# Start End Original Translated
1 00:00:38,720 00:00:40,840 {\an8}NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ {\an8}NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
2 00:02:08,960 00:02:09,800 Здесь. Здесь.
3 00:02:25,760 00:02:26,760 Это бетон, Лино. Это бетон, Лино.
4 00:02:29,800 00:02:31,880 Думаешь, ты пробьешь его на «Клио»? Думаешь, ты пробьешь его на «Клио»?
5 00:02:39,480 00:02:41,600 Что? Нет, нет. Что? Нет, нет.
6 00:02:41,680 00:02:43,160 Из-за кого мы здесь? Из-за кого мы здесь?
7 00:02:43,240 00:02:45,520 А нет другого способа получить 10 000? А нет другого способа получить 10 000?
8 00:02:45,960 00:02:48,680 Мы едем через окно, берем, что сможем, и валим. Мы едем через окно, берем, что сможем, и валим.
9 00:02:48,760 00:02:50,800 Я найду другой способ получить их деньги. Я найду другой способ получить их деньги.
10 00:02:50,880 00:02:52,360 Мне нужна масса спереди. Мне нужна масса спереди.
11 00:02:59,040 00:03:00,880 Твоя машина не выдержит, Лино. Твоя машина не выдержит, Лино.
12 00:03:00,960 00:03:02,080 Пристегнись. Пристегнись.
13 00:03:28,480 00:03:29,320 Чёрт. Чёрт.
14 00:03:58,360 00:03:59,200 Чёрт. Чёрт.
15 00:04:00,480 00:04:02,040 Чёрт, заклинило! Чёрт, заклинило!
16 00:04:02,120 00:04:02,960 Я не могу. Я не могу.
17 00:04:03,040 00:04:03,880 Исчезни. Исчезни.
18 00:04:04,600 00:04:05,840 Вали отсюда! Вали отсюда!
19 00:04:06,960 00:04:08,120 Лино, беги! Лино, беги!
20 00:04:11,640 00:04:13,040 Ну давай же! Ну давай же!
21 00:04:17,760 00:04:18,640 Вот дерьмо. Вот дерьмо.
22 00:04:35,120 00:04:35,960 Получил! Получил!
23 00:04:36,040 00:04:38,080 Давай, вперед! Давай, вперед!
24 00:04:40,640 00:04:42,640 Бросай! Бросай!
25 00:04:42,720 00:04:45,080 Сзади! Идиот! Сзади! Идиот!
26 00:04:45,160 00:04:47,800 Повернись! Иди сюда. Да! Повернись! Иди сюда. Да!
27 00:04:48,640 00:04:49,840 Я рад, что ты здесь. Я рад, что ты здесь.
28 00:04:49,920 00:04:51,000 Не начинай. Не начинай.
29 00:04:52,480 00:04:53,400 Который из них? Который из них?
30 00:04:53,480 00:04:54,400 Вот этот. Вот этот.
31 00:04:54,480 00:04:55,320 Отпусти меня! Отпусти меня!
32 00:04:56,080 00:04:57,440 Пошел! Пошел!
33 00:04:57,520 00:04:58,360 Этот парень… Этот парень…
34 00:04:58,440 00:04:59,280 Эй, отвали! Эй, отвали!
35 00:04:59,360 00:05:01,800 …прошел четыре слоя бетона. …прошел четыре слоя бетона.
36 00:05:01,880 00:05:02,720 Отвали уже! Отвали уже!
37 00:05:02,800 00:05:05,640 Он сделал это на «Клио» и лишь вывихнул запястье. Он сделал это на «Клио» и лишь вывихнул запястье.
38 00:05:05,720 00:05:06,560 Мне плевать. Мне плевать.
39 00:05:08,800 00:05:11,600 Если хочешь остановить торговлю, отдай его мне. Если хочешь остановить торговлю, отдай его мне.
40 00:05:14,640 00:05:15,720 Судья согласен. Судья согласен.
41 00:05:17,840 00:05:18,680 Давай! Давай!
42 00:05:24,080 00:05:26,000 Ты мог найти парня не из тюрьмы? Ты мог найти парня не из тюрьмы?
43 00:05:26,080 00:05:26,920 Нет. Нет.
44 00:05:27,760 00:05:30,920 Мне нужен фокусник. А он как раз такой. Мне нужен фокусник. А он как раз такой.
45 00:05:32,800 00:05:33,640 Поверь мне. Поверь мне.
46 00:05:36,560 00:05:39,040 У тебя всего месяц. Не больше. У тебя всего месяц. Не больше.
47 00:05:50,400 00:05:51,800 Принеси два стула. Принеси два стула.
48 00:06:09,400 00:06:11,480 Я шеф команды по борьбе с гоу-фаст. Я шеф команды по борьбе с гоу-фаст.
49 00:06:11,560 00:06:12,880 - Я этим не занимаюсь. - Знаю. - Я этим не занимаюсь. - Знаю.
50 00:06:14,200 00:06:15,880 - Взгляни - Это не я. - Взгляни - Это не я.
51 00:06:15,960 00:06:16,800 Я знаю. Я знаю.
52 00:06:18,640 00:06:19,480 Держи. Держи.
53 00:06:23,520 00:06:25,760 Мои машины не годятся для этой задачи. Мои машины не годятся для этой задачи.
54 00:06:25,960 00:06:26,920 Мощность — ноль. Мощность — ноль.
55 00:06:27,600 00:06:28,920 Прочность — ноль. Прочность — ноль.
56 00:06:30,200 00:06:31,040 Шансы — ноль. Шансы — ноль.
57 00:06:34,240 00:06:35,680 Какая у вас машина? Какая у вас машина?
58 00:06:35,760 00:06:39,120 «Рено 21», 2 л Турбо. Не смейся! «Рено 21», 2 л Турбо. Не смейся!
59 00:06:39,760 00:06:42,520 Это лучший автомобиль-перехватчик в армии. Это лучший автомобиль-перехватчик в армии.
60 00:06:43,160 00:06:45,600 Знаю. У моего отца был такой. Знаю. У моего отца был такой.
61 00:06:49,520 00:06:52,400 Кто вам нужен? Хороший водитель эвакуатора? Кто вам нужен? Хороший водитель эвакуатора?
62 00:06:52,960 00:06:55,240 Нет, я бы предпочел хорошего механика. Нет, я бы предпочел хорошего механика.
63 00:06:55,440 00:06:57,400 Без планов на ближайшую пару лет. Без планов на ближайшую пару лет.
64 00:06:57,480 00:06:58,600 Что это значит? Что это значит?
65 00:06:58,680 00:07:01,960 Мне надоело смотреть, что мои команды давят как ежей. Мне надоело смотреть, что мои команды давят как ежей.
66 00:07:03,320 00:07:04,880 Я хочу остановить дилеров. Я хочу остановить дилеров.
67 00:07:05,560 00:07:07,240 У меня лучшие пилоты. У меня лучшие пилоты.
68 00:07:07,440 00:07:09,120 А ты дашь им лучшие машины. А ты дашь им лучшие машины.
69 00:07:09,360 00:07:10,200 Вы серьезно? Вы серьезно?
70 00:07:10,280 00:07:11,920 Сегодня не напивайся. Сегодня не напивайся.
71 00:07:12,560 00:07:14,600 Я заеду за тобой в 19:00. Ровно. Я заеду за тобой в 19:00. Ровно.
72 00:07:53,560 00:07:55,400 {\an8}НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ {\an8}НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ
73 00:07:55,480 00:07:58,240 Серый BMW, ARS 762, в угоне. Серый BMW, ARS 762, в угоне.
74 00:08:00,480 00:08:01,760 Мы преследуем его! Мы преследуем его!
75 00:08:06,760 00:08:07,960 ПОЛИЦИЯ ПОЛИЦИЯ
76 00:08:14,920 00:08:16,720 Перехват 10-2. Следим за BMW. Перехват 10-2. Следим за BMW.
77 00:08:17,480 00:08:18,760 Гоу-фаст подтвержден. Гоу-фаст подтвержден.
78 00:08:18,840 00:08:20,040 Вас понял. Вас понял.
79 00:08:24,680 00:08:25,880 Я займусь им. Я займусь им.
80 00:08:26,440 00:08:28,520 Оставь, Арески. Джулия ведет его. Оставь, Арески. Джулия ведет его.
81 00:08:34,800 00:08:35,720 Хорошо. Хорошо.
82 00:08:35,800 00:08:37,000 Прекрати. Прекрати.
83 00:08:45,280 00:08:47,080 Не упусти! Бери его, живо! Не упусти! Бери его, живо!
84 00:09:07,560 00:09:09,120 Нет-нет! Нет-нет!
85 00:09:49,680 00:09:50,960 Перекрой движение. Перекрой движение.
86 00:10:06,680 00:10:07,760 И кто тут главный? И кто тут главный?
87 00:10:10,560 00:10:12,000 Да мы бы его взяли. Да мы бы его взяли.
88 00:10:12,400 00:10:13,640 Курс на Париж? Курс на Париж?
89 00:10:13,920 00:10:14,760 Эй! Эй!
90 00:10:19,280 00:10:20,360 Красота. Красота.
91 00:10:21,400 00:10:22,240 Покажи. Покажи.
92 00:10:23,920 00:10:25,160 Офигеть! Офигеть!
93 00:10:49,520 00:10:52,120 Джефф! Ты заказал спойлер на 300? Джефф! Ты заказал спойлер на 300?
94 00:10:53,040 00:10:53,880 Джефф! Джефф!
95 00:10:53,960 00:10:55,840 - Что? - Где спойлер? - Что? - Где спойлер?
96 00:10:55,920 00:10:57,320 Я жду месяцами. Я жду месяцами.
97 00:10:57,400 00:10:58,960 Он прибудет 21-го. Он прибудет 21-го.
98 00:11:04,800 00:11:06,000 Или надо заказать… Или надо заказать…
99 00:11:14,280 00:11:15,120 Джулия. Джулия.
100 00:11:19,520 00:11:20,440 Ты что делаешь? Ты что делаешь?
101 00:11:20,520 00:11:21,640 Ничего. Мешаю? Ничего. Мешаю?
102 00:11:21,720 00:11:24,640 Именно. Вернись под свою машину. Именно. Вернись под свою машину.
103 00:11:28,080 00:11:29,640 - Чарас. - Что? - Чарас. - Что?
104 00:11:29,720 00:11:30,960 Можно здесь переночевать? Можно здесь переночевать?
105 00:11:31,040 00:11:32,000 Опять? Опять?
106 00:11:34,120 00:11:35,760 Ладно, я позвоню в тюрьму. Ладно, я позвоню в тюрьму.
107 00:11:35,840 00:11:38,280 Но завтра утром ты вернешься в камеру. Но завтра утром ты вернешься в камеру.
108 00:11:38,360 00:11:40,640 - И что? - Мы их раздавили. - И что? - Мы их раздавили.
109 00:11:40,720 00:11:42,520 - Сколько? - Лобовое, 85. - Сколько? - Лобовое, 85.
110 00:11:42,600 00:11:45,200 - Пиковая скорость? - Сто пятьдесят. - Пиковая скорость? - Сто пятьдесят.
111 00:11:45,280 00:11:47,080 Я могу улучшить массопередачу. Я могу улучшить массопередачу.
112 00:11:47,160 00:11:49,840 Беда с твоими примочками. Ты нас убьешь. Беда с твоими примочками. Ты нас убьешь.
113 00:11:51,480 00:11:53,480 Джефф, давай поставим его на мост. Джефф, давай поставим его на мост.
114 00:11:57,840 00:11:59,400 Мы идем выпить. Ты с нами? Мы идем выпить. Ты с нами?
115 00:12:00,400 00:12:01,400 Нет. Нет.
116 00:12:05,920 00:12:07,480 Расслабься, придет Джулия. Расслабься, придет Джулия.
117 00:12:07,560 00:12:09,120 Меня не волнует Джулия. Меня не волнует Джулия.
118 00:12:11,440 00:12:14,040 Вот как? Я сегодня рисковал жизнью ради тебя. Вот как? Я сегодня рисковал жизнью ради тебя.
119 00:12:15,760 00:12:17,680 За полгода ни один гоу-фаст от нас не ушел. За полгода ни один гоу-фаст от нас не ушел.
120 00:12:17,800 00:12:19,480 Ты знаешь, что это неправда. Ты знаешь, что это неправда.
121 00:12:20,040 00:12:24,080 На каждый пойманный гоу-фаст сколько фунтов мы теряем — 400, 600? На каждый пойманный гоу-фаст сколько фунтов мы теряем — 400, 600?
122 00:12:25,600 00:12:27,400 Они жертвуют целыми партиями. Они жертвуют целыми партиями.
123 00:12:28,520 00:12:30,040 Нас кормят, а мы едим. Нас кормят, а мы едим.
124 00:12:33,240 00:12:35,240 Уверен, у них есть сведения о нас. Уверен, у них есть сведения о нас.
125 00:12:36,120 00:12:37,840 О ком ты говоришь? Кто «они»? О ком ты говоришь? Кто «они»?
126 00:12:37,920 00:12:39,200 Скоро узнаю. Скоро узнаю.
127 00:12:43,280 00:12:45,000 Ты переоцениваешь противника. Ты переоцениваешь противника.
128 00:12:46,680 00:12:48,360 Ты выиграл эту войну, Чарас. Ты выиграл эту войну, Чарас.
129 00:12:50,120 00:12:51,840 Отчасти благодаря мне. Отчасти благодаря мне.
130 00:13:01,520 00:13:02,840 Передумаешь — приходи. Передумаешь — приходи.
131 00:13:36,360 00:13:37,360 Можно поговорить? Можно поговорить?
132 00:13:37,440 00:13:38,280 Нет. Нет.
133 00:13:46,880 00:13:48,200 Джефф, выпьешь с нами? Джефф, выпьешь с нами?
134 00:13:49,800 00:13:51,120 До понедельника, Лино. До понедельника, Лино.
135 00:15:03,960 00:15:05,080 Хватит уже! Хватит уже!
136 00:15:05,920 00:15:06,760 Ладно, садись. Ладно, садись.
137 00:15:15,080 00:15:18,800 У вас ретро автомобиль, а вы не даете мне взглянуть. У вас ретро автомобиль, а вы не даете мне взглянуть.
138 00:15:18,880 00:15:21,880 Никто не дотронется до моего двухлитрового Турбо. Никто не дотронется до моего двухлитрового Турбо.
139 00:15:21,960 00:15:23,080 - Взгляни. - Я профи - Взгляни. - Я профи
140 00:15:23,160 00:15:25,840 в механике, верно? в механике, верно?
141 00:15:25,920 00:15:26,760 Всего один… Всего один…
142 00:15:26,840 00:15:30,640 Я сказал нет. Никогда. Так что хватит. Я сказал нет. Никогда. Так что хватит.
143 00:15:32,080 00:15:33,360 Тогда поедем быстрее. Тогда поедем быстрее.
144 00:15:34,120 00:15:35,440 Если я к 8 не вернусь, Если я к 8 не вернусь,
145 00:15:35,520 00:15:37,480 - мне впишут неявку. - Расслабься. - мне впишут неявку. - Расслабься.
146 00:15:37,800 00:15:38,960 Я диктую правила. Я диктую правила.
147 00:15:40,200 00:15:41,680 Сегодня мы прокатимся. Сегодня мы прокатимся.
148 00:16:14,920 00:16:15,880 Нравится? Нравится?
149 00:16:29,880 00:16:31,800 А вот и наш будущий гараж, Лино. А вот и наш будущий гараж, Лино.
150 00:16:35,680 00:16:37,680 Видел бы ты свое лицо. Видел бы ты свое лицо.
151 00:16:39,680 00:16:40,520 Подожди. Подожди.
152 00:16:41,920 00:16:43,000 Вот это еще лучше. Вот это еще лучше.
153 00:16:57,520 00:16:58,880 Шутите? Шутите?
154 00:17:00,480 00:17:02,240 Начиная со следующей недели. Начиная со следующей недели.
155 00:17:03,480 00:17:04,600 Мосс утвердила это? Мосс утвердила это?
156 00:17:05,960 00:17:07,320 Лично. Лично.
157 00:17:09,360 00:17:11,520 Не пудрите мне мозги, Чарас. Не пудрите мне мозги, Чарас.
158 00:17:12,200 00:17:15,640 Не волнуйся. Это досрочное освобождение на особых условиях. Не волнуйся. Это досрочное освобождение на особых условиях.
159 00:17:16,600 00:17:17,800 Ты его заслужил. Ты его заслужил.
160 00:17:18,360 00:17:19,440 Это благодарность. Это благодарность.
161 00:17:20,640 00:17:22,080 Скажите это остальным. Скажите это остальным.
162 00:17:26,120 00:17:28,600 Заключенный в команде — не слишком здорово? Заключенный в команде — не слишком здорово?
163 00:17:29,400 00:17:32,200 Ты отработал 9 месяцев без всякой благодарности. Ты отработал 9 месяцев без всякой благодарности.
164 00:17:33,000 00:17:34,320 Я верю во второй шанс. Я верю во второй шанс.
165 00:17:36,160 00:17:40,000 Вы слишком доверяете людям, но не меняйте это в себе. Вы слишком доверяете людям, но не меняйте это в себе.
166 00:17:41,400 00:17:42,440 О, кстати… О, кстати…
167 00:17:45,360 00:17:48,680 Кстати, о доверии. Я нашел это во вчерашнем гоу-фасте. Кстати, о доверии. Я нашел это во вчерашнем гоу-фасте.
168 00:17:51,560 00:17:53,320 Расскажи, что это. Расскажи, что это.
169 00:17:55,040 00:17:56,880 Это инжекторный шунт. Это инжекторный шунт.
170 00:17:56,960 00:17:58,840 Двигатель выдаст 300% мощности, Двигатель выдаст 300% мощности,
171 00:17:58,920 00:18:01,280 но через 200 метров он взорвется. но через 200 метров он взорвется.
172 00:18:01,360 00:18:04,680 В прошлый раз я видел такой на «Клио», который влетел в ювелирный магазин. В прошлый раз я видел такой на «Клио», который влетел в ювелирный магазин.
173 00:18:05,560 00:18:06,960 Точно такой же. Точно такой же.
174 00:18:07,560 00:18:08,560 И что? И что?
175 00:18:09,800 00:18:11,280 В ту ночь ты был не один. В ту ночь ты был не один.
176 00:18:12,480 00:18:15,160 Не спрашивайте, Чарас. Это мой младший брат. Не спрашивайте, Чарас. Это мой младший брат.
177 00:18:15,920 00:18:17,360 Я ищу не его. Я ищу не его.
178 00:18:17,440 00:18:19,880 Уверен, он работает на тех, кто мне нужен. Уверен, он работает на тех, кто мне нужен.
179 00:18:20,200 00:18:23,000 Квентин — не мозг, он просто притягивает дерьмо. Квентин — не мозг, он просто притягивает дерьмо.
180 00:18:23,080 00:18:25,960 Как скоро твой Квентин окажется за рулем машины, Как скоро твой Квентин окажется за рулем машины,
181 00:18:26,040 00:18:28,200 которая врежется в радиатор Арески? которая врежется в радиатор Арески?
182 00:18:31,840 00:18:33,440 Дайте мне слово. Дайте мне слово.
183 00:18:33,520 00:18:34,600 Я уже дал. Я уже дал.
184 00:18:45,520 00:18:47,320 - Уверены, что он здесь? - Нет. - Уверены, что он здесь? - Нет.
185 00:18:48,800 00:18:51,120 - Мы ждем Арески. - Он не отвечает. - Мы ждем Арески. - Он не отвечает.
186 00:18:54,960 00:18:56,360 Я даю тебе две минуты. Я даю тебе две минуты.
187 00:19:16,320 00:19:18,960 Чёрт, Арески. Ответь на звонок. Чёрт, Арески. Ответь на звонок.
188 00:19:19,560 00:19:22,720 Я с Лино. Всё может пойти не так. Перезвони мне. Я с Лино. Всё может пойти не так. Перезвони мне.
189 00:19:44,160 00:19:45,600 Да что за фигня! Да что за фигня!
190 00:19:49,280 00:19:50,120 Сюрприз! Сюрприз!
191 00:19:53,080 00:19:54,640 Занялся картами? Занялся картами?
192 00:19:54,720 00:19:56,560 Хватит трепаться, беги, братан. Хватит трепаться, беги, братан.
193 00:19:56,640 00:19:58,520 Сначала обними меня. Сначала обними меня.
194 00:20:00,840 00:20:02,760 Лино, дай свой номер. Я позвоню. Лино, дай свой номер. Я позвоню.
195 00:20:03,040 00:20:04,120 Эй. Эй.
196 00:20:04,200 00:20:05,480 Что-то ищешь? Что-то ищешь?
197 00:20:07,120 00:20:08,320 Я пришел к брату. Я пришел к брату.
198 00:20:14,600 00:20:16,440 Твой брат занят. Потом придешь. Твой брат занят. Потом придешь.
199 00:20:17,360 00:20:20,000 Вы не можете отпустить его на пару часов? Вы не можете отпустить его на пару часов?
200 00:20:20,080 00:20:21,640 Мы выпьем. И я верну его. Мы выпьем. И я верну его.
201 00:20:23,160 00:20:24,520 Ты привел его сюда? Ты привел его сюда?
202 00:20:24,600 00:20:26,480 Вовсе нет. Лино, тебе пора. Вовсе нет. Лино, тебе пора.
203 00:20:26,560 00:20:29,640 Всё хорошо, Квентин. Мы же договорились потусоваться. Всё хорошо, Квентин. Мы же договорились потусоваться.
204 00:20:30,280 00:20:31,720 Кад, выведи его отсюда. Кад, выведи его отсюда.
205 00:20:34,880 00:20:37,840 Что происходит? Эй! Что происходит? Эй!
206 00:20:42,640 00:20:43,480 Лино! Лино!
207 00:20:44,560 00:20:47,040 За пару минут умудрился в такое вляпаться! За пару минут умудрился в такое вляпаться!
208 00:20:47,800 00:20:48,640 Обыщи его. Обыщи его.
209 00:20:50,000 00:20:50,840 Чёрт. Чёрт.
210 00:20:53,840 00:20:57,240 Я знаю это красивое лицо. Покажись… Я знаю это красивое лицо. Покажись…
211 00:20:57,960 00:20:59,000 Как тебя зовут? Как тебя зовут?
212 00:21:05,480 00:21:06,440 Лино, иди за машиной. Лино, иди за машиной.
213 00:21:07,440 00:21:09,520 Марко. Марко! Марко. Марко!
214 00:21:09,600 00:21:11,280 На тех двоих — наручники. На тех двоих — наручники.
215 00:21:11,360 00:21:12,800 Мы заставим их говорить. Мы заставим их говорить.
216 00:21:15,600 00:21:16,520 Что происходит? Что происходит?
217 00:21:18,120 00:21:19,240 Я с ним разберусь. Я с ним разберусь.
218 00:21:19,320 00:21:21,320 - Нет, я сам. - Увидимся на складе. - Нет, я сам. - Увидимся на складе.
219 00:21:21,400 00:21:22,680 Я же сказал, он мой. Я же сказал, он мой.
220 00:21:30,800 00:21:33,120 - Не дай ему забрать малыша. - Заткнись. - Не дай ему забрать малыша. - Заткнись.
221 00:21:37,720 00:21:38,640 Садись. Садись.
222 00:21:44,520 00:21:46,040 Мы в полном дерьме. Мы в полном дерьме.
223 00:21:46,120 00:21:46,960 «Мы в дерьме». «Мы в дерьме».
224 00:21:47,040 00:21:48,120 Давай, езжай! Давай, езжай!
225 00:21:48,200 00:21:49,760 Поехали! Поехали!
226 00:21:49,840 00:21:51,400 Чарас! Чарас!
227 00:22:03,760 00:22:06,000 Лино, беги! Беги, они тебя убьют. Лино, беги! Беги, они тебя убьют.
228 00:22:06,080 00:22:07,640 Они тебя убьют. Прячься! Они тебя убьют. Прячься!
229 00:22:19,680 00:22:20,680 Сваливай. Сваливай.
230 00:23:06,280 00:23:07,320 Чёрт! Чёрт!
231 00:23:11,400 00:23:12,240 Чёрт! Чёрт!
232 00:23:16,320 00:23:19,440 Кад, Жак! Сожгите и разберите ее. Пусть она исчезнет! Кад, Жак! Сожгите и разберите ее. Пусть она исчезнет!
233 00:23:31,200 00:23:33,400 Телефон. Мне нужен телефон. Телефон. Мне нужен телефон.
234 00:23:44,040 00:23:45,680 Эй! Не двигайся! Эй! Не двигайся!
235 00:23:46,200 00:23:48,480 Положи телефон! Положи телефон!
236 00:23:50,560 00:23:51,880 Джулия, возьми трубку. Джулия, возьми трубку.
237 00:23:54,120 00:23:55,120 Брось телефон. Брось телефон.
238 00:23:55,440 00:23:56,280 Возьми трубку. Возьми трубку.
239 00:23:56,600 00:23:57,440 Брось его! Брось его!
240 00:23:57,600 00:23:58,720 Чёрт. Чёрт.
241 00:24:00,160 00:24:01,080 Отдай. Отдай.
242 00:24:01,160 00:24:02,080 Возьми трубку. Возьми трубку.
243 00:24:03,920 00:24:04,760 Обыщи его. Обыщи его.
244 00:24:06,280 00:24:07,120 Он чист. Он чист.
245 00:25:06,760 00:25:08,120 Ты же механик Чараса. Ты же механик Чараса.
246 00:25:11,320 00:25:12,960 Ты не в тюрьме по выходным? Ты не в тюрьме по выходным?
247 00:25:18,480 00:25:19,760 Чарас, это Бруно. Чарас, это Бруно.
248 00:25:20,320 00:25:23,400 Привезли твоего механика. Он был вооружен. Перезвони. Привезли твоего механика. Он был вооружен. Перезвони.
249 00:25:25,240 00:25:26,080 Эй. Эй.
250 00:25:27,240 00:25:29,120 Можешь позвонить Джулии? Можешь позвонить Джулии?
251 00:25:29,760 00:25:32,200 Она в команде. Буду говорить только с ней. Она в команде. Буду говорить только с ней.
252 00:25:32,760 00:25:33,600 Хорошо. Хорошо.
253 00:25:55,320 00:25:56,920 Думал, они позвонят Джулии? Думал, они позвонят Джулии?
254 00:25:58,040 00:25:58,880 Садись. Садись.
255 00:26:00,320 00:26:01,320 Ты не против? Ты не против?
256 00:26:05,640 00:26:08,320 Никто не придет, Лино. Садись. Здесь только я. Никто не придет, Лино. Садись. Здесь только я.
257 00:26:27,920 00:26:28,880 Ты был в машине. Ты был в машине.
258 00:26:30,680 00:26:32,280 Появились вооруженные люди. Появились вооруженные люди.
259 00:26:33,760 00:26:35,440 Вы заметили парня со свалки. Вы заметили парня со свалки.
260 00:26:35,960 00:26:36,920 Он открыл огонь. Он открыл огонь.
261 00:26:38,080 00:26:39,960 Чараса убили. Ты ничего не мог сделать. Чараса убили. Ты ничего не мог сделать.
262 00:26:40,600 00:26:43,200 Ты взял его пистолет и сбежал. Ты взял его пистолет и сбежал.
263 00:26:44,360 00:26:45,200 Что скажешь? Что скажешь?
264 00:26:46,800 00:26:47,640 Неплохо? Неплохо?
265 00:26:50,520 00:26:51,360 Лино… Лино…
266 00:26:53,800 00:26:55,840 Я пытаюсь спасти тебя. Я пытаюсь спасти тебя.
267 00:26:57,680 00:26:59,000 Я делаю это ради тебя. Я делаю это ради тебя.
268 00:27:02,040 00:27:02,880 Так что? Так что?
269 00:27:09,680 00:27:10,520 Как хочешь. Как хочешь.
270 00:27:16,520 00:27:19,120 Через полчаса они найдут Чараса и его машину. Через полчаса они найдут Чараса и его машину.
271 00:27:20,320 00:27:21,600 Тебя взяли с его пистолетом. Тебя взяли с его пистолетом.
272 00:27:22,480 00:27:23,560 На тебе его кровь. На тебе его кровь.
273 00:27:24,640 00:27:26,200 И это… И это…
274 00:27:28,240 00:27:30,600 Чёрт, Арески. Возьми трубку. Чёрт, Арески. Возьми трубку.
275 00:27:31,240 00:27:33,200 Я с Лино. Всё может пойти не так. Я с Лино. Всё может пойти не так.
276 00:27:33,360 00:27:34,280 Перезвони мне. Перезвони мне.
277 00:27:38,400 00:27:39,400 Как это выглядит? Как это выглядит?
278 00:27:40,240 00:27:41,600 Я был добр к тебе. Я был добр к тебе.
279 00:27:45,240 00:27:46,160 Мне очень жаль. Мне очень жаль.
280 00:27:48,440 00:27:49,280 Правда. Правда.
281 00:27:52,960 00:27:54,080 Ты пойдешь со мной. Ты пойдешь со мной.
282 00:27:56,320 00:27:57,520 Убийца полицейского. Убийца полицейского.
283 00:28:15,200 00:28:16,040 Нашел Чараса? Нашел Чараса?
284 00:28:16,120 00:28:17,120 Пока нет. Пока нет.
285 00:28:17,200 00:28:18,040 Чёрт. Чёрт.
286 00:28:18,560 00:28:20,280 Бруно, мне нужна твоя помощь. Бруно, мне нужна твоя помощь.
287 00:28:20,360 00:28:23,200 - Если узнают, что мой механик попался… - Ладно. - Если узнают, что мой механик попался… - Ладно.
288 00:28:24,960 00:28:27,560 Я оформлю документы. Он твой через час. Я оформлю документы. Он твой через час.
289 00:28:28,040 00:28:28,880 Через час? Через час?
290 00:28:29,160 00:28:30,080 Быстрее нельзя. Быстрее нельзя.
291 00:28:31,640 00:28:32,480 Хорошо. Хорошо.
292 00:28:32,960 00:28:34,200 Никого не пускай к нему. Никого не пускай к нему.
293 00:28:34,280 00:28:35,520 Я позабочусь об этом. Я позабочусь об этом.
294 00:28:35,680 00:28:36,600 Я твой должник. Я твой должник.
295 00:28:38,440 00:28:39,280 Пошли. Пошли.
296 00:29:00,520 00:29:01,480 Давай разок… Давай разок…
297 00:29:02,840 00:29:03,760 И еще раз, да? И еще раз, да?
298 00:29:45,040 00:29:46,200 Арески запер дверь? Арески запер дверь?
299 00:30:01,600 00:30:02,640 Посторонись! Посторонись!
300 00:30:05,280 00:30:06,120 Взять его! Взять его!
301 00:30:07,040 00:30:07,880 Держи его! Держи его!
302 00:30:09,000 00:30:10,160 Взять! Взять!
303 00:30:37,840 00:30:38,680 Засранец! Засранец!
304 00:30:40,680 00:30:41,560 Успокойся! Успокойся!
305 00:31:06,760 00:31:08,080 Заполните эту форму. Заполните эту форму.
306 00:31:09,400 00:31:10,240 Подпишите тут. Подпишите тут.
307 00:31:12,560 00:31:15,200 - Минутку! - Твари! - Минутку! - Твари!
308 00:31:15,440 00:31:16,400 Чертовы ублюдки! Чертовы ублюдки!
309 00:31:22,000 00:31:22,880 Сюда, скорей! Сюда, скорей!
310 00:31:24,520 00:31:27,120 Чертовы ублюдки! Чертовы ублюдки!
311 00:31:31,000 00:31:32,040 Уходите! Уходите!
312 00:31:32,200 00:31:33,160 Что происходит? Что происходит?
313 00:31:33,240 00:31:34,080 Франсуа? Франсуа?
314 00:31:34,160 00:31:36,560 К чёрту этих копов! К чёрту этих копов!
315 00:32:11,040 00:32:13,200 Давай, врежь ему! Давай, врежь ему!
316 00:32:13,280 00:32:14,680 Этот чертов ублюдок! Этот чертов ублюдок!
317 00:32:14,760 00:32:16,200 Осторожно, сзади! Осторожно, сзади!
318 00:32:18,480 00:32:19,840 Давай, да. Давай, да.
319 00:32:25,240 00:32:26,520 Отпусти! Отпусти!
320 00:32:28,520 00:32:29,520 Вставай! Вставай!
321 00:32:29,600 00:32:31,280 Давай! Давай!
322 00:32:32,640 00:32:34,240 - Отпусти! - Вставай! - Отпусти! - Вставай!
323 00:32:39,240 00:32:40,440 Держите его здесь! Держите его здесь!
324 00:32:42,120 00:32:43,560 Надень наручники! Надень наручники!
325 00:32:46,160 00:32:47,000 Давай! Давай!
326 00:33:53,560 00:33:55,480 Они совсем уже берегов не видят. Они совсем уже берегов не видят.
327 00:33:59,200 00:34:00,520 Застрелили как собаку. Застрелили как собаку.
328 00:34:03,200 00:34:04,560 Он бы так не поступил. Он бы так не поступил.
329 00:34:05,960 00:34:06,800 Только не он. Только не он.
330 00:34:08,040 00:34:09,720 Лино нас всех обманул, Мосс. Лино нас всех обманул, Мосс.
331 00:34:10,240 00:34:11,320 И сам исчез. И сам исчез.
332 00:34:13,880 00:34:17,200 Десять копов, и никто не смог его остановить. Где ты был? Десять копов, и никто не смог его остановить. Где ты был?
333 00:34:21,960 00:34:23,280 Я готов это исправить. Я готов это исправить.
334 00:34:25,120 00:34:26,040 Дай полномочия. Дай полномочия.
335 00:34:27,360 00:34:29,600 Ты же знаешь, Чарас бы этого не хотел. Ты же знаешь, Чарас бы этого не хотел.
336 00:34:46,920 00:34:47,920 Всё будет хорошо. Всё будет хорошо.
337 00:35:13,040 00:35:15,200 Ты с ума сошел! Что ты делаешь? Ты с ума сошел! Что ты делаешь?
338 00:35:16,440 00:35:18,040 Так видно, что ты потерял коллегу. Так видно, что ты потерял коллегу.
339 00:35:20,520 00:35:22,160 Шагай. Ты что-то отстаешь. Шагай. Ты что-то отстаешь.
340 00:35:22,240 00:35:23,640 - А как же Мосс? - Я разберусь. - А как же Мосс? - Я разберусь.
341 00:35:23,720 00:35:25,400 Как ты разобрался с Чарасом. Как ты разобрался с Чарасом.
342 00:35:27,240 00:35:29,000 Дерьмо собачье! Ты шутишь? Дерьмо собачье! Ты шутишь?
343 00:35:30,000 00:35:33,280 Я готов защитить нас обоих. Так ты меня благодаришь? Я готов защитить нас обоих. Так ты меня благодаришь?
344 00:35:33,800 00:35:35,520 Никогда так не говори, понял? Никогда так не говори, понял?
345 00:35:39,000 00:35:41,680 Я не позволю Мосс всё испортить. Бригада наша. Я не позволю Мосс всё испортить. Бригада наша.
346 00:35:43,080 00:35:46,840 Мы справимся с двойной нагрузкой. Без Чараса никто не мешает. Мы справимся с двойной нагрузкой. Без Чараса никто не мешает.
347 00:35:46,920 00:35:49,080 Ты зарываешься. Если Лино поймают… Ты зарываешься. Если Лино поймают…
348 00:35:49,160 00:35:52,040 Мы узнаем первыми. Ты знаешь ребят. Мы узнаем первыми. Ты знаешь ребят.
349 00:35:53,360 00:35:56,440 Если он заговорит, ему никто не поверит. Он спалился. Если он заговорит, ему никто не поверит. Он спалился.
350 00:35:56,960 00:35:57,880 Мне неспокойно. Мне неспокойно.
351 00:35:58,560 00:36:00,280 Почему Жак не сжег Чараса в машине? Почему Жак не сжег Чараса в машине?
352 00:36:00,360 00:36:03,600 Всё сгорело. Доказательств нет! Всё сгорело. Доказательств нет!
353 00:36:04,640 00:36:06,080 Хватит быть размазней! Хватит быть размазней!
354 00:36:15,160 00:36:17,680 Мы позаботимся о Жаке, Каде и малыше. Мы позаботимся о Жаке, Каде и малыше.
355 00:36:18,480 00:36:20,880 Ты мне нужен, Марко. Возьми себя в руки! Ты мне нужен, Марко. Возьми себя в руки!
356 00:36:23,840 00:36:25,040 Ты мне нужен, Марко. Ты мне нужен, Марко.
357 00:36:26,400 00:36:27,240 Давай. Давай.
358 00:36:32,600 00:36:33,440 Поехали. Поехали.
359 00:38:36,280 00:38:37,120 Джулия! Джулия!
360 00:38:38,160 00:38:39,000 Эй! Эй!
361 00:38:50,240 00:38:51,280 Джулия! Джулия!
362 00:38:57,320 00:38:58,800 Я просто хочу поговорить. Я просто хочу поговорить.
363 00:38:59,760 00:39:01,720 - Джулия! - Меня подставил Арески. - Джулия! - Меня подставил Арески.
364 00:39:03,000 00:39:03,920 Эй! Эй!
365 00:39:04,000 00:39:05,080 Он убил Чараса. Он убил Чараса.
366 00:39:07,040 00:39:09,600 Я не могу сдаться, у меня нет доказательств. Я не могу сдаться, у меня нет доказательств.
367 00:39:11,280 00:39:12,120 Хорошо. Хорошо.
368 00:39:21,840 00:39:22,920 Поверь мне. Поверь мне.
369 00:39:33,200 00:39:34,040 Чёрт! Чёрт!
370 00:39:35,640 00:39:36,480 Джулия! Джулия!
371 00:40:13,160 00:40:15,760 Лино, отстегни меня. Лино, отстегни меня.
372 00:40:21,560 00:40:22,920 Ты делаешь только хуже! Ты делаешь только хуже!
373 00:40:25,160 00:40:26,320 Чарас! Чарас!
374 00:40:28,200 00:40:29,200 Это не те диски. Это не те диски.
375 00:40:29,840 00:40:30,920 Это не его машина. Это не его машина.
376 00:40:39,680 00:40:40,920 Это не машина Чараса. Это не машина Чараса.
377 00:40:42,560 00:40:43,480 Лино, отстегни меня! Лино, отстегни меня!
378 00:40:48,560 00:40:49,560 Лино! Лино!
379 00:41:14,200 00:41:15,040 Что случилось? Что случилось?
380 00:41:15,120 00:41:17,040 Я не знаю, меня заперли! Я не знаю, меня заперли!
381 00:41:17,400 00:41:19,880 - Я не… - Твой рассказ не имеет смысла. - Я не… - Твой рассказ не имеет смысла.
382 00:41:20,160 00:41:22,080 - Я не могу… - Ты не слушаешь! - Я не могу… - Ты не слушаешь!
383 00:41:24,440 00:41:25,280 Ты не ранена? Ты не ранена?
384 00:41:25,360 00:41:26,960 Всё нормально. Я разберусь. Всё нормально. Я разберусь.
385 00:41:27,040 00:41:28,360 Мосс, она моя коллега. Мосс, она моя коллега.
386 00:41:29,480 00:41:31,920 Дай ей отдышаться, она тебе ответит позже. Дай ей отдышаться, она тебе ответит позже.
387 00:41:37,840 00:41:38,800 Он угрожал тебе? Он угрожал тебе?
388 00:41:39,440 00:41:41,360 Нет, он говорил странные вещи. Нет, он говорил странные вещи.
389 00:41:43,000 00:41:45,240 Ерунду говорил. Обвинил вас с Марко. Ерунду говорил. Обвинил вас с Марко.
390 00:41:48,000 00:41:49,960 Он пытался запудрить тебе мозги. Он пытался запудрить тебе мозги.
391 00:41:51,680 00:41:53,040 Думал, поможешь бежать. Думал, поможешь бежать.
392 00:41:53,560 00:41:55,120 - Я? Никогда! - Знаю. - Я? Никогда! - Знаю.
393 00:41:56,080 00:41:57,880 Если за тобой придут, я буду рядом. Если за тобой придут, я буду рядом.
394 00:41:58,440 00:41:59,520 Кто придет? Кто придет?
395 00:42:01,000 00:42:01,840 Мосс… Мосс…
396 00:42:02,720 00:42:03,920 Коллеги с дежурства. Коллеги с дежурства.
397 00:42:04,800 00:42:06,680 Если они узнают о тебе и Лино… Если они узнают о тебе и Лино…
398 00:42:09,160 00:42:11,080 Всё хорошо, расслабься. Всё хорошо, расслабься.
399 00:42:12,520 00:42:14,360 Мы ничего не скажем. Мы ничего не скажем.
400 00:42:15,000 00:42:16,560 У нас это было несерьезно. У нас это было несерьезно.
401 00:42:19,120 00:42:19,960 Я знаю. Я знаю.
402 00:42:21,400 00:42:22,520 - Не торопись. - Да. - Не торопись. - Да.
403 00:43:12,040 00:43:13,200 Квентин, не забудь. Квентин, не забудь.
404 00:44:42,440 00:44:43,680 Мы накроем ее? Мы накроем ее?
405 00:44:44,120 00:44:46,120 - Принеси. - Держи. - Принеси. - Держи.
406 00:44:58,240 00:44:59,080 Какого чёрта? Какого чёрта?
407 00:44:59,720 00:45:00,680 Машины в гараже? Машины в гараже?
408 00:45:00,760 00:45:02,960 Они тебе не нужны для слежки за Лино. Они тебе не нужны для слежки за Лино.
409 00:45:04,680 00:45:06,800 Я задержусь, здесь такой беспорядок. Я задержусь, здесь такой беспорядок.
410 00:45:08,640 00:45:10,400 Не обязательно. Команда работает. Не обязательно. Команда работает.
411 00:45:10,880 00:45:12,000 Команды больше нет. Команды больше нет.
412 00:45:14,360 00:45:15,560 Не забирай бригаду. Не забирай бригаду.
413 00:45:17,720 00:45:18,560 Отпусти. Отпусти.
414 00:45:23,720 00:45:24,960 Зачем ты мне звонишь? Зачем ты мне звонишь?
415 00:45:29,080 00:45:32,520 - Заставишь исправлять ошибки Чараса? - Думаешь, я хочу тебя наказать? - Заставишь исправлять ошибки Чараса? - Думаешь, я хочу тебя наказать?
416 00:45:34,760 00:45:37,560 Забудь о бригаде и сосредоточься на механике. Забудь о бригаде и сосредоточься на механике.
417 00:45:44,520 00:45:45,360 Я верну его. Я верну его.
418 00:45:46,240 00:45:47,320 Полегче с Джулией. Полегче с Джулией.
419 00:45:48,040 00:45:50,800 Не заставляй ее расплачиваться за связь с Лино. Не заставляй ее расплачиваться за связь с Лино.
420 00:45:50,880 00:45:51,720 Хорошего дня. Хорошего дня.
421 00:45:59,440 00:46:00,440 Вы облажались. Вы облажались.
422 00:46:00,880 00:46:01,720 Правда? Правда?
423 00:46:02,920 00:46:05,240 Я знаю, что вы не сожгли машину Чараса. Я знаю, что вы не сожгли машину Чараса.
424 00:46:09,880 00:46:11,440 Пуля Арески всё еще в ней. Пуля Арески всё еще в ней.
425 00:46:19,800 00:46:20,640 Я закончил. Я закончил.
426 00:46:57,880 00:46:59,080 Они убьют его. Они убьют его.
427 00:46:59,160 00:47:01,800 Забудь о нём. Это не твоя забота. Поехали. Забудь о нём. Это не твоя забота. Поехали.
428 00:47:51,360 00:47:53,560 - Берем деньги и наркотики. - План был другой. - Берем деньги и наркотики. - План был другой.
429 00:47:53,640 00:47:55,000 Это займет две минуты. Это займет две минуты.
430 00:47:55,080 00:47:56,120 Нет! Нет!
431 00:47:56,480 00:47:57,880 Я не сдамся. Я не сдамся.
432 00:47:57,960 00:47:59,200 Ты нет, я тебя сдам. Ты нет, я тебя сдам.
433 00:47:59,880 00:48:01,600 Я спасаю тебе жизнь, и что? Я спасаю тебе жизнь, и что?
434 00:48:02,280 00:48:04,600 Не я пришел к тебе. Мне ничего не нужно. Не я пришел к тебе. Мне ничего не нужно.
435 00:48:06,040 00:48:07,600 Я не создан для тюрьмы. Я не создан для тюрьмы.
436 00:48:08,320 00:48:10,000 Я сел на два года ради тебя. Я сел на два года ради тебя.
437 00:48:11,440 00:48:13,200 Да ты вышел через три недели. Да ты вышел через три недели.
438 00:48:13,680 00:48:17,520 А где, по-твоему, я спал? И когда вышел, я работал на копов. А где, по-твоему, я спал? И когда вышел, я работал на копов.
439 00:48:18,520 00:48:22,320 Тебе было хорошо как никогда. Уверен, когда коп погиб, ты плакал. Тебе было хорошо как никогда. Уверен, когда коп погиб, ты плакал.
440 00:48:26,600 00:48:28,200 Этот коп погиб из-за тебя. Этот коп погиб из-за тебя.
441 00:48:29,200 00:48:31,040 Никогда больше не говори о нём. Никогда больше не говори о нём.
442 00:48:31,880 00:48:32,760 Прости. Прости.
443 00:48:38,080 00:48:39,400 Мне просто не по себе. Мне просто не по себе.
444 00:48:47,080 00:48:48,720 - У меня есть идея. - Нет. - У меня есть идея. - Нет.
445 00:48:48,800 00:48:50,080 - Послушай! - Не надо! - Послушай! - Не надо!
446 00:48:50,160 00:48:51,440 Да слушай же! Да слушай же!
447 00:48:51,720 00:48:54,840 Я слышал, ты говорил о машине с пулей Арески. Я слышал, ты говорил о машине с пулей Арески.
448 00:48:55,080 00:48:56,200 Ты знаешь, где она? Ты знаешь, где она?
449 00:48:56,360 00:48:57,560 Да, это я ее прятал. Да, это я ее прятал.
450 00:49:00,640 00:49:02,920 У Жака еще одно убежище. Арески о нём не знает. У Жака еще одно убежище. Арески о нём не знает.
451 00:49:03,600 00:49:04,920 Ты тянешь время. Ты тянешь время.
452 00:49:07,560 00:49:09,840 Даже если узнаю, где она, как ее взять? Даже если узнаю, где она, как ее взять?
453 00:49:10,520 00:49:12,840 Я не могу нарваться на Арески или Марко. Я не могу нарваться на Арески или Марко.
454 00:49:19,880 00:49:21,160 Я не этого ожидал. Я не этого ожидал.
455 00:49:38,040 00:49:39,200 Давайте успокоимся. Давайте успокоимся.
456 00:49:42,560 00:49:44,880 Послушай меня, пока не совершил ошибку. Послушай меня, пока не совершил ошибку.
457 00:49:56,240 00:49:57,640 Думаешь, ты главный? Думаешь, ты главный?
458 00:50:21,800 00:50:23,800 Прости, патроны закончились. Прости, патроны закончились.
459 00:50:24,520 00:50:25,560 Стой! Стой!
460 00:50:27,200 00:50:28,440 С машиной была не моя идея. С машиной была не моя идея.
461 00:50:29,120 00:50:30,960 Отпусти меня. Я скажу, где она. Отпусти меня. Я скажу, где она.
462 00:50:31,080 00:50:33,400 Какая машина? О чём ты говоришь? Какая машина? О чём ты говоришь?
463 00:50:34,080 00:50:35,120 Машина копа. Машина копа.
464 00:50:37,480 00:50:38,440 Жак ее не сжег. Жак ее не сжег.
465 00:50:39,720 00:50:41,520 Он попросил парня спрятать ее. Он попросил парня спрятать ее.
466 00:50:46,920 00:50:48,120 Могу вас проводить. Могу вас проводить.
467 00:50:49,600 00:50:51,040 Она в сарае неподалеку. Она в сарае неподалеку.
468 00:50:54,600 00:50:55,640 Я слушаю. Я слушаю.
469 00:51:02,560 00:51:03,400 Джулия. Джулия.
470 00:51:14,560 00:51:16,040 Я сделал, что ты сказала. Я сделал, что ты сказала.
471 00:51:16,120 00:51:19,440 Судя по раме и рулевым тягам, она много лет не на ходу. Судя по раме и рулевым тягам, она много лет не на ходу.
472 00:51:24,560 00:51:27,480 Лино был прав. Это не машина Чараса. Лино был прав. Это не машина Чараса.
473 00:51:34,520 00:51:36,760 - Мосс, надо поговорить. - Нет времени! - Мосс, надо поговорить. - Нет времени!
474 00:51:37,040 00:51:38,560 Лино убил еще двоих. Лино убил еще двоих.
475 00:51:39,000 00:51:40,200 Уверена, что это он? Уверена, что это он?
476 00:51:41,440 00:51:43,040 Притворюсь, что не слышала. Притворюсь, что не слышала.
477 00:51:43,200 00:51:44,520 Всё не так, Мосс. Всё не так, Мосс.
478 00:51:45,000 00:51:46,440 Джефф сейчас сказал мне… Джефф сейчас сказал мне…
479 00:51:46,520 00:51:49,600 Ты мне нравишься. Но Арески рассказал о вас с Лино. Ты мне нравишься. Но Арески рассказал о вас с Лино.
480 00:51:49,680 00:51:51,800 Сиди тут, пока мы его не найдем. Сиди тут, пока мы его не найдем.
481 00:52:16,920 00:52:17,920 Ты не спешил. Ты не спешил.
482 00:52:18,920 00:52:20,080 У него был крепкий череп. У него был крепкий череп.
483 00:52:20,160 00:52:21,080 Что ты делаешь? Что ты делаешь?
484 00:52:21,880 00:52:23,320 Я избавлюсь от винтовки. Я избавлюсь от винтовки.
485 00:52:23,400 00:52:24,280 Это срочно? Это срочно?
486 00:52:26,920 00:52:27,760 Нет. Нет.
487 00:52:28,640 00:52:31,000 Избавишься от нее, когда покончим с Мосс. Избавишься от нее, когда покончим с Мосс.
488 00:52:39,400 00:52:40,400 Он что-то сказал? Он что-то сказал?
489 00:52:43,920 00:52:45,840 Нет свидетелей — нет проблем. Нет свидетелей — нет проблем.
490 00:52:45,920 00:52:47,360 Еще двое и всё, Марко. Еще двое и всё, Марко.
491 00:52:48,880 00:52:49,960 Я тоже свидетель. Я тоже свидетель.
492 00:52:52,280 00:52:53,360 Я знаю, что делаю. Я знаю, что делаю.
493 00:53:30,200 00:53:31,520 Найди нам тихое место. Найди нам тихое место.
494 00:53:34,280 00:53:35,280 Джулия, это Лино. Джулия, это Лино.
495 00:53:37,800 00:53:38,680 Алло? Алло?
496 00:53:40,640 00:53:42,880 Назови вескую причину не вешать трубку. Назови вескую причину не вешать трубку.
497 00:53:43,360 00:53:45,040 Я не убивал Чараса, ты знаешь это. Я не убивал Чараса, ты знаешь это.
498 00:53:45,120 00:53:47,040 Два трупа на свалке — это не ты? Два трупа на свалке — это не ты?
499 00:53:47,280 00:53:51,800 Они были живы, когда я их оставил. Уверен, Арески и Марко нашли их. Они были живы, когда я их оставил. Уверен, Арески и Марко нашли их.
500 00:53:53,600 00:53:55,520 Помнишь, где Чарас нас знакомил? Помнишь, где Чарас нас знакомил?
501 00:53:55,600 00:53:58,680 Они думают, я твоя сообщница! Зачем я говорю с тобой? Они думают, я твоя сообщница! Зачем я говорю с тобой?
502 00:53:58,840 00:54:02,520 Возьми машину и приезжай туда, где мы впервые встретились. Возьми машину и приезжай туда, где мы впервые встретились.
503 00:54:02,920 00:54:03,760 Одна. Одна.
504 00:54:03,880 00:54:05,480 Что ты задумал, Лино… Что ты задумал, Лино…
505 00:56:05,600 00:56:06,600 Давай. Давай.
506 00:56:09,440 00:56:11,040 Я Квентин, мне 19 лет. Я подкидыш, Я Квентин, мне 19 лет. Я подкидыш,
507 00:56:11,120 00:56:15,040 с детства в приемных семьях, там встретил Лино. Он учил меня всему. с детства в приемных семьях, там встретил Лино. Он учил меня всему.
508 00:56:15,120 00:56:18,120 Из-за меня он попал в тюрьму и может туда вернуться. Из-за меня он попал в тюрьму и может туда вернуться.
509 00:56:18,200 00:56:21,920 Я работал на свалке, чтобы отдать долги.  Жак и… Я работал на свалке, чтобы отдать долги.  Жак и…
510 00:56:22,000 00:56:23,120 Дальше, они мертвы. Дальше, они мертвы.
511 00:56:23,680 00:56:25,480 Я готовил машины для гоу-фаст. Я готовил машины для гоу-фаст.
512 00:56:25,880 00:56:27,880 Лино приехал утром с другим копом. Лино приехал утром с другим копом.
513 00:56:27,960 00:56:29,240 Чарас. Чарас.
514 00:56:29,520 00:56:33,120 Он хотел забрать меня, но появился другой коп и застрелил его. Он хотел забрать меня, но появился другой коп и застрелил его.
515 00:56:33,240 00:56:35,000 Арески. Арески.
516 00:56:36,000 00:56:38,680 Я видел его на свалке, но не знал, что он коп. Я видел его на свалке, но не знал, что он коп.
517 00:56:40,920 00:56:43,240 В любом случае, я свидетель всего этого. В любом случае, я свидетель всего этого.
518 00:56:52,880 00:56:54,080 Вот как я это вижу… Вот как я это вижу…
519 00:56:55,600 00:56:58,280 Ты нас арестуешь, Арески застрелит нас прежде, Ты нас арестуешь, Арески застрелит нас прежде,
520 00:56:58,360 00:57:00,880 чем Квентин даст показания. Обвинят тебя. чем Квентин даст показания. Обвинят тебя.
521 00:57:01,000 00:57:04,600 Или ты уйдешь с нами, и мы вернемся вместе с доказательствами. Или ты уйдешь с нами, и мы вернемся вместе с доказательствами.
522 00:57:06,480 00:57:07,320 Что скажешь? Что скажешь?
523 00:57:13,520 00:57:14,600 С ума сойти. С ума сойти.
524 00:57:18,400 00:57:19,320 Кто эти ребята? Кто эти ребята?
525 00:57:19,840 00:57:21,200 Организаторы гоу-фаст. Организаторы гоу-фаст.
526 00:57:22,560 00:57:23,800 Дружки Лино. Дружки Лино.
527 00:57:45,560 00:57:46,400 Чёрт. Чёрт.
528 00:57:47,120 00:57:50,040 Езжайте на ферму и найдите мне эту чертову машину. Езжайте на ферму и найдите мне эту чертову машину.
529 00:58:28,640 00:58:29,840 - Мосс! - Что? - Мосс! - Что?
530 00:58:31,640 00:58:33,240 Мои парни задержали Джулию. Мои парни задержали Джулию.
531 00:58:33,800 00:58:36,600 Она помогла Лино сбежать на глазах у свидетелей. Она помогла Лино сбежать на глазах у свидетелей.
532 00:58:38,160 00:58:39,120 Садись. Садись.
533 00:58:40,640 00:58:41,560 Я на машине. Я на машине.
534 00:58:42,520 00:58:43,480 Не волнуйся. Не волнуйся.
535 00:58:44,400 00:58:46,680 Я дождусь экспертизы и пригоню машину. Я дождусь экспертизы и пригоню машину.
536 00:58:46,760 00:58:47,800 Арески! Арески!
537 00:58:48,880 00:58:49,760 Иду. Иду.
538 00:59:34,400 00:59:37,120 Он сказал, они мертвы. Никого нет, не волнуйся. Он сказал, они мертвы. Никого нет, не волнуйся.
539 00:59:38,400 00:59:39,920 Я один знаю это место. Я один знаю это место.
540 00:59:46,440 00:59:47,640 Попробую найти ключ. Попробую найти ключ.
541 00:59:47,720 00:59:48,800 Нет, подожди. Нет, подожди.
542 01:00:02,600 01:00:04,600 Конечно. Хорошо… Конечно. Хорошо…
543 01:00:07,920 01:00:08,800 Квентин! Квентин!
544 01:00:15,560 01:00:16,480 Квентин! Квентин!
545 01:00:32,960 01:00:34,320 Ты меня за этим позвал? Ты меня за этим позвал?
546 01:00:34,840 01:00:36,840 Чувак, посмотри на эти бабки. Чувак, посмотри на эти бабки.
547 01:00:36,920 01:00:39,120 Ты не понимаешь? Мне нужна машина! Ты не понимаешь? Мне нужна машина!
548 01:00:39,720 01:00:42,240 Чёрт! На это мы можем купить 10 000 машин! Чёрт! На это мы можем купить 10 000 машин!
549 01:00:46,760 01:00:47,680 Эй! Эй!
550 01:00:49,720 01:00:50,640 Квентин. Квентин.
551 01:00:53,840 01:00:54,680 Эй. Эй.
552 01:01:08,880 01:01:09,760 Лино! Лино!
553 01:01:12,240 01:01:13,960 Я приехал только за машиной! Я приехал только за машиной!
554 01:01:14,840 01:01:15,960 Скажи мне, где она. Скажи мне, где она.
555 01:01:22,520 01:01:23,520 Иди помоги парню! Иди помоги парню!
556 01:01:33,080 01:01:34,320 Как хочешь. Как хочешь.
557 01:03:56,040 01:03:59,200 Говори, где он! Я с тобой разговариваю. Где он? Говори, где он! Я с тобой разговариваю. Где он?
558 01:04:00,680 01:04:01,600 Прекрати. Прекрати.
559 01:04:02,480 01:04:03,400 Иди проветрись. Иди проветрись.
560 01:07:58,480 01:08:00,880 Я понял, Джулия. Чёрт, я понял. Я понял, Джулия. Чёрт, я понял.
561 01:08:02,840 01:08:03,680 Джулия? Джулия?
562 01:08:04,400 01:08:06,400 Джулия долго не сможет ответить. Джулия долго не сможет ответить.
563 01:08:08,720 01:08:11,440 В следующий раз звони сразу мне, быстрее будет. В следующий раз звони сразу мне, быстрее будет.
564 01:08:11,560 01:08:12,480 Она всё знает. Она всё знает.
565 01:08:13,000 01:08:14,600 Ей не поверят. Ты один. Ей не поверят. Ты один.
566 01:08:16,680 01:08:19,800 Я встретил Марко, мы говорили о тебе. Я встретил Марко, мы говорили о тебе.
567 01:08:20,400 01:08:22,240 Разговор закончился плохо. Разговор закончился плохо.
568 01:08:22,760 01:08:23,960 Ты тоже теперь один. Ты тоже теперь один.
569 01:08:25,120 01:08:26,440 Не беспокойся об этом. Не беспокойся об этом.
570 01:08:27,440 01:08:28,960 Скоро увидишь моих новых пилотов. Скоро увидишь моих новых пилотов.
571 01:08:29,040 01:08:31,480 Чараса нет, бригада моя. Ты — труп, Лино. Чараса нет, бригада моя. Ты — труп, Лино.
572 01:08:31,560 01:08:33,360 Забавно, ты упоминаешь Чараса. Забавно, ты упоминаешь Чараса.
573 01:08:33,440 01:08:35,400 Он оставил тебе сувенир. Хочешь знать какой? Он оставил тебе сувенир. Хочешь знать какой?
574 01:08:35,480 01:08:36,600 Да, конечно. Да, конечно.
575 01:08:36,880 01:08:37,720 Подсказка. Подсказка.
576 01:08:38,200 01:08:39,280 Это машина. Это машина.
577 01:08:39,600 01:08:40,760 - Да. - Красная. - Да. - Красная.
578 01:08:40,840 01:08:42,760 С твоей пулей внутри. С твоей пулей внутри.
579 01:08:44,400 01:08:46,520 Ты несешь чушь. Я сжег ее, придурок. Ты несешь чушь. Я сжег ее, придурок.
580 01:08:46,840 01:08:47,840 Настоящую Жак спрятал. Настоящую Жак спрятал.
581 01:08:48,400 01:08:49,640 Марко тебе не сказал? Марко тебе не сказал?
582 01:08:50,160 01:08:51,240 У тебя нет машины. У тебя нет машины.
583 01:08:58,000 01:08:58,880 Знакомый звук? Знакомый звук?
584 01:09:00,080 01:09:03,080 Послушай меня, сукин сын. Мы найдем тебя… Послушай меня, сукин сын. Мы найдем тебя…
585 01:09:03,160 01:09:05,280 Не трать бензин. Я ее доставлю. Не трать бензин. Я ее доставлю.
586 01:09:05,360 01:09:06,600 Мосс будет счастлива. Мосс будет счастлива.
587 01:09:06,800 01:09:09,960 Тебе не попасть в гараж! Не проедешь и ста метров, я узнаю! Тебе не попасть в гараж! Не проедешь и ста метров, я узнаю!
588 01:09:11,640 01:09:12,880 Слушай меня, гаденыш. Слушай меня, гаденыш.
589 01:09:14,200 01:09:19,160 Я дам тебе еще один шанс. Забудь о той машине, если хочешь жить. Я дам тебе еще один шанс. Забудь о той машине, если хочешь жить.
590 01:09:19,240 01:09:22,400 Чарас оставил мне шанс, и я его не подведу, мразь. Чарас оставил мне шанс, и я его не подведу, мразь.
591 01:09:35,680 01:09:38,640 Первый, кто поймает Лино, получит место в бригаде. Первый, кто поймает Лино, получит место в бригаде.
592 01:10:21,400 01:10:23,520 Я знаю, Чарас много значил для тебя. Я знаю, Чарас много значил для тебя.
593 01:10:24,240 01:10:25,800 Ты всё еще в шоке. Ты всё еще в шоке.
594 01:10:27,440 01:10:28,760 Это может тебе помочь. Это может тебе помочь.
595 01:10:29,920 01:10:31,960 Мы все совершаем ошибки в стрессе. Мы все совершаем ошибки в стрессе.
596 01:10:32,880 01:10:35,560 У Чараса были на тебя планы. И, будь он жив… У Чараса были на тебя планы. И, будь он жив…
597 01:10:35,640 01:10:37,680 То был бы на стороне Лино. То был бы на стороне Лино.
598 01:10:40,360 01:10:43,040 Ты хочешь загубить карьеру  и жизнь ради того, Ты хочешь загубить карьеру  и жизнь ради того,
599 01:10:43,120 01:10:45,480 кто мог бы 20 раз сдаться, но скрывается? кто мог бы 20 раз сдаться, но скрывается?
600 01:10:45,960 01:10:46,880 Прости, друг. Прости, друг.
601 01:10:48,960 01:10:50,600 На твоем месте должен быть он. На твоем месте должен быть он.
602 01:10:50,680 01:10:52,880 Он слишком занят, делая вашу работу. Он слишком занят, делая вашу работу.
603 01:10:59,400 01:11:01,640 У тебя есть ночь, чтобы всё обдумать. У тебя есть ночь, чтобы всё обдумать.
604 01:11:01,800 01:11:04,360 Начнется служебное расследование, я не смогу тебе помочь. Начнется служебное расследование, я не смогу тебе помочь.
605 01:11:04,440 01:11:06,320 А я не смогу помочь вам. А я не смогу помочь вам.
606 01:11:06,400 01:11:09,400 Когда Лино пригонит машину, вы не сможете сказать, что не знали. Когда Лино пригонит машину, вы не сможете сказать, что не знали.
607 01:11:57,040 01:11:58,120 Он точно здесь поедет? Он точно здесь поедет?
608 01:11:58,600 01:12:01,640 Не волнуйся, проедет. Подгони мне все машины! Не волнуйся, проедет. Подгони мне все машины!
609 01:12:32,120 01:12:33,080 Это для кино. Это для кино.
610 01:12:52,440 01:12:53,960 Его нашли на заправке. Его нашли на заправке.
611 01:12:55,080 01:12:55,920 Повтори. Повтори.
612 01:12:56,560 01:13:00,600 Его нашли на заправке. Он на D60, едет по направлению к вам. Его нашли на заправке. Он на D60, едет по направлению к вам.
613 01:13:00,680 01:13:02,240 «Рено 21» подтвержден? «Рено 21» подтвержден?
614 01:13:02,320 01:13:04,000 Подтвержден. Прием. Подтвержден. Прием.
615 01:13:04,080 01:13:07,520 Прижми его, чтобы не развернулся. Скажи, когда увидишь его. Прижми его, чтобы не развернулся. Скажи, когда увидишь его.
616 01:13:07,600 01:13:08,440 Вас понял. Вас понял.
617 01:13:08,840 01:13:10,160 Мы закрываем блокпост. Мы закрываем блокпост.
618 01:13:44,080 01:13:47,240 Хорошо, 21 вижу. Он нас заметил. Поджимаем его. Отбой. Хорошо, 21 вижу. Он нас заметил. Поджимаем его. Отбой.
619 01:13:47,920 01:13:48,800 Вперед. Пошел. Вперед. Пошел.
620 01:14:09,440 01:14:10,480 Давай! Давай!
621 01:14:18,960 01:14:20,440 Где он? Я не вижу его! Где он? Я не вижу его!
622 01:14:26,560 01:14:27,400 Сзади. Сзади.
623 01:14:36,360 01:14:37,400 Не тормози. Не тормози.
624 01:14:43,480 01:14:45,160 Уворачивайся от его крюков! Уворачивайся от его крюков!
625 01:15:14,320 01:15:15,480 Придурок! Придурок!
626 01:15:15,560 01:15:16,680 Нам конец! Нам конец!
627 01:15:27,960 01:15:29,000 Хватит, Лино! Хватит, Лино!
628 01:15:29,720 01:15:31,040 Стой! Стой!
629 01:16:09,200 01:16:11,000 Он прикрылся нами! Чёрт! Он прикрылся нами! Чёрт!
630 01:16:11,080 01:16:12,480 Не кричи, я не слышу. Не кричи, я не слышу.
631 01:16:12,560 01:16:14,520 Отмени операцию! Он нас толкает! Отмени операцию! Он нас толкает!
632 01:16:14,600 01:16:16,640 Не кричи, я ничего не слышу! Не кричи, я ничего не слышу!
633 01:16:16,720 01:16:18,400 Чёрт! Не стреляйте! Чёрт! Не стреляйте!
634 01:16:26,560 01:16:28,040 Не стреляйте! Не стреляйте!
635 01:16:43,640 01:16:45,840 Стреляй. Открыть огонь! Стреляй. Открыть огонь!
636 01:16:45,920 01:16:47,440 Вперед, идиоты! Вперед, идиоты!
637 01:16:48,640 01:16:49,760 Стреляйте! Стреляйте!
638 01:18:15,640 01:18:16,520 Да, Мосс. Да, Мосс.
639 01:18:21,520 01:18:22,840 Какая это была машина? Какая это была машина?
640 01:18:24,960 01:18:26,120 Да, где? Да, где?
641 01:18:26,200 01:18:27,320 «Рено 21», красный. «Рено 21», красный.
642 01:18:27,400 01:18:28,960 Он проскочил блокпост. Он проскочил блокпост.
643 01:18:29,040 01:18:31,000 У нас двое пострадавших, быстрее! У нас двое пострадавших, быстрее!
644 01:18:31,080 01:18:33,760 «Рено 21». Мы отправляем две машины. «Рено 21». Мы отправляем две машины.
645 01:18:33,840 01:18:35,920 Плевать, что машины разбиты. Поймайте Арески. Плевать, что машины разбиты. Поймайте Арески.
646 01:18:36,000 01:18:37,520 Движемся к D60. Движемся к D60.
647 01:18:38,120 01:18:40,440 Арески, ответь. Арески… Арески, ответь. Арески…
648 01:18:41,000 01:18:44,360 Отставить преследование. Машины в пути. Если тронешь Лино… Отставить преследование. Машины в пути. Если тронешь Лино…
649 01:18:45,160 01:18:46,520 Джулия, нет! Джулия, нет!
650 01:18:47,760 01:18:48,640 Джулия! Джулия!
651 01:19:18,200 01:19:19,080 Осторожно! Осторожно!
652 01:19:37,160 01:19:39,640 Я на набережной. Проследите, чтобы Арески не взял Лино. Я на набережной. Проследите, чтобы Арески не взял Лино.
653 01:19:45,160 01:19:46,240 Чёрт! Чёрт!
654 01:19:52,840 01:19:54,000 Чёрт. Чёрт.
655 01:21:36,520 01:21:38,640 Эй… Джулия. Эй… Джулия.
656 01:23:04,280 01:23:05,600 Арески! Арески!
657 01:23:13,040 01:23:14,720 Найди мне что-нибудь! Найди мне что-нибудь!
658 01:23:14,800 01:23:17,040 Мне плевать, слышишь? Мне плевать, слышишь?
659 01:23:17,640 01:23:21,680 Мне нужно хоть что-нибудь — такси, скорую, всё равно! Мне нужно хоть что-нибудь — такси, скорую, всё равно!
660 01:23:21,760 01:23:23,520 Скутер, какая разница? Скутер, какая разница?
661 01:23:25,120 01:23:27,240 Шевели задницей! Шевели задницей!
662 01:23:28,000 01:23:29,120 Я не знаю, где они. Я не знаю, где они.
663 01:23:39,520 01:23:40,520 Чёрт. Чёрт.
664 01:23:49,600 01:23:50,560 Мосс! Мосс!
665 01:25:55,040 01:25:57,120 Он внизу. Не хотите отдать это ему? Он внизу. Не хотите отдать это ему?
666 01:25:57,600 01:25:58,440 Нет. Нет.
667 01:26:01,560 01:26:02,480 Джулия… Джулия…
668 01:26:04,520 01:26:06,200 Скажи, чтобы он не пропадал. Скажи, чтобы он не пропадал.
669 01:26:06,680 01:26:08,600 На случай, если нам понадобится. На случай, если нам понадобится.