# Start End Original Translated
1 00:02:08,860 00:02:10,000 Tam je. Tam je.
2 00:02:25,659 00:02:26,960 Beton je, Lino. Beton je, Lino.
3 00:02:29,780 00:02:32,079 Misli�, da bo� s cliom pri�el skozi? Misli�, da bo� s cliom pri�el skozi?
4 00:02:39,379 00:02:43,219 Kaj? Ne, ne � �Po �igavi krivdi sva tu? Kaj? Ne, ne � �Po �igavi krivdi sva tu?
5 00:02:43,420 00:02:45,780 Gotovo obstaja �e kak drug na�in, da dobiva deset jurjev. Gotovo obstaja �e kak drug na�in, da dobiva deset jurjev.
6 00:02:45,979 00:02:48,460 Zapeljala bova skozi izlo�bo, vzela, kar lahko in se pobrala. Zapeljala bova skozi izlo�bo, vzela, kar lahko in se pobrala.
7 00:02:48,659 00:02:50,579 Bom na�el drug na�in, da dobiva njihov denar. Bom na�el drug na�in, da dobiva njihov denar.
8 00:02:50,780 00:02:52,560 Spredaj potrebujem te�o. Spredaj potrebujem te�o.
9 00:02:58,659 00:03:00,400 Avto ne bo zdr�al, Lino. Avto ne bo zdr�al, Lino.
10 00:03:00,860 00:03:02,280 Varnostni pas. Varnostni pas.
11 00:03:27,979 00:03:29,020 Sranje. Sranje.
12 00:03:58,259 00:03:59,400 Sranje. Sranje.
13 00:04:00,379 00:04:02,740 Pizda, zagozdil se je! �Ne morem! Pizda, zagozdil se je! �Ne morem!
14 00:04:02,939 00:04:05,879 Poberi se. Pojdi! Poberi se. Pojdi!
15 00:04:06,860 00:04:08,280 Lino, teci! Lino, teci!
16 00:04:11,539 00:04:13,240 Daj �e! Pizda! Daj �e! Pizda!
17 00:04:17,660 00:04:18,839 Pizda. Pizda.
18 00:04:28,019 00:04:33,019 DrSi predstavlja IZGUBLJENI NABOJ DrSi predstavlja IZGUBLJENI NABOJ
19 00:04:35,019 00:04:38,240 Odprt sem! Podaj mi! Odprt sem! Podaj mi!
20 00:04:40,540 00:04:44,860 Vrzi na ko�! �Nazaj, kreten! Vrzi na ko�! �Nazaj, kreten!
21 00:04:48,579 00:04:51,220 Lepo, da si zraven. �Ne za�enjaj. Lepo, da si zraven. �Ne za�enjaj.
22 00:04:52,459 00:04:54,180 Kdo je? �Tisti. Kdo je? �Tisti.
23 00:04:57,420 00:05:01,579 Tip je zapeljal skozi �tiri betonske zidove. Tip je zapeljal skozi �tiri betonske zidove.
24 00:05:02,699 00:05:06,779 In to s cliom. Odnesel pa jo je z zvitim zapestjem. �Briga me. In to s cliom. Odnesel pa jo je z zvitim zapestjem. �Briga me.
25 00:05:08,740 00:05:11,839 �e ho�e� ustaviti preprodajo, potem ga prepusti meni. �e ho�e� ustaviti preprodajo, potem ga prepusti meni.
26 00:05:14,620 00:05:15,920 Sodnik je �e podpisal. Sodnik je �e podpisal.
27 00:05:23,980 00:05:27,060 Ne more� poiskati nekoga, ki ni v zaporu? �Ne. Ne more� poiskati nekoga, ki ni v zaporu? �Ne.
28 00:05:27,540 00:05:31,199 �arovnika potrebujem. In on to je. �arovnika potrebujem. In on to je.
29 00:05:32,699 00:05:33,840 Zaupaj mi. Zaupaj mi.
30 00:05:36,579 00:05:39,360 Prav, en mesec ti dam. Ni� ve�. Prav, en mesec ti dam. Ni� ve�.
31 00:05:50,300 00:05:52,000 Prinese� dva stola? Prinese� dva stola?
32 00:06:09,579 00:06:13,220 Moja ekipa lovi cestne dirka�e. �Nisem dirka�. �Vem. Moja ekipa lovi cestne dirka�e. �Nisem dirka�. �Vem.
33 00:06:14,220 00:06:17,060 Poslu�aj � �Nisem tak. �Vem. Poslu�aj � �Nisem tak. �Vem.
34 00:06:18,540 00:06:19,680 Primi. Primi.
35 00:06:23,579 00:06:25,360 Na�i avtomobili niso primerni za to. Na�i avtomobili niso primerni za to.
36 00:06:25,860 00:06:29,120 Nimajo mo�i, niso vzdr�ljivi. Nimajo mo�i, niso vzdr�ljivi.
37 00:06:30,100 00:06:31,240 Brez mo�nosti. Brez mo�nosti.
38 00:06:34,139 00:06:39,319 Katerega vozi� ti? �Renault 21, 2.0 Turbo. Ne smej se. Katerega vozi� ti? �Renault 21, 2.0 Turbo. Ne smej se.
39 00:06:39,659 00:06:43,860 To je prvo prestrezno vozilo, ki smo ga imeli na postaji. �Vem. To je prvo prestrezno vozilo, ki smo ga imeli na postaji. �Vem.
40 00:06:44,060 00:06:45,800 Moj o�e ga je vozil. Moj o�e ga je vozil.
41 00:06:49,420 00:06:52,779 Koga potrebuje�? Voznika avtovleke? Koga potrebuje�? Voznika avtovleke?
42 00:06:52,980 00:06:55,040 Ne, raje bi imel dobrega mehanika. Ne, raje bi imel dobrega mehanika.
43 00:06:55,379 00:06:57,180 Brez na�rtov za naslednjih nekaj let. Brez na�rtov za naslednjih nekaj let.
44 00:06:57,379 00:07:02,100 Kaj to pomeni? �Dovolj imam, da moje kolege povozijo kot je�e. Kaj to pomeni? �Dovolj imam, da moje kolege povozijo kot je�e.
45 00:07:03,100 00:07:05,240 Rad bi �e ustavil te preklete prekup�evalce. Rad bi �e ustavil te preklete prekup�evalce.
46 00:07:05,439 00:07:09,060 Imam najbolj�e voznike. Naj dobijo �e najbolj�e avte. Imam najbolj�e voznike. Naj dobijo �e najbolj�e avte.
47 00:07:09,259 00:07:12,160 Misli� resno? �Glej, da te nocoj ne ustrelijo. Misli� resno? �Glej, da te nocoj ne ustrelijo.
48 00:07:12,360 00:07:14,800 Poberem te zjutraj ob sedmih. Bodi to�en. Poberem te zjutraj ob sedmih. Bodi to�en.
49 00:07:55,379 00:07:58,439 Zasledujemo siv BMW, registrska �tevilka ARS�762. Zasledujemo siv BMW, registrska �tevilka ARS�762.
50 00:08:00,379 00:08:01,959 Ujemimo ga! Ujemimo ga!
51 00:08:14,819 00:08:18,540 Prestrezna ekipa 10�2, vidimo BMW. Gremo hitreje. Prestrezna ekipa 10�2, vidimo BMW. Gremo hitreje.
52 00:08:18,740 00:08:20,199 Razumem. Razumem.
53 00:08:24,579 00:08:26,079 Za njim sem. Za njim sem.
54 00:08:26,339 00:08:28,720 Pusti, Areski. Julia mu je za ritjo. Pusti, Areski. Julia mu je za ritjo.
55 00:08:34,700 00:08:37,200 Dobro. �Nehaj. Dobro. �Nehaj.
56 00:08:45,179 00:08:47,279 Ne izpusti ga. Pribli�aj se mu. Ne izpusti ga. Pribli�aj se mu.
57 00:09:07,460 00:09:09,320 Ne, ne! Ne, ne!
58 00:09:49,580 00:09:51,159 Zaprite cesto. Zaprite cesto.
59 00:10:06,580 00:10:07,960 Kdo je glavni? Kdo je glavni?
60 00:10:10,460 00:10:14,220 Za njimi sva bila, prekleto. �Vse do Pariza? Za njimi sva bila, prekleto. �Vse do Pariza?
61 00:10:19,220 00:10:20,559 �udovito. �udovito.
62 00:10:21,299 00:10:22,440 Poka�i. Poka�i.
63 00:10:23,820 00:10:25,360 Hudi�a. Hudi�a.
64 00:10:49,419 00:10:52,320 Jeff, si naro�il spojler za 300? Jeff, si naro�il spojler za 300?
65 00:10:52,940 00:10:57,100 Jeff! �Kaj? �Spojler? �e mesece �akam nanj. Jeff! �Kaj? �Spojler? �e mesece �akam nanj.
66 00:10:57,299 00:10:59,159 21. pride. 21. pride.
67 00:11:04,700 00:11:06,200 Moramo naro�iti � Moramo naro�iti �
68 00:11:14,179 00:11:15,320 Julia � Julia �
69 00:11:19,379 00:11:21,539 Kaj pa dela�? �Ni�, hodil sem. Kaj pa dela�? �Ni�, hodil sem.
70 00:11:21,740 00:11:24,960 Tako je. Nazaj pod avto. Tako je. Nazaj pod avto.
71 00:11:27,980 00:11:29,419 Charas. �Kaj? Charas. �Kaj?
72 00:11:29,620 00:11:32,200 Lahko nocoj ostanem tu? ��e spet? Lahko nocoj ostanem tu? ��e spet?
73 00:11:34,019 00:11:38,059 Prav, bom sporo�il paznikom. Ampak jutri gre� nazaj v celico. Prav, bom sporo�il paznikom. Ampak jutri gre� nazaj v celico.
74 00:11:38,259 00:11:40,419 Torej? �Zme�kali smo jih. Torej? �Zme�kali smo jih.
75 00:11:40,620 00:11:42,299 Koliko? �Spredaj je bila totalka. Koliko? �Spredaj je bila totalka.
76 00:11:42,500 00:11:46,860 Najvi�ja hitrost? �150 km/h. �Lahko izbolj�am prenos te�e. Najvi�ja hitrost? �150 km/h. �Lahko izbolj�am prenos te�e.
77 00:11:47,059 00:11:50,039 Zme�an si. �e ubil nas bo�. Zme�an si. �e ubil nas bo�.
78 00:11:51,379 00:11:53,360 Jeff, postavimo ga na most. Jeff, postavimo ga na most.
79 00:11:57,820 00:12:01,580 Proslavit gremo. Gre� zraven? �Ne. Proslavit gremo. Gre� zraven? �Ne.
80 00:12:05,899 00:12:09,360 Sprosti se, Julia bo pri�la. �Ne skrbi me zanjo. Sprosti se, Julia bo pri�la. �Ne skrbi me zanjo.
81 00:12:11,379 00:12:14,240 Kaj pa je? Pravkar sem zate tvegal �ivljenje. Kaj pa je? Pravkar sem zate tvegal �ivljenje.
82 00:12:15,659 00:12:19,480 V zadnjih �estih mesecih nam niti en ni u�el. �Ve�, da to ni res. V zadnjih �estih mesecih nam niti en ni u�el. �Ve�, da to ni res.
83 00:12:19,940 00:12:24,279 Za vsakega dirka�a, ki ga ulovimo, koliko robe spregledamo? 400, 600? Za vsakega dirka�a, ki ga ulovimo, koliko robe spregledamo? 400, 600?
84 00:12:25,500 00:12:30,200 �rtvujejo svoj tovor. Hranijo nas, mi pa jemo. �rtvujejo svoj tovor. Hranijo nas, mi pa jemo.
85 00:12:33,179 00:12:35,440 Prepri�an sem, da imajo podatke o nas. Prepri�an sem, da imajo podatke o nas.
86 00:12:35,919 00:12:39,399 O kom govori�? Kdo so oni? �Kmalu bom izvedel. O kom govori�? Kdo so oni? �Kmalu bom izvedel.
87 00:12:43,259 00:12:45,159 Precenjuje� nasprotnika. Precenjuje� nasprotnika.
88 00:12:46,580 00:12:48,279 Dobil si vojno, Charas. Dobil si vojno, Charas.
89 00:12:50,059 00:12:52,080 Tudi z malo moje pomo�i. Tudi z malo moje pomo�i.
90 00:13:01,460 00:13:03,360 �e si bo� premislil, se nam lahko pridru�i�. �e si bo� premislil, se nam lahko pridru�i�.
91 00:13:36,299 00:13:38,480 Lahko govorim s tabo? �Ne. Lahko govorim s tabo? �Ne.
92 00:13:46,779 00:13:48,480 Jeff, gre� zraven? Jeff, gre� zraven?
93 00:13:49,740 00:13:51,000 Se vidiva v ponedeljek, Lino. Se vidiva v ponedeljek, Lino.
94 00:15:03,860 00:15:07,379 Nehaj s tem! �Pridi, prisedi. Nehaj s tem! �Pridi, prisedi.
95 00:15:14,980 00:15:18,580 Starodobnika ima�, pa mi ga ne dovoli� pregledati? Starodobnika ima�, pa mi ga ne dovoli� pregledati?
96 00:15:18,779 00:15:22,259 Nih�e se ne bo dotikal mojega Turba. Poglej si ga. Nih�e se ne bo dotikal mojega Turba. Poglej si ga.
97 00:15:22,460 00:15:25,620 Profesionalni mehanik sem. Profesionalni mehanik sem.
98 00:15:25,820 00:15:30,840 Samo en � �Rekel sem, da ne. Nikoli. Zdaj pa nehaj. Samo en � �Rekel sem, da ne. Nikoli. Zdaj pa nehaj.
99 00:15:31,980 00:15:33,440 Potem pa pohodi gas. Potem pa pohodi gas.
100 00:15:34,100 00:15:37,500 �e do osmih ne bom v celici, me bodo kaznovali. �Pomiri se. �e do osmih ne bom v celici, me bodo kaznovali. �Pomiri se.
101 00:15:37,700 00:15:41,879 Jaz postavljam pravila. In danes jih bova zaob�la. Jaz postavljam pravila. In danes jih bova zaob�la.
102 00:16:14,820 00:16:16,080 So ti v�e�? So ti v�e�?
103 00:16:29,820 00:16:31,919 Dobrodo�el v na�i gara�i prihodnosti, Lino. Dobrodo�el v na�i gara�i prihodnosti, Lino.
104 00:16:35,580 00:16:37,879 Moral bi se videti. Moral bi se videti.
105 00:16:39,580 00:16:43,220 Po�akaj. Najbolj�e �e pride. Po�akaj. Najbolj�e �e pride.
106 00:16:57,419 00:16:59,080 Je to �ala? Je to �ala?
107 00:17:00,379 00:17:02,440 Naslednji teden za�ne�. Naslednji teden za�ne�.
108 00:17:03,419 00:17:07,480 Je Mossejeva odobrila to? �Osebno. Je Mossejeva odobrila to? �Osebno.
109 00:17:09,259 00:17:11,720 Ne zajebavaj se z mano, Charas. Ne zajebavaj se z mano, Charas.
110 00:17:12,099 00:17:15,599 Ne veseli se preve�. Pred�asni izpust je, a pod dolo�enimi pogoji. Ne veseli se preve�. Pred�asni izpust je, a pod dolo�enimi pogoji.
111 00:17:16,500 00:17:19,960 Zaslu�i� si. Za vse to gre zahvala tebi. Zaslu�i� si. Za vse to gre zahvala tebi.
112 00:17:20,539 00:17:22,279 To povej drugim. To povej drugim.
113 00:17:26,099 00:17:28,880 Postrani gledajo, ker je v ekipi zapornik. Postrani gledajo, ker je v ekipi zapornik.
114 00:17:29,259 00:17:32,160 Devet mesecev si delal, ne da bi te kdo pohvalil. Devet mesecev si delal, ne da bi te kdo pohvalil.
115 00:17:32,940 00:17:34,519 Verjamem v druge prilo�nosti. Verjamem v druge prilo�nosti.
116 00:17:36,059 00:17:40,200 Preve� zaupa� ljudem, sam pa ni�esar ne spremeni�. Preve� zaupa� ljudem, sam pa ni�esar ne spremeni�.
117 00:17:41,299 00:17:42,640 �e nekaj. �e nekaj.
118 00:17:45,259 00:17:48,880 Ko �e govoriva o zaupanju � To sem na�el pri v�eraj�njih dirka�ih. Ko �e govoriva o zaupanju � To sem na�el pri v�eraj�njih dirka�ih.
119 00:17:51,460 00:17:53,519 Mi lahko pove� kaj ve�? Mi lahko pove� kaj ve�?
120 00:17:54,940 00:17:56,660 Lo�ilni vbrizga� je. Lo�ilni vbrizga� je.
121 00:17:56,859 00:18:01,059 Za trikrat pove�a mo� motorja, ki pa �e po 200 metrih eksplodira. Za trikrat pove�a mo� motorja, ki pa �e po 200 metrih eksplodira.
122 00:18:01,259 00:18:04,880 Nazadnje sem ga videl v cliu, ki je kon�al v zlatarni. Nazadnje sem ga videl v cliu, ki je kon�al v zlatarni.
123 00:18:05,460 00:18:08,759 To�no takega. �In? To�no takega. �In?
124 00:18:09,819 00:18:11,480 Tiste no�i nisi bil sam. Tiste no�i nisi bil sam.
125 00:18:12,380 00:18:15,480 Ne spra�uj me tega, Charas. Moj bratec je. Ne spra�uj me tega, Charas. Moj bratec je.
126 00:18:15,819 00:18:19,839 Ne lovim njega, ampak tiste, za katere dela. Ne lovim njega, ampak tiste, za katere dela.
127 00:18:20,380 00:18:22,779 Quentin ni brihta, samo privla�i nesre�o. Quentin ni brihta, samo privla�i nesre�o.
128 00:18:22,980 00:18:28,400 Kako dolgo bo trajalo, da kon�a za volanom razbitega avtomobila? Kako dolgo bo trajalo, da kon�a za volanom razbitega avtomobila?
129 00:18:31,740 00:18:34,819 Daj mi svojo besedo. �Ima� jo. Daj mi svojo besedo. �Ima� jo.
130 00:18:45,460 00:18:47,240 Si prepri�an, da je tu? �Ne. Si prepri�an, da je tu? �Ne.
131 00:18:48,700 00:18:51,319 �akamo Areskija. �Ne oglasi se. �akamo Areskija. �Ne oglasi se.
132 00:18:54,359 00:18:56,559 Dve minuti ima�. Dve minuti ima�.
133 00:19:16,220 00:19:19,259 Prekleto, Areski. Oglasi se na telefon. Prekleto, Areski. Oglasi se na telefon.
134 00:19:19,460 00:19:22,920 Z Linom sem. Lahko se kaj zalomi, pokli�i me nazaj. Z Linom sem. Lahko se kaj zalomi, pokli�i me nazaj.
135 00:19:44,059 00:19:45,799 Prekleto. Prekleto.
136 00:19:49,180 00:19:50,319 Presene�enje! Presene�enje!
137 00:19:52,980 00:19:56,299 Dela� na mapi? �Nehaj, stran mora�. Dela� na mapi? �Nehaj, stran mora�.
138 00:19:56,500 00:19:58,839 Najprej me objemi. Najprej me objemi.
139 00:20:00,619 00:20:02,740 Lino, daj mi svojo �tevilko. Poklical te bom. Lino, daj mi svojo �tevilko. Poklical te bom.
140 00:20:02,940 00:20:05,680 Hej! Kaj bi rad? Hej! Kaj bi rad?
141 00:20:07,019 00:20:08,519 K svojemu bratu sem pri�el. K svojemu bratu sem pri�el.
142 00:20:14,380 00:20:16,759 Tvoj brat nima �asa. Pridi kdaj drugi�. Tvoj brat nima �asa. Pridi kdaj drugi�.
143 00:20:17,259 00:20:22,079 Ne more za par ur ven? Na pija�o. Saj prideva nazaj. Ne more za par ur ven? Na pija�o. Saj prideva nazaj.
144 00:20:23,059 00:20:26,259 Si ga ti poklical sem? �Ne. Lino, oditi mora�. Si ga ti poklical sem? �Ne. Lino, oditi mora�.
145 00:20:26,460 00:20:29,980 Je �e v redu, Quentin. Rekla sva, da se bova dru�ila. Je �e v redu, Quentin. Rekla sva, da se bova dru�ila.
146 00:20:30,180 00:20:31,920 Kad, odpelji ga ven. Kad, odpelji ga ven.
147 00:20:34,779 00:20:38,039 Kaj pa dela�? Hej! Kaj pa dela�? Hej!
148 00:20:42,539 00:20:43,680 Lino! Lino!
149 00:20:44,420 00:20:47,400 Neverjetno, kak�no sranje si lahko nakoplje� v dveh minutah. Neverjetno, kak�no sranje si lahko nakoplje� v dveh minutah.
150 00:20:47,599 00:20:48,839 Prei��i ga. Prei��i ga.
151 00:20:49,900 00:20:51,039 Pizda. Pizda.
152 00:20:53,740 00:20:57,440 Ta �udovit obraz pa poznam. Poglej me. Ta �udovit obraz pa poznam. Poglej me.
153 00:20:57,859 00:20:59,200 Kako ti je ime? Kako ti je ime?
154 00:21:05,380 00:21:06,640 Lino, pojdi po avto. Lino, pojdi po avto.
155 00:21:07,339 00:21:09,299 Marco! Marco!
156 00:21:09,500 00:21:12,640 Vkleni tadva. Da malo pokramljamo. Vkleni tadva. Da malo pokramljamo.
157 00:21:15,500 00:21:16,720 Kaj se dogaja? Kaj se dogaja?
158 00:21:18,099 00:21:21,180 Bom jaz poskrbel zanj. �Ne, bom sam. �Se dobimo v skladi��u. Bom jaz poskrbel zanj. �Ne, bom sam. �Se dobimo v skladi��u.
159 00:21:21,380 00:21:22,960 Sem ti rekel, da bom sam. Sem ti rekel, da bom sam.
160 00:21:30,740 00:21:33,279 Ne dovoli, da odpelje malega. �Utihni. Ne dovoli, da odpelje malega. �Utihni.
161 00:21:37,619 00:21:38,839 Noter. Noter.
162 00:21:44,420 00:21:46,900 V globokem zosu smo. �Kaj res? V globokem zosu smo. �Kaj res?
163 00:21:47,099 00:21:51,799 Daj, spelji �e. Spelji! �Charas! Daj, spelji �e. Spelji! �Charas!
164 00:22:03,660 00:22:05,779 Lino, pobegni! Druga�e te bodo ubili! Lino, pobegni! Druga�e te bodo ubili!
165 00:22:05,980 00:22:07,960 Ubili te bodo, prekleto! Poberi se! Ubili te bodo, prekleto! Poberi se!
166 00:22:19,579 00:22:20,880 Ven. Ven.
167 00:23:06,180 00:23:07,480 Prekleto! Prekleto!
168 00:23:11,299 00:23:12,440 Pizda! Pizda!
169 00:23:16,259 00:23:19,640 Kad, Jacques! Se�gita ga, razkosajta. Samo, da izgine! Kad, Jacques! Se�gita ga, razkosajta. Samo, da izgine!
170 00:23:31,099 00:23:33,599 Dajte mi telefon. Dajte mi telefon.
171 00:23:43,940 00:23:48,680 Miruj! Odlo�i telefon! Miruj! Odlo�i telefon!
172 00:23:50,500 00:23:51,920 Julia, oglasi se. Julia, oglasi se.
173 00:23:54,019 00:23:56,299 Odlo�i telefon. �Oglasi se. Odlo�i telefon. �Oglasi se.
174 00:23:56,500 00:23:58,880 Odlo�i ga! �Prekleto. Odlo�i ga! �Prekleto.
175 00:24:00,059 00:24:02,279 Daj sem. �Oglasi se. Daj sem. �Oglasi se.
176 00:24:03,819 00:24:04,960 Prei��i ga. Prei��i ga.
177 00:24:06,180 00:24:07,319 Ni oboro�en. Ni oboro�en.
178 00:25:06,660 00:25:08,319 Charasov mehanik si. Charasov mehanik si.
179 00:25:11,180 00:25:13,079 Nisi med vikendom v zaporu? Nisi med vikendom v zaporu?
180 00:25:18,380 00:25:19,720 Charas, Bruno tu. Charas, Bruno tu.
181 00:25:20,220 00:25:23,160 Pripeljali so mi tvojega mehanika. Bil je oboro�en. Pokli�i me nazaj. Pripeljali so mi tvojega mehanika. Bil je oboro�en. Pokli�i me nazaj.
182 00:25:27,220 00:25:32,200 Lahko pokli�e� Julio, prosim? V ekipi je. Le z njo bom govoril. Lahko pokli�e� Julio, prosim? V ekipi je. Le z njo bom govoril.
183 00:25:32,740 00:25:33,880 Prav. Prav.
184 00:25:55,140 00:25:57,000 Si res mislil, da bodo poklicali Julio? Si res mislil, da bodo poklicali Julio?
185 00:25:57,940 00:25:59,279 Sedi. Sedi.
186 00:26:00,259 00:26:01,519 Dovoli�? Dovoli�?
187 00:26:05,700 00:26:08,480 Nikogar ne bo, Lino. Usedi se, samo jaz sem. Nikogar ne bo, Lino. Usedi se, samo jaz sem.
188 00:26:27,700 00:26:29,079 Bil si v avtu. Bil si v avtu.
189 00:26:30,740 00:26:32,160 Pri�li so mo�je s pu�kami. Pri�li so mo�je s pu�kami.
190 00:26:33,579 00:26:37,059 Naletel si na tipa z odpada. Za�el je streljati. Naletel si na tipa z odpada. Za�el je streljati.
191 00:26:37,940 00:26:40,119 Charas je podlegel, ni�esar nisi mogel storiti. Charas je podlegel, ni�esar nisi mogel storiti.
192 00:26:40,700 00:26:43,119 Pograbil si njegovo pi�tolo in zbe�al stran. Pograbil si njegovo pi�tolo in zbe�al stran.
193 00:26:44,339 00:26:45,480 Kaj pravi�? Kaj pravi�?
194 00:26:46,700 00:26:47,839 Ni slabo, ne? Ni slabo, ne?
195 00:26:50,539 00:26:51,680 Lino � Lino �
196 00:26:53,700 00:26:56,039 Posku�am te re�iti. Posku�am te re�iti.
197 00:26:57,660 00:26:58,799 To delam zate. To delam zate.
198 00:27:02,019 00:27:03,160 Torej? Torej?
199 00:27:09,700 00:27:10,839 Kakor ho�e�. Kakor ho�e�.
200 00:27:16,579 00:27:19,079 �ez pribli�no pol ure bodo na�li Charasa in njegov avto. �ez pribli�no pol ure bodo na�li Charasa in njegov avto.
201 00:27:20,220 00:27:24,000 Prijeli smo te z njegovo pi�tolo. Na tebi je njegova kri. Prijeli smo te z njegovo pi�tolo. Na tebi je njegova kri.
202 00:27:24,539 00:27:26,400 Pa �e to � Pa �e to �
203 00:27:28,259 00:27:30,940 Prekleto, Areski. Oglasi se na telefon. Prekleto, Areski. Oglasi se na telefon.
204 00:27:31,140 00:27:34,640 Z Linom sem. Lahko se kaj zalomi, pokli�i me nazaj. Z Linom sem. Lahko se kaj zalomi, pokli�i me nazaj.
205 00:27:38,339 00:27:41,880 Kaj tako gleda�? Prijazen sem bil. Kaj tako gleda�? Prijazen sem bil.
206 00:27:45,180 00:27:46,319 �koda je. �koda je.
207 00:27:48,339 00:27:49,480 Res. Res.
208 00:27:52,980 00:27:54,119 Z mano gre�. Z mano gre�.
209 00:27:56,299 00:27:57,740 Morilec policajev. Morilec policajev.
210 00:28:15,099 00:28:18,420 Ste na�li Charasa? �Ne �e. �Prekleto. Ste na�li Charasa? �Ne �e. �Prekleto.
211 00:28:18,619 00:28:22,720 Bruno, tvojo pomo� potrebujem. �e izvejo za mehanika � �Prav. Bruno, tvojo pomo� potrebujem. �e izvejo za mehanika � �Prav.
212 00:28:24,859 00:28:27,859 Naj uredim papirje. �ez eno uro bo tvoj. Naj uredim papirje. �ez eno uro bo tvoj.
213 00:28:28,059 00:28:30,380 �ez eno uro? �Hitreje ne gre. �ez eno uro? �Hitreje ne gre.
214 00:28:31,539 00:28:33,980 Prav. Naj mu nih�e ne hodi blizu. Prav. Naj mu nih�e ne hodi blizu.
215 00:28:34,180 00:28:36,759 Bom poskrbel za to. �Dol�en sem ti. Bom poskrbel za to. �Dol�en sem ti.
216 00:28:38,339 00:28:39,480 Gremo. Gremo.
217 00:29:00,579 00:29:01,839 Vedno � Vedno �
218 00:29:02,900 00:29:04,039 Vedno isto, kaj? Vedno isto, kaj?
219 00:29:45,059 00:29:46,519 Je Areski zaklenil vrata? Je Areski zaklenil vrata?
220 00:30:01,500 00:30:02,839 Umakni se! Umakni se!
221 00:30:05,180 00:30:06,319 Primite ga! Primite ga!
222 00:30:06,940 00:30:08,079 Dr�ite ga! Dr�ite ga!
223 00:30:08,900 00:30:10,359 Dr�ite ga! Dr�ite ga!
224 00:30:37,740 00:30:38,880 Pizdun! Pizdun!
225 00:30:40,579 00:30:41,759 Nehaj! Nehaj!
226 00:31:12,759 00:31:16,480 Pizduni! Pizde! Pizduni! Pizde!
227 00:31:21,900 00:31:23,079 Pohitite! Pohitite!
228 00:31:24,420 00:31:27,319 Pizduni! Pizduni!
229 00:31:30,900 00:31:32,940 Vsi ven! �Kaj se dogaja? Vsi ven! �Kaj se dogaja?
230 00:31:33,140 00:31:36,759 Fran�ois? �Nalomi te preklete pizdune! Fran�ois? �Nalomi te preklete pizdune!
231 00:32:10,940 00:32:14,460 Daj, prefukaj ga! Preklet pizdun! Daj, prefukaj ga! Preklet pizdun!
232 00:32:14,660 00:32:16,400 Pazi, za tabo je! Pazi, za tabo je!
233 00:32:18,380 00:32:20,039 Daj ga. Daj ga.
234 00:32:25,140 00:32:26,720 Pridi sem! Pridi sem!
235 00:32:28,420 00:32:31,500 Vstani! Daj �e! Vstani! Daj �e!
236 00:32:32,539 00:32:34,440 Izpusti se! �Vstani! Izpusti se! �Vstani!
237 00:32:39,220 00:32:40,720 Dr�ite ga! Dr�ite ga!
238 00:32:42,019 00:32:43,759 Vklenite ga. Vklenite ga.
239 00:32:46,059 00:32:47,200 Pomiri se! Pomiri se!
240 00:33:53,420 00:33:55,440 Pri reki so sledi izginile. Pri reki so sledi izginile.
241 00:33:59,180 00:34:00,920 Ustrelili so ga kot psa. Ustrelili so ga kot psa.
242 00:34:02,980 00:34:07,240 Ne bi smel kon�ati na tak na�in. On �e ne. Ne bi smel kon�ati na tak na�in. On �e ne.
243 00:34:08,019 00:34:11,519 Lino nas je preslepil, Mossejeva. �Zdaj pa je izginil. Lino nas je preslepil, Mossejeva. �Zdaj pa je izginil.
244 00:34:14,059 00:34:16,599 Deset policajev ga ni moglo ustaviti. Kje si bil ti? Deset policajev ga ni moglo ustaviti. Kje si bil ti?
245 00:34:21,739 00:34:23,239 Zadevi bom pri�el do dna. Zadevi bom pri�el do dna.
246 00:34:25,099 00:34:26,280 Naj vodim preiskavo. Naj vodim preiskavo.
247 00:34:27,300 00:34:29,679 Ve�, da Charas ne bi hotel tega. Ve�, da Charas ne bi hotel tega.
248 00:34:46,980 00:34:48,280 Vse bo v redu. Vse bo v redu.
249 00:35:13,059 00:35:15,400 Norec! Kaj pa dela�? Norec! Kaj pa dela�?
250 00:35:16,179 00:35:18,519 Zdaj izgleda� tako, kot da si izgubil kolega. Zdaj izgleda� tako, kot da si izgubil kolega.
251 00:35:20,500 00:35:23,219 Dvigni glavo, zaradi tega sranja se ti �e blede. �Kaj pa Mossejeva? Dvigni glavo, zaradi tega sranja se ti �e blede. �Kaj pa Mossejeva?
252 00:35:23,420 00:35:26,119 Poskrbel bom zanjo. �Kot si za Charasa? Poskrbel bom zanjo. �Kot si za Charasa?
253 00:35:27,139 00:35:29,199 Prekleto, me zajebava�? Prekleto, me zajebava�?
254 00:35:30,260 00:35:33,619 Jajca sem imel, da sem naju za��itil, v zahvalo pa dobim to? Jajca sem imel, da sem naju za��itil, v zahvalo pa dobim to?
255 00:35:33,820 00:35:35,900 Da mi ne re�e� ve� tega. Da mi ne re�e� ve� tega.
256 00:35:38,900 00:35:41,920 Ne bom dovolil, da Mossejeva vse zajebe. Ta postaja je na�a. Ne bom dovolil, da Mossejeva vse zajebe. Ta postaja je na�a.
257 00:35:42,980 00:35:46,619 Zdaj bomo zaslu�ili dvojno. Brez Charasa je pot prosta. Zdaj bomo zaslu�ili dvojno. Brez Charasa je pot prosta.
258 00:35:46,820 00:35:48,860 Preve� si upa�. �e Lina ujamejo � Preve� si upa�. �e Lina ujamejo �
259 00:35:49,059 00:35:52,440 Prvi bomo izvedeli. Saj jih pozna�. Prvi bomo izvedeli. Saj jih pozna�.
260 00:35:53,480 00:35:56,119 �e spregovori, mu nih�e ne bo verjel. Zdaj je pe�en. �e spregovori, mu nih�e ne bo verjel. Zdaj je pe�en.
261 00:35:56,940 00:36:00,179 Nisem miren. Zakaj Jacques ni se�gal Charasa skupaj z avtom? Nisem miren. Zakaj Jacques ni se�gal Charasa skupaj z avtom?
262 00:36:00,380 00:36:03,920 Vse je zgorelo. Nobenega dokaza nimajo! Vse je zgorelo. Nobenega dokaza nimajo!
263 00:36:04,619 00:36:06,280 Ne bodi tak�na pi�ka! Ne bodi tak�na pi�ka!
264 00:36:15,139 00:36:17,880 Poskrbeli bomo za Jacquesa, Kada in malega. Poskrbeli bomo za Jacquesa, Kada in malega.
265 00:36:18,380 00:36:21,079 Potrebujem te, Marco. Spravi se k sebi. Potrebujem te, Marco. Spravi se k sebi.
266 00:36:23,820 00:36:27,539 Potrebujem te, Marco. Daj no. Potrebujem te, Marco. Daj no.
267 00:36:32,500 00:36:33,639 Greva. Greva.
268 00:38:36,179 00:38:39,219 Julia! Hej! Julia! Hej!
269 00:38:50,139 00:38:51,440 Julia! Julia!
270 00:38:57,460 00:38:58,920 Samo pogovoriti se ho�em. Samo pogovoriti se ho�em.
271 00:38:59,460 00:39:01,920 Julia! �Areski mi je podtaknil. Julia! �Areski mi je podtaknil.
272 00:39:02,940 00:39:05,199 Hej! �On je ubil Charasa. Hej! �On je ubil Charasa.
273 00:39:07,019 00:39:09,199 Ne morem se predati, nobenega dokaza nimam. Ne morem se predati, nobenega dokaza nimam.
274 00:39:11,300 00:39:12,440 Prav. Prav.
275 00:39:21,739 00:39:23,400 Mora� mi verjeti. Mora� mi verjeti.
276 00:39:33,099 00:39:34,239 Pizda! Pizda!
277 00:39:35,539 00:39:36,679 Julia! Julia!
278 00:40:13,179 00:40:16,079 Lino, odkleni me. Lino, odkleni me.
279 00:40:21,579 00:40:23,039 �e poslab�al bo� situacijo. �e poslab�al bo� situacijo.
280 00:40:25,059 00:40:26,519 Charas! Charas!
281 00:40:28,099 00:40:31,119 To niso prava plati��a. Ni pravi avto. To niso prava plati��a. Ni pravi avto.
282 00:40:39,659 00:40:41,119 To ni Charasov avto. To ni Charasov avto.
283 00:40:42,539 00:40:43,679 Lino, odkleni me! Lino, odkleni me!
284 00:40:48,579 00:40:49,880 Lino! Lino!
285 00:41:14,099 00:41:17,179 Kaj se je zgodilo tukaj? �Ne vem, zaklenili so me! Kaj se je zgodilo tukaj? �Ne vem, zaklenili so me!
286 00:41:17,380 00:41:22,460 Tvoja zgodba nima smisla! Ne morem � �Ne poslu�a� me! Tvoja zgodba nima smisla! Ne morem � �Ne poslu�a� me!
287 00:41:24,420 00:41:28,539 Si po�kodovana? �Je �e v redu, bom jaz. �Mossejeva, moja kolegica je. Si po�kodovana? �Je �e v redu, bom jaz. �Mossejeva, moja kolegica je.
288 00:41:29,500 00:41:31,679 Naj malo zadiha, kasneje ti bo odgovorila na vpra�anja. Naj malo zadiha, kasneje ti bo odgovorila na vpra�anja.
289 00:41:37,820 00:41:41,760 Ti je grozil? �Ne, samo �uden je bil. Ti je grozil? �Ne, samo �uden je bil.
290 00:41:43,059 00:41:45,760 Kar nekaj je blebetal. Obto�il je tebe in Marca. Kar nekaj je blebetal. Obto�il je tebe in Marca.
291 00:41:47,900 00:41:50,079 Posku�al ti je oprati mo�gane. Posku�al ti je oprati mo�gane.
292 00:41:51,579 00:41:55,460 Upal je, da mu bo� pomagala zbe�ati. �Nikoli mu ne bi. �Vem. Upal je, da mu bo� pomagala zbe�ati. �Nikoli mu ne bi. �Vem.
293 00:41:55,980 00:41:59,719 Ko bodo pri�li pote, bom ob tebi. �Kdo bo pri�el? Ko bodo pri�li pote, bom ob tebi. �Kdo bo pri�el?
294 00:42:00,900 00:42:03,840 Mossejeva, njeni kolegi. Mossejeva, njeni kolegi.
295 00:42:04,860 00:42:06,880 �e izvejo zate in za Lina � �e izvejo zate in za Lina �
296 00:42:09,059 00:42:11,280 Vse bo �e dobro, pomiri se. Vse bo �e dobro, pomiri se.
297 00:42:12,579 00:42:16,760 Ni�esar jim ne bo� izdala. �Najina zveza ni bila resna. Ni�esar jim ne bo� izdala. �Najina zveza ni bila resna.
298 00:42:19,099 00:42:20,239 Vem. Vem.
299 00:42:21,500 00:42:22,840 Vzemi si �as. �Prav. Vzemi si �as. �Prav.
300 00:43:11,940 00:43:13,480 Quentin, ne pozabi tega. Quentin, ne pozabi tega.
301 00:44:58,139 00:45:00,460 Kaj, hudi�a? Bo� zasegla avtomobile? Kaj, hudi�a? Bo� zasegla avtomobile?
302 00:45:00,659 00:45:02,639 Ne potrebuje� jih, da izsledi� Lina. Ne potrebuje� jih, da izsledi� Lina.
303 00:45:04,579 00:45:06,920 Malo bom �e ostala, tu je tak�en kaos. Malo bom �e ostala, tu je tak�en kaos.
304 00:45:08,420 00:45:12,239 To ni potrebno, ekipa je �e operativna. �Ekipe ni ve�. To ni potrebno, ekipa je �e operativna. �Ekipe ni ve�.
305 00:45:14,260 00:45:15,880 Ne vzemi nam postaje. Ne vzemi nam postaje.
306 00:45:17,619 00:45:18,760 Izpusti. Izpusti.
307 00:45:23,699 00:45:25,119 Zakaj me kli�e�? Zakaj me kli�e�?
308 00:45:29,420 00:45:33,079 Naj ne pla�ujem Charasovih napak. �Misli�, da sem tu, da te kaznujem? Naj ne pla�ujem Charasovih napak. �Misli�, da sem tu, da te kaznujem?
309 00:45:34,659 00:45:37,840 Pusti zdaj policijsko postajo in se osredoto�i na mehanika. Pusti zdaj policijsko postajo in se osredoto�i na mehanika.
310 00:45:44,179 00:45:47,579 Privedel ga bom. Bodi ne�na z Julio. Privedel ga bom. Bodi ne�na z Julio.
311 00:45:48,179 00:45:51,920 Naj ne nosi posledic svojega razmerja z Linom. Lep dan �elim. Naj ne nosi posledic svojega razmerja z Linom. Lep dan �elim.
312 00:45:59,500 00:46:02,039 Najebali ste ga, fantje. �Res? Najebali ste ga, fantje. �Res?
313 00:46:03,019 00:46:05,119 Vem, da niste se�gali Charasovega avtomobila. Vem, da niste se�gali Charasovega avtomobila.
314 00:46:09,860 00:46:11,639 Areskijeva krogla je �e vedno notri. Areskijeva krogla je �e vedno notri.
315 00:46:19,699 00:46:20,840 Kon�al sem. Kon�al sem.
316 00:46:57,780 00:47:02,059 Ubil ga bo. �Pozabi nanj, ni ve� tvoj problem. Vozi. Ubil ga bo. �Pozabi nanj, ni ve� tvoj problem. Vozi.
317 00:47:51,000 00:47:53,340 Vzemiva denar in drogo. �Na�rt ni tak. Vzemiva denar in drogo. �Na�rt ni tak.
318 00:47:53,539 00:47:56,179 Hitro bova opravila. �Ne! Hitro bova opravila. �Ne!
319 00:47:56,380 00:47:59,579 Predal se �e ne bom. �Ne bo� se, jaz te bom. Predal se �e ne bom. �Ne bo� se, jaz te bom.
320 00:47:59,780 00:48:01,860 Re�im ti �ivljenje, ti pa tako? Re�im ti �ivljenje, ti pa tako?
321 00:48:02,300 00:48:04,900 Nisem pri�el pote, ni�esar nisem potreboval. Nisem pri�el pote, ni�esar nisem potreboval.
322 00:48:05,940 00:48:07,800 Ne grem v zapor. Ne grem v zapor.
323 00:48:08,219 00:48:13,380 Zaradi tebe sem dobil dve leti. �Po treh tednih so te �e izpustili. Zaradi tebe sem dobil dve leti. �Po treh tednih so te �e izpustili.
324 00:48:13,579 00:48:17,820 Kje misli�, da sem spal? Ko pa sem pri�el ven, sem moral delati za policijo. Kje misli�, da sem spal? Ko pa sem pri�el ven, sem moral delati za policijo.
325 00:48:18,320 00:48:22,239 Ni se ti �e godilo bolje. Stavim, da si jokal, ko so ustrelili policista. Ni se ti �e godilo bolje. Stavim, da si jokal, ko so ustrelili policista.
326 00:48:26,539 00:48:30,920 Zaradi tebe je umrl. Nikoli ve� ga ne omenjaj. Zaradi tebe je umrl. Nikoli ve� ga ne omenjaj.
327 00:48:31,780 00:48:32,960 Oprosti. Oprosti.
328 00:48:38,059 00:48:39,320 Me�a se mi. Me�a se mi.
329 00:48:46,980 00:48:51,420 Idejo imam. �Zadr�i jo zase. �Poslu�aj � �Ne bom! �Prosim! Idejo imam. �Zadr�i jo zase. �Poslu�aj � �Ne bom! �Prosim!
330 00:48:51,619 00:48:54,780 Prej sem te sli�al, da si govoril o tistem avtu, v katerem je krogla. Prej sem te sli�al, da si govoril o tistem avtu, v katerem je krogla.
331 00:48:54,980 00:48:57,699 Ve�, kje je? �Ja, jaz sem ga skril. Ve�, kje je? �Ja, jaz sem ga skril.
332 00:49:00,619 00:49:03,199 Jacques ima �e eno skrivali��e, za katerega Areski ne ve. Jacques ima �e eno skrivali��e, za katerega Areski ne ve.
333 00:49:03,400 00:49:05,519 Samo zavla�uje�. Samo zavla�uje�.
334 00:49:07,539 00:49:10,260 Tudi, �e bi vedel, kje je, kako naj ga pripeljem? Tudi, �e bi vedel, kje je, kako naj ga pripeljem?
335 00:49:10,460 00:49:13,460 Ne morem ve� tvegati, da sre�am Areskija ali Marca. Ne morem ve� tvegati, da sre�am Areskija ali Marca.
336 00:49:19,940 00:49:21,519 Tega nisem pri�akoval. Tega nisem pri�akoval.
337 00:49:37,940 00:49:39,400 Ostanimo mirni. Ostanimo mirni.
338 00:49:42,539 00:49:44,760 Prisluhni mi, preden stori� napako. Prisluhni mi, preden stori� napako.
339 00:49:56,239 00:49:57,840 Misli�, da si glavni? Misli�, da si glavni?
340 00:50:21,699 00:50:25,699 Oprosti, zmanjkalo mi je nabojev. �Po�akaj! Oprosti, zmanjkalo mi je nabojev. �Po�akaj!
341 00:50:27,260 00:50:30,940 Avtomobil ni bil moja ideja. Izpusti me, pa ti povem, kje je. Avtomobil ni bil moja ideja. Izpusti me, pa ti povem, kje je.
342 00:50:31,139 00:50:35,400 Kak�en avtomobil neki? O �em govori�? �Policistov. Kak�en avtomobil neki? O �em govori�? �Policistov.
343 00:50:37,179 00:50:38,679 Jacques ga ni se�gal. Jacques ga ni se�gal.
344 00:50:39,739 00:50:41,440 Malemu je naro�il, naj ga skrije. Malemu je naro�il, naj ga skrije.
345 00:50:46,860 00:50:51,000 Lahko te odpeljem tja. Nedale� stran je kmetija. Lahko te odpeljem tja. Nedale� stran je kmetija.
346 00:50:54,500 00:50:55,840 Poslu�am. Poslu�am.
347 00:51:02,420 00:51:03,559 Julia! Julia!
348 00:51:14,460 00:51:15,739 Naredil sem, kar si mi naro�ila. Naredil sem, kar si mi naro�ila.
349 00:51:15,940 00:51:19,559 Glede na okvir in krmiljenje ga �e ve� let nih�e ni vozil. Glede na okvir in krmiljenje ga �e ve� let nih�e ni vozil.
350 00:51:24,460 00:51:27,679 Lino je imel prav, to ni Charasov avto. Lino je imel prav, to ni Charasov avto.
351 00:51:34,420 00:51:36,820 Mossejeva, pogovoriti se morava. �Nimam �asa. Mossejeva, pogovoriti se morava. �Nimam �asa.
352 00:51:37,019 00:51:40,300 Lino je za sabo pustil �e dve �rtvi. �Si prepri�ana, da je on? Lino je za sabo pustil �e dve �rtvi. �Si prepri�ana, da je on?
353 00:51:41,340 00:51:43,000 Pretvarjala se bom, da tega nisem sli�ala. Pretvarjala se bom, da tega nisem sli�ala.
354 00:51:43,199 00:51:46,139 Ni tako kot se zdi, Mossejeva. Jeff mi je pravkar povedal � Ni tako kot se zdi, Mossejeva. Jeff mi je pravkar povedal �
355 00:51:46,340 00:51:49,380 Res si mi v�e�, Julia. Ampak Areski mi je povedal zate in Lina. Res si mi v�e�, Julia. Ampak Areski mi je povedal zate in Lina.
356 00:51:49,579 00:51:52,079 Ne vme�avaj se, dokler ga ne najdemo. Si me razumela? Ne vme�avaj se, dokler ga ne najdemo. Si me razumela?
357 00:52:16,820 00:52:19,860 Si si pa vzel �as. �Trdo glavo je imel. Si si pa vzel �as. �Trdo glavo je imel.
358 00:52:20,059 00:52:24,480 Kaj dela�? �Znebil se bom pu�ke. �Se ti mudi? Kaj dela�? �Znebil se bom pu�ke. �Se ti mudi?
359 00:52:26,820 00:52:30,760 Ne. �Znebi se je, ko opravimo z Mossejevo. Ne. �Znebi se je, ko opravimo z Mossejevo.
360 00:52:39,300 00:52:40,519 Je kaj rekel? Je kaj rekel?
361 00:52:43,820 00:52:47,559 �e ni pri�, ni skrbi. �e dve, pa bo vsega tega konec, Marco. �e ni pri�, ni skrbi. �e dve, pa bo vsega tega konec, Marco.
362 00:52:48,820 00:52:50,199 Tudi jaz sem pri�a. Tudi jaz sem pri�a.
363 00:52:52,219 00:52:53,559 Vem, kaj delam. Vem, kaj delam.
364 00:53:30,099 00:53:31,559 Poi��i nama miren kot. Poi��i nama miren kot.
365 00:53:34,260 00:53:35,440 Julia, Lino tu. Julia, Lino tu.
366 00:53:37,699 00:53:38,880 Halo? Halo?
367 00:53:40,579 00:53:42,980 Povej mi en dober razlog, da ne prekinem. Povej mi en dober razlog, da ne prekinem.
368 00:53:43,179 00:53:46,980 Nisem ubil Charasa, ve� to. �Kaj pa tista dva na odpadu? Nisem ubil Charasa, ve� to. �Kaj pa tista dva na odpadu?
369 00:53:47,179 00:53:52,000 Ko sem od�el, sta bila �e �iva. Najbr� sta ju na�la Areski in Marco. Ko sem od�el, sta bila �e �iva. Najbr� sta ju na�la Areski in Marco.
370 00:53:53,579 00:53:55,300 Se spomni�, kje naju je Charas predstavil? Se spomni�, kje naju je Charas predstavil?
371 00:53:55,500 00:53:58,539 Za sokrivko me imajo, prekleto! Zakaj se sploh pogovarjam s tabo? Za sokrivko me imajo, prekleto! Zakaj se sploh pogovarjam s tabo?
372 00:53:58,739 00:54:03,659 Vzemi svoj avto in pridi tja, kjer sva se prvi� sre�ala. Sama. Vzemi svoj avto in pridi tja, kjer sva se prvi� sre�ala. Sama.
373 00:54:03,860 00:54:05,760 Kje ima� pamet, Lino � Kje ima� pamet, Lino �
374 00:56:05,500 00:56:06,760 Za�ni. Za�ni.
375 00:56:09,260 00:56:11,820 Ime mi je Quentin, star sem 19 let. Ob rojstvu so se mi odrekli. Ime mi je Quentin, star sem 19 let. Ob rojstvu so se mi odrekli.
376 00:56:12,019 00:56:15,019 �ivel sem pri rejnikih, kjer sem spoznal Lina. Vsega me je nau�il. �ivel sem pri rejnikih, kjer sem spoznal Lina. Vsega me je nau�il.
377 00:56:15,219 00:56:17,980 Jaz sem kriv, da so ga zaprli, in da ga zdaj lovijo. Jaz sem kriv, da so ga zaprli, in da ga zdaj lovijo.
378 00:56:18,179 00:56:20,699 Na odpadu sem delal, da bi odpla�al svoj dolg. Na odpadu sem delal, da bi odpla�al svoj dolg.
379 00:56:20,900 00:56:25,579 Jacques in � �Presko�i, mrtvi so. �Friziral sem avte, da bi bili hitrej�i. Jacques in � �Presko�i, mrtvi so. �Friziral sem avte, da bi bili hitrej�i.
380 00:56:25,780 00:56:29,300 Lino je pri�el zjutraj �e z enim policistom. �Charasom. Lino je pri�el zjutraj �e z enim policistom. �Charasom.
381 00:56:29,500 00:56:32,679 Hotel me je odpeljati stran, a ga je drugi policist ustrelil. Hotel me je odpeljati stran, a ga je drugi policist ustrelil.
382 00:56:33,420 00:56:38,900 Areski. �Ve�krat je �e pri�el na odpad, a nisem vedel, da je policist. Areski. �Ve�krat je �e pri�el na odpad, a nisem vedel, da je policist.
383 00:56:40,900 00:56:42,559 Vse sem videl. Vse sem videl.
384 00:56:52,780 00:56:54,280 Takole vidim jaz � Takole vidim jaz �
385 00:56:55,739 00:56:59,500 �e naju zdaj privede�, nas bo Areski ustrelil, preden bo lahko Quentin pri�al. �e naju zdaj privede�, nas bo Areski ustrelil, preden bo lahko Quentin pri�al.
386 00:56:59,699 00:57:04,380 In krivda bo tvoja. Lahko pa odide� z nama, in se skupaj vrnemo z dokazi. In krivda bo tvoja. Lahko pa odide� z nama, in se skupaj vrnemo z dokazi.
387 00:57:06,380 00:57:07,519 Kaj pravi�? Kaj pravi�?
388 00:57:13,619 00:57:14,880 Zme�an mora� biti. Zme�an mora� biti.
389 00:57:18,260 00:57:21,440 Kdo so ti ljudje? �Iskalci dirka�ev. Kdo so ti ljudje? �Iskalci dirka�ev.
390 00:57:22,460 00:57:24,000 Linovi stari prijatelji. Linovi stari prijatelji.
391 00:57:45,659 00:57:50,000 Pizda. Pojdita na kmetijo, in mi poi��ita tisti prekleti avto. Pizda. Pojdita na kmetijo, in mi poi��ita tisti prekleti avto.
392 00:58:28,539 00:58:30,039 Mossejeva! �Kaj? Mossejeva! �Kaj?
393 00:58:31,579 00:58:36,639 Moji fantje so prijeli Julio. Linu je pomagala pobegniti. Moji fantje so prijeli Julio. Linu je pomagala pobegniti.
394 00:58:38,059 00:58:39,320 Prisedi. Prisedi.
395 00:58:40,539 00:58:41,760 Svoj avto imam. Svoj avto imam.
396 00:58:42,420 00:58:46,460 Ne skrbi. Po�akal bom forenzike in ti pripeljal avto. Ne skrbi. Po�akal bom forenzike in ti pripeljal avto.
397 00:58:46,659 00:58:50,039 Areski! ��e grem. Areski! ��e grem.
398 00:59:34,460 00:59:37,280 Rekel mi je, da so mrtvi. Nikogar ni tukaj, ne skrbi. Rekel mi je, da so mrtvi. Nikogar ni tukaj, ne skrbi.
399 00:59:38,380 00:59:40,440 Samo jaz vem za ta kraj. Samo jaz vem za ta kraj.
400 00:59:46,280 00:59:49,019 Poiskal bom klju�. �Po�akaj. Poiskal bom klju�. �Po�akaj.
401 01:00:02,500 01:00:04,800 Seveda. Dobro � Seveda. Dobro �
402 01:00:07,900 01:00:09,079 Quentin! Quentin!
403 01:00:15,460 01:00:16,679 Quentin! Quentin!
404 01:00:32,940 01:00:36,619 Zato si me pripeljal sem? �Stari, poglej si ves ta ke�. Zato si me pripeljal sem? �Stari, poglej si ves ta ke�.
405 01:00:36,820 01:00:39,420 �esa ne razume�? Potrebujem tisti avto! �esa ne razume�? Potrebujem tisti avto!
406 01:00:39,619 01:00:42,440 Pizda, s tem si lahko kupiva deset tiso� avtov! Pizda, s tem si lahko kupiva deset tiso� avtov!
407 01:00:46,699 01:00:47,920 Hej! Hej!
408 01:00:49,619 01:00:50,840 Quentin � Quentin �
409 01:00:53,739 01:00:54,880 Hej. Hej.
410 01:01:08,820 01:01:09,960 Lino! Lino!
411 01:01:12,139 01:01:14,159 Samo po avto sem pri�el! Samo po avto sem pri�el!
412 01:01:14,780 01:01:16,000 Povej mi, kje je. Povej mi, kje je.
413 01:01:22,420 01:01:23,719 Pomagaj malemu! Pomagaj malemu!
414 01:01:32,980 01:01:34,480 Kakor ho�e�. Kakor ho�e�.
415 01:03:55,940 01:03:59,800 Povej mi, kje je! S tabo govorim. Povej mi, kje je. �Nehaj. Povej mi, kje je! S tabo govorim. Povej mi, kje je. �Nehaj.
416 01:04:00,579 01:04:01,800 Nehaj. Nehaj.
417 01:04:02,460 01:04:03,639 Pojdi na zrak. Pojdi na zrak.
418 01:07:58,420 01:08:01,079 Na�el sem ga, Julia. Prekleto, na�el sem ga. Na�el sem ga, Julia. Prekleto, na�el sem ga.
419 01:08:02,739 01:08:06,719 Julia? �Julia bo nekaj �asa nedosegljiva. Julia? �Julia bo nekaj �asa nedosegljiva.
420 01:08:08,659 01:08:12,820 Drugi� pokli�i mene, bo hitreje. �Vse ve. Drugi� pokli�i mene, bo hitreje. �Vse ve.
421 01:08:13,019 01:08:15,119 Nih�e ji ne bo verjel. Sam si. Nih�e ji ne bo verjel. Sam si.
422 01:08:16,579 01:08:20,100 Sre�al sem Marca. Malo sva govorila o tebi. Sre�al sem Marca. Malo sva govorila o tebi.
423 01:08:20,300 01:08:24,039 Pogovor se ni dobro kon�al. Tudi ti si zdaj sam. Pogovor se ni dobro kon�al. Tudi ti si zdaj sam.
424 01:08:25,020 01:08:28,739 Ne skrbi za to. Kmalu bo� spoznal moje nove voznike. Ne skrbi za to. Kmalu bo� spoznal moje nove voznike.
425 01:08:28,939 01:08:31,500 Ker Charasa ni ve�, je postaja zdaj moja. Mrtev si, Lino. Ker Charasa ni ve�, je postaja zdaj moja. Mrtev si, Lino.
426 01:08:31,699 01:08:35,180 Sme�no, da si omenil Charasa. Pustil ti je spominek. Te zanima? Sme�no, da si omenil Charasa. Pustil ti je spominek. Te zanima?
427 01:08:35,380 01:08:37,899 Ja, povej. �Naj ti namignem. Ja, povej. �Naj ti namignem.
428 01:08:38,100 01:08:40,539 Avto je. Rde�. Avto je. Rde�.
429 01:08:40,739 01:08:42,960 Z nabojem iz tvoje pi�tole. Z nabojem iz tvoje pi�tole.
430 01:08:44,180 01:08:48,260 Naklada�. Se�gali smo ga, kreten. �Jacques ga je obdr�al. Naklada�. Se�gali smo ga, kreten. �Jacques ga je obdr�al.
431 01:08:48,460 01:08:51,439 Ti Marco ni povedal? �Nima� avta. Ti Marco ni povedal? �Nima� avta.
432 01:08:58,020 01:08:59,199 Ti je to znano? Ti je to znano?
433 01:08:59,979 01:09:02,859 Poslu�aj me, prasec. Na�li te bomo. Poslu�aj me, prasec. Na�li te bomo.
434 01:09:03,060 01:09:06,500 Ne zapravljajte bencina. Sam ga bom pripeljal. Mossejeva bo vesela. Ne zapravljajte bencina. Sam ga bom pripeljal. Mossejeva bo vesela.
435 01:09:06,699 01:09:11,039 Ne bo� pri�el do sem! �e metra ne bo� prevozil, ne da bi jaz izvedel! Ne bo� pri�el do sem! �e metra ne bo� prevozil, ne da bi jaz izvedel!
436 01:09:11,539 01:09:13,279 Poslu�aj me, usrane. Poslu�aj me, usrane.
437 01:09:14,100 01:09:18,939 Zadnjo prilo�nost ti dam. �e ti je mar za svoje �ivljenje, pobegni od tega avta. Zadnjo prilo�nost ti dam. �e ti je mar za svoje �ivljenje, pobegni od tega avta.
438 01:09:19,140 01:09:22,600 Charas mi je dal drugo prilo�nost. Zdaj ga ne bom razo�aral, prasec. Charas mi je dal drugo prilo�nost. Zdaj ga ne bom razo�aral, prasec.
439 01:09:35,579 01:09:38,840 Prvi, ki ujame Lina, dobi slu�bo na postaji. Prvi, ki ujame Lina, dobi slu�bo na postaji.
440 01:10:21,340 01:10:23,640 Vem, da ti je Charas pomenil veliko. Vem, da ti je Charas pomenil veliko.
441 01:10:24,140 01:10:26,000 �e vedno si v �oku. �e vedno si v �oku.
442 01:10:27,340 01:10:28,800 Lahko ti pomagam. Lahko ti pomagam.
443 01:10:29,819 01:10:32,000 Pod pritiskom vsi delamo napake. Pod pritiskom vsi delamo napake.
444 01:10:32,779 01:10:35,439 Charas je imel zate velike na�rte. �e bi bil �e vedno tu � Charas je imel zate velike na�rte. �e bi bil �e vedno tu �
445 01:10:35,640 01:10:38,060 �e bi bil �e tu, bi bil na Linovi strani. �e bi bil �e tu, bi bil na Linovi strani.
446 01:10:40,260 01:10:42,819 Bo� res zavrgla svojo kariero in svoje �ivljenje za nekoga, Bo� res zavrgla svojo kariero in svoje �ivljenje za nekoga,
447 01:10:43,020 01:10:45,659 ki bi se lahko �e ne�tetokrat predal oblastem, pa raje be�i? ki bi se lahko �e ne�tetokrat predal oblastem, pa raje be�i?
448 01:10:45,859 01:10:47,079 Oprosti, prijatelj. Oprosti, prijatelj.
449 01:10:48,859 01:10:52,380 On bi moral sedeti tu, ne ti. �Zaposlen je s tvojim delom. On bi moral sedeti tu, ne ti. �Zaposlen je s tvojim delom.
450 01:10:59,340 01:11:01,399 �ez no� ima� �as, da razmisli�. �ez no� ima� �as, da razmisli�.
451 01:11:01,600 01:11:06,100 Ko bo stekla notranja preiskava, ti ne bom mogla pomagati. �Enako. Ko bo stekla notranja preiskava, ti ne bom mogla pomagati. �Enako.
452 01:11:06,300 01:11:10,060 Ko se Lino vrne z avtomobilom, ne bo� mogla re�i, da nisi vedela. Ko se Lino vrne z avtomobilom, ne bo� mogla re�i, da nisi vedela.
453 01:11:57,020 01:12:01,840 Bo res peljal tu mimo? �Ne skrbi, pri�el bo. Pripelji mi vse avtomobile. Bo res peljal tu mimo? �Ne skrbi, pri�el bo. Pripelji mi vse avtomobile.
454 01:12:32,020 01:12:33,279 Za film je. Za film je.
455 01:12:52,340 01:12:56,260 Opazili so ga na bencinski �rpalki. �Ponovite. Opazili so ga na bencinski �rpalki. �Ponovite.
456 01:12:56,460 01:13:00,380 Opazili so ga na bencinski �rpalki. Na cesti D60 je, prihaja proti vam. Opazili so ga na bencinski �rpalki. Na cesti D60 je, prihaja proti vam.
457 01:13:00,579 01:13:03,859 Vozi Renaulta 21? �Tako je. Konec. Vozi Renaulta 21? �Tako je. Konec.
458 01:13:04,060 01:13:07,260 Prilepite se mu, da ne bo mogel obrniti. Sporo�ite, ko boste za njim. Prilepite se mu, da ne bo mogel obrniti. Sporo�ite, ko boste za njim.
459 01:13:07,460 01:13:10,279 Razumem. �Zaprite cesto. Razumem. �Zaprite cesto.
460 01:13:43,979 01:13:47,439 Za njim smo. Opazil nas je, pritisnili bomo nanj. Konec. Za njim smo. Opazil nas je, pritisnili bomo nanj. Konec.
461 01:13:47,819 01:13:49,119 Zdaj si ti na vrsti. Zdaj si ti na vrsti.
462 01:14:09,340 01:14:10,640 Pohiti! Pohiti!
463 01:14:18,859 01:14:20,640 Kje je? Ne vidim ga! Kje je? Ne vidim ga!
464 01:14:26,460 01:14:27,600 Za nama je. Za nama je.
465 01:14:36,260 01:14:37,600 Ne upo�asni! Ne upo�asni!
466 01:14:43,380 01:14:45,359 Izogibaj se kavljev! Izogibaj se kavljev!
467 01:15:14,220 01:15:16,880 Preklet pizdun! �Konec je z nama! Preklet pizdun! �Konec je z nama!
468 01:15:27,859 01:15:31,199 Nehaj, Lino! Nehaj! Nehaj, Lino! Nehaj!
469 01:16:09,180 01:16:12,539 Potiska naju! Pizda! �Ne vpij, ne razumem te! Potiska naju! Pizda! �Ne vpij, ne razumem te!
470 01:16:12,739 01:16:14,420 Prekleto, ustavi se! Potiska naju! Prekleto, ustavi se! Potiska naju!
471 01:16:14,619 01:16:16,420 Nehaj �e kri�ati, ni� te ne razumem! Nehaj �e kri�ati, ni� te ne razumem!
472 01:16:16,619 01:16:18,600 Pizda, ne streljajte! Pizda, ne streljajte!
473 01:16:26,460 01:16:28,239 Ne streljajte! Ne streljajte!
474 01:16:43,539 01:16:47,619 Streljajte. Streljajte, prekleto! Dajte �e, kreteni! Streljajte. Streljajte, prekleto! Dajte �e, kreteni!
475 01:16:48,539 01:16:49,960 Streljajte! Streljajte!
476 01:18:15,539 01:18:16,720 Mossejeva tu. Mossejeva tu.
477 01:18:21,420 01:18:23,000 Kateri avto je bil? Kateri avto je bil?
478 01:18:24,859 01:18:25,899 Ja, kje? Ja, kje?
479 01:18:26,100 01:18:29,020 Rde�i Renault 21. Prebil je cestno zaporo. Rde�i Renault 21. Prebil je cestno zaporo.
480 01:18:29,220 01:18:33,539 Dve �rtvi imamo, pohitite! �Poslali bomo patrulje. Dve �rtvi imamo, pohitite! �Poslali bomo patrulje.
481 01:18:33,739 01:18:35,859 Briga me, �e se zaleti�. Samo ujemi Areskija. Briga me, �e se zaleti�. Samo ujemi Areskija.
482 01:18:36,060 01:18:37,819 Peljemo po cesti D60. Peljemo po cesti D60.
483 01:18:38,020 01:18:40,640 Areski, javi se. Areski � Areski, javi se. Areski �
484 01:18:40,939 01:18:44,600 Ukazujem ti, da odneha�. Patrulje �e prihajajo. �e se dotakne� Lina � Ukazujem ti, da odneha�. Patrulje �e prihajajo. �e se dotakne� Lina �
485 01:18:45,060 01:18:46,720 Ne, Julia! Ne, Julia!
486 01:18:47,659 01:18:48,840 Julia! Julia!
487 01:19:18,100 01:19:19,279 Pazite! Pazite!
488 01:19:36,979 01:19:40,119 Blizu obale sem. Poskrbite, da Areski ne ujame Lina. Blizu obale sem. Poskrbite, da Areski ne ujame Lina.
489 01:19:45,060 01:19:46,439 Pizda! Pizda!
490 01:19:52,739 01:19:54,199 Prekleto. Prekleto.
491 01:21:36,539 01:21:38,960 Julia � Julia �
492 01:23:04,180 01:23:05,800 Areski! Areski!
493 01:23:12,939 01:23:17,340 Nekaj mi poi��ite! Briga me, me sli�ite? Nekaj mi poi��ite! Briga me, me sli�ite?
494 01:23:17,539 01:23:21,460 Prevoz potrebujem. Taksi, re�ilca, karkoli! Prevoz potrebujem. Taksi, re�ilca, karkoli!
495 01:23:21,659 01:23:23,720 Lahko tudi skuter! Lahko tudi skuter!
496 01:23:25,020 01:23:29,380 Zmigajte se! Ne vem, kje so! Zmigajte se! Ne vem, kje so!
497 01:23:39,819 01:23:41,020 Kaj, hudi�a � Kaj, hudi�a �
498 01:23:49,500 01:23:50,760 Mossejeva! Mossejeva!
499 01:25:54,979 01:25:58,600 Spodaj je. Mu ne �eli� izro�iti osebno? �Ne. Spodaj je. Mu ne �eli� izro�iti osebno? �Ne.
500 01:26:01,460 01:26:02,680 Julia � Julia �
501 01:26:04,500 01:26:08,300 Reci mu, naj ostane. �e ga bomo potrebovali. Reci mu, naj ostane. �e ga bomo potrebovali.
502 01:27:49,302 01:27:52,302 Prevod in priredba Marinko Prevod in priredba Marinko
503 01:27:52,803 01:27:55,803 Tehni�na obdelava metalcamp Tehni�na obdelava metalcamp