# Start End Original Translated
1 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 2 00:01:26,680 --> 00:01:30,190 Love a Lifetime 2 00:01:26,680 --> 00:01:30,190 Love a Lifetime
3 3 00:01:30,190 --> 00:01:32,950 Episode 36 3 00:01:30,190 --> 00:01:32,950 Episode 36
4 4 00:01:46,680 --> 00:01:47,479 Master Rong. 4 00:01:46,680 --> 00:01:47,479 Master Rong.
5 5 00:01:52,229 --> 00:01:53,229 Relax. 5 00:01:52,229 --> 00:01:53,229 Relax.
6 6 00:01:53,550 --> 00:01:54,360 Come up. 6 00:01:53,550 --> 00:01:54,360 Come up.
7 7 00:01:54,360 --> 00:01:55,550 Come to me. 7 00:01:54,360 --> 00:01:55,550 Come to me.
8 8 00:01:57,830 --> 00:01:58,550 Su. 8 00:01:57,830 --> 00:01:58,550 Su.
9 9 00:02:04,550 --> 00:02:06,000 What do you want me to do 9 00:02:04,550 --> 00:02:06,000 What do you want me to do
10 10 00:02:06,310 --> 00:02:07,440 now that you summoned me here? 10 00:02:06,310 --> 00:02:07,440 now that you summoned me here?
11 11 00:02:08,830 --> 00:02:09,830 Several decades 11 00:02:08,830 --> 00:02:09,830 Several decades
12 12 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 have passed in a second. 12 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 have passed in a second.
13 13 00:02:13,550 --> 00:02:15,670 People have come and gone 13 00:02:13,550 --> 00:02:15,670 People have come and gone
14 14 00:02:16,160 --> 00:02:17,190 in Dragon Howl City 14 00:02:16,160 --> 00:02:17,190 in Dragon Howl City
15 15 00:02:19,270 --> 00:02:22,270 and people have come to and then left me. 15 00:02:19,270 --> 00:02:22,270 and people have come to and then left me.
16 16 00:02:24,720 --> 00:02:25,750 I didn't expect 16 00:02:24,720 --> 00:02:25,750 I didn't expect
17 17 00:02:26,079 --> 00:02:27,160 that in the end, 17 00:02:26,079 --> 00:02:27,160 that in the end,
18 18 00:02:27,360 --> 00:02:29,000 only you would be here with me. 18 00:02:27,360 --> 00:02:29,000 only you would be here with me.
19 19 00:02:29,550 --> 00:02:30,880 I have only one daughter 19 00:02:29,550 --> 00:02:30,880 I have only one daughter
20 20 00:02:31,440 --> 00:02:32,910 by my side now. 20 00:02:31,440 --> 00:02:32,910 by my side now.
21 21 00:02:33,720 --> 00:02:34,829 Don't worry, 21 00:02:33,720 --> 00:02:34,829 Don't worry,
22 22 00:02:35,190 --> 00:02:36,160 no matter what happens, 22 00:02:35,190 --> 00:02:36,160 no matter what happens,
23 23 00:02:36,160 --> 00:02:37,160 I will protect 23 00:02:36,160 --> 00:02:37,160 I will protect
24 24 00:02:37,160 --> 00:02:38,630 Dragon Howl City together with you. 24 00:02:37,160 --> 00:02:38,630 Dragon Howl City together with you.
25 25 00:02:41,110 --> 00:02:41,960 Good. 25 00:02:41,110 --> 00:02:41,960 Good.
26 26 00:02:46,910 --> 00:02:47,360 Come. 26 00:02:46,910 --> 00:02:47,360 Come.
27 27 00:02:48,750 --> 00:02:49,829 Have a try and sit on it. 27 00:02:48,750 --> 00:02:49,829 Have a try and sit on it.
28 28 00:02:50,240 --> 00:02:50,960 I dare not! 28 00:02:50,240 --> 00:02:50,960 I dare not!
29 29 00:02:51,320 --> 00:02:52,030 How could 29 00:02:51,320 --> 00:02:52,030 How could
30 30 00:02:52,270 --> 00:02:53,630 I do that? 30 00:02:52,270 --> 00:02:53,630 I do that?
31 31 00:02:55,000 --> 00:02:56,110 Why not? 31 00:02:55,000 --> 00:02:56,110 Why not?
32 32 00:02:57,470 --> 00:02:58,550 I think 32 00:02:57,470 --> 00:02:58,550 I think
33 33 00:02:59,000 --> 00:03:00,110 in the whole Dragon Howl City, 33 00:02:59,000 --> 00:03:00,110 in the whole Dragon Howl City,
34 34 00:03:00,110 --> 00:03:01,880 you're the boldest. 34 00:03:00,110 --> 00:03:01,880 you're the boldest.
35 35 00:03:04,190 --> 00:03:05,080 But... 35 00:03:04,190 --> 00:03:05,080 But...
36 36 00:03:05,360 --> 00:03:06,880 Don't be afraid. 36 00:03:05,360 --> 00:03:06,880 Don't be afraid.
37 37 00:03:07,240 --> 00:03:08,470 Just sit on it as I said. 37 00:03:07,240 --> 00:03:08,470 Just sit on it as I said.
38 38 00:03:08,470 --> 00:03:09,080 Go. 38 00:03:08,470 --> 00:03:09,080 Go.
39 39 00:03:11,360 --> 00:03:12,470 Come. Come. 39 00:03:11,360 --> 00:03:12,470 Come. Come.
40 40 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 Have a try 40 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 Have a try
41 41 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 and sit on it. 41 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 and sit on it.
42 42 00:03:16,600 --> 00:03:17,360 Come. 42 00:03:16,600 --> 00:03:17,360 Come.
43 43 00:03:34,600 --> 00:03:35,520 What do you think? 43 00:03:34,600 --> 00:03:35,520 What do you think?
44 44 00:03:41,360 --> 00:03:42,630 I've grown old. 44 00:03:41,360 --> 00:03:42,630 I've grown old.
45 45 00:03:45,360 --> 00:03:47,670 I'm clear about my health condition 45 00:03:45,360 --> 00:03:47,670 I'm clear about my health condition
46 46 00:03:48,520 --> 00:03:50,000 and it's getting worse and worse. 46 00:03:48,520 --> 00:03:50,000 and it's getting worse and worse.
47 47 00:03:52,520 --> 00:03:54,240 I've understood 47 00:03:52,520 --> 00:03:54,240 I've understood
48 48 00:03:55,470 --> 00:03:56,470 that in the future 48 00:03:55,470 --> 00:03:56,470 that in the future
49 49 00:03:56,960 --> 00:03:58,079 I have to leave the whole Dragon Howl City 49 00:03:56,960 --> 00:03:58,079 I have to leave the whole Dragon Howl City
50 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,190 and the Rong family 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,190 and the Rong family
51 51 00:04:01,360 --> 00:04:03,190 to you, 51 00:04:01,360 --> 00:04:03,190 to you,
52 52 00:04:04,880 --> 00:04:06,190 so I'll give this position 52 00:04:04,880 --> 00:04:06,190 so I'll give this position
53 53 00:04:06,910 --> 00:04:08,750 to you in the future. 53 00:04:06,910 --> 00:04:08,750 to you in the future.
54 54 00:04:10,520 --> 00:04:11,520 Thank you. 54 00:04:10,520 --> 00:04:11,520 Thank you.
55 55 00:04:11,750 --> 00:04:12,630 But 55 00:04:11,750 --> 00:04:12,630 But
56 56 00:04:12,830 --> 00:04:14,270 you're still strong and healthy, 56 00:04:12,830 --> 00:04:14,270 you're still strong and healthy,
57 57 00:04:14,520 --> 00:04:16,510 and it's too early to think about that. 57 00:04:14,520 --> 00:04:16,510 and it's too early to think about that.
58 58 00:04:17,110 --> 00:04:18,160 Don't worry. 58 00:04:17,110 --> 00:04:18,160 Don't worry.
59 59 00:04:18,350 --> 00:04:20,510 I will try my best to protect Dragon Howl City 59 00:04:18,350 --> 00:04:20,510 I will try my best to protect Dragon Howl City
60 60 00:04:20,670 --> 00:04:21,950 and I'll always be here for you. 60 00:04:20,670 --> 00:04:21,950 and I'll always be here for you.
61 61 00:04:23,350 --> 00:04:24,270 What's wrong? 61 00:04:23,350 --> 00:04:24,270 What's wrong?
62 62 00:04:25,110 --> 00:04:26,230 Don't you want 62 00:04:25,110 --> 00:04:26,230 Don't you want
63 63 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 this position? 63 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 this position?
64 64 00:04:28,230 --> 00:04:29,070 Yes, I do. 64 00:04:28,230 --> 00:04:29,070 Yes, I do.
65 65 00:04:29,510 --> 00:04:32,110 But I'm patient. 65 00:04:29,510 --> 00:04:32,110 But I'm patient.
66 66 00:04:32,640 --> 00:04:33,670 You've told me long ago 66 00:04:32,640 --> 00:04:33,670 You've told me long ago
67 67 00:04:34,070 --> 00:04:34,920 that only the competent 67 00:04:34,070 --> 00:04:34,920 that only the competent
68 68 00:04:34,920 --> 00:04:36,440 can be the next master of Dragon Howl City, 68 00:04:34,920 --> 00:04:36,440 can be the next master of Dragon Howl City,
69 69 00:04:36,600 --> 00:04:38,270 so I'm going to prove myself 69 00:04:36,600 --> 00:04:38,270 so I'm going to prove myself
70 70 00:04:38,670 --> 00:04:39,950 to you 70 00:04:38,670 --> 00:04:39,950 to you
71 71 00:04:40,510 --> 00:04:42,000 and everyone here. 71 00:04:40,510 --> 00:04:42,000 and everyone here.
72 72 00:04:42,390 --> 00:04:43,480 Please believe me 72 00:04:42,390 --> 00:04:43,480 Please believe me
73 73 00:04:44,440 --> 00:04:45,350 that I don't have 73 00:04:44,440 --> 00:04:45,350 that I don't have
74 74 00:04:45,880 --> 00:04:46,920 any improper thoughts 74 00:04:45,880 --> 00:04:46,920 any improper thoughts
75 75 00:04:47,270 --> 00:04:49,600 to you and Dragon Howl City. 75 00:04:47,270 --> 00:04:49,600 to you and Dragon Howl City.
76 76 00:04:51,440 --> 00:04:52,230 Good. 76 00:04:51,440 --> 00:04:52,230 Good.
77 77 00:04:52,950 --> 00:04:54,440 I'm glad 77 00:04:52,950 --> 00:04:54,440 I'm glad
78 78 00:04:55,000 --> 00:04:56,510 to hear that. 78 00:04:55,000 --> 00:04:56,510 to hear that.
79 79 00:04:59,159 --> 00:05:00,230 Remember 79 00:04:59,159 --> 00:05:00,230 Remember
80 80 00:05:00,480 --> 00:05:01,390 that one day 80 00:05:00,480 --> 00:05:01,390 that one day
81 81 00:05:02,110 --> 00:05:04,000 when you become the master of Dragon Howl City, 81 00:05:02,110 --> 00:05:04,000 when you become the master of Dragon Howl City,
82 82 00:05:05,160 --> 00:05:06,440 you will have 82 00:05:05,160 --> 00:05:06,440 you will have
83 83 00:05:06,670 --> 00:05:07,830 to protect 83 00:05:06,670 --> 00:05:07,830 to protect
84 84 00:05:07,830 --> 00:05:09,230 not only yourself, 84 00:05:07,830 --> 00:05:09,230 not only yourself,
85 85 00:05:10,670 --> 00:05:11,760 but every 85 00:05:10,670 --> 00:05:11,760 but every
86 86 00:05:11,760 --> 00:05:13,110 disciple of 86 00:05:11,760 --> 00:05:13,110 disciple of
87 87 00:05:14,000 --> 00:05:15,480 Dragon Howl City 87 00:05:14,000 --> 00:05:15,480 Dragon Howl City
88 88 00:05:16,230 --> 00:05:17,640 and even 88 00:05:16,230 --> 00:05:17,640 and even
89 89 00:05:18,670 --> 00:05:20,160 their family members 89 00:05:18,670 --> 00:05:20,160 their family members
90 90 00:05:21,510 --> 00:05:24,000 and they are going to be a burden on your shoulder. 90 00:05:21,510 --> 00:05:24,000 and they are going to be a burden on your shoulder.
91 91 00:05:26,000 --> 00:05:27,230 By then, 91 00:05:26,000 --> 00:05:27,230 By then,
92 92 00:05:27,480 --> 00:05:28,830 many decisions 92 00:05:27,480 --> 00:05:28,830 many decisions
93 93 00:05:28,950 --> 00:05:30,480 that you make are not up to you 93 00:05:28,950 --> 00:05:30,480 that you make are not up to you
94 94 00:05:32,390 --> 00:05:33,480 and you 94 00:05:32,390 --> 00:05:33,480 and you
95 95 00:05:34,200 --> 00:05:35,720 can't do as you please. 95 00:05:34,200 --> 00:05:35,720 can't do as you please.
96 96 00:05:38,880 --> 00:05:40,350 You will realize 96 00:05:38,880 --> 00:05:40,350 You will realize
97 97 00:05:41,640 --> 00:05:43,720 that you're no longer free. 97 00:05:41,640 --> 00:05:43,720 that you're no longer free.
98 98 00:05:46,950 --> 00:05:47,760 Su, 98 00:05:46,950 --> 00:05:47,760 Su,
99 99 00:05:49,600 --> 00:05:52,000 can you understand 99 00:05:49,600 --> 00:05:52,000 can you understand
100 100 00:05:53,950 --> 00:05:55,480 what I'm telling you today? 100 00:05:53,950 --> 00:05:55,480 what I'm telling you today?
101 101 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 Yes. 101 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 Yes.
102 102 00:05:57,760 --> 00:05:58,920 Thank you for telling me that. 102 00:05:57,760 --> 00:05:58,920 Thank you for telling me that.
103 103 00:06:06,270 --> 00:06:07,040 Master Rong! 103 00:06:06,270 --> 00:06:07,040 Master Rong!
104 104 00:06:35,830 --> 00:06:36,720 Sir, 104 00:06:35,830 --> 00:06:36,720 Sir,
105 105 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 sorry for this. 105 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 sorry for this.
106 106 00:06:43,350 --> 00:06:44,110 Sir, 106 00:06:43,350 --> 00:06:44,110 Sir,
107 107 00:06:44,110 --> 00:06:45,950 I came here to protect you under the order 107 00:06:44,110 --> 00:06:45,950 I came here to protect you under the order
108 108 00:06:46,000 --> 00:06:47,070 of Miss Rong Su. 108 00:06:46,000 --> 00:06:47,070 of Miss Rong Su.
109 109 00:06:47,880 --> 00:06:48,600 Come. 109 00:06:47,880 --> 00:06:48,600 Come.
110 110 00:06:53,270 --> 00:06:54,070 Xuan Ye, 110 00:06:53,270 --> 00:06:54,070 Xuan Ye,
111 111 00:06:55,350 --> 00:06:56,510 what are you doing here? 111 00:06:55,350 --> 00:06:56,510 what are you doing here?
112 112 00:06:59,640 --> 00:07:00,510 Mr. Bai. 112 00:06:59,640 --> 00:07:00,510 Mr. Bai.
113 113 00:07:01,440 --> 00:07:03,760 I came here to protect Mr. Bai Su under the order of Miss Rong Su. 113 00:07:01,440 --> 00:07:03,760 I came here to protect Mr. Bai Su under the order of Miss Rong Su.
114 114 00:07:04,160 --> 00:07:05,390 Just now he wanted to get up, 114 00:07:04,160 --> 00:07:05,390 Just now he wanted to get up,
115 115 00:07:05,920 --> 00:07:06,760 so I helped him. 115 00:07:05,920 --> 00:07:06,760 so I helped him.
116 116 00:07:06,760 --> 00:07:07,760 What do you know? 116 00:07:06,760 --> 00:07:07,760 What do you know?
117 117 00:07:08,070 --> 00:07:10,070 How could someone who's seriously injured move? 117 00:07:08,070 --> 00:07:10,070 How could someone who's seriously injured move?
118 118 00:07:11,510 --> 00:07:12,070 Master, 118 00:07:11,510 --> 00:07:12,070 Master,
119 119 00:07:12,070 --> 00:07:12,640 lie down. 119 00:07:12,070 --> 00:07:12,640 lie down.
120 120 00:07:12,640 --> 00:07:13,600 Lie down, slowly. 120 00:07:12,640 --> 00:07:13,600 Lie down, slowly.
121 121 00:07:13,760 --> 00:07:14,830 Lie down. Lie down. 121 00:07:13,760 --> 00:07:14,830 Lie down. Lie down.
122 122 00:07:17,760 --> 00:07:18,350 Master, 122 00:07:17,760 --> 00:07:18,350 Master,
123 123 00:07:18,350 --> 00:07:20,670 just lie down and have a good rest. 123 00:07:18,350 --> 00:07:20,670 just lie down and have a good rest.
124 124 00:07:21,070 --> 00:07:22,230 Anything can wait 124 00:07:21,070 --> 00:07:22,230 Anything can wait
125 125 00:07:22,230 --> 00:07:23,640 till you get better. 125 00:07:22,230 --> 00:07:23,640 till you get better.
126 126 00:07:30,160 --> 00:07:30,880 OK. OK. 126 00:07:30,160 --> 00:07:30,880 OK. OK.
127 127 00:07:30,880 --> 00:07:31,200 OK. OK. 127 00:07:30,880 --> 00:07:31,200 OK. OK.
128 128 00:07:31,200 --> 00:07:32,270 Be good. Be good. 128 00:07:31,200 --> 00:07:32,270 Be good. Be good.
129 129 00:07:32,600 --> 00:07:33,510 Lie down. Lie down. 129 00:07:32,600 --> 00:07:33,510 Lie down. Lie down.
130 130 00:07:33,880 --> 00:07:35,510 Don't get up. 130 00:07:33,880 --> 00:07:35,510 Don't get up.
131 131 00:07:35,720 --> 00:07:36,950 Don't get up. 131 00:07:35,720 --> 00:07:36,950 Don't get up.
132 132 00:07:37,880 --> 00:07:38,880 Before your heart and lung meridians 132 00:07:37,880 --> 00:07:38,880 Before your heart and lung meridians
133 133 00:07:38,880 --> 00:07:40,270 get fully recovered, 133 00:07:38,880 --> 00:07:40,270 get fully recovered,
134 134 00:07:40,480 --> 00:07:42,760 you can't use your internal force. 134 00:07:40,480 --> 00:07:42,760 you can't use your internal force.
135 135 00:07:43,510 --> 00:07:44,480 Please! 135 00:07:43,510 --> 00:07:44,480 Please!
136 136 00:07:47,510 --> 00:07:48,760 What are you still waiting for? 136 00:07:47,510 --> 00:07:48,760 What are you still waiting for?
137 137 00:07:49,270 --> 00:07:50,270 Get out! 137 00:07:49,270 --> 00:07:50,270 Get out!
138 138 00:07:50,270 --> 00:07:51,110 Yes. 138 00:07:50,270 --> 00:07:51,110 Yes.
139 139 00:07:52,510 --> 00:07:53,760 I'll stay outside the door 139 00:07:52,510 --> 00:07:53,760 I'll stay outside the door
140 140 00:07:53,950 --> 00:07:55,110 to protect Mr. Bai Su 140 00:07:53,950 --> 00:07:55,110 to protect Mr. Bai Su
141 141 00:07:55,950 --> 00:07:57,830 and you just need to take care of... 141 00:07:55,950 --> 00:07:57,830 and you just need to take care of...
142 142 00:07:58,270 --> 00:07:58,720 Enough! 142 00:07:58,270 --> 00:07:58,720 Enough!
143 143 00:07:58,720 --> 00:07:59,830 Just get out. 143 00:07:58,720 --> 00:07:59,830 Just get out.
144 144 00:08:03,920 --> 00:08:04,600 Come, Master. 144 00:08:03,920 --> 00:08:04,600 Come, Master.
145 145 00:08:04,600 --> 00:08:05,320 Come, Master. 145 00:08:04,600 --> 00:08:05,320 Come, Master.
146 146 00:08:05,320 --> 00:08:06,390 Have the decoction. 146 00:08:05,320 --> 00:08:06,390 Have the decoction.
147 147 00:08:06,480 --> 00:08:07,270 Have the decoction. 147 00:08:06,480 --> 00:08:07,270 Have the decoction.
148 148 00:08:07,270 --> 00:08:08,070 Have it. 148 00:08:07,270 --> 00:08:08,070 Have it.
149 149 00:08:09,320 --> 00:08:09,950 This... This... 149 00:08:09,320 --> 00:08:09,950 This... This...
150 150 00:08:10,110 --> 00:08:11,200 Have the decoction. 150 00:08:10,110 --> 00:08:11,200 Have the decoction.
151 151 00:08:11,200 --> 00:08:12,000 Have it. 151 00:08:11,200 --> 00:08:12,000 Have it.
152 152 00:08:14,790 --> 00:08:15,760 Master, 152 00:08:14,790 --> 00:08:15,760 Master,
153 153 00:08:16,230 --> 00:08:16,670 why, 153 00:08:16,230 --> 00:08:16,670 why,
154 154 00:08:16,880 --> 00:08:19,040 why did you do this? 154 00:08:16,880 --> 00:08:19,040 why did you do this?
155 155 00:08:19,600 --> 00:08:22,350 I made this decoction for you myself 155 00:08:19,600 --> 00:08:22,350 I made this decoction for you myself
156 156 00:08:22,640 --> 00:08:24,950 and it'll work only after you take it for half a month. 156 00:08:22,640 --> 00:08:24,950 and it'll work only after you take it for half a month.
157 157 00:08:24,950 --> 00:08:25,880 Now I'm just... 157 00:08:24,950 --> 00:08:25,880 Now I'm just...
158 158 00:08:25,880 --> 00:08:26,760 Mr. Bai, 158 00:08:25,880 --> 00:08:26,760 Mr. Bai,
159 159 00:08:27,390 --> 00:08:28,480 I want to say something 159 00:08:27,390 --> 00:08:28,480 I want to say something
160 160 00:08:29,320 --> 00:08:31,510 that maybe Mr. Bai Su isn't used to Dragon Howl City, 160 00:08:29,320 --> 00:08:31,510 that maybe Mr. Bai Su isn't used to Dragon Howl City,
161 161 00:08:32,400 --> 00:08:33,200 so 161 00:08:32,400 --> 00:08:33,200 so
162 162 00:08:33,520 --> 00:08:34,470 he can't have 162 00:08:33,520 --> 00:08:34,470 he can't have
163 163 00:08:34,470 --> 00:08:35,440 a good rest here. 163 00:08:34,470 --> 00:08:35,440 a good rest here.
164 164 00:08:36,880 --> 00:08:37,760 Maybe 164 00:08:36,880 --> 00:08:37,760 Maybe
165 165 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 if you take him 165 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 if you take him
166 166 00:08:39,400 --> 00:08:41,280 to somewhere quieter, 166 00:08:39,400 --> 00:08:41,280 to somewhere quieter,
167 167 00:08:41,840 --> 00:08:43,150 he will get better sooner. 167 00:08:41,840 --> 00:08:43,150 he will get better sooner.
168 168 00:08:50,440 --> 00:08:51,320 Xuan Ye, 168 00:08:50,440 --> 00:08:51,320 Xuan Ye,
169 169 00:08:52,790 --> 00:08:55,470 are you hiding something from me? 169 00:08:52,790 --> 00:08:55,470 are you hiding something from me?
170 170 00:08:55,710 --> 00:08:56,590 No, I dare not. 170 00:08:55,710 --> 00:08:56,590 No, I dare not.
171 171 00:08:58,320 --> 00:08:59,520 I just want you 171 00:08:58,320 --> 00:08:59,520 I just want you
172 172 00:09:00,080 --> 00:09:01,320 to have a thought about it. 172 00:09:00,080 --> 00:09:01,320 to have a thought about it.
173 173 00:09:15,520 --> 00:09:16,280 Xueman, 173 00:09:15,520 --> 00:09:16,280 Xueman,
174 174 00:09:16,880 --> 00:09:18,470 I bought some fresh vegetables. 174 00:09:16,880 --> 00:09:18,470 I bought some fresh vegetables.
175 175 00:09:18,910 --> 00:09:20,150 Would you like to have lunch with me? 175 00:09:18,910 --> 00:09:20,150 Would you like to have lunch with me?
176 176 00:09:21,150 --> 00:09:23,640 Just let the servants do those chores. 176 00:09:21,150 --> 00:09:23,640 Just let the servants do those chores.
177 177 00:09:24,150 --> 00:09:25,200 You've just had a miscarriage 177 00:09:24,150 --> 00:09:25,200 You've just had a miscarriage
178 178 00:09:25,200 --> 00:09:26,760 and you shouldn't be working so hard right now. 178 00:09:25,200 --> 00:09:26,760 and you shouldn't be working so hard right now.
179 179 00:09:27,320 --> 00:09:29,000 Besides, different people out there 179 00:09:27,320 --> 00:09:29,000 Besides, different people out there
180 180 00:09:29,000 --> 00:09:30,550 are looking for Yue, 180 00:09:29,000 --> 00:09:30,550 are looking for Yue,
181 181 00:09:31,280 --> 00:09:32,960 so you shouldn't go out for the time being. 181 00:09:31,280 --> 00:09:32,960 so you shouldn't go out for the time being.
182 182 00:09:33,550 --> 00:09:34,230 I know. 182 00:09:33,550 --> 00:09:34,230 I know.
183 183 00:09:34,230 --> 00:09:35,350 I know what I'm doing. 183 00:09:34,230 --> 00:09:35,350 I know what I'm doing.
184 184 00:09:36,000 --> 00:09:37,350 What would you like for lunch? 184 00:09:36,000 --> 00:09:37,350 What would you like for lunch?
185 185 00:09:37,350 --> 00:09:38,150 I will cook it for you. 185 00:09:37,350 --> 00:09:38,150 I will cook it for you.
186 186 00:09:38,150 --> 00:09:39,080 No need. 186 00:09:38,150 --> 00:09:39,080 No need.
187 187 00:09:39,080 --> 00:09:40,280 I need to go out now. 187 00:09:39,080 --> 00:09:40,280 I need to go out now.
188 188 00:09:40,400 --> 00:09:41,110 Don't. 188 00:09:40,400 --> 00:09:41,110 Don't.
189 189 00:09:41,440 --> 00:09:42,320 Xueman, 189 00:09:41,440 --> 00:09:42,320 Xueman,
190 190 00:09:43,440 --> 00:09:45,470 let's have lunch together. 190 00:09:43,440 --> 00:09:45,470 let's have lunch together.
191 191 00:09:45,960 --> 00:09:47,110 You don't know it. 191 00:09:45,960 --> 00:09:47,110 You don't know it.
192 192 00:09:47,840 --> 00:09:49,590 It's going to be my parents' death anniversary in a few days 192 00:09:47,840 --> 00:09:49,590 It's going to be my parents' death anniversary in a few days
193 193 00:09:50,590 --> 00:09:51,960 and I have to get prepared for it. 193 00:09:50,590 --> 00:09:51,960 and I have to get prepared for it.
194 194 00:09:54,910 --> 00:09:56,110 My family is unlucky. 194 00:09:54,910 --> 00:09:56,110 My family is unlucky.
195 195 00:09:57,550 --> 00:09:59,790 At least I have to tell my parents 195 00:09:57,550 --> 00:09:59,790 At least I have to tell my parents
196 196 00:10:00,150 --> 00:10:01,230 that my brother died. 196 00:10:00,150 --> 00:10:01,230 that my brother died.
197 197 00:10:03,840 --> 00:10:05,030 I'm sorry. 197 00:10:03,840 --> 00:10:05,030 I'm sorry.
198 198 00:10:09,470 --> 00:10:10,760 Don't worry. 198 00:10:09,470 --> 00:10:10,760 Don't worry.
199 199 00:10:10,910 --> 00:10:11,960 I took care of you, 199 00:10:10,910 --> 00:10:11,960 I took care of you,
200 200 00:10:11,960 --> 00:10:12,520 because I don't want 200 00:10:11,960 --> 00:10:12,520 because I don't want
201 201 00:10:12,520 --> 00:10:13,790 Yue feel bad about it. 201 00:10:12,520 --> 00:10:13,790 Yue feel bad about it.
202 202 00:10:13,790 --> 00:10:14,710 Hua, 202 00:10:13,790 --> 00:10:14,710 Hua,
203 203 00:10:16,470 --> 00:10:18,440 why didn't you tell me that you were going out? 203 00:10:16,470 --> 00:10:18,440 why didn't you tell me that you were going out?
204 204 00:10:18,710 --> 00:10:19,590 Let me help you. 204 00:10:18,710 --> 00:10:19,590 Let me help you.
205 205 00:10:24,030 --> 00:10:24,440 Let's go. 205 00:10:24,030 --> 00:10:24,440 Let's go.
206 206 00:10:24,440 --> 00:10:25,400 Let's go back. 206 00:10:24,440 --> 00:10:25,400 Let's go back.
207 207 00:10:25,590 --> 00:10:26,350 Xueman. 207 00:10:25,590 --> 00:10:26,350 Xueman.
208 208 00:10:29,000 --> 00:10:29,910 Xueman what? 208 00:10:29,000 --> 00:10:29,910 Xueman what?
209 209 00:10:32,030 --> 00:10:33,150 It's been so long 209 00:10:32,030 --> 00:10:33,150 It's been so long
210 210 00:10:33,150 --> 00:10:34,590 and you still haven't noticed it? 210 00:10:33,150 --> 00:10:34,590 and you still haven't noticed it?
211 211 00:10:36,550 --> 00:10:37,200 What, 211 00:10:36,550 --> 00:10:37,200 What,
212 212 00:10:37,200 --> 00:10:38,520 what do you mean? 212 00:10:37,200 --> 00:10:38,520 what do you mean?
213 213 00:10:39,640 --> 00:10:40,960 What a fool you are! 213 00:10:39,640 --> 00:10:40,960 What a fool you are!
214 214 00:10:41,910 --> 00:10:43,320 Why do you call me a fool? 214 00:10:41,910 --> 00:10:43,320 Why do you call me a fool?
215 215 00:10:44,840 --> 00:10:46,840 It's time to untie the knot in her mind. 215 00:10:44,840 --> 00:10:46,840 It's time to untie the knot in her mind.
216 216 00:10:47,840 --> 00:10:49,880 What knot? 216 00:10:47,840 --> 00:10:49,880 What knot?
217 217 00:10:51,110 --> 00:10:52,550 What exactly do you mean? 217 00:10:51,110 --> 00:10:52,550 What exactly do you mean?
218 218 00:10:52,590 --> 00:10:56,590 The Meis' Mansion 218 00:10:52,590 --> 00:10:56,590 The Meis' Mansion
219 219 00:11:03,520 --> 00:11:04,590 You asked to see me 219 00:11:03,520 --> 00:11:04,590 You asked to see me
220 220 00:11:04,590 --> 00:11:05,840 when I just came back, 220 00:11:04,590 --> 00:11:05,840 when I just came back,
221 221 00:11:06,520 --> 00:11:08,080 and now I've been here for a while. 221 00:11:06,520 --> 00:11:08,080 and now I've been here for a while.
222 222 00:11:08,640 --> 00:11:10,520 Just come to the point. 222 00:11:08,640 --> 00:11:10,520 Just come to the point.
223 223 00:11:12,200 --> 00:11:14,440 I made some bird's nest with pear today. 223 00:11:12,200 --> 00:11:14,440 I made some bird's nest with pear today.
224 224 00:11:16,350 --> 00:11:17,670 Let's have some together. 224 00:11:16,350 --> 00:11:17,670 Let's have some together.
225 225 00:11:31,000 --> 00:11:31,910 Xueman, 225 00:11:31,000 --> 00:11:31,910 Xueman,
226 226 00:11:32,790 --> 00:11:34,440 I'll be honest with you. 226 00:11:32,790 --> 00:11:34,440 I'll be honest with you.
227 227 00:11:35,880 --> 00:11:38,470 The land deed is on my hands. 227 00:11:35,880 --> 00:11:38,470 The land deed is on my hands.
228 228 00:11:39,230 --> 00:11:40,550 And when everything is done, 228 00:11:39,230 --> 00:11:40,550 And when everything is done,
229 229 00:11:40,880 --> 00:11:42,230 I will give it back to you. 229 00:11:40,880 --> 00:11:42,230 I will give it back to you.
230 230 00:11:44,080 --> 00:11:46,440 You bought it with money 230 00:11:44,080 --> 00:11:46,440 You bought it with money
231 231 00:11:46,910 --> 00:11:48,110 and it's fair. 231 00:11:46,910 --> 00:11:48,110 and it's fair.
232 232 00:11:48,590 --> 00:11:49,880 Even if I want it back, 232 00:11:48,590 --> 00:11:49,880 Even if I want it back,
233 233 00:11:50,030 --> 00:11:51,470 I can't get it for free. 233 00:11:50,030 --> 00:11:51,470 I can't get it for free.
234 234 00:11:52,470 --> 00:11:53,640 If my parents were alive, 234 00:11:52,470 --> 00:11:53,640 If my parents were alive,
235 235 00:11:54,030 --> 00:11:55,440 they wouldn't allow it, either. 235 00:11:54,030 --> 00:11:55,440 they wouldn't allow it, either.
236 236 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 I won't do things 236 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 I won't do things
237 237 00:11:57,470 --> 00:11:58,550 like this. 237 00:11:57,470 --> 00:11:58,550 like this.
238 238 00:11:59,550 --> 00:12:01,710 Thank you for your kindness, 238 00:11:59,550 --> 00:12:01,710 Thank you for your kindness,
239 239 00:12:01,710 --> 00:12:03,230 but I can't accept it. 239 00:12:01,710 --> 00:12:03,230 but I can't accept it.
240 240 00:12:05,110 --> 00:12:06,550 In fact, it didn't cost me anything 240 00:12:05,110 --> 00:12:06,550 In fact, it didn't cost me anything
241 241 00:12:07,550 --> 00:12:09,110 to get it. 241 00:12:07,550 --> 00:12:09,110 to get it.
242 242 00:12:11,230 --> 00:12:12,030 What? 242 00:12:11,230 --> 00:12:12,030 What?
243 243 00:12:12,280 --> 00:12:13,710 I asked Mr. Wang, 243 00:12:12,280 --> 00:12:13,710 I asked Mr. Wang,
244 244 00:12:13,710 --> 00:12:15,230 the senior fellow disciple of my master 244 00:12:13,710 --> 00:12:15,230 the senior fellow disciple of my master
245 245 00:12:15,710 --> 00:12:16,840 for money to buy the land deed 245 00:12:15,710 --> 00:12:16,840 for money to buy the land deed
246 246 00:12:16,840 --> 00:12:18,470 and repair this mansion. 246 00:12:16,840 --> 00:12:18,470 and repair this mansion.
247 247 00:12:20,670 --> 00:12:22,080 I didn't expect you 247 00:12:20,670 --> 00:12:22,080 I didn't expect you
248 248 00:12:22,670 --> 00:12:24,760 to do cheeky things like this. 248 00:12:22,670 --> 00:12:24,760 to do cheeky things like this.
249 249 00:12:27,910 --> 00:12:29,200 And I will give this mansion 249 00:12:27,910 --> 00:12:29,200 And I will give this mansion
250 250 00:12:30,320 --> 00:12:31,840 back to you eventually. 250 00:12:30,320 --> 00:12:31,840 back to you eventually.
251 251 00:12:33,400 --> 00:12:36,080 So you don't have to give me the cold shoulder any more. 251 00:12:33,400 --> 00:12:36,080 So you don't have to give me the cold shoulder any more.
252 252 00:12:40,080 --> 00:12:40,880 Well, 252 00:12:40,080 --> 00:12:40,880 Well,
253 253 00:12:42,470 --> 00:12:44,200 I need to tell you something else. 253 00:12:42,470 --> 00:12:44,200 I need to tell you something else.
254 254 00:12:44,790 --> 00:12:45,840 Mei Ying 254 00:12:44,790 --> 00:12:45,840 Mei Ying
255 255 00:12:46,880 --> 00:12:47,910 is still alive. 255 00:12:46,880 --> 00:12:47,910 is still alive.
256 256 00:12:50,670 --> 00:12:51,640 What? 256 00:12:50,670 --> 00:12:51,640 What?
257 257 00:12:56,080 --> 00:12:57,550 He disguised himself 257 00:12:56,080 --> 00:12:57,550 He disguised himself
258 258 00:12:58,440 --> 00:12:59,790 and exchanged identities with a subordinate of his. 258 00:12:58,440 --> 00:12:59,790 and exchanged identities with a subordinate of his.
259 259 00:13:00,880 --> 00:13:02,200 When that subordinate was killed, 259 00:13:00,880 --> 00:13:02,200 When that subordinate was killed,
260 260 00:13:03,350 --> 00:13:04,840 he ran out of Dragon Howl City. 260 00:13:03,350 --> 00:13:04,840 he ran out of Dragon Howl City.
261 261 00:13:10,670 --> 00:13:12,880 I've broken off all relations with him, 261 00:13:10,670 --> 00:13:12,880 I've broken off all relations with him,
262 262 00:13:13,440 --> 00:13:15,710 but he is still the only son of my parents. 262 00:13:13,440 --> 00:13:15,710 but he is still the only son of my parents.
263 263 00:13:16,670 --> 00:13:18,640 Now that he's still alive 263 00:13:16,670 --> 00:13:18,640 Now that he's still alive
264 264 00:13:19,400 --> 00:13:21,000 and my parents could rest in peace 264 00:13:19,400 --> 00:13:21,000 and my parents could rest in peace
265 265 00:13:21,880 --> 00:13:23,350 in paradise. 265 00:13:21,880 --> 00:13:23,350 in paradise.
266 266 00:13:26,200 --> 00:13:28,280 Thank you for telling me this 266 00:13:26,200 --> 00:13:28,280 Thank you for telling me this
267 267 00:13:28,880 --> 00:13:30,110 and I'm so relieved. 267 00:13:28,880 --> 00:13:30,110 and I'm so relieved.
268 268 00:13:31,400 --> 00:13:32,550 You're welcome 268 00:13:31,400 --> 00:13:32,550 You're welcome
269 269 00:13:33,960 --> 00:13:35,520 In fact, when we were in Dragon Howl City, 269 00:13:33,960 --> 00:13:35,520 In fact, when we were in Dragon Howl City,
270 270 00:13:36,400 --> 00:13:38,440 I did want to kill your brother. 270 00:13:36,400 --> 00:13:38,440 I did want to kill your brother.
271 271 00:13:39,840 --> 00:13:40,710 After all, 271 00:13:39,840 --> 00:13:40,710 After all,
272 272 00:13:40,710 --> 00:13:42,150 he killed my auntie 272 00:13:40,710 --> 00:13:42,150 he killed my auntie
273 273 00:13:42,670 --> 00:13:43,840 and got Yue injured. 273 00:13:42,670 --> 00:13:43,840 and got Yue injured.
274 274 00:13:45,000 --> 00:13:46,640 I can't forgive him. 274 00:13:45,000 --> 00:13:46,640 I can't forgive him.
275 275 00:13:48,000 --> 00:13:49,080 Now I've finally understood 275 00:13:48,000 --> 00:13:49,080 Now I've finally understood
276 276 00:13:49,590 --> 00:13:51,910 why Yue loves you so much. 276 00:13:49,590 --> 00:13:51,910 why Yue loves you so much.
277 277 00:13:54,520 --> 00:13:55,670 You're straightforward, 277 00:13:54,520 --> 00:13:55,670 You're straightforward,
278 278 00:13:56,550 --> 00:13:57,710 kind and honest. 278 00:13:56,550 --> 00:13:57,710 kind and honest.
279 279 00:14:01,790 --> 00:14:02,640 Xueman, 279 00:14:01,790 --> 00:14:02,640 Xueman,
280 280 00:14:03,790 --> 00:14:04,880 from now on, 280 00:14:03,790 --> 00:14:04,880 from now on,
281 281 00:14:06,080 --> 00:14:07,880 you have not only Yue as your family. 281 00:14:06,080 --> 00:14:07,880 you have not only Yue as your family.
282 282 00:14:10,350 --> 00:14:11,590 I'm your family too. 282 00:14:10,350 --> 00:14:11,590 I'm your family too.
283 283 00:14:14,670 --> 00:14:15,550 I got it, 283 00:14:14,670 --> 00:14:15,550 I got it,
284 284 00:14:16,200 --> 00:14:16,960 Hua. 284 00:14:16,200 --> 00:14:16,960 Hua.
285 285 00:14:26,910 --> 00:14:28,080 Greetings, Miss Liuli. 285 00:14:26,910 --> 00:14:28,080 Greetings, Miss Liuli.
286 286 00:14:28,550 --> 00:14:29,470 Master is looking forward to seeing you. 286 00:14:28,550 --> 00:14:29,470 Master is looking forward to seeing you.
287 287 00:14:29,470 --> 00:14:30,320 OK. 287 00:14:29,470 --> 00:14:30,320 OK.
288 288 00:14:39,710 --> 00:14:40,960 Why do you want to leave 288 00:14:39,710 --> 00:14:40,960 Why do you want to leave
289 289 00:14:40,960 --> 00:14:42,150 since you've just got here? 289 00:14:40,960 --> 00:14:42,150 since you've just got here?
290 290 00:14:43,910 --> 00:14:44,840 This way, please. 290 00:14:43,910 --> 00:14:44,840 This way, please.
291 291 00:14:56,910 --> 00:14:57,840 So 291 00:14:56,910 --> 00:14:57,840 So
292 292 00:14:58,150 --> 00:15:00,520 it was not Miss Rong who asked me here, 292 00:14:58,150 --> 00:15:00,520 it was not Miss Rong who asked me here,
293 293 00:15:00,790 --> 00:15:02,110 but you? 293 00:15:00,790 --> 00:15:02,110 but you?
294 294 00:15:05,440 --> 00:15:06,640 And the one who asked me 294 00:15:05,440 --> 00:15:06,640 And the one who asked me
295 295 00:15:06,640 --> 00:15:08,710 to investigate Dragon Howl City 295 00:15:06,640 --> 00:15:08,710 to investigate Dragon Howl City
296 296 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 was you too. 296 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 was you too.
297 297 00:15:15,080 --> 00:15:16,960 Snow Union doesn't do business at a loss. 297 00:15:15,080 --> 00:15:16,960 Snow Union doesn't do business at a loss.
298 298 00:15:16,960 --> 00:15:18,230 Since it's not the order of Miss Rong, 298 00:15:16,960 --> 00:15:18,230 Since it's not the order of Miss Rong,
299 299 00:15:18,520 --> 00:15:19,550 I won't follow it. 299 00:15:18,520 --> 00:15:19,550 I won't follow it.
300 300 00:15:26,910 --> 00:15:27,910 What do you want to do? 300 00:15:26,910 --> 00:15:27,910 What do you want to do?
301 301 00:15:28,080 --> 00:15:28,910 Stop it. 301 00:15:28,080 --> 00:15:28,910 Stop it.
302 302 00:15:29,350 --> 00:15:30,440 Don't scare her. 302 00:15:29,350 --> 00:15:30,440 Don't scare her.
303 303 00:15:30,550 --> 00:15:31,590 Miss Rong! 303 00:15:30,550 --> 00:15:31,590 Miss Rong!
304 304 00:15:33,110 --> 00:15:34,030 Liuli, 304 00:15:33,110 --> 00:15:34,030 Liuli,
305 305 00:15:34,710 --> 00:15:35,640 we just want 305 00:15:34,710 --> 00:15:35,640 we just want
306 306 00:15:35,640 --> 00:15:37,400 to test your loyalty. 306 00:15:35,640 --> 00:15:37,400 to test your loyalty.
307 307 00:15:37,790 --> 00:15:38,670 Don't worry. 307 00:15:37,790 --> 00:15:38,670 Don't worry.
308 308 00:15:38,840 --> 00:15:40,760 The one who gives you orders has always been Miss Rong 308 00:15:38,840 --> 00:15:40,760 The one who gives you orders has always been Miss Rong
309 309 00:15:41,200 --> 00:15:42,440 and we've never get involved. 309 00:15:41,200 --> 00:15:42,440 and we've never get involved.
310 310 00:15:43,320 --> 00:15:44,280 Liuli, 310 00:15:43,320 --> 00:15:44,280 Liuli,
311 311 00:15:44,280 --> 00:15:45,910 what's going on in Dragon Howl City? 311 00:15:44,280 --> 00:15:45,910 what's going on in Dragon Howl City?
312 312 00:15:46,520 --> 00:15:48,230 Rong Jingfeng got lightly injured 312 00:15:46,520 --> 00:15:48,230 Rong Jingfeng got lightly injured
313 313 00:15:48,520 --> 00:15:50,030 and it's not serious, 313 00:15:48,520 --> 00:15:50,030 and it's not serious,
314 314 00:15:50,320 --> 00:15:52,960 but Mr. Bai Su got quite seriously injured 314 00:15:50,320 --> 00:15:52,960 but Mr. Bai Su got quite seriously injured
315 315 00:15:53,200 --> 00:15:54,960 and he's still resting in bed. 315 00:15:53,200 --> 00:15:54,960 and he's still resting in bed.
316 316 00:15:57,110 --> 00:15:57,640 Then, 316 00:15:57,110 --> 00:15:57,640 Then,
317 317 00:15:58,150 --> 00:15:59,150 what about Rong Su? 317 00:15:58,150 --> 00:15:59,150 what about Rong Su?
318 318 00:16:00,320 --> 00:16:01,400 Don't worry. 318 00:16:00,320 --> 00:16:01,400 Don't worry.
319 319 00:16:02,200 --> 00:16:03,000 Right now, 319 00:16:02,200 --> 00:16:03,000 Right now,
320 320 00:16:03,000 --> 00:16:04,150 in Dragon Howl City, 320 00:16:03,000 --> 00:16:04,150 in Dragon Howl City,
321 321 00:16:04,150 --> 00:16:05,760 Rong Jingfeng trusts Rong Su the most 321 00:16:04,150 --> 00:16:05,760 Rong Jingfeng trusts Rong Su the most
322 322 00:16:06,470 --> 00:16:08,030 so she's very up-and-coming 322 00:16:06,470 --> 00:16:08,030 so she's very up-and-coming
323 323 00:16:08,030 --> 00:16:09,280 right now. 323 00:16:08,030 --> 00:16:09,280 right now.
324 324 00:16:10,880 --> 00:16:11,790 What about Mo Huan? 324 00:16:10,880 --> 00:16:11,790 What about Mo Huan?
325 325 00:16:12,200 --> 00:16:13,150 How is she? 325 00:16:12,200 --> 00:16:13,150 How is she?
326 326 00:16:13,520 --> 00:16:15,030 Supreme Master is in the northern wastelands, 326 00:16:13,520 --> 00:16:15,030 Supreme Master is in the northern wastelands,
327 327 00:16:15,470 --> 00:16:17,400 so how would I know that? 327 00:16:15,470 --> 00:16:17,400 so how would I know that?
328 328 00:16:17,840 --> 00:16:18,760 Besides, 328 00:16:17,840 --> 00:16:18,760 Besides,
329 329 00:16:19,000 --> 00:16:21,110 even if the news about Supreme Master gets to Snow Union, 329 00:16:19,000 --> 00:16:21,110 even if the news about Supreme Master gets to Snow Union,
330 330 00:16:21,350 --> 00:16:22,640 the chief would get it, 330 00:16:21,350 --> 00:16:22,640 the chief would get it,
331 331 00:16:22,960 --> 00:16:24,590 instead of me. 331 00:16:22,960 --> 00:16:24,590 instead of me.
332 332 00:16:26,550 --> 00:16:27,670 Don't be nervous. 332 00:16:26,550 --> 00:16:27,670 Don't be nervous.
333 333 00:16:28,440 --> 00:16:30,710 I don't mean to interrogate you. 333 00:16:28,440 --> 00:16:30,710 I don't mean to interrogate you.
334 334 00:16:31,080 --> 00:16:32,150 In this world, 334 00:16:31,080 --> 00:16:32,150 In this world,
335 335 00:16:32,550 --> 00:16:34,400 sometimes we have no command over ourselves. 335 00:16:32,550 --> 00:16:34,400 sometimes we have no command over ourselves.
336 336 00:16:34,840 --> 00:16:36,080 You work for your master 336 00:16:34,840 --> 00:16:36,080 You work for your master
337 337 00:16:36,080 --> 00:16:37,230 and we understand it. 337 00:16:36,080 --> 00:16:37,230 and we understand it.
338 338 00:16:37,520 --> 00:16:38,640 But sometimes, 338 00:16:37,520 --> 00:16:38,640 But sometimes,
339 339 00:16:38,880 --> 00:16:40,320 you have to make a choice. 339 00:16:38,880 --> 00:16:40,320 you have to make a choice.
340 340 00:16:41,000 --> 00:16:42,550 Only when you take care of yourself, 340 00:16:41,000 --> 00:16:42,550 Only when you take care of yourself,
341 341 00:16:42,760 --> 00:16:44,350 can you survive for long. 341 00:16:42,760 --> 00:16:44,350 can you survive for long.
342 342 00:16:47,200 --> 00:16:48,640 I've got it. 342 00:16:47,200 --> 00:16:48,640 I've got it.
343 343 00:16:48,880 --> 00:16:50,030 Thank you for your advice. 343 00:16:48,880 --> 00:16:50,030 Thank you for your advice.
344 344 00:16:50,470 --> 00:16:51,350 Liuli, 344 00:16:50,470 --> 00:16:51,350 Liuli,
345 345 00:16:51,710 --> 00:16:53,710 I need a favor. 345 00:16:51,710 --> 00:16:53,710 I need a favor.
346 346 00:16:54,790 --> 00:16:55,550 Just say it. 346 00:16:54,790 --> 00:16:55,550 Just say it.
347 347 00:17:18,160 --> 00:17:19,829 It has been half a month, 347 00:17:18,160 --> 00:17:19,829 It has been half a month,
348 348 00:17:20,560 --> 00:17:22,829 but why haven't you got any better? 348 00:17:20,560 --> 00:17:22,829 but why haven't you got any better?
349 349 00:17:39,800 --> 00:17:42,000 I decocted it myself 349 00:17:39,800 --> 00:17:42,000 I decocted it myself
350 350 00:17:42,560 --> 00:17:43,640 and there's nothing wrong with it. 350 00:17:42,560 --> 00:17:43,640 and there's nothing wrong with it.
351 351 00:17:51,520 --> 00:17:53,190 Bai Su hasn't got any better 351 00:17:51,520 --> 00:17:53,190 Bai Su hasn't got any better
352 352 00:17:53,430 --> 00:17:54,520 and he's even getting worse. 352 00:17:53,430 --> 00:17:54,520 and he's even getting worse.
353 353 00:17:54,680 --> 00:17:55,760 I've noticed 353 00:17:54,680 --> 00:17:55,760 I've noticed
354 354 00:17:56,070 --> 00:17:57,430 that he sleeps much longer 354 00:17:56,070 --> 00:17:57,430 that he sleeps much longer
355 355 00:17:57,430 --> 00:17:58,800 than he's sober. 355 00:17:57,430 --> 00:17:58,800 than he's sober.
356 356 00:17:59,590 --> 00:18:00,280 If it continues, 356 00:17:59,590 --> 00:18:00,280 If it continues,
357 357 00:18:00,280 --> 00:18:01,070 I'm afraid... 357 00:18:00,280 --> 00:18:01,070 I'm afraid...
358 358 00:18:01,590 --> 00:18:02,950 Why didn't you send him out 358 00:18:01,590 --> 00:18:02,950 Why didn't you send him out
359 359 00:18:03,400 --> 00:18:04,880 as I asked? 359 00:18:03,400 --> 00:18:04,880 as I asked?
360 360 00:18:05,710 --> 00:18:07,040 Master Rong has been standing in the way 360 00:18:05,710 --> 00:18:07,040 Master Rong has been standing in the way
361 361 00:18:07,590 --> 00:18:09,190 by claiming that Mr. Bai is so seriously injured 361 00:18:07,590 --> 00:18:09,190 by claiming that Mr. Bai is so seriously injured
362 362 00:18:09,190 --> 00:18:10,110 that he shouldn't be moved, 362 00:18:09,190 --> 00:18:10,110 that he shouldn't be moved,
363 363 00:18:10,230 --> 00:18:11,070 besides, 363 00:18:10,230 --> 00:18:11,070 besides,
364 364 00:18:11,070 --> 00:18:12,400 he got injured for Dragon Howl City, 364 00:18:11,070 --> 00:18:12,400 he got injured for Dragon Howl City,
365 365 00:18:12,710 --> 00:18:13,800 so he should stay here 365 00:18:12,710 --> 00:18:13,800 so he should stay here
366 366 00:18:14,230 --> 00:18:16,640 and let Mr. Bai, the head of the Hall of Life to take care of him. 366 00:18:14,230 --> 00:18:16,640 and let Mr. Bai, the head of the Hall of Life to take care of him.
367 367 00:18:19,040 --> 00:18:20,430 How could Bai Weizhi be fooled 367 00:18:19,040 --> 00:18:20,430 How could Bai Weizhi be fooled
368 368 00:18:21,520 --> 00:18:23,560 by such a crappy excuse? 368 00:18:21,520 --> 00:18:23,560 by such a crappy excuse?
369 369 00:18:23,830 --> 00:18:26,110 I've suggested it in front of him for several times, 369 00:18:23,830 --> 00:18:26,110 I've suggested it in front of him for several times,
370 370 00:18:26,880 --> 00:18:29,350 but he's bent on saving Mr. Bai Su 370 00:18:26,880 --> 00:18:29,350 but he's bent on saving Mr. Bai Su
371 371 00:18:29,470 --> 00:18:31,190 and never paid attention to my word. 371 00:18:29,470 --> 00:18:31,190 and never paid attention to my word.
372 372 00:18:31,680 --> 00:18:32,560 What a fool! 372 00:18:31,680 --> 00:18:32,560 What a fool!
373 373 00:18:33,160 --> 00:18:34,190 If it continues, 373 00:18:33,160 --> 00:18:34,190 If it continues,
374 374 00:18:34,880 --> 00:18:36,560 I'm afraid Mr. Bai Su will die here. 374 00:18:34,880 --> 00:18:36,560 I'm afraid Mr. Bai Su will die here.
375 375 00:18:37,110 --> 00:18:38,110 If we insist on 375 00:18:37,110 --> 00:18:38,110 If we insist on
376 376 00:18:38,760 --> 00:18:40,400 sending Mr. Bai Su out at this moment, 376 00:18:38,760 --> 00:18:40,400 sending Mr. Bai Su out at this moment,
377 377 00:18:40,520 --> 00:18:42,280 I'm afraid we'll conflict with Master Rong. 377 00:18:40,520 --> 00:18:42,280 I'm afraid we'll conflict with Master Rong.
378 378 00:18:43,190 --> 00:18:44,070 Besides, 378 00:18:43,190 --> 00:18:44,070 Besides,
379 379 00:18:44,190 --> 00:18:46,520 you've just smoothed your relationship with him. 379 00:18:44,190 --> 00:18:46,520 you've just smoothed your relationship with him.
380 380 00:18:50,920 --> 00:18:51,760 Who is that? 380 00:18:50,920 --> 00:18:51,760 Who is that?
381 381 00:18:54,040 --> 00:18:55,470 I'm Yun of the Hall of Sickness 381 00:18:54,040 --> 00:18:55,470 I'm Yun of the Hall of Sickness
382 382 00:18:55,590 --> 00:18:57,000 and I need to report something to Miss Rong. 382 00:18:55,590 --> 00:18:57,000 and I need to report something to Miss Rong.
383 383 00:18:57,800 --> 00:18:58,800 Yun of the Hall 383 00:18:57,800 --> 00:18:58,800 Yun of the Hall
384 384 00:18:59,710 --> 00:19:00,560 of Sickness? 384 00:18:59,710 --> 00:19:00,560 of Sickness?
385 385 00:19:01,190 --> 00:19:02,040 Ma'am, 385 00:19:01,190 --> 00:19:02,040 Ma'am,
386 386 00:19:02,040 --> 00:19:03,110 how about we let her inside 386 00:19:02,040 --> 00:19:03,110 how about we let her inside
387 387 00:19:03,110 --> 00:19:04,110 and hear what she wants to report? 387 00:19:03,110 --> 00:19:04,110 and hear what she wants to report?
388 388 00:19:07,400 --> 00:19:08,190 Come in. 388 00:19:07,400 --> 00:19:08,190 Come in.
389 389 00:19:12,110 --> 00:19:13,560 Greetings, Miss Rong. 389 00:19:12,110 --> 00:19:13,560 Greetings, Miss Rong.
390 390 00:19:13,950 --> 00:19:16,280 A lot of street vendors have come to Tingfeng Town these days 390 00:19:13,950 --> 00:19:16,280 A lot of street vendors have come to Tingfeng Town these days
391 391 00:19:16,830 --> 00:19:18,280 and I saw something special 391 00:19:16,830 --> 00:19:18,280 and I saw something special
392 392 00:19:18,520 --> 00:19:19,920 when I went to make purchases. 392 00:19:18,520 --> 00:19:19,920 when I went to make purchases.
393 393 00:19:20,350 --> 00:19:21,950 I think you'll like it, 393 00:19:20,350 --> 00:19:21,950 I think you'll like it,
394 394 00:19:22,310 --> 00:19:24,350 so I bought it for you. 394 00:19:22,310 --> 00:19:24,350 so I bought it for you.
395 395 00:19:24,470 --> 00:19:25,310 How dare you! 395 00:19:24,470 --> 00:19:25,310 How dare you!
396 396 00:19:25,560 --> 00:19:27,070 Don't you know the rules here? 396 00:19:25,560 --> 00:19:27,070 Don't you know the rules here?
397 397 00:19:27,920 --> 00:19:29,190 How dare you do this? 397 00:19:27,920 --> 00:19:29,190 How dare you do this?
398 398 00:19:29,830 --> 00:19:30,950 And you even want to claim credit? 398 00:19:29,830 --> 00:19:30,950 And you even want to claim credit?
399 399 00:19:31,310 --> 00:19:32,070 It doesn't matter. 399 00:19:31,310 --> 00:19:32,070 It doesn't matter.
400 400 00:19:32,310 --> 00:19:33,190 Come up. 400 00:19:32,310 --> 00:19:33,190 Come up.
401 401 00:19:33,430 --> 00:19:34,640 Show it to me. 401 00:19:33,430 --> 00:19:34,640 Show it to me.
402 402 00:19:35,000 --> 00:19:35,760 Yes. 402 00:19:35,000 --> 00:19:35,760 Yes.
403 403 00:19:55,760 --> 00:19:57,000 It's not fresh. 403 00:19:55,760 --> 00:19:57,000 It's not fresh.
404 404 00:19:57,160 --> 00:19:58,310 No, it just smells like this. 404 00:19:57,160 --> 00:19:58,310 No, it just smells like this.
405 405 00:19:58,680 --> 00:19:59,640 Really? 405 00:19:58,680 --> 00:19:59,640 Really?
406 406 00:19:59,640 --> 00:20:00,110 Of course. 406 00:19:59,640 --> 00:20:00,110 Of course.
407 407 00:20:00,110 --> 00:20:01,160 I cheat neither old nor young. 407 00:20:00,110 --> 00:20:01,160 I cheat neither old nor young.
408 408 00:20:01,160 --> 00:20:02,680 Sir, may I have a look at that? 408 00:20:01,160 --> 00:20:02,680 Sir, may I have a look at that?
409 409 00:20:03,000 --> 00:20:03,880 This one. 409 00:20:03,000 --> 00:20:03,880 This one.
410 410 00:20:07,590 --> 00:20:09,000 Have a look at my feather dusters. 410 00:20:07,590 --> 00:20:09,000 Have a look at my feather dusters.
411 411 00:20:09,470 --> 00:20:10,560 Never mind. I don't want it. 411 00:20:09,470 --> 00:20:10,560 Never mind. I don't want it.
412 412 00:20:10,560 --> 00:20:11,590 Try some. 412 00:20:10,560 --> 00:20:11,590 Try some.
413 413 00:20:20,040 --> 00:20:20,880 It seems 413 00:20:20,040 --> 00:20:20,880 It seems
414 414 00:20:20,880 --> 00:20:21,950 your goods 414 00:20:20,880 --> 00:20:21,950 your goods
415 415 00:20:22,230 --> 00:20:23,160 are not so good. 415 00:20:22,230 --> 00:20:23,160 are not so good.
416 416 00:20:26,000 --> 00:20:27,470 That's because you can't tell good from bad. 416 00:20:26,000 --> 00:20:27,470 That's because you can't tell good from bad.
417 417 00:20:28,040 --> 00:20:29,310 Miss Rong Su, 417 00:20:28,040 --> 00:20:29,310 Miss Rong Su,
418 418 00:20:29,400 --> 00:20:30,560 what would you like, 418 00:20:29,400 --> 00:20:30,560 what would you like,
419 419 00:20:31,400 --> 00:20:32,520 apart from me? 419 00:20:31,400 --> 00:20:32,520 apart from me?
420 420 00:20:35,640 --> 00:20:36,710 Why did you come back 420 00:20:35,640 --> 00:20:36,710 Why did you come back
421 421 00:20:36,830 --> 00:20:38,160 and do this? 421 00:20:36,830 --> 00:20:38,160 and do this?
422 422 00:20:39,160 --> 00:20:40,350 I've told you 422 00:20:39,160 --> 00:20:40,350 I've told you
423 423 00:20:40,760 --> 00:20:42,110 not to come back again. 423 00:20:40,760 --> 00:20:42,110 not to come back again.
424 424 00:20:46,400 --> 00:20:47,230 To be honest, 424 00:20:46,400 --> 00:20:47,230 To be honest,
425 425 00:20:47,350 --> 00:20:48,310 I'm really happy 425 00:20:47,350 --> 00:20:48,310 I'm really happy
426 426 00:20:48,310 --> 00:20:49,590 to see you today. 426 00:20:48,310 --> 00:20:49,590 to see you today.
427 427 00:20:50,760 --> 00:20:51,710 Just come to the point 427 00:20:50,760 --> 00:20:51,710 Just come to the point
428 428 00:20:52,710 --> 00:20:53,590 and tell me the truth. 428 00:20:52,710 --> 00:20:53,590 and tell me the truth.
429 429 00:20:53,880 --> 00:20:55,110 Why do you 429 00:20:53,880 --> 00:20:55,110 Why do you
430 430 00:20:55,110 --> 00:20:56,640 want to see me? 430 00:20:55,110 --> 00:20:56,640 want to see me?
431 431 00:20:57,070 --> 00:20:58,040 Here's the thing. 431 00:20:57,070 --> 00:20:58,040 Here's the thing.
432 432 00:20:58,680 --> 00:20:59,160 Mr. Bai Su 432 00:20:58,680 --> 00:20:59,160 Mr. Bai Su
433 433 00:20:59,160 --> 00:21:00,830 has been resting in Dragon Howl City for half a month, 433 00:20:59,160 --> 00:21:00,830 has been resting in Dragon Howl City for half a month,
434 434 00:21:01,040 --> 00:21:02,190 but he's still in coma. 434 00:21:01,040 --> 00:21:02,190 but he's still in coma.
435 435 00:21:03,160 --> 00:21:04,070 There must be 435 00:21:03,160 --> 00:21:04,070 There must be
436 436 00:21:04,070 --> 00:21:05,070 something wrong with it. 436 00:21:04,070 --> 00:21:05,070 something wrong with it.
437 437 00:21:05,830 --> 00:21:06,560 We've got in touch 437 00:21:05,830 --> 00:21:06,560 We've got in touch
438 438 00:21:06,560 --> 00:21:08,350 with his disciples on Black Stone Mountain 438 00:21:06,560 --> 00:21:08,350 with his disciples on Black Stone Mountain
439 439 00:21:09,710 --> 00:21:10,830 and they will figure out 439 00:21:09,710 --> 00:21:10,830 and they will figure out
440 440 00:21:11,160 --> 00:21:12,470 how to get Mr. Bai Su out. 440 00:21:11,160 --> 00:21:12,470 how to get Mr. Bai Su out.
441 441 00:21:13,230 --> 00:21:14,160 At that time, 441 00:21:13,230 --> 00:21:14,160 At that time,
442 442 00:21:14,710 --> 00:21:16,800 I hope you can help 442 00:21:14,710 --> 00:21:16,800 I hope you can help
443 443 00:21:17,950 --> 00:21:19,310 and buy some time for us, 443 00:21:17,950 --> 00:21:19,310 and buy some time for us,
444 444 00:21:20,040 --> 00:21:20,760 and make sure 444 00:21:20,040 --> 00:21:20,760 and make sure
445 445 00:21:20,760 --> 00:21:22,800 Mr. Bai Su is safe in Dragon Howl City. 445 00:21:20,760 --> 00:21:22,800 Mr. Bai Su is safe in Dragon Howl City.
446 446 00:21:22,950 --> 00:21:24,110 Why do you think 446 00:21:22,950 --> 00:21:24,110 Why do you think
447 447 00:21:24,520 --> 00:21:26,310 I will set myself against my father 447 00:21:24,520 --> 00:21:26,310 I will set myself against my father
448 448 00:21:26,800 --> 00:21:28,110 just for a stranger? 448 00:21:26,800 --> 00:21:28,110 just for a stranger?
449 449 00:21:29,350 --> 00:21:30,310 Before I came here, 449 00:21:29,350 --> 00:21:30,310 Before I came here,
450 450 00:21:30,760 --> 00:21:32,880 Mrs. Nalan asked me to tell you something. 450 00:21:30,760 --> 00:21:32,880 Mrs. Nalan asked me to tell you something.
451 451 00:21:33,230 --> 00:21:34,070 Rong Hua? 451 00:21:33,230 --> 00:21:34,070 Rong Hua?
452 452 00:21:34,800 --> 00:21:35,710 "A just cause enjoys abundant support 452 00:21:34,800 --> 00:21:35,710 "A just cause enjoys abundant support
453 453 00:21:36,520 --> 00:21:37,760 while an unjust cause finds little support." 453 00:21:36,520 --> 00:21:37,760 while an unjust cause finds little support."
454 454 00:21:38,280 --> 00:21:39,000 Nowadays, 454 00:21:38,280 --> 00:21:39,000 Nowadays,
455 455 00:21:39,000 --> 00:21:40,640 Dragon Howl City is no longer what it used to be. 455 00:21:39,000 --> 00:21:40,640 Dragon Howl City is no longer what it used to be.
456 456 00:21:41,680 --> 00:21:42,560 After so many years, 456 00:21:41,680 --> 00:21:42,560 After so many years,
457 457 00:21:42,830 --> 00:21:43,950 I think you've realized 457 00:21:42,830 --> 00:21:43,950 I think you've realized
458 458 00:21:44,680 --> 00:21:45,470 that what it has cost 458 00:21:44,680 --> 00:21:45,470 that what it has cost
459 459 00:21:45,470 --> 00:21:47,310 for Dragon Howl City to become 459 00:21:45,470 --> 00:21:47,310 for Dragon Howl City to become
460 460 00:21:47,830 --> 00:21:49,830 so influential and powerful in this world. 460 00:21:47,830 --> 00:21:49,830 so influential and powerful in this world.
461 461 00:21:52,070 --> 00:21:53,350 For the Chihua Pill 461 00:21:52,070 --> 00:21:53,350 For the Chihua Pill
462 462 00:21:54,310 --> 00:21:55,590 and his position in this world, 462 00:21:54,310 --> 00:21:55,590 and his position in this world,
463 463 00:21:56,950 --> 00:21:58,830 your father has killed 463 00:21:56,950 --> 00:21:58,830 your father has killed
464 464 00:21:59,680 --> 00:22:01,400 so many innocent people. 464 00:21:59,680 --> 00:22:01,400 so many innocent people.
465 465 00:22:03,760 --> 00:22:04,590 Rong Su, 465 00:22:03,760 --> 00:22:04,590 Rong Su,
466 466 00:22:05,710 --> 00:22:07,560 is that Dragon Howl City really what you want? 466 00:22:05,710 --> 00:22:07,560 is that Dragon Howl City really what you want?
467 467 00:22:09,310 --> 00:22:10,590 Is that what you really want 467 00:22:09,310 --> 00:22:10,590 Is that what you really want
468 468 00:22:10,950 --> 00:22:12,640 by all means? 468 00:22:10,950 --> 00:22:12,640 by all means?
469 469 00:22:15,590 --> 00:22:16,560 If you're 469 00:22:15,590 --> 00:22:16,560 If you're
470 470 00:22:18,040 --> 00:22:19,160 in charge of it, 470 00:22:18,040 --> 00:22:19,160 in charge of it,
471 471 00:22:20,160 --> 00:22:21,680 what will it be like? 471 00:22:20,160 --> 00:22:21,680 what will it be like?
472 472 00:22:22,190 --> 00:22:23,400 Won't it be better? 472 00:22:22,190 --> 00:22:23,400 Won't it be better?
473 473 00:22:31,680 --> 00:22:33,430 Actually, Mr. Lu doesn't have to 473 00:22:31,680 --> 00:22:33,430 Actually, Mr. Lu doesn't have to
474 474 00:22:34,230 --> 00:22:35,590 go to Dragon Howl City. 474 00:22:34,230 --> 00:22:35,590 go to Dragon Howl City.
475 475 00:22:36,310 --> 00:22:37,800 We can have someone else do it. 475 00:22:36,310 --> 00:22:37,800 We can have someone else do it.
476 476 00:22:39,560 --> 00:22:41,070 Are you so worried about Lu Yizhou? 476 00:22:39,560 --> 00:22:41,070 Are you so worried about Lu Yizhou?
477 477 00:22:43,800 --> 00:22:45,640 He wants to go to Dragon Howl City. 477 00:22:43,800 --> 00:22:45,640 He wants to go to Dragon Howl City.
478 478 00:22:46,070 --> 00:22:47,350 If you hadn't let him, 478 00:22:46,070 --> 00:22:47,350 If you hadn't let him,
479 479 00:22:47,640 --> 00:22:49,110 he would have been restless. 479 00:22:47,640 --> 00:22:49,110 he would have been restless.
480 480 00:22:50,920 --> 00:22:51,830 You're right. 480 00:22:50,920 --> 00:22:51,830 You're right.
481 481 00:22:52,310 --> 00:22:54,160 Su is still in Dragon Howl City. 481 00:22:52,310 --> 00:22:54,160 Su is still in Dragon Howl City.
482 482 00:22:58,040 --> 00:22:59,430 Don't worry about it. 482 00:22:58,040 --> 00:22:59,430 Don't worry about it.
483 483 00:23:00,310 --> 00:23:01,070 Now, 483 00:23:00,310 --> 00:23:01,070 Now,
484 484 00:23:01,070 --> 00:23:03,070 your master is taking care of your grand master, 484 00:23:01,070 --> 00:23:03,070 your master is taking care of your grand master,
485 485 00:23:03,400 --> 00:23:05,760 and Lu Yizhou and Rong Su will help us from inside. 485 00:23:03,400 --> 00:23:05,760 and Lu Yizhou and Rong Su will help us from inside.
486 486 00:23:06,560 --> 00:23:07,230 Besides, Liuli 486 00:23:06,560 --> 00:23:07,230 Besides, Liuli
487 487 00:23:07,230 --> 00:23:08,430 has gone to Black Stone Mountain 487 00:23:07,230 --> 00:23:08,430 has gone to Black Stone Mountain
488 488 00:23:08,430 --> 00:23:09,710 to inform Mr. Bai Su's disciples. 488 00:23:08,430 --> 00:23:09,710 to inform Mr. Bai Su's disciples.
489 489 00:23:10,830 --> 00:23:11,680 I don't think 489 00:23:10,830 --> 00:23:11,680 I don't think
490 490 00:23:11,830 --> 00:23:13,000 you need to worry about it. 490 00:23:11,830 --> 00:23:13,000 you need to worry about it.
491 491 00:23:16,070 --> 00:23:18,520 I'm wondering how Dragon Howl City is right now. 491 00:23:16,070 --> 00:23:18,520 I'm wondering how Dragon Howl City is right now.
492 492 00:23:20,760 --> 00:23:22,560 If anything bad happens to my father, 492 00:23:20,760 --> 00:23:22,560 If anything bad happens to my father,
493 493 00:23:24,520 --> 00:23:26,000 I can't just stand by. 493 00:23:24,520 --> 00:23:26,000 I can't just stand by.
494 494 00:23:33,830 --> 00:23:34,710 Yue, 494 00:23:33,830 --> 00:23:34,710 Yue,
495 495 00:23:36,190 --> 00:23:37,920 I was a member of Dragon Howl City. 495 00:23:36,190 --> 00:23:37,920 I was a member of Dragon Howl City.
496 496 00:23:39,560 --> 00:23:41,230 When I decided to be with you, 496 00:23:39,560 --> 00:23:41,230 When I decided to be with you,
497 497 00:23:42,190 --> 00:23:43,520 I left Dragon Howl City 497 00:23:42,190 --> 00:23:43,520 I left Dragon Howl City
498 498 00:23:44,310 --> 00:23:45,560 and my family. 498 00:23:44,310 --> 00:23:45,560 and my family.
499 499 00:23:47,520 --> 00:23:48,760 I don't blame him 499 00:23:47,520 --> 00:23:48,760 I don't blame him
500 500 00:23:50,070 --> 00:23:51,350 for treating me like that. 500 00:23:50,070 --> 00:23:51,350 for treating me like that.
501 501 00:23:53,590 --> 00:23:55,350 I know there's a deep grudge between you 501 00:23:53,590 --> 00:23:55,350 I know there's a deep grudge between you
502 502 00:23:56,430 --> 00:23:57,470 and I understand it. 502 00:23:56,430 --> 00:23:57,470 and I understand it.
503 503 00:23:59,830 --> 00:24:01,590 But please try to understand me. 503 00:23:59,830 --> 00:24:01,590 But please try to understand me.
504 504 00:24:04,590 --> 00:24:06,710 He's my father and he raised me up. 504 00:24:04,590 --> 00:24:06,710 He's my father and he raised me up.
505 505 00:24:08,640 --> 00:24:09,470 I just can't see 505 00:24:08,640 --> 00:24:09,470 I just can't see
506 506 00:24:09,470 --> 00:24:11,230 him die without doing anything. 506 00:24:09,470 --> 00:24:11,230 him die without doing anything.
507 507 00:24:14,920 --> 00:24:15,680 Hua, 507 00:24:14,920 --> 00:24:15,680 Hua,
508 508 00:24:16,590 --> 00:24:17,680 I know it. 508 00:24:16,590 --> 00:24:17,680 I know it.
509 509 00:24:27,760 --> 00:24:28,680 Miss Mei. 509 00:24:27,760 --> 00:24:28,680 Miss Mei.
510 510 00:24:31,310 --> 00:24:32,430 Cangqi, 510 00:24:31,310 --> 00:24:32,430 Cangqi,
511 511 00:24:32,710 --> 00:24:33,800 why are you here? 511 00:24:32,710 --> 00:24:33,800 why are you here?
512 512 00:24:34,190 --> 00:24:35,590 I can't let you go out alone, 512 00:24:34,190 --> 00:24:35,590 I can't let you go out alone,
513 513 00:24:35,590 --> 00:24:36,350 so... 513 00:24:35,590 --> 00:24:36,350 so...
514 514 00:24:40,040 --> 00:24:41,350 Thank you, Cangqi. 514 00:24:40,040 --> 00:24:41,350 Thank you, Cangqi.
515 515 00:24:44,350 --> 00:24:45,280 No, thank you. 515 00:24:44,350 --> 00:24:45,280 No, thank you.
516 516 00:24:50,230 --> 00:24:51,680 I'm sorry but I can't accept 516 00:24:50,230 --> 00:24:51,680 I'm sorry but I can't accept
517 517 00:24:52,560 --> 00:24:54,110 your affection. 517 00:24:52,560 --> 00:24:54,110 your affection.
518 518 00:24:57,680 --> 00:24:58,710 I can do it 518 00:24:57,680 --> 00:24:58,710 I can do it
519 519 00:24:59,800 --> 00:25:00,880 all by myself. 519 00:24:59,800 --> 00:25:00,880 all by myself.
520 520 00:25:02,110 --> 00:25:03,350 I love someone 520 00:25:02,110 --> 00:25:03,350 I love someone
521 521 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 who doesn't love me back, 521 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 who doesn't love me back,
522 522 00:25:08,070 --> 00:25:08,880 so I 522 00:25:08,070 --> 00:25:08,880 so I
523 523 00:25:10,190 --> 00:25:12,160 understand your feelings. 523 00:25:10,190 --> 00:25:12,160 understand your feelings.
524 524 00:25:13,590 --> 00:25:14,560 But 524 00:25:13,590 --> 00:25:14,560 But
525 525 00:25:15,110 --> 00:25:16,830 it's not easy to stop 525 00:25:15,110 --> 00:25:16,830 it's not easy to stop
526 526 00:25:18,520 --> 00:25:19,950 caring about someone 526 00:25:18,520 --> 00:25:19,950 caring about someone
527 527 00:25:21,880 --> 00:25:23,230 that you really love. 527 00:25:21,880 --> 00:25:23,230 that you really love.
528 528 00:25:25,920 --> 00:25:26,710 I came here 528 00:25:25,920 --> 00:25:26,710 I came here
529 529 00:25:27,280 --> 00:25:28,560 to protect you, 529 00:25:27,280 --> 00:25:28,560 to protect you,
530 530 00:25:28,710 --> 00:25:30,070 so the young master won't have to worry about you. 530 00:25:28,710 --> 00:25:30,070 so the young master won't have to worry about you.
531 531 00:25:31,280 --> 00:25:31,950 Come. 531 00:25:31,280 --> 00:25:31,950 Come.
532 532 00:25:33,640 --> 00:25:34,800 Don't worry about it. 532 00:25:33,640 --> 00:25:34,800 Don't worry about it.
533 533 00:25:35,110 --> 00:25:36,160 Just take me as 533 00:25:35,110 --> 00:25:36,160 Just take me as
534 534 00:25:37,470 --> 00:25:38,590 someone you 534 00:25:37,470 --> 00:25:38,590 someone you
535 535 00:25:39,190 --> 00:25:40,520 can talk to. 535 00:25:39,190 --> 00:25:40,520 can talk to.
536 536 00:25:59,280 --> 00:26:00,110 Yue! 536 00:25:59,280 --> 00:26:00,110 Yue!
537 537 00:26:00,590 --> 00:26:01,590 Go! 537 00:26:00,590 --> 00:26:01,590 Go!
538 538 00:26:14,710 --> 00:26:15,430 Go! 538 00:26:14,710 --> 00:26:15,430 Go!
539 539 00:26:15,710 --> 00:26:16,560 Go! 539 00:26:15,710 --> 00:26:16,560 Go!
540 540 00:26:17,950 --> 00:26:18,710 Young Master! 540 00:26:17,950 --> 00:26:18,710 Young Master!
541 541 00:26:20,590 --> 00:26:21,560 Yue! 541 00:26:20,590 --> 00:26:21,560 Yue!
542 542 00:26:36,160 --> 00:26:37,070 Yue! 542 00:26:36,160 --> 00:26:37,070 Yue!
543 543 00:27:01,190 --> 00:27:01,830 Mrs. Nalan! 543 00:27:01,190 --> 00:27:01,830 Mrs. Nalan!
544 544 00:27:01,830 --> 00:27:02,680 Hurry! 544 00:27:01,830 --> 00:27:02,680 Hurry!
545 545 00:28:19,310 --> 00:28:20,680 This is odd. 545 00:28:19,310 --> 00:28:20,680 This is odd.
546 546 00:28:21,110 --> 00:28:22,000 Hua, 546 00:28:21,110 --> 00:28:22,000 Hua,
547 547 00:28:22,400 --> 00:28:23,800 what's wrong with him? 547 00:28:22,400 --> 00:28:23,800 what's wrong with him?
548 548 00:28:25,070 --> 00:28:26,230 He's fine now 548 00:28:25,070 --> 00:28:26,230 He's fine now
549 549 00:28:26,310 --> 00:28:27,400 and he's asleep. 549 00:28:26,310 --> 00:28:27,400 and he's asleep.
550 550 00:28:30,590 --> 00:28:32,470 Can you help him, Mrs. Nalan? 550 00:28:30,590 --> 00:28:32,470 Can you help him, Mrs. Nalan?
551 551 00:28:33,230 --> 00:28:34,190 The acupuncture 551 00:28:33,230 --> 00:28:34,190 The acupuncture
552 552 00:28:34,190 --> 00:28:35,800 can only help for a moment, 552 00:28:34,190 --> 00:28:35,800 can only help for a moment,
553 553 00:28:36,160 --> 00:28:37,470 but it won't work for long. 553 00:28:36,160 --> 00:28:37,470 but it won't work for long.
554 554 00:28:37,680 --> 00:28:38,230 Isn't there 554 00:28:37,680 --> 00:28:38,230 Isn't there
555 555 00:28:38,230 --> 00:28:39,880 any methods to help him? 555 00:28:38,230 --> 00:28:39,880 any methods to help him?
556 556 00:28:40,350 --> 00:28:41,350 Yes, there is. 556 00:28:40,350 --> 00:28:41,350 Yes, there is.
557 557 00:28:42,880 --> 00:28:43,800 Hua! 557 00:28:42,880 --> 00:28:43,800 Hua!
558 558 00:28:46,000 --> 00:28:46,920 We can go to the Ling Sect 558 00:28:46,000 --> 00:28:46,920 We can go to the Ling Sect
559 559 00:28:47,230 --> 00:28:49,350 and ask Mo Huan for the antidote. 559 00:28:47,230 --> 00:28:49,350 and ask Mo Huan for the antidote.
560 560 00:29:08,430 --> 00:29:09,230 Xueman, 560 00:29:08,430 --> 00:29:09,230 Xueman,
561 561 00:29:12,470 --> 00:29:13,470 I've got a plan. 561 00:29:12,470 --> 00:29:13,470 I've got a plan.
562 562 00:29:13,470 --> 00:29:14,350 What is it? 562 00:29:13,470 --> 00:29:14,350 What is it?
563 563 00:29:14,350 --> 00:29:15,680 Can it help Yue? 563 00:29:14,350 --> 00:29:15,680 Can it help Yue?
564 564 00:29:16,590 --> 00:29:18,230 It can only relieve the symptoms, 564 00:29:16,590 --> 00:29:18,230 It can only relieve the symptoms,
565 565 00:29:18,640 --> 00:29:20,350 but we can give it a shot. 565 00:29:18,640 --> 00:29:20,350 but we can give it a shot.
566 566 00:29:20,800 --> 00:29:22,310 Back then at Lingxu Pavilion, 566 00:29:20,800 --> 00:29:22,310 Back then at Lingxu Pavilion,
567 567 00:29:22,710 --> 00:29:24,040 Master Lin told me 567 00:29:22,710 --> 00:29:24,040 Master Lin told me
568 568 00:29:24,310 --> 00:29:25,880 how to cure the cold disease. 568 00:29:24,310 --> 00:29:25,880 how to cure the cold disease.
569 569 00:29:26,800 --> 00:29:29,040 If we do exactly the opposite, 569 00:29:26,800 --> 00:29:29,040 If we do exactly the opposite,
570 570 00:29:30,190 --> 00:29:31,560 maybe it can 570 00:29:30,190 --> 00:29:31,560 maybe it can
571 571 00:29:31,560 --> 00:29:33,470 help Yue. 571 00:29:31,560 --> 00:29:33,470 help Yue.
572 572 00:29:33,880 --> 00:29:35,710 Will it get just the opposite 572 00:29:33,880 --> 00:29:35,710 Will it get just the opposite
573 573 00:29:35,710 --> 00:29:37,430 and make it worse? 573 00:29:35,710 --> 00:29:37,430 and make it worse?
574 574 00:29:40,950 --> 00:29:42,590 The Illusion Butterfly within Yue's body 574 00:29:40,950 --> 00:29:42,590 The Illusion Butterfly within Yue's body
575 575 00:29:42,880 --> 00:29:44,560 is closely related to the Chihua Pill. 575 00:29:42,880 --> 00:29:44,560 is closely related to the Chihua Pill.
576 576 00:29:45,110 --> 00:29:46,880 If I drive the coldness within my body 576 00:29:45,110 --> 00:29:46,880 If I drive the coldness within my body
577 577 00:29:47,070 --> 00:29:48,560 into his body 577 00:29:47,070 --> 00:29:48,560 into his body
578 578 00:29:50,000 --> 00:29:51,230 to feed yang with yin, 578 00:29:50,000 --> 00:29:51,230 to feed yang with yin,
579 579 00:29:51,430 --> 00:29:53,110 maybe it can help. 579 00:29:51,430 --> 00:29:53,110 maybe it can help.
580 580 00:29:53,190 --> 00:29:54,230 But if you do it, 580 00:29:53,190 --> 00:29:54,230 But if you do it,
581 581 00:29:54,680 --> 00:29:56,070 will it cause your cold disease 581 00:29:54,680 --> 00:29:56,070 will it cause your cold disease
582 582 00:29:56,070 --> 00:29:57,230 to attack again? 582 00:29:56,070 --> 00:29:57,230 to attack again?
583 583 00:29:58,430 --> 00:29:59,350 It doesn't matter. 583 00:29:58,430 --> 00:29:59,350 It doesn't matter.
584 584 00:30:00,520 --> 00:30:02,310 I've been used to it 584 00:30:00,520 --> 00:30:02,310 I've been used to it
585 585 00:30:02,310 --> 00:30:03,400 these years. 585 00:30:02,310 --> 00:30:03,400 these years.
586 586 00:30:05,710 --> 00:30:06,640 Well, Xueman, 586 00:30:05,710 --> 00:30:06,640 Well, Xueman,
587 587 00:30:07,280 --> 00:30:08,590 will you do me a favor? 587 00:30:07,280 --> 00:30:08,590 will you do me a favor?
588 588 00:30:08,830 --> 00:30:09,590 Just say it. 588 00:30:08,830 --> 00:30:09,590 Just say it.
589 589 00:30:10,430 --> 00:30:11,590 Help me get an ingredient for the medicine. 589 00:30:10,430 --> 00:30:11,590 Help me get an ingredient for the medicine.
590 590 00:30:13,560 --> 00:30:14,400 OK. 590 00:30:13,560 --> 00:30:14,400 OK.
591 591 00:30:48,710 --> 00:30:50,000 I know you worry about them. 591 00:30:48,710 --> 00:30:50,000 I know you worry about them.
592 592 00:30:50,920 --> 00:30:52,520 I promised to Master Lin before she died 592 00:30:50,920 --> 00:30:52,520 I promised to Master Lin before she died
593 593 00:30:52,680 --> 00:30:54,230 that I would take good care of the people of Lingxu Pavilion. 593 00:30:52,680 --> 00:30:54,230 that I would take good care of the people of Lingxu Pavilion.
594 594 00:30:55,190 --> 00:30:57,160 No matter what happens to Mr. Nalan and Mrs. Nalan, 594 00:30:55,190 --> 00:30:57,160 No matter what happens to Mr. Nalan and Mrs. Nalan,
595 595 00:30:57,710 --> 00:30:59,000 I will try my best to help them. 595 00:30:57,710 --> 00:30:59,000 I will try my best to help them.
596 596 00:30:59,520 --> 00:31:00,880 I'm just worried 596 00:30:59,520 --> 00:31:00,880 I'm just worried
597 597 00:31:01,880 --> 00:31:03,710 that if Yue can't wake up, 597 00:31:01,880 --> 00:31:03,710 that if Yue can't wake up,
598 598 00:31:04,470 --> 00:31:05,110 what will happen 598 00:31:04,470 --> 00:31:05,110 what will happen
599 599 00:31:05,110 --> 00:31:05,830 to Hua, 599 00:31:05,110 --> 00:31:05,830 to Hua,
600 600 00:31:05,830 --> 00:31:07,350 Mr. Lu and you guys. 600 00:31:05,830 --> 00:31:07,350 Mr. Lu and you guys.
601 601 00:31:08,430 --> 00:31:09,710 But even if he wakes up, 601 00:31:08,430 --> 00:31:09,710 But even if he wakes up,
602 602 00:31:09,950 --> 00:31:11,800 if he's still out of his mind 602 00:31:09,950 --> 00:31:11,800 if he's still out of his mind
603 603 00:31:11,800 --> 00:31:12,800 and if he still wants to kill everyone around him, 603 00:31:11,800 --> 00:31:12,800 and if he still wants to kill everyone around him,
604 604 00:31:13,400 --> 00:31:14,830 Hua can't accept it, 604 00:31:13,400 --> 00:31:14,830 Hua can't accept it,
605 605 00:31:16,880 --> 00:31:18,950 then what should I do? 605 00:31:16,880 --> 00:31:18,950 then what should I do?
606 606 00:31:19,430 --> 00:31:20,590 Am I doing 606 00:31:19,430 --> 00:31:20,590 Am I doing
607 607 00:31:21,680 --> 00:31:23,310 the wrong thing or not? 607 00:31:21,680 --> 00:31:23,310 the wrong thing or not?
608 608 00:31:23,830 --> 00:31:24,710 Right or wrong, 608 00:31:23,830 --> 00:31:24,710 Right or wrong,
609 609 00:31:24,710 --> 00:31:26,160 it's not your responsibility. 609 00:31:24,710 --> 00:31:26,160 it's not your responsibility.
610 610 00:31:26,800 --> 00:31:27,470 If anything bad happens, 610 00:31:26,800 --> 00:31:27,470 If anything bad happens,
611 611 00:31:27,470 --> 00:31:28,640 just take care of yourself 611 00:31:27,470 --> 00:31:28,640 just take care of yourself
612 612 00:31:28,640 --> 00:31:29,560 and protect yourself. 612 00:31:28,640 --> 00:31:29,560 and protect yourself.
613 613 00:31:31,190 --> 00:31:33,310 I'll take care of the young master, 613 00:31:31,190 --> 00:31:33,310 I'll take care of the young master,
614 614 00:31:33,920 --> 00:31:35,280 but you should leave instantly. 614 00:31:33,920 --> 00:31:35,280 but you should leave instantly.
615 615 00:31:37,760 --> 00:31:39,000 This is my home. 615 00:31:37,760 --> 00:31:39,000 This is my home.
616 616 00:31:41,000 --> 00:31:42,950 I grew up here. 616 00:31:41,000 --> 00:31:42,950 I grew up here.
617 617 00:31:44,710 --> 00:31:46,680 It's totally different now, 617 00:31:44,710 --> 00:31:46,680 It's totally different now,
618 618 00:31:48,040 --> 00:31:49,640 but no matter what happens, 618 00:31:48,040 --> 00:31:49,640 but no matter what happens,
619 619 00:31:49,800 --> 00:31:51,040 I won't leave. 619 00:31:49,800 --> 00:31:51,040 I won't leave.
620 620 00:31:51,640 --> 00:31:53,230 I want to be here, 620 00:31:51,640 --> 00:31:53,230 I want to be here,
621 621 00:31:53,470 --> 00:31:55,000 with Yue. 621 00:31:53,470 --> 00:31:55,000 with Yue.
622 622 00:31:56,710 --> 00:31:57,560 He is 622 00:31:56,710 --> 00:31:57,560 He is
623 623 00:31:58,680 --> 00:32:00,470 my family. 623 00:31:58,680 --> 00:32:00,470 my family.
624 624 00:32:02,430 --> 00:32:03,160 Hua! 624 00:32:02,430 --> 00:32:03,160 Hua!
625 625 00:32:13,040 --> 00:32:13,710 Young Master, 625 00:32:13,040 --> 00:32:13,710 Young Master,
626 626 00:32:13,710 --> 00:32:15,350 to help detoxify the toxins in your body, 626 00:32:13,710 --> 00:32:15,350 to help detoxify the toxins in your body,
627 627 00:32:15,350 --> 00:32:16,710 Mrs. Nalan drove the coldness within her body 627 00:32:15,350 --> 00:32:16,710 Mrs. Nalan drove the coldness within her body
628 628 00:32:17,070 --> 00:32:18,560 into your body to help you sober up. 628 00:32:17,070 --> 00:32:18,560 into your body to help you sober up.
629 629 00:32:22,920 --> 00:32:23,950 What did you say? 629 00:32:22,920 --> 00:32:23,950 What did you say?
630 630 00:32:33,920 --> 00:32:34,710 Xueman, 630 00:32:33,920 --> 00:32:34,710 Xueman,
631 631 00:32:37,190 --> 00:32:38,430 what exactly happened? 631 00:32:37,190 --> 00:32:38,430 what exactly happened?
632 632 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 It was me. 632 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 It was me.
633 633 00:32:43,190 --> 00:32:44,830 I changed her medicine 633 00:32:43,190 --> 00:32:44,830 I changed her medicine
634 634 00:32:46,070 --> 00:32:48,040 and caused her cold disease attack again. 634 00:32:46,070 --> 00:32:48,040 and caused her cold disease attack again.
635 635 00:32:49,000 --> 00:32:50,310 She said that she wouldn't regret it, 635 00:32:49,000 --> 00:32:50,310 She said that she wouldn't regret it,
636 636 00:32:50,950 --> 00:32:52,040 and neither would I. 636 00:32:50,950 --> 00:32:52,040 and neither would I.
637 637 00:32:54,070 --> 00:32:55,920 If anything bad happens to her, 637 00:32:54,070 --> 00:32:55,920 If anything bad happens to her,
638 638 00:32:56,310 --> 00:32:57,680 I won't live alone. 638 00:32:56,310 --> 00:32:57,680 I won't live alone.
639 639 00:32:58,280 --> 00:32:59,590 I will go die with her. 639 00:32:58,280 --> 00:32:59,590 I will go die with her.
640 640 00:33:02,430 --> 00:33:03,760 How unbelievable you are! 640 00:33:02,430 --> 00:33:03,760 How unbelievable you are!
641 641 00:33:08,160 --> 00:33:09,190 Now get out! 641 00:33:08,160 --> 00:33:09,190 Now get out!
642 642 00:33:09,950 --> 00:33:10,760 I... 642 00:33:09,950 --> 00:33:10,760 I...
643 643 00:33:10,920 --> 00:33:11,950 Get out! 643 00:33:10,920 --> 00:33:11,950 Get out!
644 644 00:33:43,640 --> 00:33:44,430 You're awake? 644 00:33:43,640 --> 00:33:44,430 You're awake?
645 645 00:33:45,310 --> 00:33:46,310 Yue, 645 00:33:45,310 --> 00:33:46,310 Yue,
646 646 00:33:48,190 --> 00:33:49,640 as long as you sober up, 646 00:33:48,190 --> 00:33:49,640 as long as you sober up,
647 647 00:33:50,920 --> 00:33:52,310 I'm willing to do anything. 647 00:33:50,920 --> 00:33:52,310 I'm willing to do anything.
648 648 00:34:26,280 --> 00:34:27,040 Young Master. 648 00:34:26,280 --> 00:34:27,040 Young Master.
649 649 00:34:29,630 --> 00:34:30,560 Now, 649 00:34:29,630 --> 00:34:30,560 Now,
650 650 00:34:31,000 --> 00:34:31,630 I've come to 650 00:34:31,000 --> 00:34:31,630 I've come to
651 651 00:34:31,630 --> 00:34:33,080 the final stage of avatar soldier art. 651 00:34:31,630 --> 00:34:33,080 the final stage of avatar soldier art.
652 652 00:34:34,560 --> 00:34:35,520 And I can't control 652 00:34:34,560 --> 00:34:35,520 And I can't control
653 653 00:34:35,520 --> 00:34:36,949 the backfire of it. 653 00:34:35,520 --> 00:34:36,949 the backfire of it.
654 654 00:34:38,710 --> 00:34:39,560 Besides, 654 00:34:38,710 --> 00:34:39,560 Besides,
655 655 00:34:40,040 --> 00:34:41,870 I don't know 655 00:34:40,040 --> 00:34:41,870 I don't know
656 656 00:34:41,870 --> 00:34:43,000 when it will attack again. 656 00:34:41,870 --> 00:34:43,000 when it will attack again.
657 657 00:34:45,320 --> 00:34:47,150 Only by breaking through the final stage, 657 00:34:45,320 --> 00:34:47,150 Only by breaking through the final stage,
658 658 00:34:47,560 --> 00:34:48,840 can I turn it around. 658 00:34:47,560 --> 00:34:48,840 can I turn it around.
659 659 00:34:50,949 --> 00:34:52,800 Now everyone around me 659 00:34:50,949 --> 00:34:52,800 Now everyone around me
660 660 00:34:53,389 --> 00:34:54,560 is in danger. 660 00:34:53,389 --> 00:34:54,560 is in danger.
661 661 00:34:55,080 --> 00:34:56,429 I'm willing to die for you 661 00:34:55,080 --> 00:34:56,429 I'm willing to die for you
662 662 00:34:56,429 --> 00:34:57,390 and I won't leave you. 662 00:34:56,429 --> 00:34:57,390 and I won't leave you.
663 663 00:34:57,840 --> 00:34:59,190 You're forced by Mo Huan 663 00:34:57,840 --> 00:34:59,190 You're forced by Mo Huan
664 664 00:34:59,190 --> 00:35:00,870 to break through the final stage, 664 00:34:59,190 --> 00:35:00,870 to break through the final stage,
665 665 00:35:01,390 --> 00:35:02,320 but what if 665 00:35:01,390 --> 00:35:02,320 but what if
666 666 00:35:02,520 --> 00:35:03,760 your physical condition 666 00:35:02,520 --> 00:35:03,760 your physical condition
667 667 00:35:04,080 --> 00:35:05,080 gets worse after that? 667 00:35:04,080 --> 00:35:05,080 gets worse after that?
668 668 00:35:06,630 --> 00:35:07,910 You don't have to worry about it. 668 00:35:06,630 --> 00:35:07,910 You don't have to worry about it.
669 669 00:35:09,910 --> 00:35:10,800 This time, 669 00:35:09,910 --> 00:35:10,800 This time,
670 670 00:35:11,760 --> 00:35:13,840 I will take Mo Huan by surprise. 670 00:35:11,760 --> 00:35:13,840 I will take Mo Huan by surprise.
671 671 00:35:19,760 --> 00:35:22,120 In both martial arts skills 671 00:35:19,760 --> 00:35:22,120 In both martial arts skills
672 672 00:35:22,390 --> 00:35:23,430 and status in this world, 672 00:35:22,390 --> 00:35:23,430 and status in this world,
673 673 00:35:23,430 --> 00:35:24,910 you two enjoy great public confidence. 673 00:35:23,430 --> 00:35:24,910 you two enjoy great public confidence.
674 674 00:35:26,150 --> 00:35:27,630 So what brought you 674 00:35:26,150 --> 00:35:27,630 So what brought you
675 675 00:35:28,670 --> 00:35:29,840 here today? 675 00:35:28,670 --> 00:35:29,840 here today?
676 676 00:35:31,560 --> 00:35:32,630 We especially 676 00:35:31,560 --> 00:35:32,630 We especially
677 677 00:35:32,630 --> 00:35:34,840 came here in the midst of pressing affairs 677 00:35:32,630 --> 00:35:34,840 came here in the midst of pressing affairs
678 678 00:35:35,080 --> 00:35:37,560 to show you our gratitude. 678 00:35:35,080 --> 00:35:37,560 to show you our gratitude.
679 679 00:35:38,230 --> 00:35:40,800 If you hadn't helped our master, 679 00:35:38,230 --> 00:35:40,800 If you hadn't helped our master,
680 680 00:35:40,910 --> 00:35:42,080 he would have 680 00:35:40,910 --> 00:35:42,080 he would have
681 681 00:35:42,280 --> 00:35:43,150 been killed 681 00:35:42,280 --> 00:35:43,150 been killed
682 682 00:35:43,150 --> 00:35:45,360 by Mo Huan. 682 00:35:43,150 --> 00:35:45,360 by Mo Huan.
683 683 00:35:45,870 --> 00:35:46,630 Yes. 683 00:35:45,870 --> 00:35:46,630 Yes.
684 684 00:35:46,910 --> 00:35:49,360 Today we came here for this. 684 00:35:46,910 --> 00:35:49,360 Today we came here for this.
685 685 00:35:51,040 --> 00:35:52,360 Mr. Bai Su 685 00:35:51,040 --> 00:35:52,360 Mr. Bai Su
686 686 00:35:52,520 --> 00:35:53,000 is known 686 00:35:52,520 --> 00:35:53,000 is known
687 687 00:35:53,000 --> 00:35:55,040 as a well-respected senior 687 00:35:53,000 --> 00:35:55,040 as a well-respected senior
688 688 00:35:55,800 --> 00:35:56,710 in this world. 688 00:35:55,800 --> 00:35:56,710 in this world.
689 689 00:35:57,120 --> 00:35:58,280 He came across such an accident 689 00:35:57,120 --> 00:35:58,280 He came across such an accident
690 690 00:35:58,280 --> 00:35:59,470 in Dragon Howl City 690 00:35:58,280 --> 00:35:59,470 in Dragon Howl City
691 691 00:35:59,840 --> 00:36:01,950 and I was obliged to help. 691 00:35:59,840 --> 00:36:01,950 and I was obliged to help.
692 692 00:36:03,600 --> 00:36:04,560 But 692 00:36:03,600 --> 00:36:04,560 But
693 693 00:36:05,360 --> 00:36:07,120 Mr. Bai Su hasn't got any better 693 00:36:05,360 --> 00:36:07,120 Mr. Bai Su hasn't got any better
694 694 00:36:07,800 --> 00:36:09,000 after he got injured. 694 00:36:07,800 --> 00:36:09,000 after he got injured.
695 695 00:36:09,840 --> 00:36:11,320 Now you came here 695 00:36:09,840 --> 00:36:11,320 Now you came here
696 696 00:36:11,630 --> 00:36:12,910 to thank me, 696 00:36:11,630 --> 00:36:12,910 to thank me,
697 697 00:36:13,040 --> 00:36:14,950 which makes me feel bad about it. 697 00:36:13,040 --> 00:36:14,950 which makes me feel bad about it.
698 698 00:36:20,230 --> 00:36:21,230 We can't just 698 00:36:20,230 --> 00:36:21,230 We can't just
699 699 00:36:21,560 --> 00:36:23,600 let our master's condition get worse. 699 00:36:21,560 --> 00:36:23,600 let our master's condition get worse.
700 700 00:36:26,360 --> 00:36:27,230 Since 700 00:36:26,360 --> 00:36:27,230 Since
701 701 00:36:27,630 --> 00:36:28,950 we've got here, 701 00:36:27,630 --> 00:36:28,950 we've got here,
702 702 00:36:29,800 --> 00:36:31,630 we should take him back to Black Stone Mountain 702 00:36:29,800 --> 00:36:31,630 we should take him back to Black Stone Mountain
703 703 00:36:32,390 --> 00:36:33,430 and help him get better at home. 703 00:36:32,390 --> 00:36:33,430 and help him get better at home.
704 704 00:36:35,190 --> 00:36:35,950 No! 704 00:36:35,190 --> 00:36:35,950 No!
705 705 00:36:36,710 --> 00:36:38,360 Master has been seriously injured, 705 00:36:36,710 --> 00:36:38,360 Master has been seriously injured,
706 706 00:36:38,600 --> 00:36:40,470 so how could he stand such a long journey? 706 00:36:38,600 --> 00:36:40,470 so how could he stand such a long journey?
707 707 00:36:40,600 --> 00:36:42,150 What if anything 707 00:36:40,600 --> 00:36:42,150 What if anything
708 708 00:36:42,150 --> 00:36:43,230 happens in the half way? 708 00:36:42,150 --> 00:36:43,230 happens in the half way?
709 709 00:36:43,630 --> 00:36:45,080 But we can't just 709 00:36:43,630 --> 00:36:45,080 But we can't just
710 710 00:36:45,630 --> 00:36:47,150 leave him alone here. 710 00:36:45,630 --> 00:36:47,150 leave him alone here.
711 711 00:36:48,120 --> 00:36:49,840 If you insist on taking him away, 711 00:36:48,120 --> 00:36:49,840 If you insist on taking him away,
712 712 00:36:49,950 --> 00:36:51,320 there'll be serious consequences. 712 00:36:49,950 --> 00:36:51,320 there'll be serious consequences.
713 713 00:36:51,600 --> 00:36:52,710 How could you do that? 713 00:36:51,600 --> 00:36:52,710 How could you do that?
714 714 00:36:53,080 --> 00:36:54,040 So you just 714 00:36:53,080 --> 00:36:54,040 So you just
715 715 00:36:54,040 --> 00:36:55,230 don't want to take the responsibility. 715 00:36:54,040 --> 00:36:55,230 don't want to take the responsibility.
716 716 00:36:55,520 --> 00:36:56,320 Anyway, 716 00:36:55,520 --> 00:36:56,320 Anyway,
717 717 00:36:56,320 --> 00:36:57,800 I won't leave him alone here. 717 00:36:56,320 --> 00:36:57,800 I won't leave him alone here.
718 718 00:36:57,950 --> 00:36:58,710 You! 718 00:36:57,950 --> 00:36:58,710 You!
719 719 00:36:59,470 --> 00:37:01,190 It has nothing to do with the responsibility. 719 00:36:59,470 --> 00:37:01,190 It has nothing to do with the responsibility.
720 720 00:37:03,390 --> 00:37:05,670 It concerns the safety of our master 720 00:37:03,390 --> 00:37:05,670 It concerns the safety of our master
721 721 00:37:05,800 --> 00:37:07,080 and that's the end of the discussion. 721 00:37:05,800 --> 00:37:07,080 and that's the end of the discussion.
722 722 00:37:09,670 --> 00:37:10,390 You two, 722 00:37:09,670 --> 00:37:10,390 You two,
723 723 00:37:11,360 --> 00:37:13,080 please just calm down. 723 00:37:11,360 --> 00:37:13,080 please just calm down.
724 724 00:37:13,190 --> 00:37:14,150 Don't get angry. 724 00:37:13,190 --> 00:37:14,150 Don't get angry.
725 725 00:37:14,150 --> 00:37:15,000 I know 725 00:37:14,150 --> 00:37:15,000 I know
726 726 00:37:15,120 --> 00:37:17,190 you're just worried about your master. 726 00:37:15,120 --> 00:37:17,190 you're just worried about your master.
727 727 00:37:17,800 --> 00:37:19,080 And you mean well. 727 00:37:17,800 --> 00:37:19,080 And you mean well.
728 728 00:37:19,560 --> 00:37:21,000 There's an old saying, 728 00:37:19,560 --> 00:37:21,000 There's an old saying,
729 729 00:37:21,280 --> 00:37:22,390 "Concern is disorderly." 729 00:37:21,280 --> 00:37:22,390 "Concern is disorderly."
730 730 00:37:23,630 --> 00:37:25,670 Let's just sit down and have a talk about it. 730 00:37:23,630 --> 00:37:25,670 Let's just sit down and have a talk about it.
731 731 00:37:25,870 --> 00:37:28,000 There's no need to fall out over this. 731 00:37:25,870 --> 00:37:28,000 There's no need to fall out over this.
732 732 00:37:29,150 --> 00:37:30,800 Too bad! Too bad! 732 00:37:29,150 --> 00:37:30,800 Too bad! Too bad!
733 733 00:37:31,520 --> 00:37:32,560 Too bad! Too bad! 733 00:37:31,520 --> 00:37:32,560 Too bad! Too bad!
734 734 00:37:32,560 --> 00:37:33,710 What's wrong? 734 00:37:32,560 --> 00:37:33,710 What's wrong?
735 735 00:37:33,870 --> 00:37:34,710 Too bad! 735 00:37:33,870 --> 00:37:34,710 Too bad!
736 736 00:37:36,040 --> 00:37:37,670 Master is dying! 736 00:37:36,040 --> 00:37:37,670 Master is dying!
737 737 00:37:38,800 --> 00:37:39,600 What? 737 00:37:38,800 --> 00:37:39,600 What?
738 738 00:37:40,470 --> 00:37:41,150 This... 738 00:37:40,470 --> 00:37:41,150 This...
739 739 00:37:57,360 --> 00:37:58,040 You guys, 739 00:37:57,360 --> 00:37:58,040 You guys,
740 740 00:37:58,040 --> 00:37:59,470 Mr. Bai Su's condition 740 00:37:58,040 --> 00:37:59,470 Mr. Bai Su's condition
741 741 00:37:59,470 --> 00:38:00,520 is not optimistic. 741 00:37:59,470 --> 00:38:00,520 is not optimistic.
742 742 00:38:01,040 --> 00:38:03,600 His pulse is weak and he's short of vital energy and blood. 742 00:38:01,040 --> 00:38:03,600 His pulse is weak and he's short of vital energy and blood.
743 743 00:38:04,190 --> 00:38:05,360 I'm afraid 743 00:38:04,190 --> 00:38:05,360 I'm afraid
744 744 00:38:06,390 --> 00:38:07,760 you have to be prepared. 744 00:38:06,390 --> 00:38:07,760 you have to be prepared.
745 745 00:38:11,080 --> 00:38:11,840 Master! 745 00:38:11,080 --> 00:38:11,840 Master!
746 746 00:38:12,000 --> 00:38:12,870 Master! Master! 746 00:38:12,000 --> 00:38:12,870 Master! Master!
747 747 00:38:13,470 --> 00:38:14,150 Master! 747 00:38:13,470 --> 00:38:14,150 Master!
748 748 00:38:14,870 --> 00:38:15,800 How come? 748 00:38:14,870 --> 00:38:15,800 How come?
749 749 00:38:17,670 --> 00:38:18,950 How did you take care of our master? 749 00:38:17,670 --> 00:38:18,950 How did you take care of our master?
750 750 00:38:19,560 --> 00:38:20,910 When he was in danger, 750 00:38:19,560 --> 00:38:20,910 When he was in danger,
751 751 00:38:20,910 --> 00:38:22,150 where were you? 751 00:38:20,910 --> 00:38:22,150 where were you?
752 752 00:38:22,560 --> 00:38:24,040 Now he's seriously injured, 752 00:38:22,560 --> 00:38:24,040 Now he's seriously injured,
753 753 00:38:24,430 --> 00:38:26,120 and you, as the head 753 00:38:24,430 --> 00:38:26,120 and you, as the head
754 754 00:38:26,280 --> 00:38:27,710 of the Hall of Seniority, 754 00:38:26,280 --> 00:38:27,710 of the Hall of Seniority,
755 755 00:38:27,870 --> 00:38:30,560 you can't even help your own master. 755 00:38:27,870 --> 00:38:30,560 you can't even help your own master.
756 756 00:38:30,560 --> 00:38:31,360 Mr. Wang, 756 00:38:30,560 --> 00:38:31,360 Mr. Wang,
757 757 00:38:34,040 --> 00:38:35,520 I want to say something. 757 00:38:34,040 --> 00:38:35,520 I want to say something.
758 758 00:38:35,710 --> 00:38:38,190 Weizhi is your junior fellow disciple 758 00:38:35,710 --> 00:38:38,190 Weizhi is your junior fellow disciple
759 759 00:38:38,840 --> 00:38:40,800 and Mr. Bai Su is also his master, 759 00:38:38,840 --> 00:38:40,800 and Mr. Bai Su is also his master,
760 760 00:38:41,320 --> 00:38:43,000 so how would he not try his best? 760 00:38:41,320 --> 00:38:43,000 so how would he not try his best?
761 761 00:38:43,630 --> 00:38:45,040 Please don't blame him. 761 00:38:43,630 --> 00:38:45,040 Please don't blame him.
762 762 00:38:45,520 --> 00:38:46,950 I think 762 00:38:45,520 --> 00:38:46,950 I think
763 763 00:38:46,950 --> 00:38:48,560 it's Mo Huan's fault, 763 00:38:46,950 --> 00:38:48,560 it's Mo Huan's fault,
764 764 00:38:48,560 --> 00:38:50,080 because she injured Mr. Bai Su too heavily. 764 00:38:48,560 --> 00:38:50,080 because she injured Mr. Bai Su too heavily.
765 765 00:38:51,800 --> 00:38:52,840 And it's not easy for him 765 00:38:51,800 --> 00:38:52,840 And it's not easy for him
766 766 00:38:53,800 --> 00:38:56,120 to make it for so long. 766 00:38:53,800 --> 00:38:56,120 to make it for so long.
767 767 00:38:58,080 --> 00:38:59,670 Master has always been healthy. 767 00:38:58,080 --> 00:38:59,670 Master has always been healthy.
768 768 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 I didn't expect 768 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 I didn't expect
769 769 00:39:02,390 --> 00:39:03,560 that he would come across things like this. 769 00:39:02,390 --> 00:39:03,560 that he would come across things like this.
770 770 00:39:04,800 --> 00:39:06,630 He likes peaceful and tranquil life 770 00:39:04,800 --> 00:39:06,630 He likes peaceful and tranquil life
771 771 00:39:07,630 --> 00:39:09,360 and he hates getting involved in disputes. 771 00:39:07,630 --> 00:39:09,360 and he hates getting involved in disputes.
772 772 00:39:10,230 --> 00:39:11,230 No matter what, 772 00:39:10,230 --> 00:39:11,230 No matter what,
773 773 00:39:11,950 --> 00:39:13,470 I'm going to take him back to Black Stone Mountain. 773 00:39:11,950 --> 00:39:13,470 I'm going to take him back to Black Stone Mountain.
774 774 00:39:20,360 --> 00:39:21,430 I understand 774 00:39:20,360 --> 00:39:21,430 I understand
775 775 00:39:21,800 --> 00:39:23,190 your thoughts, 775 00:39:21,800 --> 00:39:23,190 your thoughts,
776 776 00:39:24,230 --> 00:39:26,040 but in his condition, 776 00:39:24,230 --> 00:39:26,040 but in his condition,
777 777 00:39:26,560 --> 00:39:27,840 if you take him 777 00:39:26,560 --> 00:39:27,840 if you take him
778 778 00:39:28,190 --> 00:39:30,320 on a long and bumpy journey, 778 00:39:28,190 --> 00:39:30,320 on a long and bumpy journey,
779 779 00:39:30,670 --> 00:39:32,760 his body can't stand it. 779 00:39:30,670 --> 00:39:32,760 his body can't stand it.
780 780 00:39:32,870 --> 00:39:34,390 Master has always been pure and lofty. 780 00:39:32,870 --> 00:39:34,390 Master has always been pure and lofty.
781 781 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 I don't think he wants to die away from home. 781 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 I don't think he wants to die away from home.
782 782 00:39:38,600 --> 00:39:39,710 I agree with you 782 00:39:38,600 --> 00:39:39,710 I agree with you
783 783 00:39:40,800 --> 00:39:42,280 and we should take him 783 00:39:40,800 --> 00:39:42,280 and we should take him
784 784 00:39:43,630 --> 00:39:45,120 back to Black Stone Mountain. 784 00:39:43,630 --> 00:39:45,120 back to Black Stone Mountain.
785 785 00:39:45,120 --> 00:39:45,910 Bai! 785 00:39:45,120 --> 00:39:45,910 Bai!
786 786 00:39:46,560 --> 00:39:47,670 Please! 786 00:39:46,560 --> 00:39:47,670 Please!
787 787 00:39:51,390 --> 00:39:52,150 OK. 787 00:39:51,390 --> 00:39:52,150 OK.
788 788 00:39:52,230 --> 00:39:54,840 Since you've made up your mind, 788 00:39:52,230 --> 00:39:54,840 Since you've made up your mind,
789 789 00:39:55,230 --> 00:39:56,230 I'll go and arrange it 789 00:39:55,230 --> 00:39:56,230 I'll go and arrange it
790 790 00:39:56,430 --> 00:39:57,710 to send him out. 790 00:39:56,430 --> 00:39:57,710 to send him out.
791 791 00:39:58,360 --> 00:39:59,190 Thanks. 791 00:39:58,360 --> 00:39:59,190 Thanks.
792 792 00:40:04,840 --> 00:40:05,760 Master! 792 00:40:04,840 --> 00:40:05,760 Master!
793 793 00:40:06,840 --> 00:40:07,710 Master! 793 00:40:06,840 --> 00:40:07,710 Master!
794 794 00:40:12,320 --> 00:40:13,280 Xuan Ye, 794 00:40:12,320 --> 00:40:13,280 Xuan Ye,
795 795 00:40:14,040 --> 00:40:14,950 serve the tea. 795 00:40:14,040 --> 00:40:14,950 serve the tea.
796 796 00:40:17,040 --> 00:40:18,080 Why are you here? 796 00:40:17,040 --> 00:40:18,080 Why are you here?
797 797 00:40:20,600 --> 00:40:21,630 This is the Hall of Emptiness 797 00:40:20,600 --> 00:40:21,630 This is the Hall of Emptiness
798 798 00:40:22,390 --> 00:40:23,630 and that's my line. 798 00:40:22,390 --> 00:40:23,630 and that's my line.
799 799 00:40:24,150 --> 00:40:25,080 Why are you here? 799 00:40:24,150 --> 00:40:25,080 Why are you here?
800 800 00:40:31,040 --> 00:40:32,710 Mr. Bai Su's disciples took you into Dragon Howl City, 800 00:40:31,040 --> 00:40:32,710 Mr. Bai Su's disciples took you into Dragon Howl City,
801 801 00:40:33,520 --> 00:40:35,190 but they didn't ask you to wander around. 801 00:40:33,520 --> 00:40:35,190 but they didn't ask you to wander around.
802 802 00:40:35,190 --> 00:40:36,280 I'm not wandering around. 802 00:40:35,190 --> 00:40:36,280 I'm not wandering around.
803 803 00:40:37,120 --> 00:40:37,950 I came here 803 00:40:37,120 --> 00:40:37,950 I came here
804 804 00:40:39,430 --> 00:40:41,120 for a reason. 804 00:40:39,430 --> 00:40:41,120 for a reason.
805 805 00:40:44,320 --> 00:40:45,950 So have you done it? 805 00:40:44,320 --> 00:40:45,950 So have you done it?
806 806 00:40:46,320 --> 00:40:47,280 Of course. 806 00:40:46,320 --> 00:40:47,280 Of course.
807 807 00:41:00,280 --> 00:41:01,120 I've found it out... 807 00:41:00,280 --> 00:41:01,120 I've found it out...
808 808 00:41:03,870 --> 00:41:05,190 I've found it out 808 00:41:03,870 --> 00:41:05,190 I've found it out
809 809 00:41:05,870 --> 00:41:07,950 that there's nothing wrong with Mr. Bai Su's decoction. 809 00:41:05,870 --> 00:41:07,950 that there's nothing wrong with Mr. Bai Su's decoction.
810 810 00:41:08,470 --> 00:41:09,870 Rong Jingfeng must be clear 810 00:41:08,470 --> 00:41:09,870 Rong Jingfeng must be clear
811 811 00:41:09,870 --> 00:41:11,800 that it's too obvious if he uses poisons, 811 00:41:09,870 --> 00:41:11,800 that it's too obvious if he uses poisons,
812 812 00:41:12,120 --> 00:41:14,470 because Mr. Bai Su's disciples are not fools. 812 00:41:12,120 --> 00:41:14,470 because Mr. Bai Su's disciples are not fools.
813 813 00:41:14,840 --> 00:41:15,760 So the thing 813 00:41:14,840 --> 00:41:15,760 So the thing
814 814 00:41:15,910 --> 00:41:18,280 is on the pillow and the quilt, 814 00:41:15,910 --> 00:41:18,280 is on the pillow and the quilt,
815 815 00:41:18,560 --> 00:41:19,950 which were smoked with eaglewood. 815 00:41:18,560 --> 00:41:19,950 which were smoked with eaglewood.
816 816 00:41:20,190 --> 00:41:21,840 The eaglewood is colorless and odorless, 816 00:41:20,190 --> 00:41:21,840 The eaglewood is colorless and odorless,
817 817 00:41:22,190 --> 00:41:23,040 but it conflicts with the decoction 817 00:41:22,190 --> 00:41:23,040 but it conflicts with the decoction
818 818 00:41:23,040 --> 00:41:25,280 that Mr. Bai Su has been taking these days. 818 00:41:23,040 --> 00:41:25,280 that Mr. Bai Su has been taking these days.
819 819 00:41:25,560 --> 00:41:26,560 So after several days, 819 00:41:25,560 --> 00:41:26,560 So after several days,
820 820 00:41:26,710 --> 00:41:28,190 Mr. Bai Su got even worse 820 00:41:26,710 --> 00:41:28,190 Mr. Bai Su got even worse
821 821 00:41:28,360 --> 00:41:29,840 and he started to fall in coma. 821 00:41:28,360 --> 00:41:29,840 and he started to fall in coma.
822 822 00:41:30,470 --> 00:41:32,800 Besides, he was so seriously injured. 822 00:41:30,470 --> 00:41:32,800 Besides, he was so seriously injured.
823 823 00:41:33,280 --> 00:41:34,320 And I'm afraid he won't make it 823 00:41:33,280 --> 00:41:34,320 And I'm afraid he won't make it
824 824 00:41:34,800 --> 00:41:36,470 since he has come this far. 824 00:41:34,800 --> 00:41:36,470 since he has come this far.
825 825 00:41:36,910 --> 00:41:37,870 Today, Master Rong 825 00:41:36,910 --> 00:41:37,870 Today, Master Rong
826 826 00:41:38,040 --> 00:41:38,910 has arranged 826 00:41:38,040 --> 00:41:38,910 has arranged
827 827 00:41:39,120 --> 00:41:41,320 Mr. Bai Su and his disciples to leave. 827 00:41:39,120 --> 00:41:41,320 Mr. Bai Su and his disciples to leave.
828 828 00:41:42,190 --> 00:41:44,190 I think he must have been well-prepared. 828 00:41:42,190 --> 00:41:44,190 I think he must have been well-prepared.
829 829 00:41:45,470 --> 00:41:46,600 When they get out of here, 829 00:41:45,470 --> 00:41:46,600 When they get out of here,
830 830 00:41:46,950 --> 00:41:48,150 all of them 830 00:41:46,950 --> 00:41:48,150 all of them
831 831 00:41:49,120 --> 00:41:50,560 will be killed. 831 00:41:49,120 --> 00:41:50,560 will be killed.
832 832 00:41:51,320 --> 00:41:53,840 Mr. Bai Su hasn't got involved with outside matters for a long time, 832 00:41:51,320 --> 00:41:53,840 Mr. Bai Su hasn't got involved with outside matters for a long time,
833 833 00:41:54,360 --> 00:41:56,190 so what has he done to offend Rong Jingfeng 833 00:41:54,360 --> 00:41:56,190 so what has he done to offend Rong Jingfeng
834 834 00:41:56,470 --> 00:41:58,360 that Rong Jingfeng wants to kill him so much? 834 00:41:56,470 --> 00:41:58,360 that Rong Jingfeng wants to kill him so much?
835 835 00:42:03,950 --> 00:42:05,470 You've been in Jianghu for so long, 835 00:42:03,950 --> 00:42:05,470 You've been in Jianghu for so long,
836 836 00:42:06,280 --> 00:42:07,710 so haven't you heard 836 00:42:06,280 --> 00:42:07,710 so haven't you heard
837 837 00:42:08,080 --> 00:42:09,120 that the more you know, 837 00:42:08,080 --> 00:42:09,120 that the more you know,
838 838 00:42:09,470 --> 00:42:10,470 the more quickly you die? 838 00:42:09,470 --> 00:42:10,470 the more quickly you die?
839 839 00:42:10,710 --> 00:42:12,870 Look at you. 839 00:42:10,710 --> 00:42:12,870 Look at you.
840 840 00:42:16,800 --> 00:42:17,630 Tell me something. 840 00:42:16,800 --> 00:42:17,630 Tell me something.
841 841 00:42:18,120 --> 00:42:19,470 Do you want to 841 00:42:18,120 --> 00:42:19,470 Do you want to
842 842 00:42:19,950 --> 00:42:21,950 stay here forever? 842 00:42:19,950 --> 00:42:21,950 stay here forever?
843 843 00:42:23,120 --> 00:42:24,840 No matter which Miss Rong 843 00:42:23,120 --> 00:42:24,840 No matter which Miss Rong
844 844 00:42:25,080 --> 00:42:26,950 takes the position of Master Rong in the future, 844 00:42:25,080 --> 00:42:26,950 takes the position of Master Rong in the future,
845 845 00:42:27,190 --> 00:42:28,190 you'll be 845 00:42:27,190 --> 00:42:28,190 you'll be
846 846 00:42:29,040 --> 00:42:30,560 a head of a hall at most. 846 00:42:29,040 --> 00:42:30,560 a head of a hall at most.
847 847 00:42:31,190 --> 00:42:33,190 What's the point of spending your whole life 847 00:42:31,190 --> 00:42:33,190 What's the point of spending your whole life
848 848 00:42:34,150 --> 00:42:35,320 fighting for others? 848 00:42:34,150 --> 00:42:35,320 fighting for others?
849 849 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 The future... 849 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 The future...
850 850 00:42:43,390 --> 00:42:44,840 I've never thought about the future. 850 00:42:43,390 --> 00:42:44,840 I've never thought about the future.
851 851 00:42:45,040 --> 00:42:46,390 Then think about it right now. 851 00:42:45,040 --> 00:42:46,390 Then think about it right now.
852 852 00:42:46,800 --> 00:42:48,040 Since you're not occupied today, 852 00:42:46,800 --> 00:42:48,040 Since you're not occupied today,
853 853 00:42:48,600 --> 00:42:49,870 let's think about 853 00:42:48,600 --> 00:42:49,870 let's think about
854 854 00:42:50,190 --> 00:42:51,560 what else you like doing 854 00:42:50,190 --> 00:42:51,560 what else you like doing
855 855 00:42:51,910 --> 00:42:54,150 apart from fighting and killing. 855 00:42:51,910 --> 00:42:54,150 apart from fighting and killing.