# Start End Original Translated
1 00:00:38,720 00:00:40,880 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2 00:02:08,960 00:02:09,800 Di sini. Di sini.
3 00:02:25,760 00:02:26,760 Itu beton, Lino. Itu beton, Lino.
4 00:02:29,880 00:02:31,880 Kau pikir akan berhasil dengan Clio? Kau pikir akan berhasil dengan Clio?
5 00:02:39,480 00:02:41,200 Apa? Tidak... Apa? Tidak...
6 00:02:41,680 00:02:43,160 Salah siapa kita di sini? Salah siapa kita di sini?
7 00:02:43,520 00:02:45,520 Pasti ada cara lain untuk mendapatkan 10.000. Pasti ada cara lain untuk mendapatkan 10.000.
8 00:02:46,080 00:02:48,680 Kita masuk, ambil sebanyak mungkin, lalu pergi. Kita masuk, ambil sebanyak mungkin, lalu pergi.
9 00:02:48,760 00:02:50,800 Akan kucari cara lain demi uang mereka. Akan kucari cara lain demi uang mereka.
10 00:02:50,880 00:02:52,360 Aku butuh beban di depan. Aku butuh beban di depan.
11 00:02:59,040 00:03:00,400 Mobilmu tak akan kuat, Lino. Mobilmu tak akan kuat, Lino.
12 00:03:01,200 00:03:02,120 Sabuk pengaman. Sabuk pengaman.
13 00:03:28,480 00:03:29,320 Sial. Sial.
14 00:03:58,360 00:03:59,200 Sial. Sial.
15 00:04:00,480 00:04:01,720 Sial, tersangkut. Sial, tersangkut.
16 00:04:01,800 00:04:02,760 Aku tak bisa. Aku tak bisa.
17 00:04:03,040 00:04:03,880 Pergilah. Pergilah.
18 00:04:04,200 00:04:05,040 Pergi! Pergi!
19 00:04:06,680 00:04:07,520 - Lino. - Pergi! - Lino. - Pergi!
20 00:04:11,640 00:04:13,040 Ayolah! Sial! Ayolah! Sial!
21 00:04:17,760 00:04:18,640 Sial. Sial.
22 00:04:27,840 00:04:33,320 LOST BULLET LOST BULLET
23 00:04:35,120 00:04:35,960 Aku dapat! Aku dapat!
24 00:04:36,480 00:04:38,080 Ayo! Ayo!
25 00:04:40,720 00:04:42,640 Ayo, lempar! Ayo, lempar!
26 00:04:42,720 00:04:45,080 Di belakang! Bodoh! Di belakang! Bodoh!
27 00:04:45,160 00:04:47,800 Berbalik! Di sini. Ya! Berbalik! Di sini. Ya!
28 00:04:48,520 00:04:49,840 Aku senang kau kemari. Aku senang kau kemari.
29 00:04:49,920 00:04:51,000 Jangan mulai. Jangan mulai.
30 00:04:52,440 00:04:54,160 - Yang mana? - Yang itu. - Yang mana? - Yang itu.
31 00:04:54,480 00:04:55,320 Lepaskan aku! Lepaskan aku!
32 00:04:55,400 00:04:56,240 Minggir! Minggir!
33 00:04:57,520 00:04:58,800 - Pria itu... - Pergi. - Pria itu... - Pergi.
34 00:04:58,880 00:05:01,800 ...melewati empat lapis beton. ...melewati empat lapis beton.
35 00:05:02,520 00:05:05,520 Dia melakukannya dengan Clio. Hampir tak ada luka. Dia melakukannya dengan Clio. Hampir tak ada luka.
36 00:05:05,600 00:05:06,520 Aku tak peduli. Aku tak peduli.
37 00:05:08,640 00:05:11,760 Jika mau menghentikan pengedaran, serahkan dia padaku. Jika mau menghentikan pengedaran, serahkan dia padaku.
38 00:05:14,600 00:05:15,720 Hakim sudah setuju. Hakim sudah setuju.
39 00:05:17,840 00:05:18,680 Ayo! Ayo!
40 00:05:24,000 00:05:25,920 Tak ada pria yang tak dipenjara? Tak ada pria yang tak dipenjara?
41 00:05:26,000 00:05:26,920 Tidak. Tidak.
42 00:05:27,720 00:05:31,000 Aku butuh pesulap. Dia pesulap. Aku butuh pesulap. Dia pesulap.
43 00:05:32,720 00:05:33,640 Percayalah. Percayalah.
44 00:05:36,520 00:05:39,160 Baiklah, waktumu satu bulan. Tak lebih. Baiklah, waktumu satu bulan. Tak lebih.
45 00:05:50,400 00:05:51,800 Bisa bawakan dua kursi? Bisa bawakan dua kursi?
46 00:06:09,520 00:06:11,480 Aku memimpin tim anti go fast. Aku memimpin tim anti go fast.
47 00:06:11,600 00:06:12,880 - Aku bukan... - Aku tahu. - Aku bukan... - Aku tahu.
48 00:06:14,200 00:06:15,880 - Dengar. - Bukan aku. - Dengar. - Bukan aku.
49 00:06:15,960 00:06:16,800 Aku tahu. Aku tahu.
50 00:06:18,640 00:06:19,480 Pegang. Pegang.
51 00:06:23,680 00:06:25,160 Mobilku tak sesuai tugas. Mobilku tak sesuai tugas.
52 00:06:25,960 00:06:26,960 Tak ada kekuatan. Tak ada kekuatan.
53 00:06:27,600 00:06:28,920 Tak ada ketahanan. Tak ada ketahanan.
54 00:06:30,120 00:06:31,280 Tak ada kesempatan. Tak ada kesempatan.
55 00:06:34,240 00:06:35,680 Apa mobilmu? Apa mobilmu?
56 00:06:35,920 00:06:38,560 Renault 21, 2 L Turbo. Jangan tertawa! Renault 21, 2 L Turbo. Jangan tertawa!
57 00:06:39,760 00:06:42,520 Mobil pencegat pertama yang digunakan angkatan. Mobil pencegat pertama yang digunakan angkatan.
58 00:06:43,160 00:06:45,600 Aku tahu. Ayahku dahulu punya. Aku tahu. Ayahku dahulu punya.
59 00:06:49,440 00:06:52,400 Kau mau apa? Sopir truk derek yang bagus? Kau mau apa? Sopir truk derek yang bagus?
60 00:06:53,000 00:06:54,840 Tidak, mekanik yang bagus. Tidak, mekanik yang bagus.
61 00:06:55,360 00:06:57,400 Tanpa rencana untuk beberapa tahun ke depan. Tanpa rencana untuk beberapa tahun ke depan.
62 00:06:57,480 00:06:58,600 Apa artinya? Apa artinya?
63 00:06:58,960 00:07:01,960 Aku muak melihat timku hancur seperti landak. Aku muak melihat timku hancur seperti landak.
64 00:07:03,360 00:07:04,880 Aku mau menghentikan pengedar. Aku mau menghentikan pengedar.
65 00:07:05,520 00:07:06,640 Perintisku terbaik. Perintisku terbaik.
66 00:07:07,440 00:07:09,240 Kau beri mereka mobil terbaik. Kau beri mereka mobil terbaik.
67 00:07:09,360 00:07:10,200 Kau serius? Kau serius?
68 00:07:10,280 00:07:11,920 Jangan tertembak malam ini. Jangan tertembak malam ini.
69 00:07:12,560 00:07:14,600 Kujemput pukul 19:00. Tepat. Kujemput pukul 19:00. Tepat.
70 00:07:53,560 00:07:55,400 KEPOLISIAN NASIONAL KEPOLISIAN NASIONAL
71 00:07:55,480 00:07:58,240 BMW abu-abu, ARS 7-6-2, dalam pengejaran. BMW abu-abu, ARS 7-6-2, dalam pengejaran.
72 00:08:00,480 00:08:01,760 Kami sedang mengejar! Kami sedang mengejar!
73 00:08:06,600 00:08:07,960 POLISI POLISI
74 00:08:14,920 00:08:16,720 Intersepsi 10-2. BMW diawasi. Intersepsi 10-2. BMW diawasi.
75 00:08:17,560 00:08:19,440 - Go fast dikonfirmasi. - Dimengerti. - Go fast dikonfirmasi. - Dimengerti.
76 00:08:24,680 00:08:25,880 Aku siap. Aku siap.
77 00:08:26,240 00:08:28,360 Lupakan, Areski. Julia menanganinya. Lupakan, Areski. Julia menanganinya.
78 00:08:34,800 00:08:35,720 Bagus. Bagus.
79 00:08:35,800 00:08:37,000 Hentikan. Hentikan.
80 00:08:45,320 00:08:47,080 Jangan lepaskan. Tangkap dia, sekarang. Jangan lepaskan. Tangkap dia, sekarang.
81 00:09:07,720 00:09:09,120 Tidak! Tidak!
82 00:09:49,720 00:09:50,960 Tutup jalan. Tutup jalan.
83 00:10:06,640 00:10:07,760 Jadi, siapa bosnya? Jadi, siapa bosnya?
84 00:10:10,480 00:10:12,160 Kami tadi mengejarnya, sial. Kami tadi mengejarnya, sial.
85 00:10:12,400 00:10:13,640 Mengejar ke Paris? Mengejar ke Paris?
86 00:10:13,920 00:10:14,760 Hei. Hei.
87 00:10:19,240 00:10:20,360 Indah sekali. Indah sekali.
88 00:10:21,360 00:10:22,240 Coba kulihat. Coba kulihat.
89 00:10:23,840 00:10:24,760 Astaga. Astaga.
90 00:10:49,520 00:10:52,120 Jeff! Kau sudah meminta spoiler 300? Jeff! Kau sudah meminta spoiler 300?
91 00:10:53,040 00:10:53,880 Jeff! Jeff!
92 00:10:53,960 00:10:55,680 - Apa? - Spoiler-nya? - Apa? - Spoiler-nya?
93 00:10:55,840 00:10:57,320 Sudah berbulan-bulan kutunggu. Sudah berbulan-bulan kutunggu.
94 00:10:57,400 00:10:59,120 Akan tiba di sana tanggal 21. Akan tiba di sana tanggal 21.
95 00:11:04,760 00:11:06,240 Atau kita harus pesan... Atau kita harus pesan...
96 00:11:14,280 00:11:15,120 Julia. Julia.
97 00:11:19,520 00:11:21,640 - Sedang apa kau? - Tidak ada. Aku menghalangi. - Sedang apa kau? - Tidak ada. Aku menghalangi.
98 00:11:21,720 00:11:24,640 Benar. Jadi, kembalilah ke bawah mobilmu. Benar. Jadi, kembalilah ke bawah mobilmu.
99 00:11:28,080 00:11:29,640 - Charas. - Apa? - Charas. - Apa?
100 00:11:29,720 00:11:30,960 Boleh menginap malam ini? Boleh menginap malam ini?
101 00:11:31,040 00:11:32,000 Lagi? Lagi?
102 00:11:33,960 00:11:35,760 Baik, aku akan kabari penjara. Baik, aku akan kabari penjara.
103 00:11:36,320 00:11:38,280 Besok pagi kau kembali ke selmu. Besok pagi kau kembali ke selmu.
104 00:11:38,360 00:11:40,320 - Jadi? - Kami hancurkan mereka. - Jadi? - Kami hancurkan mereka.
105 00:11:40,560 00:11:42,440 - Seberapa parah? - Frontal, 85. - Seberapa parah? - Frontal, 85.
106 00:11:42,520 00:11:44,200 - Kecepatan penuh? - 150 km/jam. - Kecepatan penuh? - 150 km/jam.
107 00:11:45,240 00:11:47,000 Aku bisa optimalkan pemindahan massa. Aku bisa optimalkan pemindahan massa.
108 00:11:47,080 00:11:49,840 Kau dan alat-alatmu menyebalkan. Kami bisa terbunuh. Kau dan alat-alatmu menyebalkan. Kami bisa terbunuh.
109 00:11:51,480 00:11:53,160 Jeff, letakkan di jembatan. Jeff, letakkan di jembatan.
110 00:11:58,160 00:11:59,400 Mau ikut berpesta? Mau ikut berpesta?
111 00:11:59,960 00:12:00,800 Tidak. Tidak.
112 00:12:06,000 00:12:07,480 Tenang, waktu Julia akan tiba. Tenang, waktu Julia akan tiba.
113 00:12:07,720 00:12:09,280 Aku tak mencemaskan Julia. Aku tak mencemaskan Julia.
114 00:12:11,480 00:12:14,040 Apa masalahmu? Aku mempertaruhkan hidupku untukmu. Apa masalahmu? Aku mempertaruhkan hidupku untukmu.
115 00:12:15,760 00:12:17,520 Dalam enam bulan, go fast akan kalah. Dalam enam bulan, go fast akan kalah.
116 00:12:17,880 00:12:19,120 Kau tahu itu bohong. Kau tahu itu bohong.
117 00:12:20,240 00:12:24,080 Setiap kali menangkap, kita kehilangan berapa? 400, 600? Setiap kali menangkap, kita kehilangan berapa? 400, 600?
118 00:12:25,600 00:12:27,400 Mereka mengorbankan semua. Mereka mengorbankan semua.
119 00:12:28,480 00:12:30,040 Mereka memancing, kita terpancing. Mereka memancing, kita terpancing.
120 00:12:33,080 00:12:35,440 Mereka pasti punya intel di antara kita. Mereka pasti punya intel di antara kita.
121 00:12:36,280 00:12:37,840 Maksudmu? Siapa "mereka"? Maksudmu? Siapa "mereka"?
122 00:12:37,920 00:12:39,200 Aku akan segera tahu. Aku akan segera tahu.
123 00:12:43,320 00:12:44,640 Kau melebih-lebihkan lawan. Kau melebih-lebihkan lawan.
124 00:12:46,680 00:12:48,200 Kau menang perang itu, Charas. Kau menang perang itu, Charas.
125 00:12:50,160 00:12:51,880 Dan itu berkat aku. Dan itu berkat aku.
126 00:13:01,560 00:13:02,840 Bergabunglah jika mau. Bergabunglah jika mau.
127 00:13:36,400 00:13:38,080 - Bisa kita bicara? - Tidak. - Bisa kita bicara? - Tidak.
128 00:13:46,880 00:13:48,160 Jeff, mau ikut minum? Jeff, mau ikut minum?
129 00:13:49,840 00:13:51,040 Sampai jumpa hari Senin. Sampai jumpa hari Senin.
130 00:15:03,960 00:15:05,080 Hentikan itu! Hentikan itu!
131 00:15:05,920 00:15:06,880 Ayo, masuk. Ayo, masuk.
132 00:15:15,080 00:15:18,800 Kau punya mobil kuno dan kau tak izinkan aku melihatnya. Kau punya mobil kuno dan kau tak izinkan aku melihatnya.
133 00:15:18,880 00:15:22,160 Tak ada yang boleh menyentuh 2 L Turbo-ku. Lihat saja. Tak ada yang boleh menyentuh 2 L Turbo-ku. Lihat saja.
134 00:15:22,240 00:15:25,840 Aku profesional dalam hal mekanika. Aku profesional dalam hal mekanika.
135 00:15:25,920 00:15:28,160 - Sebentar saja... - Aku bilang tidak. - Sebentar saja... - Aku bilang tidak.
136 00:15:28,240 00:15:30,640 Jadi, hentikan sekarang. Jadi, hentikan sekarang.
137 00:15:32,040 00:15:33,360 Kalau begitu cepatlah. Kalau begitu cepatlah.
138 00:15:34,120 00:15:35,440 Jika tak sampai pukul 08.00, Jika tak sampai pukul 08.00,
139 00:15:35,520 00:15:37,360 - mereka bisa.... - Tenang. - mereka bisa.... - Tenang.
140 00:15:37,800 00:15:39,240 Aku yang membuat aturan. Aku yang membuat aturan.
141 00:15:40,200 00:15:41,680 Hari ini kita akan berkeliling. Hari ini kita akan berkeliling.
142 00:16:14,920 00:16:15,880 Kau suka? Kau suka?
143 00:16:29,920 00:16:32,040 Selamat datang di garasi masa depan kita, Lino. Selamat datang di garasi masa depan kita, Lino.
144 00:16:35,400 00:16:36,840 Kau harus lihat wajahmu. Kau harus lihat wajahmu.
145 00:16:39,680 00:16:40,520 Tunggu. Tunggu.
146 00:16:42,000 00:16:43,000 Ini yang terbaik. Ini yang terbaik.
147 00:16:57,520 00:16:58,520 Apa ini lelucon? Apa ini lelucon?
148 00:17:00,280 00:17:01,800 Mulai minggu depan. Mulai minggu depan.
149 00:17:03,480 00:17:04,680 Moss menyetujuinya? Moss menyetujuinya?
150 00:17:05,800 00:17:06,720 Secara langsung. Secara langsung.
151 00:17:09,360 00:17:11,520 Jangan macam-macam denganku, Charas. Jangan macam-macam denganku, Charas.
152 00:17:12,200 00:17:15,440 Jangan senang dahulu. Ini pembebasan awal bersyarat. Jangan senang dahulu. Ini pembebasan awal bersyarat.
153 00:17:16,360 00:17:17,200 Sudah sepantasnya. Sudah sepantasnya.
154 00:17:18,240 00:17:19,440 Ini juga berkat kau. Ini juga berkat kau.
155 00:17:20,640 00:17:22,440 Kau harus beri tahu yang lain. Kau harus beri tahu yang lain.
156 00:17:26,200 00:17:28,320 Tahanan di tim tak terdengar bagus, bukan? Tahanan di tim tak terdengar bagus, bukan?
157 00:17:29,480 00:17:31,840 Kau sudah bekerja suka rela selama sembilan bulan. Kau sudah bekerja suka rela selama sembilan bulan.
158 00:17:32,880 00:17:34,360 Aku percaya kesempatan kedua. Aku percaya kesempatan kedua.
159 00:17:36,160 00:17:40,000 Kau terlalu memercayai orang, tapi jangan mengubah apa pun. Kau terlalu memercayai orang, tapi jangan mengubah apa pun.
160 00:17:41,400 00:17:42,440 Oh, ya... Oh, ya...
161 00:17:45,320 00:17:46,560 Omong-omong percaya... Omong-omong percaya...
162 00:17:46,920 00:17:48,800 Ada ini di penangkapan kemarin. Ada ini di penangkapan kemarin.
163 00:17:51,480 00:17:53,320 Bisa jelaskan itu apa? Bisa jelaskan itu apa?
164 00:17:55,040 00:17:56,880 - Ini pengalir injeksi. - Ya. - Ini pengalir injeksi. - Ya.
165 00:17:56,960 00:17:58,760 Memberi tenaga sebanyak 300 persen, Memberi tenaga sebanyak 300 persen,
166 00:17:58,840 00:18:01,120 tapi akan meledak setelah 200 meter. tapi akan meledak setelah 200 meter.
167 00:18:01,360 00:18:04,680 Terakhir kali kulihat, ada di Clio di toko perhiasan. Terakhir kali kulihat, ada di Clio di toko perhiasan.
168 00:18:05,440 00:18:06,840 Alat yang sama persis. Alat yang sama persis.
169 00:18:07,520 00:18:08,360 Lalu? Lalu?
170 00:18:09,920 00:18:11,280 Kau tak sendirian malam itu. Kau tak sendirian malam itu.
171 00:18:12,440 00:18:13,880 Jangan bertanya, Charas. Jangan bertanya, Charas.
172 00:18:14,320 00:18:15,160 Dia adikku. Dia adikku.
173 00:18:15,840 00:18:17,080 Aku tak mengincarnya. Aku tak mengincarnya.
174 00:18:17,440 00:18:19,880 Aku yakin dia bawahan orang yang kuincar. Aku yakin dia bawahan orang yang kuincar.
175 00:18:20,480 00:18:23,000 Quentin bukan otaknya, dia hanya menarik perhatian. Quentin bukan otaknya, dia hanya menarik perhatian.
176 00:18:23,080 00:18:27,440 Berapa lama sampai Quentin berakhir hancur ditabrak mobil Areski? Berapa lama sampai Quentin berakhir hancur ditabrak mobil Areski?
177 00:18:31,840 00:18:32,960 Berjanjilah. Berjanjilah.
178 00:18:33,520 00:18:34,600 Aku berjanji. Aku berjanji.
179 00:18:45,520 00:18:47,200 - Yakin dia di sini? - Tidak. - Yakin dia di sini? - Tidak.
180 00:18:48,760 00:18:51,120 - Kita tunggu Areski. - Dia tak menjawab. - Kita tunggu Areski. - Dia tak menjawab.
181 00:18:54,840 00:18:56,360 Kuberi dua menit. Kuberi dua menit.
182 00:19:16,320 00:19:18,960 Sial, Areski. Jawab teleponmu. Sial, Areski. Jawab teleponmu.
183 00:19:19,560 00:19:22,720 Aku bersama Lino. Ini bisa kacau. Hubungi aku kembali. Aku bersama Lino. Ini bisa kacau. Hubungi aku kembali.
184 00:19:44,080 00:19:45,280 Persetan. Persetan.
185 00:19:49,280 00:19:50,120 Kejutan! Kejutan!
186 00:19:53,680 00:19:56,200 - Kau suka peta? - Hentikan, minggirlah. - Kau suka peta? - Hentikan, minggirlah.
187 00:19:56,480 00:19:58,520 Pertama, peluk aku... Pertama, peluk aku...
188 00:20:00,840 00:20:02,440 Berikan nomormu. Nanti kutelepon. Berikan nomormu. Nanti kutelepon.
189 00:20:03,000 00:20:03,840 Hei. Hei.
190 00:20:04,520 00:20:05,480 Mencari sesuatu? Mencari sesuatu?
191 00:20:07,080 00:20:08,440 Aku mau menemui adikku. Aku mau menemui adikku.
192 00:20:14,640 00:20:16,440 Adikmu sibuk. Datanglah lain kali. Adikmu sibuk. Datanglah lain kali.
193 00:20:17,400 00:20:20,000 Dia tak boleh pergi selama beberapa jam? Dia tak boleh pergi selama beberapa jam?
194 00:20:20,080 00:20:21,640 Kami akan minum. Nanti kuantar. Kami akan minum. Nanti kuantar.
195 00:20:23,160 00:20:24,520 Kau menyuruhnya kemari? Kau menyuruhnya kemari?
196 00:20:24,600 00:20:26,400 Tidak sama sekali. Lino, pergilah. Tidak sama sekali. Lino, pergilah.
197 00:20:26,480 00:20:29,600 Tak apa, Quentin. Kita hanya akan minum, ayo. Tak apa, Quentin. Kita hanya akan minum, ayo.
198 00:20:30,200 00:20:31,440 Kad, keluarkan dia. Kad, keluarkan dia.
199 00:20:34,840 00:20:37,840 Ada apa? Hei! Ada apa? Hei!
200 00:20:42,640 00:20:43,480 Lino! Lino!
201 00:20:44,720 00:20:47,040 Begitu banyak masalah yang kau buat dalam dua menit. Begitu banyak masalah yang kau buat dalam dua menit.
202 00:20:47,680 00:20:48,520 Geledah dia. Geledah dia.
203 00:20:50,000 00:20:50,840 Sial. Sial.
204 00:20:53,840 00:20:57,240 Aku kenal wajah cantik itu. Tunjukkan padaku. Aku kenal wajah cantik itu. Tunjukkan padaku.
205 00:20:57,840 00:20:59,000 Siapa namamu? Siapa namamu?
206 00:21:05,480 00:21:06,440 Lino, ambil mobilnya. Lino, ambil mobilnya.
207 00:21:07,440 00:21:09,520 Marco! Marco!
208 00:21:09,600 00:21:11,280 Borgol mereka berdua. Borgol mereka berdua.
209 00:21:11,360 00:21:12,520 Kita buat mereka bicara. Kita buat mereka bicara.
210 00:21:15,600 00:21:16,520 Ada apa ini? Ada apa ini?
211 00:21:18,200 00:21:19,320 Akan kuurus dia. Akan kuurus dia.
212 00:21:19,400 00:21:21,240 - Aku saja. - Sampai jumpa di gudang. - Aku saja. - Sampai jumpa di gudang.
213 00:21:21,320 00:21:22,680 Aku bilang aku saja. Aku bilang aku saja.
214 00:21:30,840 00:21:33,080 - Jangan biarkan dia membawa anak itu. - Diam. - Jangan biarkan dia membawa anak itu. - Diam.
215 00:21:37,720 00:21:38,640 Masuk. Masuk.
216 00:21:44,520 00:21:46,040 Kita dalam masalah. Kita dalam masalah.
217 00:21:46,120 00:21:48,840 - "Kita dalam masalah." - Ayo, jalan! - "Kita dalam masalah." - Ayo, jalan!
218 00:21:48,920 00:21:49,760 Jalan! Jalan!
219 00:21:49,840 00:21:51,400 Charas! Charas!
220 00:22:03,760 00:22:06,000 Lino, pergi! Mereka akan membunuhmu. Lino, pergi! Mereka akan membunuhmu.
221 00:22:06,080 00:22:07,880 Mereka akan membunuhmu. Pergi! Mereka akan membunuhmu. Pergi!
222 00:22:19,680 00:22:20,680 Keluar. Keluar.
223 00:23:05,880 00:23:06,720 Sial! Sial!
224 00:23:11,240 00:23:12,240 Sial! Sial!
225 00:23:16,200 00:23:19,440 Kad, Jacques! Bakar, hancurkan. Aku ingin ini musnah! Kad, Jacques! Bakar, hancurkan. Aku ingin ini musnah!
226 00:23:31,200 00:23:33,400 Telepon. Aku butuh telepon. Telepon. Aku butuh telepon.
227 00:23:43,840 00:23:45,680 Hei! Jangan bergerak! Hei! Jangan bergerak!
228 00:23:46,200 00:23:48,480 Letakkan teleponnya! Letakkan teleponnya!
229 00:23:50,400 00:23:51,720 Julia, angkatlah. Julia, angkatlah.
230 00:23:54,120 00:23:55,120 Jatuhkan teleponnya. Jatuhkan teleponnya.
231 00:23:55,280 00:23:56,280 Angkatlah. Angkatlah.
232 00:23:56,480 00:23:58,120 - Jatuhkan! - Sial. - Jatuhkan! - Sial.
233 00:24:00,160 00:24:02,080 Berikan. Berikan.
234 00:24:03,920 00:24:04,760 Geledah dia. Geledah dia.
235 00:24:06,120 00:24:07,120 Aman. Aman.
236 00:25:06,760 00:25:08,120 Kau mekaniknya Charas. Kau mekaniknya Charas.
237 00:25:11,320 00:25:13,040 Kau tak dipenjara di akhir pekan? Kau tak dipenjara di akhir pekan?
238 00:25:18,400 00:25:19,760 Charas, ini Bruno. Charas, ini Bruno.
239 00:25:20,480 00:25:22,720 Mekanikmu di sini. Dia bersenjata. Hubungi aku. Mekanikmu di sini. Dia bersenjata. Hubungi aku.
240 00:25:25,280 00:25:26,120 Hei. Hei.
241 00:25:27,160 00:25:29,200 Bisa tolong hubungi Julia? Bisa tolong hubungi Julia?
242 00:25:29,720 00:25:31,640 Dia anggota tim. Aku akan bicara dengannya. Dia anggota tim. Aku akan bicara dengannya.
243 00:25:32,680 00:25:33,520 Baiklah. Baiklah.
244 00:25:55,200 00:25:56,920 Kau pikir mereka akan menelepon Julia? Kau pikir mereka akan menelepon Julia?
245 00:25:58,040 00:25:58,880 Duduklah. Duduklah.
246 00:26:00,240 00:26:01,320 Boleh kumatikan? Boleh kumatikan?
247 00:26:05,680 00:26:08,520 Tak ada yang akan datang, Lino. Duduklah. Hanya ada aku. Tak ada yang akan datang, Lino. Duduklah. Hanya ada aku.
248 00:26:27,840 00:26:29,000 Kau di dalam mobil. Kau di dalam mobil.
249 00:26:30,680 00:26:32,120 Orang bersenjata datang. Orang bersenjata datang.
250 00:26:33,800 00:26:35,280 Ada pria dari tempat rongsokan. Ada pria dari tempat rongsokan.
251 00:26:35,920 00:26:36,880 Mereka menembak. Mereka menembak.
252 00:26:38,080 00:26:39,880 Charas tertembak. Kau tak bisa apa-apa. Charas tertembak. Kau tak bisa apa-apa.
253 00:26:40,680 00:26:42,920 Kau mengambil pistolnya dan lari. Kau mengambil pistolnya dan lari.
254 00:26:44,320 00:26:45,280 Bagaimana? Bagaimana?
255 00:26:46,800 00:26:47,640 Lumayan? Lumayan?
256 00:26:50,440 00:26:51,360 Lino. Lino.
257 00:26:53,800 00:26:55,840 Aku berusaha menyelamatkanmu. Aku berusaha menyelamatkanmu.
258 00:26:57,600 00:26:58,600 Ini demi dirimu. Ini demi dirimu.
259 00:27:02,000 00:27:02,840 Jadi? Jadi?
260 00:27:09,600 00:27:10,600 Terserah padamu. Terserah padamu.
261 00:27:16,720 00:27:19,200 30 menit lagi, Charas dan mobilnya akan ditemukan. 30 menit lagi, Charas dan mobilnya akan ditemukan.
262 00:27:20,320 00:27:21,600 Kau mengambil pistolnya. Kau mengambil pistolnya.
263 00:27:22,440 00:27:23,680 Kau terkena darahnya. Kau terkena darahnya.
264 00:27:24,640 00:27:26,200 Dan ini... Dan ini...
265 00:27:28,200 00:27:30,600 Sial, Areski. Jawab teleponmu. Sial, Areski. Jawab teleponmu.
266 00:27:31,240 00:27:33,040 Aku bersama Lino. Ini bisa kacau. Aku bersama Lino. Ini bisa kacau.
267 00:27:33,320 00:27:34,600 Hubungi aku kembali. Hubungi aku kembali.
268 00:27:38,280 00:27:39,280 Tatapan apa itu? Tatapan apa itu?
269 00:27:40,160 00:27:41,600 Aku sudah baik kepadamu. Aku sudah baik kepadamu.
270 00:27:45,280 00:27:46,120 Sayang sekali. Sayang sekali.
271 00:27:48,280 00:27:49,280 Sungguh. Sungguh.
272 00:27:52,960 00:27:53,920 Kau ikut denganku. Kau ikut denganku.
273 00:27:56,280 00:27:57,240 Pembunuh polisi. Pembunuh polisi.
274 00:28:15,000 00:28:16,560 - Ada kabar dari Charas? - Belum. - Ada kabar dari Charas? - Belum.
275 00:28:16,920 00:28:17,800 Sial. Sial.
276 00:28:18,560 00:28:20,280 Bruno, aku butuh bantuanmu. Bruno, aku butuh bantuanmu.
277 00:28:20,360 00:28:22,520 - Jika tahu mekanikku tertangkap... - Baik. - Jika tahu mekanikku tertangkap... - Baik.
278 00:28:24,800 00:28:27,560 Berkasnya urusanku. Kau urus dia selama satu jam. Berkasnya urusanku. Kau urus dia selama satu jam.
279 00:28:28,000 00:28:28,840 Satu jam? Satu jam?
280 00:28:29,080 00:28:30,120 Tak bisa lebih. Tak bisa lebih.
281 00:28:31,400 00:28:32,240 Baiklah. Baiklah.
282 00:28:32,880 00:28:34,200 Jangan ada yang mendekat. Jangan ada yang mendekat.
283 00:28:34,280 00:28:35,240 Akan kupastikan. Akan kupastikan.
284 00:28:35,480 00:28:36,560 Aku berutang padamu. Aku berutang padamu.
285 00:28:38,440 00:28:39,280 Ayo. Ayo.
286 00:29:00,520 00:29:01,640 Setiap kali... Setiap kali...
287 00:29:02,840 00:29:03,960 Setiap kali, bukan? Setiap kali, bukan?
288 00:29:45,000 00:29:46,480 Areski mengunci pintunya? Areski mengunci pintunya?
289 00:30:01,240 00:30:02,080 Minggir! Minggir!
290 00:30:05,160 00:30:06,120 Tangkap dia! Tangkap dia!
291 00:30:07,040 00:30:07,880 Tahan dia! Tahan dia!
292 00:30:09,000 00:30:10,160 Tangkap dia! Tangkap dia!
293 00:30:37,720 00:30:38,680 Berengsek! Berengsek!
294 00:30:40,680 00:30:41,560 Tenang! Tenang!
295 00:31:06,760 00:31:08,080 Isi formulir ini... Isi formulir ini...
296 00:31:09,160 00:31:10,240 Tanda tangan di sini. Tanda tangan di sini.
297 00:31:12,560 00:31:15,200 - Sebentar... - Berengsek! - Sebentar... - Berengsek!
298 00:31:15,280 00:31:16,400 Berengsek! Berengsek!
299 00:31:23,080 00:31:23,920 Kemari, cepat! Kemari, cepat!
300 00:31:24,320 00:31:27,120 Berengsek! Berengsek!
301 00:31:31,000 00:31:32,040 Keluar! Keluar!
302 00:31:32,280 00:31:33,520 Ada apa? François. Ada apa? François.
303 00:31:33,600 00:31:36,560 Habisi mereka, polisi sialan ini! Habisi mereka, polisi sialan ini!
304 00:32:11,040 00:32:13,200 Ayo, hajar dia! Ayo, hajar dia!
305 00:32:13,280 00:32:14,680 Si berengsek itu! Si berengsek itu!
306 00:32:14,760 00:32:16,200 Awas, di belakangmu! Awas, di belakangmu!
307 00:32:18,480 00:32:19,840 Ayo, ya! Ayo, ya!
308 00:32:24,920 00:32:25,920 Lepaskan! Lepaskan!
309 00:32:28,520 00:32:30,560 Bangun! Ayo! Bangun! Ayo!
310 00:32:32,480 00:32:34,240 - Lepaskan! - Bangun! - Lepaskan! - Bangun!
311 00:32:39,200 00:32:40,520 Tahan dia di sini! Tahan dia di sini!
312 00:32:41,920 00:32:43,560 Borgol dia! Borgol dia!
313 00:32:46,040 00:32:47,000 Ayo! Ayo!
314 00:33:53,600 00:33:55,120 Kontak terakhir di tepi sungai. Kontak terakhir di tepi sungai.
315 00:33:59,120 00:34:00,520 Dia ditembak seperti anjing. Dia ditembak seperti anjing.
316 00:34:03,160 00:34:04,680 Dia tak mudah dikalahkan. Dia tak mudah dikalahkan.
317 00:34:06,000 00:34:06,840 Bukan dia. Bukan dia.
318 00:34:08,000 00:34:09,400 Lino menipu kita, Moss. Lino menipu kita, Moss.
319 00:34:10,120 00:34:11,320 Tapi dia menghilang. Tapi dia menghilang.
320 00:34:13,960 00:34:16,560 Sepuluh polisi tak bisa menghentikannya. Di mana kau? Sepuluh polisi tak bisa menghentikannya. Di mana kau?
321 00:34:21,920 00:34:23,360 Aku siap memperbaikinya. Aku siap memperbaikinya.
322 00:34:25,200 00:34:26,040 Tugaskan aku. Tugaskan aku.
323 00:34:27,400 00:34:29,400 Charas tak akan mau itu, kau tahu. Charas tak akan mau itu, kau tahu.
324 00:34:46,800 00:34:48,000 Semua akan baik-baik saja. Semua akan baik-baik saja.
325 00:35:13,040 00:35:14,640 Kau gila! Kau sedang apa? Kau gila! Kau sedang apa?
326 00:35:16,440 00:35:18,040 Kini kau tampak kehilangan rekan. Kini kau tampak kehilangan rekan.
327 00:35:20,480 00:35:22,160 Bergeraklah. Itu memperlambatmu. Bergeraklah. Itu memperlambatmu.
328 00:35:22,240 00:35:23,640 - Lalu Moss? - Biar kutangani. - Lalu Moss? - Biar kutangani.
329 00:35:24,000 00:35:25,320 Seperti kau menangani Charas. Seperti kau menangani Charas.
330 00:35:27,080 00:35:29,000 Sialan! Kau bercanda? Sialan! Kau bercanda?
331 00:35:30,360 00:35:33,280 Aku melindungi kita berdua. Ini caramu berterima kasih? Aku melindungi kita berdua. Ini caramu berterima kasih?
332 00:35:33,760 00:35:35,800 Jangan pernah katakan itu lagi. Jangan pernah katakan itu lagi.
333 00:35:39,000 00:35:41,840 Tak akan kubiarkan Moss mengacaukannya. Brigade itu milik kita. Tak akan kubiarkan Moss mengacaukannya. Brigade itu milik kita.
334 00:35:42,920 00:35:46,760 Kita bisa melipatgandakannya. Tanpa Charas, jalan terbuka lebar. Kita bisa melipatgandakannya. Tanpa Charas, jalan terbuka lebar.
335 00:35:46,840 00:35:49,080 Kau kelewatan. Jika Lino tertangkap... Kau kelewatan. Jika Lino tertangkap...
336 00:35:49,160 00:35:52,040 Kita yang akan pertama tahu. Kau kenal mereka. Kita yang akan pertama tahu. Kau kenal mereka.
337 00:35:53,480 00:35:56,080 Tak akan ada yang percaya dia. Dia terpojok. Tak akan ada yang percaya dia. Dia terpojok.
338 00:35:56,920 00:35:57,880 Aku tak tenang. Aku tak tenang.
339 00:35:58,560 00:36:00,280 Kenapa Jacques tak membakar Charas? Kenapa Jacques tak membakar Charas?
340 00:36:00,360 00:36:03,600 Semuanya terbakar. Tak ada bukti! Semuanya terbakar. Tak ada bukti!
341 00:36:04,560 00:36:06,080 Berhenti jadi pengecut! Berhenti jadi pengecut!
342 00:36:15,080 00:36:17,680 Kita akan urus Jacques, Kad, dan anak itu. Kita akan urus Jacques, Kad, dan anak itu.
343 00:36:18,280 00:36:20,880 Aku membutuhkanmu, Marco. Tenangkan dirimu! Aku membutuhkanmu, Marco. Tenangkan dirimu!
344 00:36:23,800 00:36:25,160 Aku membutuhkanmu, Marco. Aku membutuhkanmu, Marco.
345 00:36:26,400 00:36:27,240 Ayolah. Ayolah.
346 00:36:32,480 00:36:33,440 Ayo pergi. Ayo pergi.
347 00:38:36,120 00:38:36,960 Julia! Julia!
348 00:38:38,000 00:38:38,840 Hei! Hei!
349 00:38:49,840 00:38:50,680 Julia! Julia!
350 00:38:57,360 00:38:58,640 Aku hanya mau bicara. Aku hanya mau bicara.
351 00:38:59,760 00:39:01,720 - Julia! - Aku dijebak Areski. - Julia! - Aku dijebak Areski.
352 00:39:02,920 00:39:03,800 Hei! Hei!
353 00:39:04,000 00:39:05,280 Dia membunuh Charas. Dia membunuh Charas.
354 00:39:07,160 00:39:09,200 Aku tak bisa menyerahkan diri, tak ada bukti. Aku tak bisa menyerahkan diri, tak ada bukti.
355 00:39:11,200 00:39:12,240 Baiklah. Baiklah.
356 00:39:21,480 00:39:22,320 Percayalah. Percayalah.
357 00:39:33,200 00:39:34,040 Sial! Sial!
358 00:39:35,640 00:39:36,480 Julia! Julia!
359 00:40:13,080 00:40:15,040 Lino, lepaskan aku. Lino, lepaskan aku.
360 00:40:21,480 00:40:22,840 Kau memperburuknya. Kau memperburuknya.
361 00:40:25,160 00:40:26,000 Charas! Charas!
362 00:40:28,080 00:40:29,200 Ini bukan peleknya. Ini bukan peleknya.
363 00:40:29,680 00:40:30,920 Ini bukan mobilnya. Ini bukan mobilnya.
364 00:40:39,640 00:40:40,920 Ini bukan mobil Charas. Ini bukan mobil Charas.
365 00:40:42,520 00:40:43,480 Lino, lepaskan aku! Lino, lepaskan aku!
366 00:40:48,560 00:40:49,680 Lino! Lino!
367 00:41:14,120 00:41:17,040 - Ada apa? - Aku tak tahu, aku dikurung! - Ada apa? - Aku tak tahu, aku dikurung!
368 00:41:17,280 00:41:19,960 - Aku tak... - Ceritamu tak masuk akal. - Aku tak... - Ceritamu tak masuk akal.
369 00:41:20,080 00:41:22,280 - Aku tak bisa... - Kau tak mendengar! - Aku tak bisa... - Kau tak mendengar!
370 00:41:24,480 00:41:26,920 - Kau terluka? - Tak apa. Aku saja. - Kau terluka? - Tak apa. Aku saja.
371 00:41:27,000 00:41:28,240 Moss, dia rekanku. Moss, dia rekanku.
372 00:41:29,480 00:41:31,680 Beri dia waktu, dia akan menjawabmu. Beri dia waktu, dia akan menjawabmu.
373 00:41:37,840 00:41:38,840 Dia mengancammu? Dia mengancammu?
374 00:41:39,360 00:41:41,520 Tidak, tadi aneh. Tidak, tadi aneh.
375 00:41:42,960 00:41:45,520 Dia tak masuk akal. Dia menuduhmu dan Marco. Dia tak masuk akal. Dia menuduhmu dan Marco.
376 00:41:48,000 00:41:49,880 Dia mencoba mencuci otakmu. Dia mencoba mencuci otakmu.
377 00:41:51,760 00:41:53,040 Agar kau membantunya lari. Agar kau membantunya lari.
378 00:41:53,520 00:41:55,480 - Aku tak akan begitu. - Aku tahu. - Aku tak akan begitu. - Aku tahu.
379 00:41:56,080 00:41:57,880 Saat mereka datang, aku akan bersamamu. Saat mereka datang, aku akan bersamamu.
380 00:41:58,400 00:41:59,520 Siapa? Siapa?
381 00:42:00,840 00:42:01,720 Moss... Moss...
382 00:42:02,680 00:42:03,880 Mereka yang di luar. Mereka yang di luar.
383 00:42:04,760 00:42:06,240 Jika tahu tentangmu dan Lino... Jika tahu tentangmu dan Lino...
384 00:42:09,160 00:42:11,080 Tak apa-apa, tenanglah. Tak apa-apa, tenanglah.
385 00:42:12,480 00:42:14,360 Kami tak akan bilang apa-apa. Kami tak akan bilang apa-apa.
386 00:42:14,960 00:42:16,560 Hubungan kami tak serius. Hubungan kami tak serius.
387 00:42:19,040 00:42:19,920 Aku tahu. Aku tahu.
388 00:42:21,360 00:42:22,640 - Santai saja. - Ya. - Santai saja. - Ya.
389 00:43:11,920 00:43:13,200 Quentin, jangan lupa itu. Quentin, jangan lupa itu.
390 00:44:39,680 00:44:40,560 POLISI POLISI
391 00:44:43,200 00:44:44,040 Kita tutupi? Kita tutupi?
392 00:44:44,200 00:44:46,120 - Bawakan. - Ini. - Bawakan. - Ini.
393 00:44:58,240 00:44:59,080 Apa itu? Apa itu?
394 00:44:59,720 00:45:00,680 Mobilnya disita? Mobilnya disita?
395 00:45:00,760 00:45:02,200 Kau tak perlu melacak Lino. Kau tak perlu melacak Lino.
396 00:45:04,520 00:45:06,640 Aku sementara di sini, kacau sekali. Aku sementara di sini, kacau sekali.
397 00:45:08,640 00:45:10,400 Tak perlu. Tim sedang beroperasi. Tak perlu. Tim sedang beroperasi.
398 00:45:10,800 00:45:11,800 Tak ada tim lagi. Tak ada tim lagi.
399 00:45:14,360 00:45:15,720 Jangan ambil brigade. Jangan ambil brigade.
400 00:45:17,720 00:45:18,560 Lepaskan. Lepaskan.
401 00:45:23,800 00:45:24,920 Kenapa meneleponku? Kenapa meneleponku?
402 00:45:29,520 00:45:32,520 - Jangan salahkan aku atas Charas. - Kau kira aku menghukummu? - Jangan salahkan aku atas Charas. - Kau kira aku menghukummu?
403 00:45:34,760 00:45:37,240 Lupakan brigade dan fokuslah pada mekanik. Lupakan brigade dan fokuslah pada mekanik.
404 00:45:44,400 00:45:45,440 Akan kutangkap dia. Akan kutangkap dia.
405 00:45:46,240 00:45:47,520 Baik-baiklah pada Julia. Baik-baiklah pada Julia.
406 00:45:48,280 00:45:50,160 Jangan salahkan hubungannya dengan Lino. Jangan salahkan hubungannya dengan Lino.
407 00:45:50,880 00:45:51,720 Selamat siang. Selamat siang.
408 00:45:59,360 00:46:00,600 Habislah kalian. Habislah kalian.
409 00:46:00,840 00:46:01,680 Sungguh? Sungguh?
410 00:46:02,920 00:46:04,920 Aku tahu itu bukan mobil Charas. Aku tahu itu bukan mobil Charas.
411 00:46:09,880 00:46:11,400 Peluru Areski masih di dalam. Peluru Areski masih di dalam.
412 00:46:19,720 00:46:20,800 Aku sudah selesai. Aku sudah selesai.
413 00:46:57,880 00:46:58,880 Dia akan dibunuh. Dia akan dibunuh.
414 00:46:59,040 00:47:01,800 Lupakan dia. Dia bukan masalah kita. Jalan. Lupakan dia. Dia bukan masalah kita. Jalan.
415 00:47:51,360 00:47:53,560 - Ayo ambil uang dan narkobanya. - Tidak bisa. - Ayo ambil uang dan narkobanya. - Tidak bisa.
416 00:47:53,640 00:47:55,000 Cuma butuh 20 menit. Cuma butuh 20 menit.
417 00:47:55,080 00:47:56,120 Tidak! Tidak!
418 00:47:56,480 00:47:57,880 Aku tak akan menyerahkan diri. Aku tak akan menyerahkan diri.
419 00:47:57,960 00:47:59,200 Aku akan menyerahkanmu. Aku akan menyerahkanmu.
420 00:47:59,880 00:48:01,120 Aku menyelamatkanmu, ingat? Aku menyelamatkanmu, ingat?
421 00:48:02,400 00:48:04,600 Bukan aku yang datang dan butuh sesuatu. Bukan aku yang datang dan butuh sesuatu.
422 00:48:06,040 00:48:07,600 Aku tak mau dipenjara. Aku tak mau dipenjara.
423 00:48:08,320 00:48:10,080 Aku dipenjara dua tahun demi kau. Aku dipenjara dua tahun demi kau.
424 00:48:11,400 00:48:13,280 Kau keluar setelah tiga minggu. Kau keluar setelah tiga minggu.
425 00:48:13,680 00:48:17,520 Tahu di mana aku tidur? Saat keluar, aku bekerja dengan polisi. Tahu di mana aku tidur? Saat keluar, aku bekerja dengan polisi.
426 00:48:18,440 00:48:22,040 Kau tak pernah lebih baik. Kau pasti menangis saat dia mati. Kau tak pernah lebih baik. Kau pasti menangis saat dia mati.
427 00:48:26,640 00:48:28,120 Polisi itu mati karenamu. Polisi itu mati karenamu.
428 00:48:29,160 00:48:30,760 Jangan bicarakan dia lagi. Jangan bicarakan dia lagi.
429 00:48:31,880 00:48:32,760 Maaf. Maaf.
430 00:48:38,160 00:48:39,120 Aku panik. Aku panik.
431 00:48:47,000 00:48:48,720 - Aku punya ide. - Tak perlu. - Aku punya ide. - Tak perlu.
432 00:48:48,800 00:48:50,080 - Dengar! - Tak perlu! - Dengar! - Tak perlu!
433 00:48:50,160 00:48:51,440 Dengarkan aku! Dengarkan aku!
434 00:48:51,720 00:48:54,840 Kau tadi membicarakan mobil dengan peluru Areski... Kau tadi membicarakan mobil dengan peluru Areski...
435 00:48:55,080 00:48:56,200 Tahu di mana itu? Tahu di mana itu?
436 00:48:56,400 00:48:57,560 Ya, kusembunyikan. Ya, kusembunyikan.
437 00:49:00,920 00:49:02,920 Jacques punya tempat lain. Areski tak tahu. Jacques punya tempat lain. Areski tak tahu.
438 00:49:03,400 00:49:04,360 Kau mengulur waktu. Kau mengulur waktu.
439 00:49:07,640 00:49:09,400 Tahu sekali pun, bagaimana membawanya? Tahu sekali pun, bagaimana membawanya?
440 00:49:10,560 00:49:12,760 Aku tak boleh bertemu Areski atau Marco. Aku tak boleh bertemu Areski atau Marco.
441 00:49:19,920 00:49:21,160 Tak seperti dugaanku. Tak seperti dugaanku.
442 00:49:38,040 00:49:39,200 Kita harus tenang. Kita harus tenang.
443 00:49:42,560 00:49:44,360 Dengar sebelum kau membuat kesalahan. Dengar sebelum kau membuat kesalahan.
444 00:49:56,480 00:49:57,640 Kau kira kau pemimpinnya? Kau kira kau pemimpinnya?
445 00:50:21,800 00:50:23,800 Maaf, peluruku habis. Maaf, peluruku habis.
446 00:50:24,080 00:50:24,960 Tunggu! Tunggu!
447 00:50:27,360 00:50:28,440 Mobil itu bukan ideku. Mobil itu bukan ideku.
448 00:50:29,200 00:50:30,640 Lepaskan aku. Akan kuberi tahu. Lepaskan aku. Akan kuberi tahu.
449 00:50:31,040 00:50:33,560 Mobil yang mana? Apa maksudmu? Mobil yang mana? Apa maksudmu?
450 00:50:34,040 00:50:35,200 Mobil polisi itu. Mobil polisi itu.
451 00:50:37,360 00:50:38,560 Jacques tak membakarnya. Jacques tak membakarnya.
452 00:50:39,640 00:50:41,400 Dia minta anak itu menyembunyikannya. Dia minta anak itu menyembunyikannya.
453 00:50:46,880 00:50:47,880 Biar kuantar. Biar kuantar.
454 00:50:49,600 00:50:51,160 Ada di lumbung dekat sini. Ada di lumbung dekat sini.
455 00:50:54,520 00:50:55,480 Aku mendengarkan. Aku mendengarkan.
456 00:51:02,600 00:51:03,440 Julia. Julia.
457 00:51:14,560 00:51:15,480 Sudah kulakukan. Sudah kulakukan.
458 00:51:16,040 00:51:19,520 Dari bingkai dan setirnya, mobil ini sudah lama tak menyala. Dari bingkai dan setirnya, mobil ini sudah lama tak menyala.
459 00:51:24,560 00:51:27,480 Lino benar. Ini bukan mobil Charas. Lino benar. Ini bukan mobil Charas.
460 00:51:34,520 00:51:36,720 - Moss, kita perlu bicara. - Aku tak punya waktu! - Moss, kita perlu bicara. - Aku tak punya waktu!
461 00:51:37,000 00:51:38,640 Lino membunuh dua korban lagi. Lino membunuh dua korban lagi.
462 00:51:39,000 00:51:40,160 Kau yakin itu dia? Kau yakin itu dia?
463 00:51:41,440 00:51:42,840 Kuanggap aku tak dengar itu. Kuanggap aku tak dengar itu.
464 00:51:43,200 00:51:46,360 Ini tak seperti dugaanmu, Moss. Jeff bilang... Ini tak seperti dugaanmu, Moss. Jeff bilang...
465 00:51:46,440 00:51:49,360 Aku suka kau, Julia, tapi Areski memberitahuku soal kau dan Lino. Aku suka kau, Julia, tapi Areski memberitahuku soal kau dan Lino.
466 00:51:49,520 00:51:51,800 Kau tetap di sini sampai dia ketemu, jelas? Kau tetap di sini sampai dia ketemu, jelas?
467 00:52:16,920 00:52:17,920 Kau lama. Kau lama.
468 00:52:18,960 00:52:20,080 Tengkoraknya keras. Tengkoraknya keras.
469 00:52:20,160 00:52:21,080 Kau sedang apa? Kau sedang apa?
470 00:52:21,960 00:52:23,320 Menyingkirkan senapannya. Menyingkirkan senapannya.
471 00:52:23,400 00:52:24,280 Kau buru-buru? Kau buru-buru?
472 00:52:26,920 00:52:27,760 Tidak. Tidak.
473 00:52:28,680 00:52:30,600 Singkirkan setelah selesai dengan Moss. Singkirkan setelah selesai dengan Moss.
474 00:52:39,320 00:52:40,440 Dia bilang sesuatu? Dia bilang sesuatu?
475 00:52:43,920 00:52:45,440 Tak ada saksi, tak perlu cemas. Tak ada saksi, tak perlu cemas.
476 00:52:45,920 00:52:47,560 Dua lagi dan ini berakhir, Marco. Dua lagi dan ini berakhir, Marco.
477 00:52:48,800 00:52:50,000 Aku juga saksi. Aku juga saksi.
478 00:52:52,240 00:52:53,360 Aku tahu yang kulakukan. Aku tahu yang kulakukan.
479 00:53:30,200 00:53:31,360 Cari tempat yang tenang. Cari tempat yang tenang.
480 00:53:34,360 00:53:35,240 Julia, ini Lino. Julia, ini Lino.
481 00:53:37,800 00:53:38,680 Halo? Halo?
482 00:53:40,640 00:53:42,760 Beri aku alasan untuk tak menutup teleponmu. Beri aku alasan untuk tak menutup teleponmu.
483 00:53:43,320 00:53:44,840 Aku tak membunuh Charas. Aku tak membunuh Charas.
484 00:53:45,080 00:53:47,000 Dua mayat di tempat rongsokan? Dua mayat di tempat rongsokan?
485 00:53:47,160 00:53:51,800 Mereka masih hidup saat kutinggalkan. Kurasa Areski dan Marco menemukan mereka. Mereka masih hidup saat kutinggalkan. Kurasa Areski dan Marco menemukan mereka.
486 00:53:53,600 00:53:55,520 Ingat di mana Charas memperkenalkan kita? Ingat di mana Charas memperkenalkan kita?
487 00:53:55,600 00:53:58,320 Mereka pikir aku kaki tanganmu! Kenapa aku bicara padamu? Mereka pikir aku kaki tanganmu! Kenapa aku bicara padamu?
488 00:53:58,720 00:54:02,520 Bawa mobilmu dan temui aku di tempat kita pertama bertemu. Bawa mobilmu dan temui aku di tempat kita pertama bertemu.
489 00:54:02,920 00:54:03,760 Sendirian. Sendirian.
490 00:54:03,840 00:54:05,640 Apa yang kau pikirkan, Lino... Apa yang kau pikirkan, Lino...
491 00:56:05,160 00:56:06,000 Silakan. Silakan.
492 00:56:09,400 00:56:11,040 Aku Quentin, 19 tahun. Anak buangan. Aku Quentin, 19 tahun. Anak buangan.
493 00:56:11,120 00:56:15,040 Aku bertemu Lino di panti asuhan. Dia mengajarkanku segalanya. Aku bertemu Lino di panti asuhan. Dia mengajarkanku segalanya.
494 00:56:15,320 00:56:17,880 Salahkulah dia dipenjara dan jika dia kembali ke sana. Salahkulah dia dipenjara dan jika dia kembali ke sana.
495 00:56:18,200 00:56:21,760 Aku bekerja di tempat rongsokan untuk membayar utang. Jacques dan... Aku bekerja di tempat rongsokan untuk membayar utang. Jacques dan...
496 00:56:21,840 00:56:22,960 Lanjutkan, mereka mati. Lanjutkan, mereka mati.
497 00:56:23,560 00:56:25,400 Aku sedang menyiapkan mobil go fast. Aku sedang menyiapkan mobil go fast.
498 00:56:26,040 00:56:27,880 Lalu Lino datang dengan polisi satunya. Lalu Lino datang dengan polisi satunya.
499 00:56:27,960 00:56:29,240 Charas. Charas.
500 00:56:29,600 00:56:32,720 Dia ingin menangkapku, tapi polisi lain muncul dan menembaknya. Dia ingin menangkapku, tapi polisi lain muncul dan menembaknya.
501 00:56:33,600 00:56:35,160 Areski. Areski.
502 00:56:36,000 00:56:38,520 Dia pernah datang ke sana, tapi aku tak tahu dia polisi. Dia pernah datang ke sana, tapi aku tak tahu dia polisi.
503 00:56:41,000 00:56:42,440 Aku menyaksikan semua. Aku menyaksikan semua.
504 00:56:52,880 00:56:54,080 Begini saja... Begini saja...
505 00:56:55,840 00:56:59,960 Kau tangkap kami, Areski membunuh kami. Kau akan merasa bersalah. Kau tangkap kami, Areski membunuh kami. Kau akan merasa bersalah.
506 00:57:01,000 00:57:04,120 Atau biarkan kami pergi untuk mencari bukti. Atau biarkan kami pergi untuk mencari bukti.
507 00:57:06,400 00:57:07,320 Bagaimana? Bagaimana?
508 00:57:13,640 00:57:14,560 Dia gila. Dia gila.
509 00:57:18,360 00:57:19,360 Siapa mereka? Siapa mereka?
510 00:57:20,040 00:57:21,200 Pengurus go fast. Pengurus go fast.
511 00:57:22,560 00:57:23,800 Teman lama Lino. Teman lama Lino.
512 00:57:45,800 00:57:46,640 Sial. Sial.
513 00:57:47,120 00:57:49,280 Pergilah dan temukan mobil itu. Pergilah dan temukan mobil itu.
514 00:58:28,640 00:58:29,840 - Moss! - Apa? - Moss! - Apa?
515 00:58:31,560 00:58:33,240 Anak buahku menangkap Julia. Anak buahku menangkap Julia.
516 00:58:33,840 00:58:36,400 Dia membantu Lino kabur di depan saksi. Dia membantu Lino kabur di depan saksi.
517 00:58:38,160 00:58:39,000 Masuk. Masuk.
518 00:58:40,600 00:58:41,560 Aku punya mobil. Aku punya mobil.
519 00:58:42,520 00:58:43,360 Jangan cemas. Jangan cemas.
520 00:58:44,400 00:58:46,680 Aku akan menunggu forensik, akan kubawakan mobilmu. Aku akan menunggu forensik, akan kubawakan mobilmu.
521 00:58:46,760 00:58:47,800 Areski! Areski!
522 00:58:48,840 00:58:49,680 Ya. Ya.
523 00:59:34,480 00:59:36,640 Katanya mereka mati. Kita sendirian. Tenanglah. Katanya mereka mati. Kita sendirian. Tenanglah.
524 00:59:38,320 00:59:39,800 Hanya aku yang tahu tempat ini. Hanya aku yang tahu tempat ini.
525 00:59:46,560 00:59:48,880 - Akan kucari kuncinya. - Tidak, tunggu. - Akan kucari kuncinya. - Tidak, tunggu.
526 01:00:02,600 01:00:04,600 Tentu saja. Baiklah... Tentu saja. Baiklah...
527 01:00:07,880 01:00:08,880 Quentin! Quentin!
528 01:00:15,560 01:00:16,480 Quentin! Quentin!
529 01:00:32,960 01:00:34,320 Karena ini kita kemari? Karena ini kita kemari?
530 01:00:34,880 01:00:36,840 Bung, lihat semua ini. Bung, lihat semua ini.
531 01:00:36,920 01:00:39,120 Kau tak paham? Aku butuh mobilnya! Kau tak paham? Aku butuh mobilnya!
532 01:00:39,640 01:00:42,240 Sial! Kita bisa beli 10.000 mobil dengan ini! Sial! Kita bisa beli 10.000 mobil dengan ini!
533 01:00:46,800 01:00:47,720 Hei! Hei!
534 01:00:49,720 01:00:50,640 Quentin. Quentin.
535 01:00:53,720 01:00:54,560 Hei. Hei.
536 01:01:08,800 01:01:09,760 Lino! Lino!
537 01:01:12,240 01:01:13,960 Aku kemari untuk mobilnya! Aku kemari untuk mobilnya!
538 01:01:14,800 01:01:15,800 Katakan ada di mana. Katakan ada di mana.
539 01:01:22,480 01:01:23,520 Bantu anak itu! Bantu anak itu!
540 01:01:32,880 01:01:33,720 Terserah. Terserah.
541 01:03:55,880 01:03:56,760 Di mana dia? Di mana dia?
542 01:03:57,400 01:03:59,400 - Katakan. Di mana dia? - Hentikan. - Katakan. Di mana dia? - Hentikan.
543 01:04:00,680 01:04:01,600 Hentikan. Hentikan.
544 01:04:02,440 01:04:03,440 Keluarlah. Keluarlah.
545 01:07:58,440 01:08:00,880 Sudah ketemu, Julia. Sudah ketemu. Sudah ketemu, Julia. Sudah ketemu.
546 01:08:02,720 01:08:03,560 Julia? Julia?
547 01:08:04,400 01:08:06,640 Julia tak bisa bicara untuk sementara. Julia tak bisa bicara untuk sementara.
548 01:08:08,720 01:08:10,800 Hubungi aku lain kali, akan lebih cepat. Hubungi aku lain kali, akan lebih cepat.
549 01:08:11,560 01:08:12,480 Dia tahu semua. Dia tahu semua.
550 01:08:13,040 01:08:14,600 Orang tak percaya. Kau sendirian. Orang tak percaya. Kau sendirian.
551 01:08:16,680 01:08:19,800 Aku bertemu Marco, kami membicarakanmu. Aku bertemu Marco, kami membicarakanmu.
552 01:08:20,400 01:08:22,360 Percakapannya tak berakhir baik. Percakapannya tak berakhir baik.
553 01:08:22,760 01:08:24,200 Kini kau juga sendirian. Kini kau juga sendirian.
554 01:08:25,120 01:08:26,200 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
555 01:08:27,440 01:08:28,960 Kau akan bertemu perintis baruku. Kau akan bertemu perintis baruku.
556 01:08:29,040 01:08:31,480 Charas mati, brigade milikku. Kau tamat, Lino. Charas mati, brigade milikku. Kau tamat, Lino.
557 01:08:31,560 01:08:33,160 Lucu, kau menyebut Charas. Lucu, kau menyebut Charas.
558 01:08:33,560 01:08:35,400 Dia meninggalkan suvenir. Mau tahu? Dia meninggalkan suvenir. Mau tahu?
559 01:08:35,480 01:08:36,600 Ya, silakan. Ya, silakan.
560 01:08:36,800 01:08:37,720 Petunjuk. Petunjuk.
561 01:08:38,200 01:08:39,280 Mobil. Mobil.
562 01:08:39,480 01:08:40,760 - Ya. - Merah. - Ya. - Merah.
563 01:08:41,120 01:08:42,920 Dengan pelurumu di dalamnya. Dengan pelurumu di dalamnya.
564 01:08:44,240 01:08:46,320 Omong kosong. Aku membakarnya, Berengsek. Omong kosong. Aku membakarnya, Berengsek.
565 01:08:46,760 01:08:47,840 Mobil itu palsu. Mobil itu palsu.
566 01:08:48,440 01:08:49,640 Marco tak cerita? Marco tak cerita?
567 01:08:50,160 01:08:51,360 Kau tak punya mobilnya. Kau tak punya mobilnya.
568 01:08:57,960 01:08:58,840 Familier? Familier?
569 01:09:00,080 01:09:03,080 Dengar, Berengsek. Kami akan menemukanmu... Dengar, Berengsek. Kami akan menemukanmu...
570 01:09:03,160 01:09:05,280 Jangan buang bensin. Akan kubawakan. Jangan buang bensin. Akan kubawakan.
571 01:09:05,360 01:09:06,440 Moss akan senang. Moss akan senang.
572 01:09:06,760 01:09:09,960 Kau tak akan sampai ke gudang! Kau tak akan pergi jauh. Kau tak akan sampai ke gudang! Kau tak akan pergi jauh.
573 01:09:11,640 01:09:12,880 Dengar, Berengsek. Dengar, Berengsek.
574 01:09:14,200 01:09:19,160 Kuberi satu kesempatan lagi. Tinggalkan mobil itu jika ingin hidup. Kuberi satu kesempatan lagi. Tinggalkan mobil itu jika ingin hidup.
575 01:09:19,240 01:09:22,400 Charas memberiku kesempatan. Aku tak akan mengecewakannya. Charas memberiku kesempatan. Aku tak akan mengecewakannya.
576 01:09:35,680 01:09:38,640 Yang pertama menangkap Lino mendapat tempat di brigade. Yang pertama menangkap Lino mendapat tempat di brigade.
577 01:10:21,440 01:10:23,440 Aku tahu Charas sangat berarti bagimu. Aku tahu Charas sangat berarti bagimu.
578 01:10:24,240 01:10:25,800 Kau masih syok. Kau masih syok.
579 01:10:27,200 01:10:28,600 Itu bisa membantumu. Itu bisa membantumu.
580 01:10:29,920 01:10:31,880 Orang membuat kesalahan di bawah tekanan. Orang membuat kesalahan di bawah tekanan.
581 01:10:32,880 01:10:35,560 Charas punya rencana besar untukmu dan jika dia hidup... Charas punya rencana besar untukmu dan jika dia hidup...
582 01:10:35,640 01:10:37,400 Jika hidup, dia akan memihak Lino. Jika hidup, dia akan memihak Lino.
583 01:10:40,360 01:10:45,360 Kau memilih merelakan karier dan hidupmu demi pria yang tak jujur dan bersembunyi? Kau memilih merelakan karier dan hidupmu demi pria yang tak jujur dan bersembunyi?
584 01:10:45,960 01:10:46,880 Maaf, Kawan. Maaf, Kawan.
585 01:10:48,960 01:10:50,600 Dia seharusnya di sini, bukan kau. Dia seharusnya di sini, bukan kau.
586 01:10:50,680 01:10:52,480 Dia sibuk melakukan tugasmu. Dia sibuk melakukan tugasmu.
587 01:10:59,440 01:11:01,240 Pikirkan lagi malam ini. Pikirkan lagi malam ini.
588 01:11:01,840 01:11:04,360 Jika Kepolisian Nasional ambil alih, aku tak bisa bantu. Jika Kepolisian Nasional ambil alih, aku tak bisa bantu.
589 01:11:04,440 01:11:06,320 Aku juga tak bisa membantumu. Aku juga tak bisa membantumu.
590 01:11:06,400 01:11:09,160 Saat Lino membawa mobil itu, kau tak mungkin bilang tak tahu. Saat Lino membawa mobil itu, kau tak mungkin bilang tak tahu.
591 01:11:57,120 01:11:58,120 Yakin dia lewat sini? Yakin dia lewat sini?
592 01:11:58,440 01:12:01,640 Jangan cemas, dia akan datang. Siapkan semua mobil! Jangan cemas, dia akan datang. Siapkan semua mobil!
593 01:12:32,120 01:12:33,080 Ini untuk film. Ini untuk film.
594 01:12:52,440 01:12:53,960 Dia terlacak di pompa bensin. Dia terlacak di pompa bensin.
595 01:12:55,080 01:12:55,920 Ulangi. Ulangi.
596 01:12:56,560 01:13:00,600 Dia terlacak di pompa bensin. Dia di jalan D60, menuju ke arahmu. Dia terlacak di pompa bensin. Dia di jalan D60, menuju ke arahmu.
597 01:13:00,680 01:13:02,240 Renault 21 terkonfimasi? Renault 21 terkonfimasi?
598 01:13:02,320 01:13:04,080 Dikonfirmasi. Ganti. Dikonfirmasi. Ganti.
599 01:13:04,160 01:13:07,480 Buat agar dia tak bisa balik arah. Beri tahu saat melihatnya. Buat agar dia tak bisa balik arah. Beri tahu saat melihatnya.
600 01:13:07,560 01:13:09,320 - Dimengerti. - Tutup jalan. - Dimengerti. - Tutup jalan.
601 01:13:44,080 01:13:47,240 Baik, 21 dikonfirmasi. Dia melihat kami. Kami mengejar. Ganti. Baik, 21 dikonfirmasi. Dia melihat kami. Kami mengejar. Ganti.
602 01:13:47,880 01:13:48,800 Silakan. Kejar. Silakan. Kejar.
603 01:14:09,040 01:14:09,880 Ayo! Ayo!
604 01:14:18,960 01:14:20,200 Di mana dia? Dia hilang! Di mana dia? Dia hilang!
605 01:14:26,080 01:14:27,040 Di belakang. Di belakang.
606 01:14:36,360 01:14:37,400 Jangan melambat! Jangan melambat!
607 01:14:43,480 01:14:44,720 Hindari kaitnya! Hindari kaitnya!
608 01:15:14,320 01:15:16,040 - Berengsek! - Kita kena! - Berengsek! - Kita kena!
609 01:15:27,960 01:15:29,000 Hentikan, Lino! Hentikan, Lino!
610 01:15:29,720 01:15:31,040 Berhenti! Berhenti!
611 01:16:09,160 01:16:11,000 Dia mendorong kami! Sial! Dia mendorong kami! Sial!
612 01:16:11,080 01:16:12,480 Jangan berteriak, tak dengar. Jangan berteriak, tak dengar.
613 01:16:12,560 01:16:14,520 Sial! Hentikan! Dia mendorong kami! Sial! Hentikan! Dia mendorong kami!
614 01:16:14,600 01:16:16,520 Berhenti berteriak, aku tak bisa dengar! Berhenti berteriak, aku tak bisa dengar!
615 01:16:16,600 01:16:18,400 Sial! Jangan tembak! Sial! Jangan tembak!
616 01:16:26,560 01:16:28,040 Jangan tembak! Jangan tembak!
617 01:16:43,840 01:16:45,840 Tembak! Tembak!
618 01:16:45,920 01:16:47,440 Cepat, Bodoh! Cepat, Bodoh!
619 01:16:48,640 01:16:49,760 Tembak! Tembak!
620 01:18:15,640 01:18:16,520 Ya, Moss. Ya, Moss.
621 01:18:21,520 01:18:22,800 Mobil yang mana? Mobil yang mana?
622 01:18:24,960 01:18:26,120 Ya, di mana? Ya, di mana?
623 01:18:26,200 01:18:27,320 Renault 21, merah. Renault 21, merah.
624 01:18:27,400 01:18:29,240 Dia mengizinkan blokade jalan. Dia mengizinkan blokade jalan.
625 01:18:29,320 01:18:31,000 Dua korban jatuh, cepat! Dua korban jatuh, cepat!
626 01:18:31,080 01:18:33,760 Mobil Renault 21. Kami mengirim dua mobil. Mobil Renault 21. Kami mengirim dua mobil.
627 01:18:33,840 01:18:35,920 Aku tak peduli mobilmu rusak. Tangkap Areski. Aku tak peduli mobilmu rusak. Tangkap Areski.
628 01:18:36,000 01:18:37,520 Menuju jalan D60. Menuju jalan D60.
629 01:18:38,120 01:18:40,440 Areski, jawab. Areski... Areski, jawab. Areski...
630 01:18:41,040 01:18:44,400 Hentikan pengejaran. Kami ke sana. Jika kau sentuh Lino... Hentikan pengejaran. Kami ke sana. Jika kau sentuh Lino...
631 01:18:45,520 01:18:46,520 Tidak, Julia! Tidak, Julia!
632 01:18:47,760 01:18:48,640 Julia! Julia!
633 01:19:18,200 01:19:19,080 Awas! Awas!
634 01:19:37,240 01:19:39,640 Aku di dekat sungai. Pastikan Areski tak dapat Lino. Aku di dekat sungai. Pastikan Areski tak dapat Lino.
635 01:19:45,120 01:19:45,960 Sial! Sial!
636 01:19:53,160 01:19:54,000 Sial. Sial.
637 01:21:36,520 01:21:38,760 Hei. Julia. Hei. Julia.
638 01:23:04,280 01:23:05,520 Areski! Areski!
639 01:23:13,040 01:23:14,720 Cari apa saja! Cari apa saja!
640 01:23:14,800 01:23:17,040 Aku tak peduli, kau dengar? Aku tak peduli, kau dengar?
641 01:23:17,640 01:23:21,680 Aku butuh apa pun, taksi, ambulans, aku tak peduli! Aku butuh apa pun, taksi, ambulans, aku tak peduli!
642 01:23:21,760 01:23:23,520 Skuter, siapa peduli? Skuter, siapa peduli?
643 01:23:25,120 01:23:27,240 Cepatlah! Cepatlah!
644 01:23:28,040 01:23:29,120 Entah di mana mereka! Entah di mana mereka!
645 01:23:39,680 01:23:40,520 Sial. Sial.
646 01:23:49,600 01:23:50,560 Moss. Moss.
647 01:25:55,080 01:25:57,080 Dia di bawah. Kau tak mau menyerahkannya? Dia di bawah. Kau tak mau menyerahkannya?
648 01:25:57,800 01:25:58,640 Tidak. Tidak.
649 01:26:01,520 01:26:02,480 Julia... Julia...
650 01:26:04,560 01:26:06,000 Suruh dia tetap di sini. Suruh dia tetap di sini.
651 01:26:06,600 01:26:07,600 Siapa tahu kita butuh. Siapa tahu kita butuh.
652 01:32:13,520 01:32:16,320 Terjemahan subtitle oleh Nurul Permata Sari Terjemahan subtitle oleh Nurul Permata Sari