This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:38,720 | 00:00:40,840 | {\an8}NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ | {\an8}NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ |
2 | 00:02:08,960 | 00:02:09,800 | Здесь. | Здесь. |
3 | 00:02:25,760 | 00:02:26,760 | Это бетон, Лино. | Это бетон, Лино. |
4 | 00:02:29,800 | 00:02:31,880 | Думаешь, ты пробьешь его на «Клио»? | Думаешь, ты пробьешь его на «Клио»? |
5 | 00:02:39,480 | 00:02:41,600 | Что? Нет, нет. | Что? Нет, нет. |
6 | 00:02:41,680 | 00:02:43,160 | Из-за кого мы здесь? | Из-за кого мы здесь? |
7 | 00:02:43,240 | 00:02:45,520 | А нет другого способа получить 10 000? | А нет другого способа получить 10 000? |
8 | 00:02:45,960 | 00:02:48,680 | Мы едем через окно, берем, что сможем, и валим. | Мы едем через окно, берем, что сможем, и валим. |
9 | 00:02:48,760 | 00:02:50,800 | Я найду другой способ получить их деньги. | Я найду другой способ получить их деньги. |
10 | 00:02:50,880 | 00:02:52,360 | Мне нужна масса спереди. | Мне нужна масса спереди. |
11 | 00:02:59,040 | 00:03:00,880 | Твоя машина не выдержит, Лино. | Твоя машина не выдержит, Лино. |
12 | 00:03:00,960 | 00:03:02,080 | Пристегнись. | Пристегнись. |
13 | 00:03:28,480 | 00:03:29,320 | Чёрт. | Чёрт. |
14 | 00:03:58,360 | 00:03:59,200 | Чёрт. | Чёрт. |
15 | 00:04:00,480 | 00:04:02,040 | Чёрт, заклинило! | Чёрт, заклинило! |
16 | 00:04:02,120 | 00:04:02,960 | Я не могу. | Я не могу. |
17 | 00:04:03,040 | 00:04:03,880 | Исчезни. | Исчезни. |
18 | 00:04:04,600 | 00:04:05,840 | Вали отсюда! | Вали отсюда! |
19 | 00:04:06,960 | 00:04:08,120 | Лино, беги! | Лино, беги! |
20 | 00:04:11,640 | 00:04:13,040 | Ну давай же! | Ну давай же! |
21 | 00:04:17,760 | 00:04:18,640 | Вот дерьмо. | Вот дерьмо. |
22 | 00:04:35,120 | 00:04:35,960 | Получил! | Получил! |
23 | 00:04:36,040 | 00:04:38,080 | Давай, вперед! | Давай, вперед! |
24 | 00:04:40,640 | 00:04:42,640 | Бросай! | Бросай! |
25 | 00:04:42,720 | 00:04:45,080 | Сзади! Идиот! | Сзади! Идиот! |
26 | 00:04:45,160 | 00:04:47,800 | Повернись! Иди сюда. Да! | Повернись! Иди сюда. Да! |
27 | 00:04:48,640 | 00:04:49,840 | Я рад, что ты здесь. | Я рад, что ты здесь. |
28 | 00:04:49,920 | 00:04:51,000 | Не начинай. | Не начинай. |
29 | 00:04:52,480 | 00:04:53,400 | Который из них? | Который из них? |
30 | 00:04:53,480 | 00:04:54,400 | Вот этот. | Вот этот. |
31 | 00:04:54,480 | 00:04:55,320 | Отпусти меня! | Отпусти меня! |
32 | 00:04:56,080 | 00:04:57,440 | Пошел! | Пошел! |
33 | 00:04:57,520 | 00:04:58,360 | Этот парень… | Этот парень… |
34 | 00:04:58,440 | 00:04:59,280 | Эй, отвали! | Эй, отвали! |
35 | 00:04:59,360 | 00:05:01,800 | …прошел четыре слоя бетона. | …прошел четыре слоя бетона. |
36 | 00:05:01,880 | 00:05:02,720 | Отвали уже! | Отвали уже! |
37 | 00:05:02,800 | 00:05:05,640 | Он сделал это на «Клио» и лишь вывихнул запястье. | Он сделал это на «Клио» и лишь вывихнул запястье. |
38 | 00:05:05,720 | 00:05:06,560 | Мне плевать. | Мне плевать. |
39 | 00:05:08,800 | 00:05:11,600 | Если хочешь остановить торговлю, отдай его мне. | Если хочешь остановить торговлю, отдай его мне. |
40 | 00:05:14,640 | 00:05:15,720 | Судья согласен. | Судья согласен. |
41 | 00:05:17,840 | 00:05:18,680 | Давай! | Давай! |
42 | 00:05:24,080 | 00:05:26,000 | Ты мог найти парня не из тюрьмы? | Ты мог найти парня не из тюрьмы? |
43 | 00:05:26,080 | 00:05:26,920 | Нет. | Нет. |
44 | 00:05:27,760 | 00:05:30,920 | Мне нужен фокусник. А он как раз такой. | Мне нужен фокусник. А он как раз такой. |
45 | 00:05:32,800 | 00:05:33,640 | Поверь мне. | Поверь мне. |
46 | 00:05:36,560 | 00:05:39,040 | У тебя всего месяц. Не больше. | У тебя всего месяц. Не больше. |
47 | 00:05:50,400 | 00:05:51,800 | Принеси два стула. | Принеси два стула. |
48 | 00:06:09,400 | 00:06:11,480 | Я шеф команды по борьбе с гоу-фаст. | Я шеф команды по борьбе с гоу-фаст. |
49 | 00:06:11,560 | 00:06:12,880 | - Я этим не занимаюсь. - Знаю. | - Я этим не занимаюсь. - Знаю. |
50 | 00:06:14,200 | 00:06:15,880 | - Взгляни - Это не я. | - Взгляни - Это не я. |
51 | 00:06:15,960 | 00:06:16,800 | Я знаю. | Я знаю. |
52 | 00:06:18,640 | 00:06:19,480 | Держи. | Держи. |
53 | 00:06:23,520 | 00:06:25,760 | Мои машины не годятся для этой задачи. | Мои машины не годятся для этой задачи. |
54 | 00:06:25,960 | 00:06:26,920 | Мощность — ноль. | Мощность — ноль. |
55 | 00:06:27,600 | 00:06:28,920 | Прочность — ноль. | Прочность — ноль. |
56 | 00:06:30,200 | 00:06:31,040 | Шансы — ноль. | Шансы — ноль. |
57 | 00:06:34,240 | 00:06:35,680 | Какая у вас машина? | Какая у вас машина? |
58 | 00:06:35,760 | 00:06:39,120 | «Рено 21», 2 л Турбо. Не смейся! | «Рено 21», 2 л Турбо. Не смейся! |
59 | 00:06:39,760 | 00:06:42,520 | Это лучший автомобиль-перехватчик в армии. | Это лучший автомобиль-перехватчик в армии. |
60 | 00:06:43,160 | 00:06:45,600 | Знаю. У моего отца был такой. | Знаю. У моего отца был такой. |
61 | 00:06:49,520 | 00:06:52,400 | Кто вам нужен? Хороший водитель эвакуатора? | Кто вам нужен? Хороший водитель эвакуатора? |
62 | 00:06:52,960 | 00:06:55,240 | Нет, я бы предпочел хорошего механика. | Нет, я бы предпочел хорошего механика. |
63 | 00:06:55,440 | 00:06:57,400 | Без планов на ближайшую пару лет. | Без планов на ближайшую пару лет. |
64 | 00:06:57,480 | 00:06:58,600 | Что это значит? | Что это значит? |
65 | 00:06:58,680 | 00:07:01,960 | Мне надоело смотреть, что мои команды давят как ежей. | Мне надоело смотреть, что мои команды давят как ежей. |
66 | 00:07:03,320 | 00:07:04,880 | Я хочу остановить дилеров. | Я хочу остановить дилеров. |
67 | 00:07:05,560 | 00:07:07,240 | У меня лучшие пилоты. | У меня лучшие пилоты. |
68 | 00:07:07,440 | 00:07:09,120 | А ты дашь им лучшие машины. | А ты дашь им лучшие машины. |
69 | 00:07:09,360 | 00:07:10,200 | Вы серьезно? | Вы серьезно? |
70 | 00:07:10,280 | 00:07:11,920 | Сегодня не напивайся. | Сегодня не напивайся. |
71 | 00:07:12,560 | 00:07:14,600 | Я заеду за тобой в 19:00. Ровно. | Я заеду за тобой в 19:00. Ровно. |
72 | 00:07:53,560 | 00:07:55,400 | {\an8}НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ | {\an8}НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ |
73 | 00:07:55,480 | 00:07:58,240 | Серый BMW, ARS 762, в угоне. | Серый BMW, ARS 762, в угоне. |
74 | 00:08:00,480 | 00:08:01,760 | Мы преследуем его! | Мы преследуем его! |
75 | 00:08:06,760 | 00:08:07,960 | ПОЛИЦИЯ | ПОЛИЦИЯ |
76 | 00:08:14,920 | 00:08:16,720 | Перехват 10-2. Следим за BMW. | Перехват 10-2. Следим за BMW. |
77 | 00:08:17,480 | 00:08:18,760 | Гоу-фаст подтвержден. | Гоу-фаст подтвержден. |
78 | 00:08:18,840 | 00:08:20,040 | Вас понял. | Вас понял. |
79 | 00:08:24,680 | 00:08:25,880 | Я займусь им. | Я займусь им. |
80 | 00:08:26,440 | 00:08:28,520 | Оставь, Арески. Джулия ведет его. | Оставь, Арески. Джулия ведет его. |
81 | 00:08:34,800 | 00:08:35,720 | Хорошо. | Хорошо. |
82 | 00:08:35,800 | 00:08:37,000 | Прекрати. | Прекрати. |
83 | 00:08:45,280 | 00:08:47,080 | Не упусти! Бери его, живо! | Не упусти! Бери его, живо! |
84 | 00:09:07,560 | 00:09:09,120 | Нет-нет! | Нет-нет! |
85 | 00:09:49,680 | 00:09:50,960 | Перекрой движение. | Перекрой движение. |
86 | 00:10:06,680 | 00:10:07,760 | И кто тут главный? | И кто тут главный? |
87 | 00:10:10,560 | 00:10:12,000 | Да мы бы его взяли. | Да мы бы его взяли. |
88 | 00:10:12,400 | 00:10:13,640 | Курс на Париж? | Курс на Париж? |
89 | 00:10:13,920 | 00:10:14,760 | Эй! | Эй! |
90 | 00:10:19,280 | 00:10:20,360 | Красота. | Красота. |
91 | 00:10:21,400 | 00:10:22,240 | Покажи. | Покажи. |
92 | 00:10:23,920 | 00:10:25,160 | Офигеть! | Офигеть! |
93 | 00:10:49,520 | 00:10:52,120 | Джефф! Ты заказал спойлер на 300? | Джефф! Ты заказал спойлер на 300? |
94 | 00:10:53,040 | 00:10:53,880 | Джефф! | Джефф! |
95 | 00:10:53,960 | 00:10:55,840 | - Что? - Где спойлер? | - Что? - Где спойлер? |
96 | 00:10:55,920 | 00:10:57,320 | Я жду месяцами. | Я жду месяцами. |
97 | 00:10:57,400 | 00:10:58,960 | Он прибудет 21-го. | Он прибудет 21-го. |
98 | 00:11:04,800 | 00:11:06,000 | Или надо заказать… | Или надо заказать… |
99 | 00:11:14,280 | 00:11:15,120 | Джулия. | Джулия. |
100 | 00:11:19,520 | 00:11:20,440 | Ты что делаешь? | Ты что делаешь? |
101 | 00:11:20,520 | 00:11:21,640 | Ничего. Мешаю? | Ничего. Мешаю? |
102 | 00:11:21,720 | 00:11:24,640 | Именно. Вернись под свою машину. | Именно. Вернись под свою машину. |
103 | 00:11:28,080 | 00:11:29,640 | - Чарас. - Что? | - Чарас. - Что? |
104 | 00:11:29,720 | 00:11:30,960 | Можно здесь переночевать? | Можно здесь переночевать? |
105 | 00:11:31,040 | 00:11:32,000 | Опять? | Опять? |
106 | 00:11:34,120 | 00:11:35,760 | Ладно, я позвоню в тюрьму. | Ладно, я позвоню в тюрьму. |
107 | 00:11:35,840 | 00:11:38,280 | Но завтра утром ты вернешься в камеру. | Но завтра утром ты вернешься в камеру. |
108 | 00:11:38,360 | 00:11:40,640 | - И что? - Мы их раздавили. | - И что? - Мы их раздавили. |
109 | 00:11:40,720 | 00:11:42,520 | - Сколько? - Лобовое, 85. | - Сколько? - Лобовое, 85. |
110 | 00:11:42,600 | 00:11:45,200 | - Пиковая скорость? - Сто пятьдесят. | - Пиковая скорость? - Сто пятьдесят. |
111 | 00:11:45,280 | 00:11:47,080 | Я могу улучшить массопередачу. | Я могу улучшить массопередачу. |
112 | 00:11:47,160 | 00:11:49,840 | Беда с твоими примочками. Ты нас убьешь. | Беда с твоими примочками. Ты нас убьешь. |
113 | 00:11:51,480 | 00:11:53,480 | Джефф, давай поставим его на мост. | Джефф, давай поставим его на мост. |
114 | 00:11:57,840 | 00:11:59,400 | Мы идем выпить. Ты с нами? | Мы идем выпить. Ты с нами? |
115 | 00:12:00,400 | 00:12:01,400 | Нет. | Нет. |
116 | 00:12:05,920 | 00:12:07,480 | Расслабься, придет Джулия. | Расслабься, придет Джулия. |
117 | 00:12:07,560 | 00:12:09,120 | Меня не волнует Джулия. | Меня не волнует Джулия. |
118 | 00:12:11,440 | 00:12:14,040 | Вот как? Я сегодня рисковал жизнью ради тебя. | Вот как? Я сегодня рисковал жизнью ради тебя. |
119 | 00:12:15,760 | 00:12:17,680 | За полгода ни один гоу-фаст от нас не ушел. | За полгода ни один гоу-фаст от нас не ушел. |
120 | 00:12:17,800 | 00:12:19,480 | Ты знаешь, что это неправда. | Ты знаешь, что это неправда. |
121 | 00:12:20,040 | 00:12:24,080 | На каждый пойманный гоу-фаст сколько фунтов мы теряем — 400, 600? | На каждый пойманный гоу-фаст сколько фунтов мы теряем — 400, 600? |
122 | 00:12:25,600 | 00:12:27,400 | Они жертвуют целыми партиями. | Они жертвуют целыми партиями. |
123 | 00:12:28,520 | 00:12:30,040 | Нас кормят, а мы едим. | Нас кормят, а мы едим. |
124 | 00:12:33,240 | 00:12:35,240 | Уверен, у них есть сведения о нас. | Уверен, у них есть сведения о нас. |
125 | 00:12:36,120 | 00:12:37,840 | О ком ты говоришь? Кто «они»? | О ком ты говоришь? Кто «они»? |
126 | 00:12:37,920 | 00:12:39,200 | Скоро узнаю. | Скоро узнаю. |
127 | 00:12:43,280 | 00:12:45,000 | Ты переоцениваешь противника. | Ты переоцениваешь противника. |
128 | 00:12:46,680 | 00:12:48,360 | Ты выиграл эту войну, Чарас. | Ты выиграл эту войну, Чарас. |
129 | 00:12:50,120 | 00:12:51,840 | Отчасти благодаря мне. | Отчасти благодаря мне. |
130 | 00:13:01,520 | 00:13:02,840 | Передумаешь — приходи. | Передумаешь — приходи. |
131 | 00:13:36,360 | 00:13:37,360 | Можно поговорить? | Можно поговорить? |
132 | 00:13:37,440 | 00:13:38,280 | Нет. | Нет. |
133 | 00:13:46,880 | 00:13:48,200 | Джефф, выпьешь с нами? | Джефф, выпьешь с нами? |
134 | 00:13:49,800 | 00:13:51,120 | До понедельника, Лино. | До понедельника, Лино. |
135 | 00:15:03,960 | 00:15:05,080 | Хватит уже! | Хватит уже! |
136 | 00:15:05,920 | 00:15:06,760 | Ладно, садись. | Ладно, садись. |
137 | 00:15:15,080 | 00:15:18,800 | У вас ретро автомобиль, а вы не даете мне взглянуть. | У вас ретро автомобиль, а вы не даете мне взглянуть. |
138 | 00:15:18,880 | 00:15:21,880 | Никто не дотронется до моего двухлитрового Турбо. | Никто не дотронется до моего двухлитрового Турбо. |
139 | 00:15:21,960 | 00:15:23,080 | - Взгляни. - Я профи | - Взгляни. - Я профи |
140 | 00:15:23,160 | 00:15:25,840 | в механике, верно? | в механике, верно? |
141 | 00:15:25,920 | 00:15:26,760 | Всего один… | Всего один… |
142 | 00:15:26,840 | 00:15:30,640 | Я сказал нет. Никогда. Так что хватит. | Я сказал нет. Никогда. Так что хватит. |
143 | 00:15:32,080 | 00:15:33,360 | Тогда поедем быстрее. | Тогда поедем быстрее. |
144 | 00:15:34,120 | 00:15:35,440 | Если я к 8 не вернусь, | Если я к 8 не вернусь, |
145 | 00:15:35,520 | 00:15:37,480 | - мне впишут неявку. - Расслабься. | - мне впишут неявку. - Расслабься. |
146 | 00:15:37,800 | 00:15:38,960 | Я диктую правила. | Я диктую правила. |
147 | 00:15:40,200 | 00:15:41,680 | Сегодня мы прокатимся. | Сегодня мы прокатимся. |
148 | 00:16:14,920 | 00:16:15,880 | Нравится? | Нравится? |
149 | 00:16:29,880 | 00:16:31,800 | А вот и наш будущий гараж, Лино. | А вот и наш будущий гараж, Лино. |
150 | 00:16:35,680 | 00:16:37,680 | Видел бы ты свое лицо. | Видел бы ты свое лицо. |
151 | 00:16:39,680 | 00:16:40,520 | Подожди. | Подожди. |
152 | 00:16:41,920 | 00:16:43,000 | Вот это еще лучше. | Вот это еще лучше. |
153 | 00:16:57,520 | 00:16:58,880 | Шутите? | Шутите? |
154 | 00:17:00,480 | 00:17:02,240 | Начиная со следующей недели. | Начиная со следующей недели. |
155 | 00:17:03,480 | 00:17:04,600 | Мосс утвердила это? | Мосс утвердила это? |
156 | 00:17:05,960 | 00:17:07,320 | Лично. | Лично. |
157 | 00:17:09,360 | 00:17:11,520 | Не пудрите мне мозги, Чарас. | Не пудрите мне мозги, Чарас. |
158 | 00:17:12,200 | 00:17:15,640 | Не волнуйся. Это досрочное освобождение на особых условиях. | Не волнуйся. Это досрочное освобождение на особых условиях. |
159 | 00:17:16,600 | 00:17:17,800 | Ты его заслужил. | Ты его заслужил. |
160 | 00:17:18,360 | 00:17:19,440 | Это благодарность. | Это благодарность. |
161 | 00:17:20,640 | 00:17:22,080 | Скажите это остальным. | Скажите это остальным. |
162 | 00:17:26,120 | 00:17:28,600 | Заключенный в команде — не слишком здорово? | Заключенный в команде — не слишком здорово? |
163 | 00:17:29,400 | 00:17:32,200 | Ты отработал 9 месяцев без всякой благодарности. | Ты отработал 9 месяцев без всякой благодарности. |
164 | 00:17:33,000 | 00:17:34,320 | Я верю во второй шанс. | Я верю во второй шанс. |
165 | 00:17:36,160 | 00:17:40,000 | Вы слишком доверяете людям, но не меняйте это в себе. | Вы слишком доверяете людям, но не меняйте это в себе. |
166 | 00:17:41,400 | 00:17:42,440 | О, кстати… | О, кстати… |
167 | 00:17:45,360 | 00:17:48,680 | Кстати, о доверии. Я нашел это во вчерашнем гоу-фасте. | Кстати, о доверии. Я нашел это во вчерашнем гоу-фасте. |
168 | 00:17:51,560 | 00:17:53,320 | Расскажи, что это. | Расскажи, что это. |
169 | 00:17:55,040 | 00:17:56,880 | Это инжекторный шунт. | Это инжекторный шунт. |
170 | 00:17:56,960 | 00:17:58,840 | Двигатель выдаст 300% мощности, | Двигатель выдаст 300% мощности, |
171 | 00:17:58,920 | 00:18:01,280 | но через 200 метров он взорвется. | но через 200 метров он взорвется. |
172 | 00:18:01,360 | 00:18:04,680 | В прошлый раз я видел такой на «Клио», который влетел в ювелирный магазин. | В прошлый раз я видел такой на «Клио», который влетел в ювелирный магазин. |
173 | 00:18:05,560 | 00:18:06,960 | Точно такой же. | Точно такой же. |
174 | 00:18:07,560 | 00:18:08,560 | И что? | И что? |
175 | 00:18:09,800 | 00:18:11,280 | В ту ночь ты был не один. | В ту ночь ты был не один. |
176 | 00:18:12,480 | 00:18:15,160 | Не спрашивайте, Чарас. Это мой младший брат. | Не спрашивайте, Чарас. Это мой младший брат. |
177 | 00:18:15,920 | 00:18:17,360 | Я ищу не его. | Я ищу не его. |
178 | 00:18:17,440 | 00:18:19,880 | Уверен, он работает на тех, кто мне нужен. | Уверен, он работает на тех, кто мне нужен. |
179 | 00:18:20,200 | 00:18:23,000 | Квентин — не мозг, он просто притягивает дерьмо. | Квентин — не мозг, он просто притягивает дерьмо. |
180 | 00:18:23,080 | 00:18:25,960 | Как скоро твой Квентин окажется за рулем машины, | Как скоро твой Квентин окажется за рулем машины, |
181 | 00:18:26,040 | 00:18:28,200 | которая врежется в радиатор Арески? | которая врежется в радиатор Арески? |
182 | 00:18:31,840 | 00:18:33,440 | Дайте мне слово. | Дайте мне слово. |
183 | 00:18:33,520 | 00:18:34,600 | Я уже дал. | Я уже дал. |
184 | 00:18:45,520 | 00:18:47,320 | - Уверены, что он здесь? - Нет. | - Уверены, что он здесь? - Нет. |
185 | 00:18:48,800 | 00:18:51,120 | - Мы ждем Арески. - Он не отвечает. | - Мы ждем Арески. - Он не отвечает. |
186 | 00:18:54,960 | 00:18:56,360 | Я даю тебе две минуты. | Я даю тебе две минуты. |
187 | 00:19:16,320 | 00:19:18,960 | Чёрт, Арески. Ответь на звонок. | Чёрт, Арески. Ответь на звонок. |
188 | 00:19:19,560 | 00:19:22,720 | Я с Лино. Всё может пойти не так. Перезвони мне. | Я с Лино. Всё может пойти не так. Перезвони мне. |
189 | 00:19:44,160 | 00:19:45,600 | Да что за фигня! | Да что за фигня! |
190 | 00:19:49,280 | 00:19:50,120 | Сюрприз! | Сюрприз! |
191 | 00:19:53,080 | 00:19:54,640 | Занялся картами? | Занялся картами? |
192 | 00:19:54,720 | 00:19:56,560 | Хватит трепаться, беги, братан. | Хватит трепаться, беги, братан. |
193 | 00:19:56,640 | 00:19:58,520 | Сначала обними меня. | Сначала обними меня. |
194 | 00:20:00,840 | 00:20:02,760 | Лино, дай свой номер. Я позвоню. | Лино, дай свой номер. Я позвоню. |
195 | 00:20:03,040 | 00:20:04,120 | Эй. | Эй. |
196 | 00:20:04,200 | 00:20:05,480 | Что-то ищешь? | Что-то ищешь? |
197 | 00:20:07,120 | 00:20:08,320 | Я пришел к брату. | Я пришел к брату. |
198 | 00:20:14,600 | 00:20:16,440 | Твой брат занят. Потом придешь. | Твой брат занят. Потом придешь. |
199 | 00:20:17,360 | 00:20:20,000 | Вы не можете отпустить его на пару часов? | Вы не можете отпустить его на пару часов? |
200 | 00:20:20,080 | 00:20:21,640 | Мы выпьем. И я верну его. | Мы выпьем. И я верну его. |
201 | 00:20:23,160 | 00:20:24,520 | Ты привел его сюда? | Ты привел его сюда? |
202 | 00:20:24,600 | 00:20:26,480 | Вовсе нет. Лино, тебе пора. | Вовсе нет. Лино, тебе пора. |
203 | 00:20:26,560 | 00:20:29,640 | Всё хорошо, Квентин. Мы же договорились потусоваться. | Всё хорошо, Квентин. Мы же договорились потусоваться. |
204 | 00:20:30,280 | 00:20:31,720 | Кад, выведи его отсюда. | Кад, выведи его отсюда. |
205 | 00:20:34,880 | 00:20:37,840 | Что происходит? Эй! | Что происходит? Эй! |
206 | 00:20:42,640 | 00:20:43,480 | Лино! | Лино! |
207 | 00:20:44,560 | 00:20:47,040 | За пару минут умудрился в такое вляпаться! | За пару минут умудрился в такое вляпаться! |
208 | 00:20:47,800 | 00:20:48,640 | Обыщи его. | Обыщи его. |
209 | 00:20:50,000 | 00:20:50,840 | Чёрт. | Чёрт. |
210 | 00:20:53,840 | 00:20:57,240 | Я знаю это красивое лицо. Покажись… | Я знаю это красивое лицо. Покажись… |
211 | 00:20:57,960 | 00:20:59,000 | Как тебя зовут? | Как тебя зовут? |
212 | 00:21:05,480 | 00:21:06,440 | Лино, иди за машиной. | Лино, иди за машиной. |
213 | 00:21:07,440 | 00:21:09,520 | Марко. Марко! | Марко. Марко! |
214 | 00:21:09,600 | 00:21:11,280 | На тех двоих — наручники. | На тех двоих — наручники. |
215 | 00:21:11,360 | 00:21:12,800 | Мы заставим их говорить. | Мы заставим их говорить. |
216 | 00:21:15,600 | 00:21:16,520 | Что происходит? | Что происходит? |
217 | 00:21:18,120 | 00:21:19,240 | Я с ним разберусь. | Я с ним разберусь. |
218 | 00:21:19,320 | 00:21:21,320 | - Нет, я сам. - Увидимся на складе. | - Нет, я сам. - Увидимся на складе. |
219 | 00:21:21,400 | 00:21:22,680 | Я же сказал, он мой. | Я же сказал, он мой. |
220 | 00:21:30,800 | 00:21:33,120 | - Не дай ему забрать малыша. - Заткнись. | - Не дай ему забрать малыша. - Заткнись. |
221 | 00:21:37,720 | 00:21:38,640 | Садись. | Садись. |
222 | 00:21:44,520 | 00:21:46,040 | Мы в полном дерьме. | Мы в полном дерьме. |
223 | 00:21:46,120 | 00:21:46,960 | «Мы в дерьме». | «Мы в дерьме». |
224 | 00:21:47,040 | 00:21:48,120 | Давай, езжай! | Давай, езжай! |
225 | 00:21:48,200 | 00:21:49,760 | Поехали! | Поехали! |
226 | 00:21:49,840 | 00:21:51,400 | Чарас! | Чарас! |
227 | 00:22:03,760 | 00:22:06,000 | Лино, беги! Беги, они тебя убьют. | Лино, беги! Беги, они тебя убьют. |
228 | 00:22:06,080 | 00:22:07,640 | Они тебя убьют. Прячься! | Они тебя убьют. Прячься! |
229 | 00:22:19,680 | 00:22:20,680 | Сваливай. | Сваливай. |
230 | 00:23:06,280 | 00:23:07,320 | Чёрт! | Чёрт! |
231 | 00:23:11,400 | 00:23:12,240 | Чёрт! | Чёрт! |
232 | 00:23:16,320 | 00:23:19,440 | Кад, Жак! Сожгите и разберите ее. Пусть она исчезнет! | Кад, Жак! Сожгите и разберите ее. Пусть она исчезнет! |
233 | 00:23:31,200 | 00:23:33,400 | Телефон. Мне нужен телефон. | Телефон. Мне нужен телефон. |
234 | 00:23:44,040 | 00:23:45,680 | Эй! Не двигайся! | Эй! Не двигайся! |
235 | 00:23:46,200 | 00:23:48,480 | Положи телефон! | Положи телефон! |
236 | 00:23:50,560 | 00:23:51,880 | Джулия, возьми трубку. | Джулия, возьми трубку. |
237 | 00:23:54,120 | 00:23:55,120 | Брось телефон. | Брось телефон. |
238 | 00:23:55,440 | 00:23:56,280 | Возьми трубку. | Возьми трубку. |
239 | 00:23:56,600 | 00:23:57,440 | Брось его! | Брось его! |
240 | 00:23:57,600 | 00:23:58,720 | Чёрт. | Чёрт. |
241 | 00:24:00,160 | 00:24:01,080 | Отдай. | Отдай. |
242 | 00:24:01,160 | 00:24:02,080 | Возьми трубку. | Возьми трубку. |
243 | 00:24:03,920 | 00:24:04,760 | Обыщи его. | Обыщи его. |
244 | 00:24:06,280 | 00:24:07,120 | Он чист. | Он чист. |
245 | 00:25:06,760 | 00:25:08,120 | Ты же механик Чараса. | Ты же механик Чараса. |
246 | 00:25:11,320 | 00:25:12,960 | Ты не в тюрьме по выходным? | Ты не в тюрьме по выходным? |
247 | 00:25:18,480 | 00:25:19,760 | Чарас, это Бруно. | Чарас, это Бруно. |
248 | 00:25:20,320 | 00:25:23,400 | Привезли твоего механика. Он был вооружен. Перезвони. | Привезли твоего механика. Он был вооружен. Перезвони. |
249 | 00:25:25,240 | 00:25:26,080 | Эй. | Эй. |
250 | 00:25:27,240 | 00:25:29,120 | Можешь позвонить Джулии? | Можешь позвонить Джулии? |
251 | 00:25:29,760 | 00:25:32,200 | Она в команде. Буду говорить только с ней. | Она в команде. Буду говорить только с ней. |
252 | 00:25:32,760 | 00:25:33,600 | Хорошо. | Хорошо. |
253 | 00:25:55,320 | 00:25:56,920 | Думал, они позвонят Джулии? | Думал, они позвонят Джулии? |
254 | 00:25:58,040 | 00:25:58,880 | Садись. | Садись. |
255 | 00:26:00,320 | 00:26:01,320 | Ты не против? | Ты не против? |
256 | 00:26:05,640 | 00:26:08,320 | Никто не придет, Лино. Садись. Здесь только я. | Никто не придет, Лино. Садись. Здесь только я. |
257 | 00:26:27,920 | 00:26:28,880 | Ты был в машине. | Ты был в машине. |
258 | 00:26:30,680 | 00:26:32,280 | Появились вооруженные люди. | Появились вооруженные люди. |
259 | 00:26:33,760 | 00:26:35,440 | Вы заметили парня со свалки. | Вы заметили парня со свалки. |
260 | 00:26:35,960 | 00:26:36,920 | Он открыл огонь. | Он открыл огонь. |
261 | 00:26:38,080 | 00:26:39,960 | Чараса убили. Ты ничего не мог сделать. | Чараса убили. Ты ничего не мог сделать. |
262 | 00:26:40,600 | 00:26:43,200 | Ты взял его пистолет и сбежал. | Ты взял его пистолет и сбежал. |
263 | 00:26:44,360 | 00:26:45,200 | Что скажешь? | Что скажешь? |
264 | 00:26:46,800 | 00:26:47,640 | Неплохо? | Неплохо? |
265 | 00:26:50,520 | 00:26:51,360 | Лино… | Лино… |
266 | 00:26:53,800 | 00:26:55,840 | Я пытаюсь спасти тебя. | Я пытаюсь спасти тебя. |
267 | 00:26:57,680 | 00:26:59,000 | Я делаю это ради тебя. | Я делаю это ради тебя. |
268 | 00:27:02,040 | 00:27:02,880 | Так что? | Так что? |
269 | 00:27:09,680 | 00:27:10,520 | Как хочешь. | Как хочешь. |
270 | 00:27:16,520 | 00:27:19,120 | Через полчаса они найдут Чараса и его машину. | Через полчаса они найдут Чараса и его машину. |
271 | 00:27:20,320 | 00:27:21,600 | Тебя взяли с его пистолетом. | Тебя взяли с его пистолетом. |
272 | 00:27:22,480 | 00:27:23,560 | На тебе его кровь. | На тебе его кровь. |
273 | 00:27:24,640 | 00:27:26,200 | И это… | И это… |
274 | 00:27:28,240 | 00:27:30,600 | Чёрт, Арески. Возьми трубку. | Чёрт, Арески. Возьми трубку. |
275 | 00:27:31,240 | 00:27:33,200 | Я с Лино. Всё может пойти не так. | Я с Лино. Всё может пойти не так. |
276 | 00:27:33,360 | 00:27:34,280 | Перезвони мне. | Перезвони мне. |
277 | 00:27:38,400 | 00:27:39,400 | Как это выглядит? | Как это выглядит? |
278 | 00:27:40,240 | 00:27:41,600 | Я был добр к тебе. | Я был добр к тебе. |
279 | 00:27:45,240 | 00:27:46,160 | Мне очень жаль. | Мне очень жаль. |
280 | 00:27:48,440 | 00:27:49,280 | Правда. | Правда. |
281 | 00:27:52,960 | 00:27:54,080 | Ты пойдешь со мной. | Ты пойдешь со мной. |
282 | 00:27:56,320 | 00:27:57,520 | Убийца полицейского. | Убийца полицейского. |
283 | 00:28:15,200 | 00:28:16,040 | Нашел Чараса? | Нашел Чараса? |
284 | 00:28:16,120 | 00:28:17,120 | Пока нет. | Пока нет. |
285 | 00:28:17,200 | 00:28:18,040 | Чёрт. | Чёрт. |
286 | 00:28:18,560 | 00:28:20,280 | Бруно, мне нужна твоя помощь. | Бруно, мне нужна твоя помощь. |
287 | 00:28:20,360 | 00:28:23,200 | - Если узнают, что мой механик попался… - Ладно. | - Если узнают, что мой механик попался… - Ладно. |
288 | 00:28:24,960 | 00:28:27,560 | Я оформлю документы. Он твой через час. | Я оформлю документы. Он твой через час. |
289 | 00:28:28,040 | 00:28:28,880 | Через час? | Через час? |
290 | 00:28:29,160 | 00:28:30,080 | Быстрее нельзя. | Быстрее нельзя. |
291 | 00:28:31,640 | 00:28:32,480 | Хорошо. | Хорошо. |
292 | 00:28:32,960 | 00:28:34,200 | Никого не пускай к нему. | Никого не пускай к нему. |
293 | 00:28:34,280 | 00:28:35,520 | Я позабочусь об этом. | Я позабочусь об этом. |
294 | 00:28:35,680 | 00:28:36,600 | Я твой должник. | Я твой должник. |
295 | 00:28:38,440 | 00:28:39,280 | Пошли. | Пошли. |
296 | 00:29:00,520 | 00:29:01,480 | Давай разок… | Давай разок… |
297 | 00:29:02,840 | 00:29:03,760 | И еще раз, да? | И еще раз, да? |
298 | 00:29:45,040 | 00:29:46,200 | Арески запер дверь? | Арески запер дверь? |
299 | 00:30:01,600 | 00:30:02,640 | Посторонись! | Посторонись! |
300 | 00:30:05,280 | 00:30:06,120 | Взять его! | Взять его! |
301 | 00:30:07,040 | 00:30:07,880 | Держи его! | Держи его! |
302 | 00:30:09,000 | 00:30:10,160 | Взять! | Взять! |
303 | 00:30:37,840 | 00:30:38,680 | Засранец! | Засранец! |
304 | 00:30:40,680 | 00:30:41,560 | Успокойся! | Успокойся! |
305 | 00:31:06,760 | 00:31:08,080 | Заполните эту форму. | Заполните эту форму. |
306 | 00:31:09,400 | 00:31:10,240 | Подпишите тут. | Подпишите тут. |
307 | 00:31:12,560 | 00:31:15,200 | - Минутку! - Твари! | - Минутку! - Твари! |
308 | 00:31:15,440 | 00:31:16,400 | Чертовы ублюдки! | Чертовы ублюдки! |
309 | 00:31:22,000 | 00:31:22,880 | Сюда, скорей! | Сюда, скорей! |
310 | 00:31:24,520 | 00:31:27,120 | Чертовы ублюдки! | Чертовы ублюдки! |
311 | 00:31:31,000 | 00:31:32,040 | Уходите! | Уходите! |
312 | 00:31:32,200 | 00:31:33,160 | Что происходит? | Что происходит? |
313 | 00:31:33,240 | 00:31:34,080 | Франсуа? | Франсуа? |
314 | 00:31:34,160 | 00:31:36,560 | К чёрту этих копов! | К чёрту этих копов! |
315 | 00:32:11,040 | 00:32:13,200 | Давай, врежь ему! | Давай, врежь ему! |
316 | 00:32:13,280 | 00:32:14,680 | Этот чертов ублюдок! | Этот чертов ублюдок! |
317 | 00:32:14,760 | 00:32:16,200 | Осторожно, сзади! | Осторожно, сзади! |
318 | 00:32:18,480 | 00:32:19,840 | Давай, да. | Давай, да. |
319 | 00:32:25,240 | 00:32:26,520 | Отпусти! | Отпусти! |
320 | 00:32:28,520 | 00:32:29,520 | Вставай! | Вставай! |
321 | 00:32:29,600 | 00:32:31,280 | Давай! | Давай! |
322 | 00:32:32,640 | 00:32:34,240 | - Отпусти! - Вставай! | - Отпусти! - Вставай! |
323 | 00:32:39,240 | 00:32:40,440 | Держите его здесь! | Держите его здесь! |
324 | 00:32:42,120 | 00:32:43,560 | Надень наручники! | Надень наручники! |
325 | 00:32:46,160 | 00:32:47,000 | Давай! | Давай! |
326 | 00:33:53,560 | 00:33:55,480 | Они совсем уже берегов не видят. | Они совсем уже берегов не видят. |
327 | 00:33:59,200 | 00:34:00,520 | Застрелили как собаку. | Застрелили как собаку. |
328 | 00:34:03,200 | 00:34:04,560 | Он бы так не поступил. | Он бы так не поступил. |
329 | 00:34:05,960 | 00:34:06,800 | Только не он. | Только не он. |
330 | 00:34:08,040 | 00:34:09,720 | Лино нас всех обманул, Мосс. | Лино нас всех обманул, Мосс. |
331 | 00:34:10,240 | 00:34:11,320 | И сам исчез. | И сам исчез. |
332 | 00:34:13,880 | 00:34:17,200 | Десять копов, и никто не смог его остановить. Где ты был? | Десять копов, и никто не смог его остановить. Где ты был? |
333 | 00:34:21,960 | 00:34:23,280 | Я готов это исправить. | Я готов это исправить. |
334 | 00:34:25,120 | 00:34:26,040 | Дай полномочия. | Дай полномочия. |
335 | 00:34:27,360 | 00:34:29,600 | Ты же знаешь, Чарас бы этого не хотел. | Ты же знаешь, Чарас бы этого не хотел. |
336 | 00:34:46,920 | 00:34:47,920 | Всё будет хорошо. | Всё будет хорошо. |
337 | 00:35:13,040 | 00:35:15,200 | Ты с ума сошел! Что ты делаешь? | Ты с ума сошел! Что ты делаешь? |
338 | 00:35:16,440 | 00:35:18,040 | Так видно, что ты потерял коллегу. | Так видно, что ты потерял коллегу. |
339 | 00:35:20,520 | 00:35:22,160 | Шагай. Ты что-то отстаешь. | Шагай. Ты что-то отстаешь. |
340 | 00:35:22,240 | 00:35:23,640 | - А как же Мосс? - Я разберусь. | - А как же Мосс? - Я разберусь. |
341 | 00:35:23,720 | 00:35:25,400 | Как ты разобрался с Чарасом. | Как ты разобрался с Чарасом. |
342 | 00:35:27,240 | 00:35:29,000 | Дерьмо собачье! Ты шутишь? | Дерьмо собачье! Ты шутишь? |
343 | 00:35:30,000 | 00:35:33,280 | Я готов защитить нас обоих. Так ты меня благодаришь? | Я готов защитить нас обоих. Так ты меня благодаришь? |
344 | 00:35:33,800 | 00:35:35,520 | Никогда так не говори, понял? | Никогда так не говори, понял? |
345 | 00:35:39,000 | 00:35:41,680 | Я не позволю Мосс всё испортить. Бригада наша. | Я не позволю Мосс всё испортить. Бригада наша. |
346 | 00:35:43,080 | 00:35:46,840 | Мы справимся с двойной нагрузкой. Без Чараса никто не мешает. | Мы справимся с двойной нагрузкой. Без Чараса никто не мешает. |
347 | 00:35:46,920 | 00:35:49,080 | Ты зарываешься. Если Лино поймают… | Ты зарываешься. Если Лино поймают… |
348 | 00:35:49,160 | 00:35:52,040 | Мы узнаем первыми. Ты знаешь ребят. | Мы узнаем первыми. Ты знаешь ребят. |
349 | 00:35:53,360 | 00:35:56,440 | Если он заговорит, ему никто не поверит. Он спалился. | Если он заговорит, ему никто не поверит. Он спалился. |
350 | 00:35:56,960 | 00:35:57,880 | Мне неспокойно. | Мне неспокойно. |
351 | 00:35:58,560 | 00:36:00,280 | Почему Жак не сжег Чараса в машине? | Почему Жак не сжег Чараса в машине? |
352 | 00:36:00,360 | 00:36:03,600 | Всё сгорело. Доказательств нет! | Всё сгорело. Доказательств нет! |
353 | 00:36:04,640 | 00:36:06,080 | Хватит быть размазней! | Хватит быть размазней! |
354 | 00:36:15,160 | 00:36:17,680 | Мы позаботимся о Жаке, Каде и малыше. | Мы позаботимся о Жаке, Каде и малыше. |
355 | 00:36:18,480 | 00:36:20,880 | Ты мне нужен, Марко. Возьми себя в руки! | Ты мне нужен, Марко. Возьми себя в руки! |
356 | 00:36:23,840 | 00:36:25,040 | Ты мне нужен, Марко. | Ты мне нужен, Марко. |
357 | 00:36:26,400 | 00:36:27,240 | Давай. | Давай. |
358 | 00:36:32,600 | 00:36:33,440 | Поехали. | Поехали. |
359 | 00:38:36,280 | 00:38:37,120 | Джулия! | Джулия! |
360 | 00:38:38,160 | 00:38:39,000 | Эй! | Эй! |
361 | 00:38:50,240 | 00:38:51,280 | Джулия! | Джулия! |
362 | 00:38:57,320 | 00:38:58,800 | Я просто хочу поговорить. | Я просто хочу поговорить. |
363 | 00:38:59,760 | 00:39:01,720 | - Джулия! - Меня подставил Арески. | - Джулия! - Меня подставил Арески. |
364 | 00:39:03,000 | 00:39:03,920 | Эй! | Эй! |
365 | 00:39:04,000 | 00:39:05,080 | Он убил Чараса. | Он убил Чараса. |
366 | 00:39:07,040 | 00:39:09,600 | Я не могу сдаться, у меня нет доказательств. | Я не могу сдаться, у меня нет доказательств. |
367 | 00:39:11,280 | 00:39:12,120 | Хорошо. | Хорошо. |
368 | 00:39:21,840 | 00:39:22,920 | Поверь мне. | Поверь мне. |
369 | 00:39:33,200 | 00:39:34,040 | Чёрт! | Чёрт! |
370 | 00:39:35,640 | 00:39:36,480 | Джулия! | Джулия! |
371 | 00:40:13,160 | 00:40:15,760 | Лино, отстегни меня. | Лино, отстегни меня. |
372 | 00:40:21,560 | 00:40:22,920 | Ты делаешь только хуже! | Ты делаешь только хуже! |
373 | 00:40:25,160 | 00:40:26,320 | Чарас! | Чарас! |
374 | 00:40:28,200 | 00:40:29,200 | Это не те диски. | Это не те диски. |
375 | 00:40:29,840 | 00:40:30,920 | Это не его машина. | Это не его машина. |
376 | 00:40:39,680 | 00:40:40,920 | Это не машина Чараса. | Это не машина Чараса. |
377 | 00:40:42,560 | 00:40:43,480 | Лино, отстегни меня! | Лино, отстегни меня! |
378 | 00:40:48,560 | 00:40:49,560 | Лино! | Лино! |
379 | 00:41:14,200 | 00:41:15,040 | Что случилось? | Что случилось? |
380 | 00:41:15,120 | 00:41:17,040 | Я не знаю, меня заперли! | Я не знаю, меня заперли! |
381 | 00:41:17,400 | 00:41:19,880 | - Я не… - Твой рассказ не имеет смысла. | - Я не… - Твой рассказ не имеет смысла. |
382 | 00:41:20,160 | 00:41:22,080 | - Я не могу… - Ты не слушаешь! | - Я не могу… - Ты не слушаешь! |
383 | 00:41:24,440 | 00:41:25,280 | Ты не ранена? | Ты не ранена? |
384 | 00:41:25,360 | 00:41:26,960 | Всё нормально. Я разберусь. | Всё нормально. Я разберусь. |
385 | 00:41:27,040 | 00:41:28,360 | Мосс, она моя коллега. | Мосс, она моя коллега. |
386 | 00:41:29,480 | 00:41:31,920 | Дай ей отдышаться, она тебе ответит позже. | Дай ей отдышаться, она тебе ответит позже. |
387 | 00:41:37,840 | 00:41:38,800 | Он угрожал тебе? | Он угрожал тебе? |
388 | 00:41:39,440 | 00:41:41,360 | Нет, он говорил странные вещи. | Нет, он говорил странные вещи. |
389 | 00:41:43,000 | 00:41:45,240 | Ерунду говорил. Обвинил вас с Марко. | Ерунду говорил. Обвинил вас с Марко. |
390 | 00:41:48,000 | 00:41:49,960 | Он пытался запудрить тебе мозги. | Он пытался запудрить тебе мозги. |
391 | 00:41:51,680 | 00:41:53,040 | Думал, поможешь бежать. | Думал, поможешь бежать. |
392 | 00:41:53,560 | 00:41:55,120 | - Я? Никогда! - Знаю. | - Я? Никогда! - Знаю. |
393 | 00:41:56,080 | 00:41:57,880 | Если за тобой придут, я буду рядом. | Если за тобой придут, я буду рядом. |
394 | 00:41:58,440 | 00:41:59,520 | Кто придет? | Кто придет? |
395 | 00:42:01,000 | 00:42:01,840 | Мосс… | Мосс… |
396 | 00:42:02,720 | 00:42:03,920 | Коллеги с дежурства. | Коллеги с дежурства. |
397 | 00:42:04,800 | 00:42:06,680 | Если они узнают о тебе и Лино… | Если они узнают о тебе и Лино… |
398 | 00:42:09,160 | 00:42:11,080 | Всё хорошо, расслабься. | Всё хорошо, расслабься. |
399 | 00:42:12,520 | 00:42:14,360 | Мы ничего не скажем. | Мы ничего не скажем. |
400 | 00:42:15,000 | 00:42:16,560 | У нас это было несерьезно. | У нас это было несерьезно. |
401 | 00:42:19,120 | 00:42:19,960 | Я знаю. | Я знаю. |
402 | 00:42:21,400 | 00:42:22,520 | - Не торопись. - Да. | - Не торопись. - Да. |
403 | 00:43:12,040 | 00:43:13,200 | Квентин, не забудь. | Квентин, не забудь. |
404 | 00:44:42,440 | 00:44:43,680 | Мы накроем ее? | Мы накроем ее? |
405 | 00:44:44,120 | 00:44:46,120 | - Принеси. - Держи. | - Принеси. - Держи. |
406 | 00:44:58,240 | 00:44:59,080 | Какого чёрта? | Какого чёрта? |
407 | 00:44:59,720 | 00:45:00,680 | Машины в гараже? | Машины в гараже? |
408 | 00:45:00,760 | 00:45:02,960 | Они тебе не нужны для слежки за Лино. | Они тебе не нужны для слежки за Лино. |
409 | 00:45:04,680 | 00:45:06,800 | Я задержусь, здесь такой беспорядок. | Я задержусь, здесь такой беспорядок. |
410 | 00:45:08,640 | 00:45:10,400 | Не обязательно. Команда работает. | Не обязательно. Команда работает. |
411 | 00:45:10,880 | 00:45:12,000 | Команды больше нет. | Команды больше нет. |
412 | 00:45:14,360 | 00:45:15,560 | Не забирай бригаду. | Не забирай бригаду. |
413 | 00:45:17,720 | 00:45:18,560 | Отпусти. | Отпусти. |
414 | 00:45:23,720 | 00:45:24,960 | Зачем ты мне звонишь? | Зачем ты мне звонишь? |
415 | 00:45:29,080 | 00:45:32,520 | - Заставишь исправлять ошибки Чараса? - Думаешь, я хочу тебя наказать? | - Заставишь исправлять ошибки Чараса? - Думаешь, я хочу тебя наказать? |
416 | 00:45:34,760 | 00:45:37,560 | Забудь о бригаде и сосредоточься на механике. | Забудь о бригаде и сосредоточься на механике. |
417 | 00:45:44,520 | 00:45:45,360 | Я верну его. | Я верну его. |
418 | 00:45:46,240 | 00:45:47,320 | Полегче с Джулией. | Полегче с Джулией. |
419 | 00:45:48,040 | 00:45:50,800 | Не заставляй ее расплачиваться за связь с Лино. | Не заставляй ее расплачиваться за связь с Лино. |
420 | 00:45:50,880 | 00:45:51,720 | Хорошего дня. | Хорошего дня. |
421 | 00:45:59,440 | 00:46:00,440 | Вы облажались. | Вы облажались. |
422 | 00:46:00,880 | 00:46:01,720 | Правда? | Правда? |
423 | 00:46:02,920 | 00:46:05,240 | Я знаю, что вы не сожгли машину Чараса. | Я знаю, что вы не сожгли машину Чараса. |
424 | 00:46:09,880 | 00:46:11,440 | Пуля Арески всё еще в ней. | Пуля Арески всё еще в ней. |
425 | 00:46:19,800 | 00:46:20,640 | Я закончил. | Я закончил. |
426 | 00:46:57,880 | 00:46:59,080 | Они убьют его. | Они убьют его. |
427 | 00:46:59,160 | 00:47:01,800 | Забудь о нём. Это не твоя забота. Поехали. | Забудь о нём. Это не твоя забота. Поехали. |
428 | 00:47:51,360 | 00:47:53,560 | - Берем деньги и наркотики. - План был другой. | - Берем деньги и наркотики. - План был другой. |
429 | 00:47:53,640 | 00:47:55,000 | Это займет две минуты. | Это займет две минуты. |
430 | 00:47:55,080 | 00:47:56,120 | Нет! | Нет! |
431 | 00:47:56,480 | 00:47:57,880 | Я не сдамся. | Я не сдамся. |
432 | 00:47:57,960 | 00:47:59,200 | Ты нет, я тебя сдам. | Ты нет, я тебя сдам. |
433 | 00:47:59,880 | 00:48:01,600 | Я спасаю тебе жизнь, и что? | Я спасаю тебе жизнь, и что? |
434 | 00:48:02,280 | 00:48:04,600 | Не я пришел к тебе. Мне ничего не нужно. | Не я пришел к тебе. Мне ничего не нужно. |
435 | 00:48:06,040 | 00:48:07,600 | Я не создан для тюрьмы. | Я не создан для тюрьмы. |
436 | 00:48:08,320 | 00:48:10,000 | Я сел на два года ради тебя. | Я сел на два года ради тебя. |
437 | 00:48:11,440 | 00:48:13,200 | Да ты вышел через три недели. | Да ты вышел через три недели. |
438 | 00:48:13,680 | 00:48:17,520 | А где, по-твоему, я спал? И когда вышел, я работал на копов. | А где, по-твоему, я спал? И когда вышел, я работал на копов. |
439 | 00:48:18,520 | 00:48:22,320 | Тебе было хорошо как никогда. Уверен, когда коп погиб, ты плакал. | Тебе было хорошо как никогда. Уверен, когда коп погиб, ты плакал. |
440 | 00:48:26,600 | 00:48:28,200 | Этот коп погиб из-за тебя. | Этот коп погиб из-за тебя. |
441 | 00:48:29,200 | 00:48:31,040 | Никогда больше не говори о нём. | Никогда больше не говори о нём. |
442 | 00:48:31,880 | 00:48:32,760 | Прости. | Прости. |
443 | 00:48:38,080 | 00:48:39,400 | Мне просто не по себе. | Мне просто не по себе. |
444 | 00:48:47,080 | 00:48:48,720 | - У меня есть идея. - Нет. | - У меня есть идея. - Нет. |
445 | 00:48:48,800 | 00:48:50,080 | - Послушай! - Не надо! | - Послушай! - Не надо! |
446 | 00:48:50,160 | 00:48:51,440 | Да слушай же! | Да слушай же! |
447 | 00:48:51,720 | 00:48:54,840 | Я слышал, ты говорил о машине с пулей Арески. | Я слышал, ты говорил о машине с пулей Арески. |
448 | 00:48:55,080 | 00:48:56,200 | Ты знаешь, где она? | Ты знаешь, где она? |
449 | 00:48:56,360 | 00:48:57,560 | Да, это я ее прятал. | Да, это я ее прятал. |
450 | 00:49:00,640 | 00:49:02,920 | У Жака еще одно убежище. Арески о нём не знает. | У Жака еще одно убежище. Арески о нём не знает. |
451 | 00:49:03,600 | 00:49:04,920 | Ты тянешь время. | Ты тянешь время. |
452 | 00:49:07,560 | 00:49:09,840 | Даже если узнаю, где она, как ее взять? | Даже если узнаю, где она, как ее взять? |
453 | 00:49:10,520 | 00:49:12,840 | Я не могу нарваться на Арески или Марко. | Я не могу нарваться на Арески или Марко. |
454 | 00:49:19,880 | 00:49:21,160 | Я не этого ожидал. | Я не этого ожидал. |
455 | 00:49:38,040 | 00:49:39,200 | Давайте успокоимся. | Давайте успокоимся. |
456 | 00:49:42,560 | 00:49:44,880 | Послушай меня, пока не совершил ошибку. | Послушай меня, пока не совершил ошибку. |
457 | 00:49:56,240 | 00:49:57,640 | Думаешь, ты главный? | Думаешь, ты главный? |
458 | 00:50:21,800 | 00:50:23,800 | Прости, патроны закончились. | Прости, патроны закончились. |
459 | 00:50:24,520 | 00:50:25,560 | Стой! | Стой! |
460 | 00:50:27,200 | 00:50:28,440 | С машиной была не моя идея. | С машиной была не моя идея. |
461 | 00:50:29,120 | 00:50:30,960 | Отпусти меня. Я скажу, где она. | Отпусти меня. Я скажу, где она. |
462 | 00:50:31,080 | 00:50:33,400 | Какая машина? О чём ты говоришь? | Какая машина? О чём ты говоришь? |
463 | 00:50:34,080 | 00:50:35,120 | Машина копа. | Машина копа. |
464 | 00:50:37,480 | 00:50:38,440 | Жак ее не сжег. | Жак ее не сжег. |
465 | 00:50:39,720 | 00:50:41,520 | Он попросил парня спрятать ее. | Он попросил парня спрятать ее. |
466 | 00:50:46,920 | 00:50:48,120 | Могу вас проводить. | Могу вас проводить. |
467 | 00:50:49,600 | 00:50:51,040 | Она в сарае неподалеку. | Она в сарае неподалеку. |
468 | 00:50:54,600 | 00:50:55,640 | Я слушаю. | Я слушаю. |
469 | 00:51:02,560 | 00:51:03,400 | Джулия. | Джулия. |
470 | 00:51:14,560 | 00:51:16,040 | Я сделал, что ты сказала. | Я сделал, что ты сказала. |
471 | 00:51:16,120 | 00:51:19,440 | Судя по раме и рулевым тягам, она много лет не на ходу. | Судя по раме и рулевым тягам, она много лет не на ходу. |
472 | 00:51:24,560 | 00:51:27,480 | Лино был прав. Это не машина Чараса. | Лино был прав. Это не машина Чараса. |
473 | 00:51:34,520 | 00:51:36,760 | - Мосс, надо поговорить. - Нет времени! | - Мосс, надо поговорить. - Нет времени! |
474 | 00:51:37,040 | 00:51:38,560 | Лино убил еще двоих. | Лино убил еще двоих. |
475 | 00:51:39,000 | 00:51:40,200 | Уверена, что это он? | Уверена, что это он? |
476 | 00:51:41,440 | 00:51:43,040 | Притворюсь, что не слышала. | Притворюсь, что не слышала. |
477 | 00:51:43,200 | 00:51:44,520 | Всё не так, Мосс. | Всё не так, Мосс. |
478 | 00:51:45,000 | 00:51:46,440 | Джефф сейчас сказал мне… | Джефф сейчас сказал мне… |
479 | 00:51:46,520 | 00:51:49,600 | Ты мне нравишься. Но Арески рассказал о вас с Лино. | Ты мне нравишься. Но Арески рассказал о вас с Лино. |
480 | 00:51:49,680 | 00:51:51,800 | Сиди тут, пока мы его не найдем. | Сиди тут, пока мы его не найдем. |
481 | 00:52:16,920 | 00:52:17,920 | Ты не спешил. | Ты не спешил. |
482 | 00:52:18,920 | 00:52:20,080 | У него был крепкий череп. | У него был крепкий череп. |
483 | 00:52:20,160 | 00:52:21,080 | Что ты делаешь? | Что ты делаешь? |
484 | 00:52:21,880 | 00:52:23,320 | Я избавлюсь от винтовки. | Я избавлюсь от винтовки. |
485 | 00:52:23,400 | 00:52:24,280 | Это срочно? | Это срочно? |
486 | 00:52:26,920 | 00:52:27,760 | Нет. | Нет. |
487 | 00:52:28,640 | 00:52:31,000 | Избавишься от нее, когда покончим с Мосс. | Избавишься от нее, когда покончим с Мосс. |
488 | 00:52:39,400 | 00:52:40,400 | Он что-то сказал? | Он что-то сказал? |
489 | 00:52:43,920 | 00:52:45,840 | Нет свидетелей — нет проблем. | Нет свидетелей — нет проблем. |
490 | 00:52:45,920 | 00:52:47,360 | Еще двое и всё, Марко. | Еще двое и всё, Марко. |
491 | 00:52:48,880 | 00:52:49,960 | Я тоже свидетель. | Я тоже свидетель. |
492 | 00:52:52,280 | 00:52:53,360 | Я знаю, что делаю. | Я знаю, что делаю. |
493 | 00:53:30,200 | 00:53:31,520 | Найди нам тихое место. | Найди нам тихое место. |
494 | 00:53:34,280 | 00:53:35,280 | Джулия, это Лино. | Джулия, это Лино. |
495 | 00:53:37,800 | 00:53:38,680 | Алло? | Алло? |
496 | 00:53:40,640 | 00:53:42,880 | Назови вескую причину не вешать трубку. | Назови вескую причину не вешать трубку. |
497 | 00:53:43,360 | 00:53:45,040 | Я не убивал Чараса, ты знаешь это. | Я не убивал Чараса, ты знаешь это. |
498 | 00:53:45,120 | 00:53:47,040 | Два трупа на свалке — это не ты? | Два трупа на свалке — это не ты? |
499 | 00:53:47,280 | 00:53:51,800 | Они были живы, когда я их оставил. Уверен, Арески и Марко нашли их. | Они были живы, когда я их оставил. Уверен, Арески и Марко нашли их. |
500 | 00:53:53,600 | 00:53:55,520 | Помнишь, где Чарас нас знакомил? | Помнишь, где Чарас нас знакомил? |
501 | 00:53:55,600 | 00:53:58,680 | Они думают, я твоя сообщница! Зачем я говорю с тобой? | Они думают, я твоя сообщница! Зачем я говорю с тобой? |
502 | 00:53:58,840 | 00:54:02,520 | Возьми машину и приезжай туда, где мы впервые встретились. | Возьми машину и приезжай туда, где мы впервые встретились. |
503 | 00:54:02,920 | 00:54:03,760 | Одна. | Одна. |
504 | 00:54:03,880 | 00:54:05,480 | Что ты задумал, Лино… | Что ты задумал, Лино… |
505 | 00:56:05,600 | 00:56:06,600 | Давай. | Давай. |
506 | 00:56:09,440 | 00:56:11,040 | Я Квентин, мне 19 лет. Я подкидыш, | Я Квентин, мне 19 лет. Я подкидыш, |
507 | 00:56:11,120 | 00:56:15,040 | с детства в приемных семьях, там встретил Лино. Он учил меня всему. | с детства в приемных семьях, там встретил Лино. Он учил меня всему. |
508 | 00:56:15,120 | 00:56:18,120 | Из-за меня он попал в тюрьму и может туда вернуться. | Из-за меня он попал в тюрьму и может туда вернуться. |
509 | 00:56:18,200 | 00:56:21,920 | Я работал на свалке, чтобы отдать долги. Жак и… | Я работал на свалке, чтобы отдать долги. Жак и… |
510 | 00:56:22,000 | 00:56:23,120 | Дальше, они мертвы. | Дальше, они мертвы. |
511 | 00:56:23,680 | 00:56:25,480 | Я готовил машины для гоу-фаст. | Я готовил машины для гоу-фаст. |
512 | 00:56:25,880 | 00:56:27,880 | Лино приехал утром с другим копом. | Лино приехал утром с другим копом. |
513 | 00:56:27,960 | 00:56:29,240 | Чарас. | Чарас. |
514 | 00:56:29,520 | 00:56:33,120 | Он хотел забрать меня, но появился другой коп и застрелил его. | Он хотел забрать меня, но появился другой коп и застрелил его. |
515 | 00:56:33,240 | 00:56:35,000 | Арески. | Арески. |
516 | 00:56:36,000 | 00:56:38,680 | Я видел его на свалке, но не знал, что он коп. | Я видел его на свалке, но не знал, что он коп. |
517 | 00:56:40,920 | 00:56:43,240 | В любом случае, я свидетель всего этого. | В любом случае, я свидетель всего этого. |
518 | 00:56:52,880 | 00:56:54,080 | Вот как я это вижу… | Вот как я это вижу… |
519 | 00:56:55,600 | 00:56:58,280 | Ты нас арестуешь, Арески застрелит нас прежде, | Ты нас арестуешь, Арески застрелит нас прежде, |
520 | 00:56:58,360 | 00:57:00,880 | чем Квентин даст показания. Обвинят тебя. | чем Квентин даст показания. Обвинят тебя. |
521 | 00:57:01,000 | 00:57:04,600 | Или ты уйдешь с нами, и мы вернемся вместе с доказательствами. | Или ты уйдешь с нами, и мы вернемся вместе с доказательствами. |
522 | 00:57:06,480 | 00:57:07,320 | Что скажешь? | Что скажешь? |
523 | 00:57:13,520 | 00:57:14,600 | С ума сойти. | С ума сойти. |
524 | 00:57:18,400 | 00:57:19,320 | Кто эти ребята? | Кто эти ребята? |
525 | 00:57:19,840 | 00:57:21,200 | Организаторы гоу-фаст. | Организаторы гоу-фаст. |
526 | 00:57:22,560 | 00:57:23,800 | Дружки Лино. | Дружки Лино. |
527 | 00:57:45,560 | 00:57:46,400 | Чёрт. | Чёрт. |
528 | 00:57:47,120 | 00:57:50,040 | Езжайте на ферму и найдите мне эту чертову машину. | Езжайте на ферму и найдите мне эту чертову машину. |
529 | 00:58:28,640 | 00:58:29,840 | - Мосс! - Что? | - Мосс! - Что? |
530 | 00:58:31,640 | 00:58:33,240 | Мои парни задержали Джулию. | Мои парни задержали Джулию. |
531 | 00:58:33,800 | 00:58:36,600 | Она помогла Лино сбежать на глазах у свидетелей. | Она помогла Лино сбежать на глазах у свидетелей. |
532 | 00:58:38,160 | 00:58:39,120 | Садись. | Садись. |
533 | 00:58:40,640 | 00:58:41,560 | Я на машине. | Я на машине. |
534 | 00:58:42,520 | 00:58:43,480 | Не волнуйся. | Не волнуйся. |
535 | 00:58:44,400 | 00:58:46,680 | Я дождусь экспертизы и пригоню машину. | Я дождусь экспертизы и пригоню машину. |
536 | 00:58:46,760 | 00:58:47,800 | Арески! | Арески! |
537 | 00:58:48,880 | 00:58:49,760 | Иду. | Иду. |
538 | 00:59:34,400 | 00:59:37,120 | Он сказал, они мертвы. Никого нет, не волнуйся. | Он сказал, они мертвы. Никого нет, не волнуйся. |
539 | 00:59:38,400 | 00:59:39,920 | Я один знаю это место. | Я один знаю это место. |
540 | 00:59:46,440 | 00:59:47,640 | Попробую найти ключ. | Попробую найти ключ. |
541 | 00:59:47,720 | 00:59:48,800 | Нет, подожди. | Нет, подожди. |
542 | 01:00:02,600 | 01:00:04,600 | Конечно. Хорошо… | Конечно. Хорошо… |
543 | 01:00:07,920 | 01:00:08,800 | Квентин! | Квентин! |
544 | 01:00:15,560 | 01:00:16,480 | Квентин! | Квентин! |
545 | 01:00:32,960 | 01:00:34,320 | Ты меня за этим позвал? | Ты меня за этим позвал? |
546 | 01:00:34,840 | 01:00:36,840 | Чувак, посмотри на эти бабки. | Чувак, посмотри на эти бабки. |
547 | 01:00:36,920 | 01:00:39,120 | Ты не понимаешь? Мне нужна машина! | Ты не понимаешь? Мне нужна машина! |
548 | 01:00:39,720 | 01:00:42,240 | Чёрт! На это мы можем купить 10 000 машин! | Чёрт! На это мы можем купить 10 000 машин! |
549 | 01:00:46,760 | 01:00:47,680 | Эй! | Эй! |
550 | 01:00:49,720 | 01:00:50,640 | Квентин. | Квентин. |
551 | 01:00:53,840 | 01:00:54,680 | Эй. | Эй. |
552 | 01:01:08,880 | 01:01:09,760 | Лино! | Лино! |
553 | 01:01:12,240 | 01:01:13,960 | Я приехал только за машиной! | Я приехал только за машиной! |
554 | 01:01:14,840 | 01:01:15,960 | Скажи мне, где она. | Скажи мне, где она. |
555 | 01:01:22,520 | 01:01:23,520 | Иди помоги парню! | Иди помоги парню! |
556 | 01:01:33,080 | 01:01:34,320 | Как хочешь. | Как хочешь. |
557 | 01:03:56,040 | 01:03:59,200 | Говори, где он! Я с тобой разговариваю. Где он? | Говори, где он! Я с тобой разговариваю. Где он? |
558 | 01:04:00,680 | 01:04:01,600 | Прекрати. | Прекрати. |
559 | 01:04:02,480 | 01:04:03,400 | Иди проветрись. | Иди проветрись. |
560 | 01:07:58,480 | 01:08:00,880 | Я понял, Джулия. Чёрт, я понял. | Я понял, Джулия. Чёрт, я понял. |
561 | 01:08:02,840 | 01:08:03,680 | Джулия? | Джулия? |
562 | 01:08:04,400 | 01:08:06,400 | Джулия долго не сможет ответить. | Джулия долго не сможет ответить. |
563 | 01:08:08,720 | 01:08:11,440 | В следующий раз звони сразу мне, быстрее будет. | В следующий раз звони сразу мне, быстрее будет. |
564 | 01:08:11,560 | 01:08:12,480 | Она всё знает. | Она всё знает. |
565 | 01:08:13,000 | 01:08:14,600 | Ей не поверят. Ты один. | Ей не поверят. Ты один. |
566 | 01:08:16,680 | 01:08:19,800 | Я встретил Марко, мы говорили о тебе. | Я встретил Марко, мы говорили о тебе. |
567 | 01:08:20,400 | 01:08:22,240 | Разговор закончился плохо. | Разговор закончился плохо. |
568 | 01:08:22,760 | 01:08:23,960 | Ты тоже теперь один. | Ты тоже теперь один. |
569 | 01:08:25,120 | 01:08:26,440 | Не беспокойся об этом. | Не беспокойся об этом. |
570 | 01:08:27,440 | 01:08:28,960 | Скоро увидишь моих новых пилотов. | Скоро увидишь моих новых пилотов. |
571 | 01:08:29,040 | 01:08:31,480 | Чараса нет, бригада моя. Ты — труп, Лино. | Чараса нет, бригада моя. Ты — труп, Лино. |
572 | 01:08:31,560 | 01:08:33,360 | Забавно, ты упоминаешь Чараса. | Забавно, ты упоминаешь Чараса. |
573 | 01:08:33,440 | 01:08:35,400 | Он оставил тебе сувенир. Хочешь знать какой? | Он оставил тебе сувенир. Хочешь знать какой? |
574 | 01:08:35,480 | 01:08:36,600 | Да, конечно. | Да, конечно. |
575 | 01:08:36,880 | 01:08:37,720 | Подсказка. | Подсказка. |
576 | 01:08:38,200 | 01:08:39,280 | Это машина. | Это машина. |
577 | 01:08:39,600 | 01:08:40,760 | - Да. - Красная. | - Да. - Красная. |
578 | 01:08:40,840 | 01:08:42,760 | С твоей пулей внутри. | С твоей пулей внутри. |
579 | 01:08:44,400 | 01:08:46,520 | Ты несешь чушь. Я сжег ее, придурок. | Ты несешь чушь. Я сжег ее, придурок. |
580 | 01:08:46,840 | 01:08:47,840 | Настоящую Жак спрятал. | Настоящую Жак спрятал. |
581 | 01:08:48,400 | 01:08:49,640 | Марко тебе не сказал? | Марко тебе не сказал? |
582 | 01:08:50,160 | 01:08:51,240 | У тебя нет машины. | У тебя нет машины. |
583 | 01:08:58,000 | 01:08:58,880 | Знакомый звук? | Знакомый звук? |
584 | 01:09:00,080 | 01:09:03,080 | Послушай меня, сукин сын. Мы найдем тебя… | Послушай меня, сукин сын. Мы найдем тебя… |
585 | 01:09:03,160 | 01:09:05,280 | Не трать бензин. Я ее доставлю. | Не трать бензин. Я ее доставлю. |
586 | 01:09:05,360 | 01:09:06,600 | Мосс будет счастлива. | Мосс будет счастлива. |
587 | 01:09:06,800 | 01:09:09,960 | Тебе не попасть в гараж! Не проедешь и ста метров, я узнаю! | Тебе не попасть в гараж! Не проедешь и ста метров, я узнаю! |
588 | 01:09:11,640 | 01:09:12,880 | Слушай меня, гаденыш. | Слушай меня, гаденыш. |
589 | 01:09:14,200 | 01:09:19,160 | Я дам тебе еще один шанс. Забудь о той машине, если хочешь жить. | Я дам тебе еще один шанс. Забудь о той машине, если хочешь жить. |
590 | 01:09:19,240 | 01:09:22,400 | Чарас оставил мне шанс, и я его не подведу, мразь. | Чарас оставил мне шанс, и я его не подведу, мразь. |
591 | 01:09:35,680 | 01:09:38,640 | Первый, кто поймает Лино, получит место в бригаде. | Первый, кто поймает Лино, получит место в бригаде. |
592 | 01:10:21,400 | 01:10:23,520 | Я знаю, Чарас много значил для тебя. | Я знаю, Чарас много значил для тебя. |
593 | 01:10:24,240 | 01:10:25,800 | Ты всё еще в шоке. | Ты всё еще в шоке. |
594 | 01:10:27,440 | 01:10:28,760 | Это может тебе помочь. | Это может тебе помочь. |
595 | 01:10:29,920 | 01:10:31,960 | Мы все совершаем ошибки в стрессе. | Мы все совершаем ошибки в стрессе. |
596 | 01:10:32,880 | 01:10:35,560 | У Чараса были на тебя планы. И, будь он жив… | У Чараса были на тебя планы. И, будь он жив… |
597 | 01:10:35,640 | 01:10:37,680 | То был бы на стороне Лино. | То был бы на стороне Лино. |
598 | 01:10:40,360 | 01:10:43,040 | Ты хочешь загубить карьеру и жизнь ради того, | Ты хочешь загубить карьеру и жизнь ради того, |
599 | 01:10:43,120 | 01:10:45,480 | кто мог бы 20 раз сдаться, но скрывается? | кто мог бы 20 раз сдаться, но скрывается? |
600 | 01:10:45,960 | 01:10:46,880 | Прости, друг. | Прости, друг. |
601 | 01:10:48,960 | 01:10:50,600 | На твоем месте должен быть он. | На твоем месте должен быть он. |
602 | 01:10:50,680 | 01:10:52,880 | Он слишком занят, делая вашу работу. | Он слишком занят, делая вашу работу. |
603 | 01:10:59,400 | 01:11:01,640 | У тебя есть ночь, чтобы всё обдумать. | У тебя есть ночь, чтобы всё обдумать. |
604 | 01:11:01,800 | 01:11:04,360 | Начнется служебное расследование, я не смогу тебе помочь. | Начнется служебное расследование, я не смогу тебе помочь. |
605 | 01:11:04,440 | 01:11:06,320 | А я не смогу помочь вам. | А я не смогу помочь вам. |
606 | 01:11:06,400 | 01:11:09,400 | Когда Лино пригонит машину, вы не сможете сказать, что не знали. | Когда Лино пригонит машину, вы не сможете сказать, что не знали. |
607 | 01:11:57,040 | 01:11:58,120 | Он точно здесь поедет? | Он точно здесь поедет? |
608 | 01:11:58,600 | 01:12:01,640 | Не волнуйся, проедет. Подгони мне все машины! | Не волнуйся, проедет. Подгони мне все машины! |
609 | 01:12:32,120 | 01:12:33,080 | Это для кино. | Это для кино. |
610 | 01:12:52,440 | 01:12:53,960 | Его нашли на заправке. | Его нашли на заправке. |
611 | 01:12:55,080 | 01:12:55,920 | Повтори. | Повтори. |
612 | 01:12:56,560 | 01:13:00,600 | Его нашли на заправке. Он на D60, едет по направлению к вам. | Его нашли на заправке. Он на D60, едет по направлению к вам. |
613 | 01:13:00,680 | 01:13:02,240 | «Рено 21» подтвержден? | «Рено 21» подтвержден? |
614 | 01:13:02,320 | 01:13:04,000 | Подтвержден. Прием. | Подтвержден. Прием. |
615 | 01:13:04,080 | 01:13:07,520 | Прижми его, чтобы не развернулся. Скажи, когда увидишь его. | Прижми его, чтобы не развернулся. Скажи, когда увидишь его. |
616 | 01:13:07,600 | 01:13:08,440 | Вас понял. | Вас понял. |
617 | 01:13:08,840 | 01:13:10,160 | Мы закрываем блокпост. | Мы закрываем блокпост. |
618 | 01:13:44,080 | 01:13:47,240 | Хорошо, 21 вижу. Он нас заметил. Поджимаем его. Отбой. | Хорошо, 21 вижу. Он нас заметил. Поджимаем его. Отбой. |
619 | 01:13:47,920 | 01:13:48,800 | Вперед. Пошел. | Вперед. Пошел. |
620 | 01:14:09,440 | 01:14:10,480 | Давай! | Давай! |
621 | 01:14:18,960 | 01:14:20,440 | Где он? Я не вижу его! | Где он? Я не вижу его! |
622 | 01:14:26,560 | 01:14:27,400 | Сзади. | Сзади. |
623 | 01:14:36,360 | 01:14:37,400 | Не тормози. | Не тормози. |
624 | 01:14:43,480 | 01:14:45,160 | Уворачивайся от его крюков! | Уворачивайся от его крюков! |
625 | 01:15:14,320 | 01:15:15,480 | Придурок! | Придурок! |
626 | 01:15:15,560 | 01:15:16,680 | Нам конец! | Нам конец! |
627 | 01:15:27,960 | 01:15:29,000 | Хватит, Лино! | Хватит, Лино! |
628 | 01:15:29,720 | 01:15:31,040 | Стой! | Стой! |
629 | 01:16:09,200 | 01:16:11,000 | Он прикрылся нами! Чёрт! | Он прикрылся нами! Чёрт! |
630 | 01:16:11,080 | 01:16:12,480 | Не кричи, я не слышу. | Не кричи, я не слышу. |
631 | 01:16:12,560 | 01:16:14,520 | Отмени операцию! Он нас толкает! | Отмени операцию! Он нас толкает! |
632 | 01:16:14,600 | 01:16:16,640 | Не кричи, я ничего не слышу! | Не кричи, я ничего не слышу! |
633 | 01:16:16,720 | 01:16:18,400 | Чёрт! Не стреляйте! | Чёрт! Не стреляйте! |
634 | 01:16:26,560 | 01:16:28,040 | Не стреляйте! | Не стреляйте! |
635 | 01:16:43,640 | 01:16:45,840 | Стреляй. Открыть огонь! | Стреляй. Открыть огонь! |
636 | 01:16:45,920 | 01:16:47,440 | Вперед, идиоты! | Вперед, идиоты! |
637 | 01:16:48,640 | 01:16:49,760 | Стреляйте! | Стреляйте! |
638 | 01:18:15,640 | 01:18:16,520 | Да, Мосс. | Да, Мосс. |
639 | 01:18:21,520 | 01:18:22,840 | Какая это была машина? | Какая это была машина? |
640 | 01:18:24,960 | 01:18:26,120 | Да, где? | Да, где? |
641 | 01:18:26,200 | 01:18:27,320 | «Рено 21», красный. | «Рено 21», красный. |
642 | 01:18:27,400 | 01:18:28,960 | Он проскочил блокпост. | Он проскочил блокпост. |
643 | 01:18:29,040 | 01:18:31,000 | У нас двое пострадавших, быстрее! | У нас двое пострадавших, быстрее! |
644 | 01:18:31,080 | 01:18:33,760 | «Рено 21». Мы отправляем две машины. | «Рено 21». Мы отправляем две машины. |
645 | 01:18:33,840 | 01:18:35,920 | Плевать, что машины разбиты. Поймайте Арески. | Плевать, что машины разбиты. Поймайте Арески. |
646 | 01:18:36,000 | 01:18:37,520 | Движемся к D60. | Движемся к D60. |
647 | 01:18:38,120 | 01:18:40,440 | Арески, ответь. Арески… | Арески, ответь. Арески… |
648 | 01:18:41,000 | 01:18:44,360 | Отставить преследование. Машины в пути. Если тронешь Лино… | Отставить преследование. Машины в пути. Если тронешь Лино… |
649 | 01:18:45,160 | 01:18:46,520 | Джулия, нет! | Джулия, нет! |
650 | 01:18:47,760 | 01:18:48,640 | Джулия! | Джулия! |
651 | 01:19:18,200 | 01:19:19,080 | Осторожно! | Осторожно! |
652 | 01:19:37,160 | 01:19:39,640 | Я на набережной. Проследите, чтобы Арески не взял Лино. | Я на набережной. Проследите, чтобы Арески не взял Лино. |
653 | 01:19:45,160 | 01:19:46,240 | Чёрт! | Чёрт! |
654 | 01:19:52,840 | 01:19:54,000 | Чёрт. | Чёрт. |
655 | 01:21:36,520 | 01:21:38,640 | Эй… Джулия. | Эй… Джулия. |
656 | 01:23:04,280 | 01:23:05,600 | Арески! | Арески! |
657 | 01:23:13,040 | 01:23:14,720 | Найди мне что-нибудь! | Найди мне что-нибудь! |
658 | 01:23:14,800 | 01:23:17,040 | Мне плевать, слышишь? | Мне плевать, слышишь? |
659 | 01:23:17,640 | 01:23:21,680 | Мне нужно хоть что-нибудь — такси, скорую, всё равно! | Мне нужно хоть что-нибудь — такси, скорую, всё равно! |
660 | 01:23:21,760 | 01:23:23,520 | Скутер, какая разница? | Скутер, какая разница? |
661 | 01:23:25,120 | 01:23:27,240 | Шевели задницей! | Шевели задницей! |
662 | 01:23:28,000 | 01:23:29,120 | Я не знаю, где они. | Я не знаю, где они. |
663 | 01:23:39,520 | 01:23:40,520 | Чёрт. | Чёрт. |
664 | 01:23:49,600 | 01:23:50,560 | Мосс! | Мосс! |
665 | 01:25:55,040 | 01:25:57,120 | Он внизу. Не хотите отдать это ему? | Он внизу. Не хотите отдать это ему? |
666 | 01:25:57,600 | 01:25:58,440 | Нет. | Нет. |
667 | 01:26:01,560 | 01:26:02,480 | Джулия… | Джулия… |
668 | 01:26:04,520 | 01:26:06,200 | Скажи, чтобы он не пропадал. | Скажи, чтобы он не пропадал. |
669 | 01:26:06,680 | 01:26:08,600 | На случай, если нам понадобится. | На случай, если нам понадобится. |