This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | |
2 | 2 00:01:26,500 --> 00:01:30,220 Love a Lifetime | 2 00:01:26,500 --> 00:01:30,220 Love a Lifetime | ||
3 | 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,539 Episode 35 | 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,539 Episode 35 | ||
4 | 4 00:01:43,720 --> 00:01:44,550 Yue, | 4 00:01:43,720 --> 00:01:44,550 Yue, | ||
5 | 5 00:01:44,550 --> 00:01:45,630 leave now. | 5 00:01:44,550 --> 00:01:45,630 leave now. | ||
6 | 6 00:01:45,950 --> 00:01:47,550 My dad won't kill me. | 6 00:01:45,950 --> 00:01:47,550 My dad won't kill me. | ||
7 | 7 00:01:48,310 --> 00:01:50,509 All these people have been convinced by your dad. | 7 00:01:48,310 --> 00:01:50,509 All these people have been convinced by your dad. | ||
8 | 8 00:01:50,759 --> 00:01:52,270 All they want is to kill me for vengeance. | 8 00:01:50,759 --> 00:01:52,270 All they want is to kill me for vengeance. | ||
9 | 9 00:01:52,270 --> 00:01:53,680 They won't have mercy. | 9 00:01:52,270 --> 00:01:53,680 They won't have mercy. | ||
10 | 10 00:01:54,759 --> 00:01:56,680 Rumor has it that Lingxu Pavilion and the Ling Sect | 10 00:01:54,759 --> 00:01:56,680 Rumor has it that Lingxu Pavilion and the Ling Sect | ||
11 | 11 00:01:56,680 --> 00:01:57,830 have colluded with each other. | 11 00:01:56,680 --> 00:01:57,830 have colluded with each other. | ||
12 | 12 00:01:58,310 --> 00:02:00,360 It looks like that's true. | 12 00:01:58,310 --> 00:02:00,360 It looks like that's true. | ||
13 | 13 00:02:00,830 --> 00:02:02,830 That explains why Nalan Yue has such audacity | 13 00:02:00,830 --> 00:02:02,830 That explains why Nalan Yue has such audacity | ||
14 | 14 00:02:03,310 --> 00:02:05,550 to kill so many people in Dragon Howl City. | 14 00:02:03,310 --> 00:02:05,550 to kill so many people in Dragon Howl City. | ||
15 | 15 00:02:05,910 --> 00:02:08,389 Since all our factions have joined hands today, | 15 00:02:05,910 --> 00:02:08,389 Since all our factions have joined hands today, | ||
16 | 16 00:02:08,830 --> 00:02:11,160 why don't we bring the two demons to justice together | 16 00:02:08,830 --> 00:02:11,160 why don't we bring the two demons to justice together | ||
17 | 17 00:02:11,800 --> 00:02:13,080 for the people? | 17 00:02:11,800 --> 00:02:13,080 for the people? | ||
18 | 18 00:02:13,670 --> 00:02:16,030 The Jianghu certainly follows its own rules. | 18 00:02:13,670 --> 00:02:16,030 The Jianghu certainly follows its own rules. | ||
19 | 19 00:02:16,320 --> 00:02:18,440 We join hands today | 19 00:02:16,320 --> 00:02:18,440 We join hands today | ||
20 | 20 00:02:18,630 --> 00:02:20,030 not to kill indiscriminately, | 20 00:02:18,630 --> 00:02:20,030 not to kill indiscriminately, | ||
21 | 21 00:02:20,390 --> 00:02:22,520 but to avenge all the masters' deaths. | 21 00:02:20,390 --> 00:02:22,520 but to avenge all the masters' deaths. | ||
22 | 22 00:02:22,829 --> 00:02:25,160 So it's only between us and Nalan Yue alone. | 22 00:02:22,829 --> 00:02:25,160 So it's only between us and Nalan Yue alone. | ||
23 | 23 00:02:25,720 --> 00:02:26,960 It has nothing to do with the Ling Sect. | 23 00:02:25,720 --> 00:02:26,960 It has nothing to do with the Ling Sect. | ||
24 | 24 00:02:28,440 --> 00:02:29,670 Supreme Master, are you | 24 00:02:28,440 --> 00:02:29,670 Supreme Master, are you | ||
25 | 25 00:02:29,829 --> 00:02:31,360 going to intervene? | 25 00:02:29,829 --> 00:02:31,360 going to intervene? | ||
26 | 26 00:02:31,960 --> 00:02:32,800 He's just an underdog. | 26 00:02:31,960 --> 00:02:32,800 He's just an underdog. | ||
27 | 27 00:02:32,800 --> 00:02:34,390 He can't bark very hard. | 27 00:02:32,800 --> 00:02:34,390 He can't bark very hard. | ||
28 | 28 00:02:34,670 --> 00:02:35,600 Today, | 28 00:02:34,670 --> 00:02:35,600 Today, | ||
29 | 29 00:02:35,600 --> 00:02:37,030 I'm just a spectator. | 29 00:02:35,600 --> 00:02:37,030 I'm just a spectator. | ||
30 | 30 00:02:38,030 --> 00:02:38,880 Nalan Yue, | 30 00:02:38,030 --> 00:02:38,880 Nalan Yue, | ||
31 | 31 00:02:39,000 --> 00:02:40,720 we will kill you today. | 31 00:02:39,000 --> 00:02:40,720 we will kill you today. | ||
32 | 32 00:02:57,750 --> 00:02:58,670 Yue! | 32 00:02:57,750 --> 00:02:58,670 Yue! | ||
33 | 33 00:04:23,110 --> 00:04:24,670 Illusion Butterfly | 33 00:04:23,110 --> 00:04:24,670 Illusion Butterfly | ||
34 | 34 00:04:25,480 --> 00:04:27,350 is finally developed. | 34 00:04:25,480 --> 00:04:27,350 is finally developed. | ||
35 | 35 00:04:42,830 --> 00:04:43,640 Yue, | 35 00:04:42,830 --> 00:04:43,640 Yue, | ||
36 | 36 00:04:46,200 --> 00:04:47,110 it's me, | 36 00:04:46,200 --> 00:04:47,110 it's me, | ||
37 | 37 00:04:48,110 --> 00:04:49,159 Lu Yizhou. | 37 00:04:48,110 --> 00:04:49,159 Lu Yizhou. | ||
38 | 38 00:05:03,270 --> 00:05:04,160 Yue, | 38 00:05:03,270 --> 00:05:04,160 Yue, | ||
39 | 39 00:05:04,920 --> 00:05:06,070 wake up. | 39 00:05:04,920 --> 00:05:06,070 wake up. | ||
40 | 40 00:05:08,110 --> 00:05:08,920 Yue. | 40 00:05:08,110 --> 00:05:08,920 Yue. | ||
41 | 41 00:05:34,390 --> 00:05:35,440 Yue, | 41 00:05:34,390 --> 00:05:35,440 Yue, | ||
42 | 42 00:05:37,510 --> 00:05:38,670 he's Yizhou. | 42 00:05:37,510 --> 00:05:38,670 he's Yizhou. | ||
43 | 43 00:06:02,440 --> 00:06:03,200 We found him. | 43 00:06:02,440 --> 00:06:03,200 We found him. | ||
44 | 44 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 -Master Rong! -Master Rong is OK. | 44 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 -Master Rong! -Master Rong is OK. | ||
45 | 45 00:06:04,920 --> 00:06:05,790 Master Rong! | 45 00:06:04,920 --> 00:06:05,790 Master Rong! | ||
46 | 46 00:06:06,390 --> 00:06:07,270 Master Rong! | 46 00:06:06,390 --> 00:06:07,270 Master Rong! | ||
47 | 47 00:06:07,640 --> 00:06:08,600 Are you OK, Master Rong? | 47 00:06:07,640 --> 00:06:08,600 Are you OK, Master Rong? | ||
48 | 48 00:06:09,390 --> 00:06:10,440 I'm OK. | 48 00:06:09,390 --> 00:06:10,440 I'm OK. | ||
49 | 49 00:06:11,320 --> 00:06:11,880 Hurry. | 49 00:06:11,320 --> 00:06:11,880 Hurry. | ||
50 | 50 00:06:11,880 --> 00:06:12,790 Help Master Rong move to the Hall of Life. | 50 00:06:11,880 --> 00:06:12,790 Help Master Rong move to the Hall of Life. | ||
51 | 51 00:06:12,790 --> 00:06:13,110 Yes. | 51 00:06:12,790 --> 00:06:13,110 Yes. | ||
52 | 52 00:06:13,110 --> 00:06:13,830 Let's go. | 52 00:06:13,110 --> 00:06:13,830 Let's go. | ||
53 | 53 00:06:15,510 --> 00:06:17,390 Mr. Bai Su! | 53 00:06:15,510 --> 00:06:17,390 Mr. Bai Su! | ||
54 | 54 00:06:18,320 --> 00:06:19,390 What happened to you? | 54 00:06:18,320 --> 00:06:19,390 What happened to you? | ||
55 | 55 00:06:19,600 --> 00:06:20,830 You have great strength. | 55 00:06:19,600 --> 00:06:20,830 You have great strength. | ||
56 | 56 00:06:21,000 --> 00:06:22,270 Who wounded you? | 56 00:06:21,000 --> 00:06:22,270 Who wounded you? | ||
57 | 57 00:06:23,040 --> 00:06:24,000 He... | 57 00:06:23,040 --> 00:06:24,000 He... | ||
58 | 58 00:06:25,350 --> 00:06:26,320 Mr. Bai Su. | 58 00:06:25,350 --> 00:06:26,320 Mr. Bai Su. | ||
59 | 59 00:06:26,720 --> 00:06:28,600 You got wounded so seriously for Dragon Howl City. | 59 00:06:26,720 --> 00:06:28,600 You got wounded so seriously for Dragon Howl City. | ||
60 | 60 00:06:29,040 --> 00:06:30,760 I will never forget it. | 60 00:06:29,040 --> 00:06:30,760 I will never forget it. | ||
61 | 61 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Don't worry. | 61 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Don't worry. | ||
62 | 62 00:06:32,000 --> 00:06:33,510 I will capture Nalan Yue | 62 00:06:32,000 --> 00:06:33,510 I will capture Nalan Yue | ||
63 | 63 00:06:33,830 --> 00:06:35,350 to take revenge for you. | 63 00:06:33,830 --> 00:06:35,350 to take revenge for you. | ||
64 | 64 00:06:35,790 --> 00:06:37,159 Nalan Yue is the murderer! | 64 00:06:35,790 --> 00:06:37,159 Nalan Yue is the murderer! | ||
65 | 65 00:06:37,760 --> 00:06:38,950 Don't worry. | 65 00:06:37,760 --> 00:06:38,950 Don't worry. | ||
66 | 66 00:06:40,830 --> 00:06:42,440 Mr. Bai Su! | 66 00:06:40,830 --> 00:06:42,440 Mr. Bai Su! | ||
67 | 67 00:06:45,159 --> 00:06:49,640 Mr. Bai Su! | 67 00:06:45,159 --> 00:06:49,640 Mr. Bai Su! | ||
68 | 68 00:07:00,480 --> 00:07:01,600 Originally, | 68 00:07:00,480 --> 00:07:01,600 Originally, | ||
69 | 69 00:07:01,600 --> 00:07:03,880 my plan was to reveal the real reason why the faction masters were murdered, | 69 00:07:01,600 --> 00:07:03,880 my plan was to reveal the real reason why the faction masters were murdered, | ||
70 | 70 00:07:04,160 --> 00:07:06,720 so as to show them what kind of man Rong Jingfeng really is. | 70 00:07:04,160 --> 00:07:06,720 so as to show them what kind of man Rong Jingfeng really is. | ||
71 | 71 00:07:07,160 --> 00:07:08,000 Unexpectedly, | 71 00:07:07,160 --> 00:07:08,000 Unexpectedly, | ||
72 | 72 00:07:08,640 --> 00:07:10,390 things went so wrong. | 72 00:07:08,640 --> 00:07:10,390 things went so wrong. | ||
73 | 73 00:07:11,480 --> 00:07:13,480 Dragon Howl City already isn't the place | 73 00:07:11,480 --> 00:07:13,480 Dragon Howl City already isn't the place | ||
74 | 74 00:07:13,640 --> 00:07:14,830 that it used to be in my childhood. | 74 00:07:13,640 --> 00:07:14,830 that it used to be in my childhood. | ||
75 | 75 00:07:16,720 --> 00:07:18,670 And I can't forgive my dad | 75 00:07:16,720 --> 00:07:18,670 And I can't forgive my dad | ||
76 | 76 00:07:18,670 --> 00:07:20,070 for what he has done either. | 76 00:07:18,670 --> 00:07:20,070 for what he has done either. | ||
77 | 77 00:07:24,320 --> 00:07:25,200 Yue, | 77 00:07:24,320 --> 00:07:25,200 Yue, | ||
78 | 78 00:07:25,790 --> 00:07:27,200 what was it with you just now? | 78 00:07:25,790 --> 00:07:27,200 what was it with you just now? | ||
79 | 79 00:07:28,320 --> 00:07:29,720 What kind of martial art have you been practicing? | 79 00:07:28,320 --> 00:07:29,720 What kind of martial art have you been practicing? | ||
80 | 80 00:07:32,480 --> 00:07:33,390 Hua, | 80 00:07:32,480 --> 00:07:33,390 Hua, | ||
81 | 81 00:07:34,790 --> 00:07:35,920 I'm very well. | 81 00:07:34,790 --> 00:07:35,920 I'm very well. | ||
82 | 82 00:07:36,720 --> 00:07:38,390 When you recover, | 82 00:07:36,720 --> 00:07:38,390 When you recover, | ||
83 | 83 00:07:38,950 --> 00:07:40,000 I'll take time to | 83 00:07:38,950 --> 00:07:40,000 I'll take time to | ||
84 | 84 00:07:40,200 --> 00:07:41,390 explain everything to you. | 84 00:07:40,200 --> 00:07:41,390 explain everything to you. | ||
85 | 85 00:07:47,670 --> 00:07:48,480 Right now, | 85 00:07:47,670 --> 00:07:48,480 Right now, | ||
86 | 86 00:07:48,790 --> 00:07:50,320 we've got our own child. | 86 00:07:48,790 --> 00:07:50,320 we've got our own child. | ||
87 | 87 00:07:50,790 --> 00:07:52,000 Whatever difficulties we have, | 87 00:07:50,790 --> 00:07:52,000 Whatever difficulties we have, | ||
88 | 88 00:07:52,159 --> 00:07:53,480 we can get through. | 88 00:07:52,159 --> 00:07:53,480 we can get through. | ||
89 | 89 00:08:03,110 --> 00:08:04,230 Hua, how do you feel? | 89 00:08:03,110 --> 00:08:04,230 Hua, how do you feel? | ||
90 | 90 00:08:41,590 --> 00:08:42,520 Who's there? | 90 00:08:41,590 --> 00:08:42,520 Who's there? | ||
91 | 91 00:08:49,400 --> 00:08:50,520 Why is it you? | 91 00:08:49,400 --> 00:08:50,520 Why is it you? | ||
92 | 92 00:08:52,840 --> 00:08:54,470 All other factions' disciples haven't gone far yet. | 92 00:08:52,840 --> 00:08:54,470 All other factions' disciples haven't gone far yet. | ||
93 | 93 00:08:54,840 --> 00:08:55,960 And they have believed that | 93 00:08:54,840 --> 00:08:55,960 And they have believed that | ||
94 | 94 00:08:55,960 --> 00:08:57,710 Lingxu Pavilion and the Ling Sect have ganged up. | 94 00:08:55,960 --> 00:08:57,710 Lingxu Pavilion and the Ling Sect have ganged up. | ||
95 | 95 00:08:58,350 --> 00:08:59,640 Why don't you be with your young master | 95 00:08:58,350 --> 00:08:59,640 Why don't you be with your young master | ||
96 | 96 00:08:59,640 --> 00:09:00,760 but come here? | 96 00:08:59,640 --> 00:09:00,760 but come here? | ||
97 | 97 00:09:02,440 --> 00:09:04,350 Yue and Mrs. Nalan are out of danger now. | 97 00:09:02,440 --> 00:09:04,350 Yue and Mrs. Nalan are out of danger now. | ||
98 | 98 00:09:05,000 --> 00:09:06,350 And I won't stay here for long. | 98 00:09:05,000 --> 00:09:06,350 And I won't stay here for long. | ||
99 | 99 00:09:08,520 --> 00:09:09,760 It's just that after some thoughts, | 99 00:09:08,520 --> 00:09:09,760 It's just that after some thoughts, | ||
100 | 100 00:09:10,280 --> 00:09:11,840 I still want to say goodbye to you face-to-face. | 100 00:09:10,280 --> 00:09:11,840 I still want to say goodbye to you face-to-face. | ||
101 | 101 00:09:13,590 --> 00:09:14,520 That day, | 101 00:09:13,590 --> 00:09:14,520 That day, | ||
102 | 102 00:09:15,400 --> 00:09:17,350 I begged you to let me see Auntie for the last time, | 102 00:09:15,400 --> 00:09:17,350 I begged you to let me see Auntie for the last time, | ||
103 | 103 00:09:18,150 --> 00:09:19,520 but refused me anyhow. | 103 00:09:18,150 --> 00:09:19,520 but refused me anyhow. | ||
104 | 104 00:09:20,110 --> 00:09:21,670 I thought you were working for Mo Huan | 104 00:09:20,110 --> 00:09:21,670 I thought you were working for Mo Huan | ||
105 | 105 00:09:22,110 --> 00:09:24,000 and have forgotten the past completely. | 105 00:09:22,110 --> 00:09:24,000 and have forgotten the past completely. | ||
106 | 106 00:09:29,280 --> 00:09:30,230 Had you not forgotten it, | 106 00:09:29,280 --> 00:09:30,230 Had you not forgotten it, | ||
107 | 107 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 how would you face me? | 107 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 how would you face me? | ||
108 | 108 00:09:33,910 --> 00:09:35,000 Now, | 108 00:09:33,910 --> 00:09:35,000 Now, | ||
109 | 109 00:09:35,470 --> 00:09:37,350 we don't need to say goodbye at all. | 109 00:09:35,470 --> 00:09:37,350 we don't need to say goodbye at all. | ||
110 | 110 00:09:38,200 --> 00:09:39,080 You should go. | 110 00:09:38,200 --> 00:09:39,080 You should go. | ||
111 | 111 00:09:46,280 --> 00:09:47,150 From now on, | 111 00:09:46,280 --> 00:09:47,150 From now on, | ||
112 | 112 00:09:48,400 --> 00:09:49,440 you take care of yourself, and I myself. | 112 00:09:48,400 --> 00:09:49,440 you take care of yourself, and I myself. | ||
113 | 113 00:09:54,440 --> 00:09:55,350 Wait. | 113 00:09:54,440 --> 00:09:55,350 Wait. | ||
114 | 114 00:10:19,590 --> 00:10:21,150 It's for the sake of our acquaintance. | 114 00:10:19,590 --> 00:10:21,150 It's for the sake of our acquaintance. | ||
115 | 115 00:10:21,840 --> 00:10:22,760 Now, | 115 00:10:21,840 --> 00:10:22,760 Now, | ||
116 | 116 00:10:23,110 --> 00:10:23,880 to me, | 116 00:10:23,110 --> 00:10:23,880 to me, | ||
117 | 117 00:10:23,880 --> 00:10:25,280 it means nothing anymore. | 117 00:10:23,880 --> 00:10:25,280 it means nothing anymore. | ||
118 | 118 00:10:26,350 --> 00:10:27,470 You can keep it | 118 00:10:26,350 --> 00:10:27,470 You can keep it | ||
119 | 119 00:10:27,840 --> 00:10:28,760 or just throw it away. | 119 00:10:27,840 --> 00:10:28,760 or just throw it away. | ||
120 | 120 00:10:29,110 --> 00:10:30,080 It's up to you. | 120 00:10:29,110 --> 00:10:30,080 It's up to you. | ||
121 | 121 00:10:31,230 --> 00:10:34,000 The relationship between Dragon Howl City and Lingxu Pavilion has been cleared now. | 121 00:10:31,230 --> 00:10:34,000 The relationship between Dragon Howl City and Lingxu Pavilion has been cleared now. | ||
122 | 122 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 I can handle the breakup. | 122 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 I can handle the breakup. | ||
123 | 123 00:10:38,470 --> 00:10:40,000 And you don't need to blame anyone | 123 00:10:38,470 --> 00:10:40,000 And you don't need to blame anyone | ||
124 | 124 00:10:40,470 --> 00:10:41,440 for our past anymore. | 124 00:10:40,470 --> 00:10:41,440 for our past anymore. | ||
125 | 125 00:10:41,440 --> 00:10:42,280 Rong Su, | 125 00:10:41,440 --> 00:10:42,280 Rong Su, | ||
126 | 126 00:10:43,670 --> 00:10:44,880 I asked you this once. | 126 00:10:43,670 --> 00:10:44,880 I asked you this once. | ||
127 | 127 00:10:45,520 --> 00:10:47,000 If you have choices once again, | 127 00:10:45,520 --> 00:10:47,000 If you have choices once again, | ||
128 | 128 00:10:47,960 --> 00:10:49,590 will you give up everything to be with me? | 128 00:10:47,960 --> 00:10:49,590 will you give up everything to be with me? | ||
129 | 129 00:10:50,880 --> 00:10:51,640 So now, | 129 00:10:50,880 --> 00:10:51,640 So now, | ||
130 | 130 00:10:51,710 --> 00:10:53,640 I want to hear you answer that yourself. | 130 00:10:51,710 --> 00:10:53,640 I want to hear you answer that yourself. | ||
131 | 131 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 With things coming this far, | 131 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 With things coming this far, | ||
132 | 132 00:10:59,150 --> 00:10:59,910 does it still matter? | 132 00:10:59,150 --> 00:10:59,910 does it still matter? | ||
133 | 133 00:10:59,910 --> 00:11:00,760 Yes. | 133 00:10:59,910 --> 00:11:00,760 Yes. | ||
134 | 134 00:11:04,110 --> 00:11:05,000 To me, | 134 00:11:04,110 --> 00:11:05,000 To me, | ||
135 | 135 00:11:05,590 --> 00:11:06,640 it's very important. | 135 00:11:05,590 --> 00:11:06,640 it's very important. | ||
136 | 136 00:11:07,320 --> 00:11:08,440 But to me, | 136 00:11:07,320 --> 00:11:08,440 But to me, | ||
137 | 137 00:11:08,760 --> 00:11:09,910 it doesn't. | 137 00:11:08,760 --> 00:11:09,910 it doesn't. | ||
138 | 138 00:11:11,110 --> 00:11:13,230 Had I insisted on leaving with you, | 138 00:11:11,110 --> 00:11:13,230 Had I insisted on leaving with you, | ||
139 | 139 00:11:14,110 --> 00:11:16,110 maybe all things afterward wouldn't have happened | 139 00:11:14,110 --> 00:11:16,110 maybe all things afterward wouldn't have happened | ||
140 | 140 00:11:16,470 --> 00:11:18,200 and so many people wouldn't have been killed. | 140 00:11:16,470 --> 00:11:18,200 and so many people wouldn't have been killed. | ||
141 | 141 00:11:19,400 --> 00:11:21,150 But what's done is done. | 141 00:11:19,400 --> 00:11:21,150 But what's done is done. | ||
142 | 142 00:11:21,670 --> 00:11:22,960 Things have come this far now. | 142 00:11:21,670 --> 00:11:22,960 Things have come this far now. | ||
143 | 143 00:11:23,470 --> 00:11:25,110 It can't be undone. | 143 00:11:23,470 --> 00:11:25,110 It can't be undone. | ||
144 | 144 00:11:26,520 --> 00:11:27,470 Have you really | 144 00:11:26,520 --> 00:11:27,470 Have you really | ||
145 | 145 00:11:27,470 --> 00:11:29,280 not had any indecisive moments about this? | 145 00:11:27,470 --> 00:11:29,280 not had any indecisive moments about this? | ||
146 | 146 00:11:30,760 --> 00:11:32,640 Can you pretend like nothing ever happened? | 146 00:11:30,760 --> 00:11:32,640 Can you pretend like nothing ever happened? | ||
147 | 147 00:11:33,520 --> 00:11:35,110 The hundreds of lives, | 147 00:11:33,520 --> 00:11:35,110 The hundreds of lives, | ||
148 | 148 00:11:35,320 --> 00:11:36,710 along with your master's life, | 148 00:11:35,320 --> 00:11:36,710 along with your master's life, | ||
149 | 149 00:11:36,710 --> 00:11:38,080 can be ignored by you so easily? | 149 00:11:36,710 --> 00:11:38,080 can be ignored by you so easily? | ||
150 | 150 00:11:39,440 --> 00:11:40,280 Lu Yizhou, | 150 00:11:39,440 --> 00:11:40,280 Lu Yizhou, | ||
151 | 151 00:11:41,030 --> 00:11:42,840 you hate me. | 151 00:11:41,030 --> 00:11:42,840 you hate me. | ||
152 | 152 00:11:43,400 --> 00:11:45,110 So, why did you say all those words? | 152 00:11:43,400 --> 00:11:45,110 So, why did you say all those words? | ||
153 | 153 00:11:48,880 --> 00:11:49,760 Even if we share | 153 00:11:48,880 --> 00:11:49,760 Even if we share | ||
154 | 154 00:11:49,760 --> 00:11:51,350 the same feelings, | 154 00:11:49,760 --> 00:11:51,350 the same feelings, | ||
155 | 155 00:11:52,230 --> 00:11:53,280 this relationship | 155 00:11:52,230 --> 00:11:53,280 this relationship | ||
156 | 156 00:11:54,280 --> 00:11:55,710 won't continue into fruition. | 156 00:11:54,280 --> 00:11:55,710 won't continue into fruition. | ||
157 | 157 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 Yizhou, | 157 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 Yizhou, | ||
158 | 158 00:12:10,320 --> 00:12:12,350 if the heavens could give us another chance, | 158 00:12:10,320 --> 00:12:12,350 if the heavens could give us another chance, | ||
159 | 159 00:12:12,760 --> 00:12:14,000 I would be willing to go with you. | 159 00:12:12,760 --> 00:12:14,000 I would be willing to go with you. | ||
160 | 160 00:12:15,590 --> 00:12:16,670 Be it status | 160 00:12:15,590 --> 00:12:16,670 Be it status | ||
161 | 161 00:12:16,670 --> 00:12:17,520 or others' feelings and grudges, | 161 00:12:16,670 --> 00:12:17,520 or others' feelings and grudges, | ||
162 | 162 00:12:17,520 --> 00:12:18,710 I wouldn't care. | 162 00:12:17,520 --> 00:12:18,710 I wouldn't care. | ||
163 | 163 00:12:19,520 --> 00:12:20,550 Wherever | 163 00:12:19,520 --> 00:12:20,550 Wherever | ||
164 | 164 00:12:21,350 --> 00:12:22,400 you want to go, | 164 00:12:21,350 --> 00:12:22,400 you want to go, | ||
165 | 165 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 I go. | 165 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 I go. | ||
166 | 166 00:12:26,840 --> 00:12:28,440 This is the answer from the bottom of my heart. | 166 00:12:26,840 --> 00:12:28,440 This is the answer from the bottom of my heart. | ||
167 | 167 00:12:31,880 --> 00:12:32,960 But none of this | 167 00:12:31,880 --> 00:12:32,960 But none of this | ||
168 | 168 00:12:34,280 --> 00:12:35,710 will happen. | 168 00:12:34,280 --> 00:12:35,710 will happen. | ||
169 | 169 00:13:07,640 --> 00:13:08,710 With things coming this far, | 169 00:13:07,640 --> 00:13:08,710 With things coming this far, | ||
170 | 170 00:13:10,110 --> 00:13:11,760 the results have been settled. | 170 00:13:10,110 --> 00:13:11,760 the results have been settled. | ||
171 | 171 00:13:14,350 --> 00:13:15,840 Like you said about me, | 171 00:13:14,350 --> 00:13:15,840 Like you said about me, | ||
172 | 172 00:13:16,960 --> 00:13:18,760 from now on, you take care of yourself, and I myself. | 172 00:13:16,960 --> 00:13:18,760 from now on, you take care of yourself, and I myself. | ||
173 | 173 00:13:23,550 --> 00:13:24,470 You should go. | 173 00:13:23,550 --> 00:13:24,470 You should go. | ||
174 | 174 00:13:27,080 --> 00:13:29,470 Dragon Howl City cannot welcome anyone from Lingxu Pavilion anymore. | 174 00:13:27,080 --> 00:13:29,470 Dragon Howl City cannot welcome anyone from Lingxu Pavilion anymore. | ||
175 | 175 00:14:46,640 --> 00:14:47,470 Mo Huan, | 175 00:14:46,640 --> 00:14:47,470 Mo Huan, | ||
176 | 176 00:14:48,200 --> 00:14:49,790 when my avatar soldier is developed, | 176 00:14:48,200 --> 00:14:49,790 when my avatar soldier is developed, | ||
177 | 177 00:14:50,030 --> 00:14:51,400 I will stop your conspiracy | 177 00:14:50,030 --> 00:14:51,400 I will stop your conspiracy | ||
178 | 178 00:14:52,760 --> 00:14:53,670 and bring an end to | 178 00:14:52,760 --> 00:14:53,670 and bring an end to | ||
179 | 179 00:14:54,280 --> 00:14:55,400 all this misery, | 179 00:14:54,280 --> 00:14:55,400 all this misery, | ||
180 | 180 00:14:55,880 --> 00:14:57,280 so as to pacify the Jianghu. | 180 00:14:55,880 --> 00:14:57,280 so as to pacify the Jianghu. | ||
181 | 181 00:15:23,030 --> 00:15:24,440 Perhaps, it'd be better for you | 181 00:15:23,030 --> 00:15:24,440 Perhaps, it'd be better for you | ||
182 | 182 00:15:24,960 --> 00:15:26,400 if you keep sleeping. | 182 00:15:24,960 --> 00:15:26,400 if you keep sleeping. | ||
183 | 183 00:15:27,470 --> 00:15:29,440 It hurts more to be awake. | 183 00:15:27,470 --> 00:15:29,440 It hurts more to be awake. | ||
184 | 184 00:15:40,110 --> 00:15:41,000 What are you doing? | 184 00:15:40,110 --> 00:15:41,000 What are you doing? | ||
185 | 185 00:15:41,840 --> 00:15:43,440 What are you adding to Mrs. Nalan's medicine? | 185 00:15:41,840 --> 00:15:43,440 What are you adding to Mrs. Nalan's medicine? | ||
186 | 186 00:15:43,710 --> 00:15:45,760 What do you think I was doing, Cangqi? | 186 00:15:43,710 --> 00:15:45,760 What do you think I was doing, Cangqi? | ||
187 | 187 00:15:50,200 --> 00:15:51,150 Are you crazy? | 187 00:15:50,200 --> 00:15:51,150 Are you crazy? | ||
188 | 188 00:15:51,760 --> 00:15:52,710 Don't be nervous. | 188 00:15:51,760 --> 00:15:52,710 Don't be nervous. | ||
189 | 189 00:15:52,840 --> 00:15:54,280 It's just honey. | 189 00:15:52,840 --> 00:15:54,280 It's just honey. | ||
190 | 190 00:15:54,550 --> 00:15:55,960 The medicine may be too bitter for her. | 190 00:15:54,550 --> 00:15:55,960 The medicine may be too bitter for her. | ||
191 | 191 00:15:56,280 --> 00:15:57,320 It's not poison. | 191 00:15:56,280 --> 00:15:57,320 It's not poison. | ||
192 | 192 00:15:59,670 --> 00:16:00,320 I'm sorry. | 192 00:15:59,670 --> 00:16:00,320 I'm sorry. | ||
193 | 193 00:16:00,320 --> 00:16:01,150 I don't mean offence. | 193 00:16:00,320 --> 00:16:01,150 I don't mean offence. | ||
194 | 194 00:16:01,150 --> 00:16:03,080 You're afraid that I'd bear grudges | 194 00:16:01,150 --> 00:16:03,080 You're afraid that I'd bear grudges | ||
195 | 195 00:16:03,080 --> 00:16:04,320 because of the Mei family, | 195 00:16:03,080 --> 00:16:04,320 because of the Mei family, | ||
196 | 196 00:16:04,880 --> 00:16:06,030 so you're on guard against me. | 196 00:16:04,880 --> 00:16:06,030 so you're on guard against me. | ||
197 | 197 00:16:07,280 --> 00:16:08,790 Miss Mei! | 197 00:16:07,280 --> 00:16:08,790 Miss Mei! | ||
198 | 198 00:16:10,470 --> 00:16:11,550 I got too nervous. | 198 00:16:10,470 --> 00:16:11,550 I got too nervous. | ||
199 | 199 00:16:12,150 --> 00:16:13,470 I hope you won't take that seriously. | 199 00:16:12,150 --> 00:16:13,470 I hope you won't take that seriously. | ||
200 | 200 00:16:16,640 --> 00:16:17,910 Actually, for all the time, I need to talk to you | 200 00:16:16,640 --> 00:16:17,910 Actually, for all the time, I need to talk to you | ||
201 | 201 00:16:18,200 --> 00:16:19,150 about something. | 201 00:16:18,200 --> 00:16:19,150 about something. | ||
202 | 202 00:16:19,640 --> 00:16:20,840 What's that? | 202 00:16:19,640 --> 00:16:20,840 What's that? | ||
203 | 203 00:16:33,150 --> 00:16:34,080 Mrs. Nalan! | 203 00:16:33,150 --> 00:16:34,080 Mrs. Nalan! | ||
204 | 204 00:16:34,080 --> 00:16:35,200 -Mrs. Nalan! -Hua! | 204 00:16:34,080 --> 00:16:35,200 -Mrs. Nalan! -Hua! | ||
205 | 205 00:16:36,320 --> 00:16:37,440 -Mrs. Nalan! -Hua! | 205 00:16:36,320 --> 00:16:37,440 -Mrs. Nalan! -Hua! | ||
206 | 206 00:16:38,080 --> 00:16:39,320 -Mrs. Nalan! -Hua! | 206 00:16:38,080 --> 00:16:39,320 -Mrs. Nalan! -Hua! | ||
207 | 207 00:16:41,550 --> 00:16:42,320 You're feeble now. | 207 00:16:41,550 --> 00:16:42,320 You're feeble now. | ||
208 | 208 00:16:42,320 --> 00:16:43,110 Don't run around. | 208 00:16:42,320 --> 00:16:43,110 Don't run around. | ||
209 | 209 00:16:43,110 --> 00:16:44,520 If you want to see Young Master, I'll find him. | 209 00:16:43,110 --> 00:16:44,520 If you want to see Young Master, I'll find him. | ||
210 | 210 00:16:45,280 --> 00:16:46,790 If you don't stay in the room and keep calm, | 210 00:16:45,280 --> 00:16:46,790 If you don't stay in the room and keep calm, | ||
211 | 211 00:16:47,200 --> 00:16:48,840 you will only make things hard on Yue. | 211 00:16:47,200 --> 00:16:48,840 you will only make things hard on Yue. | ||
212 | 212 00:16:49,710 --> 00:16:51,000 You'd better go back to the room. | 212 00:16:49,710 --> 00:16:51,000 You'd better go back to the room. | ||
213 | 213 00:16:51,590 --> 00:16:52,710 What happened? | 213 00:16:51,590 --> 00:16:52,710 What happened? | ||
214 | 214 00:16:58,110 --> 00:16:59,280 Tell me. | 214 00:16:58,110 --> 00:16:59,280 Tell me. | ||
215 | 215 00:16:59,790 --> 00:17:00,640 Where's Yue? | 215 00:16:59,790 --> 00:17:00,640 Where's Yue? | ||
216 | 216 00:17:03,760 --> 00:17:04,829 I want to see him. | 216 00:17:03,760 --> 00:17:04,829 I want to see him. | ||
217 | 217 00:17:06,829 --> 00:17:07,640 Hua. | 217 00:17:06,829 --> 00:17:07,640 Hua. | ||
218 | 218 00:17:12,710 --> 00:17:13,950 Where have you been? | 218 00:17:12,710 --> 00:17:13,950 Where have you been? | ||
219 | 219 00:17:19,470 --> 00:17:21,430 I was decocting the medicine for you. | 219 00:17:19,470 --> 00:17:21,430 I was decocting the medicine for you. | ||
220 | 220 00:17:21,520 --> 00:17:22,680 But we ran out of the material. | 220 00:17:21,520 --> 00:17:22,680 But we ran out of the material. | ||
221 | 221 00:17:23,069 --> 00:17:24,400 So, I went to get some back. | 221 00:17:23,069 --> 00:17:24,400 So, I went to get some back. | ||
222 | 222 00:17:55,880 --> 00:17:57,470 His affection is only for her, | 222 00:17:55,880 --> 00:17:57,470 His affection is only for her, | ||
223 | 223 00:17:57,470 --> 00:17:58,470 exclusively. | 223 00:17:57,470 --> 00:17:58,470 exclusively. | ||
224 | 224 00:17:58,950 --> 00:17:59,920 I guess | 224 00:17:58,950 --> 00:17:59,920 I guess | ||
225 | 225 00:17:59,920 --> 00:18:01,280 he knows your feelings too. | 225 00:17:59,920 --> 00:18:01,280 he knows your feelings too. | ||
226 | 226 00:18:01,640 --> 00:18:03,310 But this won't come to anything. | 226 00:18:01,640 --> 00:18:03,310 But this won't come to anything. | ||
227 | 227 00:18:03,880 --> 00:18:05,520 I don't want you to keep on like this. | 227 00:18:03,880 --> 00:18:05,520 I don't want you to keep on like this. | ||
228 | 228 00:18:09,800 --> 00:18:11,710 How can I not know | 228 00:18:09,800 --> 00:18:11,710 How can I not know | ||
229 | 229 00:18:12,920 --> 00:18:14,520 what even others can see? | 229 00:18:12,920 --> 00:18:14,520 what even others can see? | ||
230 | 230 00:18:16,000 --> 00:18:16,920 It's just that | 230 00:18:16,000 --> 00:18:16,920 It's just that | ||
231 | 231 00:18:18,430 --> 00:18:20,280 I've got this lonesome passion of love for him. | 231 00:18:18,430 --> 00:18:20,280 I've got this lonesome passion of love for him. | ||
232 | 232 00:18:21,280 --> 00:18:22,920 If you know it, you should quit it. | 232 00:18:21,280 --> 00:18:22,920 If you know it, you should quit it. | ||
233 | 233 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 It'll be for the benefits of | 233 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 It'll be for the benefits of | ||
234 | 234 00:18:24,920 --> 00:18:25,800 both you and others. | 234 00:18:24,920 --> 00:18:25,800 both you and others. | ||
235 | 235 00:18:27,590 --> 00:18:29,190 Why do you talk about this with me? | 235 00:18:27,590 --> 00:18:29,190 Why do you talk about this with me? | ||
236 | 236 00:18:29,830 --> 00:18:30,400 You think I would hurt | 236 00:18:29,830 --> 00:18:30,400 You think I would hurt | ||
237 | 237 00:18:30,400 --> 00:18:31,950 Mrs. Nalan, | 237 00:18:30,400 --> 00:18:31,950 Mrs. Nalan, | ||
238 | 238 00:18:32,310 --> 00:18:33,110 right? | 238 00:18:32,310 --> 00:18:33,110 right? | ||
239 | 239 00:18:37,040 --> 00:18:38,470 I don't want to see you sad | 239 00:18:37,040 --> 00:18:38,470 I don't want to see you sad | ||
240 | 240 00:18:38,640 --> 00:18:39,520 and hurt. | 240 00:18:38,640 --> 00:18:39,520 and hurt. | ||
241 | 241 00:18:39,640 --> 00:18:41,710 I feel the same thing as you do. | 241 00:18:39,640 --> 00:18:41,710 I feel the same thing as you do. | ||
242 | 242 00:18:42,470 --> 00:18:43,350 But you will never | 242 00:18:42,470 --> 00:18:43,350 But you will never | ||
243 | 243 00:18:43,800 --> 00:18:44,830 feel that. | 243 00:18:43,800 --> 00:18:44,830 feel that. | ||
244 | 244 00:18:49,350 --> 00:18:50,230 What, | 244 00:18:49,350 --> 00:18:50,230 What, | ||
245 | 245 00:18:50,920 --> 00:18:52,000 what did you say? | 245 00:18:50,920 --> 00:18:52,000 what did you say? | ||
246 | 246 00:18:54,040 --> 00:18:55,280 Indeed, things go awry if one talks too much. | 246 00:18:54,040 --> 00:18:55,280 Indeed, things go awry if one talks too much. | ||
247 | 247 00:18:55,560 --> 00:18:56,640 I'm sorry for the offence. | 247 00:18:55,560 --> 00:18:56,640 I'm sorry for the offence. | ||
248 | 248 00:18:57,160 --> 00:18:58,710 If what I said today is too much for you, | 248 00:18:57,160 --> 00:18:58,710 If what I said today is too much for you, | ||
249 | 249 00:18:58,710 --> 00:18:59,640 Miss Mei, | 249 00:18:58,710 --> 00:18:59,640 Miss Mei, | ||
250 | 250 00:19:02,280 --> 00:19:03,280 then forget it. | 250 00:19:02,280 --> 00:19:03,280 then forget it. | ||
251 | 251 00:19:17,070 --> 00:19:18,040 It's just that | 251 00:19:17,070 --> 00:19:18,040 It's just that | ||
252 | 252 00:19:19,190 --> 00:19:20,880 as for Yue, | 252 00:19:19,190 --> 00:19:20,880 as for Yue, | ||
253 | 253 00:19:22,470 --> 00:19:23,110 I know well that | 253 00:19:22,470 --> 00:19:23,110 I know well that | ||
254 | 254 00:19:23,110 --> 00:19:25,310 he's a goal far beyond my reach, | 254 00:19:23,110 --> 00:19:25,310 he's a goal far beyond my reach, | ||
255 | 255 00:19:27,350 --> 00:19:28,520 but I just can't | 255 00:19:27,350 --> 00:19:28,520 but I just can't | ||
256 | 256 00:19:29,800 --> 00:19:31,640 let go of him. | 256 00:19:29,800 --> 00:19:31,640 let go of him. | ||
257 | 257 00:19:50,430 --> 00:19:51,880 I took the medicine. | 257 00:19:50,430 --> 00:19:51,880 I took the medicine. | ||
258 | 258 00:19:52,920 --> 00:19:55,230 And I will be good and let my body heal. | 258 00:19:52,920 --> 00:19:55,230 And I will be good and let my body heal. | ||
259 | 259 00:19:55,950 --> 00:19:57,160 But you must tell me | 259 00:19:55,950 --> 00:19:57,160 But you must tell me | ||
260 | 260 00:19:57,160 --> 00:19:59,160 what happened on the way. | 260 00:19:57,160 --> 00:19:59,160 what happened on the way. | ||
261 | 261 00:20:00,230 --> 00:20:01,590 What happened | 261 00:20:00,230 --> 00:20:01,590 What happened | ||
262 | 262 00:20:02,000 --> 00:20:03,350 to our child? | 262 00:20:02,000 --> 00:20:03,350 to our child? | ||
263 | 263 00:20:04,760 --> 00:20:05,520 Hua, | 263 00:20:04,760 --> 00:20:05,520 Hua, | ||
264 | 264 00:20:06,350 --> 00:20:07,710 what you need to do now is | 264 00:20:06,350 --> 00:20:07,710 what you need to do now is | ||
265 | 265 00:20:08,160 --> 00:20:09,640 let your body heal. | 265 00:20:08,160 --> 00:20:09,640 let your body heal. | ||
266 | 266 00:20:11,280 --> 00:20:12,350 We still have other chances. | 266 00:20:11,280 --> 00:20:12,350 We still have other chances. | ||
267 | 267 00:20:13,230 --> 00:20:14,710 We have a lifetime. | 267 00:20:13,230 --> 00:20:14,710 We have a lifetime. | ||
268 | 268 00:20:16,280 --> 00:20:17,680 And I'll always be with you. | 268 00:20:16,280 --> 00:20:17,680 And I'll always be with you. | ||
269 | 269 00:20:27,680 --> 00:20:30,160 It seems it has left. | 269 00:20:27,680 --> 00:20:30,160 It seems it has left. | ||
270 | 270 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 At the time, | 270 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 At the time, | ||
271 | 271 00:20:53,760 --> 00:20:55,350 I was taking you out of Dragon Howl City. | 271 00:20:53,760 --> 00:20:55,350 I was taking you out of Dragon Howl City. | ||
272 | 272 00:20:56,310 --> 00:20:58,520 I thought that if we got out of Rong Jingfeng's clutches, | 272 00:20:56,310 --> 00:20:58,520 I thought that if we got out of Rong Jingfeng's clutches, | ||
273 | 273 00:20:58,920 --> 00:21:00,350 I'd be able to escort you out. | 273 00:20:58,920 --> 00:21:00,350 I'd be able to escort you out. | ||
274 | 274 00:21:01,230 --> 00:21:02,310 But unexpectedly, | 274 00:21:01,230 --> 00:21:02,310 But unexpectedly, | ||
275 | 275 00:21:03,310 --> 00:21:04,230 on the way, | 275 00:21:03,310 --> 00:21:04,230 on the way, | ||
276 | 276 00:21:05,040 --> 00:21:06,430 your blood flooded all of a sudden. | 276 00:21:05,040 --> 00:21:06,430 your blood flooded all of a sudden. | ||
277 | 277 00:21:07,920 --> 00:21:09,350 No matter how I tried to save the fetus with acupuncture, | 277 00:21:07,920 --> 00:21:09,350 No matter how I tried to save the fetus with acupuncture, | ||
278 | 278 00:21:09,350 --> 00:21:10,830 it just didn't work. | 278 00:21:09,350 --> 00:21:10,830 it just didn't work. | ||
279 | 279 00:21:16,920 --> 00:21:17,640 In order to avoid | 279 00:21:16,920 --> 00:21:17,640 In order to avoid | ||
280 | 280 00:21:17,640 --> 00:21:19,470 the spies of Mo Huan and Dragon Howl City, | 280 00:21:17,640 --> 00:21:19,470 the spies of Mo Huan and Dragon Howl City, | ||
281 | 281 00:21:20,000 --> 00:21:21,800 I could only bring you to the Mei mansion to help you recover. | 281 00:21:20,000 --> 00:21:21,800 I could only bring you to the Mei mansion to help you recover. | ||
282 | 282 00:21:27,830 --> 00:21:28,680 Hua, | 282 00:21:27,830 --> 00:21:28,680 Hua, | ||
283 | 283 00:21:35,680 --> 00:21:36,640 maybe | 283 00:21:35,680 --> 00:21:36,640 maybe | ||
284 | 284 00:21:37,560 --> 00:21:39,680 we're not so meant to be with this child. | 284 00:21:37,560 --> 00:21:39,680 we're not so meant to be with this child. | ||
285 | 285 00:21:41,470 --> 00:21:42,760 So, just don't be so sad. | 285 00:21:41,470 --> 00:21:42,760 So, just don't be so sad. | ||
286 | 286 00:21:56,710 --> 00:21:58,310 I just cared about myself. | 286 00:21:56,710 --> 00:21:58,310 I just cared about myself. | ||
287 | 287 00:21:58,590 --> 00:21:59,880 Let me see your wounds. | 287 00:21:58,590 --> 00:21:59,880 Let me see your wounds. | ||
288 | 288 00:22:01,710 --> 00:22:02,800 I have no problem handling it. | 288 00:22:01,710 --> 00:22:02,800 I have no problem handling it. | ||
289 | 289 00:22:03,310 --> 00:22:04,590 I have no problem at all. | 289 00:22:03,310 --> 00:22:04,590 I have no problem at all. | ||
290 | 290 00:22:05,830 --> 00:22:06,830 Right now, | 290 00:22:05,830 --> 00:22:06,830 Right now, | ||
291 | 291 00:22:07,350 --> 00:22:08,640 you just focus on your medicine | 291 00:22:07,350 --> 00:22:08,640 you just focus on your medicine | ||
292 | 292 00:22:08,950 --> 00:22:10,230 and healing. | 292 00:22:08,950 --> 00:22:10,230 and healing. | ||
293 | 293 00:22:11,400 --> 00:22:12,560 Only when you fully recover | 293 00:22:11,400 --> 00:22:12,560 Only when you fully recover | ||
294 | 294 00:22:13,230 --> 00:22:14,310 can I be OK. | 294 00:22:13,230 --> 00:22:14,310 can I be OK. | ||
295 | 295 00:22:16,280 --> 00:22:18,070 We had so many challenges, | 295 00:22:16,280 --> 00:22:18,070 We had so many challenges, | ||
296 | 296 00:22:18,470 --> 00:22:19,920 and we've got through all of them. | 296 00:22:18,470 --> 00:22:19,920 and we've got through all of them. | ||
297 | 297 00:22:20,950 --> 00:22:22,590 So how hard is this one? | 297 00:22:20,950 --> 00:22:22,590 So how hard is this one? | ||
298 | 298 00:22:23,400 --> 00:22:25,230 We've lost our child, | 298 00:22:23,400 --> 00:22:25,230 We've lost our child, | ||
299 | 299 00:22:27,280 --> 00:22:28,830 but I still have you. | 299 00:22:27,280 --> 00:22:28,830 but I still have you. | ||
300 | 300 00:22:43,830 --> 00:22:45,040 With you by my side, | 300 00:22:43,830 --> 00:22:45,040 With you by my side, | ||
301 | 301 00:22:46,710 --> 00:22:48,400 I will rest assured. | 301 00:22:46,710 --> 00:22:48,400 I will rest assured. | ||
302 | 302 00:23:03,310 --> 00:23:04,710 Greetings, Supreme Master. | 302 00:23:03,310 --> 00:23:04,710 Greetings, Supreme Master. | ||
303 | 303 00:23:10,040 --> 00:23:11,310 With your attack in person, Supreme Master, | 303 00:23:10,040 --> 00:23:11,310 With your attack in person, Supreme Master, | ||
304 | 304 00:23:11,560 --> 00:23:13,040 Dragon Howl City has been seriously damaged. | 304 00:23:11,560 --> 00:23:13,040 Dragon Howl City has been seriously damaged. | ||
305 | 305 00:23:13,350 --> 00:23:14,680 In my opinion, | 305 00:23:13,350 --> 00:23:14,680 In my opinion, | ||
306 | 306 00:23:14,760 --> 00:23:17,190 it's the right time to defeat Rong Jingfeng. | 306 00:23:14,760 --> 00:23:17,190 it's the right time to defeat Rong Jingfeng. | ||
307 | 307 00:23:17,520 --> 00:23:18,710 If it's arranged appropriately, | 307 00:23:17,520 --> 00:23:18,710 If it's arranged appropriately, | ||
308 | 308 00:23:18,950 --> 00:23:20,680 it's not impossible to eliminate | 308 00:23:18,950 --> 00:23:20,680 it's not impossible to eliminate | ||
309 | 309 00:23:20,830 --> 00:23:22,070 our threat Dragon Howl City. | 309 00:23:20,830 --> 00:23:22,070 our threat Dragon Howl City. | ||
310 | 310 00:23:23,040 --> 00:23:25,760 Snow Union is willing to take on the dangerous task. | 310 00:23:23,040 --> 00:23:25,760 Snow Union is willing to take on the dangerous task. | ||
311 | 311 00:23:25,760 --> 00:23:28,760 How can I help you, Supreme Master? | 311 00:23:25,760 --> 00:23:28,760 How can I help you, Supreme Master? | ||
312 | 312 00:23:31,280 --> 00:23:32,190 Shut up. | 312 00:23:31,280 --> 00:23:32,190 Shut up. | ||
313 | 313 00:23:32,470 --> 00:23:34,560 How can you arrange things for Supreme Master? | 313 00:23:32,470 --> 00:23:34,560 How can you arrange things for Supreme Master? | ||
314 | 314 00:23:37,230 --> 00:23:38,350 Please don't be angry, Supreme Master. | 314 00:23:37,230 --> 00:23:38,350 Please don't be angry, Supreme Master. | ||
315 | 315 00:23:38,760 --> 00:23:40,160 Liuli is just too young and unsophisticated, | 315 00:23:38,760 --> 00:23:40,160 Liuli is just too young and unsophisticated, | ||
316 | 316 00:23:40,520 --> 00:23:41,350 and talked nonsense. | 316 00:23:40,520 --> 00:23:41,350 and talked nonsense. | ||
317 | 317 00:23:41,350 --> 00:23:42,760 Please don't take that seriously. | 317 00:23:41,350 --> 00:23:42,760 Please don't take that seriously. | ||
318 | 318 00:23:43,350 --> 00:23:45,350 If Snow Union has done anything wrong, | 318 00:23:43,350 --> 00:23:45,350 If Snow Union has done anything wrong, | ||
319 | 319 00:23:46,070 --> 00:23:47,160 Supreme Master, | 319 00:23:46,070 --> 00:23:47,160 Supreme Master, | ||
320 | 320 00:23:47,160 --> 00:23:48,350 please point them out and punish me. | 320 00:23:47,160 --> 00:23:48,350 please point them out and punish me. | ||
321 | 321 00:23:49,560 --> 00:23:52,230 I thought that having managed Snow Union for so many years, | 321 00:23:49,560 --> 00:23:52,230 I thought that having managed Snow Union for so many years, | ||
322 | 322 00:23:52,680 --> 00:23:54,190 you should be smart. | 322 00:23:52,680 --> 00:23:54,190 you should be smart. | ||
323 | 323 00:23:54,470 --> 00:23:56,830 How unexpected you acted like a retard! | 323 00:23:54,470 --> 00:23:56,830 How unexpected you acted like a retard! | ||
324 | 324 00:23:57,830 --> 00:24:00,190 You kept something major like this from me. | 324 00:23:57,830 --> 00:24:00,190 You kept something major like this from me. | ||
325 | 325 00:24:00,680 --> 00:24:02,680 Do you still respect me as Supreme Master? | 325 00:24:00,680 --> 00:24:02,680 Do you still respect me as Supreme Master? | ||
326 | 326 00:24:03,350 --> 00:24:04,470 Please don't be angry, Supreme Master. | 326 00:24:03,350 --> 00:24:04,470 Please don't be angry, Supreme Master. | ||
327 | 327 00:24:05,070 --> 00:24:06,350 It wasn't like that. | 327 00:24:05,070 --> 00:24:06,350 It wasn't like that. | ||
328 | 328 00:24:06,830 --> 00:24:08,560 The main base of the Ling Sect is in northern wastelands. | 328 00:24:06,830 --> 00:24:08,560 The main base of the Ling Sect is in northern wastelands. | ||
329 | 329 00:24:08,830 --> 00:24:10,350 It's a long way to travel back and forth. | 329 00:24:08,830 --> 00:24:10,350 It's a long way to travel back and forth. | ||
330 | 330 00:24:11,560 --> 00:24:12,470 At that time, Rong Hua | 330 00:24:11,560 --> 00:24:12,470 At that time, Rong Hua | ||
331 | 331 00:24:12,710 --> 00:24:15,070 threatened with the accusation of us giving false information in Jianghu. | 331 00:24:12,710 --> 00:24:15,070 threatened with the accusation of us giving false information in Jianghu. | ||
332 | 332 00:24:15,800 --> 00:24:16,830 She suddenly went aggressive | 332 00:24:15,800 --> 00:24:16,830 She suddenly went aggressive | ||
333 | 333 00:24:16,830 --> 00:24:18,590 and forced us to give her an answer in one day. | 333 00:24:16,830 --> 00:24:18,590 and forced us to give her an answer in one day. | ||
334 | 334 00:24:18,830 --> 00:24:20,190 There was nothing I could do, | 334 00:24:18,830 --> 00:24:20,190 There was nothing I could do, | ||
335 | 335 00:24:20,350 --> 00:24:22,040 and I had no time to report to you, Supreme Master. | 335 00:24:20,350 --> 00:24:22,040 and I had no time to report to you, Supreme Master. | ||
336 | 336 00:24:22,520 --> 00:24:23,710 For the sake of the overall situation, | 336 00:24:22,520 --> 00:24:23,710 For the sake of the overall situation, | ||
337 | 337 00:24:24,160 --> 00:24:25,590 I had to keep her from making trouble. | 337 00:24:24,160 --> 00:24:25,590 I had to keep her from making trouble. | ||
338 | 338 00:24:26,070 --> 00:24:27,000 But Snow Union | 338 00:24:26,070 --> 00:24:27,000 But Snow Union | ||
339 | 339 00:24:27,310 --> 00:24:29,000 just pretended to form the alliance with her. | 339 00:24:27,310 --> 00:24:29,000 just pretended to form the alliance with her. | ||
340 | 340 00:24:29,710 --> 00:24:30,800 Of course, | 340 00:24:29,710 --> 00:24:30,800 Of course, | ||
341 | 341 00:24:31,520 --> 00:24:33,040 Supreme Master, you have the honor to decide details. | 341 00:24:31,520 --> 00:24:33,040 Supreme Master, you have the honor to decide details. | ||
342 | 342 00:24:33,520 --> 00:24:34,590 Yes, Supreme Master. | 342 00:24:33,520 --> 00:24:34,590 Yes, Supreme Master. | ||
343 | 343 00:24:34,950 --> 00:24:36,470 The chief accepted Rong Hua's demand | 343 00:24:34,950 --> 00:24:36,470 The chief accepted Rong Hua's demand | ||
344 | 344 00:24:36,470 --> 00:24:37,800 just as an expedient. | 344 00:24:36,470 --> 00:24:37,800 just as an expedient. | ||
345 | 345 00:24:38,350 --> 00:24:40,110 Snow Union has no intention to betray you. | 345 00:24:38,350 --> 00:24:40,110 Snow Union has no intention to betray you. | ||
346 | 346 00:24:40,560 --> 00:24:41,710 Please understand it. | 346 00:24:40,560 --> 00:24:41,710 Please understand it. | ||
347 | 347 00:24:46,190 --> 00:24:47,800 Don't be nervous. | 347 00:24:46,190 --> 00:24:47,800 Don't be nervous. | ||
348 | 348 00:24:48,710 --> 00:24:50,760 I won't do anything to you. | 348 00:24:48,710 --> 00:24:50,760 I won't do anything to you. | ||
349 | 349 00:24:51,280 --> 00:24:53,190 Buzhuo is my close disciple, | 349 00:24:51,280 --> 00:24:53,190 Buzhuo is my close disciple, | ||
350 | 350 00:24:54,070 --> 00:24:55,350 and you're his wife. | 350 00:24:54,070 --> 00:24:55,350 and you're his wife. | ||
351 | 351 00:24:55,830 --> 00:24:57,830 So, why would you betray me? | 351 00:24:55,830 --> 00:24:57,830 So, why would you betray me? | ||
352 | 352 00:24:59,110 --> 00:25:01,590 Right now, Nalan Yue is about to complete his development of | 352 00:24:59,110 --> 00:25:01,590 Right now, Nalan Yue is about to complete his development of | ||
353 | 353 00:25:02,190 --> 00:25:03,800 avatar soldier art. | 353 00:25:02,190 --> 00:25:03,800 avatar soldier art. | ||
354 | 354 00:25:04,350 --> 00:25:06,400 Back then, because Rong Hua was captured, | 354 00:25:04,350 --> 00:25:06,400 Back then, because Rong Hua was captured, | ||
355 | 355 00:25:07,110 --> 00:25:08,830 and he was besieged by enemies, | 355 00:25:07,110 --> 00:25:08,830 and he was besieged by enemies, | ||
356 | 356 00:25:09,110 --> 00:25:11,310 his hatred was fully let loose. | 356 00:25:09,110 --> 00:25:11,310 his hatred was fully let loose. | ||
357 | 357 00:25:12,400 --> 00:25:13,680 And the Chihua Pill | 357 00:25:12,400 --> 00:25:13,680 And the Chihua Pill | ||
358 | 358 00:25:13,950 --> 00:25:16,230 was finally about to break out of the cocoon and become the butterfly. | 358 00:25:13,950 --> 00:25:16,230 was finally about to break out of the cocoon and become the butterfly. | ||
359 | 359 00:25:17,190 --> 00:25:19,950 He has overcome even the final challenge. | 359 00:25:17,190 --> 00:25:19,950 He has overcome even the final challenge. | ||
360 | 360 00:25:20,350 --> 00:25:23,000 And you two played a key role in it. | 360 00:25:20,350 --> 00:25:23,000 And you two played a key role in it. | ||
361 | 361 00:25:24,350 --> 00:25:26,110 I always stick to my rules on rewards and punishments. | 361 00:25:24,350 --> 00:25:26,110 I always stick to my rules on rewards and punishments. | ||
362 | 362 00:25:26,880 --> 00:25:28,640 Why would I punish | 362 00:25:26,880 --> 00:25:28,640 Why would I punish | ||
363 | 363 00:25:28,830 --> 00:25:30,830 a contributor? | 363 00:25:28,830 --> 00:25:30,830 a contributor? | ||
364 | 364 00:25:32,680 --> 00:25:33,710 You're brilliant, Supreme Master. | 364 00:25:32,680 --> 00:25:33,710 You're brilliant, Supreme Master. | ||
365 | 365 00:25:34,590 --> 00:25:36,920 We're just your assistants. | 365 00:25:34,590 --> 00:25:36,920 We're just your assistants. | ||
366 | 366 00:25:38,040 --> 00:25:40,760 You're the master of all situations. | 366 00:25:38,040 --> 00:25:40,760 You're the master of all situations. | ||
367 | 367 00:25:42,040 --> 00:25:42,830 But | 367 00:25:42,040 --> 00:25:42,830 But | ||
368 | 368 00:25:43,190 --> 00:25:45,280 after Nalan Yue left Dragon Howl City, | 368 00:25:43,190 --> 00:25:45,280 after Nalan Yue left Dragon Howl City, | ||
369 | 369 00:25:45,400 --> 00:25:46,590 we've received no information about him. | 369 00:25:45,400 --> 00:25:46,590 we've received no information about him. | ||
370 | 370 00:25:47,070 --> 00:25:48,230 I've ordered my people. | 370 00:25:47,070 --> 00:25:48,230 I've ordered my people. | ||
371 | 371 00:25:48,680 --> 00:25:50,470 They will find out his whereabouts as soon as possible. | 371 00:25:48,680 --> 00:25:50,470 They will find out his whereabouts as soon as possible. | ||
372 | 372 00:25:55,470 --> 00:25:56,350 Never mind. | 372 00:25:55,470 --> 00:25:56,350 Never mind. | ||
373 | 373 00:25:57,830 --> 00:25:59,560 If his avatar soldier art is successful, | 373 00:25:57,830 --> 00:25:59,560 If his avatar soldier art is successful, | ||
374 | 374 00:25:59,830 --> 00:26:02,760 Nalan Yue will come to the Ling Sect sooner or later. | 374 00:25:59,830 --> 00:26:02,760 Nalan Yue will come to the Ling Sect sooner or later. | ||
375 | 375 00:26:04,040 --> 00:26:05,470 After this battle, | 375 00:26:04,040 --> 00:26:05,470 After this battle, | ||
376 | 376 00:26:06,230 --> 00:26:09,040 I think he knows better than anyone else that | 376 00:26:06,230 --> 00:26:09,040 I think he knows better than anyone else that | ||
377 | 377 00:26:10,400 --> 00:26:12,880 only by becoming stronger | 377 00:26:10,400 --> 00:26:12,880 only by becoming stronger | ||
378 | 378 00:26:13,800 --> 00:26:16,070 can he get what he wants. | 378 00:26:13,800 --> 00:26:16,070 can he get what he wants. | ||
379 | 379 00:26:16,830 --> 00:26:19,110 He won't let me down. | 379 00:26:16,830 --> 00:26:19,110 He won't let me down. | ||
380 | 380 00:26:42,560 --> 00:26:43,520 Chief, | 380 00:26:42,560 --> 00:26:43,520 Chief, | ||
381 | 381 00:26:43,640 --> 00:26:44,710 everything is ready. | 381 00:26:43,640 --> 00:26:44,710 everything is ready. | ||
382 | 382 00:26:46,280 --> 00:26:47,000 Let's go. | 382 00:26:46,280 --> 00:26:47,000 Let's go. | ||
383 | 383 00:26:47,110 --> 00:26:47,880 Yes. | 383 00:26:47,110 --> 00:26:47,880 Yes. | ||
384 | 384 00:26:47,950 --> 00:26:48,760 Liuli. | 384 00:26:47,950 --> 00:26:48,760 Liuli. | ||
385 | 385 00:26:51,350 --> 00:26:52,310 What are you doing here? | 385 00:26:51,350 --> 00:26:52,310 What are you doing here? | ||
386 | 386 00:26:54,640 --> 00:26:55,310 Chief. | 386 00:26:54,640 --> 00:26:55,310 Chief. | ||
387 | 387 00:26:56,680 --> 00:26:58,310 Having been ambushed by the Ling Sect, | 387 00:26:56,680 --> 00:26:58,310 Having been ambushed by the Ling Sect, | ||
388 | 388 00:26:58,680 --> 00:26:59,830 Dragon Howl City needed a lot of people. | 388 00:26:58,680 --> 00:26:59,830 Dragon Howl City needed a lot of people. | ||
389 | 389 00:27:00,160 --> 00:27:00,950 We haven't been a good host, | 389 00:27:00,160 --> 00:27:00,950 We haven't been a good host, | ||
390 | 390 00:27:00,950 --> 00:27:02,520 and Master Rong is well aware of it. | 390 00:27:00,950 --> 00:27:02,520 and Master Rong is well aware of it. | ||
391 | 391 00:27:02,520 --> 00:27:03,760 So, he sent me to see you off. | 391 00:27:02,520 --> 00:27:03,760 So, he sent me to see you off. | ||
392 | 392 00:27:04,230 --> 00:27:05,400 Please forgive us, Chief. | 392 00:27:04,230 --> 00:27:05,400 Please forgive us, Chief. | ||
393 | 393 00:27:06,230 --> 00:27:07,040 Master Rong said that | 393 00:27:06,230 --> 00:27:07,040 Master Rong said that | ||
394 | 394 00:27:07,280 --> 00:27:07,760 he hopes | 394 00:27:07,280 --> 00:27:07,760 he hopes | ||
395 | 395 00:27:07,760 --> 00:27:10,070 Snow Union will keep in touch with Dragon Howl City. | 395 00:27:07,760 --> 00:27:10,070 Snow Union will keep in touch with Dragon Howl City. | ||
396 | 396 00:27:10,280 --> 00:27:11,800 And he will make sure he'll provide good hospitality in person next time. | 396 00:27:10,280 --> 00:27:11,800 And he will make sure he'll provide good hospitality in person next time. | ||
397 | 397 00:27:14,190 --> 00:27:16,190 I've learned what happened to Dragon Howl City. | 397 00:27:14,190 --> 00:27:16,190 I've learned what happened to Dragon Howl City. | ||
398 | 398 00:27:16,430 --> 00:27:17,640 Please tell Master Rong that | 398 00:27:16,430 --> 00:27:17,640 Please tell Master Rong that | ||
399 | 399 00:27:17,950 --> 00:27:20,350 with the relationship of both sides, | 399 00:27:17,950 --> 00:27:20,350 with the relationship of both sides, | ||
400 | 400 00:27:20,680 --> 00:27:21,830 he can rest assured about it. | 400 00:27:20,680 --> 00:27:21,830 he can rest assured about it. | ||
401 | 401 00:27:22,040 --> 00:27:23,280 I'm just concerned | 401 00:27:22,040 --> 00:27:23,280 I'm just concerned | ||
402 | 402 00:27:23,880 --> 00:27:25,430 how Master Rong is now. | 402 00:27:23,880 --> 00:27:25,430 how Master Rong is now. | ||
403 | 403 00:27:26,350 --> 00:27:27,430 Thank you for asking. | 403 00:27:26,350 --> 00:27:27,430 Thank you for asking. | ||
404 | 404 00:27:27,710 --> 00:27:28,800 He is fine now. | 404 00:27:27,710 --> 00:27:28,800 He is fine now. | ||
405 | 405 00:27:29,800 --> 00:27:30,920 He was just taken by surprise that | 405 00:27:29,800 --> 00:27:30,920 He was just taken by surprise that | ||
406 | 406 00:27:31,310 --> 00:27:32,160 within just a few days, | 406 00:27:31,310 --> 00:27:32,160 within just a few days, | ||
407 | 407 00:27:32,160 --> 00:27:34,000 Nalan Yue lost his mind | 407 00:27:32,160 --> 00:27:34,000 Nalan Yue lost his mind | ||
408 | 408 00:27:34,280 --> 00:27:36,110 and planted explosives in so many spots of the city. | 408 00:27:34,280 --> 00:27:36,110 and planted explosives in so many spots of the city. | ||
409 | 409 00:27:37,350 --> 00:27:38,520 This incident has hurt a lot of people. | 409 00:27:37,350 --> 00:27:38,520 This incident has hurt a lot of people. | ||
410 | 410 00:27:38,880 --> 00:27:40,280 Even Mr. Bai Su was also seriously wounded. | 410 00:27:38,880 --> 00:27:40,280 Even Mr. Bai Su was also seriously wounded. | ||
411 | 411 00:27:40,880 --> 00:27:42,160 Thank goodness Master Rong has already issued an order. | 411 00:27:40,880 --> 00:27:42,160 Thank goodness Master Rong has already issued an order. | ||
412 | 412 00:27:42,160 --> 00:27:43,680 All efforts will be dedicated to healing him. | 412 00:27:42,160 --> 00:27:43,680 All efforts will be dedicated to healing him. | ||
413 | 413 00:27:45,070 --> 00:27:46,470 It's all unexpected. | 413 00:27:45,070 --> 00:27:46,470 It's all unexpected. | ||
414 | 414 00:27:47,760 --> 00:27:49,280 Since your city is so busy, | 414 00:27:47,760 --> 00:27:49,280 Since your city is so busy, | ||
415 | 415 00:27:49,400 --> 00:27:50,830 we shouldn't bother you. | 415 00:27:49,400 --> 00:27:50,830 we shouldn't bother you. | ||
416 | 416 00:27:51,520 --> 00:27:52,830 Please go back, Xuan Ye. | 416 00:27:51,520 --> 00:27:52,830 Please go back, Xuan Ye. | ||
417 | 417 00:27:53,040 --> 00:27:54,160 We will have time in the future. | 417 00:27:53,040 --> 00:27:54,160 We will have time in the future. | ||
418 | 418 00:27:54,830 --> 00:27:56,040 Please forgive me for not accompanying you. | 418 00:27:54,830 --> 00:27:56,040 Please forgive me for not accompanying you. | ||
419 | 419 00:27:58,470 --> 00:27:59,190 Let's go. | 419 00:27:58,470 --> 00:27:59,190 Let's go. | ||
420 | 420 00:28:12,280 --> 00:28:13,190 Let's go. | 420 00:28:12,280 --> 00:28:13,190 Let's go. | ||
421 | 421 00:28:17,280 --> 00:28:18,160 Bye. | 421 00:28:17,280 --> 00:28:18,160 Bye. | ||
422 | 422 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 My magnificent Dr. Lu, | 422 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 My magnificent Dr. Lu, | ||
423 | 423 00:28:44,040 --> 00:28:45,560 you come to treat me every day. | 423 00:28:44,040 --> 00:28:45,560 you come to treat me every day. | ||
424 | 424 00:28:46,310 --> 00:28:47,640 What kind of sickness have you found I have? | 424 00:28:46,310 --> 00:28:47,640 What kind of sickness have you found I have? | ||
425 | 425 00:28:48,280 --> 00:28:49,230 What kind of situation are you in now? | 425 00:28:48,280 --> 00:28:49,230 What kind of situation are you in now? | ||
426 | 426 00:28:49,310 --> 00:28:50,640 And you still have the mood for a joke? | 426 00:28:49,310 --> 00:28:50,640 And you still have the mood for a joke? | ||
427 | 427 00:28:52,230 --> 00:28:53,760 Are you aware of your current physical condition? | 427 00:28:52,230 --> 00:28:53,760 Are you aware of your current physical condition? | ||
428 | 428 00:28:54,400 --> 00:28:55,040 Now, you have developed | 428 00:28:54,400 --> 00:28:55,040 Now, you have developed | ||
429 | 429 00:28:55,040 --> 00:28:56,470 your avatar soldier art to the final level. | 429 00:28:55,040 --> 00:28:56,470 your avatar soldier art to the final level. | ||
430 | 430 00:28:57,110 --> 00:28:58,680 It's very critical for your body to bear. | 430 00:28:57,110 --> 00:28:58,680 It's very critical for your body to bear. | ||
431 | 431 00:28:58,950 --> 00:29:00,110 Will you ever weigh it? | 431 00:28:58,950 --> 00:29:00,110 Will you ever weigh it? | ||
432 | 432 00:29:01,470 --> 00:29:03,680 I certainly know my situation. | 432 00:29:01,470 --> 00:29:03,680 I certainly know my situation. | ||
433 | 433 00:29:03,680 --> 00:29:04,680 But whatever I do, | 433 00:29:03,680 --> 00:29:04,680 But whatever I do, | ||
434 | 434 00:29:04,680 --> 00:29:05,350 can I change it? | 434 00:29:04,680 --> 00:29:05,350 can I change it? | ||
435 | 435 00:29:05,350 --> 00:29:06,430 I can't. | 435 00:29:05,350 --> 00:29:06,430 I can't. | ||
436 | 436 00:29:06,680 --> 00:29:07,590 Don't you think so? | 436 00:29:06,680 --> 00:29:07,590 Don't you think so? | ||
437 | 437 00:29:08,680 --> 00:29:10,000 I can't convince you anyway. | 437 00:29:08,680 --> 00:29:10,000 I can't convince you anyway. | ||
438 | 438 00:29:11,040 --> 00:29:12,070 You know your situation | 438 00:29:11,040 --> 00:29:12,070 You know your situation | ||
439 | 439 00:29:12,070 --> 00:29:13,310 better than I do. | 439 00:29:12,070 --> 00:29:13,310 better than I do. | ||
440 | 440 00:29:14,190 --> 00:29:15,310 Back in Dragon Howl City, | 440 00:29:14,190 --> 00:29:15,310 Back in Dragon Howl City, | ||
441 | 441 00:29:15,640 --> 00:29:17,640 when you were surrounded, your power was boosted. | 441 00:29:15,640 --> 00:29:17,640 when you were surrounded, your power was boosted. | ||
442 | 442 00:29:18,000 --> 00:29:19,680 That was indeed a sign of being taken over by your own power. | 442 00:29:18,000 --> 00:29:19,680 That was indeed a sign of being taken over by your own power. | ||
443 | 443 00:29:20,160 --> 00:29:20,950 At that time, | 443 00:29:20,160 --> 00:29:20,950 At that time, | ||
444 | 444 00:29:21,110 --> 00:29:22,640 you were like consumed by wrath. | 444 00:29:21,110 --> 00:29:22,640 you were like consumed by wrath. | ||
445 | 445 00:29:22,640 --> 00:29:23,470 It was extremely abnormal. | 445 00:29:22,640 --> 00:29:23,470 It was extremely abnormal. | ||
446 | 446 00:29:24,350 --> 00:29:26,000 You know, if this goes on, | 446 00:29:24,350 --> 00:29:26,000 You know, if this goes on, | ||
447 | 447 00:29:26,110 --> 00:29:27,430 I won't be able to do anything about it anymore. | 447 00:29:26,110 --> 00:29:27,430 I won't be able to do anything about it anymore. | ||
448 | 448 00:29:27,920 --> 00:29:29,470 I know your worries. | 448 00:29:27,920 --> 00:29:29,470 I know your worries. | ||
449 | 449 00:29:32,760 --> 00:29:33,680 Right now, | 449 00:29:32,760 --> 00:29:33,680 Right now, | ||
450 | 450 00:29:33,680 --> 00:29:34,640 the backfire of my avatar soldier art is | 450 00:29:33,680 --> 00:29:34,640 the backfire of my avatar soldier art is | ||
451 | 451 00:29:34,640 --> 00:29:36,070 getting out of control. | 451 00:29:34,640 --> 00:29:36,070 getting out of control. | ||
452 | 452 00:29:37,190 --> 00:29:38,160 If it keeps on like this, | 452 00:29:37,190 --> 00:29:38,160 If it keeps on like this, | ||
453 | 453 00:29:38,880 --> 00:29:40,710 everyone around me will be in danger, | 453 00:29:38,880 --> 00:29:40,710 everyone around me will be in danger, | ||
454 | 454 00:29:41,640 --> 00:29:42,640 including Rong Hua. | 454 00:29:41,640 --> 00:29:42,640 including Rong Hua. | ||
455 | 455 00:29:43,920 --> 00:29:44,760 It's so important. | 455 00:29:43,920 --> 00:29:44,760 It's so important. | ||
456 | 456 00:29:44,760 --> 00:29:45,880 Why didn't you tell me until now? | 456 00:29:44,760 --> 00:29:45,880 Why didn't you tell me until now? | ||
457 | 457 00:29:45,880 --> 00:29:46,710 Yue. | 457 00:29:45,880 --> 00:29:46,710 Yue. | ||
458 | 458 00:29:49,400 --> 00:29:50,520 Hua doesn't know it. | 458 00:29:49,400 --> 00:29:50,520 Hua doesn't know it. | ||
459 | 459 00:29:50,520 --> 00:29:51,430 Don't let the cat out of the bag. | 459 00:29:50,520 --> 00:29:51,430 Don't let the cat out of the bag. | ||
460 | 460 00:29:56,110 --> 00:29:57,190 You still haven't recovered yet. | 460 00:29:56,110 --> 00:29:57,190 You still haven't recovered yet. | ||
461 | 461 00:29:57,190 --> 00:29:58,310 Why do you come here? | 461 00:29:57,190 --> 00:29:58,310 Why do you come here? | ||
462 | 462 00:29:58,800 --> 00:30:00,280 Go back to rest. | 462 00:29:58,800 --> 00:30:00,280 Go back to rest. | ||
463 | 463 00:30:01,920 --> 00:30:02,830 I'm fine. | 463 00:30:01,920 --> 00:30:02,830 I'm fine. | ||
464 | 464 00:30:03,110 --> 00:30:04,190 If you keep me in the room | 464 00:30:03,110 --> 00:30:04,190 If you keep me in the room | ||
465 | 465 00:30:04,190 --> 00:30:05,160 and don't allow me to do anything, | 465 00:30:04,190 --> 00:30:05,160 and don't allow me to do anything, | ||
466 | 466 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 it'd be even worse for me. | 466 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 it'd be even worse for me. | ||
467 | 467 00:30:07,920 --> 00:30:08,640 Hurry. | 467 00:30:07,920 --> 00:30:08,640 Hurry. | ||
468 | 468 00:30:08,920 --> 00:30:09,880 Come on. Sit down. | 468 00:30:08,920 --> 00:30:09,880 Come on. Sit down. | ||
469 | 469 00:30:10,040 --> 00:30:10,800 Hurry. | 469 00:30:10,040 --> 00:30:10,800 Hurry. | ||
470 | 470 00:30:14,310 --> 00:30:15,520 I just cooked it, | 470 00:30:14,310 --> 00:30:15,520 I just cooked it, | ||
471 | 471 00:30:15,520 --> 00:30:16,310 pear stewed with birds' nest. | 471 00:30:15,520 --> 00:30:16,310 pear stewed with birds' nest. | ||
472 | 472 00:30:16,310 --> 00:30:17,190 Try it. | 472 00:30:16,310 --> 00:30:17,190 Try it. | ||
473 | 473 00:30:18,560 --> 00:30:19,310 Take it. | 473 00:30:18,560 --> 00:30:19,310 Take it. | ||
474 | 474 00:30:24,400 --> 00:30:25,520 This pear stewed with birds' nest | 474 00:30:24,400 --> 00:30:25,520 This pear stewed with birds' nest | ||
475 | 475 00:30:25,710 --> 00:30:26,680 takes a lot of care. | 475 00:30:25,710 --> 00:30:26,680 takes a lot of care. | ||
476 | 476 00:30:27,310 --> 00:30:28,760 The pear must be peeled, | 476 00:30:27,310 --> 00:30:28,760 The pear must be peeled, | ||
477 | 477 00:30:28,760 --> 00:30:30,590 and then the pulp is added with birds' nests to be stewed. | 477 00:30:28,760 --> 00:30:30,590 and then the pulp is added with birds' nests to be stewed. | ||
478 | 478 00:30:31,000 --> 00:30:33,040 It took me a lot of effort to make it nice. | 478 00:30:31,000 --> 00:30:33,040 It took me a lot of effort to make it nice. | ||
479 | 479 00:30:33,040 --> 00:30:34,230 Try it. | 479 00:30:33,040 --> 00:30:34,230 Try it. | ||
480 | 480 00:30:41,000 --> 00:30:42,400 Try it. | 480 00:30:41,000 --> 00:30:42,400 Try it. | ||
481 | 481 00:30:51,310 --> 00:30:52,040 How is it? | 481 00:30:51,310 --> 00:30:52,040 How is it? | ||
482 | 482 00:30:54,160 --> 00:30:55,040 It's great. | 482 00:30:54,160 --> 00:30:55,040 It's great. | ||
483 | 483 00:31:06,310 --> 00:31:07,040 Yue, | 483 00:31:06,310 --> 00:31:07,040 Yue, | ||
484 | 484 00:31:07,470 --> 00:31:08,710 try my new dish. | 484 00:31:07,470 --> 00:31:08,710 try my new dish. | ||
485 | 485 00:31:12,230 --> 00:31:13,590 Hua, can you stop doing this? | 485 00:31:12,230 --> 00:31:13,590 Hua, can you stop doing this? | ||
486 | 486 00:31:14,430 --> 00:31:15,160 If you're sad, | 486 00:31:14,430 --> 00:31:15,160 If you're sad, | ||
487 | 487 00:31:15,160 --> 00:31:16,230 talk to me, | 487 00:31:15,160 --> 00:31:16,230 talk to me, | ||
488 | 488 00:31:16,760 --> 00:31:17,760 or just cry it all out. | 488 00:31:16,760 --> 00:31:17,760 or just cry it all out. | ||
489 | 489 00:31:19,040 --> 00:31:20,040 Don't do this to yourself. | 489 00:31:19,040 --> 00:31:20,040 Don't do this to yourself. | ||
490 | 490 00:31:21,470 --> 00:31:23,000 Can't you see I'm OK? | 490 00:31:21,470 --> 00:31:23,000 Can't you see I'm OK? | ||
491 | 491 00:31:23,110 --> 00:31:24,230 You're over-concerned. | 491 00:31:23,110 --> 00:31:24,230 You're over-concerned. | ||
492 | 492 00:31:28,110 --> 00:31:29,040 Well, | 492 00:31:28,110 --> 00:31:29,040 Well, | ||
493 | 493 00:31:29,680 --> 00:31:32,040 you fully plan your time. | 493 00:31:29,680 --> 00:31:32,040 you fully plan your time. | ||
494 | 494 00:31:32,430 --> 00:31:33,590 You can fool others. | 494 00:31:32,430 --> 00:31:33,590 You can fool others. | ||
495 | 495 00:31:33,920 --> 00:31:35,040 But you can't fool me. | 495 00:31:33,920 --> 00:31:35,040 But you can't fool me. | ||
496 | 496 00:31:37,880 --> 00:31:39,040 You can do stuff in the day. | 496 00:31:37,880 --> 00:31:39,040 You can do stuff in the day. | ||
497 | 497 00:31:39,430 --> 00:31:40,400 What do you do at night? | 497 00:31:39,430 --> 00:31:40,400 What do you do at night? | ||
498 | 498 00:31:41,470 --> 00:31:42,920 Every night, you get alone to | 498 00:31:41,470 --> 00:31:42,920 Every night, you get alone to | ||
499 | 499 00:31:42,920 --> 00:31:44,040 cry secretly in the garden. | 499 00:31:42,920 --> 00:31:44,040 cry secretly in the garden. | ||
500 | 500 00:31:44,760 --> 00:31:46,830 You claimed not to make me worried. | 500 00:31:44,760 --> 00:31:46,830 You claimed not to make me worried. | ||
501 | 501 00:31:47,470 --> 00:31:49,400 But you keep pretending to be OK like this | 501 00:31:47,470 --> 00:31:49,400 But you keep pretending to be OK like this | ||
502 | 502 00:31:49,760 --> 00:31:50,920 and force yourself to do things. | 502 00:31:49,760 --> 00:31:50,920 and force yourself to do things. | ||
503 | 503 00:31:51,400 --> 00:31:52,920 How can I stay calm? | 503 00:31:51,400 --> 00:31:52,920 How can I stay calm? | ||
504 | 504 00:31:55,590 --> 00:31:57,040 You found out. | 504 00:31:55,590 --> 00:31:57,040 You found out. | ||
505 | 505 00:31:59,110 --> 00:32:01,280 I can't accept this fact indeed. | 505 00:31:59,110 --> 00:32:01,280 I can't accept this fact indeed. | ||
506 | 506 00:32:02,000 --> 00:32:03,430 And I feel very frustrated. | 506 00:32:02,000 --> 00:32:03,430 And I feel very frustrated. | ||
507 | 507 00:32:04,040 --> 00:32:05,280 But how can | 507 00:32:04,040 --> 00:32:05,280 But how can | ||
508 | 508 00:32:05,280 --> 00:32:07,430 one person solve so many problems alone? | 508 00:32:05,280 --> 00:32:07,430 one person solve so many problems alone? | ||
509 | 509 00:32:08,470 --> 00:32:09,590 Things change. | 509 00:32:08,470 --> 00:32:09,590 Things change. | ||
510 | 510 00:32:11,680 --> 00:32:12,640 How can what I've been through | 510 00:32:11,680 --> 00:32:12,640 How can what I've been through | ||
511 | 511 00:32:12,640 --> 00:32:14,590 compare to yours at all? | 511 00:32:12,640 --> 00:32:14,590 compare to yours at all? | ||
512 | 512 00:32:16,000 --> 00:32:17,160 What I can do now | 512 00:32:16,000 --> 00:32:17,160 What I can do now | ||
513 | 513 00:32:17,350 --> 00:32:18,800 is face everything. | 513 00:32:17,350 --> 00:32:18,800 is face everything. | ||
514 | 514 00:32:20,880 --> 00:32:22,040 Is that really how you think about it? | 514 00:32:20,880 --> 00:32:22,040 Is that really how you think about it? | ||
515 | 515 00:32:23,680 --> 00:32:24,640 Don't worry. | 515 00:32:23,680 --> 00:32:24,640 Don't worry. | ||
516 | 516 00:32:24,710 --> 00:32:25,760 I'm really fine. | 516 00:32:24,710 --> 00:32:25,760 I'm really fine. | ||
517 | 517 00:32:26,760 --> 00:32:28,560 When I'm all by myself, | 517 00:32:26,760 --> 00:32:28,560 When I'm all by myself, | ||
518 | 518 00:32:29,310 --> 00:32:30,430 my heart is empty. | 518 00:32:29,310 --> 00:32:30,430 my heart is empty. | ||
519 | 519 00:32:31,160 --> 00:32:32,190 And over time, | 519 00:32:31,160 --> 00:32:32,190 And over time, | ||
520 | 520 00:32:32,590 --> 00:32:33,710 I'll forget this. | 520 00:32:32,590 --> 00:32:33,710 I'll forget this. | ||
521 | 521 00:32:37,830 --> 00:32:38,590 Hua, | 521 00:32:37,830 --> 00:32:38,590 Hua, | ||
522 | 522 00:32:39,470 --> 00:32:40,310 from now on, | 522 00:32:39,470 --> 00:32:40,310 from now on, | ||
523 | 523 00:32:41,040 --> 00:32:42,470 whatever happens, | 523 00:32:41,040 --> 00:32:42,470 whatever happens, | ||
524 | 524 00:32:42,950 --> 00:32:44,280 let's deal with it | 524 00:32:42,950 --> 00:32:44,280 let's deal with it | ||
525 | 525 00:32:44,280 --> 00:32:45,310 and face it together. | 525 00:32:44,280 --> 00:32:45,310 and face it together. | ||
526 | 526 00:32:45,760 --> 00:32:46,830 I'll be with you forever. | 526 00:32:45,760 --> 00:32:46,830 I'll be with you forever. | ||
527 | 527 00:32:50,110 --> 00:32:51,000 Let's eat. | 527 00:32:50,110 --> 00:32:51,000 Let's eat. | ||
528 | 528 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 The dishes are getting cold. | 528 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 The dishes are getting cold. | ||
529 | 529 00:33:00,110 --> 00:33:01,470 If I'm right, | 529 00:33:00,110 --> 00:33:01,470 If I'm right, | ||
530 | 530 00:33:02,470 --> 00:33:04,950 the Chihua Pill inside his body must have started to change. | 530 00:33:02,470 --> 00:33:04,950 the Chihua Pill inside his body must have started to change. | ||
531 | 531 00:33:05,950 --> 00:33:07,470 The most important thing now is | 531 00:33:05,950 --> 00:33:07,470 The most important thing now is | ||
532 | 532 00:33:08,400 --> 00:33:10,280 to find a solution as quickly as possible. | 532 00:33:08,400 --> 00:33:10,280 to find a solution as quickly as possible. | ||
533 | 533 00:33:23,310 --> 00:33:25,000 How I'm worried | 533 00:33:23,310 --> 00:33:25,000 How I'm worried | ||
534 | 534 00:33:25,640 --> 00:33:27,190 about Hua! | 534 00:33:25,640 --> 00:33:27,190 about Hua! | ||
535 | 535 00:33:28,640 --> 00:33:30,640 She went through so much for this marriage | 535 00:33:28,640 --> 00:33:30,640 She went through so much for this marriage | ||
536 | 536 00:33:30,830 --> 00:33:31,950 and finally got pregnant, | 536 00:33:30,830 --> 00:33:31,950 and finally got pregnant, | ||
537 | 537 00:33:32,800 --> 00:33:35,000 and now she has to guard herself against her own dad. | 537 00:33:32,800 --> 00:33:35,000 and now she has to guard herself against her own dad. | ||
538 | 538 00:33:36,560 --> 00:33:38,110 She has been through | 538 00:33:36,560 --> 00:33:38,110 She has been through | ||
539 | 539 00:33:39,560 --> 00:33:41,680 so much misery! | 539 00:33:39,560 --> 00:33:41,680 so much misery! | ||
540 | 540 00:33:56,070 --> 00:33:57,760 How is Mr. Bai Su? | 540 00:33:56,070 --> 00:33:57,760 How is Mr. Bai Su? | ||
541 | 541 00:33:59,640 --> 00:34:01,350 Can he be cured? | 541 00:33:59,640 --> 00:34:01,350 Can he be cured? | ||
542 | 542 00:34:03,920 --> 00:34:05,680 Do you really care | 542 00:34:03,920 --> 00:34:05,680 Do you really care | ||
543 | 543 00:34:06,280 --> 00:34:07,590 or are you just trying to find out from me | 543 00:34:06,280 --> 00:34:07,590 or are you just trying to find out from me | ||
544 | 544 00:34:07,590 --> 00:34:09,429 if my master can survive? | 544 00:34:07,590 --> 00:34:09,429 if my master can survive? | ||
545 | 545 00:34:11,120 --> 00:34:13,560 He came here to help Dragon Howl City. | 545 00:34:11,120 --> 00:34:13,560 He came here to help Dragon Howl City. | ||
546 | 546 00:34:13,840 --> 00:34:15,230 If anything happens to him here, | 546 00:34:13,840 --> 00:34:15,230 If anything happens to him here, | ||
547 | 547 00:34:15,949 --> 00:34:19,000 I'm afraid it'll be impossible for you to explain yourself. | 547 00:34:15,949 --> 00:34:19,000 I'm afraid it'll be impossible for you to explain yourself. | ||
548 | 548 00:34:23,520 --> 00:34:25,870 Do you even listen to yourself? | 548 00:34:23,520 --> 00:34:25,870 Do you even listen to yourself? | ||
549 | 549 00:34:30,469 --> 00:34:31,949 He's old in the first place, | 549 00:34:30,469 --> 00:34:31,949 He's old in the first place, | ||
550 | 550 00:34:32,909 --> 00:34:35,150 and now it's been hard for him to wake up from the coma due to the serious wounds. | 550 00:34:32,909 --> 00:34:35,150 and now it's been hard for him to wake up from the coma due to the serious wounds. | ||
551 | 551 00:34:35,800 --> 00:34:36,760 From now on, | 551 00:34:35,800 --> 00:34:36,760 From now on, | ||
552 | 552 00:34:36,760 --> 00:34:38,280 he needs meticulous care. | 552 00:34:36,760 --> 00:34:38,280 he needs meticulous care. | ||
553 | 553 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 Having been away from him for so many years, | 553 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 Having been away from him for so many years, | ||
554 | 554 00:34:41,280 --> 00:34:42,760 I haven't taken good care of him. | 554 00:34:41,280 --> 00:34:42,760 I haven't taken good care of him. | ||
555 | 555 00:34:43,080 --> 00:34:45,230 So, this time, I will look after him myself. | 555 00:34:43,080 --> 00:34:45,230 So, this time, I will look after him myself. | ||
556 | 556 00:34:46,150 --> 00:34:47,429 Without my permission, | 556 00:34:46,150 --> 00:34:47,429 Without my permission, | ||
557 | 557 00:34:48,120 --> 00:34:49,080 no one | 557 00:34:48,120 --> 00:34:49,080 no one | ||
558 | 558 00:34:49,600 --> 00:34:50,870 is allowed to disturb him. | 558 00:34:49,600 --> 00:34:50,870 is allowed to disturb him. | ||
559 | 559 00:34:58,950 --> 00:35:00,120 Mr. Bai Su | 559 00:34:58,950 --> 00:35:00,120 Mr. Bai Su | ||
560 | 560 00:35:00,430 --> 00:35:01,560 is a highly respectable man. | 560 00:35:00,430 --> 00:35:01,560 is a highly respectable man. | ||
561 | 561 00:35:02,430 --> 00:35:04,280 He has lofty status in Jianghu. | 561 00:35:02,430 --> 00:35:04,280 He has lofty status in Jianghu. | ||
562 | 562 00:35:05,760 --> 00:35:07,080 It's Dragon Howl City's duty to | 562 00:35:05,760 --> 00:35:07,080 It's Dragon Howl City's duty to | ||
563 | 563 00:35:07,760 --> 00:35:09,190 dedicate all effort to curing him. | 563 00:35:07,760 --> 00:35:09,190 dedicate all effort to curing him. | ||
564 | 564 00:35:09,710 --> 00:35:11,120 It's not a duty for you alone. | 564 00:35:09,710 --> 00:35:11,120 It's not a duty for you alone. | ||
565 | 565 00:35:13,320 --> 00:35:14,630 The secret path was destroyed this time | 565 00:35:13,320 --> 00:35:14,630 The secret path was destroyed this time | ||
566 | 566 00:35:15,230 --> 00:35:16,840 because of Mo Huan. | 566 00:35:15,230 --> 00:35:16,840 because of Mo Huan. | ||
567 | 567 00:35:18,120 --> 00:35:20,120 If it hadn't been for Mr. Bai Su's great skills, | 567 00:35:18,120 --> 00:35:20,120 If it hadn't been for Mr. Bai Su's great skills, | ||
568 | 568 00:35:20,120 --> 00:35:21,670 we would've ended up in unimaginable destruction. | 568 00:35:20,120 --> 00:35:21,670 we would've ended up in unimaginable destruction. | ||
569 | 569 00:35:26,230 --> 00:35:27,320 Throughout all this time, | 569 00:35:26,230 --> 00:35:27,320 Throughout all this time, | ||
570 | 570 00:35:27,320 --> 00:35:29,520 I haven't heard you ask anything about Hua! | 570 00:35:27,320 --> 00:35:29,520 I haven't heard you ask anything about Hua! | ||
571 | 571 00:35:30,760 --> 00:35:32,560 She's pregnant now. | 571 00:35:30,760 --> 00:35:32,560 She's pregnant now. | ||
572 | 572 00:35:32,870 --> 00:35:33,760 After this battle, | 572 00:35:32,870 --> 00:35:33,760 After this battle, | ||
573 | 573 00:35:33,760 --> 00:35:35,190 her conditions are very concerning! | 573 00:35:33,760 --> 00:35:35,190 her conditions are very concerning! | ||
574 | 574 00:35:36,120 --> 00:35:36,870 Never mind what she has done, | 574 00:35:36,120 --> 00:35:36,870 Never mind what she has done, | ||
575 | 575 00:35:36,870 --> 00:35:38,840 she's your daughter. | 575 00:35:36,870 --> 00:35:38,840 she's your daughter. | ||
576 | 576 00:35:39,230 --> 00:35:40,520 Can you really just | 576 00:35:39,230 --> 00:35:40,520 Can you really just | ||
577 | 577 00:35:40,520 --> 00:35:42,080 ignore her? | 577 00:35:40,520 --> 00:35:42,080 ignore her? | ||
578 | 578 00:35:42,080 --> 00:35:43,120 Shut up! | 578 00:35:42,080 --> 00:35:43,120 Shut up! | ||
579 | 579 00:35:45,760 --> 00:35:47,080 Had you | 579 00:35:45,760 --> 00:35:47,080 Had you | ||
580 | 580 00:35:47,560 --> 00:35:48,870 not kept this from me, | 580 00:35:47,560 --> 00:35:48,870 not kept this from me, | ||
581 | 581 00:35:48,870 --> 00:35:50,190 could this child have survived all these days? | 581 00:35:48,870 --> 00:35:50,190 could this child have survived all these days? | ||
582 | 582 00:35:50,190 --> 00:35:50,670 I... | 582 00:35:50,190 --> 00:35:50,670 I... | ||
583 | 583 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Let me tell you. | 583 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Let me tell you. | ||
584 | 584 00:35:52,390 --> 00:35:54,390 Hua wouldn't have ended up like this. | 584 00:35:52,390 --> 00:35:54,390 Hua wouldn't have ended up like this. | ||
585 | 585 00:35:57,520 --> 00:35:58,840 As her master, | 585 00:35:57,520 --> 00:35:58,840 As her master, | ||
586 | 586 00:35:58,840 --> 00:36:00,760 you've been indulging her all the time, | 586 00:35:58,840 --> 00:36:00,760 you've been indulging her all the time, | ||
587 | 587 00:36:01,080 --> 00:36:02,230 and allowing her to commit nonsense. | 587 00:36:01,080 --> 00:36:02,230 and allowing her to commit nonsense. | ||
588 | 588 00:36:05,470 --> 00:36:06,430 Otherwise, | 588 00:36:05,470 --> 00:36:06,430 Otherwise, | ||
589 | 589 00:36:07,840 --> 00:36:09,230 she wouldn't have ended up like this. | 589 00:36:07,840 --> 00:36:09,230 she wouldn't have ended up like this. | ||
590 | 590 00:36:09,230 --> 00:36:11,120 It's all because of you. | 590 00:36:09,230 --> 00:36:11,120 It's all because of you. | ||
591 | 591 00:36:14,840 --> 00:36:16,630 Why did you have to involve her | 591 00:36:14,840 --> 00:36:16,630 Why did you have to involve her | ||
592 | 592 00:36:17,000 --> 00:36:18,840 with your feud with the Nalan family? | 592 00:36:17,000 --> 00:36:18,840 with your feud with the Nalan family? | ||
593 | 593 00:36:20,280 --> 00:36:21,190 Listen up. | 593 00:36:20,280 --> 00:36:21,190 Listen up. | ||
594 | 594 00:36:23,080 --> 00:36:24,360 I don't care what you think | 594 00:36:23,080 --> 00:36:24,360 I don't care what you think | ||
595 | 595 00:36:24,360 --> 00:36:25,320 or what you want to do. | 595 00:36:24,360 --> 00:36:25,320 or what you want to do. | ||
596 | 596 00:36:27,320 --> 00:36:28,470 All I do here | 596 00:36:27,320 --> 00:36:28,470 All I do here | ||
597 | 597 00:36:29,120 --> 00:36:30,870 is for the sake of the entire Dragon Howl City. | 597 00:36:29,120 --> 00:36:30,870 is for the sake of the entire Dragon Howl City. | ||
598 | 598 00:36:32,390 --> 00:36:33,950 I don't want her to be with him | 598 00:36:32,390 --> 00:36:33,950 I don't want her to be with him | ||
599 | 599 00:36:34,080 --> 00:36:35,470 for her good. | 599 00:36:34,080 --> 00:36:35,470 for her good. | ||
600 | 600 00:36:39,710 --> 00:36:41,000 You decoct the medicine here | 600 00:36:39,710 --> 00:36:41,000 You decoct the medicine here | ||
601 | 601 00:36:41,430 --> 00:36:42,560 and take care of your master. | 601 00:36:41,430 --> 00:36:42,560 and take care of your master. | ||
602 | 602 00:36:43,430 --> 00:36:45,080 Don't worry about other matters. | 602 00:36:43,430 --> 00:36:45,080 Don't worry about other matters. | ||
603 | 603 00:36:45,430 --> 00:36:46,520 I can handle them. | 603 00:36:45,430 --> 00:36:46,520 I can handle them. | ||
604 | 604 00:36:54,630 --> 00:36:55,230 Go to... | 604 00:36:54,630 --> 00:36:55,230 Go to... | ||
605 | 605 00:37:09,280 --> 00:37:10,190 Mr. Bai Su. | 605 00:37:09,280 --> 00:37:10,190 Mr. Bai Su. | ||
606 | 606 00:37:27,910 --> 00:37:28,870 Mr. Bai Su. | 606 00:37:27,910 --> 00:37:28,870 Mr. Bai Su. | ||
607 | 607 00:37:43,360 --> 00:37:44,320 Mr. Bai Su, | 607 00:37:43,360 --> 00:37:44,320 Mr. Bai Su, | ||
608 | 608 00:37:46,360 --> 00:37:47,430 for Dragon Howl City, | 608 00:37:46,360 --> 00:37:47,430 for Dragon Howl City, | ||
609 | 609 00:37:49,190 --> 00:37:50,760 I have to do this. | 609 00:37:49,190 --> 00:37:50,760 I have to do this. | ||
610 | 610 00:37:53,760 --> 00:37:54,390 Master Rong! | 610 00:37:53,760 --> 00:37:54,390 Master Rong! | ||
611 | 611 00:37:59,430 --> 00:38:00,520 What are you doing here? | 611 00:37:59,430 --> 00:38:00,520 What are you doing here? | ||
612 | 612 00:38:00,950 --> 00:38:02,470 I happened to pass by | 612 00:38:00,950 --> 00:38:02,470 I happened to pass by | ||
613 | 613 00:38:02,710 --> 00:38:04,560 and see you get in to visit Mr. Bai. | 613 00:38:02,710 --> 00:38:04,560 and see you get in to visit Mr. Bai. | ||
614 | 614 00:38:05,080 --> 00:38:06,150 I was to wait for you to come out | 614 00:38:05,080 --> 00:38:06,150 I was to wait for you to come out | ||
615 | 615 00:38:06,150 --> 00:38:07,710 before reporting city matters. | 615 00:38:06,150 --> 00:38:07,710 before reporting city matters. | ||
616 | 616 00:38:08,080 --> 00:38:09,910 But unexpectedly, it took you so long inside, | 616 00:38:08,080 --> 00:38:09,910 But unexpectedly, it took you so long inside, | ||
617 | 617 00:38:10,600 --> 00:38:11,470 so I was worried | 617 00:38:10,600 --> 00:38:11,470 so I was worried | ||
618 | 618 00:38:11,470 --> 00:38:13,000 if anything happened. | 618 00:38:11,470 --> 00:38:13,000 if anything happened. | ||
619 | 619 00:38:13,000 --> 00:38:13,800 That's why I... | 619 00:38:13,000 --> 00:38:13,800 That's why I... | ||
620 | 620 00:38:14,150 --> 00:38:16,040 What could happen between me and Mr. Bai? | 620 00:38:14,150 --> 00:38:16,040 What could happen between me and Mr. Bai? | ||
621 | 621 00:38:16,040 --> 00:38:18,040 Come on. Let's not disturb him. | 621 00:38:16,040 --> 00:38:18,040 Come on. Let's not disturb him. | ||
622 | 622 00:38:35,150 --> 00:38:36,560 Have you got any clue about the matter | 622 00:38:35,150 --> 00:38:36,560 Have you got any clue about the matter | ||
623 | 623 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 I told you to investigate in secret? | 623 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 I told you to investigate in secret? | ||
624 | 624 00:38:38,470 --> 00:38:39,470 I have got a clear picture. | 624 00:38:38,470 --> 00:38:39,470 I have got a clear picture. | ||
625 | 625 00:38:39,910 --> 00:38:41,390 The explosives that destroyed the underground path | 625 00:38:39,910 --> 00:38:41,390 The explosives that destroyed the underground path | ||
626 | 626 00:38:41,630 --> 00:38:42,670 belonged to Dragon Howl City. | 626 00:38:41,630 --> 00:38:42,670 belonged to Dragon Howl City. | ||
627 | 627 00:38:43,150 --> 00:38:44,670 But this year, no records show | 627 00:38:43,150 --> 00:38:44,670 But this year, no records show | ||
628 | 628 00:38:44,670 --> 00:38:46,040 any explosives leaving the warehouse. | 628 00:38:44,670 --> 00:38:46,040 any explosives leaving the warehouse. | ||
629 | 629 00:38:46,710 --> 00:38:47,710 And I believe that | 629 00:38:46,710 --> 00:38:47,710 And I believe that | ||
630 | 630 00:38:47,950 --> 00:38:49,670 it's too hard to investigate more. | 630 00:38:47,950 --> 00:38:49,670 it's too hard to investigate more. | ||
631 | 631 00:38:50,600 --> 00:38:52,430 Among all people of Dragon Howl City, except Master Rong, | 631 00:38:50,600 --> 00:38:52,430 Among all people of Dragon Howl City, except Master Rong, | ||
632 | 632 00:38:53,120 --> 00:38:55,150 who else could easily get into the warehouse | 632 00:38:53,120 --> 00:38:55,150 who else could easily get into the warehouse | ||
633 | 633 00:38:56,430 --> 00:38:58,040 and steal a large amount of explosives | 633 00:38:56,430 --> 00:38:58,040 and steal a large amount of explosives | ||
634 | 634 00:38:58,040 --> 00:38:59,600 without raising suspicion? | 634 00:38:58,040 --> 00:38:59,600 without raising suspicion? | ||
635 | 635 00:39:01,230 --> 00:39:02,120 You're suspecting... | 635 00:39:01,230 --> 00:39:02,120 You're suspecting... | ||
636 | 636 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 I'm not suspecting. | 636 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 I'm not suspecting. | ||
637 | 637 00:39:04,080 --> 00:39:05,040 I'm sure. | 637 00:39:04,080 --> 00:39:05,040 I'm sure. | ||
638 | 638 00:39:06,630 --> 00:39:08,360 I'm afraid that those faction masters' deaths | 638 00:39:06,630 --> 00:39:08,360 I'm afraid that those faction masters' deaths | ||
639 | 639 00:39:09,630 --> 00:39:11,390 are undeniably related to Master Rong. | 639 00:39:09,630 --> 00:39:11,390 are undeniably related to Master Rong. | ||
640 | 640 00:39:15,870 --> 00:39:16,840 What will you do? | 640 00:39:15,870 --> 00:39:16,840 What will you do? | ||
641 | 641 00:39:17,600 --> 00:39:18,710 What's your plan afterward? | 641 00:39:17,600 --> 00:39:18,710 What's your plan afterward? | ||
642 | 642 00:39:18,870 --> 00:39:19,870 I have no idea. | 642 00:39:18,870 --> 00:39:19,870 I have no idea. | ||
643 | 643 00:39:21,760 --> 00:39:23,040 But I will follow your instructions, | 643 00:39:21,760 --> 00:39:23,040 But I will follow your instructions, | ||
644 | 644 00:39:23,600 --> 00:39:24,630 and I'm loyal to you. | 644 00:39:23,600 --> 00:39:24,630 and I'm loyal to you. | ||
645 | 645 00:39:34,670 --> 00:39:36,000 Go quickly and tell Mr. Bai Weizhi | 645 00:39:34,670 --> 00:39:36,000 Go quickly and tell Mr. Bai Weizhi | ||
646 | 646 00:39:36,360 --> 00:39:38,560 to protect Mr. Bai Su. | 646 00:39:36,360 --> 00:39:38,560 to protect Mr. Bai Su. | ||
647 | 647 00:39:39,280 --> 00:39:40,360 Back in the underground path that day, | 647 00:39:39,280 --> 00:39:40,360 Back in the underground path that day, | ||
648 | 648 00:39:40,630 --> 00:39:42,080 he must have found out something. | 648 00:39:40,630 --> 00:39:42,080 he must have found out something. | ||
649 | 649 00:39:43,150 --> 00:39:43,840 But don't reveal | 649 00:39:43,150 --> 00:39:43,840 But don't reveal | ||
650 | 650 00:39:43,840 --> 00:39:45,320 the hidden truth so easily. | 650 00:39:43,840 --> 00:39:45,320 the hidden truth so easily. | ||
651 | 651 00:39:45,910 --> 00:39:47,600 After all, the relationship between Mr. Bai Weizhi and Master Rong is | 651 00:39:45,910 --> 00:39:47,600 After all, the relationship between Mr. Bai Weizhi and Master Rong is | ||
652 | 652 00:39:47,600 --> 00:39:48,760 not as great as before. | 652 00:39:47,600 --> 00:39:48,760 not as great as before. | ||
653 | 653 00:39:49,600 --> 00:39:50,630 If anything goes wrong, | 653 00:39:49,600 --> 00:39:50,630 If anything goes wrong, | ||
654 | 654 00:39:51,320 --> 00:39:52,430 Dragon Howl City | 654 00:39:51,320 --> 00:39:52,430 Dragon Howl City | ||
655 | 655 00:39:52,430 --> 00:39:53,710 will have a disaster. | 655 00:39:52,430 --> 00:39:53,710 will have a disaster. | ||
656 | 656 00:39:54,040 --> 00:39:54,800 Yes. | 656 00:39:54,040 --> 00:39:54,800 Yes. | ||
657 | 657 00:39:57,150 --> 00:39:57,870 Wait. | 657 00:39:57,150 --> 00:39:57,870 Wait. | ||
658 | 658 00:40:00,870 --> 00:40:02,430 What is your relationship with Liuli | 658 00:40:00,870 --> 00:40:02,430 What is your relationship with Liuli | ||
659 | 659 00:40:02,430 --> 00:40:03,630 of Snow Union? | 659 00:40:02,430 --> 00:40:03,630 of Snow Union? | ||
660 | 660 00:40:04,600 --> 00:40:05,560 If you want, | 660 00:40:04,600 --> 00:40:05,560 If you want, | ||
661 | 661 00:40:05,560 --> 00:40:07,470 I can propose to Snow Union on your behalf. | 661 00:40:05,560 --> 00:40:07,470 I can propose to Snow Union on your behalf. | ||
662 | 662 00:40:08,000 --> 00:40:08,710 Ma'am, | 662 00:40:08,000 --> 00:40:08,710 Ma'am, | ||
663 | 663 00:40:09,470 --> 00:40:10,870 my relationship with her | 663 00:40:09,470 --> 00:40:10,870 my relationship with her | ||
664 | 664 00:40:10,870 --> 00:40:11,840 is not so simple... | 664 00:40:10,870 --> 00:40:11,840 is not so simple... | ||
665 | 665 00:40:12,360 --> 00:40:12,840 I mean, | 665 00:40:12,360 --> 00:40:12,840 I mean, | ||
666 | 666 00:40:13,190 --> 00:40:14,360 my relationship with her | 666 00:40:13,190 --> 00:40:14,360 my relationship with her | ||
667 | 667 00:40:14,360 --> 00:40:15,760 is not like what you think, | 667 00:40:14,360 --> 00:40:15,760 is not like what you think, | ||
668 | 668 00:40:17,390 --> 00:40:18,840 my relationship with her | 668 00:40:17,390 --> 00:40:18,840 my relationship with her | ||
669 | 669 00:40:18,840 --> 00:40:20,230 isn't like what you think it is. | 669 00:40:18,840 --> 00:40:20,230 isn't like what you think it is. | ||
670 | 670 00:40:21,230 --> 00:40:21,950 Never mind. | 670 00:40:21,230 --> 00:40:21,950 Never mind. | ||
671 | 671 00:40:22,520 --> 00:40:23,870 Never mind if I misinterpreted it, | 671 00:40:22,520 --> 00:40:23,870 Never mind if I misinterpreted it, | ||
672 | 672 00:40:24,430 --> 00:40:26,120 Snow Union is necessary for me. | 672 00:40:24,430 --> 00:40:26,120 Snow Union is necessary for me. | ||
673 | 673 00:40:26,520 --> 00:40:27,910 Keep it for me. | 673 00:40:26,520 --> 00:40:27,910 Keep it for me. | ||
674 | 674 00:40:28,950 --> 00:40:30,430 When your work is done, | 674 00:40:28,950 --> 00:40:30,430 When your work is done, | ||
675 | 675 00:40:30,840 --> 00:40:32,430 write Liuli a letter to | 675 00:40:30,840 --> 00:40:32,430 write Liuli a letter to | ||
676 | 676 00:40:32,630 --> 00:40:34,120 ask her to investigate in secret | 676 00:40:32,630 --> 00:40:34,120 ask her to investigate in secret | ||
677 | 677 00:40:34,280 --> 00:40:35,600 Rong Hua and Nalan Yue's whereabouts. | 677 00:40:34,280 --> 00:40:35,600 Rong Hua and Nalan Yue's whereabouts. | ||
678 | 678 00:40:35,600 --> 00:40:36,470 Yes. | 678 00:40:35,600 --> 00:40:36,470 Yes. | ||
679 | 679 00:40:36,910 --> 00:40:37,670 Report. | 679 00:40:36,910 --> 00:40:37,670 Report. | ||
680 | 680 00:40:40,320 --> 00:40:41,190 Report, Ma'am. | 680 00:40:40,320 --> 00:40:41,190 Report, Ma'am. | ||
681 | 681 00:40:41,190 --> 00:40:42,000 Master Rong has given an order. | 681 00:40:41,190 --> 00:40:42,000 Master Rong has given an order. | ||
682 | 682 00:40:42,000 --> 00:40:43,080 He's inviting you to the Meeting House. | 682 00:40:42,000 --> 00:40:43,080 He's inviting you to the Meeting House. | ||
683 | 683 00:40:43,230 --> 00:40:44,230 He has an urgent matter to discuss. | 683 00:40:43,230 --> 00:40:44,230 He has an urgent matter to discuss. | ||
684 | 684 00:40:44,870 --> 00:40:46,280 Has he mentioned what it's about? | 684 00:40:44,870 --> 00:40:46,280 Has he mentioned what it's about? | ||
685 | 685 00:40:46,600 --> 00:40:47,360 Well. | 685 00:40:46,600 --> 00:40:47,360 Well. | ||
686 | 686 00:40:47,360 --> 00:40:48,120 I don't know. | 686 00:40:47,360 --> 00:40:48,120 I don't know. | ||
687 | 687 00:40:48,120 --> 00:40:49,280 He only ordered to | 687 00:40:48,120 --> 00:40:49,280 He only ordered to | ||
688 | 688 00:40:49,280 --> 00:40:50,760 invite you to meet him. | 688 00:40:49,280 --> 00:40:50,760 invite you to meet him. | ||
689 | 689 00:40:51,670 --> 00:40:52,360 Ma'am, | 689 00:40:51,670 --> 00:40:52,360 Ma'am, | ||
690 | 690 00:40:52,840 --> 00:40:55,150 I wish to go with you. | 690 00:40:52,840 --> 00:40:55,150 I wish to go with you. | ||
691 | 691 00:40:55,910 --> 00:40:57,000 Master Rong ordered specially that | 691 00:40:55,910 --> 00:40:57,000 Master Rong ordered specially that | ||
692 | 692 00:40:57,280 --> 00:40:58,470 he expects only you. | 692 00:40:57,280 --> 00:40:58,470 he expects only you. |