# Start End Original Translated
1 00:00:38,720 00:00:40,840 {\an8}‪"NETFLIX 제공" {\an8}‪"NETFLIX 제공"
2 00:02:08,960 00:02:09,800 ‪여기야 ‪여기야
3 00:02:25,760 00:02:26,760 ‪콘크리트야, 형 ‪콘크리트야, 형
4 00:02:29,880 00:02:31,880 ‪클리오로 뚫릴 것 같아? ‪클리오로 뚫릴 것 같아?
5 00:02:39,480 00:02:41,600 ‪뭐야? 난 싫어 ‪뭐야? 난 싫어
6 00:02:41,680 00:02:43,160 ‪이게 누구 탓인데? ‪이게 누구 탓인데?
7 00:02:43,520 00:02:45,520 ‪10,000유로를 구할 ‪다른 방법이 있을 거야 ‪10,000유로를 구할 ‪다른 방법이 있을 거야
8 00:02:46,080 00:02:48,680 ‪저 창문을 뚫고 들어가서 ‪최대한 챙겨 나오는 거야 ‪저 창문을 뚫고 들어가서 ‪최대한 챙겨 나오는 거야
9 00:02:48,760 00:02:50,800 ‪돈을 구할 다른 방법을 찾아볼게 ‪돈을 구할 다른 방법을 찾아볼게
10 00:02:50,880 00:02:52,360 ‪앞쪽에 중량이 필요해 ‪앞쪽에 중량이 필요해
11 00:02:58,760 00:03:00,200 ‪형 차는 못 버텨 ‪형 차는 못 버텨
12 00:03:00,960 00:03:02,080 ‪안전띠 ‪안전띠
13 00:03:28,480 00:03:29,320 ‪젠장 ‪젠장
14 00:03:58,360 00:03:59,200 ‪젠장 ‪젠장
15 00:04:00,480 00:04:02,040 ‪젠장, 안 빠져 ‪젠장, 안 빠져
16 00:04:02,120 00:04:02,960 ‪난 안 되겠어 ‪난 안 되겠어
17 00:04:03,040 00:04:03,880 ‪어서 가 ‪어서 가
18 00:04:04,840 00:04:05,680 ‪가라니까! ‪가라니까!
19 00:04:06,960 00:04:08,080 ‪형, 도망쳐! ‪형, 도망쳐!
20 00:04:11,640 00:04:13,040 ‪빠져라! 젠장! ‪빠져라! 젠장!
21 00:04:17,760 00:04:18,640 ‪젠장 ‪젠장
22 00:04:35,120 00:04:35,960 ‪문제없어! ‪문제없어!
23 00:04:36,040 00:04:38,080 ‪자, 파이팅! ‪자, 파이팅!
24 00:04:40,640 00:04:42,640 ‪빨리 던져! ‪빨리 던져!
25 00:04:42,720 00:04:45,080 ‪뒤쪽! 멍청한 놈! ‪뒤쪽! 멍청한 놈!
26 00:04:45,160 00:04:47,800 ‪돌아서! 이리 와, 그렇지! ‪돌아서! 이리 와, 그렇지!
27 00:04:48,680 00:04:49,840 ‪같이 와줘서 기뻐 ‪같이 와줘서 기뻐
28 00:04:49,920 00:04:51,000 ‪됐거든 ‪됐거든
29 00:04:52,560 00:04:53,400 ‪어딨어? ‪어딨어?
30 00:04:53,480 00:04:54,400 ‪저기 ‪저기
31 00:04:54,480 00:04:55,320 ‪이거 놔! ‪이거 놔!
32 00:04:56,080 00:04:57,440 ‪힘내! ‪힘내!
33 00:04:57,520 00:04:58,360 ‪저 친구야 ‪저 친구야
34 00:04:58,440 00:04:59,280 ‪꺼져 ‪꺼져
35 00:04:59,360 00:05:01,800 ‪콘크리트 네 겹을 통과했지 ‪콘크리트 네 겹을 통과했지
36 00:05:01,880 00:05:02,720 ‪봐, 나가! ‪봐, 나가!
37 00:05:02,800 00:05:05,600 ‪클리오로 말이야 ‪본인은 손목 삔 게 다라니까 ‪클리오로 말이야 ‪본인은 손목 삔 게 다라니까
38 00:05:05,680 00:05:06,520 ‪상관없어 ‪상관없어
39 00:05:08,840 00:05:11,640 ‪마약 거래 막고 싶어? ‪그럼 저자를 내게 줘 ‪마약 거래 막고 싶어? ‪그럼 저자를 내게 줘
40 00:05:14,720 00:05:15,720 ‪판사도 동의했어 ‪판사도 동의했어
41 00:05:17,840 00:05:18,680 ‪힘내! ‪힘내!
42 00:05:24,080 00:05:25,880 ‪전과자 말고는 없어? ‪전과자 말고는 없어?
43 00:05:25,960 00:05:26,800 ‪없어 ‪없어
44 00:05:27,840 00:05:31,000 ‪난 마법사가 필요해 ‪저 친구가 마법사지 ‪난 마법사가 필요해 ‪저 친구가 마법사지
45 00:05:32,800 00:05:33,640 ‪날 믿어 ‪날 믿어
46 00:05:36,680 00:05:39,160 ‪좋아, 한 달 줄게, 더는 안 돼 ‪좋아, 한 달 줄게, 더는 안 돼
47 00:05:50,400 00:05:51,800 ‪의자 2개 가져와 ‪의자 2개 가져와
48 00:06:09,680 00:06:11,480 ‪난 마약 수송차 전담반 반장이다 ‪난 마약 수송차 전담반 반장이다
49 00:06:11,720 00:06:12,880 ‪- 난 그쪽 일 안 해요 ‪- 알아 ‪- 난 그쪽 일 안 해요 ‪- 알아
50 00:06:14,320 00:06:15,880 ‪- 봐 ‪- 나 아니에요 ‪- 봐 ‪- 나 아니에요
51 00:06:15,960 00:06:16,800 ‪알아 ‪알아
52 00:06:18,640 00:06:19,480 ‪받아 ‪받아
53 00:06:23,680 00:06:25,160 ‪내 차는 업무를 감당 못 해 ‪내 차는 업무를 감당 못 해
54 00:06:25,960 00:06:26,920 ‪동력도 꽝 ‪동력도 꽝
55 00:06:27,600 00:06:28,920 ‪내구성도 꽝이니 ‪내구성도 꽝이니
56 00:06:30,200 00:06:31,040 ‪가능성도 꽝이지 ‪가능성도 꽝이지
57 00:06:34,240 00:06:35,680 ‪차종이 뭔데요? ‪차종이 뭔데요?
58 00:06:35,760 00:06:39,120 ‪르노 21, 2L 터보, 웃지 마! ‪르노 21, 2L 터보, 웃지 마!
59 00:06:39,760 00:06:42,520 ‪경찰 최초의 인터셉터 자동차야 ‪경찰 최초의 인터셉터 자동차야
60 00:06:43,160 00:06:45,600 ‪알아요, 우리 아버지도 ‪그 차를 몰았죠 ‪알아요, 우리 아버지도 ‪그 차를 몰았죠
61 00:06:49,520 00:06:52,400 ‪용건이 뭐죠? ‪좋은 견인 트럭 운전사를 찾아요? ‪용건이 뭐죠? ‪좋은 견인 트럭 운전사를 찾아요?
62 00:06:53,080 00:06:54,840 ‪아니, 좋은 정비공 ‪아니, 좋은 정비공
63 00:06:55,480 00:06:57,400 ‪앞으로 두어 해 계획이 없는 사람 ‪앞으로 두어 해 계획이 없는 사람
64 00:06:57,480 00:06:58,600 ‪무슨 뜻이죠? ‪무슨 뜻이죠?
65 00:06:59,160 00:07:01,960 ‪내 팀이 뭉개지는 거 더는 안 봐 ‪내 팀이 뭉개지는 거 더는 안 봐
66 00:07:03,360 00:07:04,880 ‪마약상들을 막고 싶어 ‪마약상들을 막고 싶어
67 00:07:05,640 00:07:06,640 ‪최고의 조종사는 있으니 ‪최고의 조종사는 있으니
68 00:07:07,440 00:07:09,120 ‪그들에게 최고의 차를 마련해 줘 ‪그들에게 최고의 차를 마련해 줘
69 00:07:09,360 00:07:10,200 ‪진심이에요? ‪진심이에요?
70 00:07:10,280 00:07:11,920 ‪오늘 밤 총 맞으면 안 돼 ‪오늘 밤 총 맞으면 안 돼
71 00:07:12,560 00:07:14,600 ‪아침 7시 정각에 데리러 올게 ‪아침 7시 정각에 데리러 올게
72 00:07:53,560 00:07:55,400 {\an8}‪"국가경찰" {\an8}‪"국가경찰"
73 00:07:55,480 00:07:58,240 ‪회색 BMW, ARS 762 도주 중 ‪회색 BMW, ARS 762 도주 중
74 00:08:00,480 00:08:01,760 ‪우리가 추격하고 있어! ‪우리가 추격하고 있어!
75 00:08:06,760 00:08:07,960 ‪"경찰" ‪"경찰"
76 00:08:14,920 00:08:16,720 ‪인터셉터 10-2, BMW에 집중해 ‪인터셉터 10-2, BMW에 집중해
77 00:08:17,560 00:08:18,560 ‪마약 수송차로 확인됐다 ‪마약 수송차로 확인됐다
78 00:08:18,840 00:08:20,000 ‪알겠습니다 ‪알겠습니다
79 00:08:24,680 00:08:25,880 ‪제게 맡기세요 ‪제게 맡기세요
80 00:08:26,440 00:08:28,520 ‪됐어, 아레스키 ‪쥘리아가 뒤쫓고 있어 ‪됐어, 아레스키 ‪쥘리아가 뒤쫓고 있어
81 00:08:34,800 00:08:35,720 ‪아주 좋아 ‪아주 좋아
82 00:08:35,800 00:08:37,000 ‪됐거든요 ‪됐거든요
83 00:08:45,280 00:08:47,080 ‪놓치면 안 돼, 지금 잡아 ‪놓치면 안 돼, 지금 잡아
84 00:09:07,560 00:09:09,120 ‪안 돼! ‪안 돼!
85 00:09:49,680 00:09:50,960 ‪교통을 차단해 ‪교통을 차단해
86 00:10:06,680 00:10:07,760 ‪내 실력 어때요? ‪내 실력 어때요?
87 00:10:10,560 00:10:12,000 ‪우리가 맡는댔잖아, 젠장 ‪우리가 맡는댔잖아, 젠장
88 00:10:12,400 00:10:13,640 ‪파리까지 가게요? ‪파리까지 가게요?
89 00:10:13,920 00:10:14,760 ‪이봐 ‪이봐
90 00:10:19,320 00:10:20,360 ‪훌륭해 ‪훌륭해
91 00:10:21,400 00:10:22,240 ‪어디 봐 ‪어디 봐
92 00:10:23,920 00:10:25,160 ‪빌어먹을 ‪빌어먹을
93 00:10:49,520 00:10:52,120 ‪제프, 300 스포일러 확인했어요? ‪제프, 300 스포일러 확인했어요?
94 00:10:53,040 00:10:53,880 ‪제프! ‪제프!
95 00:10:53,960 00:10:55,840 ‪- 왜? ‪- 스포일러요 ‪- 왜? ‪- 스포일러요
96 00:10:55,920 00:10:57,320 ‪몇 달째 기다렸다고요 ‪몇 달째 기다렸다고요
97 00:10:57,400 00:10:58,960 ‪21일에 도착한대 ‪21일에 도착한대
98 00:11:04,800 00:11:06,000 ‪아니면 주문을... ‪아니면 주문을...
99 00:11:14,280 00:11:15,120 ‪쥘리아 ‪쥘리아
100 00:11:19,600 00:11:20,440 ‪뭐 하는 거야? ‪뭐 하는 거야?
101 00:11:20,520 00:11:21,640 ‪아무것도 아녜요, 방해됐네요 ‪아무것도 아녜요, 방해됐네요
102 00:11:21,720 00:11:24,640 ‪맞아, 그러니 ‪차 밑으로나 기어들어 가 ‪맞아, 그러니 ‪차 밑으로나 기어들어 가
103 00:11:28,080 00:11:29,640 ‪- 샤라스 ‪- 왜? ‪- 샤라스 ‪- 왜?
104 00:11:29,720 00:11:30,960 ‪오늘 밤 여기 있어도 돼요? ‪오늘 밤 여기 있어도 돼요?
105 00:11:31,040 00:11:32,000 ‪또? ‪또?
106 00:11:34,120 00:11:35,760 ‪알았어, 교도소엔 내가 전화할게 ‪알았어, 교도소엔 내가 전화할게
107 00:11:36,320 00:11:38,280 ‪대신 내일 아침엔 돌아가야 해 ‪대신 내일 아침엔 돌아가야 해
108 00:11:38,360 00:11:40,640 ‪- 어땠어요? ‪- 우리가 격파했지 ‪- 어땠어요? ‪- 우리가 격파했지
109 00:11:40,720 00:11:42,520 ‪- 얼마나요? ‪- 정면, 140 ‪- 얼마나요? ‪- 정면, 140
110 00:11:42,600 00:11:45,240 ‪- 최고 속도? ‪- 240 ‪- 최고 속도? ‪- 240
111 00:11:45,320 00:11:47,080 ‪물질 전달을 최적화할 수 있어요 ‪물질 전달을 최적화할 수 있어요
112 00:11:47,160 00:11:49,840 ‪성가신 놈, 우릴 죽이려고? ‪성가신 놈, 우릴 죽이려고?
113 00:11:51,480 00:11:53,160 ‪제프, 이거 다리 위에 놓죠 ‪제프, 이거 다리 위에 놓죠
114 00:11:58,160 00:11:59,400 ‪같이 축하하러 안 갈래요? ‪같이 축하하러 안 갈래요?
115 00:12:00,440 00:12:01,360 ‪됐어 ‪됐어
116 00:12:06,000 00:12:07,480 ‪쥘리아도 곧 향상될 거예요 ‪쥘리아도 곧 향상될 거예요
117 00:12:07,560 00:12:09,120 ‪난 쥘리아 걱정은 안 해 ‪난 쥘리아 걱정은 안 해
118 00:12:11,480 00:12:14,040 ‪왜 그래요? 나 방금 ‪반장님을 위해 목숨 걸었는데 ‪왜 그래요? 나 방금 ‪반장님을 위해 목숨 걸었는데
119 00:12:15,760 00:12:17,520 ‪6개월간 모든 마약 수송책을 ‪제압했죠 ‪6개월간 모든 마약 수송책을 ‪제압했죠
120 00:12:17,880 00:12:19,040 ‪거짓말인 거 알지? ‪거짓말인 거 알지?
121 00:12:20,040 00:12:24,080 ‪마약 수송차 한 대 잡을 때마다 ‪얼마나 없어져? 200kg? 300kg? ‪마약 수송차 한 대 잡을 때마다 ‪얼마나 없어져? 200kg? 300kg?
122 00:12:25,600 00:12:27,400 ‪저들은 물건 전부를 잃어 ‪저들은 물건 전부를 잃어
123 00:12:28,520 00:12:30,040 ‪우린 그걸 먹고살고 ‪우린 그걸 먹고살고
124 00:12:33,280 00:12:35,240 ‪우리에 관해 알고 있을 거야 ‪우리에 관해 알고 있을 거야
125 00:12:36,280 00:12:37,840 ‪누가요? '저들'이 누구죠? ‪누가요? '저들'이 누구죠?
126 00:12:37,920 00:12:39,200 ‪곧 알게 되겠지 ‪곧 알게 되겠지
127 00:12:43,360 00:12:44,520 ‪상대를 과대평가하네요 ‪상대를 과대평가하네요
128 00:12:46,680 00:12:48,080 ‪전쟁에서 이겼잖아요 ‪전쟁에서 이겼잖아요
129 00:12:50,160 00:12:51,880 ‪나도 일조했고요 ‪나도 일조했고요
130 00:13:01,560 00:13:02,840 ‪맘 바뀌면 와요 ‪맘 바뀌면 와요
131 00:13:36,400 00:13:37,360 ‪얘기 좀 할래? ‪얘기 좀 할래?
132 00:13:37,440 00:13:38,280 ‪싫어 ‪싫어
133 00:13:46,880 00:13:48,160 ‪제프, 같이 한잔해 ‪제프, 같이 한잔해
134 00:13:49,840 00:13:50,800 ‪월요일에 봐, 리노 ‪월요일에 봐, 리노
135 00:15:03,960 00:15:05,080 ‪그 짓 좀 그만해요 ‪그 짓 좀 그만해요
136 00:15:06,040 00:15:07,160 ‪타 ‪타
137 00:15:15,080 00:15:18,800 ‪빈티지 차가 있으면서 ‪왜 구경 안 시켜 줘요? ‪빈티지 차가 있으면서 ‪왜 구경 안 시켜 줘요?
138 00:15:18,880 00:15:21,880 ‪내 2L 터보는 아무도 못 만져 ‪내 2L 터보는 아무도 못 만져
139 00:15:21,960 00:15:23,080 ‪- 이걸 봐 ‪- 난 프로예요 ‪- 이걸 봐 ‪- 난 프로예요
140 00:15:23,160 00:15:25,840 ‪정비에 관해서는요 ‪정비에 관해서는요
141 00:15:25,920 00:15:26,760 ‪한 번만... ‪한 번만...
142 00:15:26,840 00:15:30,640 ‪안 된다니까, 그러니 그만해 ‪안 된다니까, 그러니 그만해
143 00:15:32,080 00:15:33,240 ‪그럼 속도 더 내요 ‪그럼 속도 더 내요
144 00:15:34,240 00:15:35,440 ‪8시까지 입소 안 하면 ‪8시까지 입소 안 하면
145 00:15:35,520 00:15:37,360 ‪- 잔소리를 해댈 거예요 ‪- 걱정하지 마 ‪- 잔소리를 해댈 거예요 ‪- 걱정하지 마
146 00:15:37,800 00:15:38,960 ‪규칙은 내가 정해 ‪규칙은 내가 정해
147 00:15:40,200 00:15:41,680 ‪오늘은 조금만 어기자고 ‪오늘은 조금만 어기자고
148 00:16:14,920 00:16:15,880 ‪맘에 들어? ‪맘에 들어?
149 00:16:29,920 00:16:31,720 ‪우리 미래의 차고에 온 걸 환영해 ‪우리 미래의 차고에 온 걸 환영해
150 00:16:35,680 00:16:37,680 ‪자네 표정 좀 봐 ‪자네 표정 좀 봐
151 00:16:39,680 00:16:40,520 ‪잠깐만 ‪잠깐만
152 00:16:42,000 00:16:43,000 ‪진짜 좋은 건 이거야 ‪진짜 좋은 건 이거야
153 00:16:57,520 00:16:58,880 ‪농담이죠? ‪농담이죠?
154 00:17:00,480 00:17:02,240 ‪다음 주부터야 ‪다음 주부터야
155 00:17:03,520 00:17:04,600 ‪모스가 승인했다고요? ‪모스가 승인했다고요?
156 00:17:05,960 00:17:07,280 ‪직접 ‪직접
157 00:17:09,359 00:17:11,520 ‪놀리는 거 아니죠? ‪놀리는 거 아니죠?
158 00:17:12,200 00:17:15,160 ‪너무 좋아하진 마 ‪조기 출소여도 조건이 있어 ‪너무 좋아하진 마 ‪조기 출소여도 조건이 있어
159 00:17:16,599 00:17:17,760 ‪자넨 자격 있어 ‪자넨 자격 있어
160 00:17:18,400 00:17:19,440 ‪이것도 자네 덕이야 ‪이것도 자네 덕이야
161 00:17:20,640 00:17:22,079 ‪딴 사람들한테도 말해줘요 ‪딴 사람들한테도 말해줘요
162 00:17:26,200 00:17:28,319 ‪팀에 수감자가 있는 거 ‪보기 안 좋았겠죠 ‪팀에 수감자가 있는 거 ‪보기 안 좋았겠죠
163 00:17:29,599 00:17:31,839 ‪자넨 보람도 없는 일을 ‪9개월간 해왔어 ‪자넨 보람도 없는 일을 ‪9개월간 해왔어
164 00:17:33,040 00:17:34,320 ‪난 두 번째 기회를 믿어 ‪난 두 번째 기회를 믿어
165 00:17:36,160 00:17:40,000 ‪반장님은 사람을 너무 신뢰해요 ‪그래도 변치 마세요 ‪반장님은 사람을 너무 신뢰해요 ‪그래도 변치 마세요
166 00:17:41,400 00:17:42,440 ‪참, 이거 ‪참, 이거
167 00:17:45,360 00:17:48,680 ‪신뢰 이야기가 나와서 말인데 ‪어제 마약 수송차에서 나왔어 ‪신뢰 이야기가 나와서 말인데 ‪어제 마약 수송차에서 나왔어
168 00:17:51,560 00:17:53,320 ‪자세히 말해 줄래? ‪자세히 말해 줄래?
169 00:17:55,040 00:17:56,880 ‪- 분사 전환기예요 ‪- 그렇군 ‪- 분사 전환기예요 ‪- 그렇군
170 00:17:56,960 00:17:58,840 ‪엔진 출력이 300% 높아지지만 ‪엔진 출력이 300% 높아지지만
171 00:17:58,920 00:18:01,280 ‪- 200m도 못 가서 폭발하죠 ‪- 그래 ‪- 200m도 못 가서 폭발하죠 ‪- 그래
172 00:18:01,360 00:18:04,680 ‪내가 이걸 마지막으로 본 게 ‪클리오가 보석상을 덮쳤을 때야 ‪내가 이걸 마지막으로 본 게 ‪클리오가 보석상을 덮쳤을 때야
173 00:18:05,560 00:18:06,960 ‪이것과 똑같았다고 ‪이것과 똑같았다고
174 00:18:07,560 00:18:08,560 ‪그래서요? ‪그래서요?
175 00:18:09,920 00:18:11,280 ‪그날 자네는 혼자가 아니었어 ‪그날 자네는 혼자가 아니었어
176 00:18:12,480 00:18:13,680 ‪그건 묻지 마세요 ‪그건 묻지 마세요
177 00:18:14,320 00:18:15,160 ‪걘 제 동생이에요 ‪걘 제 동생이에요
178 00:18:15,920 00:18:17,360 ‪자네 동생 안 쫓아 ‪자네 동생 안 쫓아
179 00:18:17,440 00:18:19,600 ‪다만 내가 찾는 놈 밑에서 ‪일하는 것 같아서 ‪다만 내가 찾는 놈 밑에서 ‪일하는 것 같아서
180 00:18:20,480 00:18:23,000 ‪캉탱은 일만 벌이지 ‪영리한 놈이 못 돼요 ‪캉탱은 일만 벌이지 ‪영리한 놈이 못 돼요
181 00:18:23,080 00:18:25,960 ‪캉탱이 어제 그놈들 꼴 나는 거 ‪캉탱이 어제 그놈들 꼴 나는 거
182 00:18:26,040 00:18:28,200 ‪시간 문제야 ‪시간 문제야
183 00:18:31,840 00:18:33,440 ‪약속해 줘요 ‪약속해 줘요
184 00:18:33,520 00:18:34,600 ‪약속할게 ‪약속할게
185 00:18:45,560 00:18:47,040 ‪- 여기 있는 게 확실해요? ‪- 아니 ‪- 여기 있는 게 확실해요? ‪- 아니
186 00:18:48,800 00:18:51,120 ‪- 아레스키가 올 때까지 기다려 ‪- 전화 안 받는걸요 ‪- 아레스키가 올 때까지 기다려 ‪- 전화 안 받는걸요
187 00:18:54,960 00:18:56,360 ‪2분 줄게 ‪2분 줄게
188 00:19:16,320 00:19:18,960 ‪젠장, 아레스키, 전화 좀 받아 ‪젠장, 아레스키, 전화 좀 받아
189 00:19:19,560 00:19:22,720 ‪리노랑 있는데 ‪일이 잘못될 수도 있어, 전화 줘 ‪리노랑 있는데 ‪일이 잘못될 수도 있어, 전화 줘
190 00:19:44,160 00:19:45,600 ‪엿 먹으라고 해 ‪엿 먹으라고 해
191 00:19:49,280 00:19:50,120 ‪짜잔! ‪짜잔!
192 00:19:53,080 00:19:54,640 ‪지도에 관심 있어? ‪지도에 관심 있어?
193 00:19:54,720 00:19:56,400 ‪손대지 마, 저리 가 ‪손대지 마, 저리 가
194 00:19:56,480 00:19:58,520 ‪먼저 좀 안아 보자 ‪먼저 좀 안아 보자
195 00:20:00,840 00:20:02,440 ‪번호 좀 알려줘, 내가 전화할게 ‪번호 좀 알려줘, 내가 전화할게
196 00:20:03,040 00:20:04,120 ‪이봐! ‪이봐!
197 00:20:04,200 00:20:05,480 ‪뭘 찾지? ‪뭘 찾지?
198 00:20:07,120 00:20:08,320 ‪동생 만나러 왔어 ‪동생 만나러 왔어
199 00:20:14,680 00:20:16,440 ‪네 동생은 바빠, 다음에 와 ‪네 동생은 바빠, 다음에 와
200 00:20:17,360 00:20:20,000 ‪몇 시간도 짬을 못 내? ‪몇 시간도 짬을 못 내?
201 00:20:20,080 00:20:21,640 ‪한잔하고 돌려보낼게 ‪한잔하고 돌려보낼게
202 00:20:23,160 00:20:24,520 ‪네가 불렀어? ‪네가 불렀어?
203 00:20:24,600 00:20:26,480 ‪아뇨, 그만 가 ‪아뇨, 그만 가
204 00:20:26,560 00:20:29,600 ‪괜찮아, 같이 만나자고 했잖아 ‪그러니 만나 ‪괜찮아, 같이 만나자고 했잖아 ‪그러니 만나
205 00:20:30,280 00:20:31,720 ‪카드, 끌어내 ‪카드, 끌어내
206 00:20:34,880 00:20:37,840 ‪왜 이래? 이봐! ‪왜 이래? 이봐!
207 00:20:42,640 00:20:43,480 ‪리노! ‪리노!
208 00:20:44,560 00:20:47,040 ‪2분 안에 이런 사달을 ‪내다니 대단해 ‪2분 안에 이런 사달을 ‪내다니 대단해
209 00:20:47,800 00:20:48,640 ‪몸수색해 ‪몸수색해
210 00:20:50,000 00:20:50,840 ‪젠장 ‪젠장
211 00:20:53,840 00:20:57,240 ‪이 예쁜 얼굴은 내가 알지 ‪어디 봐 ‪이 예쁜 얼굴은 내가 알지 ‪어디 봐
212 00:20:57,960 00:20:59,000 ‪이름이 뭐야? ‪이름이 뭐야?
213 00:21:05,480 00:21:06,440 ‪리노, 차 가져와 ‪리노, 차 가져와
214 00:21:07,440 00:21:09,520 ‪마르코 ‪마르코
215 00:21:09,600 00:21:11,280 ‪이 두 놈 체포해 ‪이 두 놈 체포해
216 00:21:11,360 00:21:12,440 ‪신문해야겠어 ‪신문해야겠어
217 00:21:15,600 00:21:16,520 ‪어떻게 된 거죠? ‪어떻게 된 거죠?
218 00:21:18,200 00:21:19,320 ‪내가 맡죠 ‪내가 맡죠
219 00:21:19,400 00:21:21,320 ‪- 아니야, 됐어 ‪- 창고에서 봐요 ‪- 아니야, 됐어 ‪- 창고에서 봐요
220 00:21:21,400 00:21:22,680 ‪내가 데려간다니까 ‪내가 데려간다니까
221 00:21:30,840 00:21:33,080 ‪- 쟤 못 데려가게 해 ‪- 닥쳐 ‪- 쟤 못 데려가게 해 ‪- 닥쳐
222 00:21:37,720 00:21:38,640 ‪타 ‪타
223 00:21:44,520 00:21:46,040 ‪우리 큰일 났어 ‪우리 큰일 났어
224 00:21:46,120 00:21:46,960 ‪'우리 큰일 났어' ‪'우리 큰일 났어'
225 00:21:47,040 00:21:48,120 ‪어서 출발해요! ‪어서 출발해요!
226 00:21:48,200 00:21:49,760 ‪출발해요! ‪출발해요!
227 00:21:49,840 00:21:51,400 ‪샤라스! ‪샤라스!
228 00:22:03,760 00:22:06,000 ‪달아나, 아니면 죽어 ‪달아나, 아니면 죽어
229 00:22:06,080 00:22:07,640 ‪형을 죽일 거라고, 달아나! ‪형을 죽일 거라고, 달아나!
230 00:22:19,680 00:22:20,680 ‪나와 ‪나와
231 00:23:06,280 00:23:07,280 ‪빌어먹을! ‪빌어먹을!
232 00:23:11,400 00:23:12,240 ‪제기랄! ‪제기랄!
233 00:23:16,360 00:23:19,440 ‪카드, 자크! 태운 다음 해체해 ‪없애 버리라고! ‪카드, 자크! 태운 다음 해체해 ‪없애 버리라고!
234 00:23:31,200 00:23:33,400 ‪전화기, 전화기가 필요해 ‪전화기, 전화기가 필요해
235 00:23:44,040 00:23:45,680 ‪이봐, 꼼짝 마! ‪이봐, 꼼짝 마!
236 00:23:46,200 00:23:48,480 ‪전화기 내려놔! ‪전화기 내려놔!
237 00:23:50,600 00:23:51,720 ‪쥘리아, 전화 받아 ‪쥘리아, 전화 받아
238 00:23:54,120 00:23:55,120 ‪전화기 내려놔 ‪전화기 내려놔
239 00:23:55,440 00:23:56,280 ‪전화 받아 ‪전화 받아
240 00:23:56,600 00:23:57,440 ‪내려놔! ‪내려놔!
241 00:23:57,600 00:23:58,680 ‪젠장 ‪젠장
242 00:24:00,160 00:24:01,080 ‪이리 내 ‪이리 내
243 00:24:01,160 00:24:02,080 ‪전화 받아 ‪전화 받아
244 00:24:03,920 00:24:04,760 ‪몸수색해 ‪몸수색해
245 00:24:06,280 00:24:07,120 ‪깨끗해 ‪깨끗해
246 00:25:06,760 00:25:08,120 ‪샤라스의 정비공이군 ‪샤라스의 정비공이군
247 00:25:11,520 00:25:12,760 ‪주말엔 교도소 아니야? ‪주말엔 교도소 아니야?
248 00:25:18,480 00:25:19,760 ‪샤라스, 브뤼노예요 ‪샤라스, 브뤼노예요
249 00:25:20,480 00:25:22,720 ‪선배 정비공이 무장한 채 ‪잡혀 왔어요, 전화해 줘요 ‪선배 정비공이 무장한 채 ‪잡혀 왔어요, 전화해 줘요
250 00:25:25,400 00:25:26,240 ‪저기요 ‪저기요
251 00:25:27,320 00:25:29,200 ‪쥘리아한테 전화 좀 해 주세요 ‪쥘리아한테 전화 좀 해 주세요
252 00:25:29,800 00:25:31,560 ‪팀원이죠, 난 쥘리아하고만 ‪말할 겁니다 ‪팀원이죠, 난 쥘리아하고만 ‪말할 겁니다
253 00:25:32,840 00:25:33,680 ‪알았어 ‪알았어
254 00:25:55,400 00:25:56,600 ‪쥘리아한테 연락할 줄 알았어? ‪쥘리아한테 연락할 줄 알았어?
255 00:25:58,040 00:25:58,880 ‪앉아 ‪앉아
256 00:26:00,360 00:26:01,320 ‪꺼도 되지? ‪꺼도 되지?
257 00:26:05,800 00:26:08,280 ‪아무도 안 와, 앉아, 나 말곤 없어 ‪아무도 안 와, 앉아, 나 말곤 없어
258 00:26:28,040 00:26:28,880 ‪넌 차에 있었는데 ‪넌 차에 있었는데
259 00:26:30,840 00:26:31,960 ‪무장한 놈들이 나타났어 ‪무장한 놈들이 나타났어
260 00:26:33,880 00:26:35,280 ‪그중 하나는 폐차장에서 본 놈이지 ‪그중 하나는 폐차장에서 본 놈이지
261 00:26:36,040 00:26:36,880 ‪놈은 총을 쐈고 ‪놈은 총을 쐈고
262 00:26:38,160 00:26:39,720 ‪샤라스가 맞았지만 ‪넌 속수무책이었어 ‪샤라스가 맞았지만 ‪넌 속수무책이었어
263 00:26:40,800 00:26:42,920 ‪그래서 샤라스의 총을 갖고 ‪달아난 거야 ‪그래서 샤라스의 총을 갖고 ‪달아난 거야
264 00:26:44,440 00:26:45,280 ‪어때? ‪어때?
265 00:26:46,800 00:26:47,640 ‪나쁘지 않지? ‪나쁘지 않지?
266 00:26:50,640 00:26:51,480 ‪리노 ‪리노
267 00:26:53,800 00:26:55,840 ‪널 구해 주려는 거야 ‪널 구해 주려는 거야
268 00:26:57,760 00:26:58,600 ‪널 위해서라니까 ‪널 위해서라니까
269 00:27:02,120 00:27:02,960 ‪어때? ‪어때?
270 00:27:09,800 00:27:10,640 ‪네가 결정해 ‪네가 결정해
271 00:27:17,000 00:27:18,880 ‪30분 후면 샤라스와 ‪그의 차가 발견될 거야 ‪30분 후면 샤라스와 ‪그의 차가 발견될 거야
272 00:27:20,520 00:27:21,600 ‪샤라스의 총도 ‪샤라스의 총도
273 00:27:22,680 00:27:23,560 ‪피도 네게서 나왔지 ‪피도 네게서 나왔지
274 00:27:24,640 00:27:26,200 ‪그리고 이거... ‪그리고 이거...
275 00:27:28,360 00:27:30,600 ‪젠장, 아레스키, 전화 좀 받아 ‪젠장, 아레스키, 전화 좀 받아
276 00:27:31,240 00:27:32,800 ‪리노랑 있는데 ‪일이 잘못될 수도 있어 ‪리노랑 있는데 ‪일이 잘못될 수도 있어
277 00:27:33,520 00:27:34,440 ‪전화 줘 ‪전화 줘
278 00:27:38,440 00:27:39,280 ‪그 표정은 뭐야? ‪그 표정은 뭐야?
279 00:27:40,360 00:27:41,600 ‪내가 잘해 줬잖아 ‪내가 잘해 줬잖아
280 00:27:45,280 00:27:46,120 ‪안됐군 ‪안됐군
281 00:27:48,440 00:27:49,280 ‪진심이야 ‪진심이야
282 00:27:53,080 00:27:53,920 ‪나랑 같이 가자고 ‪나랑 같이 가자고
283 00:27:56,400 00:27:57,240 ‪경찰 킬러 ‪경찰 킬러
284 00:28:15,200 00:28:16,040 ‪샤라스는 찾았어? ‪샤라스는 찾았어?
285 00:28:16,120 00:28:17,120 ‪아직 ‪아직
286 00:28:17,200 00:28:18,040 ‪젠장 ‪젠장
287 00:28:18,720 00:28:20,040 ‪브뤼노, 나 좀 도와줘 ‪브뤼노, 나 좀 도와줘
288 00:28:20,480 00:28:22,520 ‪- 내 정비공이 체포된 걸 알면... ‪- 알았어 ‪- 내 정비공이 체포된 걸 알면... ‪- 알았어
289 00:28:24,960 00:28:27,560 ‪서류 작성해 줄 테니 데려가 ‪1시간이면 돼 ‪서류 작성해 줄 테니 데려가 ‪1시간이면 돼
290 00:28:28,160 00:28:29,000 ‪1시간? ‪1시간?
291 00:28:29,280 00:28:30,120 ‪더는 안 돼 ‪더는 안 돼
292 00:28:31,640 00:28:32,480 ‪알았어 ‪알았어
293 00:28:33,040 00:28:34,200 ‪아무도 가까이 못 가게 해 ‪아무도 가까이 못 가게 해
294 00:28:34,280 00:28:35,240 ‪알았어 ‪알았어
295 00:28:35,680 00:28:36,560 ‪내가 신세 졌어 ‪내가 신세 졌어
296 00:28:38,440 00:28:39,280 ‪가지 ‪가지
297 00:29:00,680 00:29:01,640 ‪늘 저런다니까 ‪늘 저런다니까
298 00:29:03,000 00:29:03,840 ‪안 그래? ‪안 그래?
299 00:29:45,160 00:29:46,320 ‪아레스키가 문 잠갔어? ‪아레스키가 문 잠갔어?
300 00:30:01,600 00:30:02,640 ‪비켜! ‪비켜!
301 00:30:05,280 00:30:06,120 ‪잡아! ‪잡아!
302 00:30:07,040 00:30:07,880 ‪잡고 있어! ‪잡고 있어!
303 00:30:09,000 00:30:10,160 ‪체포해! ‪체포해!
304 00:30:37,840 00:30:38,680 ‪망할 자식! ‪망할 자식!
305 00:30:40,680 00:30:41,560 ‪진정해! ‪진정해!
306 00:31:06,760 00:31:08,080 ‪이거 작성하세요 ‪이거 작성하세요
307 00:31:09,400 00:31:10,240 ‪서명은 여기 ‪서명은 여기
308 00:31:12,560 00:31:15,200 ‪- 잠시만... ‪- 망할 놈들! ‪- 잠시만... ‪- 망할 놈들!
309 00:31:15,480 00:31:16,400 ‪뒈질 놈들! ‪뒈질 놈들!
310 00:31:22,000 00:31:22,880 ‪이리 와, 어서! ‪이리 와, 어서!
311 00:31:24,520 00:31:27,120 ‪망할 놈들! ‪망할 놈들!
312 00:31:31,000 00:31:32,040 ‪나가요! ‪나가요!
313 00:31:32,200 00:31:33,160 ‪무슨 일이야? ‪무슨 일이야?
314 00:31:33,240 00:31:34,080 ‪프랑수아? ‪프랑수아?
315 00:31:34,160 00:31:36,560 ‪모두 뒈져, 망할 경찰 놈들아! ‪모두 뒈져, 망할 경찰 놈들아!
316 00:32:11,040 00:32:13,200 ‪좋았어, 놈을 엿 먹여! ‪좋았어, 놈을 엿 먹여!
317 00:32:13,280 00:32:14,680 ‪망할 자식! ‪망할 자식!
318 00:32:14,760 00:32:16,200 ‪뒤를 조심해! ‪뒤를 조심해!
319 00:32:18,480 00:32:19,840 ‪바로 그거야 ‪바로 그거야
320 00:32:25,240 00:32:26,520 ‪이거 놔! ‪이거 놔!
321 00:32:28,520 00:32:29,520 ‪일어나! ‪일어나!
322 00:32:29,600 00:32:31,280 ‪어서! ‪어서!
323 00:32:32,640 00:32:34,240 ‪- 놔! ‪- 일어나! ‪- 놔! ‪- 일어나!
324 00:32:39,320 00:32:40,520 ‪놈을 잡아! ‪놈을 잡아!
325 00:32:42,120 00:32:43,560 ‪수갑 채워! ‪수갑 채워!
326 00:32:46,160 00:32:47,000 ‪서둘러! ‪서둘러!
327 00:33:53,640 00:33:55,120 ‪강둑에서 연락이 끊겼어요 ‪강둑에서 연락이 끊겼어요
328 00:33:59,280 00:34:00,280 ‪개처럼 쏴 죽였죠 ‪개처럼 쏴 죽였죠
329 00:34:03,280 00:34:04,560 ‪그렇게 당할 사람이 아니야 ‪그렇게 당할 사람이 아니야
330 00:34:06,200 00:34:07,040 ‪절대로 ‪절대로
331 00:34:08,120 00:34:09,400 ‪리노한테 우리 다 속았어요 ‪리노한테 우리 다 속았어요
332 00:34:10,320 00:34:11,320 ‪리노가 달아났어 ‪리노가 달아났어
333 00:34:14,159 00:34:16,400 ‪경찰 10명이 막질 못한 거지 ‪어디 있었어? ‪경찰 10명이 막질 못한 거지 ‪어디 있었어?
334 00:34:22,120 00:34:23,040 ‪바로잡겠습니다 ‪바로잡겠습니다
335 00:34:25,199 00:34:26,080 ‪제게 맡겨 주세요 ‪제게 맡겨 주세요
336 00:34:27,560 00:34:29,320 ‪샤라스라면 원치 ‪않았을 거라는 거 알잖아 ‪샤라스라면 원치 ‪않았을 거라는 거 알잖아
337 00:34:47,080 00:34:47,920 ‪괜찮을 거야 ‪괜찮을 거야
338 00:35:13,160 00:35:15,200 ‪넌 미쳤어, 뭐 하는 거야? ‪넌 미쳤어, 뭐 하는 거야?
339 00:35:16,440 00:35:18,040 ‪인제야 동료를 잃은 사람 같군 ‪인제야 동료를 잃은 사람 같군
340 00:35:20,600 00:35:22,240 ‪정신 차려, 그런 건 행동을 둔화해 ‪정신 차려, 그런 건 행동을 둔화해
341 00:35:22,320 00:35:23,640 ‪- 모스는? ‪- 내가 해결할 거야 ‪- 모스는? ‪- 내가 해결할 거야
342 00:35:24,200 00:35:25,320 ‪샤라스처럼? ‪샤라스처럼?
343 00:35:27,240 00:35:29,000 ‪빌어먹을, 장난쳐? ‪빌어먹을, 장난쳐?
344 00:35:30,560 00:35:33,280 ‪우리 둘을 지켜준 대가가 이거야? ‪우리 둘을 지켜준 대가가 이거야?
345 00:35:33,920 00:35:35,600 ‪다시는 입에 담지 마 ‪다시는 입에 담지 마
346 00:35:39,000 00:35:41,520 ‪모스가 망치게 하지 않아 ‪팀은 우리 거야 ‪모스가 망치게 하지 않아 ‪팀은 우리 거야
347 00:35:43,080 00:35:46,840 ‪일을 2배로 처리할 수 있을 거야 ‪샤라스가 없으니 오픈 바와 같아 ‪일을 2배로 처리할 수 있을 거야 ‪샤라스가 없으니 오픈 바와 같아
348 00:35:46,920 00:35:49,080 ‪말이 지나쳐, 리노가 잡히면... ‪말이 지나쳐, 리노가 잡히면...
349 00:35:49,160 00:35:52,040 ‪우리가 가장 먼저 알게 되겠지 ‪저놈들을 알잖아 ‪우리가 가장 먼저 알게 되겠지 ‪저놈들을 알잖아
350 00:35:53,680 00:35:55,920 ‪놈이 말해도 아무도 안 믿어 ‪엉망인 놈이니까 ‪놈이 말해도 아무도 안 믿어 ‪엉망인 놈이니까
351 00:35:57,040 00:35:57,880 ‪침착하질 못하겠어 ‪침착하질 못하겠어
352 00:35:58,560 00:36:00,280 ‪자크가 왜 샤라스를 ‪차와 함께 태우지 않았지? ‪자크가 왜 샤라스를 ‪차와 함께 태우지 않았지?
353 00:36:00,360 00:36:03,600 ‪모두 탔어, 증거는 없다고! ‪모두 탔어, 증거는 없다고!
354 00:36:04,720 00:36:06,080 ‪계집애처럼 굴지 마, 젠장 ‪계집애처럼 굴지 마, 젠장
355 00:36:15,240 00:36:17,680 ‪자크와 카드를 손볼 거야 ‪나머지 놈도 그렇고 ‪자크와 카드를 손볼 거야 ‪나머지 놈도 그렇고
356 00:36:18,480 00:36:20,880 ‪자네가 필요해, 마르코, 정신 차려 ‪자네가 필요해, 마르코, 정신 차려
357 00:36:23,920 00:36:24,840 ‪자네가 필요해 ‪자네가 필요해
358 00:36:26,480 00:36:27,320 ‪부탁이야 ‪부탁이야
359 00:36:32,600 00:36:33,440 ‪가자고 ‪가자고
360 00:38:36,280 00:38:37,120 ‪쥘리아! ‪쥘리아!
361 00:38:38,160 00:38:39,000 ‪이봐! ‪이봐!
362 00:38:50,240 00:38:51,240 ‪쥘리아! ‪쥘리아!
363 00:38:57,560 00:38:58,520 ‪할 얘기가 있어 ‪할 얘기가 있어
364 00:38:59,760 00:39:01,720 ‪- 쥘리아! ‪- 아레스키가 내게 누명 씌웠어 ‪- 쥘리아! ‪- 아레스키가 내게 누명 씌웠어
365 00:39:03,040 00:39:03,920 ‪이봐! ‪이봐!
366 00:39:04,000 00:39:05,080 ‪샤라스도 그가 죽였지 ‪샤라스도 그가 죽였지
367 00:39:07,360 00:39:09,000 ‪증거가 없어 자수는 못 해 ‪증거가 없어 자수는 못 해
368 00:39:11,400 00:39:12,240 ‪알았어 ‪알았어
369 00:39:21,840 00:39:22,880 ‪날 믿어줘야 해 ‪날 믿어줘야 해
370 00:39:33,200 00:39:34,040 ‪젠장! ‪젠장!
371 00:39:35,640 00:39:36,480 ‪쥘리아! ‪쥘리아!
372 00:40:13,280 00:40:15,880 ‪리노, 수갑 풀어줘 ‪리노, 수갑 풀어줘
373 00:40:21,680 00:40:22,840 ‪이러면 상황만 나빠져 ‪이러면 상황만 나빠져
374 00:40:25,160 00:40:26,320 ‪샤라스! ‪샤라스!
375 00:40:28,200 00:40:29,200 ‪바퀴 테가 달라 ‪바퀴 테가 달라
376 00:40:29,840 00:40:30,920 ‪그의 차가 아니야 ‪그의 차가 아니야
377 00:40:39,760 00:40:40,920 ‪샤라스의 차가 아니야 ‪샤라스의 차가 아니야
378 00:40:42,640 00:40:43,480 ‪리노, 수갑 풀어! ‪리노, 수갑 풀어!
379 00:40:48,680 00:40:49,680 ‪리노! ‪리노!
380 00:41:14,200 00:41:15,040 ‪어떻게 된 거야? ‪어떻게 된 거야?
381 00:41:15,120 00:41:17,040 ‪몰라, 난 갇혀 있었어 ‪몰라, 난 갇혀 있었어
382 00:41:17,480 00:41:19,960 ‪- 난... ‪- 얘기가 앞뒤가 안 맞잖아 ‪- 난... ‪- 얘기가 앞뒤가 안 맞잖아
383 00:41:20,240 00:41:22,160 ‪- 어떻게... ‪- 내 말을 안 듣는군요! ‪- 어떻게... ‪- 내 말을 안 듣는군요!
384 00:41:24,520 00:41:25,360 ‪안 다쳤어? ‪안 다쳤어?
385 00:41:25,440 00:41:26,880 ‪됐어, 내가 해 ‪됐어, 내가 해
386 00:41:26,960 00:41:28,240 ‪모스, 내 동료예요 ‪모스, 내 동료예요
387 00:41:29,600 00:41:31,480 ‪숨 좀 쉬게 질문은 나중에 하죠 ‪숨 좀 쉬게 질문은 나중에 하죠
388 00:41:37,920 00:41:38,760 ‪리노가 널 협박했어? ‪리노가 널 협박했어?
389 00:41:39,600 00:41:41,520 ‪아니, 이상했어 ‪아니, 이상했어
390 00:41:43,160 00:41:45,360 ‪너랑 마르코가 한 짓이라더군 ‪너랑 마르코가 한 짓이라더군
391 00:41:48,000 00:41:49,880 ‪널 세뇌하려는 거야 ‪널 세뇌하려는 거야
392 00:41:51,760 00:41:53,040 ‪네 도움을 받아 달아나려고 ‪네 도움을 받아 달아나려고
393 00:41:53,680 00:41:55,240 ‪- 그렇겐 안 되지 ‪- 알아 ‪- 그렇겐 안 되지 ‪- 알아
394 00:41:56,080 00:41:57,880 ‪놈들한테서 내가 지켜줄게 ‪놈들한테서 내가 지켜줄게
395 00:41:58,600 00:41:59,520 ‪놈들이라니? ‪놈들이라니?
396 00:42:01,000 00:42:01,840 ‪모스 말이야 ‪모스 말이야
397 00:42:02,840 00:42:03,680 ‪밖에 있는 동료들 ‪밖에 있는 동료들
398 00:42:04,960 00:42:06,680 ‪너랑 리노에 관해 알게 되면... ‪너랑 리노에 관해 알게 되면...
399 00:42:09,160 00:42:11,080 ‪걱정하지 마, 안심해 ‪걱정하지 마, 안심해
400 00:42:12,680 00:42:14,360 ‪우린 말 안 해 ‪우린 말 안 해
401 00:42:15,080 00:42:16,560 ‪진지한 사이 아니었어 ‪진지한 사이 아니었어
402 00:42:19,200 00:42:20,040 ‪알아 ‪알아
403 00:42:21,600 00:42:22,640 ‪- 좀 더 쉬어 ‪- 그래 ‪- 좀 더 쉬어 ‪- 그래
404 00:43:12,040 00:43:13,200 ‪캉탱, 이거 잊지 마 ‪캉탱, 이거 잊지 마
405 00:44:42,440 00:44:43,680 ‪덮는 거야? ‪덮는 거야?
406 00:44:44,120 00:44:46,120 ‪- 가져와 ‪- 여기 ‪- 가져와 ‪- 여기
407 00:44:58,240 00:44:59,080 ‪뭐죠? ‪뭐죠?
408 00:44:59,760 00:45:00,680 ‪저 차들 압수한다고요? ‪저 차들 압수한다고요?
409 00:45:00,760 00:45:02,200 ‪리노 잡는 데 필요 없잖아 ‪리노 잡는 데 필요 없잖아
410 00:45:04,680 00:45:06,720 ‪한동안 여기 있어야겠어 ‪엉망진창이군 ‪한동안 여기 있어야겠어 ‪엉망진창이군
411 00:45:08,640 00:45:10,400 ‪안 그래도 돼요 ‪팀은 잘 굴러가니까요 ‪안 그래도 돼요 ‪팀은 잘 굴러가니까요
412 00:45:10,960 00:45:11,800 ‪인제 팀은 없어 ‪인제 팀은 없어
413 00:45:14,360 00:45:15,560 ‪팀을 빼앗지 말아요 ‪팀을 빼앗지 말아요
414 00:45:17,720 00:45:18,560 ‪놔 ‪놔
415 00:45:24,000 00:45:24,920 ‪왜 전화했어? ‪왜 전화했어?
416 00:45:29,520 00:45:32,440 ‪- 샤라스 잘못을 왜 내게 묻죠? ‪- 처벌하러 온 것 같아? ‪- 샤라스 잘못을 왜 내게 묻죠? ‪- 처벌하러 온 것 같아?
417 00:45:34,760 00:45:37,120 ‪팀은 잊고 그 정비공한테나 집중해 ‪팀은 잊고 그 정비공한테나 집중해
418 00:45:44,600 00:45:45,440 ‪곧 잡을 겁니다 ‪곧 잡을 겁니다
419 00:45:46,400 00:45:47,360 ‪쥘리아는 용서해 주세요 ‪쥘리아는 용서해 주세요
420 00:45:48,440 00:45:50,160 ‪리노랑 사귄 게 죄는 아니잖아요 ‪리노랑 사귄 게 죄는 아니잖아요
421 00:45:50,880 00:45:51,720 ‪먼저 갑니다 ‪먼저 갑니다
422 00:45:59,600 00:46:00,600 ‪너희는 끝났어 ‪너희는 끝났어
423 00:46:01,000 00:46:01,840 ‪그래? ‪그래?
424 00:46:03,120 00:46:04,920 ‪샤라스의 차 안 태웠잖아 ‪샤라스의 차 안 태웠잖아
425 00:46:09,960 00:46:11,200 ‪거기 아레스키의 총알이 있어 ‪거기 아레스키의 총알이 있어
426 00:46:19,800 00:46:20,640 ‪다 했어요 ‪다 했어요
427 00:46:57,880 00:46:59,080 ‪저들이 죽일 거예요 ‪저들이 죽일 거예요
428 00:46:59,160 00:47:01,800 ‪네 형은 잊어 ‪내 알 바 아니야, 출발해 ‪네 형은 잊어 ‪내 알 바 아니야, 출발해
429 00:47:51,360 00:47:53,560 ‪- 돈이랑 마약을 챙겨 오자 ‪- 그건 계획에 없어 ‪- 돈이랑 마약을 챙겨 오자 ‪- 그건 계획에 없어
430 00:47:53,640 00:47:55,000 ‪1분이면 돼 ‪1분이면 돼
431 00:47:55,080 00:47:56,120 ‪안 돼! ‪안 돼!
432 00:47:56,480 00:47:57,880 ‪난 자수 안 해 ‪난 자수 안 해
433 00:47:57,960 00:47:59,200 ‪자수 아니야, 내가 넘길 거야 ‪자수 아니야, 내가 넘길 거야
434 00:47:59,880 00:48:01,120 ‪내가 형을 구했는데? ‪내가 형을 구했는데?
435 00:48:02,400 00:48:04,600 ‪왜 내 인생에 끼어들어? ‪왜 내 인생에 끼어들어?
436 00:48:06,040 00:48:07,600 ‪난 감방에선 못 살아 ‪난 감방에선 못 살아
437 00:48:08,320 00:48:09,960 ‪난 너 때문에 2년 형 받았어 ‪난 너 때문에 2년 형 받았어
438 00:48:11,440 00:48:13,200 ‪3주 후 출소했잖아 ‪3주 후 출소했잖아
439 00:48:13,680 00:48:17,520 ‪내가 잠을 어디서 잤겠어? ‪출소해 경찰을 위해 일했어 ‪내가 잠을 어디서 잤겠어? ‪출소해 경찰을 위해 일했어
440 00:48:18,520 00:48:22,040 ‪그래도 행복했잖아 ‪그 경찰 죽었을 때 울었지? ‪그래도 행복했잖아 ‪그 경찰 죽었을 때 울었지?
441 00:48:26,640 00:48:28,120 ‪그 경찰은 너 때문에 죽었어 ‪그 경찰은 너 때문에 죽었어
442 00:48:29,320 00:48:30,680 ‪다시는 그 사람 얘기하지 마 ‪다시는 그 사람 얘기하지 마
443 00:48:31,880 00:48:32,760 ‪미안해 ‪미안해
444 00:48:38,160 00:48:39,120 ‪난 두려워 ‪난 두려워
445 00:48:47,080 00:48:48,720 ‪- 좋은 수가 있어 ‪- 됐어 ‪- 좋은 수가 있어 ‪- 됐어
446 00:48:48,800 00:48:50,080 ‪- 들어봐 ‪- 필요 없다니까 ‪- 들어봐 ‪- 필요 없다니까
447 00:48:50,160 00:48:51,440 ‪일단 들어 ‪일단 들어
448 00:48:51,720 00:48:54,840 ‪형이 아까 아레스키의 총알 ‪얘기하는 거 들었어 ‪형이 아까 아레스키의 총알 ‪얘기하는 거 들었어
449 00:48:55,080 00:48:56,200 ‪어딨는지 알아? ‪어딨는지 알아?
450 00:48:56,400 00:48:57,560 ‪응, 내가 숨겼어 ‪응, 내가 숨겼어
451 00:49:00,920 00:49:02,920 ‪자크한테 아레스키가 모르는 ‪아지트가 있어 ‪자크한테 아레스키가 모르는 ‪아지트가 있어
452 00:49:03,600 00:49:04,920 ‪시간 끌려는 거지? ‪시간 끌려는 거지?
453 00:49:07,640 00:49:09,400 ‪총알을 찾은들 어떻게 가져가지? ‪총알을 찾은들 어떻게 가져가지?
454 00:49:10,560 00:49:12,600 ‪아레스키나 마르코와 마주칠 텐데 ‪아레스키나 마르코와 마주칠 텐데
455 00:49:20,040 00:49:21,160 ‪기대했던 것과는 다르군 ‪기대했던 것과는 다르군
456 00:49:38,040 00:49:39,200 ‪진정하자고 ‪진정하자고
457 00:49:42,640 00:49:44,360 ‪나중에 후회하지 말고 ‪내 말부터 들어봐 ‪나중에 후회하지 말고 ‪내 말부터 들어봐
458 00:49:56,240 00:49:57,640 ‪네가 대장 같아? ‪네가 대장 같아?
459 00:50:21,800 00:50:23,800 ‪미안, 총알이 없어 ‪미안, 총알이 없어
460 00:50:24,520 00:50:25,520 ‪잠깐만! ‪잠깐만!
461 00:50:27,360 00:50:28,440 ‪차는 내가 그런 게 아니야 ‪차는 내가 그런 게 아니야
462 00:50:29,200 00:50:30,640 ‪살려줘, 있는 곳을 말해 줄게 ‪살려줘, 있는 곳을 말해 줄게
463 00:50:31,240 00:50:33,560 ‪무슨 차? 무슨 소리야? ‪무슨 차? 무슨 소리야?
464 00:50:34,160 00:50:35,200 ‪그 경찰 자동차 ‪그 경찰 자동차
465 00:50:37,520 00:50:38,480 ‪자크가 안 태웠어 ‪자크가 안 태웠어
466 00:50:39,840 00:50:41,240 ‪캉탱한테 숨기라고 했지 ‪캉탱한테 숨기라고 했지
467 00:50:46,960 00:50:47,880 ‪거기로 데려다줄게 ‪거기로 데려다줄게
468 00:50:49,600 00:50:51,040 ‪근처 헛간이야 ‪근처 헛간이야
469 00:50:54,600 00:50:55,640 ‪계속해봐 ‪계속해봐
470 00:51:02,600 00:51:03,440 ‪쥘리아 ‪쥘리아
471 00:51:14,560 00:51:15,480 ‪네 말대로 했는데 ‪네 말대로 했는데
472 00:51:16,040 00:51:19,360 ‪차대랑 조종 장치를 보면 ‪가동한 지 몇 년은 됐어 ‪차대랑 조종 장치를 보면 ‪가동한 지 몇 년은 됐어
473 00:51:24,560 00:51:27,480 ‪리노 말이 맞아 ‪샤라스의 차가 아니라고 ‪리노 말이 맞아 ‪샤라스의 차가 아니라고
474 00:51:34,520 00:51:36,720 ‪- 모스, 얘기 좀 해요 ‪- 시간 없어 ‪- 모스, 얘기 좀 해요 ‪- 시간 없어
475 00:51:37,120 00:51:38,640 ‪리노가 2명을 더 죽였어 ‪리노가 2명을 더 죽였어
476 00:51:39,000 00:51:40,000 ‪리노가 확실해요? ‪리노가 확실해요?
477 00:51:41,440 00:51:42,840 ‪못 들은 거로 할게 ‪못 들은 거로 할게
478 00:51:43,200 00:51:44,520 ‪맘에 없는 소리예요 ‪맘에 없는 소리예요
479 00:51:45,000 00:51:46,360 ‪방금 제프 말이... ‪방금 제프 말이...
480 00:51:46,440 00:51:49,240 ‪아레스키한테 들었어 ‪리노와 특별했다지? ‪아레스키한테 들었어 ‪리노와 특별했다지?
481 00:51:49,680 00:51:51,800 ‪리노를 찾을 때까지 가만있어 ‪리노를 찾을 때까지 가만있어
482 00:52:16,920 00:52:17,920 ‪오래도 걸렸군 ‪오래도 걸렸군
483 00:52:19,080 00:52:20,080 ‪머리통이 단단하더라고 ‪머리통이 단단하더라고
484 00:52:20,160 00:52:21,000 ‪뭐 해? ‪뭐 해?
485 00:52:22,080 00:52:23,320 ‪총 없애야지 ‪총 없애야지
486 00:52:23,400 00:52:24,280 ‪급해? ‪급해?
487 00:52:26,920 00:52:27,760 ‪아니 ‪아니
488 00:52:28,840 00:52:30,600 ‪모스부터 끝내고 없애 ‪모스부터 끝내고 없애
489 00:52:39,400 00:52:40,320 ‪카드가 무슨 말 했어? ‪카드가 무슨 말 했어?
490 00:52:43,920 00:52:45,440 ‪목격자가 다 사라져야 ‪안심할 수 있어 ‪목격자가 다 사라져야 ‪안심할 수 있어
491 00:52:45,920 00:52:47,360 ‪둘만 더 처치하면 돼 ‪둘만 더 처치하면 돼
492 00:52:48,920 00:52:50,000 ‪나도 목격자야 ‪나도 목격자야
493 00:52:52,320 00:52:53,280 ‪날 믿어 ‪날 믿어
494 00:53:30,200 00:53:31,360 ‪조용한 곳을 찾아봐 ‪조용한 곳을 찾아봐
495 00:53:34,360 00:53:35,240 ‪쥘리아, 리노야 ‪쥘리아, 리노야
496 00:53:37,800 00:53:38,680 ‪여보세요? ‪여보세요?
497 00:53:40,760 00:53:42,560 ‪내가 전화를 안 끊을 ‪타당한 이유를 대봐 ‪내가 전화를 안 끊을 ‪타당한 이유를 대봐
498 00:53:43,480 00:53:44,840 ‪난 샤라스 안 죽였어 ‪난 샤라스 안 죽였어
499 00:53:45,200 00:53:47,000 ‪폐차장의 시체 두 구는? ‪폐차장의 시체 두 구는?
500 00:53:47,280 00:53:51,800 ‪난 살려두고 떠났어 ‪아레스키와 마르코 짓일 거야 ‪난 살려두고 떠났어 ‪아레스키와 마르코 짓일 거야
501 00:53:53,680 00:53:55,520 ‪샤라스가 우릴 ‪소개해 준 곳 기억나? ‪샤라스가 우릴 ‪소개해 준 곳 기억나?
502 00:53:55,600 00:53:58,320 ‪나더러 네 공범이래! ‪왜 아직 통화하고 있나 몰라! ‪나더러 네 공범이래! ‪왜 아직 통화하고 있나 몰라!
503 00:53:58,840 00:54:02,520 ‪우리가 처음 만난 곳으로 와 ‪우리가 처음 만난 곳으로 와
504 00:54:03,040 00:54:03,880 ‪혼자서 ‪혼자서
505 00:54:03,960 00:54:05,560 ‪대체 무슨 생각을... ‪대체 무슨 생각을...
506 00:56:05,600 00:56:06,560 ‪시작해 ‪시작해
507 00:56:09,520 00:56:11,040 ‪난 19살 캉탱이에요 ‪갓난아기 때 버려져 ‪난 19살 캉탱이에요 ‪갓난아기 때 버려져
508 00:56:11,120 00:56:15,040 ‪위탁 가정을 전전했는데 ‪거기서 형을 만나 모든 걸 배웠죠 ‪위탁 가정을 전전했는데 ‪거기서 형을 만나 모든 걸 배웠죠
509 00:56:15,120 00:56:17,880 ‪형이 감방 간 것도 ‪이번 일도 다 내 탓이에요 ‪형이 감방 간 것도 ‪이번 일도 다 내 탓이에요
510 00:56:18,280 00:56:21,920 ‪내가 빚을 져서 그거 갚느라 ‪폐차장에서 일했죠, 자크와... ‪내가 빚을 져서 그거 갚느라 ‪폐차장에서 일했죠, 자크와...
511 00:56:22,000 00:56:22,880 ‪됐어, 걔들 죽었어 ‪됐어, 걔들 죽었어
512 00:56:23,680 00:56:25,400 ‪난 마약 수송에 쓸 차를 준비했죠 ‪난 마약 수송에 쓸 차를 준비했죠
513 00:56:26,160 00:56:27,880 ‪아침에 형이 그 경찰과 왔는데... ‪아침에 형이 그 경찰과 왔는데...
514 00:56:27,960 00:56:29,240 ‪- 샤라스야 ‪- 샤라스 ‪- 샤라스야 ‪- 샤라스
515 00:56:29,600 00:56:32,480 ‪샤라스가 날 데려가려 하자 ‪다른 경찰이 그분을 쐈어요 ‪샤라스가 날 데려가려 하자 ‪다른 경찰이 그분을 쐈어요
516 00:56:33,520 00:56:35,000 ‪- 아레스키야 ‪- 아레스키 ‪- 아레스키야 ‪- 아레스키
517 00:56:36,000 00:56:38,400 ‪폐차장에서 본 적 있는데 ‪경찰인 줄 몰랐어요 ‪폐차장에서 본 적 있는데 ‪경찰인 줄 몰랐어요
518 00:56:41,000 00:56:42,360 ‪여하튼 내가 다 봤어요 ‪여하튼 내가 다 봤어요
519 00:56:52,880 00:56:54,080 ‪내 생각을 말하지 ‪내 생각을 말하지
520 00:56:55,840 00:56:59,960 ‪우린 체포되면 아레스키 손에 죽어 ‪그럼 당신은 죄책감에 시달릴 거야 ‪우린 체포되면 아레스키 손에 죽어 ‪그럼 당신은 죄책감에 시달릴 거야
521 00:57:01,000 00:57:04,120 ‪그러니 우리와 함께 ‪증거를 찾으러 가자 ‪그러니 우리와 함께 ‪증거를 찾으러 가자
522 00:57:06,480 00:57:07,320 ‪어떡할래? ‪어떡할래?
523 00:57:13,720 00:57:14,560 ‪미친놈 짓이군 ‪미친놈 짓이군
524 00:57:18,520 00:57:19,360 ‪이자들 누구야? ‪이자들 누구야?
525 00:57:19,840 00:57:21,200 ‪마약 수송책입니다 ‪마약 수송책입니다
526 00:57:22,560 00:57:23,800 ‪리노의 오랜 친구죠 ‪리노의 오랜 친구죠
527 00:57:45,560 00:57:46,400 ‪젠장 ‪젠장
528 00:57:47,120 00:57:49,840 ‪농장에 가서 그 망할 차를 찾아 ‪농장에 가서 그 망할 차를 찾아
529 00:58:28,640 00:58:29,840 ‪- 모스 ‪- 왜? ‪- 모스 ‪- 왜?
530 00:58:31,680 00:58:33,040 ‪쥘리아를 체포했대요 ‪쥘리아를 체포했대요
531 00:58:33,920 00:58:36,400 ‪목격자들 앞에서 ‪리노의 탈출을 도왔답니다 ‪목격자들 앞에서 ‪리노의 탈출을 도왔답니다
532 00:58:38,160 00:58:39,120 ‪타 ‪타
533 00:58:40,640 00:58:41,560 ‪제 차 있어요 ‪제 차 있어요
534 00:58:42,520 00:58:43,480 ‪걱정하지 마 ‪걱정하지 마
535 00:58:44,400 00:58:46,680 ‪감식반 기다렸다가 ‪자네 차 타고 갈게 ‪감식반 기다렸다가 ‪자네 차 타고 갈게
536 00:58:46,760 00:58:47,800 ‪아레스키! ‪아레스키!
537 00:58:48,960 00:58:49,840 ‪갑니다 ‪갑니다
538 00:59:34,560 00:59:36,640 ‪그자들 죽었댔어 ‪여긴 아무도 없으니 걱정하지 마 ‪그자들 죽었댔어 ‪여긴 아무도 없으니 걱정하지 마
539 00:59:38,480 00:59:40,000 ‪여길 아는 건 나뿐이라고 ‪여길 아는 건 나뿐이라고
540 00:59:46,560 00:59:47,640 ‪열쇠를 찾아볼게 ‪열쇠를 찾아볼게
541 00:59:47,720 00:59:48,800 ‪됐어, 기다려 ‪됐어, 기다려
542 01:00:02,600 01:00:04,600 ‪그럼 그렇지, 좋아 ‪그럼 그렇지, 좋아
543 01:00:08,000 01:00:08,880 ‪캉탱! ‪캉탱!
544 01:00:15,560 01:00:16,480 ‪캉탱! ‪캉탱!
545 01:00:33,040 01:00:34,280 ‪이것 때문에 여기 온 거야? ‪이것 때문에 여기 온 거야?
546 01:00:34,880 01:00:36,840 ‪이 돈을 봐 ‪이 돈을 봐
547 01:00:36,920 01:00:39,120 ‪뭐가 이해가 안 되는 거야? ‪그 차가 필요해! ‪뭐가 이해가 안 되는 거야? ‪그 차가 필요해!
548 01:00:39,720 01:00:42,240 ‪이거면 차를 만 대는 살 수 있어! ‪이거면 차를 만 대는 살 수 있어!
549 01:00:46,800 01:00:47,720 ‪야! ‪야!
550 01:00:49,720 01:00:50,640 ‪캉탱 ‪캉탱
551 01:00:53,840 01:00:54,680 ‪이봐 ‪이봐
552 01:01:08,920 01:01:09,760 ‪리노! ‪리노!
553 01:01:12,240 01:01:13,960 ‪난 차만 찾으면 돼! ‪난 차만 찾으면 돼!
554 01:01:14,880 01:01:15,800 ‪어딨는지 말해 ‪어딨는지 말해
555 01:01:22,520 01:01:23,520 ‪네 동생 안 도와줄 거야? ‪네 동생 안 도와줄 거야?
556 01:01:33,080 01:01:34,280 ‪좋을 대로 해 ‪좋을 대로 해
557 01:03:56,040 01:03:59,200 ‪놈이 어딨는지 말해, 말하라고! ‪놈이 어딨는지 말해, 말하라고!
558 01:04:00,680 01:04:01,600 ‪그만둬 ‪그만둬
559 01:04:02,560 01:04:03,440 ‪나가서 바람 좀 쐐 ‪나가서 바람 좀 쐐
560 01:07:58,520 01:08:00,880 ‪찾았어, 쥘리아, 차를 찾았다고 ‪찾았어, 쥘리아, 차를 찾았다고
561 01:08:02,840 01:08:03,680 ‪쥘리아? ‪쥘리아?
562 01:08:04,520 01:08:06,520 ‪쥘리아는 당분간 전화를 못 받아 ‪쥘리아는 당분간 전화를 못 받아
563 01:08:08,840 01:08:10,680 ‪다음엔 내게 직접 전화해 ‪그게 더 빠를 테니 ‪다음엔 내게 직접 전화해 ‪그게 더 빠를 테니
564 01:08:11,560 01:08:12,480 ‪쥘리아도 다 알아요 ‪쥘리아도 다 알아요
565 01:08:13,120 01:08:14,600 ‪아무도 안 믿을 거야, 넌 혼자야 ‪아무도 안 믿을 거야, 넌 혼자야
566 01:08:16,680 01:08:19,800 ‪우연히 마르코를 만나 ‪당신 얘기를 좀 했어요 ‪우연히 마르코를 만나 ‪당신 얘기를 좀 했어요
567 01:08:20,400 01:08:22,240 ‪대화의 끝은 안 좋았지만 ‪대화의 끝은 안 좋았지만
568 01:08:22,760 01:08:23,960 ‪인제 당신도 혼자예요 ‪인제 당신도 혼자예요
569 01:08:25,120 01:08:26,200 ‪그건 걱정하지 마 ‪그건 걱정하지 마
570 01:08:27,560 01:08:28,960 ‪조종사들이 새로 생겼어 ‪조종사들이 새로 생겼어
571 01:08:29,040 01:08:31,479 ‪샤라스가 없으니 팀은 내 거야 ‪넌 죽은 목숨이라고 ‪샤라스가 없으니 팀은 내 거야 ‪넌 죽은 목숨이라고
572 01:08:31,560 01:08:33,040 ‪샤라스 얘길 하다니 재밌네요 ‪샤라스 얘길 하다니 재밌네요
573 01:08:33,640 01:08:35,399 ‪당신한테 기념품을 남겼죠 ‪뭔지 궁금해요? ‪당신한테 기념품을 남겼죠 ‪뭔지 궁금해요?
574 01:08:35,479 01:08:36,600 ‪그래, 말해봐 ‪그래, 말해봐
575 01:08:36,880 01:08:37,720 ‪단서예요 ‪단서예요
576 01:08:38,200 01:08:39,279 ‪자동차 ‪자동차
577 01:08:39,600 01:08:40,760 ‪- 그래? ‪- 빨간 자동차 ‪- 그래? ‪- 빨간 자동차
578 01:08:40,840 01:08:42,760 ‪당신 총알이 박혀 있죠 ‪당신 총알이 박혀 있죠
579 01:08:44,399 01:08:46,319 ‪헛소리하지 마 ‪내가 태우라고 했어 ‪헛소리하지 마 ‪내가 태우라고 했어
580 01:08:46,840 01:08:47,840 ‪자크가 차를 바꿔치기했죠 ‪자크가 차를 바꿔치기했죠
581 01:08:48,560 01:08:49,640 ‪마르코가 말 안 해요? ‪마르코가 말 안 해요?
582 01:08:50,160 01:08:51,240 ‪허풍 치지 마 ‪허풍 치지 마
583 01:08:58,120 01:08:59,000 ‪많이 듣던 소리죠? ‪많이 듣던 소리죠?
584 01:09:00,080 01:09:03,080 ‪잘 들어, 망할 자식 ‪네놈을 찾아... ‪잘 들어, 망할 자식 ‪네놈을 찾아...
585 01:09:03,160 01:09:05,279 ‪기름 낭비하지 말아요 ‪내가 직접 가죠 ‪기름 낭비하지 말아요 ‪내가 직접 가죠
586 01:09:05,359 01:09:06,439 ‪모스가 좋아할 거예요 ‪모스가 좋아할 거예요
587 01:09:06,800 01:09:09,960 ‪넌 창고까지 절대로 못 와! ‪거기서 꼼짝 못 할 테니까 ‪넌 창고까지 절대로 못 와! ‪거기서 꼼짝 못 할 테니까
588 01:09:11,640 01:09:12,880 ‪잘 들어, 망할 자식 ‪잘 들어, 망할 자식
589 01:09:14,200 01:09:19,160 ‪기회를 한 번 더 주지 ‪살고 싶으면 그 차 타고 달아나 ‪기회를 한 번 더 주지 ‪살고 싶으면 그 차 타고 달아나
590 01:09:19,240 01:09:22,399 ‪기회는 샤라스가 줬어 ‪실망하게 하지 않을 거야, 나쁜 놈 ‪기회는 샤라스가 줬어 ‪실망하게 하지 않을 거야, 나쁜 놈
591 01:09:35,680 01:09:38,640 ‪리노를 가장 먼저 ‪잡는 사람에게 자리를 주지 ‪리노를 가장 먼저 ‪잡는 사람에게 자리를 주지
592 01:10:21,440 01:10:23,440 ‪샤라스와 각별했던 것 알아 ‪샤라스와 각별했던 것 알아
593 01:10:24,240 01:10:25,800 ‪아직도 충격이 크겠지 ‪아직도 충격이 크겠지
594 01:10:27,440 01:10:28,600 ‪차라리 잘됐어 ‪차라리 잘됐어
595 01:10:29,920 01:10:31,800 ‪우린 모두 압박을 받으면 실수해 ‪우린 모두 압박을 받으면 실수해
596 01:10:32,880 01:10:35,560 ‪샤라스는 네게 기대가 컸어 ‪아직 살아 있다면... ‪샤라스는 네게 기대가 컸어 ‪아직 살아 있다면...
597 01:10:35,640 01:10:37,400 ‪리노 편에 섰을 거예요 ‪리노 편에 섰을 거예요
598 01:10:40,360 01:10:43,040 ‪해명할 기회가 많았는데도 ‪숨어만 다니는 놈을 위해 ‪해명할 기회가 많았는데도 ‪숨어만 다니는 놈을 위해
599 01:10:43,120 01:10:45,360 ‪경력도 삶도 버리겠다는 거야? ‪경력도 삶도 버리겠다는 거야?
600 01:10:45,960 01:10:46,880 ‪미안하다, 내 친구 ‪미안하다, 내 친구
601 01:10:48,960 01:10:50,600 ‪여기 있어야 하는 건 ‪네가 아니라 그자야 ‪여기 있어야 하는 건 ‪네가 아니라 그자야
602 01:10:50,680 01:10:52,360 ‪당신 일 해 주느라 바빠요 ‪당신 일 해 주느라 바빠요
603 01:10:59,440 01:11:01,240 ‪오늘 밤 잘 생각해 봐 ‪오늘 밤 잘 생각해 봐
604 01:11:01,840 01:11:04,360 ‪내일 내사과로 넘어가면 ‪나도 더는 못 도와줘 ‪내일 내사과로 넘어가면 ‪나도 더는 못 도와줘
605 01:11:04,440 01:11:06,320 ‪나도 못 도와줘요 ‪나도 못 도와줘요
606 01:11:06,400 01:11:09,400 ‪리노가 차를 가져오면 ‪몰랐다는 얘긴 못 할 테니까요 ‪리노가 차를 가져오면 ‪몰랐다는 얘긴 못 할 테니까요
607 01:11:57,120 01:11:58,120 ‪여길 지나가는 게 확실해? ‪여길 지나가는 게 확실해?
608 01:11:58,600 01:12:01,640 ‪틀림없어, 차 다 가져와! ‪틀림없어, 차 다 가져와!
609 01:12:32,120 01:12:33,080 ‪영화 촬영용이에요 ‪영화 촬영용이에요
610 01:12:52,440 01:12:53,960 ‪놈이 주유소에 나타났습니다 ‪놈이 주유소에 나타났습니다
611 01:12:55,080 01:12:55,920 ‪다시 말해 봐 ‪다시 말해 봐
612 01:12:56,560 01:13:00,600 ‪놈이 주유소에 나타났습니다 ‪D60 국도를 타고 그리 가고 있어요 ‪놈이 주유소에 나타났습니다 ‪D60 국도를 타고 그리 가고 있어요
613 01:13:00,680 01:13:02,240 ‪르노 21이 확실해? ‪르노 21이 확실해?
614 01:13:02,320 01:13:04,080 ‪네, 이상 ‪네, 이상
615 01:13:04,160 01:13:07,480 ‪놈이 차를 못 돌리게 바짝 붙어 ‪놈이 보이면 알려줘 ‪놈이 차를 못 돌리게 바짝 붙어 ‪놈이 보이면 알려줘
616 01:13:07,560 01:13:08,400 ‪알겠습니다 ‪알겠습니다
617 01:13:08,840 01:13:09,880 ‪도로를 봉쇄해 ‪도로를 봉쇄해
618 01:13:44,080 01:13:47,240 ‪21을 확인했어, 놈도 우릴 봤으니 ‪압박할 거야, 오버 ‪21을 확인했어, 놈도 우릴 봤으니 ‪압박할 거야, 오버
619 01:13:47,920 01:13:48,800 ‪좋아, 시작해 ‪좋아, 시작해
620 01:14:09,440 01:14:10,440 ‪더 밟아! ‪더 밟아!
621 01:14:18,960 01:14:20,440 ‪어딨지? 안 보여 ‪어딨지? 안 보여
622 01:14:26,560 01:14:27,400 ‪뒤쪽 ‪뒤쪽
623 01:14:36,360 01:14:37,400 ‪속도 늦추지 마 ‪속도 늦추지 마
624 01:14:43,480 01:14:45,160 ‪갈고리에서 멀어져! ‪갈고리에서 멀어져!
625 01:15:14,320 01:15:15,480 ‪망할 자식! ‪망할 자식!
626 01:15:15,560 01:15:16,680 ‪끝장이야! ‪끝장이야!
627 01:15:27,960 01:15:29,000 ‪멈춰, 리노! ‪멈춰, 리노!
628 01:15:29,720 01:15:31,040 ‪멈춰! ‪멈춰!
629 01:16:09,280 01:16:11,000 ‪놈이 우릴 밀어붙이고 있어, 젠장! ‪놈이 우릴 밀어붙이고 있어, 젠장!
630 01:16:11,080 01:16:12,480 ‪소리 지르지 마, 하나도 안 들려 ‪소리 지르지 마, 하나도 안 들려
631 01:16:12,560 01:16:14,520 ‪젠장! 멈춰! ‪놈이 우릴 밀어붙이고 있어! ‪젠장! 멈춰! ‪놈이 우릴 밀어붙이고 있어!
632 01:16:14,600 01:16:16,640 ‪소리치지 마, 하나도 안 들린다고! ‪소리치지 마, 하나도 안 들린다고!
633 01:16:16,720 01:16:18,400 ‪젠장, 쏘지 마! ‪젠장, 쏘지 마!
634 01:16:26,560 01:16:28,040 ‪쏘지 마! ‪쏘지 마!
635 01:16:43,640 01:16:45,840 ‪쏴, 어서 쏴! ‪쏴, 어서 쏴!
636 01:16:45,920 01:16:47,440 ‪어서, 멍청이들아! ‪어서, 멍청이들아!
637 01:16:48,640 01:16:49,760 ‪어서 쏴! ‪어서 쏴!
638 01:18:15,640 01:18:16,520 ‪모스입니다 ‪모스입니다
639 01:18:21,520 01:18:22,800 ‪무슨 차라고? ‪무슨 차라고?
640 01:18:24,960 01:18:26,120 ‪응, 어디야? ‪응, 어디야?
641 01:18:26,200 01:18:27,320 ‪빨간색 르노 21이야 ‪빨간색 르노 21이야
642 01:18:27,400 01:18:29,240 ‪아레스키가 도로 봉쇄를 승인했어 ‪아레스키가 도로 봉쇄를 승인했어
643 01:18:29,320 01:18:31,000 ‪2명이 다쳤어, 서둘러! ‪2명이 다쳤어, 서둘러!
644 01:18:31,080 01:18:33,760 ‪르노 21... 차량 두 대를 보내겠다 ‪르노 21... 차량 두 대를 보내겠다
645 01:18:33,840 01:18:35,920 ‪차가 부서져도 상관없어 ‪아레스키를 잡아 ‪차가 부서져도 상관없어 ‪아레스키를 잡아
646 01:18:36,000 01:18:37,520 ‪D60으로 향하고 있어요 ‪D60으로 향하고 있어요
647 01:18:38,120 01:18:40,440 ‪아레스키, 응답해! 아레스키 ‪아레스키, 응답해! 아레스키
648 01:18:41,040 01:18:44,240 ‪명령이다, 추격을 멈춰 ‪차들이 간다, 리노에게 손대면... ‪명령이다, 추격을 멈춰 ‪차들이 간다, 리노에게 손대면...
649 01:18:45,160 01:18:46,520 ‪안 돼, 쥘리아! ‪안 돼, 쥘리아!
650 01:18:47,760 01:18:48,640 ‪쥘리아! ‪쥘리아!
651 01:19:18,200 01:19:19,080 ‪조심해! ‪조심해!
652 01:19:37,240 01:19:39,640 ‪강둑 근처다, 아레스키가 ‪리노한테 접근 못 하게 해 ‪강둑 근처다, 아레스키가 ‪리노한테 접근 못 하게 해
653 01:19:45,160 01:19:46,240 ‪빌어먹을! ‪빌어먹을!
654 01:19:52,840 01:19:54,000 ‪젠장 ‪젠장
655 01:21:36,640 01:21:38,760 ‪이봐... 쥘리아 ‪이봐... 쥘리아
656 01:23:04,280 01:23:05,600 ‪아레스키! ‪아레스키!
657 01:23:13,040 01:23:14,720 ‪뭐든 찾아! ‪뭐든 찾아!
658 01:23:14,800 01:23:17,040 ‪상관없어, 알겠어? ‪상관없어, 알겠어?
659 01:23:17,640 01:23:21,680 ‪뭐든 찾으란 말이야 ‪택시든 구급차든 상관없어! ‪뭐든 찾으란 말이야 ‪택시든 구급차든 상관없어!
660 01:23:21,760 01:23:23,520 ‪스쿠터? 무슨 상관이야? ‪스쿠터? 무슨 상관이야?
661 01:23:25,120 01:23:27,240 ‪빨리 움직여! ‪빨리 움직여!
662 01:23:28,040 01:23:29,120 ‪위치를 모르겠어! ‪위치를 모르겠어!
663 01:23:39,520 01:23:40,520 ‪젠장 ‪젠장
664 01:23:49,600 01:23:50,560 ‪모스! ‪모스!
665 01:25:55,080 01:25:57,080 ‪리노가 아래층에 와 있어요 ‪직접 주세요 ‪리노가 아래층에 와 있어요 ‪직접 주세요
666 01:25:57,600 01:25:58,440 ‪됐어 ‪됐어
667 01:26:01,560 01:26:02,480 ‪쥘리아 ‪쥘리아
668 01:26:04,600 01:26:05,800 ‪근처에 머무르라고 해 ‪근처에 머무르라고 해
669 01:26:06,760 01:26:08,160 ‪필요할지도 모르니 ‪필요할지도 모르니