This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | به روزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD | به روزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD |
1 | 00:00:05,000 | 00:00:10,000 | کانال سايت کاور @QDVDCover | کانال سايت کاور @QDVDCover |
1 | 00:00:10,000 | 00:00:20,000 | بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران WwW.QDVDCover.com | بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران WwW.QDVDCover.com |
1 | 00:00:21,000 | 00:00:28,000 | ترجمه و زیرنویس PoOrYaGR [email protected] | ترجمه و زیرنویس PoOrYaGR [email protected] |
2 | 00:02:08,960 | 00:02:10,000 | اینجاست | اینجاست |
3 | 00:02:25,760 | 00:02:26,760 | بُتنه، لینو | بُتنه، لینو |
4 | 00:02:29,880 | 00:02:31,880 | فکر میکنی با یه کلیو میتونی ازش رد بشی؟ (اسم ماشین) | فکر میکنی با یه کلیو میتونی ازش رد بشی؟ (اسم ماشین) |
5 | 00:02:39,480 | 00:02:41,600 | چی؟ نه نه | چی؟ نه نه |
6 | 00:02:41,680 | 00:02:43,160 | اشتباهِ کی بوده که ما اینجاییم؟ | اشتباهِ کی بوده که ما اینجاییم؟ |
7 | 00:02:43,520 | 00:02:45,520 | حتما یه راه دیگه برای در اوردن 10000 تا وجود داره | حتما یه راه دیگه برای در اوردن 10000 تا وجود داره |
8 | 00:02:45,880 | 00:02:48,680 | از این پنجره میریم داخل، هرچی که میتونیم برمیداریم میام بیرون | از این پنجره میریم داخل، هرچی که میتونیم برمیداریم میام بیرون |
9 | 00:02:48,760 | 00:02:50,800 | یه راه دیگه برای دراوردن این پول پیدا میکنم | یه راه دیگه برای دراوردن این پول پیدا میکنم |
10 | 00:02:50,880 | 00:02:52,360 | توی جلوی ماشین به وزن بیشتری نیاز دارم | توی جلوی ماشین به وزن بیشتری نیاز دارم |
11 | 00:02:58,760 | 00:03:00,200 | ماشینت دوام نمیاره، لینو | ماشینت دوام نمیاره، لینو |
12 | 00:03:00,960 | 00:03:02,080 | کمربند | کمربند |
13 | 00:03:28,480 | 00:03:29,320 | لعنت | لعنت |
14 | 00:03:58,360 | 00:03:59,200 | لعنت | لعنت |
15 | 00:04:00,480 | 00:04:02,040 | گوه توش، گیر کرده | گوه توش، گیر کرده |
16 | 00:04:02,120 | 00:04:02,960 | نمیتونم | نمیتونم |
17 | 00:04:03,040 | 00:04:03,880 | گمشو | گمشو |
18 | 00:04:04,840 | 00:04:05,680 | گمشو | گمشو |
19 | 00:04:06,960 | 00:04:08,080 | لینو، حرکت کن | لینو، حرکت کن |
20 | 00:04:11,640 | 00:04:13,040 | !بجنب !لعنتی | !بجنب !لعنتی |
21 | 00:04:17,760 | 00:04:18,640 | لعنت | لعنت |
22 | 00:04:35,120 | 00:04:35,960 | گرفتمش | گرفتمش |
23 | 00:04:36,040 | 00:04:38,080 | بجنب، بریم | بجنب، بریم |
24 | 00:04:40,640 | 00:04:42,640 | بجنب، بندازش | بجنب، بندازش |
25 | 00:04:42,720 | 00:04:45,080 | !پشتت !احمق | !پشتت !احمق |
26 | 00:04:45,160 | 00:04:47,800 | بچرخ! بیا اینجا اره | بچرخ! بیا اینجا اره |
27 | 00:04:48,680 | 00:04:49,840 | خوشحالم که اینجایی | خوشحالم که اینجایی |
28 | 00:04:49,920 | 00:04:51,000 | شروع نکن | شروع نکن |
29 | 00:04:52,560 | 00:04:53,400 | کدومه؟ | کدومه؟ |
30 | 00:04:53,480 | 00:04:54,400 | اون یکی | اون یکی |
31 | 00:04:54,480 | 00:04:55,320 | !ولم کن | !ولم کن |
32 | 00:04:56,080 | 00:04:57,440 | !بجنب | !بجنب |
33 | 00:04:57,520 | 00:04:58,360 | ...اون یارو | ...اون یارو |
34 | 00:04:58,440 | 00:04:59,280 | تو، گمشو | تو، گمشو |
35 | 00:04:59,360 | 00:05:01,800 | از چهار لایه بتونی رد شد | از چهار لایه بتونی رد شد |
36 | 00:05:01,880 | 00:05:02,720 | !ببین !گمشو | !ببین !گمشو |
37 | 00:05:02,800 | 00:05:05,600 | با یه کلیو انجامش داد به سختی مچ دستش رو میچرخوند | با یه کلیو انجامش داد به سختی مچ دستش رو میچرخوند |
38 | 00:05:05,680 | 00:05:06,520 | برام مهم نیست | برام مهم نیست |
39 | 00:05:08,840 | 00:05:11,640 | میخواید جلوی این قاچاق رو بگیرید پس بسپاریدش به من | میخواید جلوی این قاچاق رو بگیرید پس بسپاریدش به من |
40 | 00:05:14,720 | 00:05:15,720 | قاضی موافقت کرده | قاضی موافقت کرده |
41 | 00:05:17,840 | 00:05:18,680 | !بجنب | !بجنب |
42 | 00:05:24,080 | 00:05:25,880 | نمیتونی کسی که توی زندان نیست رو گیر بیاری؟ | نمیتونی کسی که توی زندان نیست رو گیر بیاری؟ |
43 | 00:05:25,960 | 00:05:26,800 | نه | نه |
44 | 00:05:27,840 | 00:05:31,000 | یه جادوگر میخوام و این چیزیه که اون هست | یه جادوگر میخوام و این چیزیه که اون هست |
45 | 00:05:32,800 | 00:05:33,640 | باور کن | باور کن |
46 | 00:05:36,680 | 00:05:39,160 | باشه، یک ماه وقت داری، نه بیشتر | باشه، یک ماه وقت داری، نه بیشتر |
47 | 00:05:50,400 | 00:05:51,800 | دوتا صندلی برام بیار، لطفا | دوتا صندلی برام بیار، لطفا |
48 | 00:06:09,680 | 00:06:11,480 | من یه تیم جلوگیری از تندروها رو رهبری میکنم | من یه تیم جلوگیری از تندروها رو رهبری میکنم |
49 | 00:06:11,720 | 00:06:13,080 | من تندرو نیستم | من تندرو نیستم |
50 | 00:06:14,320 | 00:06:15,880 | ببین - من نیستم - | ببین - من نیستم - |
51 | 00:06:15,960 | 00:06:16,800 | میدونم | میدونم |
52 | 00:06:18,640 | 00:06:19,480 | بگیرش | بگیرش |
53 | 00:06:23,680 | 00:06:25,160 | ماشینهای من نمیتونن چنین کاری رو انجام بدن | ماشینهای من نمیتونن چنین کاری رو انجام بدن |
54 | 00:06:25,960 | 00:06:26,920 | بدون قدرت | بدون قدرت |
55 | 00:06:27,600 | 00:06:28,920 | بدون دوام | بدون دوام |
56 | 00:06:30,200 | 00:06:31,040 | هیچ شانسی ندارن | هیچ شانسی ندارن |
57 | 00:06:34,240 | 00:06:35,680 | ماشینت چیه؟ | ماشینت چیه؟ |
58 | 00:06:35,760 | 00:06:39,120 | !یه رنو 21، 2ال توربو، نخند | !یه رنو 21، 2ال توربو، نخند |
59 | 00:06:39,760 | 00:06:42,520 | این اولین ماشین رهگیری هست که توسط تیم استفاده شده | این اولین ماشین رهگیری هست که توسط تیم استفاده شده |
60 | 00:06:43,160 | 00:06:45,600 | میدونم، پدرم یکی داشت | میدونم، پدرم یکی داشت |
61 | 00:06:49,520 | 00:06:52,400 | چی میخوای؟ یه راننده کامیون خوب؟ | چی میخوای؟ یه راننده کامیون خوب؟ |
62 | 00:06:53,080 | 00:06:54,840 | نه، یه مکانیک خوب رو ترجیح میدم | نه، یه مکانیک خوب رو ترجیح میدم |
63 | 00:06:55,480 | 00:06:57,400 | که برای چند سال آینده وقتش آزاد باشه | که برای چند سال آینده وقتش آزاد باشه |
64 | 00:06:57,480 | 00:06:58,600 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
65 | 00:06:59,160 | 00:07:01,960 | از اینکه ببینم اعضای تیمم مثل جوجه تیغی له میشن خسته شدم | از اینکه ببینم اعضای تیمم مثل جوجه تیغی له میشن خسته شدم |
66 | 00:07:03,200 | 00:07:05,040 | میخوام جلوی این قاچاقچیهایِ لعنتی رو بگیرم | میخوام جلوی این قاچاقچیهایِ لعنتی رو بگیرم |
67 | 00:07:05,640 | 00:07:06,800 | بهترین رانندهها رو دارم | بهترین رانندهها رو دارم |
68 | 00:07:07,440 | 00:07:09,120 | تو بهترین ماشینها رو بهشون میدی | تو بهترین ماشینها رو بهشون میدی |
69 | 00:07:09,360 | 00:07:10,200 | جدی میگی؟ | جدی میگی؟ |
70 | 00:07:10,280 | 00:07:11,920 | امشب تیر نخور | امشب تیر نخور |
71 | 00:07:12,560 | 00:07:14,600 | ساعت 7 میام دنبالت آماده باش | ساعت 7 میام دنبالت آماده باش |
72 | 00:07:53,560 | 00:07:55,400 | پلیس بینالملل | پلیس بینالملل |
73 | 00:07:55,480 | 00:07:58,240 | بی ام و خاکستری، ادولف، رومئو، سیرا، 7-6-2 حرکت کنید | بی ام و خاکستری، ادولف، رومئو، سیرا، 7-6-2 حرکت کنید |
74 | 00:08:00,480 | 00:08:01,760 | دنبالشیم، بچهها | دنبالشیم، بچهها |
75 | 00:08:14,920 | 00:08:16,720 | واحد 10-2 حواستون به بی ام و باشه | واحد 10-2 حواستون به بی ام و باشه |
76 | 00:08:17,560 | 00:08:18,560 | تندرو تایید شد | تندرو تایید شد |
77 | 00:08:18,840 | 00:08:20,000 | دریافت شد | دریافت شد |
78 | 00:08:24,680 | 00:08:25,880 | دارم نزدیک میشم | دارم نزدیک میشم |
79 | 00:08:26,440 | 00:08:28,520 | فراموشش کن ارسکی، جولیا انجامش میده | فراموشش کن ارسکی، جولیا انجامش میده |
80 | 00:08:34,800 | 00:08:35,720 | خوبه | خوبه |
81 | 00:08:35,800 | 00:08:37,000 | بسه | بسه |
82 | 00:08:45,280 | 00:08:47,080 | نذار فرار کنه، بگیرش حالا | نذار فرار کنه، بگیرش حالا |
83 | 00:09:07,560 | 00:09:09,120 | !نه، نه | !نه، نه |
84 | 00:09:49,680 | 00:09:50,960 | جاده رو مسدود کنید | جاده رو مسدود کنید |
85 | 00:10:06,680 | 00:10:07,760 | حالا رئیس کیه؟ | حالا رئیس کیه؟ |
86 | 00:10:10,560 | 00:10:12,000 | داشتیم انجامش میدادیم، لعنتی | داشتیم انجامش میدادیم، لعنتی |
87 | 00:10:12,400 | 00:10:13,640 | میرید پاریس؟ | میرید پاریس؟ |
88 | 00:10:13,920 | 00:10:14,760 | هی | هی |
89 | 00:10:19,320 | 00:10:20,360 | خوشگله | خوشگله |
90 | 00:10:21,400 | 00:10:22,240 | ببینم | ببینم |
91 | 00:10:23,920 | 00:10:25,160 | پشمام | پشمام |
92 | 00:10:49,520 | 00:10:52,120 | جف! 300 اسپویلر گزارش کردی؟ | جف! 300 اسپویلر گزارش کردی؟ |
93 | 00:10:53,040 | 00:10:53,880 | !جف | !جف |
94 | 00:10:53,960 | 00:10:55,840 | چیه؟ - اسپویلر - | چیه؟ - اسپویلر - |
95 | 00:10:55,920 | 00:10:57,320 | چند ماهه منتظرم | چند ماهه منتظرم |
96 | 00:10:57,400 | 00:10:58,960 | بیست و یکم میرسه اونجا | بیست و یکم میرسه اونجا |
97 | 00:11:04,800 | 00:11:06,000 | یا ما باید سفارش بدیم | یا ما باید سفارش بدیم |
98 | 00:11:14,280 | 00:11:15,120 | جولیا | جولیا |
99 | 00:11:19,480 | 00:11:20,440 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
100 | 00:11:20,520 | 00:11:21,760 | هیچی، تو راه بودم | هیچی، تو راه بودم |
101 | 00:11:21,840 | 00:11:24,760 | درسته پس برگرد زیر ماشینت | درسته پس برگرد زیر ماشینت |
102 | 00:11:28,080 | 00:11:29,640 | شاراس؟ - چیه؟ - | شاراس؟ - چیه؟ - |
103 | 00:11:29,720 | 00:11:30,960 | میشه امشب اینجا بمونم؟ | میشه امشب اینجا بمونم؟ |
104 | 00:11:31,040 | 00:11:32,000 | دوباره؟ | دوباره؟ |
105 | 00:11:34,120 | 00:11:35,760 | باشه، به زندان خبر میدم | باشه، به زندان خبر میدم |
106 | 00:11:36,120 | 00:11:38,280 | ولی فردا صبح برمیگردی به سلولت | ولی فردا صبح برمیگردی به سلولت |
107 | 00:11:38,360 | 00:11:40,640 | خب؟ - داغونشون کردیم - | خب؟ - داغونشون کردیم - |
108 | 00:11:40,720 | 00:11:42,520 | چقدر؟ - کاپوت جلو، 85 درصد - | چقدر؟ - کاپوت جلو، 85 درصد - |
109 | 00:11:42,600 | 00:11:45,240 | اوج سرعت؟ - 150 تا - | اوج سرعت؟ - 150 تا - |
110 | 00:11:45,320 | 00:11:47,080 | میتونم انتقال جِرم رو بهینه کنم | میتونم انتقال جِرم رو بهینه کنم |
111 | 00:11:47,160 | 00:11:49,840 | تو و وسایلت یه معضل هستید ما رو به کشتن میدی | تو و وسایلت یه معضل هستید ما رو به کشتن میدی |
112 | 00:11:51,480 | 00:11:53,160 | جف، بیا این رو سر پل قرار بدیم | جف، بیا این رو سر پل قرار بدیم |
113 | 00:11:57,920 | 00:11:59,480 | میریم جشن بگیریم میای؟ | میریم جشن بگیریم میای؟ |
114 | 00:12:00,440 | 00:12:01,360 | نه | نه |
115 | 00:12:06,000 | 00:12:07,480 | اروم باش جولیا میرسه اونجا | اروم باش جولیا میرسه اونجا |
116 | 00:12:07,560 | 00:12:09,120 | نگران جولیا نیستم | نگران جولیا نیستم |
117 | 00:12:11,480 | 00:12:14,040 | مشکلت چیه؟ همین الان جونم رو برات به خطر انداختم | مشکلت چیه؟ همین الان جونم رو برات به خطر انداختم |
118 | 00:12:15,760 | 00:12:17,640 | توی شش ماه اخیر هیچکس تندرویی نتونسته از ما پیشی بگیره | توی شش ماه اخیر هیچکس تندرویی نتونسته از ما پیشی بگیره |
119 | 00:12:17,880 | 00:12:19,040 | میدونی که این یه دروغه | میدونی که این یه دروغه |
120 | 00:12:20,040 | 00:12:24,080 | برای هر تندرویی که میگیریم چند پوند وزن از دست میدیم 400-600؟ | برای هر تندرویی که میگیریم چند پوند وزن از دست میدیم 400-600؟ |
121 | 00:12:25,600 | 00:12:27,400 | همهی اندوختههامون رو فدا میکنن | همهی اندوختههامون رو فدا میکنن |
122 | 00:12:28,520 | 00:12:30,040 | بهمون غذا میدن، ما میخوریم | بهمون غذا میدن، ما میخوریم |
123 | 00:12:33,280 | 00:12:35,240 | مطمئنم که اونها اطلاعات دقیقی ازمون دارن | مطمئنم که اونها اطلاعات دقیقی ازمون دارن |
124 | 00:12:35,920 | 00:12:37,840 | راجب کی حرف میزنی؟ اونها کی هستن؟ | راجب کی حرف میزنی؟ اونها کی هستن؟ |
125 | 00:12:37,920 | 00:12:39,200 | بزودی میفهمم | بزودی میفهمم |
126 | 00:12:43,360 | 00:12:44,960 | داری دشمن رو زیادی دستِ بالا میگیری | داری دشمن رو زیادی دستِ بالا میگیری |
127 | 00:12:46,680 | 00:12:48,080 | تو اون جنگ رو بردی، شاراس | تو اون جنگ رو بردی، شاراس |
128 | 00:12:50,160 | 00:12:51,880 | و یکمش هم بخاطرِ منه | و یکمش هم بخاطرِ منه |
129 | 00:13:01,560 | 00:13:03,160 | اگه نظرت عوض شد بهمون ملحق شو | اگه نظرت عوض شد بهمون ملحق شو |
130 | 00:13:36,400 | 00:13:37,360 | میتونم باهات صحبت کنم؟ | میتونم باهات صحبت کنم؟ |
131 | 00:13:37,440 | 00:13:38,280 | نه | نه |
132 | 00:13:46,880 | 00:13:48,280 | جف، میای نوشیدنی بخوریم؟ | جف، میای نوشیدنی بخوریم؟ |
133 | 00:13:49,840 | 00:13:50,800 | دوشنبه میبینمت، لینو | دوشنبه میبینمت، لینو |
134 | 00:15:03,960 | 00:15:05,080 | !این کارات رو تموم کن | !این کارات رو تموم کن |
135 | 00:15:06,040 | 00:15:07,160 | یالا، سوار شو | یالا، سوار شو |
136 | 00:15:15,080 | 00:15:18,800 | تمام چیزی که میگم اینه که تو یه ماشین عتیقه داری و نمیذاری من برونمش | تمام چیزی که میگم اینه که تو یه ماشین عتیقه داری و نمیذاری من برونمش |
137 | 00:15:18,880 | 00:15:21,880 | هیچکس به 2ال توربوی من دست نمیزنه | هیچکس به 2ال توربوی من دست نمیزنه |
138 | 00:15:21,960 | 00:15:23,080 | نگاش کن وقتی قضیه مکانیکی میشه | نگاش کن وقتی قضیه مکانیکی میشه |
139 | 00:15:23,160 | 00:15:25,840 | من حرفهایم باشه؟ | من حرفهایم باشه؟ |
140 | 00:15:25,920 | 00:15:26,760 | فقط یبار | فقط یبار |
141 | 00:15:26,840 | 00:15:30,640 | گفتم نه، هیچوقت بس کن، همین الان | گفتم نه، هیچوقت بس کن، همین الان |
142 | 00:15:32,080 | 00:15:33,240 | پس سریعتر برو | پس سریعتر برو |
143 | 00:15:34,200 | 00:15:35,440 | اگه ساعت 8 تو سلولم نباشم | اگه ساعت 8 تو سلولم نباشم |
144 | 00:15:35,520 | 00:15:37,360 | توی پروندهم لحاظ میکنن - اروم باش - | توی پروندهم لحاظ میکنن - اروم باش - |
145 | 00:15:37,800 | 00:15:38,960 | من قوانین رو تعیین میکنم | من قوانین رو تعیین میکنم |
146 | 00:15:40,200 | 00:15:41,680 | امروز، یکم ولگردی میکنیم | امروز، یکم ولگردی میکنیم |
147 | 00:16:14,920 | 00:16:15,880 | خوشت میاد؟ | خوشت میاد؟ |
148 | 00:16:29,920 | 00:16:31,720 | به گاراژ آیندهمون خوش اومدی، لینو | به گاراژ آیندهمون خوش اومدی، لینو |
149 | 00:16:35,680 | 00:16:37,680 | باید قیافهی خودتو ببینی | باید قیافهی خودتو ببینی |
150 | 00:16:39,680 | 00:16:40,520 | صبر کن | صبر کن |
151 | 00:16:42,000 | 00:16:43,000 | بهترینش اینه | بهترینش اینه |
152 | 00:16:57,520 | 00:16:58,880 | شوخی میکنی | شوخی میکنی |
153 | 00:17:00,480 | 00:17:02,240 | از هفتهی آینده شروع میشه | از هفتهی آینده شروع میشه |
154 | 00:17:03,520 | 00:17:04,600 | ماس اعتبارش رو تایید کرده؟ | ماس اعتبارش رو تایید کرده؟ |
155 | 00:17:05,960 | 00:17:07,280 | به صورت حضوری | به صورت حضوری |
156 | 00:17:09,360 | 00:17:11,520 | اذیتم نکن، شاراس | اذیتم نکن، شاراس |
157 | 00:17:12,200 | 00:17:15,400 | زیاد هیجان زده نشو این یه آزادیِ زود هنگامه ولی یه شرایطی داره | زیاد هیجان زده نشو این یه آزادیِ زود هنگامه ولی یه شرایطی داره |
158 | 00:17:16,600 | 00:17:17,760 | و تو لیاقتش رو داری | و تو لیاقتش رو داری |
159 | 00:17:18,400 | 00:17:19,720 | اینجا با تشکر از تو بوجود اومده | اینجا با تشکر از تو بوجود اومده |
160 | 00:17:20,640 | 00:17:22,080 | باید به بقیه بگی | باید به بقیه بگی |
161 | 00:17:26,200 | 00:17:28,680 | یه زندانی توی تیم، بنظر خوب نمیاد درسته؟ | یه زندانی توی تیم، بنظر خوب نمیاد درسته؟ |
162 | 00:17:29,360 | 00:17:31,960 | تو 9 ماهه داری کار میکنی بدون حتی یه تشکر خشک و خالی | تو 9 ماهه داری کار میکنی بدون حتی یه تشکر خشک و خالی |
163 | 00:17:33,040 | 00:17:34,320 | من به فرصت دوباره دادن اعتقاد دارم | من به فرصت دوباره دادن اعتقاد دارم |
164 | 00:17:36,160 | 00:17:40,000 | تو خیلی به مردم اعتماد داری ولی چیزی رو تغییر نمیده | تو خیلی به مردم اعتماد داری ولی چیزی رو تغییر نمیده |
165 | 00:17:41,400 | 00:17:42,440 | اوه، اینجا | اوه، اینجا |
166 | 00:17:45,360 | 00:17:48,680 | ...صحبت از اعتماد شد اینو از تندرویِ دیروز پیدا کردم | ...صحبت از اعتماد شد اینو از تندرویِ دیروز پیدا کردم |
167 | 00:17:51,560 | 00:17:53,320 | میتونی راجبش یکم اطلاعات بیشتری بهم بدی؟ | میتونی راجبش یکم اطلاعات بیشتری بهم بدی؟ |
168 | 00:17:55,040 | 00:17:56,880 | این یه انتقال دهنده تزریقیه | این یه انتقال دهنده تزریقیه |
169 | 00:17:56,960 | 00:17:58,840 | قدرت موتور 300 برابر میشه | قدرت موتور 300 برابر میشه |
170 | 00:17:58,920 | 00:18:01,280 | ولی فقط 650 فیت دوام میاره تا منفجر بشه | ولی فقط 650 فیت دوام میاره تا منفجر بشه |
171 | 00:18:01,360 | 00:18:04,680 | اخرین باری که همچین چیزی دیدم روی یه کلیو بود که از جواهر فروشی سر دراورد | اخرین باری که همچین چیزی دیدم روی یه کلیو بود که از جواهر فروشی سر دراورد |
172 | 00:18:05,560 | 00:18:06,960 | دقیقا همونه | دقیقا همونه |
173 | 00:18:07,560 | 00:18:08,560 | و؟ | و؟ |
174 | 00:18:09,920 | 00:18:11,280 | تو اون شب تنها نبودی | تو اون شب تنها نبودی |
175 | 00:18:12,480 | 00:18:13,680 | اینو ازم نپرس، شاراس | اینو ازم نپرس، شاراس |
176 | 00:18:14,320 | 00:18:15,280 | اون برادر کوچولوم بود | اون برادر کوچولوم بود |
177 | 00:18:15,920 | 00:18:17,360 | دنبالش نیستم | دنبالش نیستم |
178 | 00:18:17,440 | 00:18:19,600 | مطمئنم که برای ادمایی که دنبالشونم کار میکنه | مطمئنم که برای ادمایی که دنبالشونم کار میکنه |
179 | 00:18:20,480 | 00:18:23,000 | کوئنتین باهوش نیست فقط بدبختی به خودش جذب میکنه | کوئنتین باهوش نیست فقط بدبختی به خودش جذب میکنه |
180 | 00:18:23,080 | 00:18:25,960 | چقدر طول میکشه که کوئنتینِ تو از پشت یه ماشین | چقدر طول میکشه که کوئنتینِ تو از پشت یه ماشین |
181 | 00:18:26,040 | 00:18:28,200 | سر در بیاره که با رادیاتور ارسکی کارش تموم بشه؟ | سر در بیاره که با رادیاتور ارسکی کارش تموم بشه؟ |
182 | 00:18:31,840 | 00:18:33,440 | بهم قول بده | بهم قول بده |
183 | 00:18:33,520 | 00:18:34,600 | قول میدم | قول میدم |
184 | 00:18:45,560 | 00:18:47,040 | مطمئنی اینجاست؟ - نه - | مطمئنی اینجاست؟ - نه - |
185 | 00:18:48,800 | 00:18:51,120 | منتظر ارسکی میمونیم - جواب نمیده - | منتظر ارسکی میمونیم - جواب نمیده - |
186 | 00:18:54,960 | 00:18:56,360 | دو دقیقه بهت وقت میدم | دو دقیقه بهت وقت میدم |
187 | 00:19:16,320 | 00:19:18,960 | لعنت بهت ارسکی گوشیت رو جواب بده | لعنت بهت ارسکی گوشیت رو جواب بده |
188 | 00:19:19,560 | 00:19:22,720 | با لینو هستم، ممکنه داستان بشه بهم زنگ بزن | با لینو هستم، ممکنه داستان بشه بهم زنگ بزن |
189 | 00:19:44,160 | 00:19:45,600 | گوه تو این زندگی | گوه تو این زندگی |
190 | 00:19:49,280 | 00:19:50,120 | !سوپرایز | !سوپرایز |
191 | 00:19:53,080 | 00:19:54,640 | تو کارِ نقشهای؟ | تو کارِ نقشهای؟ |
192 | 00:19:54,720 | 00:19:56,480 | بس کن، باید بری داش | بس کن، باید بری داش |
193 | 00:19:56,600 | 00:19:58,640 | اولاً، یه بغل بده ببینم | اولاً، یه بغل بده ببینم |
194 | 00:20:00,720 | 00:20:02,640 | لینو، شمارت رو بهم بده بهت زنگ میزنم | لینو، شمارت رو بهم بده بهت زنگ میزنم |
195 | 00:20:03,040 | 00:20:04,120 | هی | هی |
196 | 00:20:04,200 | 00:20:05,480 | دنبال چیزی میگردی؟ | دنبال چیزی میگردی؟ |
197 | 00:20:07,120 | 00:20:08,320 | اومدم برادرم رو ببینم | اومدم برادرم رو ببینم |
198 | 00:20:14,480 | 00:20:16,560 | برادرت مشغوله یه موقع دیگه برگرد | برادرت مشغوله یه موقع دیگه برگرد |
199 | 00:20:17,360 | 00:20:20,000 | نمیتونی چند ساعت بذاری راحت باشه؟ | نمیتونی چند ساعت بذاری راحت باشه؟ |
200 | 00:20:20,080 | 00:20:21,920 | یه نوشیدنی میخوریم، برش میگردونم | یه نوشیدنی میخوریم، برش میگردونم |
201 | 00:20:23,160 | 00:20:24,520 | تو بهش گفتی بیاد اینجا؟ | تو بهش گفتی بیاد اینجا؟ |
202 | 00:20:24,600 | 00:20:26,480 | اصلا لینو باید بری | اصلا لینو باید بری |
203 | 00:20:26,560 | 00:20:29,600 | مشکلی نیست کوئنتین گفتم میریم یه دوری میزنیم، میریم یه دوری میزنیم | مشکلی نیست کوئنتین گفتم میریم یه دوری میزنیم، میریم یه دوری میزنیم |
204 | 00:20:30,280 | 00:20:31,720 | کد، از اینجا بیرونش کن | کد، از اینجا بیرونش کن |
205 | 00:20:34,880 | 00:20:37,840 | چیشده؟ هی | چیشده؟ هی |
206 | 00:20:42,640 | 00:20:43,480 | !لینو | !لینو |
207 | 00:20:44,520 | 00:20:47,160 | قدرت عالیای توی بگا رفتن در عرض دقیقه داری | قدرت عالیای توی بگا رفتن در عرض دقیقه داری |
208 | 00:20:47,800 | 00:20:48,640 | بگردش | بگردش |
209 | 00:20:50,000 | 00:20:50,840 | لعنت | لعنت |
210 | 00:20:53,840 | 00:20:57,240 | این صورتِ قشنگ رو میشناسم ببینمت | این صورتِ قشنگ رو میشناسم ببینمت |
211 | 00:20:57,960 | 00:20:59,000 | اسمت چیه؟ | اسمت چیه؟ |
212 | 00:21:05,480 | 00:21:06,440 | لینو، برو سوار ماشین شو | لینو، برو سوار ماشین شو |
213 | 00:21:07,440 | 00:21:09,520 | مارکو !مارکو | مارکو !مارکو |
214 | 00:21:09,600 | 00:21:11,280 | به این دوتا دستبند بزن | به این دوتا دستبند بزن |
215 | 00:21:11,360 | 00:21:12,440 | وادارشون میکنیم حرف بزنن | وادارشون میکنیم حرف بزنن |
216 | 00:21:15,600 | 00:21:16,520 | خلاصهش رو بهم بگو | خلاصهش رو بهم بگو |
217 | 00:21:18,200 | 00:21:19,320 | این با من | این با من |
218 | 00:21:19,400 | 00:21:21,400 | نه، من دارمش - توی انبار میبینمت - | نه، من دارمش - توی انبار میبینمت - |
219 | 00:21:21,480 | 00:21:22,760 | گفتم این با من | گفتم این با من |
220 | 00:21:30,840 | 00:21:33,080 | نذار بچه رو ببره - خفه شو - | نذار بچه رو ببره - خفه شو - |
221 | 00:21:37,720 | 00:21:38,640 | سوار شو | سوار شو |
222 | 00:21:44,520 | 00:21:46,040 | بدجور بگا رفتیم | بدجور بگا رفتیم |
223 | 00:21:46,120 | 00:21:47,120 | "بدجور بگا رفتیم" | "بدجور بگا رفتیم" |
224 | 00:21:47,200 | 00:21:48,280 | بجنب !حرکت کن | بجنب !حرکت کن |
225 | 00:21:48,360 | 00:21:49,920 | !حرکت کن | !حرکت کن |
226 | 00:21:50,040 | 00:21:51,600 | !شاراس | !شاراس |
227 | 00:22:03,760 | 00:22:06,000 | لینو، حرکت کن! حرکت کن میکشنت | لینو، حرکت کن! حرکت کن میکشنت |
228 | 00:22:06,080 | 00:22:07,760 | میکشنت لعنتی گمشو | میکشنت لعنتی گمشو |
229 | 00:22:19,680 | 00:22:20,680 | گمشو از اینجا | گمشو از اینجا |
230 | 00:23:06,280 | 00:23:07,280 | !لعنت | !لعنت |
231 | 00:23:11,400 | 00:23:12,240 | !گوه توش | !گوه توش |
232 | 00:23:16,360 | 00:23:19,440 | کد، ژاک، بسوزونش از شرش خلاص شو، میخوام نابود بشه | کد، ژاک، بسوزونش از شرش خلاص شو، میخوام نابود بشه |
233 | 00:23:31,200 | 00:23:33,400 | یه گوشی، به یه گوشی نیاز دارم | یه گوشی، به یه گوشی نیاز دارم |
234 | 00:23:44,040 | 00:23:45,680 | !هی، حرکت نکن | !هی، حرکت نکن |
235 | 00:23:46,200 | 00:23:48,480 | گوشی رو بذار زمین | گوشی رو بذار زمین |
236 | 00:23:50,600 | 00:23:51,720 | جولیا، جواب بده | جولیا، جواب بده |
237 | 00:23:54,120 | 00:23:55,120 | گوشی رو بنداز | گوشی رو بنداز |
238 | 00:23:55,440 | 00:23:56,280 | جواب بده | جواب بده |
239 | 00:23:56,600 | 00:23:57,440 | !بندازش | !بندازش |
240 | 00:23:57,600 | 00:23:58,680 | لعنتی | لعنتی |
241 | 00:24:00,160 | 00:24:01,080 | بدش من | بدش من |
242 | 00:24:01,160 | 00:24:02,080 | جواب بده | جواب بده |
243 | 00:24:03,920 | 00:24:04,760 | بگردش | بگردش |
244 | 00:24:06,280 | 00:24:07,120 | چیزی نداره | چیزی نداره |
245 | 00:25:06,760 | 00:25:08,120 | تو مکانیک شاراس هستی | تو مکانیک شاراس هستی |
246 | 00:25:11,280 | 00:25:12,880 | مگه اخر هفتهها نباید توی زندان باشی؟ | مگه اخر هفتهها نباید توی زندان باشی؟ |
247 | 00:25:18,480 | 00:25:19,760 | شاراس، برونو هستم | شاراس، برونو هستم |
248 | 00:25:20,320 | 00:25:22,960 | مکانیکت رو اوردن اینجا، اسلحه داشته بهم زنگ بزن | مکانیکت رو اوردن اینجا، اسلحه داشته بهم زنگ بزن |
249 | 00:25:25,400 | 00:25:26,240 | هی | هی |
250 | 00:25:27,320 | 00:25:29,200 | میشه به جولیا زنگ بزنی لطفا؟ | میشه به جولیا زنگ بزنی لطفا؟ |
251 | 00:25:29,800 | 00:25:31,840 | اون کی از اعضای تیمه فقط با اون صحبت میکنم | اون کی از اعضای تیمه فقط با اون صحبت میکنم |
252 | 00:25:32,840 | 00:25:33,680 | باشه | باشه |
253 | 00:25:55,240 | 00:25:56,600 | فکر کردی به جولیا زنگ میزنن؟ | فکر کردی به جولیا زنگ میزنن؟ |
254 | 00:25:58,040 | 00:25:58,880 | بشین | بشین |
255 | 00:26:00,360 | 00:26:01,320 | مشکلی نداری که؟ | مشکلی نداری که؟ |
256 | 00:26:05,800 | 00:26:08,280 | هیچکس نمیاد، لینو بشین فقط منم | هیچکس نمیاد، لینو بشین فقط منم |
257 | 00:26:27,800 | 00:26:28,880 | تو توی ماشین بودی | تو توی ماشین بودی |
258 | 00:26:30,840 | 00:26:31,960 | یه مرد مسلح پیداش شد | یه مرد مسلح پیداش شد |
259 | 00:26:33,680 | 00:26:35,360 | تو متوجه یکی توی آشغالدونی شدی | تو متوجه یکی توی آشغالدونی شدی |
260 | 00:26:36,040 | 00:26:36,880 | اون شلیک کرد | اون شلیک کرد |
261 | 00:26:38,040 | 00:26:39,920 | شاراس تیر خورد نمیتونستی کاری بکنی | شاراس تیر خورد نمیتونستی کاری بکنی |
262 | 00:26:40,800 | 00:26:42,920 | تفنگش رو برداشتی و برای نجات جون خودت فرار کردی | تفنگش رو برداشتی و برای نجات جون خودت فرار کردی |
263 | 00:26:44,440 | 00:26:45,280 | نظرت چیه؟ | نظرت چیه؟ |
264 | 00:26:46,800 | 00:26:47,640 | بد نیست ها؟ | بد نیست ها؟ |
265 | 00:26:50,640 | 00:26:51,480 | ...لینو | ...لینو |
266 | 00:26:53,800 | 00:26:55,840 | دارم سعی میکنم جونت رو نجات بدم، باشه؟ | دارم سعی میکنم جونت رو نجات بدم، باشه؟ |
267 | 00:26:57,760 | 00:26:58,600 | اینکار رو بخاطر تو کردم | اینکار رو بخاطر تو کردم |
268 | 00:27:02,120 | 00:27:02,960 | پس؟ | پس؟ |
269 | 00:27:09,800 | 00:27:10,640 | به خودت بستگی داره | به خودت بستگی داره |
270 | 00:27:16,680 | 00:27:18,880 | تا 30 دقیقهی دیگه اونا شاراس و ماشینش رو پیدا میکنن | تا 30 دقیقهی دیگه اونا شاراس و ماشینش رو پیدا میکنن |
271 | 00:27:20,320 | 00:27:21,600 | ما تو رو با تفنگِ اون گرفتیم | ما تو رو با تفنگِ اون گرفتیم |
272 | 00:27:22,560 | 00:27:23,800 | خونش گردنِ توئه | خونش گردنِ توئه |
273 | 00:27:24,640 | 00:27:26,200 | ...و اون | ...و اون |
274 | 00:27:28,360 | 00:27:30,600 | لعنت بهت ارسکی گوشیت رو جواب بده | لعنت بهت ارسکی گوشیت رو جواب بده |
275 | 00:27:31,240 | 00:27:32,800 | با لینو هستم، ممکنه داستان بشه | با لینو هستم، ممکنه داستان بشه |
276 | 00:27:33,520 | 00:27:34,440 | بهم زنگ بزن | بهم زنگ بزن |
277 | 00:27:38,440 | 00:27:39,280 | چطور بنظر میاد؟ | چطور بنظر میاد؟ |
278 | 00:27:40,360 | 00:27:41,600 | من باهات خوب رفتار کردم | من باهات خوب رفتار کردم |
279 | 00:27:45,280 | 00:27:46,120 | خیلی بده | خیلی بده |
280 | 00:27:48,440 | 00:27:49,280 | واقعا | واقعا |
281 | 00:27:53,080 | 00:27:53,920 | تو با من میای | تو با من میای |
282 | 00:27:56,400 | 00:27:57,240 | پلیس کُش | پلیس کُش |
283 | 00:28:15,200 | 00:28:16,040 | شاراس رو پیدا کردید؟ | شاراس رو پیدا کردید؟ |
284 | 00:28:16,120 | 00:28:17,120 | هنوز نه | هنوز نه |
285 | 00:28:17,200 | 00:28:18,040 | لعنتی | لعنتی |
286 | 00:28:18,720 | 00:28:20,040 | برونو، به کمکت نیاز دارم | برونو، به کمکت نیاز دارم |
287 | 00:28:20,480 | 00:28:22,520 | ...اگه بفهمن مکانیکم دستگیر شده - باشه - | ...اگه بفهمن مکانیکم دستگیر شده - باشه - |
288 | 00:28:24,960 | 00:28:27,560 | بذار کارهای اداریش رو انجام بدم تا یک ساعت دیگه مال توئه | بذار کارهای اداریش رو انجام بدم تا یک ساعت دیگه مال توئه |
289 | 00:28:28,160 | 00:28:29,000 | یک ساعت؟ | یک ساعت؟ |
290 | 00:28:29,280 | 00:28:30,120 | زودتر از این نمیتونم | زودتر از این نمیتونم |
291 | 00:28:31,640 | 00:28:32,480 | باشه | باشه |
292 | 00:28:33,040 | 00:28:34,200 | هیچکس نزدیکش نمیشه | هیچکس نزدیکش نمیشه |
293 | 00:28:34,280 | 00:28:35,240 | باشه حتما | باشه حتما |
294 | 00:28:35,680 | 00:28:36,560 | یکی طلبت | یکی طلبت |
295 | 00:28:38,440 | 00:28:39,280 | بریم | بریم |
296 | 00:29:00,680 | 00:29:01,640 | ...هر دفعه | ...هر دفعه |
297 | 00:29:03,000 | 00:29:03,840 | هر دفعه، درسته؟ | هر دفعه، درسته؟ |
298 | 00:29:45,160 | 00:29:46,320 | ارسکی در رو قفل کرده؟ | ارسکی در رو قفل کرده؟ |
299 | 00:30:01,600 | 00:30:02,640 | !حرکت کن | !حرکت کن |
300 | 00:30:05,280 | 00:30:06,120 | !بگیرش | !بگیرش |
301 | 00:30:07,040 | 00:30:07,880 | !نگهش دار | !نگهش دار |
302 | 00:30:09,000 | 00:30:10,160 | !بگیرش | !بگیرش |
303 | 00:30:37,840 | 00:30:38,680 | !عوضی | !عوضی |
304 | 00:30:40,680 | 00:30:41,560 | !اروم باش | !اروم باش |
305 | 00:31:06,760 | 00:31:08,080 | ...این فرم رو پر کن | ...این فرم رو پر کن |
306 | 00:31:09,400 | 00:31:10,240 | اینجا رو امضا کن | اینجا رو امضا کن |
307 | 00:31:12,560 | 00:31:15,200 | ...یک دقیقه - مادرجندهها - | ...یک دقیقه - مادرجندهها - |
308 | 00:31:15,480 | 00:31:16,400 | !عوضیایِ بیشرف | !عوضیایِ بیشرف |
309 | 00:31:22,000 | 00:31:22,880 | بیا اینجا، زود باش | بیا اینجا، زود باش |
310 | 00:31:24,520 | 00:31:27,120 | !عوضیایِ بیشرف | !عوضیایِ بیشرف |
311 | 00:31:31,000 | 00:31:32,040 | برید بیرون | برید بیرون |
312 | 00:31:32,200 | 00:31:33,160 | چه اتفاقی افتاده؟ | چه اتفاقی افتاده؟ |
313 | 00:31:33,240 | 00:31:34,080 | فرانسیس؟ | فرانسیس؟ |
314 | 00:31:34,160 | 00:31:36,560 | کونشونو پاره کن پلیسایِ بیناموس | کونشونو پاره کن پلیسایِ بیناموس |
315 | 00:32:11,040 | 00:32:13,200 | بجنب، دهنشو سرویس کن | بجنب، دهنشو سرویس کن |
316 | 00:32:13,280 | 00:32:14,680 | !کصکشِ دیوث | !کصکشِ دیوث |
317 | 00:32:14,760 | 00:32:16,200 | !مراقب باش، پشتت | !مراقب باش، پشتت |
318 | 00:32:18,480 | 00:32:19,840 | بجنب ایول | بجنب ایول |
319 | 00:32:25,240 | 00:32:26,520 | !بجنب | !بجنب |
320 | 00:32:28,520 | 00:32:29,520 | !بلند شو | !بلند شو |
321 | 00:32:29,600 | 00:32:31,280 | !یالا | !یالا |
322 | 00:32:32,640 | 00:32:34,240 | !ولش کن! ولش کن بلند شو | !ولش کن! ولش کن بلند شو |
323 | 00:32:39,320 | 00:32:40,520 | !نگهش دارید | !نگهش دارید |
324 | 00:32:42,120 | 00:32:43,560 | بهش دستبند بزنید | بهش دستبند بزنید |
325 | 00:32:46,160 | 00:32:47,000 | !بجنب | !بجنب |
326 | 00:33:53,520 | 00:33:55,240 | توی حاشیه رودخانه ارتباطشون رو از دست دادن | توی حاشیه رودخانه ارتباطشون رو از دست دادن |
327 | 00:33:59,280 | 00:34:00,720 | مثل یه سگ بهش شلیک کردن | مثل یه سگ بهش شلیک کردن |
328 | 00:34:03,080 | 00:34:04,600 | اون اینجوری فریب نمیخورد | اون اینجوری فریب نمیخورد |
329 | 00:34:06,200 | 00:34:07,040 | اون نه | اون نه |
330 | 00:34:08,120 | 00:34:09,400 | لینو همهمون رو فریب داد، ماس | لینو همهمون رو فریب داد، ماس |
331 | 00:34:10,040 | 00:34:11,320 | در همین حال هم ناپدید شد | در همین حال هم ناپدید شد |
332 | 00:34:14,160 | 00:34:16,400 | ده تا پلیس نتونستن جلوش رو بگیرن کجا بودید؟ | ده تا پلیس نتونستن جلوش رو بگیرن کجا بودید؟ |
333 | 00:34:21,840 | 00:34:23,040 | من امادهم که درستش کنم | من امادهم که درستش کنم |
334 | 00:34:25,200 | 00:34:26,080 | منو رئیس کن | منو رئیس کن |
335 | 00:34:27,400 | 00:34:29,480 | شاراس اینو نمیخواست خودتم خوب میدونی | شاراس اینو نمیخواست خودتم خوب میدونی |
336 | 00:34:47,080 | 00:34:48,080 | درست میشه | درست میشه |
337 | 00:35:13,160 | 00:35:15,200 | !تو دیوونهای داری چیکار میکنی؟ | !تو دیوونهای داری چیکار میکنی؟ |
338 | 00:35:16,280 | 00:35:18,120 | حالا بنظر میرسه که یه همکار رو از دست دادی | حالا بنظر میرسه که یه همکار رو از دست دادی |
339 | 00:35:20,600 | 00:35:22,240 | بزارش کنار اون کوفتی سرعتت رو کم میکنه | بزارش کنار اون کوفتی سرعتت رو کم میکنه |
340 | 00:35:22,320 | 00:35:23,880 | ماس چی؟ - درستش میکنم - | ماس چی؟ - درستش میکنم - |
341 | 00:35:24,080 | 00:35:25,320 | مثل همون کاری که با شاراس کردی؟ | مثل همون کاری که با شاراس کردی؟ |
342 | 00:35:27,240 | 00:35:29,000 | !سگ تو روحت شوخیت گرفته؟ | !سگ تو روحت شوخیت گرفته؟ |
343 | 00:35:30,360 | 00:35:33,280 | من خایشو داشتم از جفتمون محافظت کنم اینجوری ازم تشکر میکنی؟ | من خایشو داشتم از جفتمون محافظت کنم اینجوری ازم تشکر میکنی؟ |
344 | 00:35:33,920 | 00:35:35,600 | هیچوقت تکرارش نکن باشه؟ | هیچوقت تکرارش نکن باشه؟ |
345 | 00:35:39,000 | 00:35:41,520 | نمیذارم ماس خرابش کنه این تشکیلات مال ما هست | نمیذارم ماس خرابش کنه این تشکیلات مال ما هست |
346 | 00:35:43,080 | 00:35:46,840 | بدون شاراس سهم هرکدوممون بیشتر میشه | بدون شاراس سهم هرکدوممون بیشتر میشه |
347 | 00:35:46,920 | 00:35:49,080 | داری زیاده روی میکنی ...اگه لینو دستگیر بشه | داری زیاده روی میکنی ...اگه لینو دستگیر بشه |
348 | 00:35:49,160 | 00:35:52,040 | ما اولین کسایی هستیم که میفهمیم بچهها رو که میشناسی | ما اولین کسایی هستیم که میفهمیم بچهها رو که میشناسی |
349 | 00:35:53,680 | 00:35:55,920 | اگه چیزی بگه، کسی باور نمیکنه اون مهرهی سوختهس | اگه چیزی بگه، کسی باور نمیکنه اون مهرهی سوختهس |
350 | 00:35:57,040 | 00:35:57,880 | من ادمِ متینی نیستم | من ادمِ متینی نیستم |
351 | 00:35:58,400 | 00:36:00,360 | چرا ژاک، شاراس رو با ماشینش نسوزوند؟ | چرا ژاک، شاراس رو با ماشینش نسوزوند؟ |
352 | 00:36:00,480 | 00:36:03,720 | همه چیز از بین رفته !هیچ مدرکی نیست | همه چیز از بین رفته !هیچ مدرکی نیست |
353 | 00:36:04,720 | 00:36:06,080 | !انقدر بزدل نباش، عوضی | !انقدر بزدل نباش، عوضی |
354 | 00:36:15,240 | 00:36:17,680 | به ژاک، کد و بچه رسیدگی میکنیم | به ژاک، کد و بچه رسیدگی میکنیم |
355 | 00:36:18,480 | 00:36:20,880 | بهت نیاز دارم مارکو باشه؟ کنترلت رو حفظ کن | بهت نیاز دارم مارکو باشه؟ کنترلت رو حفظ کن |
356 | 00:36:23,920 | 00:36:24,840 | بهت نیاز دارم مارکو | بهت نیاز دارم مارکو |
357 | 00:36:26,480 | 00:36:27,320 | یالا | یالا |
358 | 00:36:32,600 | 00:36:33,440 | بریم | بریم |
359 | 00:38:36,280 | 00:38:37,120 | !جولیا | !جولیا |
360 | 00:38:38,160 | 00:38:39,000 | !هی | !هی |
361 | 00:38:50,240 | 00:38:51,240 | !جولیا | !جولیا |
362 | 00:38:57,560 | 00:38:58,520 | فقط میخوام صحبت کنم | فقط میخوام صحبت کنم |
363 | 00:38:59,760 | 00:39:01,720 | !جولیا - ارسکی برام پاپوش درست کرده - | !جولیا - ارسکی برام پاپوش درست کرده - |
364 | 00:39:03,040 | 00:39:03,920 | !هی | !هی |
365 | 00:39:04,000 | 00:39:05,080 | اون شاراس رو کشت | اون شاراس رو کشت |
366 | 00:39:07,120 | 00:39:09,000 | نمیتونم خودم رو تحویل بدم هیچ مدرکی ندارم | نمیتونم خودم رو تحویل بدم هیچ مدرکی ندارم |
367 | 00:39:11,400 | 00:39:12,240 | باشه | باشه |
368 | 00:39:21,840 | 00:39:23,200 | باید حرفم رو باور کنی | باید حرفم رو باور کنی |
369 | 00:39:33,200 | 00:39:34,040 | !لعنتی | !لعنتی |
370 | 00:39:35,640 | 00:39:36,480 | !جولیا | !جولیا |
371 | 00:40:13,280 | 00:40:15,880 | لینو، بازم کن | لینو، بازم کن |
372 | 00:40:21,680 | 00:40:22,840 | داری بدترش میکنی | داری بدترش میکنی |
373 | 00:40:25,160 | 00:40:26,320 | !شاراس | !شاراس |
374 | 00:40:28,200 | 00:40:29,440 | این رینگهای اون نیست | این رینگهای اون نیست |
375 | 00:40:29,840 | 00:40:30,920 | این ماشین اون نیست | این ماشین اون نیست |
376 | 00:40:39,760 | 00:40:40,920 | این ماشین شاراس نیست | این ماشین شاراس نیست |
377 | 00:40:42,640 | 00:40:43,480 | !لینو، بازم کن | !لینو، بازم کن |
378 | 00:40:48,680 | 00:40:49,680 | !لینو | !لینو |
379 | 00:41:14,200 | 00:41:15,040 | چیشده؟ | چیشده؟ |
380 | 00:41:15,120 | 00:41:17,040 | نمیدونم، بسته بودم | نمیدونم، بسته بودم |
381 | 00:41:17,480 | 00:41:19,960 | ...نمی - داستانت با عقل جور در نمیاد - | ...نمی - داستانت با عقل جور در نمیاد - |
382 | 00:41:20,240 | 00:41:22,160 | نمیتونم - گوش نمیدی - | نمیتونم - گوش نمیدی - |
383 | 00:41:24,520 | 00:41:25,360 | صدمه ندیدی که؟ | صدمه ندیدی که؟ |
384 | 00:41:25,440 | 00:41:26,880 | مشکلی نیست خودم میتونم | مشکلی نیست خودم میتونم |
385 | 00:41:26,960 | 00:41:28,240 | ماس، اون همکار منه | ماس، اون همکار منه |
386 | 00:41:29,600 | 00:41:31,480 | بذار نفس بکشه بعدش جوابتو میده | بذار نفس بکشه بعدش جوابتو میده |
387 | 00:41:37,920 | 00:41:38,760 | تهدیدت کرد؟ | تهدیدت کرد؟ |
388 | 00:41:39,600 | 00:41:41,520 | نه، عجیب بود | نه، عجیب بود |
389 | 00:41:43,160 | 00:41:45,360 | حرفاش با عقل جور در نمیومد تو و مارکو رو متهم کرد | حرفاش با عقل جور در نمیومد تو و مارکو رو متهم کرد |
390 | 00:41:48,000 | 00:41:49,880 | میخواد مغزت رو شستشو بده | میخواد مغزت رو شستشو بده |
391 | 00:41:51,680 | 00:41:53,200 | امیدوار بوده کمکش کنی فرار کنه | امیدوار بوده کمکش کنی فرار کنه |
392 | 00:41:53,560 | 00:41:55,280 | هیچوقت اینکار رو نمیکنم - میدونم خوشگله - | هیچوقت اینکار رو نمیکنم - میدونم خوشگله - |
393 | 00:41:56,080 | 00:41:57,960 | وقتی بیان دنبالت، من میام اونجا | وقتی بیان دنبالت، من میام اونجا |
394 | 00:41:58,600 | 00:41:59,520 | کی قراره بیاد؟ | کی قراره بیاد؟ |
395 | 00:42:01,000 | 00:42:01,840 | ...ماس | ...ماس |
396 | 00:42:02,640 | 00:42:03,680 | همکارایِ بیرون | همکارایِ بیرون |
397 | 00:42:04,960 | 00:42:06,680 | ...اگه راجب تو و لینو بفهمن | ...اگه راجب تو و لینو بفهمن |
398 | 00:42:09,160 | 00:42:11,080 | مشکلی نیست اروم باش | مشکلی نیست اروم باش |
399 | 00:42:12,680 | 00:42:14,360 | هیچی نمیگیم، باشه؟ | هیچی نمیگیم، باشه؟ |
400 | 00:42:15,080 | 00:42:16,560 | چیز خاصی بینمون نبود | چیز خاصی بینمون نبود |
401 | 00:42:19,200 | 00:42:20,040 | میدونم | میدونم |
402 | 00:42:21,600 | 00:42:22,640 | عجله نکن - باشه - | عجله نکن - باشه - |
403 | 00:43:12,040 | 00:43:13,280 | کوئنتین، یادت نره | کوئنتین، یادت نره |
404 | 00:44:42,440 | 00:44:43,680 | پس میذاریمش روش | پس میذاریمش روش |
405 | 00:44:44,120 | 00:44:46,120 | بیارش - اینجا - | بیارش - اینجا - |
406 | 00:44:58,240 | 00:44:59,080 | چه غلطی میکنی؟ | چه غلطی میکنی؟ |
407 | 00:44:59,240 | 00:45:00,680 | ماشینها توقیف شدن؟ | ماشینها توقیف شدن؟ |
408 | 00:45:00,760 | 00:45:02,440 | برای پیدا کردن لینو نیازی به اینا نداری | برای پیدا کردن لینو نیازی به اینا نداری |
409 | 00:45:04,680 | 00:45:06,720 | یه مقدار میمونم، خیلی داغونه | یه مقدار میمونم، خیلی داغونه |
410 | 00:45:08,520 | 00:45:10,480 | لازم نیست تیم عملیاتیه | لازم نیست تیم عملیاتیه |
411 | 00:45:10,840 | 00:45:11,800 | تیمی وجود نداره | تیمی وجود نداره |
412 | 00:45:14,360 | 00:45:15,680 | تشکیلات رو خراب نکن | تشکیلات رو خراب نکن |
413 | 00:45:17,720 | 00:45:18,560 | ولم کن | ولم کن |
414 | 00:45:23,800 | 00:45:24,920 | چرا بهم زنگ میزنی؟ | چرا بهم زنگ میزنی؟ |
415 | 00:45:29,520 | 00:45:32,880 | کاری نکن بخاطر اشتباهِ شاراس من تقاص پس بدم - فکر میکنی من اینجام که مجازاتت کنم؟ | کاری نکن بخاطر اشتباهِ شاراس من تقاص پس بدم - فکر میکنی من اینجام که مجازاتت کنم؟ |
416 | 00:45:34,760 | 00:45:37,640 | تشکیلات رو از ذهنت بیرون کن و روی مکانیک تمرکز کن | تشکیلات رو از ذهنت بیرون کن و روی مکانیک تمرکز کن |
417 | 00:45:44,280 | 00:45:45,280 | برش میگردونم | برش میگردونم |
418 | 00:45:46,400 | 00:45:47,360 | به جولیا سخت نگیر | به جولیا سخت نگیر |
419 | 00:45:48,280 | 00:45:50,360 | کاری نکن بخاطر ارتباطش با لینو تقاص پس بده | کاری نکن بخاطر ارتباطش با لینو تقاص پس بده |
420 | 00:45:50,880 | 00:45:51,720 | روز خوبی داشته باشی | روز خوبی داشته باشی |
421 | 00:45:59,600 | 00:46:00,600 | بگا رفتید، بچهها | بگا رفتید، بچهها |
422 | 00:46:01,000 | 00:46:01,840 | جدی؟ | جدی؟ |
423 | 00:46:03,120 | 00:46:04,920 | میدونم ماشین شاراس رو نسوزوندید | میدونم ماشین شاراس رو نسوزوندید |
424 | 00:46:09,960 | 00:46:11,440 | گلولهی ارسکی هنوز توی ماشینه | گلولهی ارسکی هنوز توی ماشینه |
425 | 00:46:19,800 | 00:46:20,640 | کار من تمومه | کار من تمومه |
426 | 00:46:57,880 | 00:46:59,080 | اونا میکشنش | اونا میکشنش |
427 | 00:46:59,160 | 00:47:01,800 | فراموشش کن مشکلِ ما نیست، برون | فراموشش کن مشکلِ ما نیست، برون |
428 | 00:47:51,000 | 00:47:53,560 | بریم پول و مواد رو برداریم - نقشه این نیست - | بریم پول و مواد رو برداریم - نقشه این نیست - |
429 | 00:47:53,640 | 00:47:55,000 | یک دقیقه طول میکشه | یک دقیقه طول میکشه |
430 | 00:47:55,080 | 00:47:56,120 | !نه | !نه |
431 | 00:47:56,480 | 00:47:57,880 | من خودمو تحویل نمیدم | من خودمو تحویل نمیدم |
432 | 00:47:57,960 | 00:47:59,400 | تو نه من تحویلت میدم | تو نه من تحویلت میدم |
433 | 00:47:59,880 | 00:48:01,360 | من جونت رو نجات دادم اینطوریه؟ | من جونت رو نجات دادم اینطوریه؟ |
434 | 00:48:02,400 | 00:48:04,600 | من برای تو نیومدم احتیاج به چیزی نداشتم | من برای تو نیومدم احتیاج به چیزی نداشتم |
435 | 00:48:06,040 | 00:48:07,600 | من برای زندان ساخته نشدم | من برای زندان ساخته نشدم |
436 | 00:48:08,320 | 00:48:09,960 | من 2 سال بخاطر تو زندان بودم | من 2 سال بخاطر تو زندان بودم |
437 | 00:48:11,440 | 00:48:13,200 | بعد از سه هفته آزاد شدی | بعد از سه هفته آزاد شدی |
438 | 00:48:13,680 | 00:48:17,520 | فکر میکنی کجا میخوابیدم؟ و وقتی هم بیرون بودم، بریا پلیسها مار میکردم | فکر میکنی کجا میخوابیدم؟ و وقتی هم بیرون بودم، بریا پلیسها مار میکردم |
439 | 00:48:18,520 | 00:48:22,040 | حقیقت اینه، تو هیچوقت احساس بهتری نداشتی وقتی پلیسه مرد شرط میبندم گریه کردی | حقیقت اینه، تو هیچوقت احساس بهتری نداشتی وقتی پلیسه مرد شرط میبندم گریه کردی |
440 | 00:48:26,640 | 00:48:28,120 | پلیسه بخاطر تو مرد | پلیسه بخاطر تو مرد |
441 | 00:48:29,200 | 00:48:30,760 | هیچوقت دوباره راجبش حرف نزن، باشه؟ | هیچوقت دوباره راجبش حرف نزن، باشه؟ |
442 | 00:48:31,880 | 00:48:32,760 | ببخشید | ببخشید |
443 | 00:48:38,160 | 00:48:39,120 | دارم دیوونه میشم | دارم دیوونه میشم |
444 | 00:48:47,080 | 00:48:48,720 | یه فکری دارم - نیازی نیست - | یه فکری دارم - نیازی نیست - |
445 | 00:48:48,800 | 00:48:50,080 | !گوش کن - نیازی نیست - | !گوش کن - نیازی نیست - |
446 | 00:48:50,160 | 00:48:51,440 | !گوش کن لعنتی | !گوش کن لعنتی |
447 | 00:48:51,720 | 00:48:54,840 | شنیدم داشتی راجب ماشین و گلولهی ارسکی حرف میزدی | شنیدم داشتی راجب ماشین و گلولهی ارسکی حرف میزدی |
448 | 00:48:55,080 | 00:48:56,200 | میدونی کجاست؟ | میدونی کجاست؟ |
449 | 00:48:56,400 | 00:48:57,560 | اره، من مخفیش کردم | اره، من مخفیش کردم |
450 | 00:49:00,720 | 00:49:03,040 | ژاک یه مخفیگاه دیگه داره که ارسکی ازش خبر نداره | ژاک یه مخفیگاه دیگه داره که ارسکی ازش خبر نداره |
451 | 00:49:03,600 | 00:49:04,920 | داری متوقفم میکنی | داری متوقفم میکنی |
452 | 00:49:07,640 | 00:49:09,760 | حتی اگه بدونم کجاست چطور بیارمش؟ | حتی اگه بدونم کجاست چطور بیارمش؟ |
453 | 00:49:10,560 | 00:49:12,960 | نمیتونم این ریسک رو بکنم که پیش ارسکی یا مارکو برم | نمیتونم این ریسک رو بکنم که پیش ارسکی یا مارکو برم |
454 | 00:49:20,040 | 00:49:21,320 | چیزی که انتظارش رو داشتم نیست | چیزی که انتظارش رو داشتم نیست |
455 | 00:49:38,040 | 00:49:39,200 | باید اروم باشیم | باید اروم باشیم |
456 | 00:49:42,640 | 00:49:44,560 | قبل از اینکه اشتباهی بکنید به حرفم گوش بدید | قبل از اینکه اشتباهی بکنید به حرفم گوش بدید |
457 | 00:49:56,240 | 00:49:57,640 | فکر میکنی تو رئیسی؟ | فکر میکنی تو رئیسی؟ |
458 | 00:50:21,800 | 00:50:23,800 | ببخشید، تیرام تموم شده | ببخشید، تیرام تموم شده |
459 | 00:50:24,520 | 00:50:25,520 | !صبر کن | !صبر کن |
460 | 00:50:27,360 | 00:50:28,520 | ماشین ایدهی من نبود | ماشین ایدهی من نبود |
461 | 00:50:29,200 | 00:50:31,000 | بذار برم، بهت میگم کجاست | بذار برم، بهت میگم کجاست |
462 | 00:50:31,240 | 00:50:33,560 | کدوم ماشین؟ راجب چی حرف میزنی؟ | کدوم ماشین؟ راجب چی حرف میزنی؟ |
463 | 00:50:34,160 | 00:50:35,200 | ماشینِ پلیس | ماشینِ پلیس |
464 | 00:50:37,280 | 00:50:38,480 | ژاک اتیشش نزد | ژاک اتیشش نزد |
465 | 00:50:39,840 | 00:50:41,240 | از بچه خواست مخفیش کنه | از بچه خواست مخفیش کنه |
466 | 00:50:46,960 | 00:50:48,000 | میتونم ببرمت اونجا | میتونم ببرمت اونجا |
467 | 00:50:49,480 | 00:50:50,920 | توی یه طویله همین نزدیکیه | توی یه طویله همین نزدیکیه |
468 | 00:50:54,600 | 00:50:55,640 | گوش میکنم | گوش میکنم |
469 | 00:51:02,520 | 00:51:03,360 | جولیا | جولیا |
470 | 00:51:14,560 | 00:51:15,560 | کاری که گفتی رو انجام دادم | کاری که گفتی رو انجام دادم |
471 | 00:51:16,040 | 00:51:19,360 | فرمان و رینگ رو چک کردم چندین ساله که استفاده نشدن | فرمان و رینگ رو چک کردم چندین ساله که استفاده نشدن |
472 | 00:51:24,560 | 00:51:27,480 | لینو راست میگفت این ماشینِ شاراس نیست | لینو راست میگفت این ماشینِ شاراس نیست |
473 | 00:51:34,520 | 00:51:36,720 | ماس، باید صحبت کنیم - وقت ندارم - | ماس، باید صحبت کنیم - وقت ندارم - |
474 | 00:51:37,120 | 00:51:38,640 | لینو همین الان دو نفر رو کشت | لینو همین الان دو نفر رو کشت |
475 | 00:51:39,000 | 00:51:40,000 | مطمئنی خودش بوده؟ | مطمئنی خودش بوده؟ |
476 | 00:51:41,440 | 00:51:42,960 | وانمود میکنم که نشنیدم چی گفتی | وانمود میکنم که نشنیدم چی گفتی |
477 | 00:51:43,200 | 00:51:44,720 | اینجوری نیست که فکر میکنی ماس | اینجوری نیست که فکر میکنی ماس |
478 | 00:51:45,000 | 00:51:46,360 | ...جف همین الان بهم گفت که | ...جف همین الان بهم گفت که |
479 | 00:51:46,440 | 00:51:49,360 | واقعا ازت خوشم میاد جولیا ولی ارسکی راجب تو و لینو بهم گفت | واقعا ازت خوشم میاد جولیا ولی ارسکی راجب تو و لینو بهم گفت |
480 | 00:51:49,680 | 00:51:51,880 | پس تا وقتی که پیداش میکنیم جایی نرو روشنه؟ | پس تا وقتی که پیداش میکنیم جایی نرو روشنه؟ |
481 | 00:52:16,920 | 00:52:17,920 | عجله نکن | عجله نکن |
482 | 00:52:19,080 | 00:52:20,080 | جمجمهی سفتی داشت | جمجمهی سفتی داشت |
483 | 00:52:20,160 | 00:52:21,080 | چیکار میکنی؟ | چیکار میکنی؟ |
484 | 00:52:22,080 | 00:52:23,320 | از شر تفنگ خلاص میشم | از شر تفنگ خلاص میشم |
485 | 00:52:23,400 | 00:52:24,280 | عجله داری؟ | عجله داری؟ |
486 | 00:52:26,920 | 00:52:27,760 | نه | نه |
487 | 00:52:28,720 | 00:52:30,560 | وقتی کارمون با ماس تموم شد از شرش خلاص شو | وقتی کارمون با ماس تموم شد از شرش خلاص شو |
488 | 00:52:39,400 | 00:52:40,320 | اون چیزی گفته؟ | اون چیزی گفته؟ |
489 | 00:52:43,920 | 00:52:45,520 | شاهدِ کمتر، نگرانیِ کمتر | شاهدِ کمتر، نگرانیِ کمتر |
490 | 00:52:45,920 | 00:52:47,360 | دوتا دیگه و تمومه، مارکو | دوتا دیگه و تمومه، مارکو |
491 | 00:52:48,920 | 00:52:50,000 | منم یه شاهدم | منم یه شاهدم |
492 | 00:52:52,320 | 00:52:53,360 | میدونم دارم چیکار میکنم | میدونم دارم چیکار میکنم |
493 | 00:53:30,200 | 00:53:31,360 | یه جای امن پیدا کن | یه جای امن پیدا کن |
494 | 00:53:34,360 | 00:53:35,240 | جولیا، لینو هستم | جولیا، لینو هستم |
495 | 00:53:37,800 | 00:53:38,680 | سلام؟ | سلام؟ |
496 | 00:53:40,680 | 00:53:42,680 | یه دلیل خوب بهم بده که قطع نکنم | یه دلیل خوب بهم بده که قطع نکنم |
497 | 00:53:43,280 | 00:53:44,840 | من شاراس رو نکشتم، خودتم میدونی | من شاراس رو نکشتم، خودتم میدونی |
498 | 00:53:45,000 | 00:53:47,160 | اون دوتا جنازه توی آشغالدونی هم تو نکشتی؟ | اون دوتا جنازه توی آشغالدونی هم تو نکشتی؟ |
499 | 00:53:47,280 | 00:53:51,800 | وقتی من اونجا رو ترک کردم زنده بودن ارسکی و مارکو پیداشون کردن، شرط میبندم | وقتی من اونجا رو ترک کردم زنده بودن ارسکی و مارکو پیداشون کردن، شرط میبندم |
500 | 00:53:53,680 | 00:53:55,520 | یادته شاراس کجا به هم معرفیمون کرد؟ | یادته شاراس کجا به هم معرفیمون کرد؟ |
501 | 00:53:55,600 | 00:53:58,680 | اونا فکر میکنن من همدست توئم اصلا چرا دارم باهات حرف میزنم؟ | اونا فکر میکنن من همدست توئم اصلا چرا دارم باهات حرف میزنم؟ |
502 | 00:53:58,840 | 00:54:02,520 | ماشینتو بردار و بیا اولین جایی که همدیگه رو دیدیم | ماشینتو بردار و بیا اولین جایی که همدیگه رو دیدیم |
503 | 00:54:03,040 | 00:54:03,880 | تنها | تنها |
504 | 00:54:03,960 | 00:54:05,560 | ...چه فکری تو سرته، لینو | ...چه فکری تو سرته، لینو |
505 | 00:56:05,600 | 00:56:06,560 | شروع کن | شروع کن |
506 | 00:56:09,360 | 00:56:11,040 | من کوئنتین هستم، 19 سالمه و زمانی که متولد شدم طردم کردن | من کوئنتین هستم، 19 سالمه و زمانی که متولد شدم طردم کردن |
507 | 00:56:11,120 | 00:56:15,040 | بچگیم رو توی پرورشگاه گذروندم جایی که با لینو آشنا شدم، اون همه چیز رو بهم یاد داد | بچگیم رو توی پرورشگاه گذروندم جایی که با لینو آشنا شدم، اون همه چیز رو بهم یاد داد |
508 | 00:56:15,120 | 00:56:17,880 | تقصیرِ منه اگه اون زندان افتاد یا برگشت به زندان | تقصیرِ منه اگه اون زندان افتاد یا برگشت به زندان |
509 | 00:56:18,280 | 00:56:21,920 | من برای اینکه پول کسایی که بهشون بدهکار بودم ...رو بدم توی آشغالدونی کار میکردم، ژاک و | من برای اینکه پول کسایی که بهشون بدهکار بودم ...رو بدم توی آشغالدونی کار میکردم، ژاک و |
510 | 00:56:22,000 | 00:56:23,080 | ادامه بده اونا مردهن | ادامه بده اونا مردهن |
511 | 00:56:23,680 | 00:56:25,400 | برای تندروها ماشین فراهم میکردم | برای تندروها ماشین فراهم میکردم |
512 | 00:56:25,880 | 00:56:27,880 | لینو امروز صبح با یه پلیس اومد اونجا | لینو امروز صبح با یه پلیس اومد اونجا |
513 | 00:56:27,960 | 00:56:29,240 | شاراس | شاراس |
514 | 00:56:29,600 | 00:56:32,480 | اون میخواست منو ببره ولی یه پلیس دیگه پیداش شد و بهش شلیک کرد | اون میخواست منو ببره ولی یه پلیس دیگه پیداش شد و بهش شلیک کرد |
515 | 00:56:33,520 | 00:56:35,000 | ارسکی | ارسکی |
516 | 00:56:36,000 | 00:56:38,760 | من اونو توی آشغالدونی دیده بودم ولی نمیدونستم پلیسه | من اونو توی آشغالدونی دیده بودم ولی نمیدونستم پلیسه |
517 | 00:56:41,000 | 00:56:42,360 | بهرحال، من شاهد همهش بودم | بهرحال، من شاهد همهش بودم |
518 | 00:56:52,880 | 00:56:54,080 | ...من قضیه رو اینجوری میبینم | ...من قضیه رو اینجوری میبینم |
519 | 00:56:55,840 | 00:56:59,960 | تو ما رو میبری زندان، ارسکی قبل از اینکه کوئنتین شهادت بده بهش شلیک میکنه، تو گناهش رو به دوش میکشی | تو ما رو میبری زندان، ارسکی قبل از اینکه کوئنتین شهادت بده بهش شلیک میکنه، تو گناهش رو به دوش میکشی |
520 | 00:57:01,000 | 00:57:04,120 | یا با هم میریم و بعدا با مدرک برمیگردیم | یا با هم میریم و بعدا با مدرک برمیگردیم |
521 | 00:57:06,480 | 00:57:07,320 | نظرت چیه؟ | نظرت چیه؟ |
522 | 00:57:13,720 | 00:57:14,680 | حتما دیوونه شدی | حتما دیوونه شدی |
523 | 00:57:18,360 | 00:57:19,360 | اینا کی هستن؟ | اینا کی هستن؟ |
524 | 00:57:19,840 | 00:57:21,200 | موسسان تندرو | موسسان تندرو |
525 | 00:57:22,560 | 00:57:23,800 | دوستایِ قدیمیِ لینو | دوستایِ قدیمیِ لینو |
526 | 00:57:45,560 | 00:57:46,400 | لعنتی | لعنتی |
527 | 00:57:47,120 | 00:57:49,840 | میری مزرعه و اون ماشین کوفتی رو پیدا میکنی | میری مزرعه و اون ماشین کوفتی رو پیدا میکنی |
528 | 00:58:28,640 | 00:58:29,840 | !ماس - چیه؟ - | !ماس - چیه؟ - |
529 | 00:58:31,680 | 00:58:33,040 | آدمهام جولیا رو دستگیر کردن | آدمهام جولیا رو دستگیر کردن |
530 | 00:58:33,920 | 00:58:36,400 | اون جلویِ شاهدها به لینو کمک کرد فرار کنه | اون جلویِ شاهدها به لینو کمک کرد فرار کنه |
531 | 00:58:38,160 | 00:58:39,120 | سوار شو | سوار شو |
532 | 00:58:40,640 | 00:58:41,560 | ماشین دارم | ماشین دارم |
533 | 00:58:42,520 | 00:58:43,480 | نگران نباش | نگران نباش |
534 | 00:58:44,400 | 00:58:46,680 | منتظر پزشکی قانونی میمونم ماشینت رو میارم | منتظر پزشکی قانونی میمونم ماشینت رو میارم |
535 | 00:58:46,760 | 00:58:47,800 | !ارسکی | !ارسکی |
536 | 00:58:48,960 | 00:58:49,840 | دارم میام | دارم میام |
537 | 00:59:34,560 | 00:59:37,080 | بهم گفت اونا مردهن کسی اینجا نیست، نگران نباش | بهم گفت اونا مردهن کسی اینجا نیست، نگران نباش |
538 | 00:59:38,480 | 00:59:40,240 | من تنها کسی هستم که از اینجا خبر داره | من تنها کسی هستم که از اینجا خبر داره |
539 | 00:59:46,280 | 00:59:47,640 | میرم کلید رو پیدا کنم | میرم کلید رو پیدا کنم |
540 | 00:59:47,720 | 00:59:48,800 | نه، وایسا | نه، وایسا |
541 | 01:00:02,600 | 01:00:04,600 | حتما ...خیلیخب | حتما ...خیلیخب |
542 | 01:00:08,000 | 01:00:08,880 | !کوئنتین | !کوئنتین |
543 | 01:00:15,560 | 01:00:16,480 | !کوئنتین | !کوئنتین |
544 | 01:00:33,040 | 01:00:34,600 | بخاطر این منو اوردی اینجا؟ | بخاطر این منو اوردی اینجا؟ |
545 | 01:00:34,880 | 01:00:36,840 | حاجی پولارو ببین | حاجی پولارو ببین |
546 | 01:00:36,920 | 01:00:39,120 | نمیفهمی؟ ماشینو میخوام | نمیفهمی؟ ماشینو میخوام |
547 | 01:00:39,720 | 01:00:42,240 | لعنتی! میتونیم 10000 تا ماشین با اینا بخریم | لعنتی! میتونیم 10000 تا ماشین با اینا بخریم |
548 | 01:00:46,800 | 01:00:47,720 | !هی | !هی |
549 | 01:00:49,720 | 01:00:50,640 | !کوئنتین | !کوئنتین |
550 | 01:00:53,840 | 01:00:54,680 | هی | هی |
551 | 01:01:08,920 | 01:01:09,760 | !لینو | !لینو |
552 | 01:01:12,240 | 01:01:13,960 | من فقط بخاطر ماشین اومدم اینجا | من فقط بخاطر ماشین اومدم اینجا |
553 | 01:01:14,880 | 01:01:15,800 | بگو کجاست | بگو کجاست |
554 | 01:01:22,520 | 01:01:23,520 | !بیا به بچه کمک کن | !بیا به بچه کمک کن |
555 | 01:01:33,080 | 01:01:34,280 | خودت رو اماده کن | خودت رو اماده کن |
556 | 01:03:56,040 | 01:03:59,200 | بگو کجاست! دارم با تو حرف میزنم !بگو کجاست | بگو کجاست! دارم با تو حرف میزنم !بگو کجاست |
557 | 01:04:00,680 | 01:04:01,600 | !بس کن | !بس کن |
558 | 01:04:02,560 | 01:04:03,440 | برو یکم هوا بخور | برو یکم هوا بخور |
559 | 01:07:58,520 | 01:08:00,880 | پیداش کردم جولیا، پیداش کردم | پیداش کردم جولیا، پیداش کردم |
560 | 01:08:02,840 | 01:08:03,680 | جولیا؟ | جولیا؟ |
561 | 01:08:04,080 | 01:08:06,520 | جولیا نمیتونه جواب بده، تا یه مدتی | جولیا نمیتونه جواب بده، تا یه مدتی |
562 | 01:08:08,760 | 01:08:10,840 | دفعهی بعد مستقیما با خودم تماس بگیر سریعتر پیش میره | دفعهی بعد مستقیما با خودم تماس بگیر سریعتر پیش میره |
563 | 01:08:11,560 | 01:08:12,600 | اون همه چیز رو میدونه | اون همه چیز رو میدونه |
564 | 01:08:13,120 | 01:08:14,920 | هیچکس حرفش رو باور نمیکنه تو تنهایی | هیچکس حرفش رو باور نمیکنه تو تنهایی |
565 | 01:08:16,680 | 01:08:19,800 | رفتم پیش مارکو یکم راجب تو صحبت کردیم | رفتم پیش مارکو یکم راجب تو صحبت کردیم |
566 | 01:08:20,400 | 01:08:22,240 | مکالمهمون زیاد خوب پیش نرفت | مکالمهمون زیاد خوب پیش نرفت |
567 | 01:08:22,760 | 01:08:23,960 | حالا دیگه تو هم تنهایی | حالا دیگه تو هم تنهایی |
568 | 01:08:25,120 | 01:08:26,200 | نگران اون نباش | نگران اون نباش |
569 | 01:08:27,560 | 01:08:28,960 | با رانندههای جدیدم به زودی آشنا میشی | با رانندههای جدیدم به زودی آشنا میشی |
570 | 01:08:29,040 | 01:08:31,680 | شاراس مرده، تشکیلات مالِ منه، تو مُردی لینو | شاراس مرده، تشکیلات مالِ منه، تو مُردی لینو |
571 | 01:08:31,800 | 01:08:33,280 | جالبه، اسم شاراس رو اوردی | جالبه، اسم شاراس رو اوردی |
572 | 01:08:33,440 | 01:08:35,400 | یه یادگاری برات گذاشت میخوای بدونی چیه؟ | یه یادگاری برات گذاشت میخوای بدونی چیه؟ |
573 | 01:08:35,480 | 01:08:36,600 | اره، بگو | اره، بگو |
574 | 01:08:36,880 | 01:08:37,720 | یه مدرک | یه مدرک |
575 | 01:08:38,200 | 01:08:39,280 | یه ماشین | یه ماشین |
576 | 01:08:39,600 | 01:08:40,760 | خب - قرمز - | خب - قرمز - |
577 | 01:08:40,840 | 01:08:42,760 | که تیرِ تو داخلشه | که تیرِ تو داخلشه |
578 | 01:08:44,280 | 01:08:46,400 | کص میگی من ماشینو سوزوندم عوضی | کص میگی من ماشینو سوزوندم عوضی |
579 | 01:08:46,840 | 01:08:48,080 | ژاک ماشین اصلی رو نگه داشت | ژاک ماشین اصلی رو نگه داشت |
580 | 01:08:48,560 | 01:08:49,640 | مارکو بهت نگفت؟ | مارکو بهت نگفت؟ |
581 | 01:08:50,160 | 01:08:51,240 | ماشین پیش تو نیست | ماشین پیش تو نیست |
582 | 01:08:58,120 | 01:08:59,000 | بنظر آشنا میاد؟ | بنظر آشنا میاد؟ |
583 | 01:09:00,080 | 01:09:03,080 | ...گوش کن حرومزاده، پیدات میکنیم | ...گوش کن حرومزاده، پیدات میکنیم |
584 | 01:09:03,160 | 01:09:05,280 | بنزین حروم نکن، خودم میارمش | بنزین حروم نکن، خودم میارمش |
585 | 01:09:05,360 | 01:09:06,440 | ماس خوشحال میشه | ماس خوشحال میشه |
586 | 01:09:06,800 | 01:09:10,240 | !هیچوقت به انبار نمیرسی بدونِ دونستن من 300 متر هم نمیرونی | !هیچوقت به انبار نمیرسی بدونِ دونستن من 300 متر هم نمیرونی |
587 | 01:09:11,640 | 01:09:12,880 | گوش کن عوضی | گوش کن عوضی |
588 | 01:09:14,200 | 01:09:19,160 | یه شانس دیگه بهت میگم از این ماشین فرار کن اگه جونت برات ارزش داره | یه شانس دیگه بهت میگم از این ماشین فرار کن اگه جونت برات ارزش داره |
589 | 01:09:19,240 | 01:09:22,400 | شاراس یه فرصت دوباره بهم داد و من خرابش نمیکنم حرومزاده | شاراس یه فرصت دوباره بهم داد و من خرابش نمیکنم حرومزاده |
590 | 01:09:35,680 | 01:09:38,640 | هرکس زودتر لینو رو دستگیر کنه یه جایگاه توی تشکیلات دریافت میکنه | هرکس زودتر لینو رو دستگیر کنه یه جایگاه توی تشکیلات دریافت میکنه |
591 | 01:10:21,440 | 01:10:23,440 | میدونم شاراس خیلی برای لینو ارزش داشت | میدونم شاراس خیلی برای لینو ارزش داشت |
592 | 01:10:24,240 | 01:10:25,800 | تو هنوز تو شوکی | تو هنوز تو شوکی |
593 | 01:10:27,440 | 01:10:28,600 | میتونم کمکت کنم | میتونم کمکت کنم |
594 | 01:10:29,920 | 01:10:31,800 | همهمون تحت فشار اشتباهاتی میکنیم | همهمون تحت فشار اشتباهاتی میکنیم |
595 | 01:10:32,880 | 01:10:35,560 | شاراس برنامههای بزرگی برای تو داشت ...و اگه هنوز اینجا بود | شاراس برنامههای بزرگی برای تو داشت ...و اگه هنوز اینجا بود |
596 | 01:10:35,640 | 01:10:37,760 | اگه هنوز اینجا بود طرفِ لینو رو میگرفت | اگه هنوز اینجا بود طرفِ لینو رو میگرفت |
597 | 01:10:40,360 | 01:10:43,040 | ترجیح میدی پیشینه کاریت، زندگیت رو برای یه مردی به خطر بندازی | ترجیح میدی پیشینه کاریت، زندگیت رو برای یه مردی به خطر بندازی |
598 | 01:10:43,120 | 01:10:45,480 | که میتونست تا حالا 20 بار اعتراف کنه ولی ترجیح داد قایم بشه؟ | که میتونست تا حالا 20 بار اعتراف کنه ولی ترجیح داد قایم بشه؟ |
599 | 01:10:45,960 | 01:10:46,880 | معذرت میخوام دوستِ من | معذرت میخوام دوستِ من |
600 | 01:10:48,960 | 01:10:50,600 | اون باید اینجا باشه، نه تو | اون باید اینجا باشه، نه تو |
601 | 01:10:50,680 | 01:10:52,360 | اون مشغولِ انجام دادنِ کارِ توئه | اون مشغولِ انجام دادنِ کارِ توئه |
602 | 01:10:59,440 | 01:11:01,240 | میتونی تو طول شب بهش فکر کنی | میتونی تو طول شب بهش فکر کنی |
603 | 01:11:01,400 | 01:11:04,360 | بعدش امور داخلی بهش رسیدگی میکنه دیگه نمیتونم کمکت کنم | بعدش امور داخلی بهش رسیدگی میکنه دیگه نمیتونم کمکت کنم |
604 | 01:11:04,440 | 01:11:06,320 | و من به تو کمک کنم | و من به تو کمک کنم |
605 | 01:11:06,400 | 01:11:09,960 | وقتی لینو با ماشین برگرده تو نمیتونی بگی که خبر نداشتی | وقتی لینو با ماشین برگرده تو نمیتونی بگی که خبر نداشتی |
606 | 01:11:57,120 | 01:11:58,240 | مطمئنید میاد؟ | مطمئنید میاد؟ |
607 | 01:11:58,600 | 01:12:01,640 | نگران نباش، میاد !همهی ماشینها رو بیارید | نگران نباش، میاد !همهی ماشینها رو بیارید |
608 | 01:12:32,120 | 01:12:33,080 | برای یه فیلمه | برای یه فیلمه |
609 | 01:12:52,440 | 01:12:53,960 | توی یه پمپ بنزین ردشو زدن | توی یه پمپ بنزین ردشو زدن |
610 | 01:12:55,080 | 01:12:55,920 | دوباره بگو | دوباره بگو |
611 | 01:12:56,560 | 01:13:00,600 | توی یه پمپ بنزین ردشو زدن توی دی 60 داره به سمت شما میاد | توی یه پمپ بنزین ردشو زدن توی دی 60 داره به سمت شما میاد |
612 | 01:13:00,680 | 01:13:02,240 | رنو 21 تایید شد؟ | رنو 21 تایید شد؟ |
613 | 01:13:02,320 | 01:13:04,080 | تایید شد تمام | تایید شد تمام |
614 | 01:13:04,160 | 01:13:07,480 | بچسب بهش که نتونه برگرده وقتی دیدیش بهم بگو | بچسب بهش که نتونه برگرده وقتی دیدیش بهم بگو |
615 | 01:13:07,560 | 01:13:08,400 | دریافت شد | دریافت شد |
616 | 01:13:08,840 | 01:13:10,080 | اماده باشید که جاده رو مسدود کنیم | اماده باشید که جاده رو مسدود کنیم |
617 | 01:13:44,080 | 01:13:47,240 | خب، رنو 21 تایید شد اون مارو دیده، بهش فشار میاریم، تمام | خب، رنو 21 تایید شد اون مارو دیده، بهش فشار میاریم، تمام |
618 | 01:13:47,920 | 01:13:48,920 | برو، نوبت توئه | برو، نوبت توئه |
619 | 01:14:09,440 | 01:14:10,440 | !بجنب | !بجنب |
620 | 01:14:18,960 | 01:14:20,440 | کجاست؟ !نمیتونم ببینمش | کجاست؟ !نمیتونم ببینمش |
621 | 01:14:26,560 | 01:14:27,400 | پشتمونه | پشتمونه |
622 | 01:14:36,360 | 01:14:37,400 | سرعتو کم نکن | سرعتو کم نکن |
623 | 01:14:43,480 | 01:14:45,160 | از چنگکهاش دور بمون | از چنگکهاش دور بمون |
624 | 01:15:14,320 | 01:15:15,480 | !بیشرفِ دیوث | !بیشرفِ دیوث |
625 | 01:15:15,560 | 01:15:16,680 | !به فنا رفتیم | !به فنا رفتیم |
626 | 01:15:27,960 | 01:15:29,000 | !بسه، لینو | !بسه، لینو |
627 | 01:15:29,720 | 01:15:31,040 | !بسه | !بسه |
628 | 01:16:09,280 | 01:16:11,000 | داره هلمون میده، لعنتی | داره هلمون میده، لعنتی |
629 | 01:16:11,080 | 01:16:12,720 | انقدر داد نزن، هیچی نمیشنوم | انقدر داد نزن، هیچی نمیشنوم |
630 | 01:16:12,840 | 01:16:14,600 | لعنتی! بسه! داره هلمون میده | لعنتی! بسه! داره هلمون میده |
631 | 01:16:14,720 | 01:16:16,640 | انقدر داد نزن، هیچی نمیشنوم | انقدر داد نزن، هیچی نمیشنوم |
632 | 01:16:16,720 | 01:16:18,400 | !کیر توش !شلیک نکنید | !کیر توش !شلیک نکنید |
633 | 01:16:26,560 | 01:16:28,040 | !شلیک نکنید | !شلیک نکنید |
634 | 01:16:43,640 | 01:16:45,840 | !شلیک !شلیک کنید | !شلیک !شلیک کنید |
635 | 01:16:45,920 | 01:16:47,440 | یالا، روانیا | یالا، روانیا |
636 | 01:16:48,640 | 01:16:49,760 | !شلیک کنید | !شلیک کنید |
637 | 01:18:15,640 | 01:18:16,520 | بله، ماس هستم | بله، ماس هستم |
638 | 01:18:21,520 | 01:18:22,800 | جه ماشینی بود؟ | جه ماشینی بود؟ |
639 | 01:18:24,960 | 01:18:26,120 | اره، کجا؟ | اره، کجا؟ |
640 | 01:18:26,200 | 01:18:27,320 | یه رنو 21 قرمز | یه رنو 21 قرمز |
641 | 01:18:27,400 | 01:18:29,240 | از مسدودیت جاده رد شد | از مسدودیت جاده رد شد |
642 | 01:18:29,320 | 01:18:31,000 | !دو مجروح داریم، عجله کنید | !دو مجروح داریم، عجله کنید |
643 | 01:18:31,080 | 01:18:33,760 | یه رنو 21 دو ماشین میفرستیم | یه رنو 21 دو ماشین میفرستیم |
644 | 01:18:33,840 | 01:18:36,080 | برام مهم نیست که ماشیناتون تصادف کردن ارسکی رو بگیرید | برام مهم نیست که ماشیناتون تصادف کردن ارسکی رو بگیرید |
645 | 01:18:36,160 | 01:18:37,680 | به سمت دی 60 میریم | به سمت دی 60 میریم |
646 | 01:18:38,120 | 01:18:40,440 | ارسکی جواب بده ...ارسکی | ارسکی جواب بده ...ارسکی |
647 | 01:18:41,040 | 01:18:44,400 | بهت دستور میدم تعقیب رو تموم کنی ...ماشینها تو راهن، اگه دستت به لینو بخوره | بهت دستور میدم تعقیب رو تموم کنی ...ماشینها تو راهن، اگه دستت به لینو بخوره |
648 | 01:18:45,160 | 01:18:46,520 | !نه، جولیا | !نه، جولیا |
649 | 01:18:47,760 | 01:18:48,640 | !جولیا | !جولیا |
650 | 01:19:18,200 | 01:19:19,080 | !مراقب باش | !مراقب باش |
651 | 01:19:37,080 | 01:19:39,920 | نزدیکِ حاشیه رودخانه هستم مطمئن میشم ارسکی لینو رو نگیره | نزدیکِ حاشیه رودخانه هستم مطمئن میشم ارسکی لینو رو نگیره |
652 | 01:19:45,160 | 01:19:46,240 | !لعنت | !لعنت |
653 | 01:19:52,840 | 01:19:54,000 | !اوه، لعنتی | !اوه، لعنتی |
654 | 01:21:36,640 | 01:21:38,760 | هی... جولیا | هی... جولیا |
655 | 01:23:04,280 | 01:23:05,600 | !ارسکی | !ارسکی |
656 | 01:23:13,040 | 01:23:14,720 | هرچیزی که شده برام پیدا کنید | هرچیزی که شده برام پیدا کنید |
657 | 01:23:14,800 | 01:23:17,040 | بچپمم نیست، میفهمید؟ | بچپمم نیست، میفهمید؟ |
658 | 01:23:17,640 | 01:23:21,680 | هرچیزی، یه تاکسی، یه امبولانس برام مهم نیست | هرچیزی، یه تاکسی، یه امبولانس برام مهم نیست |
659 | 01:23:21,760 | 01:23:23,520 | یه اسکوتر، کی اهمیت میده؟ | یه اسکوتر، کی اهمیت میده؟ |
660 | 01:23:25,120 | 01:23:27,240 | !زود باشید | !زود باشید |
661 | 01:23:27,680 | 01:23:29,200 | !من چمیدونم کجان | !من چمیدونم کجان |
662 | 01:23:39,520 | 01:23:40,520 | لعنتی | لعنتی |
663 | 01:23:49,600 | 01:23:50,560 | !ماس | !ماس |
664 | 01:25:55,080 | 01:25:57,360 | طبقه پایینه نمیخوای تو بهش بدیش؟ | طبقه پایینه نمیخوای تو بهش بدیش؟ |
665 | 01:25:57,600 | 01:25:58,440 | نه | نه |
666 | 01:26:01,560 | 01:26:02,480 | ...جولیا | ...جولیا |
667 | 01:26:04,600 | 01:26:05,800 | بهش بگو همین دور اطراف باشه | بهش بگو همین دور اطراف باشه |
668 | 01:26:06,760 | 01:26:08,160 | شاید بهش نیاز پیدا کنیم | شاید بهش نیاز پیدا کنیم |
1 | 01:26:08,160 | 01:26:18,160 | به روزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD | به روزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD |
1 | 01:26:18,160 | 01:26:28,160 | کانال سايت کاور @QDVDCover | کانال سايت کاور @QDVDCover |
1 | 01:26:28,160 | 01:26:38,160 | بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران WwW.QDVDCover.com | بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران WwW.QDVDCover.com |
669 | 01:26:38,160 | 01:26:45,160 | ترجمه و زیرنویس PoOrYaGR [email protected] | ترجمه و زیرنویس PoOrYaGR [email protected] |