life 233 00:13:21,590 --> 00:13:23,000 My father has been proud all his life
234 234 00:13:23,280 --> 00:13:24,400 and he has never given up before. 234 00:13:23,280 --> 00:13:24,400 and he has never given up before.
235 235 00:13:26,000 --> 00:13:27,150 As his daughter, 235 00:13:26,000 --> 00:13:27,150 As his daughter,
236 236 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 I have to guard his life. 236 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 I have to guard his life.
237 237 00:13:31,030 --> 00:13:32,520 As for betraying him, 237 00:13:31,030 --> 00:13:32,520 As for betraying him,
238 238 00:13:33,110 --> 00:13:34,440 I will make it up to him in my next life. 238 00:13:33,110 --> 00:13:34,440 I will make it up to him in my next life.
239 239 00:13:35,080 --> 00:13:36,440 Just let my father 239 00:13:35,080 --> 00:13:36,440 Just let my father
240 240 00:13:36,590 --> 00:13:38,150 atone for his crimes 240 00:13:36,590 --> 00:13:38,150 atone for his crimes
241 241 00:13:38,280 --> 00:13:40,150 in this prison. 241 00:13:38,280 --> 00:13:40,150 in this prison.
242 242 00:13:43,230 --> 00:13:44,320 For the overall situation, 242 00:13:43,230 --> 00:13:44,320 For the overall situation,
243 243 00:13:46,030 --> 00:13:47,840 let's just take Rong Su's advice. 243 00:13:46,030 --> 00:13:47,840 let's just take Rong Su's advice.
244 244 00:14:07,440 --> 00:14:08,710 Please take care 244 00:14:07,440 --> 00:14:08,710 Please take care
245 245 00:14:09,230 --> 00:14:10,080 of the key 245 00:14:09,230 --> 00:14:10,080 of the key
246 246 00:14:10,840 --> 00:14:12,230 to this prison, Mr. Bai Su. 246 00:14:10,840 --> 00:14:12,230 to this prison, Mr. Bai Su.
247 247 00:14:34,760 --> 00:14:35,640 Dad, 247 00:14:34,760 --> 00:14:35,640 Dad,
248 248 00:14:36,710 --> 00:14:37,910 please take good care of yourself. 248 00:14:36,710 --> 00:14:37,910 please take good care of yourself.
249 249 00:14:54,440 --> 00:14:55,640 How lucky 249 00:14:54,440 --> 00:14:55,640 How lucky
250 250 00:14:56,790 --> 00:14:58,080 that Mr. Bai Su 250 00:14:56,790 --> 00:14:58,080 that Mr. Bai Su
251 251 00:14:58,200 --> 00:14:59,710 has finally gone through it! 251 00:14:58,200 --> 00:14:59,710 has finally gone through it!
252 252 00:15:01,320 --> 00:15:02,590 And Rong Jingfeng is... 252 00:15:01,320 --> 00:15:02,590 And Rong Jingfeng is...
253 253 00:15:03,790 --> 00:15:05,880 My father deserves it, 253 00:15:03,790 --> 00:15:05,880 My father deserves it,
254 254 00:15:07,080 --> 00:15:08,440 but he is still my father. 254 00:15:07,080 --> 00:15:08,440 but he is still my father.
255 255 00:15:10,670 --> 00:15:11,670 If it can help 255 00:15:10,670 --> 00:15:11,670 If it can help
256 256 00:15:11,670 --> 00:15:13,230 your father realize his mistakes, 256 00:15:11,670 --> 00:15:13,230 your father realize his mistakes,
257 257 00:15:13,470 --> 00:15:14,790 it's not a bad thing. 257 00:15:13,470 --> 00:15:14,790 it's not a bad thing.
258 258 00:15:19,520 --> 00:15:20,440 In fact, 258 00:15:19,520 --> 00:15:20,440 In fact,
259 259 00:15:20,590 --> 00:15:22,590 I'm clear what you've done 259 00:15:20,590 --> 00:15:22,590 I'm clear what you've done
260 260 00:15:22,910 --> 00:15:24,030 for proving the innocence 260 00:15:22,910 --> 00:15:24,030 for proving the innocence
261 261 00:15:24,280 --> 00:15:25,470 of Lingxu Pavilion. 261 00:15:24,280 --> 00:15:25,470 of Lingxu Pavilion.
262 262 00:15:28,200 --> 00:15:29,030 Young Master! 262 00:15:28,200 --> 00:15:29,030 Young Master!
263 263 00:15:31,520 --> 00:15:32,470 I've got the news, 263 00:15:31,520 --> 00:15:32,470 I've got the news,
264 264 00:15:32,470 --> 00:15:33,200 but 264 00:15:32,470 --> 00:15:33,200 but
265 265 00:15:33,350 --> 00:15:34,440 the condition has changed. 265 00:15:33,350 --> 00:15:34,440 the condition has changed.
266 266 00:15:44,520 --> 00:15:45,550 Young Master! 266 00:15:44,520 --> 00:15:45,550 Young Master!
267 267 00:15:46,910 --> 00:15:48,670 We've evacuated after getting your message 267 00:15:46,910 --> 00:15:48,670 We've evacuated after getting your message
268 268 00:15:49,150 --> 00:15:51,400 and now all the people of the Nalan family have left the Ling Sect. 268 00:15:49,150 --> 00:15:51,400 and now all the people of the Nalan family have left the Ling Sect.
269 269 00:15:52,280 --> 00:15:54,110 We're not sure what you want to do. 269 00:15:52,280 --> 00:15:54,110 We're not sure what you want to do.
270 270 00:15:54,640 --> 00:15:55,910 Are you going to betray the Ling Sect 270 00:15:54,640 --> 00:15:55,910 Are you going to betray the Ling Sect
271 271 00:15:56,030 --> 00:15:57,080 and go against Mo Huan? 271 00:15:56,030 --> 00:15:57,080 and go against Mo Huan?
272 272 00:15:57,320 --> 00:15:59,400 I've never claimed to be a member of the Ling Sect, 272 00:15:57,320 --> 00:15:59,400 I've never claimed to be a member of the Ling Sect,
273 273 00:15:59,670 --> 00:16:00,910 so I'm not betraying them. 273 00:15:59,670 --> 00:16:00,910 so I'm not betraying them.
274 274 00:16:01,960 --> 00:16:03,590 I asked you to evacuate, 274 00:16:01,960 --> 00:16:03,590 I asked you to evacuate,
275 275 00:16:04,110 --> 00:16:06,150 because I don't want you to get involved. 275 00:16:04,110 --> 00:16:06,150 because I don't want you to get involved.
276 276 00:16:06,880 --> 00:16:08,550 Are you really going to attack the Ling Sect? 276 00:16:06,880 --> 00:16:08,550 Are you really going to attack the Ling Sect?
277 277 00:16:09,110 --> 00:16:10,440 I've made up my mind. 277 00:16:09,110 --> 00:16:10,440 I've made up my mind.
278 278 00:16:11,790 --> 00:16:13,910 You can go with me 278 00:16:11,790 --> 00:16:13,910 You can go with me
279 279 00:16:14,440 --> 00:16:15,350 or not. 279 00:16:14,440 --> 00:16:15,350 or not.
280 280 00:16:18,110 --> 00:16:19,200 I've asked Cangqi 280 00:16:18,110 --> 00:16:19,200 I've asked Cangqi
281 281 00:16:19,200 --> 00:16:20,470 to find a secluded place. 281 00:16:19,200 --> 00:16:20,470 to find a secluded place.
282 282 00:16:20,960 --> 00:16:21,840 The ones who don't want to go 282 00:16:20,960 --> 00:16:21,840 The ones who don't want to go
283 283 00:16:22,080 --> 00:16:23,470 can hide there. 283 00:16:22,080 --> 00:16:23,470 can hide there.
284 284 00:16:24,320 --> 00:16:26,030 It's not easy to attack the Ling Sect. 284 00:16:24,320 --> 00:16:26,030 It's not easy to attack the Ling Sect.
285 285 00:16:26,840 --> 00:16:28,280 How could only the three 285 00:16:26,840 --> 00:16:28,280 How could only the three
286 286 00:16:28,910 --> 00:16:30,230 of you do that? 286 00:16:28,910 --> 00:16:30,230 of you do that?
287 287 00:16:33,150 --> 00:16:34,080 Today, 287 00:16:33,150 --> 00:16:34,080 Today,
288 288 00:16:34,640 --> 00:16:36,280 we're going to take the Ling Sect. 288 00:16:34,640 --> 00:16:36,280 we're going to take the Ling Sect.
289 289 00:16:37,230 --> 00:16:38,790 That's just a day dream. 289 00:16:37,230 --> 00:16:38,790 That's just a day dream.
290 290 00:16:39,880 --> 00:16:41,200 Without the full preparation, 290 00:16:39,880 --> 00:16:41,200 Without the full preparation,
291 291 00:16:41,350 --> 00:16:42,710 we will die 291 00:16:41,350 --> 00:16:42,710 we will die
292 292 00:16:43,080 --> 00:16:44,350 if we go with you. 292 00:16:43,080 --> 00:16:44,350 if we go with you.
293 293 00:16:46,350 --> 00:16:47,550 I have faith in Yue. 293 00:16:46,350 --> 00:16:47,550 I have faith in Yue.
294 294 00:16:50,110 --> 00:16:51,670 I'm willing to go with you. 294 00:16:50,110 --> 00:16:51,670 I'm willing to go with you.
295 295 00:16:58,230 --> 00:16:59,150 You go over there. 295 00:16:58,230 --> 00:16:59,150 You go over there.
296 296 00:16:59,670 --> 00:17:00,440 Yes. 296 00:16:59,670 --> 00:17:00,440 Yes.
297 297 00:17:14,160 --> 00:17:15,710 Supreme Master, please don't worry. 297 00:17:14,160 --> 00:17:15,710 Supreme Master, please don't worry.
298 298 00:17:16,280 --> 00:17:18,280 Buzhuo is in the Ling Sect 298 00:17:16,280 --> 00:17:18,280 Buzhuo is in the Ling Sect
299 299 00:17:18,349 --> 00:17:19,829 and I think it'll be fine. 299 00:17:18,349 --> 00:17:19,829 and I think it'll be fine.
300 300 00:17:20,349 --> 00:17:22,829 He saved Nalan Yue's life before, 300 00:17:20,349 --> 00:17:22,829 He saved Nalan Yue's life before,
301 301 00:17:23,349 --> 00:17:24,280 so even if 301 00:17:23,349 --> 00:17:24,280 so even if
302 302 00:17:24,349 --> 00:17:25,349 they attack the Ling Sect, 302 00:17:24,349 --> 00:17:25,349 they attack the Ling Sect,
303 303 00:17:25,349 --> 00:17:27,470 they wouldn't hurt Buzhuo. 303 00:17:25,349 --> 00:17:27,470 they wouldn't hurt Buzhuo.
304 304 00:17:28,040 --> 00:17:29,110 Several days ago, 304 00:17:28,040 --> 00:17:29,110 Several days ago,
305 305 00:17:29,710 --> 00:17:31,470 Nalan Yue secretly 305 00:17:29,710 --> 00:17:31,470 Nalan Yue secretly
306 306 00:17:32,590 --> 00:17:35,710 evacuated the people of the Nalan family out of the Ling Sect. 306 00:17:32,590 --> 00:17:35,710 evacuated the people of the Nalan family out of the Ling Sect.
307 307 00:17:36,830 --> 00:17:38,350 When I got the message, 307 00:17:36,830 --> 00:17:38,350 When I got the message,
308 308 00:17:38,470 --> 00:17:39,800 they had got together. 308 00:17:38,470 --> 00:17:39,800 they had got together.
309 309 00:17:41,000 --> 00:17:42,800 It seems that Nalan Yue 309 00:17:41,000 --> 00:17:42,800 It seems that Nalan Yue
310 310 00:17:42,830 --> 00:17:44,640 must have prepared for it for a long time 310 00:17:42,830 --> 00:17:44,640 must have prepared for it for a long time
311 311 00:17:45,070 --> 00:17:46,800 and they've been waiting for this day. 311 00:17:45,070 --> 00:17:46,800 and they've been waiting for this day.
312 312 00:17:47,470 --> 00:17:49,280 But I didn't expect 312 00:17:47,470 --> 00:17:49,280 But I didn't expect
313 313 00:17:49,350 --> 00:17:51,800 that Rong Su would join hands with Rong Hua. 313 00:17:49,350 --> 00:17:51,800 that Rong Su would join hands with Rong Hua.
314 314 00:17:52,350 --> 00:17:54,230 They got Bai Su out of the city 314 00:17:52,350 --> 00:17:54,230 They got Bai Su out of the city
315 315 00:17:54,710 --> 00:17:56,830 and proved the innocence of Lingxu Pavilion. 315 00:17:54,710 --> 00:17:56,830 and proved the innocence of Lingxu Pavilion.
316 316 00:17:57,710 --> 00:17:59,830 Rong Su even got her father 316 00:17:57,710 --> 00:17:59,830 Rong Su even got her father
317 317 00:17:59,830 --> 00:18:01,160 into prison. 317 00:17:59,830 --> 00:18:01,160 into prison.
318 318 00:18:03,070 --> 00:18:04,350 What do they 318 00:18:03,070 --> 00:18:04,350 What do they
319 319 00:18:04,560 --> 00:18:06,160 exactly want to do? 319 00:18:04,560 --> 00:18:06,160 exactly want to do?
320 320 00:18:07,160 --> 00:18:08,640 No matter what they want to do, 320 00:18:07,160 --> 00:18:08,640 No matter what they want to do,
321 321 00:18:09,280 --> 00:18:10,830 Nalan Yue won't be able 321 00:18:09,280 --> 00:18:10,830 Nalan Yue won't be able
322 322 00:18:11,310 --> 00:18:13,470 to slip through your fingers. 322 00:18:11,310 --> 00:18:13,470 to slip through your fingers.
323 323 00:18:14,830 --> 00:18:16,350 Have you found the one 323 00:18:14,830 --> 00:18:16,350 Have you found the one
324 324 00:18:16,350 --> 00:18:17,640 that I asked to look for? 324 00:18:16,350 --> 00:18:17,640 that I asked to look for?
325 325 00:18:18,640 --> 00:18:19,680 I've found him. 325 00:18:18,640 --> 00:18:19,680 I've found him.
326 326 00:18:19,830 --> 00:18:21,160 And he's right here. 326 00:18:19,830 --> 00:18:21,160 And he's right here.
327 327 00:18:23,280 --> 00:18:24,230 Take him here. 327 00:18:23,280 --> 00:18:24,230 Take him here.
328 328 00:18:24,230 --> 00:18:25,110 Yes. 328 00:18:24,230 --> 00:18:25,110 Yes.
329 329 00:18:37,680 --> 00:18:38,590 Supreme Master. 329 00:18:37,680 --> 00:18:38,590 Supreme Master.
330 330 00:19:07,110 --> 00:19:08,190 You can leave now. 330 00:19:07,110 --> 00:19:08,190 You can leave now.
331 331 00:19:08,560 --> 00:19:09,350 Yes. 331 00:19:08,560 --> 00:19:09,350 Yes.
332 332 00:19:12,160 --> 00:19:13,710 You ran away from the people 332 00:19:12,160 --> 00:19:13,710 You ran away from the people
333 333 00:19:14,160 --> 00:19:16,280 of Dragon Howl City by disguising yourself? 333 00:19:14,160 --> 00:19:16,280 of Dragon Howl City by disguising yourself?
334 334 00:19:16,520 --> 00:19:18,160 If I hadn't let out my whereabouts to Snow Union 334 00:19:16,520 --> 00:19:18,160 If I hadn't let out my whereabouts to Snow Union
335 335 00:19:18,160 --> 00:19:19,800 since I need your help, 335 00:19:18,160 --> 00:19:19,800 since I need your help,
336 336 00:19:20,190 --> 00:19:22,310 no one could have found me. 336 00:19:20,190 --> 00:19:22,310 no one could have found me.
337 337 00:19:23,230 --> 00:19:25,350 You destroyed the mansion of your family 337 00:19:23,230 --> 00:19:25,350 You destroyed the mansion of your family
338 338 00:19:26,350 --> 00:19:28,230 so you could get into Dragon Howl City 338 00:19:26,350 --> 00:19:28,230 so you could get into Dragon Howl City
339 339 00:19:29,070 --> 00:19:30,350 and you worked 339 00:19:29,070 --> 00:19:30,350 and you worked
340 340 00:19:30,830 --> 00:19:32,230 so hard 340 00:19:30,830 --> 00:19:32,230 so hard
341 341 00:19:32,230 --> 00:19:33,760 since the start, 341 00:19:32,230 --> 00:19:33,760 since the start,
342 342 00:19:34,470 --> 00:19:37,040 I don't think you just want to survive. 342 00:19:34,470 --> 00:19:37,040 I don't think you just want to survive.
343 343 00:19:38,070 --> 00:19:40,310 It's just temporary for you to hide yourself. 343 00:19:38,070 --> 00:19:40,310 It's just temporary for you to hide yourself.
344 344 00:19:41,110 --> 00:19:43,350 It seems you want 344 00:19:41,110 --> 00:19:43,350 It seems you want
345 345 00:19:43,590 --> 00:19:45,190 more than that. 345 00:19:43,590 --> 00:19:45,190 more than that.
346 346 00:19:45,830 --> 00:19:47,680 Nothing can fool you. 346 00:19:45,830 --> 00:19:47,680 Nothing can fool you.
347 347 00:19:49,000 --> 00:19:49,830 Just tell me 347 00:19:49,000 --> 00:19:49,830 Just tell me
348 348 00:19:50,640 --> 00:19:52,350 what you want 348 00:19:50,640 --> 00:19:52,350 what you want
349 349 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 now that you've exposed your whereabouts. 349 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 now that you've exposed your whereabouts.
350 350 00:19:54,520 --> 00:19:56,000 I want the antidote for the Chihua Pill. 350 00:19:54,520 --> 00:19:56,000 I want the antidote for the Chihua Pill.
351 351 00:19:57,040 --> 00:19:57,920 I don't want to die. 351 00:19:57,040 --> 00:19:57,920 I don't want to die.
352 352 00:19:58,920 --> 00:20:00,560 If you can save me, 352 00:19:58,920 --> 00:20:00,560 If you can save me,
353 353 00:20:00,710 --> 00:20:01,560 from now on, 353 00:20:00,710 --> 00:20:01,560 from now on,
354 354 00:20:02,230 --> 00:20:04,230 I will be always at your service. 354 00:20:02,230 --> 00:20:04,230 I will be always at your service.
355 355 00:20:07,110 --> 00:20:09,520 The Ling Sect is the biggest 355 00:20:07,110 --> 00:20:09,520 The Ling Sect is the biggest
356 356 00:20:09,640 --> 00:20:11,710 and the most formidable sect in this world. 356 00:20:09,640 --> 00:20:11,710 and the most formidable sect in this world.
357 357 00:20:11,950 --> 00:20:13,590 Why do I need your service? 357 00:20:11,950 --> 00:20:13,590 Why do I need your service?
358 358 00:20:14,280 --> 00:20:15,190 If you want my help, 358 00:20:14,280 --> 00:20:15,190 If you want my help,
359 359 00:20:15,520 --> 00:20:17,520 you should be more sincere. 359 00:20:15,520 --> 00:20:17,520 you should be more sincere.
360 360 00:20:17,710 --> 00:20:18,760 Besides, 360 00:20:17,710 --> 00:20:18,760 Besides,
361 361 00:20:19,000 --> 00:20:20,520 so many people 361 00:20:19,000 --> 00:20:20,520 so many people
362 362 00:20:20,710 --> 00:20:22,430 want to kill you right now. 362 00:20:20,710 --> 00:20:22,430 want to kill you right now.
363 363 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 I'm afraid you're of no value to me. 363 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 I'm afraid you're of no value to me.
364 364 00:20:28,160 --> 00:20:30,110 I came to ask for your help, 364 00:20:28,160 --> 00:20:30,110 I came to ask for your help,
365 365 00:20:30,710 --> 00:20:33,350 which means I have something valuable to you. 365 00:20:30,710 --> 00:20:33,350 which means I have something valuable to you.
366 366 00:20:35,230 --> 00:20:37,230 If it's of no value 366 00:20:35,230 --> 00:20:37,230 If it's of no value
367 367 00:20:37,230 --> 00:20:39,280 to me, 367 00:20:37,230 --> 00:20:39,280 to me,
368 368 00:20:40,760 --> 00:20:41,950 I will 368 00:20:40,760 --> 00:20:41,950 I will
369 369 00:20:42,430 --> 00:20:44,430 kill you right away. 369 00:20:42,430 --> 00:20:44,430 kill you right away.
370 370 00:20:45,070 --> 00:20:46,950 I was running for life, 370 00:20:45,070 --> 00:20:46,950 I was running for life,
371 371 00:20:47,280 --> 00:20:48,400 but I've got 371 00:20:47,280 --> 00:20:48,400 but I've got
372 372 00:20:48,400 --> 00:20:50,110 some information. 372 00:20:48,400 --> 00:20:50,110 some information.
373 373 00:20:50,640 --> 00:20:51,680 Bai Su's influence 373 00:20:50,640 --> 00:20:51,680 Bai Su's influence
374 374 00:20:51,680 --> 00:20:53,430 comes from his disciples, 374 00:20:51,680 --> 00:20:53,430 comes from his disciples,
375 375 00:20:53,640 --> 00:20:55,070 especially Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan. 375 00:20:53,640 --> 00:20:55,070 especially Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan.
376 376 00:20:55,280 --> 00:20:57,590 The two of them are quite influential. 376 00:20:55,280 --> 00:20:57,590 The two of them are quite influential.
377 377 00:20:58,040 --> 00:20:58,880 Besides, 377 00:20:58,040 --> 00:20:58,880 Besides,
378 378 00:20:59,000 --> 00:21:01,430 they're in charge of various information channels. 378 00:20:59,000 --> 00:21:01,430 they're in charge of various information channels.
379 379 00:21:02,710 --> 00:21:03,920 These years, Snow Union 379 00:21:02,710 --> 00:21:03,920 These years, Snow Union
380 380 00:21:03,920 --> 00:21:05,430 has been getting information from them, right? 380 00:21:03,920 --> 00:21:05,430 has been getting information from them, right?
381 381 00:21:06,230 --> 00:21:07,190 So these days, 381 00:21:06,230 --> 00:21:07,190 So these days,
382 382 00:21:07,560 --> 00:21:08,680 I've thought carefully about it 382 00:21:07,560 --> 00:21:08,680 I've thought carefully about it
383 383 00:21:08,950 --> 00:21:10,190 and I've got a plan, 383 00:21:08,950 --> 00:21:10,190 and I've got a plan,
384 384 00:21:11,160 --> 00:21:12,040 but... 384 00:21:11,160 --> 00:21:12,040 but...
385 385 00:21:13,000 --> 00:21:14,110 Just come to the point! 385 00:21:13,000 --> 00:21:14,110 Just come to the point!
386 386 00:21:14,560 --> 00:21:15,560 What's your plan? 386 00:21:14,560 --> 00:21:15,560 What's your plan?
387 387 00:21:15,710 --> 00:21:16,640 Just spit it! 387 00:21:15,710 --> 00:21:16,640 Just spit it!
388 388 00:21:17,070 --> 00:21:18,680 It'll get Snow Union in trouble, 388 00:21:17,070 --> 00:21:18,680 It'll get Snow Union in trouble,
389 389 00:21:19,190 --> 00:21:20,000 but 389 00:21:19,190 --> 00:21:20,000 but
390 390 00:21:20,350 --> 00:21:22,520 it can make a great impact on Bai Su. 390 00:21:20,350 --> 00:21:22,520 it can make a great impact on Bai Su.
391 391 00:21:23,430 --> 00:21:24,470 Supreme Master, think about it. 391 00:21:23,430 --> 00:21:24,470 Supreme Master, think about it.
392 392 00:21:24,760 --> 00:21:25,710 If Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan 392 00:21:24,760 --> 00:21:25,710 If Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan
393 393 00:21:25,710 --> 00:21:27,280 can't monopolize the information channels, 393 00:21:25,710 --> 00:21:27,280 can't monopolize the information channels,
394 394 00:21:27,590 --> 00:21:29,470 you won't have to fear of attacks from behind 394 00:21:27,590 --> 00:21:29,470 you won't have to fear of attacks from behind
395 395 00:21:29,470 --> 00:21:31,040 in your confrontation with Bai Su. 395 00:21:29,470 --> 00:21:31,040 in your confrontation with Bai Su.
396 396 00:21:31,710 --> 00:21:32,560 Of course, 396 00:21:31,710 --> 00:21:32,560 Of course,
397 397 00:21:33,230 --> 00:21:35,430 it will cut off the information source of Snow Union, 397 00:21:33,230 --> 00:21:35,430 it will cut off the information source of Snow Union,
398 398 00:21:35,880 --> 00:21:37,160 but in return, 398 00:21:35,880 --> 00:21:37,160 but in return,
399 399 00:21:37,590 --> 00:21:39,760 no one can squeeze your throat from now on. 399 00:21:37,590 --> 00:21:39,760 no one can squeeze your throat from now on.
400 400 00:21:40,000 --> 00:21:41,710 Everyone knows 400 00:21:40,000 --> 00:21:41,710 Everyone knows
401 401 00:21:41,710 --> 00:21:44,280 the influence of Bai Su 401 00:21:41,710 --> 00:21:44,280 the influence of Bai Su
402 402 00:21:44,950 --> 00:21:46,920 and I don't need you to tell me that. 402 00:21:44,950 --> 00:21:46,920 and I don't need you to tell me that.
403 403 00:21:47,640 --> 00:21:48,760 Besides, 403 00:21:47,640 --> 00:21:48,760 Besides,
404 404 00:21:49,070 --> 00:21:51,830 if we could so easily drive him up the wall, 404 00:21:49,070 --> 00:21:51,830 if we could so easily drive him up the wall,
405 405 00:21:52,230 --> 00:21:54,070 the Ling Sect would have dominated 405 00:21:52,230 --> 00:21:54,070 the Ling Sect would have dominated
406 406 00:21:54,710 --> 00:21:56,280 this world long ago. 406 00:21:54,710 --> 00:21:56,280 this world long ago.
407 407 00:22:00,070 --> 00:22:00,920 Yes. 407 00:22:00,070 --> 00:22:00,920 Yes.
408 408 00:22:02,160 --> 00:22:03,230 You couldn't do it in the past, 408 00:22:02,160 --> 00:22:03,230 You couldn't do it in the past,
409 409 00:22:03,920 --> 00:22:05,040 but right now, 409 00:22:03,920 --> 00:22:05,040 but right now,
410 410 00:22:05,280 --> 00:22:06,920 it's your great opportunity. 410 00:22:05,280 --> 00:22:06,920 it's your great opportunity.
411 411 00:22:09,070 --> 00:22:10,110 Bai Su promised 411 00:22:09,070 --> 00:22:10,110 Bai Su promised
412 412 00:22:10,190 --> 00:22:12,400 to lock Rong Jingfeng in Dragon Howl City. 412 00:22:10,190 --> 00:22:12,400 to lock Rong Jingfeng in Dragon Howl City.
413 413 00:22:12,880 --> 00:22:14,070 If he breaks his promise, 413 00:22:12,880 --> 00:22:14,070 If he breaks his promise,
414 414 00:22:14,590 --> 00:22:17,070 Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan will be affected, 414 00:22:14,590 --> 00:22:17,070 Wang Qingzheng and Wang Zhiyuan will be affected,
415 415 00:22:17,230 --> 00:22:18,230 so the most 415 00:22:17,230 --> 00:22:18,230 so the most
416 416 00:22:19,000 --> 00:22:20,070 important thing right now 416 00:22:19,000 --> 00:22:20,070 important thing right now
417 417 00:22:20,430 --> 00:22:22,230 is Rong Jingfeng. 417 00:22:20,430 --> 00:22:22,230 is Rong Jingfeng.
418 418 00:22:53,830 --> 00:22:55,040 It seems 418 00:22:53,830 --> 00:22:55,040 It seems
419 419 00:22:55,040 --> 00:22:57,680 you do have worked hard for this. 419 00:22:55,040 --> 00:22:57,680 you do have worked hard for this.
420 420 00:22:59,800 --> 00:23:00,920 I know 420 00:22:59,800 --> 00:23:00,920 I know
421 421 00:23:01,190 --> 00:23:02,350 that even if I have 421 00:23:01,190 --> 00:23:02,350 that even if I have
422 422 00:23:02,680 --> 00:23:05,110 a great plan, 422 00:23:02,680 --> 00:23:05,110 a great plan,
423 423 00:23:05,880 --> 00:23:07,230 I can't make it 423 00:23:05,880 --> 00:23:07,230 I can't make it
424 424 00:23:07,520 --> 00:23:08,880 without your help. 424 00:23:07,520 --> 00:23:08,880 without your help.
425 425 00:23:11,000 --> 00:23:13,070 We came here to arrest the traitor, Mei Ying! 425 00:23:11,000 --> 00:23:13,070 We came here to arrest the traitor, Mei Ying!
426 426 00:23:14,160 --> 00:23:15,800 Supreme Master, please give him to us! 426 00:23:14,160 --> 00:23:15,800 Supreme Master, please give him to us!
427 427 00:23:16,950 --> 00:23:17,880 Supreme Master, 427 00:23:16,950 --> 00:23:17,880 Supreme Master,
428 428 00:23:18,000 --> 00:23:19,920 I've shown you my sincerity. 428 00:23:18,000 --> 00:23:19,920 I've shown you my sincerity.
429 429 00:23:19,920 --> 00:23:21,070 Please help me. 429 00:23:19,920 --> 00:23:21,070 Please help me.
430 430 00:23:21,230 --> 00:23:22,470 We've been secretive, 430 00:23:21,230 --> 00:23:22,470 We've been secretive,
431 431 00:23:22,760 --> 00:23:24,590 so who exposed our whereabouts? 431 00:23:22,760 --> 00:23:24,590 so who exposed our whereabouts?
432 432 00:23:24,880 --> 00:23:25,950 Supreme Master, don't worry. 432 00:23:24,880 --> 00:23:25,950 Supreme Master, don't worry.
433 433 00:23:26,040 --> 00:23:27,110 We're fully prepared. 433 00:23:26,040 --> 00:23:27,110 We're fully prepared.
434 434 00:23:27,280 --> 00:23:28,680 Please leave first, Supreme Master 434 00:23:27,280 --> 00:23:28,680 Please leave first, Supreme Master
435 435 00:23:38,070 --> 00:23:39,190 Mei Ying has been hiding for a long time 435 00:23:38,070 --> 00:23:39,190 Mei Ying has been hiding for a long time
436 436 00:23:39,710 --> 00:23:41,350 and he's bound to look for a way out. 436 00:23:39,710 --> 00:23:41,350 and he's bound to look for a way out.
437 437 00:23:41,950 --> 00:23:44,070 He tried to make connections with Lingxu Pavilion through marriage. 437 00:23:41,950 --> 00:23:44,070 He tried to make connections with Lingxu Pavilion through marriage.
438 438 00:23:44,350 --> 00:23:46,070 After he failed, he came to Dragon Howl City for shelter. 438 00:23:44,350 --> 00:23:46,070 After he failed, he came to Dragon Howl City for shelter.
439 439 00:23:46,430 --> 00:23:47,710 Now so many people want to kill him. 439 00:23:46,430 --> 00:23:47,710 Now so many people want to kill him.
440 440 00:23:48,160 --> 00:23:49,190 Apart from the Ling Sect, 440 00:23:48,160 --> 00:23:49,190 Apart from the Ling Sect,
441 441 00:23:49,310 --> 00:23:50,400 no one else can help him. 441 00:23:49,310 --> 00:23:50,400 no one else can help him.
442 442 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 We let him escape, 442 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 We let him escape,
443 443 00:23:52,280 --> 00:23:53,470 so we could lure you out 443 00:23:52,280 --> 00:23:53,470 so we could lure you out
444 444 00:23:53,470 --> 00:23:54,350 and take you down. 444 00:23:53,470 --> 00:23:54,350 and take you down.
445 445 00:23:54,880 --> 00:23:57,560 You really think you can 445 00:23:54,880 --> 00:23:57,560 You really think you can
446 446 00:23:58,470 --> 00:24:00,310 take me down? 446 00:23:58,470 --> 00:24:00,310 take me down?
447 447 00:24:10,590 --> 00:24:11,470 And me! 447 00:24:10,590 --> 00:24:11,470 And me!
448 448 00:24:11,880 --> 00:24:12,640 Mo Huan, 448 00:24:11,880 --> 00:24:12,640 Mo Huan,
449 449 00:24:12,880 --> 00:24:14,560 you left some obvious trace 449 00:24:12,880 --> 00:24:14,560 you left some obvious trace
450 450 00:24:14,830 --> 00:24:16,230 when you looked for Mei Ying. 450 00:24:14,830 --> 00:24:16,230 when you looked for Mei Ying.
451 451 00:24:16,310 --> 00:24:17,430 So it's easy 451 00:24:16,310 --> 00:24:17,430 So it's easy
452 452 00:24:17,430 --> 00:24:18,520 to lure you out. 452 00:24:17,430 --> 00:24:18,520 to lure you out.
453 453 00:24:38,470 --> 00:24:39,800 You think 453 00:24:38,470 --> 00:24:39,800 You think
454 454 00:24:39,800 --> 00:24:41,230 you can buy Nalan Yue 454 00:24:39,800 --> 00:24:41,230 you can buy Nalan Yue
455 455 00:24:41,950 --> 00:24:44,680 some time to take 455 00:24:41,950 --> 00:24:44,680 some time to take
456 456 00:24:44,760 --> 00:24:46,190 the Ling Sect. 456 00:24:44,760 --> 00:24:46,190 the Ling Sect.
457 457 00:24:49,110 --> 00:24:50,310 How stupid you are! 457 00:24:49,110 --> 00:24:50,310 How stupid you are!
458 458 00:25:38,280 --> 00:25:38,830 Young Master, 458 00:25:38,280 --> 00:25:38,830 Young Master,
459 459 00:25:39,160 --> 00:25:40,520 we've taken the Ling Sect! 459 00:25:39,160 --> 00:25:40,520 we've taken the Ling Sect!
460 460 00:25:43,280 --> 00:25:45,280 Do you have to destroy the Ling Sect? 460 00:25:43,280 --> 00:25:45,280 Do you have to destroy the Ling Sect?
461 461 00:25:47,000 --> 00:25:47,710 Today, 461 00:25:47,000 --> 00:25:47,710 Today,
462 462 00:25:48,000 --> 00:25:49,470 I have to take the Ling Sect. 462 00:25:48,000 --> 00:25:49,470 I have to take the Ling Sect.
463 463 00:25:50,640 --> 00:25:51,830 You saved my life before 463 00:25:50,640 --> 00:25:51,830 You saved my life before
464 464 00:25:52,280 --> 00:25:53,920 and I won't forget it. 464 00:25:52,280 --> 00:25:53,920 and I won't forget it.
465 465 00:25:56,160 --> 00:25:57,070 I'm clear 465 00:25:56,160 --> 00:25:57,070 I'm clear
466 466 00:25:57,710 --> 00:25:58,760 that Mo Huan asked you 466 00:25:57,710 --> 00:25:58,760 that Mo Huan asked you
467 467 00:25:58,760 --> 00:25:59,760 to stay here. 467 00:25:58,760 --> 00:25:59,760 to stay here.
468 468 00:26:00,280 --> 00:26:01,310 You have your reasons 468 00:26:00,280 --> 00:26:01,310 You have your reasons
469 469 00:26:01,800 --> 00:26:03,070 and I have mine. 469 00:26:01,800 --> 00:26:03,070 and I have mine.
470 470 00:26:03,470 --> 00:26:04,920 I don't want to be controlled by Mo Huan. 470 00:26:03,470 --> 00:26:04,920 I don't want to be controlled by Mo Huan.
471 471 00:26:05,760 --> 00:26:06,710 I would rather 471 00:26:05,760 --> 00:26:06,710 I would rather
472 472 00:26:07,190 --> 00:26:08,280 die than that. 472 00:26:07,190 --> 00:26:08,280 die than that.
473 473 00:26:11,110 --> 00:26:11,950 It won't work. 473 00:26:11,110 --> 00:26:11,950 It won't work.
474 474 00:26:13,230 --> 00:26:14,680 Even if you defeat me, 474 00:26:13,230 --> 00:26:14,680 Even if you defeat me,
475 475 00:26:15,400 --> 00:26:16,680 you won't find the answer here. 475 00:26:15,400 --> 00:26:16,680 you won't find the answer here.
476 476 00:26:18,950 --> 00:26:20,520 You have no other choice. 476 00:26:18,950 --> 00:26:20,520 You have no other choice.
477 477 00:26:22,110 --> 00:26:23,430 I know my chances are slim, 477 00:26:22,110 --> 00:26:23,430 I know my chances are slim,
478 478 00:26:24,230 --> 00:26:25,430 but I have to give it a shot. 478 00:26:24,230 --> 00:26:25,430 but I have to give it a shot.
479 479 00:26:26,190 --> 00:26:28,470 To relieve my symptoms, Rong Hua 479 00:26:26,190 --> 00:26:28,470 To relieve my symptoms, Rong Hua
480 480 00:26:29,160 --> 00:26:31,230 triggered her cold disease to attack. 480 00:26:29,160 --> 00:26:31,230 triggered her cold disease to attack.
481 481 00:26:32,950 --> 00:26:33,830 Rong Jingfeng 481 00:26:32,950 --> 00:26:33,830 Rong Jingfeng
482 482 00:26:34,040 --> 00:26:35,160 is imprisoned 482 00:26:34,040 --> 00:26:35,160 is imprisoned
483 483 00:26:35,160 --> 00:26:36,110 in Dragon Howl City. 483 00:26:35,160 --> 00:26:36,110 in Dragon Howl City.
484 484 00:26:36,800 --> 00:26:38,520 The world is finally in peace, 484 00:26:36,800 --> 00:26:38,520 The world is finally in peace,
485 485 00:26:39,040 --> 00:26:40,400 and I can't let anything here 485 00:26:39,040 --> 00:26:40,400 and I can't let anything here
486 486 00:26:40,640 --> 00:26:41,710 go wrong again. 486 00:26:40,640 --> 00:26:41,710 go wrong again.
487 487 00:26:42,280 --> 00:26:43,800 You're doing this for this world 487 00:26:42,280 --> 00:26:43,800 You're doing this for this world
488 488 00:26:44,640 --> 00:26:46,560 and I should help you instead of stopping you, 488 00:26:44,640 --> 00:26:46,560 and I should help you instead of stopping you,
489 489 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 but as a member of the Ling Sect, 489 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 but as a member of the Ling Sect,
490 490 00:26:49,000 --> 00:26:50,520 we're on different sides. 490 00:26:49,000 --> 00:26:50,520 we're on different sides.
491 491 00:26:51,160 --> 00:26:52,400 I promised your mother 491 00:26:51,160 --> 00:26:52,400 I promised your mother
492 492 00:26:52,920 --> 00:26:54,000 to take care of you, 492 00:26:52,920 --> 00:26:54,000 to take care of you,
493 493 00:26:54,470 --> 00:26:55,230 but I can't go 493 00:26:54,470 --> 00:26:55,230 but I can't go
494 494 00:26:55,230 --> 00:26:56,590 against my master. 494 00:26:55,230 --> 00:26:56,590 against my master.
495 495 00:27:16,920 --> 00:27:17,920 Your parents 495 00:27:16,920 --> 00:27:17,920 Your parents
496 496 00:27:19,160 --> 00:27:20,920 sacrificed for the Nalan family. 496 00:27:19,160 --> 00:27:20,920 sacrificed for the Nalan family.
497 497 00:27:21,560 --> 00:27:23,760 My master has spent her whole life proving herself 497 00:27:21,560 --> 00:27:23,760 My master has spent her whole life proving herself
498 498 00:27:25,110 --> 00:27:27,000 and building the Ling Sect. 498 00:27:25,110 --> 00:27:27,000 and building the Ling Sect.
499 499 00:27:27,880 --> 00:27:29,430 All of them are just too obsessive. 499 00:27:27,880 --> 00:27:29,430 All of them are just too obsessive.
500 500 00:27:32,110 --> 00:27:33,400 But you're different. 500 00:27:32,110 --> 00:27:33,400 But you're different.
501 501 00:27:34,880 --> 00:27:36,470 Maybe you can find a way out 501 00:27:34,880 --> 00:27:36,470 Maybe you can find a way out
502 502 00:27:38,160 --> 00:27:40,190 for both the Ling Sect and the Nalan family. 502 00:27:38,160 --> 00:27:40,190 for both the Ling Sect and the Nalan family.
503 503 00:27:56,470 --> 00:27:58,070 You haven't got recovered from your injury 503 00:27:56,470 --> 00:27:58,070 You haven't got recovered from your injury
504 504 00:27:58,760 --> 00:28:01,310 and you should go back and have a rest on Black Stone Mountain. 504 00:27:58,760 --> 00:28:01,310 and you should go back and have a rest on Black Stone Mountain.
505 505 00:28:02,830 --> 00:28:05,000 Why do you want to get involved 505 00:28:02,830 --> 00:28:05,000 Why do you want to get involved
506 506 00:28:05,640 --> 00:28:08,190 in the disputes among those young people? 506 00:28:05,640 --> 00:28:08,190 in the disputes among those young people?
507 507 00:28:08,470 --> 00:28:10,040 The Ling Sect is making troubles in Jianghu 507 00:28:08,470 --> 00:28:10,040 The Ling Sect is making troubles in Jianghu
508 508 00:28:10,560 --> 00:28:12,310 and I can't just sit by. 508 00:28:10,560 --> 00:28:12,310 and I can't just sit by.
509 509 00:28:28,950 --> 00:28:29,640 Let's go! 509 00:28:28,950 --> 00:28:29,640 Let's go!
510 510 00:28:36,070 --> 00:28:37,000 Leave Mei Ying here! 510 00:28:36,070 --> 00:28:37,000 Leave Mei Ying here!
511 511 00:28:37,000 --> 00:28:37,950 Don't pursue a desperate foe! 511 00:28:37,000 --> 00:28:37,950 Don't pursue a desperate foe!
512 512 00:28:38,070 --> 00:28:39,040 Stop it! 512 00:28:38,070 --> 00:28:39,040 Stop it!
513 513 00:28:39,110 --> 00:28:40,470 But we've finally found Mei Ying 513 00:28:39,110 --> 00:28:40,470 But we've finally found Mei Ying
514 514 00:28:40,760 --> 00:28:41,920 and I don't want to 514 00:28:40,760 --> 00:28:41,920 and I don't want to
515 515 00:28:42,190 --> 00:28:43,160 let him go like this. 515 00:28:42,190 --> 00:28:43,160 let him go like this.
516 516 00:28:43,710 --> 00:28:44,640 He has Mo Huan by his side, 516 00:28:43,710 --> 00:28:44,640 He has Mo Huan by his side,
517 517 00:28:44,640 --> 00:28:45,430 so what can you do? 517 00:28:44,640 --> 00:28:45,430 so what can you do?
518 518 00:28:46,070 --> 00:28:46,830 We came here 518 00:28:46,070 --> 00:28:46,830 We came here
519 519 00:28:46,830 --> 00:28:48,160 to stall Mo Huan. 519 00:28:46,830 --> 00:28:48,160 to stall Mo Huan.
520 520 00:28:48,160 --> 00:28:48,760 Besides, 520 00:28:48,160 --> 00:28:48,760 Besides,
521 521 00:28:49,310 --> 00:28:50,590 Mo Huan knows the Ling Sect so well. 521 00:28:49,310 --> 00:28:50,590 Mo Huan knows the Ling Sect so well.
522 522 00:28:50,760 --> 00:28:52,070 Now that she has known our purpose, 522 00:28:50,760 --> 00:28:52,070 Now that she has known our purpose,
523 523 00:28:52,070 --> 00:28:53,160 she will be prepared for it. 523 00:28:52,070 --> 00:28:53,160 she will be prepared for it.
524 524 00:28:54,520 --> 00:28:56,040 Mr. Lu is right. 524 00:28:54,520 --> 00:28:56,040 Mr. Lu is right.
525 525 00:28:56,800 --> 00:28:58,000 Mo Huan is cunning and vicious. 525 00:28:56,800 --> 00:28:58,000 Mo Huan is cunning and vicious.
526 526 00:28:58,470 --> 00:28:59,760 She kills people like flies. 526 00:28:58,470 --> 00:28:59,760 She kills people like flies.
527 527 00:29:00,230 --> 00:29:01,160 She won't back out 527 00:29:00,230 --> 00:29:01,160 She won't back out
528 528 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 unless she takes a beating. 528 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 unless she takes a beating.
529 529 00:29:03,310 --> 00:29:05,160 She must have prepared a trap 529 00:29:03,310 --> 00:29:05,160 She must have prepared a trap
530 530 00:29:05,400 --> 00:29:06,760 to lure us in. 530 00:29:05,400 --> 00:29:06,760 to lure us in.
531 531 00:29:07,520 --> 00:29:09,310 Mei Ying has escaped again. 531 00:29:07,520 --> 00:29:09,310 Mei Ying has escaped again.
532 532 00:29:09,710 --> 00:29:11,560 Thank you for your help, Mr. Bai Su. 532 00:29:09,710 --> 00:29:11,560 Thank you for your help, Mr. Bai Su.
533 533 00:29:12,470 --> 00:29:13,310 But I want 533 00:29:12,470 --> 00:29:13,310 But I want
534 534 00:29:13,310 --> 00:29:14,400 to ask another favor of yours. 534 00:29:13,310 --> 00:29:14,400 to ask another favor of yours.
535 535 00:29:15,000 --> 00:29:16,680 I hope you can stay in the northern wastelands. 535 00:29:15,000 --> 00:29:16,680 I hope you can stay in the northern wastelands.
536 536 00:29:17,310 --> 00:29:18,920 Now Mr. Bai Weizhi is in Dragon Howl City, 536 00:29:17,310 --> 00:29:18,920 Now Mr. Bai Weizhi is in Dragon Howl City,
537 537 00:29:19,590 --> 00:29:20,470 so it's going to be fine. 537 00:29:19,590 --> 00:29:20,470 so it's going to be fine.
538 538 00:29:22,040 --> 00:29:23,560 But Yue is still fighting against 538 00:29:22,040 --> 00:29:23,560 But Yue is still fighting against
539 539 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 the Ling Sect, 539 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 the Ling Sect,
540 540 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 and the result is unknown. 540 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 and the result is unknown.
541 541 00:29:26,680 --> 00:29:27,350 But, 541 00:29:26,680 --> 00:29:27,350 But,
542 542 00:29:27,560 --> 00:29:28,800 but the toxins in Yue's body 542 00:29:27,560 --> 00:29:28,800 but the toxins in Yue's body
543 543 00:29:29,470 --> 00:29:30,430 can't wait any longer. 543 00:29:29,470 --> 00:29:30,430 can't wait any longer.
544 544 00:29:31,000 --> 00:29:32,350 I hope you can help us 544 00:29:31,000 --> 00:29:32,350 I hope you can help us
545 545 00:29:32,350 --> 00:29:33,310 through it, 545 00:29:32,350 --> 00:29:33,310 through it,
546 546 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 so Yue and the people of the Nalan family can be safe. 546 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 so Yue and the people of the Nalan family can be safe.
547 547 00:29:45,280 --> 00:29:54,520 Mr. Nalan! Mr. Nalan! Mr. Nalan! 547 00:29:45,280 --> 00:29:54,520 Mr. Nalan! Mr. Nalan! Mr. Nalan!
548 548 00:30:03,760 --> 00:30:04,800 We've taken the Ling Sect. 548 00:30:03,760 --> 00:30:04,800 We've taken the Ling Sect.
549 549 00:30:05,040 --> 00:30:06,190 Mo Huan wouldn't have 549 00:30:05,040 --> 00:30:06,190 Mo Huan wouldn't have
550 550 00:30:06,560 --> 00:30:07,710 seen this coming. 550 00:30:06,560 --> 00:30:07,710 seen this coming.
551 551 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Thanks to the resourcefulness of Mr. Nalan and Mrs. Nalan, 551 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Thanks to the resourcefulness of Mr. Nalan and Mrs. Nalan,
552 552 00:30:10,760 --> 00:30:12,070 we've finally 552 00:30:10,760 --> 00:30:12,070 we've finally
553 553 00:30:12,070 --> 00:30:13,000 took it. 553 00:30:12,070 --> 00:30:13,000 took it.
554 554 00:30:13,680 --> 00:30:14,830 We've revenged 554 00:30:13,680 --> 00:30:14,830 We've revenged
555 555 00:30:15,230 --> 00:30:16,520 the Nalan family 555 00:30:15,230 --> 00:30:16,520 the Nalan family
556 556 00:30:17,040 --> 00:30:18,400 and vented our anger. 556 00:30:17,040 --> 00:30:18,400 and vented our anger.
557 557 00:30:19,280 --> 00:30:21,280 This time, we worked together with Mr. Lu. 557 00:30:19,280 --> 00:30:21,280 This time, we worked together with Mr. Lu.
558 558 00:30:21,950 --> 00:30:23,230 He stalled Mo Huan 558 00:30:21,950 --> 00:30:23,230 He stalled Mo Huan
559 559 00:30:23,230 --> 00:30:24,230 and bought us some time, 559 00:30:23,230 --> 00:30:24,230 and bought us some time,
560 560 00:30:24,560 --> 00:30:25,830 so we could finally take the Ling Sect, 560 00:30:24,560 --> 00:30:25,830 so we could finally take the Ling Sect,
561 561 00:30:26,280 --> 00:30:27,640 but we can't let our guard down. 561 00:30:26,280 --> 00:30:27,640 but we can't let our guard down.
562 562 00:30:28,640 --> 00:30:29,830 When Mo Huan comes back, 562 00:30:28,640 --> 00:30:29,830 When Mo Huan comes back,
563 563 00:30:30,350 --> 00:30:31,470 there'll be another fierce fight. 563 00:30:30,350 --> 00:30:31,470 there'll be another fierce fight.
564 564 00:30:32,000 --> 00:30:32,830 We're bound 564 00:30:32,000 --> 00:30:32,830 We're bound
565 565 00:30:33,000 --> 00:30:34,470 to kill Mo Huan 565 00:30:33,000 --> 00:30:34,470 to kill Mo Huan
566 566 00:30:34,760 --> 00:30:36,470 and revenge our family members. 566 00:30:34,760 --> 00:30:36,470 and revenge our family members.
567 567 00:30:37,280 --> 00:30:38,110 Anyway, 567 00:30:37,280 --> 00:30:38,110 Anyway,
568 568 00:30:38,590 --> 00:30:39,470 we will fight her 568 00:30:38,590 --> 00:30:39,470 we will fight her
569 569 00:30:39,470 --> 00:30:40,470 sooner or later. 569 00:30:39,470 --> 00:30:40,470 sooner or later.
570 570 00:30:40,950 --> 00:30:41,680 Yes. 570 00:30:40,950 --> 00:30:41,680 Yes.
571 571 00:30:42,110 --> 00:30:43,680 We'll fight Mo Huan to the death! 571 00:30:42,110 --> 00:30:43,680 We'll fight Mo Huan to the death!
572 572 00:30:43,880 --> 00:30:45,310 We'll fight Mo Huan to the death! 572 00:30:43,880 --> 00:30:45,310 We'll fight Mo Huan to the death!
573 573 00:30:45,520 --> 00:30:46,880 We'll fight Mo Huan to the death! 573 00:30:45,520 --> 00:30:46,880 We'll fight Mo Huan to the death!
574 574 00:30:47,230 --> 00:30:48,710 We'll fight Mo Huan to the death! 574 00:30:47,230 --> 00:30:48,710 We'll fight Mo Huan to the death!
575 575 00:30:48,830 --> 00:30:50,310 We'll fight Mo Huan to the death! 575 00:30:48,830 --> 00:30:50,310 We'll fight Mo Huan to the death!
576 576 00:30:50,520 --> 00:30:51,950 We'll fight Mo Huan to the death! 576 00:30:50,520 --> 00:30:51,950 We'll fight Mo Huan to the death!
577 577 00:30:52,110 --> 00:30:53,520 We'll fight Mo Huan to the death! 577 00:30:52,110 --> 00:30:53,520 We'll fight Mo Huan to the death!
578 578 00:30:58,280 --> 00:30:59,760 Greetings, Mr. Nalan! 578 00:30:58,280 --> 00:30:59,760 Greetings, Mr. Nalan!
579 579 00:30:59,950 --> 00:31:01,590 Greetings, Mr. Nalan! 579 00:30:59,950 --> 00:31:01,590 Greetings, Mr. Nalan!
580 580 00:31:02,400 --> 00:31:04,560 The Nalan family has got a new master! 580 00:31:02,400 --> 00:31:04,560 The Nalan family has got a new master!
581 581 00:31:05,710 --> 00:31:07,400 Nalan Yue is the son of Nalan Xi 581 00:31:05,710 --> 00:31:07,400 Nalan Yue is the son of Nalan Xi
582 582 00:31:08,110 --> 00:31:09,680 and you're supposed to be the new master. 582 00:31:08,110 --> 00:31:09,680 and you're supposed to be the new master.
583 583 00:31:11,000 --> 00:31:11,680 From now on, 583 00:31:11,000 --> 00:31:11,680 From now on,
584 584 00:31:12,230 --> 00:31:13,640 you're our master! 584 00:31:12,230 --> 00:31:13,640 you're our master!
585 585 00:31:14,350 --> 00:31:16,040 Let's rebuild the Nalan family 585 00:31:14,350 --> 00:31:16,040 Let's rebuild the Nalan family
586 586 00:31:17,310 --> 00:31:18,640 in memory of those family members who have died! 586 00:31:17,310 --> 00:31:18,640 in memory of those family members who have died!
587 587 00:31:18,640 --> 00:31:20,190 Let's rebuild the Nalan family! 587 00:31:18,640 --> 00:31:20,190 Let's rebuild the Nalan family!
588 588 00:31:20,400 --> 00:31:22,110 Let's rebuild the Nalan family! 588 00:31:20,400 --> 00:31:22,110 Let's rebuild the Nalan family!
589 589 00:31:22,310 --> 00:31:24,000 Let's rebuild the Nalan family! 589 00:31:22,310 --> 00:31:24,000 Let's rebuild the Nalan family!
590 590 00:31:24,070 --> 00:31:25,680 Let's rebuild the Nalan family! 590 00:31:24,070 --> 00:31:25,680 Let's rebuild the Nalan family!
591 591 00:31:25,710 --> 00:31:27,470 Let's rebuild the Nalan family! 591 00:31:25,710 --> 00:31:27,470 Let's rebuild the Nalan family!
592 592 00:31:30,470 --> 00:31:31,950 By now, 592 00:31:30,470 --> 00:31:31,950 By now,
593 593 00:31:32,800 --> 00:31:34,280 everything I've done is for getting justice, 593 00:31:32,800 --> 00:31:34,280 everything I've done is for getting justice,
594 594 00:31:35,470 --> 00:31:36,560 rebuilding the Nalan family 594 00:31:35,470 --> 00:31:36,560 rebuilding the Nalan family
595 595 00:31:37,400 --> 00:31:39,230 and cleaning up the Jianghu. 595 00:31:37,400 --> 00:31:39,230 and cleaning up the Jianghu.
596 596 00:31:41,520 --> 00:31:42,590 Mom, 596 00:31:41,520 --> 00:31:42,590 Mom,
597 597 00:31:43,230 --> 00:31:43,920 don't worry. 597 00:31:43,230 --> 00:31:43,920 don't worry.
598 598 00:31:46,350 --> 00:31:47,640 I'll be safe and sound. 598 00:31:46,350 --> 00:31:47,640 I'll be safe and sound.
599 599 00:31:48,430 --> 00:31:49,920 I'll take good care of the Nalan family 599 00:31:48,430 --> 00:31:49,920 I'll take good care of the Nalan family
600 600 00:31:50,880 --> 00:31:53,040 and I'll lead them to punish the evil, praise the good, 600 00:31:50,880 --> 00:31:53,040 and I'll lead them to punish the evil, praise the good,
601 601 00:31:54,040 --> 00:31:55,160 and uphold justice! 601 00:31:54,040 --> 00:31:55,160 and uphold justice!
602 602 00:31:56,350 --> 00:31:57,680 This pea jade pendant 602 00:31:56,350 --> 00:31:57,680 This pea jade pendant
603 603 00:31:58,950 --> 00:32:00,110 was the first and the only gift 603 00:31:58,950 --> 00:32:00,110 was the first and the only gift
604 604 00:32:01,230 --> 00:32:03,590 that your father prepared for you 604 00:32:01,230 --> 00:32:03,590 that your father prepared for you
605 605 00:32:04,400 --> 00:32:05,710 when I was pregnant of you. 605 00:32:04,400 --> 00:32:05,710 when I was pregnant of you.
606 606 00:32:06,520 --> 00:32:08,350 It's for safety at all seasons. 606 00:32:06,520 --> 00:32:08,350 It's for safety at all seasons.
607 607 00:32:10,760 --> 00:32:11,920 If my parents could 607 00:32:10,760 --> 00:32:11,920 If my parents could
608 608 00:32:12,640 --> 00:32:13,640 see this in the heaven, 608 00:32:12,640 --> 00:32:13,640 see this in the heaven,
609 609 00:32:14,760 --> 00:32:16,040 they would be relieved. 609 00:32:14,760 --> 00:32:16,040 they would be relieved.
610 610 00:32:34,430 --> 00:32:35,190 Supreme Master. 610 00:32:34,430 --> 00:32:35,190 Supreme Master.
611 611 00:32:43,710 --> 00:32:44,520 Supreme Master, 611 00:32:43,710 --> 00:32:44,520 Supreme Master,
612 612 00:32:45,760 --> 00:32:46,760 only you can detoxify 612 00:32:45,760 --> 00:32:46,760 only you can detoxify
613 613 00:32:48,430 --> 00:32:49,430 the toxins within my body. 613 00:32:48,430 --> 00:32:49,430 the toxins within my body.
614 614 00:32:51,400 --> 00:32:52,040 I... 614 00:32:51,400 --> 00:32:52,040 I...
615 615 00:32:55,950 --> 00:32:56,710 Yes. 615 00:32:55,950 --> 00:32:56,710 Yes.
616 616 00:32:57,400 --> 00:32:58,430 I can detoxify 616 00:32:57,400 --> 00:32:58,430 I can detoxify
617 617 00:32:59,520 --> 00:33:01,110 the toxins within your body, 617 00:32:59,520 --> 00:33:01,110 the toxins within your body,
618 618 00:33:02,110 --> 00:33:02,920 but 618 00:33:02,110 --> 00:33:02,920 but
619 619 00:33:04,000 --> 00:33:05,310 the antidote is in the Ling Sect. 619 00:33:04,000 --> 00:33:05,310 the antidote is in the Ling Sect.
620 620 00:33:07,190 --> 00:33:09,110 It depends on if you can do the things 620 00:33:07,190 --> 00:33:09,110 It depends on if you can do the things
621 621 00:33:09,920 --> 00:33:11,830 that you've promised me in time. 621 00:33:09,920 --> 00:33:11,830 that you've promised me in time.
622 622 00:33:27,190 --> 00:33:27,880 Yes, I can. 622 00:33:27,190 --> 00:33:27,880 Yes, I can.
623 623 00:33:29,160 --> 00:33:30,590 I can do it! 623 00:33:29,160 --> 00:33:30,590 I can do it!
624 624 00:33:31,470 --> 00:33:33,070 You let out the information about my whereabouts 624 00:33:31,470 --> 00:33:33,070 You let out the information about my whereabouts
625 625 00:33:33,400 --> 00:33:35,350 to attract the attention of Rong Su and the others, right? 625 00:33:33,400 --> 00:33:35,350 to attract the attention of Rong Su and the others, right?
626 626 00:33:36,040 --> 00:33:37,190 Even if I didn't come to you, 626 00:33:36,040 --> 00:33:37,190 Even if I didn't come to you,
627 627 00:33:38,310 --> 00:33:40,070 you would still let Rong Jingfeng out. 627 00:33:38,310 --> 00:33:40,070 you would still let Rong Jingfeng out.
628 628 00:33:42,160 --> 00:33:42,950 That's right. 628 00:33:42,160 --> 00:33:42,950 That's right.
629 629 00:33:44,430 --> 00:33:45,230 But 629 00:33:44,430 --> 00:33:45,230 But
630 630 00:33:46,040 --> 00:33:47,830 without your map, 630 00:33:46,040 --> 00:33:47,830 without your map,
631 631 00:33:48,350 --> 00:33:50,040 it'll be hard for us to do it. 631 00:33:48,350 --> 00:33:50,040 it'll be hard for us to do it.
632 632 00:33:53,280 --> 00:33:55,110 I'll give you a chance. 632 00:33:53,280 --> 00:33:55,110 I'll give you a chance.
633 633 00:33:57,640 --> 00:33:58,560 Thank you, Supreme Master. 633 00:33:57,640 --> 00:33:58,560 Thank you, Supreme Master.
634 634 00:34:01,310 --> 00:34:02,040 Right now, 634 00:34:01,310 --> 00:34:02,040 Right now,
635 635 00:34:02,230 --> 00:34:03,350 it's the perfect time. 635 00:34:02,230 --> 00:34:03,350 it's the perfect time.
636 636 00:34:04,160 --> 00:34:05,710 Dragon Howl City isn't heavily guarded. 636 00:34:04,160 --> 00:34:05,710 Dragon Howl City isn't heavily guarded.
637 637 00:34:06,280 --> 00:34:06,950 We can take this chance 637 00:34:06,280 --> 00:34:06,950 We can take this chance
638 638 00:34:06,950 --> 00:34:08,000 and get Rong Jingfeng out, 638 00:34:06,950 --> 00:34:08,000 and get Rong Jingfeng out,
639 639 00:34:08,670 --> 00:34:09,760 and then 639 00:34:08,670 --> 00:34:09,760 and then
640 640 00:34:10,800 --> 00:34:12,230 people from different sects 640 00:34:10,800 --> 00:34:12,230 people from different sects
641 641 00:34:12,469 --> 00:34:13,429 will attack Dragon Howl City 641 00:34:12,469 --> 00:34:13,429 will attack Dragon Howl City
642 642 00:34:13,760 --> 00:34:15,040 with anger, 642 00:34:13,760 --> 00:34:15,040 with anger,
643 643 00:34:16,230 --> 00:34:17,230 and Bai Su 643 00:34:16,230 --> 00:34:17,230 and Bai Su
644 644 00:34:17,909 --> 00:34:19,150 will break his promise. 644 00:34:17,909 --> 00:34:19,150 will break his promise.
645 645 00:35:07,360 --> 00:35:08,150 Are you alright? 645 00:35:07,360 --> 00:35:08,150 Are you alright?
646 646 00:35:11,840 --> 00:35:12,870 Who are you? 646 00:35:11,840 --> 00:35:12,870 Who are you?
647 647 00:35:12,870 --> 00:35:14,040 Under the order of Mr. Mei, 647 00:35:12,870 --> 00:35:14,040 Under the order of Mr. Mei,
648 648 00:35:14,150 --> 00:35:15,190 we'll take you out of here. 648 00:35:14,150 --> 00:35:15,190 we'll take you out of here.
649 649 00:35:15,600 --> 00:35:17,560 Don't mention that traitor in front of me! 649 00:35:15,600 --> 00:35:17,560 Don't mention that traitor in front of me!
650 650 00:35:19,670 --> 00:35:20,950 What does he want to do? 650 00:35:19,670 --> 00:35:20,950 What does he want to do?
651 651 00:35:21,630 --> 00:35:22,360 If you have any questions, 651 00:35:21,630 --> 00:35:22,360 If you have any questions,
652 652 00:35:22,360 --> 00:35:23,760 I think you should ask him in person. 652 00:35:22,360 --> 00:35:23,760 I think you should ask him in person.
653 653 00:35:24,120 --> 00:35:25,230 We just follow his orders. 653 00:35:24,120 --> 00:35:25,230 We just follow his orders.
654 654 00:35:26,430 --> 00:35:27,080 Get lost! 654 00:35:26,430 --> 00:35:27,080 Get lost!
655 655 00:35:28,150 --> 00:35:29,190 Get lost! 655 00:35:28,150 --> 00:35:29,190 Get lost!
656 656 00:35:32,600 --> 00:35:33,390 What do you want to do? 656 00:35:32,600 --> 00:35:33,390 What do you want to do?
657 657 00:35:33,470 --> 00:35:34,320 What do you want to do? 657 00:35:33,470 --> 00:35:34,320 What do you want to do?
658 658 00:35:34,670 --> 00:35:35,320 You! 658 00:35:34,670 --> 00:35:35,320 You!
659 659 00:35:54,230 --> 00:35:55,040 Mr. Bai, 659 00:35:54,230 --> 00:35:55,040 Mr. Bai,
660 660 00:35:55,150 --> 00:35:57,040 I've searched everywhere in Dragon Howl City, 660 00:35:55,150 --> 00:35:57,040 I've searched everywhere in Dragon Howl City,
661 661 00:35:57,520 --> 00:35:59,470 but I can't find Rong Jingfeng. 661 00:35:57,520 --> 00:35:59,470 but I can't find Rong Jingfeng.
662 662 00:36:04,080 --> 00:36:04,910 Mr. Bai, 662 00:36:04,080 --> 00:36:04,910 Mr. Bai,
663 663 00:36:05,360 --> 00:36:07,560 we've looked through the name lists of the disciples of each hall, 663 00:36:05,360 --> 00:36:07,560 we've looked through the name lists of the disciples of each hall,
664 664 00:36:07,800 --> 00:36:09,390 and we found that two disciples of the Hall of Life 664 00:36:07,800 --> 00:36:09,390 and we found that two disciples of the Hall of Life
665 665 00:36:09,390 --> 00:36:10,280 are missing. 665 00:36:09,390 --> 00:36:10,280 are missing.
666 666 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 Luckily, I've sent people out 666 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 Luckily, I've sent people out
667 667 00:36:11,840 --> 00:36:12,870 and sealed off Tingfeng Town. 667 00:36:11,840 --> 00:36:12,870 and sealed off Tingfeng Town.
668 668 00:36:13,710 --> 00:36:15,280 I'm going to track them down. 668 00:36:13,710 --> 00:36:15,280 I'm going to track them down.
669 669 00:36:15,280 --> 00:36:16,000 Wait! 669 00:36:15,280 --> 00:36:16,000 Wait!
670 670 00:36:17,470 --> 00:36:18,360 They must have 670 00:36:17,470 --> 00:36:18,360 They must have
671 671 00:36:18,430 --> 00:36:20,120 planned for it for a long ago. 671 00:36:18,430 --> 00:36:20,120 planned for it for a long ago.
672 672 00:36:20,630 --> 00:36:22,000 It won't work even if you go 672 00:36:20,630 --> 00:36:22,000 It won't work even if you go
673 673 00:36:22,000 --> 00:36:22,870 to Tingfeng Town now. 673 00:36:22,000 --> 00:36:22,870 to Tingfeng Town now.
674 674 00:36:23,800 --> 00:36:25,600 I was too careless and it was my fault. 674 00:36:23,800 --> 00:36:25,600 I was too careless and it was my fault.
675 675 00:36:25,600 --> 00:36:27,120 I thought it would be absolutely safe 675 00:36:25,600 --> 00:36:27,120 I thought it would be absolutely safe
676 676 00:36:27,120 --> 00:36:29,040 to give my master the key, 676 00:36:27,120 --> 00:36:29,040 to give my master the key,
677 677 00:36:29,040 --> 00:36:29,800 but I didn't expect 677 00:36:29,040 --> 00:36:29,800 but I didn't expect
678 678 00:36:30,710 --> 00:36:32,390 that Rong Jingfeng could still escape. 678 00:36:30,710 --> 00:36:32,390 that Rong Jingfeng could still escape.
679 679 00:36:33,120 --> 00:36:35,120 I went to check the Black Room just now, 679 00:36:33,120 --> 00:36:35,120 I went to check the Black Room just now,
680 680 00:36:35,600 --> 00:36:36,560 and I found 680 00:36:35,600 --> 00:36:36,560 and I found
681 681 00:36:36,560 --> 00:36:38,040 there were traces of struggling and fighting. 681 00:36:36,560 --> 00:36:38,040 there were traces of struggling and fighting.
682 682 00:36:39,190 --> 00:36:39,910 I'm afraid 682 00:36:39,190 --> 00:36:39,910 I'm afraid
683 683 00:36:40,120 --> 00:36:40,950 that Rong Jingfeng 683 00:36:40,120 --> 00:36:40,950 that Rong Jingfeng
684 684 00:36:40,950 --> 00:36:42,470 wasn't willing to leave 684 00:36:40,950 --> 00:36:42,470 wasn't willing to leave
685 685 00:36:43,150 --> 00:36:44,520 and he was forced 685 00:36:43,150 --> 00:36:44,520 and he was forced
686 686 00:36:44,600 --> 00:36:45,560 to leave. 686 00:36:44,600 --> 00:36:45,560 to leave.
687 687 00:36:46,870 --> 00:36:47,710 Mr. Bai, 687 00:36:46,870 --> 00:36:47,710 Mr. Bai,
688 688 00:36:47,800 --> 00:36:49,950 we've investigated the backgrounds of those two disciples 688 00:36:47,800 --> 00:36:49,950 we've investigated the backgrounds of those two disciples
689 689 00:36:50,430 --> 00:36:51,230 and it turned out that they were 689 00:36:50,430 --> 00:36:51,230 and it turned out that they were
690 690 00:36:51,230 --> 00:36:53,040 the henchmen of Mei Ying in the Hall of Life. 690 00:36:51,230 --> 00:36:53,040 the henchmen of Mei Ying in the Hall of Life.
691 691 00:36:53,360 --> 00:36:55,150 They were so careful and cautious 691 00:36:53,360 --> 00:36:55,150 They were so careful and cautious
692 692 00:36:55,360 --> 00:36:56,470 that we didn't 692 00:36:55,360 --> 00:36:56,470 that we didn't
693 693 00:36:56,470 --> 00:36:57,430 find them out the last time. 693 00:36:56,470 --> 00:36:57,430 find them out the last time.
694 694 00:36:57,600 --> 00:36:59,320 So they lurked in the dark the whole time. 694 00:36:57,600 --> 00:36:59,320 So they lurked in the dark the whole time.
695 695 00:37:00,950 --> 00:37:02,080 You three can leave now. 695 00:37:00,950 --> 00:37:02,080 You three can leave now.
696 696 00:37:02,280 --> 00:37:03,080 Yes. 696 00:37:02,280 --> 00:37:03,080 Yes.
697 697 00:37:08,870 --> 00:37:11,080 You stay here and take care of Dragon Howl City with the other three halls 697 00:37:08,870 --> 00:37:11,080 You stay here and take care of Dragon Howl City with the other three halls
698 698 00:37:11,320 --> 00:37:12,150 and I'm going out 698 00:37:11,320 --> 00:37:12,150 and I'm going out
699 699 00:37:12,150 --> 00:37:13,670 to look for Rong Jingfeng. 699 00:37:12,150 --> 00:37:13,670 to look for Rong Jingfeng.
700 700 00:37:14,040 --> 00:37:15,600 I'll ask my senior fellow disciples to help, 700 00:37:14,040 --> 00:37:15,600 I'll ask my senior fellow disciples to help,
701 701 00:37:16,950 --> 00:37:17,760 but don't 701 00:37:16,950 --> 00:37:17,760 but don't
702 702 00:37:17,910 --> 00:37:19,670 let out the information about it. 702 00:37:17,910 --> 00:37:19,670 let out the information about it.
703 703 00:37:20,190 --> 00:37:21,280 Otherwise, those sects 703 00:37:20,190 --> 00:37:21,280 Otherwise, those sects
704 704 00:37:21,670 --> 00:37:23,600 won't let us off easily. 704 00:37:21,670 --> 00:37:23,600 won't let us off easily.
705 705 00:37:25,150 --> 00:37:27,150 I think you should take some disciples with you. 705 00:37:25,150 --> 00:37:27,150 I think you should take some disciples with you.
706 706 00:37:28,080 --> 00:37:28,870 Now, 706 00:37:28,080 --> 00:37:28,870 Now,
707 707 00:37:29,040 --> 00:37:30,000 we don't know 707 00:37:29,040 --> 00:37:30,000 we don't know
708 708 00:37:30,320 --> 00:37:31,560 what Mei Ying wants to do. 708 00:37:30,320 --> 00:37:31,560 what Mei Ying wants to do.
709 709 00:37:32,150 --> 00:37:32,950 We're exposed 709 00:37:32,150 --> 00:37:32,950 We're exposed
710 710 00:37:33,080 --> 00:37:33,870 while he's in the dark. 710 00:37:33,080 --> 00:37:33,870 while he's in the dark.
711 711 00:37:34,120 --> 00:37:35,600 We should be more careful. 711 00:37:34,120 --> 00:37:35,600 We should be more careful.
712 712 00:38:06,120 --> 00:38:06,870 Yue, 712 00:38:06,120 --> 00:38:06,870 Yue,
713 713 00:38:08,080 --> 00:38:08,950 are you alright? 713 00:38:08,080 --> 00:38:08,950 are you alright?
714 714 00:38:14,000 --> 00:38:15,280 Have you found anything 714 00:38:14,000 --> 00:38:15,280 Have you found anything
715 715 00:38:15,430 --> 00:38:16,360 about the avatar soldier art? 715 00:38:15,430 --> 00:38:16,360 about the avatar soldier art?
716 716 00:38:17,000 --> 00:38:18,630 We've taken the Ling Sect for several days, 716 00:38:17,000 --> 00:38:18,630 We've taken the Ling Sect for several days,
717 717 00:38:19,760 --> 00:38:22,230 but I've found nothing about the avatar soldier art. 717 00:38:19,760 --> 00:38:22,230 but I've found nothing about the avatar soldier art.
718 718 00:38:23,910 --> 00:38:24,630 Maybe 718 00:38:23,910 --> 00:38:24,630 Maybe
719 719 00:38:25,080 --> 00:38:26,560 Mo Huan was aware of it, 719 00:38:25,080 --> 00:38:26,560 Mo Huan was aware of it,
720 720 00:38:27,390 --> 00:38:28,870 so she has destroyed everything 720 00:38:27,390 --> 00:38:28,870 so she has destroyed everything
721 721 00:38:29,470 --> 00:38:30,280 about the avatar soldier art. 721 00:38:29,470 --> 00:38:30,280 about the avatar soldier art.
722 722 00:38:33,870 --> 00:38:35,040 We can't wait any longer. 722 00:38:33,870 --> 00:38:35,040 We can't wait any longer.
723 723 00:38:36,670 --> 00:38:37,800 If we keep waiting, 723 00:38:36,670 --> 00:38:37,800 If we keep waiting,
724 724 00:38:39,040 --> 00:38:39,950 I'm afraid 724 00:38:39,040 --> 00:38:39,950 I'm afraid
725 725 00:38:41,040 --> 00:38:42,870 that I won't be able to control the backfire of it. 725 00:38:41,040 --> 00:38:42,870 that I won't be able to control the backfire of it.
726 726 00:38:59,710 --> 00:39:00,470 I asked 726 00:38:59,710 --> 00:39:00,470 I asked
727 727 00:39:00,800 --> 00:39:01,800 Yun Xu to make this 727 00:39:00,800 --> 00:39:01,800 Yun Xu to make this
728 728 00:39:02,630 --> 00:39:04,430 with some superior dark steel. 728 00:39:02,630 --> 00:39:04,430 with some superior dark steel.
729 729 00:39:05,150 --> 00:39:07,230 If I get backfired again, 729 00:39:05,150 --> 00:39:07,230 If I get backfired again,
730 730 00:39:08,190 --> 00:39:09,040 tie me up 730 00:39:08,190 --> 00:39:09,040 tie me up
731 731 00:39:09,280 --> 00:39:10,190 with this. 731 00:39:09,280 --> 00:39:10,190 with this.
732 732 00:39:12,470 --> 00:39:14,190 I don't want to hurt the people around me again, 732 00:39:12,470 --> 00:39:14,190 I don't want to hurt the people around me again,
733 733 00:39:15,670 --> 00:39:16,520 especially you. 733 00:39:15,670 --> 00:39:16,520 especially you.
734 734 00:39:22,230 --> 00:39:23,040 I've decided 734 00:39:22,230 --> 00:39:23,040 I've decided
735 735 00:39:25,360 --> 00:39:26,560 to break with Mo Huan. 735 00:39:25,360 --> 00:39:26,560 to break with Mo Huan.
736 736 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 There're hundreds of avatar soldiers 736 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 There're hundreds of avatar soldiers
737 737 00:39:30,670 --> 00:39:32,600 in the Ling Sect waiting for your orders. 737 00:39:30,670 --> 00:39:32,600 in the Ling Sect waiting for your orders.
738 738 00:39:33,630 --> 00:39:35,280 Whatever the cause, 738 00:39:33,630 --> 00:39:35,280 Whatever the cause,
739 739 00:39:36,040 --> 00:39:37,800 from the moment you became the avatar soldier, 739 00:39:36,040 --> 00:39:37,800 from the moment you became the avatar soldier,
740 740 00:39:38,000 --> 00:39:39,190 you've had no other choice. 740 00:39:38,000 --> 00:39:39,190 you've had no other choice.
741 741 00:39:40,710 --> 00:39:41,670 If you die, 741 00:39:40,710 --> 00:39:41,670 If you die,
742 742 00:39:42,800 --> 00:39:44,190 all of them will die with you. 742 00:39:42,800 --> 00:39:44,190 all of them will die with you.
743 743 00:39:46,630 --> 00:39:47,430 Yue, 743 00:39:46,630 --> 00:39:47,430 Yue,
744 744 00:39:48,120 --> 00:39:49,950 I know when you decided to break with Mo Huan, 744 00:39:48,120 --> 00:39:49,950 I know when you decided to break with Mo Huan,
745 745 00:39:50,950 --> 00:39:52,560 you had made up your mind, 745 00:39:50,950 --> 00:39:52,560 you had made up your mind,
746 746 00:39:53,800 --> 00:39:55,040 but no matter what, 746 00:39:53,800 --> 00:39:55,040 but no matter what,
747 747 00:39:55,560 --> 00:39:57,040 you should give them an explanation. 747 00:39:55,560 --> 00:39:57,040 you should give them an explanation.
748 748 00:39:59,760 --> 00:40:01,910 I don't want to be Mo Huan's puppet 748 00:39:59,760 --> 00:40:01,910 I don't want to be Mo Huan's puppet
749 749 00:40:02,560 --> 00:40:03,670 and I don't want the Nalan family to be 749 00:40:02,560 --> 00:40:03,670 and I don't want the Nalan family to be
750 750 00:40:04,040 --> 00:40:05,520 under the control of Mo Huan even more! 750 00:40:04,040 --> 00:40:05,520 under the control of Mo Huan even more!
751 751 00:40:07,630 --> 00:40:08,520 But 751 00:40:07,630 --> 00:40:08,520 But
752 752 00:40:09,710 --> 00:40:10,470 back then, 752 00:40:09,710 --> 00:40:10,470 back then,
753 753 00:40:11,040 --> 00:40:12,280 I led them into the Ling sect 753 00:40:11,040 --> 00:40:12,280 I led them into the Ling sect
754 754 00:40:13,280 --> 00:40:14,800 to protect them. 754 00:40:13,280 --> 00:40:14,800 to protect them.
755 755 00:40:24,390 --> 00:40:25,150 Yue, 755 00:40:24,390 --> 00:40:25,150 Yue,
756 756 00:40:26,630 --> 00:40:27,870 I understand it. 756 00:40:26,630 --> 00:40:27,870 I understand it.
757 757 00:40:28,950 --> 00:40:29,800 No matter what, 757 00:40:28,950 --> 00:40:29,800 No matter what,
758 758 00:40:31,040 --> 00:40:32,190 I'll always have your back. 758 00:40:31,040 --> 00:40:32,190 I'll always have your back.
759 759 00:40:34,190 --> 00:40:35,040 Don't worry. 759 00:40:34,190 --> 00:40:35,040 Don't worry.
760 760 00:40:36,360 --> 00:40:37,430 Mr. Bai Su and I 760 00:40:36,360 --> 00:40:37,430 Mr. Bai Su and I
761 761 00:40:38,280 --> 00:40:39,040 are looking for the method 761 00:40:38,280 --> 00:40:39,040 are looking for the method
762 762 00:40:39,040 --> 00:40:41,320 to deal with the backfire of the avatar soldier art. 762 00:40:39,040 --> 00:40:41,320 to deal with the backfire of the avatar soldier art.
763 763 00:40:43,760 --> 00:40:45,800 We have to kill the Illusion Butterfly, 763 00:40:43,760 --> 00:40:45,800 We have to kill the Illusion Butterfly,
764 764 00:40:46,280 --> 00:40:47,560 but at the same time, you can't be hurt. 764 00:40:46,280 --> 00:40:47,560 but at the same time, you can't be hurt.
765 765 00:40:50,360 --> 00:40:51,230 This time, 765 00:40:50,360 --> 00:40:51,230 This time,
766 766 00:40:52,360 --> 00:40:54,560 I didn't let the people of Dragon Howl City into the Ling Sect, 766 00:40:52,360 --> 00:40:54,560 I didn't let the people of Dragon Howl City into the Ling Sect,
767 767 00:40:55,470 --> 00:40:56,280 because firstly, 767 00:40:55,470 --> 00:40:56,280 because firstly,
768 768 00:40:56,280 --> 00:40:57,560 it's for precaution, 768 00:40:56,280 --> 00:40:57,560 it's for precaution,
769 769 00:40:57,950 --> 00:40:58,800 and secondly, 769 00:40:57,950 --> 00:40:58,800 and secondly,
770 770 00:40:59,800 --> 00:41:01,390 I don't want them 770 00:40:59,800 --> 00:41:01,390 I don't want them
771 771 00:41:01,670 --> 00:41:02,710 to fight against each other 771 00:41:01,670 --> 00:41:02,710 to fight against each other
772 772 00:41:03,280 --> 00:41:04,630 when they meet in private. 772 00:41:03,280 --> 00:41:04,630 when they meet in private.
773 773 00:41:07,910 --> 00:41:09,190 Considering Rong Su's hot temper, 773 00:41:07,910 --> 00:41:09,190 Considering Rong Su's hot temper,
774 774 00:41:10,040 --> 00:41:11,560 I'm afraid that Lu Yizhou will suffer. 774 00:41:10,040 --> 00:41:11,560 I'm afraid that Lu Yizhou will suffer.
775 775 00:41:16,520 --> 00:41:17,390 What's wrong? 775 00:41:16,520 --> 00:41:17,390 What's wrong?
776 776 00:41:18,950 --> 00:41:20,040 I've just got the news 776 00:41:18,950 --> 00:41:20,040 I've just got the news
777 777 00:41:20,390 --> 00:41:21,670 that there're some rumors 777 00:41:20,390 --> 00:41:21,670 that there're some rumors
778 778 00:41:22,230 --> 00:41:24,040 that Rong Jingfeng has got out of Dragon Howl City 778 00:41:22,230 --> 00:41:24,040 that Rong Jingfeng has got out of Dragon Howl City
779 779 00:41:24,710 --> 00:41:25,670 and he's heading for the northern wastelands 779 00:41:24,710 --> 00:41:25,670 and he's heading for the northern wastelands
780 780 00:41:25,670 --> 00:41:26,520 to go and seek refuge with Rong Su. 780 00:41:25,670 --> 00:41:26,520 to go and seek refuge with Rong Su.
781 781 00:41:27,040 --> 00:41:27,870 And now, 781 00:41:27,040 --> 00:41:27,870 And now,
782 782 00:41:27,870 --> 00:41:29,800 people from different sects are coming to the northern wastelands. 782 00:41:27,870 --> 00:41:29,800 people from different sects are coming to the northern wastelands.
783 783 00:41:31,870 --> 00:41:33,000 Why didn't we 783 00:41:31,870 --> 00:41:33,000 Why didn't we
784 784 00:41:33,000 --> 00:41:34,150 know about it? 784 00:41:33,000 --> 00:41:34,150 know about it?
785 785 00:41:34,760 --> 00:41:35,390 This is odd. 785 00:41:34,760 --> 00:41:35,390 This is odd.
786 786 00:41:36,520 --> 00:41:38,360 Someone must have cut off our information channels. 786 00:41:36,520 --> 00:41:38,360 Someone must have cut off our information channels.
787 787 00:41:39,280 --> 00:41:40,320 I'm worried about how it is going 787 00:41:39,280 --> 00:41:40,320 I'm worried about how it is going
788 788 00:41:40,630 --> 00:41:41,760 with Mr. Wang Qingzheng and Mr. Wang Zhiyuan. 788 00:41:40,630 --> 00:41:41,760 with Mr. Wang Qingzheng and Mr. Wang Zhiyuan.
789 789 00:41:44,150 --> 00:41:45,040 I'm going to find it out. 789 00:41:44,150 --> 00:41:45,040 I'm going to find it out.